﻿1
00:00:00,056 --> 00:00:05,656
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,980 --> 00:00:10,860
{\an3}23:28            مقابل آسمان خراش شیبویا

3
00:00:18,084 --> 00:00:28,084
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:00:31,870 --> 00:00:33,880
کوساکابه؟

5
00:00:35,600 --> 00:00:39,630
!هوی! کوساکابه

6
00:00:47,300 --> 00:00:49,250
!پیدات کردم

7
00:00:51,940 --> 00:00:53,720
پاندا

8
00:00:53,720 --> 00:00:56,740
به کل با چیزی که شنیده بودم فرق می‌کنه

9
00:00:56,740 --> 00:00:57,730
ها؟

10
00:00:58,110 --> 00:00:59,960
ایتادوری رو میگم

11
00:01:00,320 --> 00:01:02,250
نه، اون سوکونا بود

12
00:01:02,250 --> 00:01:04,960
کنترل اون جسم دست ایتادوریه

13
00:01:06,080 --> 00:01:08,050
اینطور میگفتن دیگه؟

14
00:01:08,050 --> 00:01:09,320
...خب

15
00:01:12,360 --> 00:01:14,180
بذار روشنت کنم

16
00:01:15,200 --> 00:01:20,470
حالا که گوجو دیگه نیست
هر مجازاتی که به ریش ایتادوری ببندن

17
00:01:20,810 --> 00:01:23,200
من طرفِ شما رو نمی‌گیرم

18
00:01:28,400 --> 00:01:31,740
من با اعدام ایتادوری یوجی موافقم

19
00:01:33,110 --> 00:01:37,110
{\an1}22:36       (وقت محلی)
                مالزی، کوالالامپور

20
00:01:41,480 --> 00:01:43,310
می‌بخشید

21
00:01:43,970 --> 00:01:46,370
حتما خسته شدی، اویی اویی

22
00:01:46,900 --> 00:01:50,760
امشب توی یه تخت بخوابیم؟

23
00:01:50,760 --> 00:01:53,880
!چی؟! این کار خیلی غیراخلاقیه

24
00:01:55,470 --> 00:01:57,870
وقتی غیراخلاقی رفتار می‌کنم
ازم بدت میاد؟

25
00:01:57,870 --> 00:01:58,880
!اصلا

26
00:01:59,440 --> 00:02:02,280
ببخشید، در جواب زنگم تماس گرفتن

27
00:02:02,280 --> 00:02:04,640
...ای بابا، نِه ساما

28
00:02:06,040 --> 00:02:08,110
ببخشید دیر وقت تماس گرفتم

29
00:02:09,160 --> 00:02:11,580
اوه، درسته، اونجا صبحه

30
00:02:12,480 --> 00:02:13,660
من؟

31
00:02:14,050 --> 00:02:15,360
کوالالامپورم

32
00:02:17,180 --> 00:02:19,900
آره، با تکنیک اویی اویی

33
00:02:20,410 --> 00:02:22,880
کم مونده بود خودمون رو به کشتن بدیم

34
00:02:23,860 --> 00:02:28,850
باید تمام سهامت در ژاپن
و املاکت در توکیو رو بفروشی

35
00:02:29,370 --> 00:02:31,710
من تمام ین‌های ژاپنی که داشتم رو تبدیل کردم

36
00:02:32,620 --> 00:02:35,490
آره، سریع انجامش بده

37
00:02:36,660 --> 00:02:41,120
شک دارم هیچ کدوم از کشورهای بزرگ توسعه یافته
از این رویدادهای منفی در امان باشند

38
00:02:41,120 --> 00:02:46,260
علارغم همه چی،‌ ژاپن هنوز
رتبه‌ی سوم اقتصاد جهانی رو داره

