﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:04,450
ای بابا،‫ هوا چقدر سرده.

2
00:00:05,010 --> 00:00:07,550
...امروز قراره تا کِی طولش بدن؟ خدایا

3
00:00:08,670 --> 00:00:12,370
‫از صبح هیچی نخوردم. دارم از گشنگی میمیرم.

4
00:00:13,420 --> 00:00:16,030
رسیدم خونه چی بخورم حالا؟

5
00:00:26,970 --> 00:00:30,310
‫ها؟ ولی بهت گفتم هرچی بزرگتر بهتر.

6
00:00:30,310 --> 00:00:33,000
.اگه قراره مجبورش کنیم مبارزه کنه، هرچی سنگین‌تر باشه بهتره

7
00:00:33,810 --> 00:00:36,480
‫آهان، پس برو پیداش کن و بعداً خبرم کن.

8
00:00:37,720 --> 00:00:39,830
ها؟ اینجا نیست؟

9
00:00:39,830 --> 00:00:40,970
رفته جایی؟

10
00:00:41,770 --> 00:00:44,360
‫وای، چه دردسری. رفته دسشویی؟

11
00:00:51,170 --> 00:00:52,920
‫هوی، ببین!

12
00:00:54,100 --> 00:00:55,990
به نظرت سوسیس ماهی می‌خوره؟

13
00:00:56,470 --> 00:00:59,010
واستا ببینم، این همونه که تو مبارزه بود، نه؟

14
00:00:59,550 --> 00:01:01,620
.‫بیا، یه‌کم سوسیس ماهی بخور

15
00:01:00,040 --> 00:01:02,050
‫بیخیال، پانداها که گوشت نمی‌خورن.

16
00:01:01,620 --> 00:01:02,700
‫خوشمزه‌ست ها.

17
00:01:02,050 --> 00:01:03,450
‫بامبو می‌خورن. اونا بامبو می‌خورن.

18
00:01:04,070 --> 00:01:06,170
‫ سوسیس ماهی رو برداشتم.

19
00:01:08,500 --> 00:01:11,420
‫توی راه‌پلهٔ اضطراری دوربین نیست!

20
00:01:12,020 --> 00:01:13,070
!سلام

21
00:01:14,530 --> 00:01:17,380
‫پاندا-سنپای، مطمئنی عیبی نداره؟

22
00:01:17,890 --> 00:01:20,100
‫ممکنه بعداً برات دردسر بشه.

23
00:01:20,590 --> 00:01:22,690
‫عیب نداره، عیب نداره!

24
00:01:22,690 --> 00:01:25,010
‫بیا اطراف در رو ایمن کنیم.

25
00:01:35,730 --> 00:01:37,350
‫عه! کیرارا!

26
00:01:37,350 --> 00:01:39,380
‫چرا کیرارا پیش هاکاری نیست؟!

27
00:01:41,110 --> 00:01:42,550
‫پاندا-چان؟

28
00:01:43,200 --> 00:01:45,750
‫و... اون بچه مو سیخ‌سیخیه.

29
00:01:46,780 --> 00:01:49,640
‫اگه پاندا-چان بهش کمک کرده که بیاد اینجا، یعنی...

30
00:01:49,640 --> 00:01:51,470
‫اون طرف مدرسهٔ جوجوتسوئه؟

31
00:01:51,470 --> 00:01:55,350
‫یعنی یو-چان هم طرف مدرسهٔ جوجوتسوئه!

32
00:01:56,210 --> 00:01:59,320
‫کین-چان تو خطره!

33
00:01:59,300 --> 00:02:01,660
‫رئیس، باید...

34
00:02:05,430 --> 00:02:07,600
!سگ اهریمنی: کُن

35
00:02:08,020 --> 00:02:08,820
!پرش

36
00:02:16,040 --> 00:02:17,020
‫فوشیگورو؟!

37
00:02:21,790 --> 00:02:24,070
‫سگ اهریمنی‌ـم پرت شد عقب؟!

38
00:02:24,070 --> 00:02:28,440
‫نه، با توجه به حرفای پاندا-سنپای، نتونسته نزدیک بشه!

39
00:02:31,790 --> 00:02:34,540
‫قبلاً پاندا-چان رو علامت زدم.

40
00:02:39,270 --> 00:02:40,900
‫اتاق کنترل!

41
00:02:40,900 --> 00:02:43,060
‫کیرارا می‌خواد برگرده پیش هاکاری!

42
00:02:43,060 --> 00:02:44,560
‫صبر کن کیرارا!

43
00:02:44,560 --> 00:02:46,110
‫ما دشمن تو نیستیم!

44
00:02:46,110 --> 00:02:48,360
‫فقط یه درخواست از هاکاری داریم!

45
00:02:48,360 --> 00:02:49,750
!تو گفتی و منم باور کردم

46
00:02:49,750 --> 00:02:51,560
!ازت ناامید شدم، پاندا-چان

47
00:02:52,350 --> 00:02:55,820
!اوه راستی، دستم بهت نمی‌رسه

48
00:02:56,840 --> 00:02:57,450
‫آخ!

49
00:02:59,120 --> 00:03:01,680
‫پس کیرارا-سان هم نمی‌تونه به ما نزدیک بشه؟

50
00:03:03,710 --> 00:03:04,830
‫فوشیگورو؟!

