﻿1
00:00:00,134 --> 00:00:08,134
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:08,158 --> 00:00:16,158
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,159 --> 00:00:19,159
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:19,345 --> 00:00:22,245
.ممنون که من رو می‌بینید پدر

5
00:00:26,583 --> 00:00:27,950
.کمک می‌خوام

6
00:00:28,050 --> 00:00:29,416
،و کسی رو ندارم باهاش حرف بزنم

7
00:00:29,441 --> 00:00:30,675
.و باید حرف بزنم

8
00:00:30,700 --> 00:00:33,033
...اگه فقط مسائل رو تو ذهنم دوره کنم

9
00:00:34,398 --> 00:00:36,298
...سردرگم می‌شم و

10
00:00:37,184 --> 00:00:38,916
.همه کمی سردرگم می‌شیم

11
00:00:39,016 --> 00:00:41,950
.خدایا، منظورم این نبود، یعنی کامل سردرگم می‌شم

12
00:00:42,050 --> 00:00:43,816
...دیگه اصلا نمی‌تونم

13
00:00:43,841 --> 00:00:45,875
.واقعی رو از غیرواقعی تشخیص بدم

14
00:00:46,050 --> 00:00:49,116
.یه جورایی، به زبون آوردنش کمک می‌کنه

15
00:00:50,316 --> 00:00:52,483
.چند روزیه که نخوابیدم

16
00:00:55,016 --> 00:00:57,050
...احتمالا با عقل جور درنمیاد، اصلا

17
00:00:59,526 --> 00:01:02,259
،این بار ممکنه احتمالات بیش از حدی بوده باشه

18
00:01:02,284 --> 00:01:04,884
...انگیزه‌های بیش از حد. من

19
00:01:07,921 --> 00:01:09,788
...یه دوستی داشتم که

20
00:01:11,565 --> 00:01:13,750
کمکم می‌کرد
.که همچین دورانی رو از سر بگذرونم

21
00:01:13,775 --> 00:01:16,308
.اما مرد -
.خیلی متأسفم -

22
00:01:17,591 --> 00:01:20,058
فرد دیگه‌ای نیست که بهش نزدیک باشی؟

23
00:01:21,280 --> 00:01:23,280
،تو سبک کاری من

24
00:01:23,709 --> 00:01:26,076
.بهتره که به کسی نزدیک نشی

25
00:01:26,301 --> 00:01:28,067
.به‌نظر کار تنهائیه

26
00:01:31,550 --> 00:01:34,548
ببین من نیومدم اینجا
...که به یه جور مشاوره یا رستگاری برسم

27
00:01:34,573 --> 00:01:37,673
یا دعای درود بر مریم بخونی یا از این کارهایی
.که اینجا می‌کنی رو برام بکنی

28
00:01:38,994 --> 00:01:41,060
.فقط یکی رو می‌خوام که بهم گوش بده

29
00:01:42,615 --> 00:01:44,250
به‌نظرت می‌تونی این کار رو بکنی پدر؟

30
00:01:44,275 --> 00:01:47,883
به‌نظرت می‌تونی به حرفم گوش بدی
و بین خودمون باقی بمونه؟

31
00:01:47,908 --> 00:01:50,008
.فقط خودمون و خدا

32
00:01:51,060 --> 00:01:52,327
.خدا

33
00:01:52,352 --> 00:01:53,818
.درسته

34
00:01:53,894 --> 00:01:56,488
خب شاید اون بتونه
.بهم بگه که چه بلایی داره سرم میاد

35
00:02:16,526 --> 00:02:18,042
[سه هفته قبل]