39
00:02:47,380 --> 00:02:49,920
خب، هماهنگی‌ها رو به تو می‌سپارم

40
00:02:50,900 --> 00:02:53,560
نیازی نیست. نمی‌خواد ازم تشکر کنی

41
00:02:53,560 --> 00:02:56,400
فقط مثل همیشه، منو در جریان بذار

42
00:03:00,410 --> 00:03:02,880
مشتاق همکاری دوباره باهات هستم

43
00:03:04,530 --> 00:03:07,350
!نون، نون، نون

44
00:03:07,350 --> 00:03:08,910
چی شده، نی چان؟

45
00:03:09,310 --> 00:03:10,790
حالت خوب نیست؟

46
00:03:21,680 --> 00:03:24,700
23:28           ایستگاه شیبویا
                    B3F, سکوی خط دننتوشین

47
00:03:24,100 --> 00:03:25,700
باید برم

48
00:03:28,090 --> 00:03:30,330
...ایتادوری یوجی

49
00:03:30,330 --> 00:03:32,710
تو چی هستی؟

50
00:03:35,690 --> 00:03:37,600
باید بدونم

51
00:03:39,360 --> 00:03:44,010
من چی هستم؟

52
00:03:46,360 --> 00:03:48,370
...نجاتت بدم

53
00:03:48,370 --> 00:03:51,370
{\an1}23:36            پاسگاه پلیس شیبویا، خرابه‌های مرکز پلیس

54
00:03:48,630 --> 00:03:49,720
ماهیتو؟

55
00:03:59,570 --> 00:04:01,810
!الان گفتی گِتو؟

56
00:04:02,470 --> 00:04:03,700
!پَسش بده

57
00:04:04,320 --> 00:04:07,680
!گوجو سنسه رو پَس بده

58
00:04:08,270 --> 00:04:10,950
مردم باور داشتن زلزله زیر سر گربه ماهیه

59
00:04:10,950 --> 00:04:13,910
و تا اواسط دوران اِدو درمورد همچین هیولایی
داستان سرایی می‌کردن

60
00:04:14,470 --> 00:04:17,210
باور داشتن که وقتی
این "اونامازو" زیر زمین حرکت میکنه

61
00:04:17,210 --> 00:04:20,040
باعث بروز زمین لرزه میشه

62
00:04:31,020 --> 00:04:32,870
!چه اتفاقی افتاد؟

63
00:04:34,160 --> 00:04:36,200
فکر کردی داخلش افتادی، نه؟

64
00:04:36,720 --> 00:04:41,640
ولی از بیرون به نظر میاد
خودت به پُشت افتادی

65
00:04:43,560 --> 00:04:46,960
بزرگترین قدرت دستکاری روح نفرین شده
تعداد زیاد گزینه‌هاشه

66
00:04:47,470 --> 00:04:50,800
می‌تونم از چندرین روح نفرین شده
درجه نیمه اول یا بالاتر استفاده کنم

67
00:04:51,030 --> 00:04:54,770
و حتی اگه تکنیک‌هاشون رو متوجه بشی
و بهشون غلبه کنی

68
00:04:54,770 --> 00:04:57,280
می‌تونم ارواح نفرین شده‌ی جدیدی بفرستم

69
00:04:58,890 --> 00:05:03,150
البته، می‌تونم خیلی ساده بدون اینکه
بهت وقت بدم حملاتمو رو سرت بریزم

70
00:05:11,950 --> 00:05:13,560
...نمیشه

71
00:05:21,230 --> 00:05:23,120
اگه در طی رژه‌ی شبانه‌ی صد شیطان

72
00:05:23,120 --> 00:05:27,770
که سال گذشته در کیوتو و شینجوکو برگزار شد
نیروهاش تقسیم نشده بودن

73
00:05:27,770 --> 00:05:30,710
به جای اوکوتسو برنده میشد

74
00:05:31,690 --> 00:05:35,010
هرچند، گمونم هیچ ارتباطی به تو نداره، نه؟

75
00:05:37,280 --> 00:05:38,730
!پَسش بده

76
00:05:39,140 --> 00:05:42,060
گمونم باید بگم
حتی منم تحت تاثیر قرار گرفتم

77
00:05:42,060 --> 00:05:45,570
حامل سوکونا... سرسخته

78
00:05:49,440 --> 00:05:51,040
می‌دونستم

79
00:05:51,560 --> 00:05:56,880
هر چی نباشه، من زاده‌ی شما انسان‌هام

80
00:06:35,340 --> 00:06:36,950
...صحبتمون رو

81
00:06:39,390 --> 00:06:41,880
درمورد جهان پیش رو ادامه بدیم؟

82
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
قسمت چهل و ششم
دگرگونی، بخش دوم

83
00:06:45,984 --> 00:06:50,984
‫ترجمه و تنظیم از: مهســـــــا
‫.:: m@hsa ::.