51
00:03:04,830 --> 00:03:07,230
قضیه فقط نزدیک نشدن به
.کیرارا-سان نیست

52
00:03:07,580 --> 00:03:09,580
خودمم نمی‌تونم از سگ اهریمنی
!جدا بشم؟

53
00:03:09,580 --> 00:03:11,210
!‫این چه تکنیک نفرینی‌ایه دیگه؟

54
00:03:12,910 --> 00:03:14,020
‫ گوش کن!

55
00:03:14,020 --> 00:03:15,090
!نمی‌خوام

56
00:03:15,090 --> 00:03:16,760
!دیگه ‫شور و اشتیاقم خوابیده

57
00:03:16,784 --> 00:03:26,784
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

58
00:03:26,808 --> 00:03:36,808
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

59
00:04:48,010 --> 00:04:51,010
‫  چرخ دنده

60
00:04:48,010 --> 00:04:51,010
‫قسمت 53

61
00:04:55,740 --> 00:04:57,330
.به بن‌بست خوردیم

62
00:04:57,330 --> 00:04:58,450
.عالی شد

63
00:04:58,900 --> 00:05:00,210
‫کیرا‌را-سان!

64
00:05:00,210 --> 00:05:03,330
‫ما الان واقعاً طرف مدرسهٔ جو‌جوتسو نیستیم!

65
00:05:03,330 --> 00:05:06,400
‫وضعیت الانِ توکیو رو که می‌دونی، درسته؟

66
00:05:08,540 --> 00:05:11,500
‫حصارهایی که در هر منطقه ظاهر شدن با هم ارتباط دارن.

67
00:05:11,980 --> 00:05:14,500
!‫این یه حملهٔ تروریستی بی‌سابقهٔ جوجوتسو‌ـه

68
00:05:14,500 --> 00:05:17,000
‫ما به کمک هاکاری-سان نیاز داریم!

69
00:05:17,000 --> 00:05:19,640
‫ خودتون بودین که اول ما رو کنار گذاشتین.

70
00:05:19,640 --> 00:05:21,500
.هرکی خربزه می‌خوره پای لرزشم می‌شینه

71
00:05:21,500 --> 00:05:23,600
!همین الان گفتم از طرف مدرسهٔ جوجوتسو نیستیما

72
00:05:24,150 --> 00:05:26,030
چه اتفاقی بین شما و بالادستیا افتاده؟

73
00:05:26,030 --> 00:05:28,130
‫اونا با محافظه‌کارا مبارزه کردن.

74
00:05:28,130 --> 00:05:33,520
‫منظورشون از «محافظه‌کار» چیزی فراتر از سیاستشون نسبت به مقرراته.

75
00:05:33,520 --> 00:05:37,270
‫اون‌ها ایده‌های ثابتی در مورد اینکه جوجوتسو باید چطور باشه دارن.

76
00:05:37,510 --> 00:05:40,350
‫تکنیک کوگیساکی نمونۀ خوبیه.

77
00:05:40,350 --> 00:05:43,440
‫این همون جوجوتسوی کلاسیکیه که محافظه‌کارها دوست دارن.

78
00:05:44,080 --> 00:05:46,830
‫نه چیزهایی مثل ویدئوهای نفرین‌شده که مدتی محبوب بودن.

79
00:05:46,830 --> 00:05:50,320
‫با گذشت زمان، حتی جوجوتسو هم فناوری‌های جدیدتری رو شامل میشه.

80
00:05:50,760 --> 00:05:53,010
،ولی وقتی حرف از تکنیک‌های نفرینی میشه

81
00:05:53,010 --> 00:05:54,910
.‫محافظه‌کارا میرن رو مخ

82
00:05:55,460 --> 00:05:58,640
.‫تکنیک کین-چان یه نمونه از چیزیه که اونا ازش متنفرن

83
00:05:58,640 --> 00:06:01,120
.‫اون بالایی‌های احمق باختن چون خودشون همین‌طوری‌ان

84
00:06:01,640 --> 00:06:06,320
ولی شماها که گوجو ساتورو رو دارین که گنداتونو پاک کنه، مگه نه؟

85
00:06:06,320 --> 00:06:09,150
.نمی‌فهمم چرا می‌خواین پای ما رو وسط بکشین

86
00:06:09,150 --> 00:06:12,110
.برای همین طبیعیه که من فکر کنم دارین دروغ می‌بافین

87
00:06:12,110 --> 00:06:15,350
و شما به یه دلیل دیگه اینجایین، نه؟

88
00:06:16,390 --> 00:06:18,690
.‫گوجو سنسی مهروموم شده

89
00:06:19,170 --> 00:06:20,670
‫واسه همینه که باختیم.

90
00:06:34,820 --> 00:06:37,040
!حرفمونو باور نمی‌کنه

91
00:06:34,820 --> 00:06:37,040
!حرفمونو باور نمی‌کنه

92
00:06:34,830 --> 00:06:43,840
!حرفمونو باور نمی‌کنه

93
00:06:37,040 --> 00:06:39,590
.خب، در این حد رو می‌فهمم

94
00:06:39,590 --> 00:06:43,490
‫اما این شخص نزدیک‌ترین فرد به هاکاری‌-سان‌ـه!

95
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
‫خرگوش‌های فراری!

96
00:06:46,080 --> 00:06:47,400
‫خرگوش‌؟!

97
00:06:47,400 --> 00:06:49,120
‫اگه بتونیم متقاعدش کنیم،

98
00:06:49,120 --> 00:06:51,520
‫مذاکره با هاکاری-سان راحت‌تر پیش میره!