36
00:02:18,637 --> 00:02:22,051
مترجم: محمد آوازی

37
00:02:22,258 --> 00:02:23,991
...تنها راه پول درآوردن حسابی

38
00:02:24,016 --> 00:02:26,125
.انتخاب موضع‌های بزرگ و سریع عمل کردنه

39
00:02:26,150 --> 00:02:28,723
می‌گم اون استرپستتر از شرکت فد نیست؟

40
00:02:28,748 --> 00:02:30,415
.آره خودشه

41
00:02:30,440 --> 00:02:32,196
.اما اون خانم استرپستتر نیست

42
00:02:32,221 --> 00:02:33,465
.نه

43
00:02:38,963 --> 00:02:41,212
.طرف مثل گراز می‌خنده

44
00:02:41,237 --> 00:02:43,971
.سلیقه‌ی شرابش هم خیلی بده

45
00:02:44,044 --> 00:02:45,310
.بدون وابستگی

46
00:02:45,335 --> 00:02:48,427
.رابطه نامشروع داشته باشید
Gettugether.com

47
00:02:49,326 --> 00:02:50,860
جیکوب بودی درسته؟

48
00:02:52,148 --> 00:02:54,181
لطف می‌کنی کانال رو برام عوض کنی؟

49
00:02:54,308 --> 00:02:56,703
...بله قربان، آقای -
.ویر -

50
00:02:56,728 --> 00:02:58,861
.بله آقای ویر -
.ممنون -

51
00:03:17,183 --> 00:03:19,150
.لامصب

52
00:03:19,175 --> 00:03:20,808
.هی، کانال کیری رو عوض کن

53
00:03:21,367 --> 00:03:24,102
.سی‌ان‌بی‌سی، فاکس بیزنس، بلومبرگی چیزی

54
00:03:24,622 --> 00:03:26,355
.کانال کیری رو عوض کن

55
00:03:26,380 --> 00:03:27,906
.متأسفم آقای مرل

56
00:03:27,931 --> 00:03:29,398
.آقای ویر دارن بازی رو تماشا می‌کنن

57
00:03:29,563 --> 00:03:31,129
.حاجی فوتباله ها

58
00:03:31,154 --> 00:03:32,143
...می‌خوام لوش بدم

59
00:03:32,168 --> 00:03:34,292
قراره واسه چهار ساعت آینده
.این بازی کیری 0 0 باشه

60
00:03:34,976 --> 00:03:36,015
.کانال کیری رو عوض کن

61
00:03:36,040 --> 00:03:37,574
.هوی، بازی تیم منه رفیق

62
00:03:37,599 --> 00:03:41,331
آره؟ خب بهت پنج هزار دلار می‌دم، چطوره؟

63
00:03:45,436 --> 00:03:47,483
.می‌دونی چیه؟ واسه خودت. برو حالش رو ببر

64
00:03:47,508 --> 00:03:49,142
.جیکوب اشکال نداره. کانال رو عوض کن

65
00:03:49,364 --> 00:03:50,898
.بله آقای ویر

66
00:03:51,350 --> 00:03:54,816
نیت، بله باعث شده همه
،در بازار بورس سراسیمه و وحشت زده بشن

67
00:03:54,915 --> 00:03:58,516
چرا که شایعه شده مطالعات تأیید کردن
...که نرخ بالای سرطان

68
00:03:58,561 --> 00:04:01,784
به داروی پرطرفدار جهانی
...اختلال نعوظ ارتباط داشته

69
00:04:02,015 --> 00:04:04,352
.معامله اسپر رو ببند و نهاییش کن -
.که باعث سقوط آزاد سهام اسپر اثیکا شده -

70
00:04:04,377 --> 00:04:05,845
.کل موضع‌مون

71
00:04:05,870 --> 00:04:07,883
.من ازت استراتژی نخواستم

72
00:04:07,908 --> 00:04:09,442
!همین الان انجامش بده

73
00:04:09,822 --> 00:04:12,208
.با دکترم تماس خواهم گرفت

74
00:04:12,626 --> 00:04:15,757
.عجب. واقعا فوتبال دوست نداره

75
00:04:15,967 --> 00:04:17,795
.آره

76
00:04:17,820 --> 00:04:19,620
.اما با جذابیت جبرانش می‌کنه

77
00:04:25,562 --> 00:04:26,628
.هیلی

78
00:04:26,916 --> 00:04:28,750
.جان

79
00:04:32,449 --> 00:04:34,415
.شاید بامزه‌ترین چیزی باشه که بعد پنج سال دیدم

80
00:04:34,440 --> 00:04:37,008
.درسته، قشنگ هر سه‌تاشون

81
00:04:40,035 --> 00:04:41,505
چی رو مخفی کردی هیلی؟

82
00:04:41,582 --> 00:04:43,816
.من قبلا تو رو اینجا ندیده بودم

83
00:04:43,916 --> 00:04:46,083
،چون من قبلا اینجا نبودم

84
00:04:46,108 --> 00:04:47,841
.جان

85
00:04:48,016 --> 00:04:49,549
تو چی؟

86
00:04:49,649 --> 00:04:51,615
.من همیشه میام اینجا

87
00:04:51,640 --> 00:04:55,989
این جو رفاقتی وال استریت که توش خرخره‌ی
.هم رو می‌جوئن رو دوست دارم