84
00:06:56,520 --> 00:07:01,040
جوجوتسو کایزن
حادثه شیبویا

85
00:08:05,664 --> 00:08:15,664
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

86
00:08:18,010 --> 00:08:21,050
درمورد چیزی که
بهش "هنر متعالی" میگن چیزی میدونی؟

87
00:08:24,780 --> 00:08:27,120
بسیار شبیه به تجلی نهایی

88
00:08:27,120 --> 00:08:29,320
یه تکنیک نفرین شده، جدا از قلمروی خودشه

89
00:08:32,840 --> 00:08:36,280
این هنر متعالی از دگرگونی روح نفرین شده
رو اوزوماکی میگن

90
00:08:36,750 --> 00:08:39,190
ارواح نفرینی جذب شده رو با هم ترکیب میکنه

91
00:08:39,190 --> 00:08:42,530
یه انرژی نفرین شده‌ی چگالی بالا
برای حمله به حریفت به وجود میاره

92
00:08:51,320 --> 00:08:53,930
به چی می‌خندی؟

93
00:08:54,840 --> 00:08:56,880
وای، شرمنده

94
00:08:56,880 --> 00:09:00,620
الان فهمیدم دارم مثل اون رفتار می‌کنم

95
00:09:01,310 --> 00:09:03,310
داشتیم درمورد اوزوماکی حرف میزدیم، درسته؟

96
00:09:04,420 --> 00:09:06,460
اوزوماکی قدرتمنده

97
00:09:06,460 --> 00:09:08,440
ولی به معنای دور انداختن تعداد گزینه‌هاییه

98
00:09:08,440 --> 00:09:11,440
که به عنوان قدرت اصلی
دستکاری روح نفرین شده عمل میکنه

99
00:09:11,440 --> 00:09:14,640
برای همین اولش خیلی وسوسه‌ام نکرد

100
00:09:15,240 --> 00:09:19,230
فکر کردم فقط یه راهی برای بازیافت
ارواح نفرین شده‌ی سطح پایینه

101
00:09:24,660 --> 00:09:26,350
ولی اشتباه می‌کردم

102
00:09:26,600 --> 00:09:28,040
ارزش واقعیش رو وقتی که

103
00:09:28,040 --> 00:09:32,510
یه روح نفرین شده‌ی درجه نیمه اول
یا بالاتر در ازوماکی استفاده بشه

104
00:09:32,960 --> 00:09:36,570
و تکنیکش استخراج بشه نشون میده

105
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
چه احمقانه

106
00:09:50,440 --> 00:09:55,420
فکر کردی متوجه حضوری که تو حس کردی نمیشم؟

107
00:10:00,280 --> 00:10:01,360
!علامتمون

108
00:10:01,360 --> 00:10:02,490
...هدفمون

109
00:10:02,840 --> 00:10:04,600
!درست زیر نیشیمیا ست

110
00:10:23,990 --> 00:10:24,870
لعنتی

111
00:10:26,180 --> 00:10:28,220
یه تک تیرانداز، ها؟

112
00:10:28,220 --> 00:10:29,450
خوبه

113
00:10:30,000 --> 00:10:32,610
منم با استفاده موثر از سلاح‌های متعارف

114
00:10:32,610 --> 00:10:36,540
در مبارزه با یه جادوگر جوجوتسو موافقم

115
00:10:37,230 --> 00:10:40,410
یلدمه قبلا که کاپیتان تیم بسکتبال جوانان بودم

116
00:10:40,410 --> 00:10:44,160
مادرم مرتب موهامو مشکی رنگ می‌کرد

117
00:10:44,920 --> 00:10:47,270
در دوران راهنمایی، با مربیم آشنا شدم

118
00:10:47,270 --> 00:10:48,890
و تصمیم گرفتم جادوگر جوجوتسو بشم

119
00:10:48,890 --> 00:10:51,670
در حالی که تا به حال یه شمشیر چوبی
یا بامبو هم دستم نگرفته بودم