99
00:06:54,940 --> 00:06:56,100
‫آکروکس؟!

100
00:06:54,940 --> 00:07:00,060
.ساکا: آکروکس (آلفا)، گاکروکس (گاما)، ایمای (دلتا) و میموسا (بتا) نام ستاره‌های صورت فلکی صلیب جنوبی‌ان*
.جلوتر راجع‌به تکنیک کیرارا توضیح میدم

101
00:06:58,470 --> 00:07:00,000
‫گاکروکس؟!

102
00:07:01,160 --> 00:07:02,540
.چه همه خرگوش

103
00:07:02,540 --> 00:07:04,140
‫چه نقشه‌ای داره؟

104
00:07:04,740 --> 00:07:08,070
،‫تکنیک من انرژی نفرینی رو علامت‌گذاری می‌کنه

105
00:07:08,350 --> 00:07:11,690
.‫پس جادوگرها و شیکیگامی‌هاشون رو یکی می‌بینه

106
00:07:08,350 --> 00:07:11,690
موجودات احضاری

107
00:07:11,690 --> 00:07:15,190
‫با این روند، اونا مثل اون سگ به سمتش کشیده میشن،

108
00:07:15,190 --> 00:07:18,170
.و زیر شیکیگامی‌های خودش له و خفه میشه

109
00:07:29,630 --> 00:07:30,770
!پاندا سنپای

110
00:07:30,770 --> 00:07:32,140
!تکنیک خرگوش‌های فراری‌ـم چطوره؟

111
00:07:32,590 --> 00:07:34,470
!بعد از من، بانمک‌ترین موجوداتن

112
00:07:34,470 --> 00:07:38,140
!دارم از نظر تکنیک و نزدیک شدن صحبت می‌کنم

113
00:07:38,560 --> 00:07:39,580
‫اوه.

114
00:07:39,580 --> 00:07:42,560
!‫به راحتی به من رسیدن و تا طبقهٔ دوم رفتن

115
00:07:42,560 --> 00:07:45,240
ولی ‫به کیرارا و اتاق مانیتور نزدیک نشدن!

116
00:07:45,870 --> 00:07:49,990
!‫پاندا-سنپای، جایی از بدنت یه ستاره و اسمش رو نمی‌بینی؟

117
00:07:50,520 --> 00:07:51,460
‫ها؟

118
00:07:51,890 --> 00:07:52,900
‫اوه!

119
00:07:52,900 --> 00:07:54,870
‫نوشته I m a i؟

120
00:07:52,900 --> 00:07:54,870
ایمای

121
00:07:54,870 --> 00:07:56,190
...روی منم یکی باید باشه

122
00:07:56,190 --> 00:07:57,460
اومای؟ آمای؟ ایمای؟

123
00:07:57,390 --> 00:07:58,470
!ایناهاش

124
00:07:57,460 --> 00:07:59,210
!‫نوشته «ایمای»

125
00:07:59,210 --> 00:08:01,320
!«اینم مثل علامت روی خرگوش‌ها نوشته «آکروکس

126
00:08:01,780 --> 00:08:03,810
.‫احتمالاً روی سگ اهریمنی‌ـم هم هستن

127
00:08:04,360 --> 00:08:07,490
...‫هنوز هیچی در موردش نمی‌دونم، ولی

128
00:08:08,770 --> 00:08:10,100
!تکنیکشو فهمیدم

129
00:08:10,100 --> 00:08:12,370
!‫این تکنیک بر اساس یک صورت فلکی‌ـه

130
00:08:12,760 --> 00:08:15,390
‫کسایی که باهاشون آشنا باشن می‌تونن بفهمن.

131
00:08:15,390 --> 00:08:17,170
...و صورت فلکی‌ای که بر اساسشه

132
00:08:22,020 --> 00:08:23,520
!‫صلیب جنوبی‌ـه

133
00:08:29,200 --> 00:08:30,070
!تُف توش

134
00:08:30,310 --> 00:08:32,720
!با واکنش‌هامون همه‌چی رو لو دادیم

135
00:08:32,620 --> 00:08:39,950
همینه نه؟

136
00:08:32,620 --> 00:08:39,950
همینه نه؟

137
00:08:32,720 --> 00:08:35,200
«‫نگاهش می‌گفت «همینه نه؟

138
00:08:35,550 --> 00:08:39,950
!هنوز مطمئن نبود که تکنیکم بر اساس صلیب جنوبی‌ـه

139
00:08:39,950 --> 00:08:45,580
جدی فهمید؟

140
00:08:39,950 --> 00:08:45,580
جدی فهمید؟

141
00:08:39,950 --> 00:08:42,770
!ولی صورت متعجب من همه چیزو لو داد

142
00:08:42,770 --> 00:08:44,600
‫براش تأیید کردم!

143
00:08:45,010 --> 00:08:47,260
،‫اگه بیشتر از این تکنیکم لو بره

144
00:08:47,260 --> 00:08:49,000
!‫می‌تونه وارد اتاق کنترل بشه

145
00:08:49,710 --> 00:08:51,960
‫باید همین‌جا جلوشو بگیرم!

146
00:08:51,960 --> 00:08:53,790
باز به بن‌بست خوردم؟

147
00:08:56,220 --> 00:08:58,730
یعنی واقعاً همون صورت فلکی صلیب جنوبی بود؟

148
00:08:59,560 --> 00:09:01,510
.همینم مدیون اطلاعات سومیکی‌ام

149
00:09:01,960 --> 00:09:04,040
‫ولی من چیز دیگه‌ای بلد نیستم.