88
00:04:56,458 --> 00:04:57,491
.نه، شوخی می‌کنم

89
00:04:57,516 --> 00:04:59,217
.منم بار اولمه

90
00:05:01,341 --> 00:05:04,474
خب، چی تو رو به این مجموعه‌ی فاخر کشونده؟

91
00:05:04,663 --> 00:05:07,229
.برای یه سری جلسه از پیتسبورگ اومدم

92
00:05:07,367 --> 00:05:09,401
،یه کم وقت آزاد داشتم

93
00:05:09,426 --> 00:05:11,760
،گفتم یه کم شراب بخورم

94
00:05:11,785 --> 00:05:13,284
...می‌دونی

95
00:05:13,309 --> 00:05:16,606
برنامه‌های دوست یابی رو
.واسه خوش گذرونی بگردم

96
00:05:17,385 --> 00:05:19,412
.می‌دونی، که کمال بهره رو از این شرایط ببرم

97
00:05:20,402 --> 00:05:22,369
...بعد بالا رو نگاه کردم و تو رو

98
00:05:22,394 --> 00:05:24,260
.دیدم

99
00:05:24,787 --> 00:05:27,016
...و خب -
.الان که اینجاییم -

100
00:05:27,428 --> 00:05:29,556
.اینطور به‌نظر میاد

101
00:05:36,063 --> 00:05:38,195
.هتل من اون طرف خیابونه

102
00:05:38,404 --> 00:05:40,639
.خب، چه راحت

103
00:05:41,290 --> 00:05:43,382
.امیدوارم شب خوب بخوابی

104
00:05:43,407 --> 00:05:44,941
.وایسا ببینم

105
00:05:44,966 --> 00:05:46,057
.فهمیدم منظورت چیه

106
00:05:46,082 --> 00:05:48,133
!باشه، فقط همین یه بار. بارتندر

107
00:05:48,158 --> 00:05:51,081
می‌شه لطفا صورت حساب رو با بیشترین
سرعتی که واسه انسان ممکنه برام بیاری؟

108
00:05:52,349 --> 00:05:55,380
،منجر به وحشت در بازار بورس گشته

109
00:05:55,405 --> 00:05:57,600
...چرا که شایعه شده نرخ بالای سرطان

110
00:05:57,625 --> 00:06:00,625
با داروی محبوب جهانی
،اختلال نعوظ ارتباط داشته است

111
00:06:00,650 --> 00:06:04,116
.و موجب سقوط آزاد سهام اسپر اثیکا گشته

112
00:06:04,159 --> 00:06:08,530
این فروش ناگهانی موجب بسته شدن
.موقت معاملات توکیو شده