120
00:10:51,670 --> 00:10:53,920
چه برسه به شمشیر واقعی

121
00:10:55,040 --> 00:10:57,410
شمشیرم رو بی‌امان حرکت می‌دادم

122
00:10:57,680 --> 00:11:00,600
چون نمی‌خواستم باری روی دوش مادرم باشم

123
00:11:02,320 --> 00:11:04,640
شمشیرم رو بی‌امان حرکت می‌دادم

124
00:11:08,140 --> 00:11:10,360
چون نمی‌خواستم بمیرم

125
00:11:11,070 --> 00:11:12,940
...سبک جدید سایه

126
00:11:13,160 --> 00:11:14,490
!همه رو وسط می‌ذارم

127
00:11:15,310 --> 00:11:17,320
هر چیزی که تجربه کردم

128
00:11:17,320 --> 00:11:19,360
!با آینده‌ای که در انتظارمه

129
00:11:19,720 --> 00:11:23,750
حتی اگه به این معنی باشه
!که دیگه هیچ وقت نتونم شمشیر دست بگیرم

130
00:11:24,080 --> 00:11:25,440
!رسم سریع

131
00:11:38,360 --> 00:11:39,860
:هنر متعالی

132
00:11:42,880 --> 00:11:44,740
اوزوماکی

133
00:11:46,680 --> 00:11:47,860
!صبر کن

134
00:12:09,440 --> 00:12:11,440
سبک جدید سایه،  هان؟

135
00:12:11,440 --> 00:12:13,080
خوب بود

136
00:12:13,690 --> 00:12:16,760
رو به رو شدن با کسی که
یه ذره سرش میشه بدک نیست

137
00:12:22,860 --> 00:12:24,570
!کوساکابه سان

138
00:12:24,790 --> 00:12:27,630
سنسه، هیچ فایده‌ای نداره که خودتو جلو بندازی

139
00:12:27,630 --> 00:12:29,290
!دست خودم نبود

140
00:12:33,470 --> 00:12:35,730
...ایتادوری

141
00:12:35,730 --> 00:12:37,680
خودتی دیگه؟

142
00:12:38,280 --> 00:12:39,760
!پاندا سنپای

143
00:12:38,980 --> 00:12:40,190
!!و دانش آموزان کیوتو

144
00:12:40,190 --> 00:12:43,570
خوبه، به حالت عادی برگشتی

145
00:12:41,360 --> 00:12:43,570
در حالت گوریلا هستم

146
00:12:43,850 --> 00:12:46,110
...گوجو ساتورو و قلمرو زندان

147
00:12:46,470 --> 00:12:48,770
دست این یاروئه، درسته؟

148
00:12:48,770 --> 00:12:50,240
ظاهرا اینطوره

149
00:12:50,240 --> 00:12:53,920
نمیدونم از گشت زدن و آزار رسوندن
به مردم چه لذتی می‌بره