150
00:09:04,040 --> 00:09:07,040
بعدشم مگه صلیب جنوبی چهارتا ستاره نداشت؟

151
00:09:07,040 --> 00:09:08,650
‫فوشیگورو!

152
00:09:09,190 --> 00:09:11,630
‫واقعاً می‌تونم به پاندا-سنپای نزدیک بشم.

153
00:09:12,540 --> 00:09:16,290
‫سنپای، صورت فلکی صلیب جنوبی چهار تا ستاره داره، درسته؟

154
00:09:16,290 --> 00:09:16,920
‫چی؟

155
00:09:16,920 --> 00:09:18,650
.‫خب، یه صلیبه دیگه

156
00:09:19,320 --> 00:09:21,230
.آره خب، منطقیه

157
00:09:26,120 --> 00:09:30,790
.‫تکنیک کیرارا-سان یکی از ستاره‌های صلیب جنوبی رو به هر کدوم از ما نسبت میده

158
00:09:30,790 --> 00:09:34,030
.و ظاهراً ازش استفاده می‌کنه تا فاصلهٔ ما با خودش رو کنترل کنه

159
00:09:34,030 --> 00:09:36,860
،‫ولی کیرارا-سان می‌تونه نزدیکِ دَر بره

160
00:09:36,860 --> 00:09:39,510
.و من و شما هم فقط می‌تونیم به هم نزدیک بشیم

161
00:09:39,510 --> 00:09:45,350
‫شاید دلیلش این باشه که ستاره‌های کیرارا و در، ستاره‌های ما رو دفع می‌کنن؟

162
00:09:41,890 --> 00:09:44,850
‫« تئوری تقاطع »

163
00:09:45,660 --> 00:09:47,320
،‫اگه این درست باشه

164
00:09:47,320 --> 00:09:50,240
.منطقیش اینه که کیرارا-سان الان فرار کنه به داخل اتاق کنترل

165
00:09:50,240 --> 00:09:51,630
.خب، درسته

166
00:09:51,630 --> 00:09:54,770
.اگه از داخل به در بچسبه ما عملاً گیر می‌افتیم

167
00:09:55,750 --> 00:09:57,600
‫پس نظرت در مورد این چیه؟

168
00:09:58,130 --> 00:10:03,650
‫ستارهٔ A می‌تونه به ستارهٔ B نزدیک بشه، ولی B نمی‌تونه به A نزدیک بشه.

169
00:10:03,650 --> 00:10:06,750
‫هر ستاره یه ستاره داره که باهاش سازگاره،

170
00:10:06,750 --> 00:10:09,550
‫و فقط می‌تونه به همون نزدیک بشه.

171
00:10:09,540 --> 00:10:11,380
‫‫« تئوری سنگ-کاغذ-قیچی »

172
00:10:09,550 --> 00:10:10,890
‫مثل سنگ-کاغذ-قیچی.

173
00:10:11,380 --> 00:10:20,260
.ساکا: زیاد درگیرش نشین، بذارین خلاصه توضیح بدم، تکنیک کیرارا بر پایهٔ ستاره‌ها و صورت‌های فلکی کار می‌کنه*
 افراد و اشیاء رو علامت‌گذاری و به ستاره‌های خاصی نسبت میده. هر ستاره یه ترتیب مشخص داره و اگر ترتیب
،ستاره‌ها رو رعایت کنن می‌تونن به کیرارا نزدیک بشن و اگر ترتیب رو اشتباه برن یه نیروی نامرئی اونا رو پس می‌زنه
.انگار که فضا خم میشه. درکل تکنیکش هیچ ضربهٔ مستقیمی نمی‌زنه، ولی کنترل کامل فضا و فاصله رو می‌گیره

174
00:10:11,390 --> 00:10:16,550
.‫ولی من و شما می‌تونیم نزدیک هم بشیم و آزادانه حرکت کنیم

175
00:10:16,890 --> 00:10:18,410
.‫پس اشتباه فهمیدیم

176
00:10:20,550 --> 00:10:23,320
،به گمونم مثل بازی استامپ رالی‌ـه

177
00:10:20,550 --> 00:10:26,310
ساکا: این یه بازی ژاپنیه که شرکت‌کننده یه کارت یا برگه می‌گیره و باید به ترتیب به نقاط مختلف بره و هرجا*
.یک مُهر بگیره و وقتی همه رو جمع کرد برندهٔ بازیه، نکتهٔ مهمش ترتیب‌ـه

178
00:10:23,320 --> 00:10:26,320
.‫که باید یه مسیر مشخص رو دنبال کنی و هر کدوم رو به ترتیب بری

179
00:10:26,930 --> 00:10:29,210
‫و چیزهایی که ستارهٔ یکسان دارن، به هم جذب میشن.