113
00:06:10,370 --> 00:06:12,008
به این زودی داری می‌ری؟

114
00:06:12,191 --> 00:06:13,958
.سلام -
.سلام -

115
00:06:14,034 --> 00:06:15,599
.متأسفانه

116
00:06:15,750 --> 00:06:17,950
قهوه؟ -
.نه، ممنون -

117
00:06:23,924 --> 00:06:25,357
چی‌کار می‌کنی؟

118
00:06:25,525 --> 00:06:26,725
...باید به مدی بگی

119
00:06:26,750 --> 00:06:28,216
،اگه علیه من دنبال اهرم فشار می‌گرده

120
00:06:28,241 --> 00:06:30,230
.باید یه کم بیشتر تلاش کنه

121
00:06:32,560 --> 00:06:34,825
چه غلطی می‌کنی؟ -
.تازه کار تموم شده -

122
00:06:34,850 --> 00:06:37,085
.پول دیگه منتقل شده

123
00:06:37,640 --> 00:06:38,840
.بینگو

124
00:06:39,050 --> 00:06:40,449
این دوربینه؟

125
00:06:41,216 --> 00:06:42,816
اینجا چه خبر شده؟

126
00:06:42,845 --> 00:06:44,451
.باجگیری جواب نمی‌ده

127
00:06:44,476 --> 00:06:45,998
و اگه مدی اونقدری
،که فکر می‌کرد باهوش بود

128
00:06:46,023 --> 00:06:48,278
می‌دونست که ازدواج من
.چندین سال قبل تموم شده

129
00:06:48,398 --> 00:06:50,770
...هوی، ببین من
...من یه ذره هم نمی‌دونم

130
00:06:50,795 --> 00:06:53,238
.از چی حرف می‌زنی -
.ببین -

131
00:06:53,293 --> 00:06:55,540
.می‌دونی درک می‌کنم، کارشه، مشکلی ندارم

132
00:06:55,649 --> 00:06:57,282
چی... کار ما چیه؟

133
00:06:57,382 --> 00:06:59,169
.ببین من فقط می‌خواستم با یکی بخوابم

134
00:06:59,194 --> 00:07:02,852
من به کاسپلی
...سکسی پوشیدن فانتزی

135
00:07:02,918 --> 00:07:05,033
.یا هر کوفتی که این هست علاقه‌ای ندارم

136
00:07:05,058 --> 00:07:07,524
.وای، کارت حرف نداره

137
00:07:07,549 --> 00:07:08,750
.باید بری

138
00:07:08,825 --> 00:07:10,390
.من کراو ماگا کار کردم

139
00:07:10,415 --> 00:07:12,216
،اگه لازم باشه می‌تونم گردنت رو بشکنم

140
00:07:12,241 --> 00:07:13,732
متوجه‌ای؟ -
.بله -

141
00:07:13,789 --> 00:07:15,222
.و دارم می‌رم

142
00:07:15,549 --> 00:07:17,549
.هیلی، خوشحال شدم دیدمت

143
00:07:17,574 --> 00:07:19,975
.و امیدوارم روز خارق العاده‌ای داشته باشی

144
00:07:20,150 --> 00:07:21,249
اینجا چه‌خبر شده؟

145
00:07:21,274 --> 00:07:23,041
!آهای جاکش

146
00:07:23,904 --> 00:07:26,216
،اگه واقعا فکر کردی می‌خواستم ازت باج بگیرم

147
00:07:26,256 --> 00:07:28,124
چرا باهام خوابیدی؟

148
00:07:28,266 --> 00:07:30,067
شوخی می‌کنی دیگه؟

149
00:07:58,415 --> 00:08:00,983
چند وقته که داری تعقیبم می‌کنی؟

150
00:08:21,898 --> 00:08:23,750
صبح بخیر ویر. یه لحظه وقت داری؟

151
00:08:23,750 --> 00:08:26,549
.مأمور جو مدی
.همیشه باعث افتخارمه

152
00:08:26,574 --> 00:08:29,107
.باید باهات حرف بزنم -
.البته -

153
00:08:31,006 --> 00:08:32,239
این همکار جدیدته؟

154
00:08:32,308 --> 00:08:33,472
داره میاد پیشمون؟ -
.خیلی خب -

155
00:08:33,497 --> 00:08:34,972
.شروع نکن ویر

156
00:08:35,050 --> 00:08:36,750
...دخترم باعث شد از مدرسه اخراجش کنن

157
00:08:36,775 --> 00:08:40,332
حالا تا زنم یه مدرسه
.براش پیدا کنه بیخ ریش منه

158
00:08:40,415 --> 00:08:42,382
.راستی، برای هدیه ممنون

159
00:08:44,582 --> 00:08:46,750
.می‌دونی، یه باره باید مواد کار می‌ذاشتی

160
00:08:46,775 --> 00:08:49,440
...فیلم سکس داشتن من با یه زن زیبا

161
00:08:49,515 --> 00:08:51,515
.فقط باعث می‌شه تو این سن با زن‌ها برم سر قرار

162
00:08:51,540 --> 00:08:52,975
چی؟ -
،راستی -

163
00:08:53,182 --> 00:08:54,883
اونی که گذاشتی تعقیبم کنه؟

164
00:08:54,983 --> 00:08:57,750
.کارش در حد پلیس فروشگاه ضعیف بود -
.خیلی خب -

165
00:08:57,775 --> 00:09:00,303
.پارانویا گرفتی و حقیقتش بدتر از همیشه‌ست

166
00:09:00,328 --> 00:09:02,395
...خب -
.خطرات کاریه دیگه -

167
00:09:02,525 --> 00:09:06,016
خب تو و دوستان شریفمون
تو بخش جرائم مالی اف‌بی‌آی چطورید؟

168
00:09:06,041 --> 00:09:09,507
.خب به لطف تو حسابی سرمون شلوغه

169
00:09:09,532 --> 00:09:11,598
یعنی چی؟

170
00:09:11,990 --> 00:09:16,441
بری مرل، مدیر پوشش
،سرمایه‌ی خیلی کفری بلک‌ترا

171
00:09:16,466 --> 00:09:18,527
امروز صبح بعد از بسته شدن
.معاملات بورس بهم زنگ زد

172
00:09:18,552 --> 00:09:20,958
...به‌نظر میاد اتفاقی یه شایعه‌ای

173
00:09:20,983 --> 00:09:23,916
،از پایین کشیدن سهام اسپر اثیکا تو توکیو شنیده

174
00:09:23,941 --> 00:09:26,274
.و کل سهامش رو فروخته

175
00:09:26,307 --> 00:09:28,608
.کل موضع‌مون

176
00:09:28,758 --> 00:09:30,958
.چقدر براش سخت بوده

177
00:09:31,050 --> 00:09:32,349
براش دردسر درست نشد؟

178
00:09:32,374 --> 00:09:35,157
.تو توکیو فروشی در کار نبوده

179
00:09:35,182 --> 00:09:37,750
.در واقع اون اولین کسی بوده که فروخته

180
00:09:37,825 --> 00:09:39,958
...و توی این آشوب با ریختن سهام

181
00:09:39,983 --> 00:09:43,083
.کی‌اوتی کپیتال آماده بوده که با تخفیف بخردش

182
00:09:43,332 --> 00:09:45,532
الان داری به من اتهام می‌زنی جو؟

183
00:09:45,557 --> 00:09:47,925
.کی‌اوتی کپیتال مشتری توئه

184
00:09:47,950 --> 00:09:49,315
.من درباره مشتری‌هام حرف نمی‌زنم

185
00:09:49,340 --> 00:09:51,574
الان داری بهم اتهام می‌زنی؟

186
00:09:54,239 --> 00:10:00,098
مرل گفت دیشب دیده یه زن
.با استرپستتر از شرکت فد حرف می‌زده