150
00:12:54,340 --> 00:12:55,460
اون کیه؟

151
00:12:55,730 --> 00:12:57,870
ظاهر گتو سوگورو رو داره

152
00:12:57,870 --> 00:13:00,190
نمی‌دونم داخلش کیه؟

153
00:13:15,580 --> 00:13:17,610
هی،‌ چوسو

154
00:13:19,480 --> 00:13:21,090
...اون

155
00:13:27,620 --> 00:13:30,610
من سه تا والد دارم

156
00:13:30,610 --> 00:13:31,900
مادرم

157
00:13:31,900 --> 00:13:34,100
روح نفرین شده‌ای که مادرمو باردار کرد

158
00:13:34,100 --> 00:13:37,090
...و مردی که خونش رو در این ماجرا مخلوط کرد

159
00:13:37,840 --> 00:13:40,440
...مردی که مادرمو به بازی گرفت

160
00:13:40,440 --> 00:13:42,160
...اون مرد نفرت انگیز

161
00:13:42,620 --> 00:13:44,420
انگار متوجه شدی

162
00:13:44,810 --> 00:13:46,930
!پس قضیه از این قراره

163
00:13:47,850 --> 00:13:50,440
!کامو نوریتوشی

164
00:13:50,690 --> 00:13:51,810
!کامو؟

165
00:13:51,810 --> 00:13:53,140
!نوریتوشی؟

166
00:13:52,830 --> 00:13:54,560
کامو نوریتوشی

167
00:13:53,140 --> 00:13:54,560
!من؟

168
00:13:54,830 --> 00:13:55,960
!چی؟

169
00:13:55,960 --> 00:13:57,320
!قضیه چیه؟

170
00:13:57,320 --> 00:13:58,940
!لکه‌ی ننگ خاندان کامو

171
00:13:58,940 --> 00:14:00,960
!بدترین جادوگر تمام دوران

172
00:14:01,800 --> 00:14:06,320
اگه واقعیت داشته باشه، کسی که
داخل جسم گتوئه باید بالای ۱۵۰ سالش باشه

173
00:14:07,610 --> 00:14:09,870
قلمروهای عجیب و غریب

174
00:14:09,870 --> 00:14:12,710
...و ابزارهای نفرینی عجیبی که در اختیار داره

175
00:14:12,710 --> 00:14:17,200
مغز متفکرانی با تکنیک نفرین شده
...برای تسلط بر بدن‌های دیگه

176
00:14:17,490 --> 00:14:19,450
آره، به نظر هم‌خوانی داره

177
00:14:20,520 --> 00:14:24,240
کامو نوریتوشی فقط یکی از
نام‌هایی بوده که داشتم

178
00:14:24,240 --> 00:14:25,830
هرچی دوست دارین صدام کنین

179
00:14:27,040 --> 00:14:28,560
...چطور جرات کردی

180
00:14:29,510 --> 00:14:31,220
...چطور جرات کردی منو

181
00:14:31,220 --> 00:14:33,230
...به کشتن ایتادوری

182
00:14:33,230 --> 00:14:37,140
!برادر کوچیکم ترغیب کنی؟

183
00:14:41,450 --> 00:14:43,590
وایسا، درجه سومی

184
00:14:43,590 --> 00:14:45,930
منو بیش‌تر از این منتظر نذار

185
00:14:45,930 --> 00:14:47,190
!بکش کنار

186
00:14:47,190 --> 00:14:49,600
!من برادر بزرگشم

187
00:14:52,410 --> 00:14:54,990
جوجوتسو کایزن

188
00:14:52,410 --> 00:14:54,990
جوجوتسو کایزن

189
00:14:58,200 --> 00:15:00,000
جوجوتسو کایزن

190
00:14:58,200 --> 00:15:00,000
جوجوتسو کایزن

191
00:15:07,540 --> 00:15:10,160
این یکی از اثرات جانبی تکنیکمه

192
00:15:10,910 --> 00:15:13,820
هرچقدرم از برادران هم‌خونم دور باشم

193
00:15:13,820 --> 00:15:16,720
می‌تونم هر تغییری رو در اونا حس کنم

194
00:15:26,540 --> 00:15:28,440
برادران کوچیک‌ترم مُردن

195
00:15:29,190 --> 00:15:30,360
مرگ

196
00:15:30,360 --> 00:15:32,200
برای هر موجود زنده‌ای

197
00:15:32,200 --> 00:15:35,200
آخرین و بزرگ‌ترین تغییر محسوب میشه

198
00:15:35,760 --> 00:15:37,950
در اون لحظه

199
00:15:38,270 --> 00:15:42,650
مرگ ایتادوری یوجی که درست جلوی چشمم بود
با قدرت تمام حس کردم