180
00:10:28,770 --> 00:10:30,270
‫‫« تئوری استامپ رالی »

181
00:10:30,260 --> 00:10:31,890
.صحیح

182
00:10:31,890 --> 00:10:35,360
‫اما اگه جادوگر جزو اهداف نباشه چی؟

183
00:10:35,360 --> 00:10:37,000
.اینجوری نمیشه

184
00:10:37,000 --> 00:10:39,540
.اون مجبور شد از سگ‌‌های اهریمنی هم دوری کنه

185
00:10:40,240 --> 00:10:42,010
...‫در حال حاضر، کیرارا-سان می‌دونه که

186
00:10:42,010 --> 00:10:44,110
...اگه ما شرط خاصی رو برآورده کنیم

187
00:10:44,480 --> 00:10:49,800
.و ترتیب خاصی رو رعایت کنیم، می‌تونیم به اتاق کنترل برسیم

188
00:10:50,120 --> 00:10:53,240
.‫پس پنج ستاره یا بیشتر وجود داره

189
00:10:53,240 --> 00:10:53,930
.درسته

190
00:10:54,640 --> 00:10:57,380
،اگه تئوری استامپ رالی‌ من درست باشه

191
00:10:57,380 --> 00:11:02,070
.پس باید اگه چهار ستاره می‌بودیم، می‌تونستیم به کیرارا-سان نزدیک بشیم

192
00:11:02,070 --> 00:11:04,440
،پس یه ستارهٔ پنجمی هم درکاره

193
00:11:04,440 --> 00:11:07,780
.‫که برای رسیدن به کیرارا-سان و دَر باید ازش عبور کنیم

194
00:11:08,340 --> 00:11:10,720
اگه ۶ یا ۷ تا ستاره باشه چی؟

195
00:11:10,720 --> 00:11:13,470
.ترجیح میدم فکر کنم که اینجوری نیست

196
00:11:13,470 --> 00:11:16,140
.همین ۵ تاشم خیلی گیج‌کننده‌ست

197
00:11:16,140 --> 00:11:17,150
‫اگه متوجه شده باشن،

198
00:11:18,410 --> 00:11:19,390
‫پس باید حمله کنم!

199
00:11:27,910 --> 00:11:28,920
‫پاندا-سنپای!

200
00:11:31,130 --> 00:11:32,570
‫من خوبم!

201
00:11:32,570 --> 00:11:33,740
‫نگران من نباش!

202
00:11:33,740 --> 00:11:36,770
‫فوشیگورو! ستاره رو پیدا کن!

203
00:11:40,820 --> 00:11:43,140
!آخ! ماشینو پرت نکنیا

204
00:11:43,140 --> 00:11:44,050
‫ها؟

205
00:11:47,760 --> 00:11:50,920
!روی ماشین هم ستارهٔ ایمایی که روتون گذاشته بود رو گذاشته

206
00:11:50,920 --> 00:11:52,540
،‫اگه پرتش کنین، برمی‌گرده

207
00:11:52,540 --> 00:11:55,240
!و مثل من و سگ‌ اهریمنی‌ـم به هم می‌چسبین

208
00:11:55,240 --> 00:11:58,550
.‫احتمالاً باید هدف رو لمس کنه تا ستاره روش علامت‌گذاری بشه

209
00:11:59,050 --> 00:12:02,280
.‫ولی کیرارا-سان نه منو لمس کرده و نه خرگوش‌ها رو

210
00:12:03,230 --> 00:12:05,000
.‫اون فقط سگ اهریمنی رو لمس کرده

211
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
!پس یعنی کیرارا-سان انرژی نفرینی رو علامت‌گذاری می‌کنه، نه اشیاء رو

212
00:12:09,290 --> 00:12:12,070
‫برای علامت‌گذاری درها و ماشین‌ها،

213
00:12:12,070 --> 00:12:15,530
.اونا باید از قبل به انرژی نفرینیِ یه نفر آغشته شده باشن

214
00:12:19,830 --> 00:12:20,960
!می‌دونستم

215
00:12:22,140 --> 00:12:24,980
!روی ماشین اثر انرژی نفرینیِ یه نفر وجود داره

216
00:12:25,440 --> 00:12:27,740
،‫اگه تکنیکش محدودهٔ وسیعی رو پوشش نده

217
00:12:27,740 --> 00:12:29,600
...پس اون ستارهٔ دیگه باید

218
00:12:41,730 --> 00:12:42,580
!اونجاست

219
00:12:42,580 --> 00:12:44,000
‫ستارهٔ پنجم!

220
00:12:44,830 --> 00:12:48,200
‫دیگه هیچ اثری از کسی غیر از ما نمی‌بینم.

221
00:12:48,200 --> 00:12:51,330
،‫کیرارا-سان از قبل انرژی نفرینیِ خودش رو علامت‌گذاری کرده

222
00:12:51,330 --> 00:12:54,410
...پس نمی‌تونه با انرژی نفرینیِ خودش روی اشیاء دیگه

223
00:12:54,410 --> 00:12:56,470
.همون آکروکسی که به من زده رو بزنه

224
00:12:56,470 --> 00:12:59,620
!‫یعنی نمی‌تونه مثل اون ماشین، چیزی به سمتم پرت کنه

225
00:13:01,130 --> 00:13:03,730
‫به محض اینکه اونو لمس کنم، می‌تونم به کیرارا-سان نزدیک بشم!

226
00:13:05,730 --> 00:13:08,060
.فرضیهٔ فوشیگورو درست بود

227
00:13:09,040 --> 00:13:11,810
،‫تکنیک نفرینیِ کیرارا، وعده‌گاه عشق

228
00:13:11,810 --> 00:13:17,730
پنج ستاره رو با توجه به صورت فلکیِ صلیب جنوبی
،به انرژی نفرینیِ اهداف نسبت میده

229
00:13:18,800 --> 00:13:21,640
،و برای اینکه یه ستاره بتونه به ستارهٔ دیگه نزدیک بشه

230
00:13:21,640 --> 00:13:24,480
‫باید یک ترتیب از پیش تعیین شده رو دنبال کنه،

231
00:13:24,480 --> 00:13:28,120
‫همچنین، چیزهایی که با یک ستاره علامت‌گذاری شدن همدیگه رو جذب می‌کنن.