187
00:10:01,433 --> 00:10:02,766
،ببخشید مزاحم می‌شم

188
00:10:02,791 --> 00:10:04,490
...اما دوست ندارم ببینم چنین مرد مهمی

189
00:10:04,527 --> 00:10:07,349
،چند دقیقه بعد می‌شینه پشت میز کناری اون

190
00:10:07,374 --> 00:10:10,632
و به همراهش می‌گه
...چه سرنخی از دوست خوبش

191
00:10:10,745 --> 00:10:12,444
.آلن استرپستتر گرفته

192
00:10:12,469 --> 00:10:15,536
.داروهای اسپر اثیکا باعث سرطان می‌شن

193
00:10:15,565 --> 00:10:17,216
.قراره گزارشش رو بدن

194
00:10:17,582 --> 00:10:20,841
چند دقیقه بعدش، افراد مسئول
.اطلاعاتش بهش پیام می‌دن

195
00:10:21,091 --> 00:10:22,490
.نوشته بوده، موقعیت اضطراریه

196
00:10:22,590 --> 00:10:23,925
.بزن شبکه خبر

197
00:10:23,957 --> 00:10:26,957
.اونم می‌زنه اخبار -
.کانال کیری رو عوض کن -

198
00:10:27,050 --> 00:10:28,549
.اما گزارشی در کار نبوده

199
00:10:28,724 --> 00:10:32,825
و به گفته شبکه‌ها اصلا خبرش
.در تلویزیون پخش نشده

200
00:10:33,053 --> 00:10:34,652
جیکوب بودی درسته؟

201
00:10:35,049 --> 00:10:37,215
لطف می‌کنی کانال رو برام عوض کنی؟

202
00:10:37,315 --> 00:10:39,549
...بله قربان، آقای -
.ویر -

203
00:10:39,649 --> 00:10:41,750
.بله آقای ویر -
.ممنون -

204
00:10:41,775 --> 00:10:43,708
.حداقل واقعی نبوده

205
00:10:43,883 --> 00:10:47,118
.که باعث سقوط آزاد سهام اسپر اثیکا شده

206
00:10:47,143 --> 00:10:49,465
.معامله اسپر رو ببند و نهاییش کن

207
00:10:49,490 --> 00:10:50,891
.کل موضع‌مون

208
00:10:50,916 --> 00:10:54,883
اما به هر حال مجابش کرد
.تا بفروشه و قیمت رو بکشه پایین

209
00:10:54,908 --> 00:10:57,040
.تا مشتری تو بتونه سود کنه

210
00:10:57,215 --> 00:10:58,783
...خب

211
00:10:58,883 --> 00:11:00,382
.داستان خیلی جالبیه

212
00:11:00,447 --> 00:11:04,372
.اما ببخشید. من اصلا نمی‌دونم چی داری می‌گی

213
00:11:04,582 --> 00:11:05,750
.صبح بخیر به همه

214
00:11:05,850 --> 00:11:08,020
.صبح بخیر رئیس -
تا دیر وقت بیدار بودی کارا؟ -

215
00:11:08,045 --> 00:11:09,145
.من که مشکلی ندارم

216
00:11:09,170 --> 00:11:10,257
.پنج دقیقه دیگه بیاید تو اتاق کنفرانس

217
00:11:10,282 --> 00:11:12,816
.جاسوسی شرکتی راه کثیفی برای پولدار شدنه

218
00:11:12,841 --> 00:11:14,675
جاسوسی؟ چی داری می‌گی؟

219
00:11:14,825 --> 00:11:16,958
.من که جاسوس نیستم -
...خب بازیچه کردن مردم -

220
00:11:16,983 --> 00:11:20,682
و موقعیت‌های مختلف برای تأثیر گذاشتن
...روی بازار به منظور سود مشتری