200
00:15:44,360 --> 00:15:46,040
...که یعنی یوجی هم باید

201
00:15:46,040 --> 00:15:48,940
برادر هم‌خونم باشه

202
00:15:51,350 --> 00:15:54,200
اگه کامو نوریتوشی عمرش رو

203
00:15:54,200 --> 00:15:56,430
با جا به جا شدن در بدن‌های دیگه
طولانی کرده باشه

204
00:15:56,430 --> 00:15:58,920
چیز غیرممکنی نیست

205
00:16:00,030 --> 00:16:01,840
...که یعنی من

206
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
...باید از تمام قدرتم برای

207
00:16:04,800 --> 00:16:07,070
!ایفای نقش برادریم استفاده کنم

208
00:16:07,520 --> 00:16:09,680
!دستکاری خون

209
00:16:13,120 --> 00:16:14,910
!عجب فشار بالایی داره

210
00:16:19,960 --> 00:16:21,480
!سریعه

211
00:16:21,480 --> 00:16:23,590
پس خون نافذ اینه؟

212
00:16:59,050 --> 00:17:00,120
!لعنتی

213
00:17:20,844 --> 00:17:25,844
SaberFun
صابرفان

214
00:18:27,030 --> 00:18:28,850
خیلی به خودت فشار نیار

215
00:18:28,850 --> 00:18:30,580
نایی برات نمونده، مگه نه؟

216
00:18:32,480 --> 00:18:34,010
خب که چی؟

217
00:18:35,360 --> 00:18:37,760
خستگی مگه دلیل میشه که جونمو

218
00:18:37,760 --> 00:18:40,840
برای برادر کوچیک‌ترم که جلوی چشممه
به خطر نندازم؟

219
00:18:44,400 --> 00:18:47,680
فقط محض اطمینان می‌پرسم
شما با هم غریبه‌اید، درسته؟

220
00:18:48,100 --> 00:18:51,130
بدتر از غریبه
همین تازگی کم مونده بود منو بکشه

221
00:18:51,600 --> 00:18:53,350
اولش تودو بود

222
00:18:53,350 --> 00:18:56,200
مطمئنی فرومون‌های خطرناکی چیزی
از خودت ساطع نمی‌کنی؟

223
00:18:57,640 --> 00:18:59,860
با این حال، به لطف اون
مبارزه به هرج و مرج کشیده شده

224
00:19:00,250 --> 00:19:02,050
ما ازش بهره می‌بریم

225
00:19:02,050 --> 00:19:03,250
درسته

226
00:19:03,250 --> 00:19:06,420
من هنوز دو تا کُنه دارم
برای همین جلوتر میرم

227
00:19:06,420 --> 00:19:09,630
اگه همه با هم بهش حمله کنیم
حداقل باید یه روزنه ایجاد بشه

228
00:19:10,450 --> 00:19:13,710
باید هر چی در توان داریم بذاریم
تا قلمرو زندان رو ازش بدزدیم