232
00:13:28,970 --> 00:13:30,630
‫تو فوق‌العاده‌ای.

233
00:13:30,630 --> 00:13:33,490
‫تو واقعاً تکنیک من رو فهمیدی.

234
00:13:33,880 --> 00:13:35,120
‫پاندا-سنپای!

235
00:13:49,570 --> 00:13:52,890
‫اون ترتیب از نزدیک‌ترین به دورترین ستاره بود.

236
00:13:53,350 --> 00:13:57,200
،‫صورت‌های فلکی ممکنه تخت به نظر بیان، اما بعضیا دورتر از بقیه‌ان

237
00:13:57,200 --> 00:14:00,470
‫و هر ستاره فاصلهٔ متفاوتی با زمین داره.

238
00:14:00,830 --> 00:14:02,150
‫اما چون خیلی باهوشی،

239
00:14:02,150 --> 00:14:05,910
‫فکر کردی دیگه نمی‌تونم چیزی به سمتت پرت کنم، درسته؟

240
00:14:05,910 --> 00:14:09,680
...من می‌تونم ستارهٔ گینان رو که روی انرژی خودمه رو بردارم

241
00:14:09,680 --> 00:14:13,120
!و اشیاء رو با همون ستارهٔ آکروکسِ تو علامت بزنم

242
00:14:19,460 --> 00:14:21,670
‫چی؟!

243
00:14:22,550 --> 00:14:24,690
!‫چطور؟! این از کجا اومد؟

244
00:14:24,690 --> 00:14:26,540
...آخ، فهمیدم، اون پسر

245
00:14:27,160 --> 00:14:30,670
!هیچ‌وقت شیکیگامیِ سگش رو مرخص نکرد

246
00:14:30,670 --> 00:14:31,870
...یعنی فهمیده بود که کدوم

247
00:14:31,870 --> 00:14:34,180
!‫اشیاء علامت‌گذاری شده به کدوما کشیده میشن؟

248
00:14:34,540 --> 00:14:37,160
...‫بعد یه دیوار بین خودش و شیکیگامی گذاشت

249
00:14:37,160 --> 00:14:40,310
،‫که شیکیگامی به سمت دیوار کشیده بشه

250
00:14:40,730 --> 00:14:44,260
!و سگ رو وقتی من بینشون بودم آزاد کرد

251
00:14:45,100 --> 00:14:47,400
!وعده‌گاه عشق، غیرفعال

252
00:15:06,120 --> 00:15:08,720
.لطفاً به حرفمون گوش کن

253
00:15:22,390 --> 00:15:26,100
واقعاً از قبل برنامه‌ریزی کرده بودی؟

254
00:15:26,100 --> 00:15:29,810
از کجا فهمیدی که بین تو و سگه کدوم به سمت کدوم کشیده می‌شین؟

255
00:15:29,810 --> 00:15:32,460
.حدسی جلو رفتم، ولی الان مطمئنم

256
00:15:32,870 --> 00:15:35,770
اونی که انرژی نفرینیش قوی‌تره اون یکی رو جذب می‌کنه، درسته؟

257
00:15:36,570 --> 00:15:39,370
،‫بار اول، من به سمت سگ‌ اهریمنی کشیده شدم

258
00:15:39,370 --> 00:15:43,320
،ولی وقتی انرژی نفرینیمو رو برای دفاع دربرابر حملهٔ قوی شما آزاد کردم

259
00:15:43,320 --> 00:15:44,960
.سگ به سمتم کشیده شد

260
00:15:45,690 --> 00:15:47,720
تو واقعاً سال‌اولی‌ای؟

261
00:15:47,720 --> 00:15:49,640
.واقعاً که اصلاً بامزه نیستی

262
00:15:54,430 --> 00:15:57,440
‫خواهش می‌کنم. وقت نداریم.

263
00:15:57,440 --> 00:15:59,070
‫خواهش می‌کنم حرفمون رو گوش کنید.

264
00:16:01,070 --> 00:16:02,550
‫باشه.

265
00:16:10,710 --> 00:16:12,050
‫ایتادوری؟!

266
00:16:12,050 --> 00:16:14,320
‫فوشیگورو، پاندا-سنپای...

267
00:16:14,920 --> 00:16:16,750
!‫دخالت نکنین

268
00:16:28,990 --> 00:16:31,120
!منو دست‌گم گرفتی جوجه؟

269
00:16:33,130 --> 00:16:33,970
!تو صورتش؟

270
00:16:36,350 --> 00:16:39,100
...این بچهٔ تخس واقعاً

271
00:16:39,100 --> 00:16:41,110
‫قصد نداره جاخالی بده!

272
00:16:41,110 --> 00:16:42,720
دیوونه شدی؟

273
00:16:43,560 --> 00:16:46,370
.این با مبارزهٔ داخل شیبویا فرق داره

274
00:16:46,780 --> 00:16:49,810
...‫این اساساً یه مراسمه تا هاکاری-سنپای

275
00:16:49,810 --> 00:16:51,360
‫من رو قبول کنه.

276
00:16:52,160 --> 00:16:53,640
‫دیگه جاخالی نمیدم.

277
00:16:53,640 --> 00:16:55,250
.‫مقاومت نمی‌کنم

278
00:16:57,160 --> 00:16:59,630
‫تا وقتی که تسلیم بشه.