221
00:11:20,707 --> 00:11:21,767
چیه دقیقا؟

222
00:11:21,792 --> 00:11:24,006
.مشاوره دادن. که غیرقانونی هم نیست

223
00:11:24,031 --> 00:11:25,090
،و ببین جفتمون می‌دونیم

224
00:11:25,115 --> 00:11:27,215
،که این جاکش‌ها هرقدر تو وال استریت ضرر کنن

225
00:11:27,240 --> 00:11:28,474
.سریع جبرانش می‌کنن

226
00:11:28,500 --> 00:11:30,333
.پس ببخشید که شرمنده نیستم

227
00:11:30,358 --> 00:11:31,825
تام کیه؟

228
00:11:32,991 --> 00:11:34,831
نمی‌دونم. تام کیه؟

229
00:11:35,097 --> 00:11:36,958
.تعجب کردی که اسمش رو شنیدم

230
00:11:36,983 --> 00:11:38,700
.آره، به‌نظر کار مهمیه

231
00:11:38,725 --> 00:11:40,725
.ببین من همه‌جای این شهر خبرچین دارم

232
00:11:40,750 --> 00:11:42,582
.بازم من اصلا نمی‌دونم چی داری می‌گی

233
00:11:42,825 --> 00:11:44,090
.باید من رو ببخشی

234
00:11:44,115 --> 00:11:47,082
.سرم خیلی با هرکاری جز این شلوغه

235
00:11:49,850 --> 00:11:52,883
سلام. براتون قهوه‌ای چیزی بیارم؟

236
00:11:52,908 --> 00:11:55,709
.ببند گاله رو -
.باشه -

237
00:12:00,760 --> 00:12:02,373
.عشق منه این آهنگ

238
00:12:02,398 --> 00:12:03,598
.می‌گم رئیس

239
00:12:03,623 --> 00:12:05,482
اگه مدی با بارتندره حرف بزنه چی؟

240
00:12:05,657 --> 00:12:08,816
.بهش گفتم فیلم دزدی کردنش از دخل دستمه

241
00:12:08,841 --> 00:12:10,499
،مادامی که دهنش رو ببنده و همکاری کنه

242
00:12:10,524 --> 00:12:11,524
.به کسی نشونش نمی‌دم

243
00:12:11,549 --> 00:12:13,082
اما تو از کجا می‌دونستی؟

244
00:12:13,107 --> 00:12:15,361
نمی‌دونستم. ولی
مگه همه بارتندرها این کار رو نمی‌کنن؟

245
00:12:16,215 --> 00:12:17,750
.کار همه عالی بود

246
00:12:17,750 --> 00:12:19,515
.فقط واسه غذا اینجام رئیس

247
00:12:19,540 --> 00:12:22,074
پس به حساب من  -
وایسا، چی؟ -

248
00:12:22,324 --> 00:12:24,583
الان پیشنهاد کردی پول چیزی رو بدی؟

249
00:12:24,608 --> 00:12:25,624
.فکر کنم آره

250
00:12:25,649 --> 00:12:28,415
همون آدمی که مجبورم می‌کنه
.پول مشروب وعده‌های کاری رو بدم

251
00:12:28,440 --> 00:12:30,031
.هی، این رسم عادی این کسب و کاره

252
00:12:30,056 --> 00:12:33,750
کسی می‌که که دستگاه
.قهوه‌سازه سکه‌ای گذاشته تو دفتر

253
00:12:33,750 --> 00:12:35,049
.خیلی خب گوش کنید بچه‌ها

254
00:12:35,149 --> 00:12:36,431
،یه کم هزینه سربار کلید موفقیت کارتونه

255
00:12:36,456 --> 00:12:38,324
.و تازه خامه گیر رایگانه

256
00:12:38,424 --> 00:12:40,399
به آدمای بی‌خانمان
.که پول خرد می‌دی ازشون رسید می‌خوای

257
00:12:40,424 --> 00:12:42,090
.این حقیقت نداره

258
00:12:42,115 --> 00:12:44,015
.اما احتمالا اگه می‌تونستم می‌گرفتم

259
00:12:44,173 --> 00:12:45,173
.داریم اذیتت می‌کنیم بابا

260
00:12:45,290 --> 00:12:48,121
با اون تپه‌های گنده پولت
.هرکاری دوست داری بکن

261
00:12:48,146 --> 00:12:51,182
.اما می‌دونی، برای این ممنون

262
00:12:51,282 --> 00:12:52,750
.تا غذای بعدی

263
00:12:52,850 --> 00:12:54,115
.تام داره میاد

264
00:12:54,215 --> 00:12:55,415
.سلامتی تام

265
00:12:55,515 --> 00:12:57,750
!سلامتی تام -
تام کیه؟ -

266
00:12:57,775 --> 00:12:59,507
.عاشقش می‌شی

267
00:14:23,750 --> 00:14:25,515
!دمت گرم سمی

268
00:14:32,189 --> 00:14:34,022
.خب، عجب اجرایی بود

269
00:14:34,115 --> 00:14:36,015
.منم نظرم همین بود

270
00:14:36,258 --> 00:14:40,750
بد نیست چند وقت یه بار شبیه
.والدهای اشتراکی موفق به‌نظر برسیم