229
00:19:21,650 --> 00:19:24,020
...کوبیدن

230
00:19:24,400 --> 00:19:26,140
:تشکیل یخ

231
00:19:26,760 --> 00:19:28,400
!یخبندان آهسته

232
00:19:34,900 --> 00:19:36,750
!تکنیک نفرین شده یخی؟

233
00:19:36,750 --> 00:19:38,900
!اونم در این سطح بالا؟

234
00:19:38,900 --> 00:19:42,030
!اگه مجبور بشم، بدنم رو تکه تکه میکنم

235
00:19:45,030 --> 00:19:46,070
!لعنتی

236
00:19:47,080 --> 00:19:48,520
اونا رو نکش

237
00:19:48,520 --> 00:19:50,650
پیام رسان می‌خوام

238
00:19:50,650 --> 00:19:53,040
دلیلی هست که بخوایم
همه‌شون رو زنده نگه داریم؟

239
00:19:56,670 --> 00:19:58,780
!تکنیک نفرین شده‌ی معکوس

240
00:19:58,780 --> 00:20:01,780
جادوشون در یه سطح دیگه‌ست

241
00:20:01,780 --> 00:20:03,690
!می‌خوام برم خونه‌مون

242
00:20:04,330 --> 00:20:06,680
!این یخ کافی نیست

243
00:20:06,680 --> 00:20:09,000
!طغیان مقیاس سرخ

244
00:20:12,600 --> 00:20:14,750
پس چقدر برات کافیه؟

245
00:20:22,610 --> 00:20:24,580
!فکر کردی اون بدن کیه؟

246
00:20:24,580 --> 00:20:26,810
!فقط من با یخ منجمد نشده بودم

247
00:20:26,810 --> 00:20:28,470
!حتما یه ربطی به سوکونا داره

248
00:20:29,460 --> 00:20:31,000
تو طرف مایی، درسته؟

249
00:20:31,000 --> 00:20:31,960
!نه

250
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
!هان؟

251
00:20:33,360 --> 00:20:35,590
من برادر بزرگتم

252
00:20:35,970 --> 00:20:38,100
!میشه قضیه رو جدی بگیری؟

253
00:20:38,100 --> 00:20:40,830
چطوره برای شروع
سعی کنی یه بار به زبون بیاری؟

254
00:20:40,830 --> 00:20:42,480
منو "داداش" صدا کن

255
00:20:43,940 --> 00:20:45,760
:دستکاری سلاح

256
00:20:46,630 --> 00:20:48,430
!داس باد

257
00:20:50,990 --> 00:20:52,030
!گندش بزنن

258
00:20:52,030 --> 00:20:54,770
اینکه با دست خالی ردش کردن
!مایوس کننده‌ست

259
00:20:55,180 --> 00:20:56,600
!ایتادوری کون

260
00:20:56,600 --> 00:20:58,910
!فعلا فقط ما می‌تونیم حرکت کنیم

261
00:20:58,910 --> 00:21:02,530
باید برای اوتاهیمه سنسه وقت بخریم
!تا آماده‌سازیش رو تموم کنه

262
00:21:03,000 --> 00:21:05,120
تنها پیام رسانی که لازم داری

263
00:21:06,540 --> 00:21:10,110
ایتادوری یوجیه، مگه نه؟

264
00:21:11,120 --> 00:21:14,160
!تشکیل یخ: بارش یخ

265
00:21:26,180 --> 00:21:26,930
!دخلمون اومده

266
00:21:34,120 --> 00:21:36,210
مشتاق دیدار

267
00:21:36,210 --> 00:21:37,670
گِتو کون

268
00:21:40,410 --> 00:21:43,920
میشه جواب سوالی که
قبلا ازت پرسیدم رو بهم بدی؟

269
00:21:45,910 --> 00:21:48,640
از چطور زنی خوشت میاد؟

270
00:21:51,640 --> 00:21:53,720
!سوکومو یوکی

271
00:21:53,744 --> 00:22:10,744
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

272
00:22:10,768 --> 00:22:24,768
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

273
00:23:25,550 --> 00:23:28,480
وقتی خوشبختی یه نفر
با دیگری در تعارض قرار می‌گیره

274
00:23:28,480 --> 00:23:30,470
اون موقع‌ست که بدبختی زاده میشه

275
00:23:30,470 --> 00:23:32,220
ولی وقتی بدبختی دو نفر
با هم در تعارض قرار می‌گیره

276
00:23:32,220 --> 00:23:35,160
معمولا فقط بدبختی بیش‌تر به بار میاره

277
00:23:35,160 --> 00:23:37,290
«قسمت آتی: حادثه شیبویا: دروازه بسته»

278
00:23:35,160 --> 00:23:41,930
قسمت آتی
حادثه شیبویا: دروازه بسته

279
00:23:37,290 --> 00:23:39,600
فقط می‌خوام بخزم توی یه تخت گرم و بخوابم