279
00:16:59,630 --> 00:17:02,620
‫جالبه! حرفاتو گوش میدم...

280
00:17:03,090 --> 00:17:05,190
البته ‫تا وقتی که سر پا باشی!

281
00:17:05,190 --> 00:17:06,220
‫کین-چان!

282
00:17:06,220 --> 00:17:08,830
‫این بچه‌ها فقط کمک تو رو می‌خوان!

283
00:17:08,830 --> 00:17:10,830
‫به حرفشون گوش کن!

284
00:17:10,830 --> 00:17:12,870
!همین الان گفتم گوش میدم

285
00:17:19,070 --> 00:17:22,980
‫خب، ایتا‌دوری، بگو ببینم، چرا من؟

286
00:17:22,980 --> 00:17:25,390
ما اولین باره که همدیگه رو می‌بینیم، مگه نه؟

287
00:17:25,870 --> 00:17:27,920
چرا اومدی سراغ من؟

288
00:17:28,840 --> 00:17:30,670
...‫چون سنپای‌های من

289
00:17:30,670 --> 00:17:32,910
‫همه‌شون گفتن تو قوی هستی.

290
00:17:34,180 --> 00:17:36,240
.حدس می‌زدم

291
00:17:36,730 --> 00:17:39,320
‫هر وقت جادوگری از یه جادوگر دیگه‌ کمک بخواد،

292
00:17:39,320 --> 00:17:42,780
!یعنی ازش می‌خواد به‌خاطر اونا جونش رو به خطر بندازه

293
00:17:44,030 --> 00:17:48,960
پس باید شور و اشتیاقی رو نشونم بدی
!که ارزش به خطر انداختن زندگی‌مو داشته باشه

294
00:17:48,960 --> 00:17:52,680
!همینجا و همین حالا

295
00:17:52,680 --> 00:17:57,180
اما به‌جاش بهم میگی اومدی اینجا چون یکی دیگه بهت گفته؟

296
00:17:57,180 --> 00:17:59,130
!اون یاگای پیر با خودش چی فکر می کرده؟

297
00:17:59,130 --> 00:18:01,180
‫باید بی‌عرضه‌هایی مثل تو رو بندازه بیرون!

298
00:18:04,900 --> 00:18:06,680
.من شور و اشتیاقی ندارم

299
00:18:06,980 --> 00:18:07,630
ها؟

300
00:18:08,090 --> 00:18:09,650
‫من فقط یه چرخ‌دنده‌ام.

301
00:18:10,490 --> 00:18:16,560
.‫یه چرخ‌دنده توی ماشینی که جادوگرا برای تطهیر نفرین‌ها لازم دارن

302
00:18:17,610 --> 00:18:20,290
هوی، هوی، هوی، واقعاً جدی‌ای؟

303
00:18:20,870 --> 00:18:23,120
.اگه آره که بدجوری ناامید‌کننده‌ست

304
00:18:23,490 --> 00:18:25,500
‫اوضاع خرابه! ایتادوری، دیگه کافیه!

305
00:18:41,560 --> 00:18:42,780
‫درد داره، مگه نه؟

306
00:18:43,220 --> 00:18:44,800
‫به گفتۀ گوجو-سان،

307
00:18:45,370 --> 00:18:49,060
‫انرژی نفرینی من نسبت به بقیه زمخت‌تر و خشن‌تره.

308
00:18:51,900 --> 00:18:53,540
‫مُردی؟

309
00:18:55,810 --> 00:18:57,220
!هوی، پاندا

310
00:18:57,220 --> 00:18:58,890
!کله‌خارپشتی

311
00:18:58,890 --> 00:19:02,640
...بیاین جنازه‌شو جمع کنین و گمشین. دیگه هم برنگردین

312
00:19:04,430 --> 00:19:05,430
‫ها؟!

313
00:19:07,280 --> 00:19:09,680
!سه تا مشت اونم بدون هیچ محافظی خورده

314
00:19:09,680 --> 00:19:11,500
!‫تازه قبلشم کلی زدمش

315
00:19:11,980 --> 00:19:14,260
‫از چی ساخته شدی پسر؟

316
00:19:14,680 --> 00:19:16,590
.من یه چرخ‌دنده‌ام

317
00:19:16,590 --> 00:19:18,680
‫چرخ‌دنده‌ها هم یه وظیفه‌ای دارن.

318
00:19:19,780 --> 00:19:22,840
‫وظیفۀ من اینه که نفرین‌ها رو تطهیر کنم.

319
00:19:22,840 --> 00:19:25,860
‫اگه برای انجام این کار لازم باشی،

320
00:19:26,240 --> 00:19:28,850
.تا موافقت نکنی، همینطوری ادامه میدم

321
00:19:42,700 --> 00:19:43,790
‫سنپای.

322
00:19:44,760 --> 00:19:46,700
‫وظیفۀ شما چیه؟

323
00:19:47,510 --> 00:19:48,780
‫این بچه...

324
00:19:49,930 --> 00:19:52,410
پس شور و اشتیاق یه چرخ‌دنده اینه؟

325
00:19:56,540 --> 00:19:58,830
‫باشه. به مشت‌زدنم ادامه میـ...

326
00:19:58,830 --> 00:20:00,040
‫کین-چان.

327
00:20:00,500 --> 00:20:02,650
‫اون حسابی آتیشیت کرده، نه؟

328
00:20:06,780 --> 00:20:09,380
شور و ‫اشتیاق هیچ‌وقت دروغ نمیگه.