271
00:14:41,007 --> 00:14:42,606
.آره

272
00:14:43,304 --> 00:14:45,304
.خوب شد که اومدی

273
00:14:48,430 --> 00:14:50,798
.فردا با ولنس جلسه دارم

274
00:14:52,249 --> 00:14:53,783
.دیگه وقتش بود

275
00:14:58,249 --> 00:15:00,849
به‌نظرت باید باهاش حرف بزنم؟

276
00:15:00,949 --> 00:15:02,249
.فقط... نه

277
00:15:02,349 --> 00:15:04,549
.نه وقتی که پیش دوستاشه

278
00:15:06,499 --> 00:15:08,633
واقعا انقدر ازت بدش می‌اومد؟

279
00:15:08,750 --> 00:15:11,949
.آخه این بچه 14 سالشه. از همه چیز بدش میاد

280
00:15:12,882 --> 00:15:16,149
...ولی، می‌دونی، من رو مقصر اکثرش می‌دونه، پس

281
00:15:16,249 --> 00:15:17,649
.به خودت نگیر

282
00:15:18,615 --> 00:15:20,515
.این فقط کارمه

283
00:15:21,286 --> 00:15:23,782
.امیدوارم تا ابد نباشه

284
00:15:30,856 --> 00:15:32,824
تو چی؟ اوضاعت خوبه؟

285
00:15:32,849 --> 00:15:34,249
...به‌نظر

286
00:15:34,364 --> 00:15:36,864
خسته‌م؟ استرس دارم؟

287
00:15:36,949 --> 00:15:38,882
کیری شدم؟

288
00:15:40,549 --> 00:15:42,915
.خب نه، همچین نظری ندارم

289
00:15:48,264 --> 00:15:50,464
می‌خوای درباره‌ش حرف بزنی؟

290
00:15:50,549 --> 00:15:52,249
.حرفی ندارم بزنم

291
00:15:52,349 --> 00:15:54,149
.خوبم

292
00:15:54,249 --> 00:15:55,749
.صحیح

293
00:15:56,515 --> 00:15:59,915
.خب فکر کنم من دیگه برم

294
00:16:01,282 --> 00:16:03,282
به بچه‌های دفتر سلام می‌رسونی؟

295
00:16:03,382 --> 00:16:05,115
.می‌رسونم -
...و -

296
00:16:06,249 --> 00:16:07,849
.ممنون که اومدی خان بابا

297
00:16:07,874 --> 00:16:09,940
.خوشحال شدم دیدمت -
.منم همینطور -

298
00:16:12,330 --> 00:16:13,897
سم؟

299
00:16:13,989 --> 00:16:15,656
.بریم

300
00:16:35,015 --> 00:16:36,749
...چندین تظاهرات در سرتاسر کشور شکل گرفته

301
00:16:36,749 --> 00:16:39,824
و با لایحه‌ی داده‌های اشتراکی
.در کنگره ممانعت شده

302
00:16:39,849 --> 00:16:41,615
،اما حامی این لایحه

303
00:16:41,656 --> 00:16:43,056
،سناتور نورا اورسون از نیوجرسی

304
00:16:43,081 --> 00:16:45,264
همچنان بر این باور است
،که به اشتراک گذاشتن داده‌های شخصی کاربران

305
00:16:45,289 --> 00:16:48,423
.با دولت آمریکا را مکانی امن‌تر می‌کند

306
00:16:48,448 --> 00:16:49,981
،مشاوران حریم خصوصی مخالف این لایحه هستند

307
00:16:50,006 --> 00:16:51,679
...و می‌گویند قدرت زیادی

308
00:16:52,380 --> 00:16:55,913
به دست پیمانکاران موسسات خصوصی دولتی
.با نظارت کم خواهد افتاد

309
00:16:55,974 --> 00:17:00,690
در این لحظه تنها تعداد انگشت شماری سناتور
،حاضرند به‌صورت علنی از این لایحه حمایت کنند

310
00:17:00,715 --> 00:17:04,149
.که موجب نامشخص بودن وضعیت لایحه شده

311
00:17:18,049 --> 00:17:19,449
.برو بیرون

312
00:17:35,383 --> 00:17:38,344
[اسم حریف: به معنی می‌بینمت]

313
00:17:45,275 --> 00:17:46,697
[هستی؟]

314
00:18:02,492 --> 00:18:05,724
،تکنولوژی مرکزی آردا آنالتیکس

315
00:18:05,749 --> 00:18:09,772
،موتور پردازنده نسبی و ترکیبی اختصاصی است

316
00:18:09,797 --> 00:18:14,882
که توانایی دریافت داده
،و فرداده را از هر پلتفرم و پروژه‌