329
00:20:13,190 --> 00:20:14,860
.‫بیایین پایین، هر سه تاتون

330
00:20:14,860 --> 00:20:15,900
‫ها؟

331
00:20:16,700 --> 00:20:18,150
‫یه معامله می‌کنیم.

332
00:20:20,220 --> 00:20:22,460
‫ها؟ تموم شد؟

333
00:20:23,030 --> 00:20:25,250
الان یعنی قانعش کردین؟

334
00:20:25,250 --> 00:20:26,130
‫آره.

335
00:20:26,130 --> 00:20:27,780
.خیلی ممنونم

336
00:20:27,780 --> 00:20:28,720
‫قابلی نداشت.

337
00:20:29,180 --> 00:20:31,650
‫ممکنه از بالایی‌ها متنفر باشیم،

338
00:20:31,650 --> 00:20:37,120
‫اما کین-چان وقتی به بقیه تو مدرسهٔ جوجوتسو کمک می‌کرد، پرشورتر بود.

339
00:20:38,230 --> 00:20:38,910
‫آخ!

340
00:20:41,660 --> 00:20:45,640
‫دینگ-دانگ، دینگ-دانگ، دینگ-دانگ، دینگ-دانگ، دینگ-دانگ، دینگ-دانگ!

341
00:20:42,580 --> 00:20:43,530
‫چی؟!

342
00:20:47,000 --> 00:20:52,010
‫یک بازیکن قانون جدیدی به بازی کشتار اضافه کرد!

343
00:20:52,010 --> 00:20:55,900
‫قانون ۹: بازیکنان می‌توانند اطلاعات زیر را دربارۀ سایر بازیکنان مشاهده کنند:

344
00:20:55,900 --> 00:21:02,440
.‫نام، امتیاز، تعداد قوانین اضافه شده و کلونیِ فعلی‌شون

345
00:21:03,240 --> 00:21:05,540
،اگر امتیاز
یک بازیکن
 تا ۱۹ روز
بدون تغییر
 باقی بماند
.آن بازیکن
عزل تکنیک
 .خواهد شد

346
00:21:03,240 --> 00:21:05,540
‫ قانون 8:

347
00:21:05,700 --> 00:21:08,830
‫ بازیکنان قادر
 خواهند بود
اطلاعات زیر را
دربارۀ سایر بازیکنان
 :مشاهده کنند
 ،نام
،امتیاز
تعداد قوانینِ
اضافه شده و
 .کلونی فعلی

348
00:21:05,700 --> 00:21:08,830
‫ قانون 9:

349
00:21:07,900 --> 00:21:10,340
‫پنج امتیاز گرفتی.

350
00:21:10,830 --> 00:21:13,240
.معلومه. طرفو کشتم

351
00:21:16,940 --> 00:21:20,510
‫همه‌شون خیلی ضعیف‌ان.

352
00:21:20,510 --> 00:21:23,460
‫۴۰۰ سال پیش وضع بهتر بود.

353
00:21:25,600 --> 00:21:28,020
پس ‫کجایی سوکونا؟

354
00:21:32,810 --> 00:21:35,380
.از 200 امتیاز فراتر رفتی

355
00:21:35,380 --> 00:21:40,010
‫می‌خوای ۱۰۰ امتیاز بدی تا یک قانون به بازی کشتار اضافه کنی؟

356
00:21:40,630 --> 00:21:43,180
.درسته، قضیهٔ قوانین

357
00:21:43,900 --> 00:21:48,260
‫اگه اسمشون رو می‌دونستم و امتیازها‌شون رو نشون می‌دادن...

358
00:21:49,340 --> 00:21:52,650
‫اوه، ولی با اضافه کردن قانون امتیاز کم میشه.

359
00:21:52,650 --> 00:21:55,250
‫پس تعداد قانون‌هایی که اضافه کردن رو هم لازم دارم.

360
00:21:55,960 --> 00:21:58,860
‫و همین‌طور اینکه تو کدوم کلونی هستن.

361
00:21:59,570 --> 00:22:00,720
‫کوگانه.

362
00:22:00,720 --> 00:22:02,200
‫یه قانون اضافه کن.

363
00:22:02,200 --> 00:22:05,080
.اطلاعاتی که گفتم رو برای همهٔ بازیکن‌ها رو کن

364
00:22:05,340 --> 00:22:08,800
‫بازیکن بازی کشتار، هاجیمه کاشیمو

365
00:22:08,800 --> 00:22:15,300
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

366
00:22:20,100 --> 00:22:35,310
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

367
00:23:41,840 --> 00:23:43,930
‫تو بین رویا و واقعیت گیر افتادی.

368
00:23:43,930 --> 00:23:45,060
‫این یه نفرینه.

369
00:23:45,060 --> 00:23:46,660
‫چطور اسم منو می‌دونی؟

370
00:23:46,660 --> 00:23:47,780
‫من مثل ایتادوری نیستم.

371
00:23:47,780 --> 00:23:50,640
‫به محض اینکه وارد بشی، یک بازیکن به حساب میای!

372
00:23:50,640 --> 00:23:53,720
‫...و اون‌ها رو مجبور می‌کنیم یه قانون اضافه کنن
!تا سومیکی بتونه از بازی کشتار بره بیرون

373
00:23:51,990 --> 00:23:55,040
‫قسمت بعد

374
00:23:51,990 --> 00:23:55,040
کلونی توکیو، شماره‌ی یک