317
00:18:14,966 --> 00:18:17,133
،شبیه‌سازهای زنده
...مدل‌های پیش بینی کننده

318
00:18:17,249 --> 00:18:20,749
...و استفاده هدفمند توسط نیروهای حافظ قانون

319
00:18:20,824 --> 00:18:23,157
،معلوم شد یه شاهزاده سعودی بوده

320
00:18:23,182 --> 00:18:25,549
،که یه کمی زیادی کشیده

321
00:18:25,631 --> 00:18:28,032
.و یه گلوله خالی کرده بین چشم‌های اسبش

322
00:18:28,057 --> 00:18:31,882
.و بعد عکسش رو به زنش پیامک کرده

323
00:18:31,907 --> 00:18:33,540
.فقط خدا می‌دونه چرا

324
00:18:34,124 --> 00:18:35,591
.در نهایت نمی‌شد کاریش کرد

325
00:18:35,632 --> 00:18:37,149
دست نیافتنی بود، هوم؟

326
00:18:37,249 --> 00:18:38,982
.آره، ولی بازم پولمون رو دادن

327
00:18:39,082 --> 00:18:40,467
.همیشه پولمون رو دادن

328
00:18:40,492 --> 00:18:42,525
.چه مستحقش باشیم و چه نباشیم

329
00:18:44,115 --> 00:18:46,049
:ببخشید باید این رو بپرسم

330
00:18:46,074 --> 00:18:50,040
حقیقت داره که سر قضیه‌ی سافت‌بنک
تو حال باب تاناکا رو گرفتی؟

331
00:18:50,065 --> 00:18:51,632
.آخه چند باری اسمت برده شده

332
00:18:51,657 --> 00:18:53,772
واقعا انتظار داری جوابت رو بده زندر؟

333
00:18:53,797 --> 00:18:55,889
.نظری ندارم جان. فقط بگو نظری ندارم

334
00:18:55,914 --> 00:18:58,749
فقط می‌گم خوشم میاد
...جاکش‌های پولدار رو مجبور کنم

335
00:18:58,749 --> 00:19:01,237
بهم پول بدن تا باعث
.ضرر جاکش‌های پولدار دیگه‌ای بشم

336
00:19:02,202 --> 00:19:03,956
.آی گل گفتی

337
00:19:04,049 --> 00:19:07,815
...ولی، اینم می‌گم که تاناکا از اون آدماست

338
00:19:07,915 --> 00:19:10,015
.که جان عاشق به زیر کشیدنشونه

339
00:19:10,115 --> 00:19:13,749
.خدایا خیلی خوشحالم می‌بینمت
خیلی وقته گذشته، نه؟

340
00:19:14,841 --> 00:19:16,075
.آره، خیلی وقته

341
00:19:16,888 --> 00:19:18,299
...ولی

342
00:19:18,415 --> 00:19:21,749
.می‌بینم که بدون من اوضاعت خیلی خوبه

343
00:19:21,749 --> 00:19:23,915
.درسته شریک. درسته

344
00:19:24,015 --> 00:19:27,382
،آخه، قراردادهای دولتی
...شرکت‌های تبلیغاتی، اصلا

345
00:19:27,482 --> 00:19:29,015
...درآمدش خیلی بهتر از

346
00:19:29,040 --> 00:19:31,551
اینه که مثل قدیم‌ها
.جیب معامله‌گرهای بورس رو خالی کنیم

347
00:19:31,802 --> 00:19:35,235
.وقتی موندن خوب بود زدی بیرون جان

348
00:19:35,527 --> 00:19:37,915
می‌دونستی سال پیش زدیم رو دست شرکت پلنتیر؟

349
00:19:38,015 --> 00:19:39,015
.عجب

350
00:19:39,190 --> 00:19:41,257
.شگفت انگیزه -
نه؟ -

351
00:19:41,357 --> 00:19:44,457
...اگه می‌دونستی که پلیس نیویورک

352
00:19:44,497 --> 00:19:48,464
چقدر داره برای پردازش
...داده‌هاشون بهمون پول می‌ده. اصلا

353
00:19:48,623 --> 00:19:50,090
.یعنی می‌دونم ها

354
00:19:50,115 --> 00:19:51,882
.برای تو پولش مهم نیست. می‌دونم

355
00:19:51,907 --> 00:19:53,308
.بیخیالش

356
00:19:53,749 --> 00:19:56,749
.بذار نشونت بدم چی‌کارها داریم می‌کنیم

357
00:19:57,548 --> 00:19:59,282
.عالیه

358
00:20:00,190 --> 00:20:02,124
.داده محرک همه چیزه

359
00:20:02,333 --> 00:20:05,958
.در بخش اطلاعات خصوصی مهمترین کالاست

360
00:20:06,180 --> 00:20:07,712
،یعنی، تموم بزرگ‌های صنعت‌های مختلف

361
00:20:07,737 --> 00:20:12,804
.و نه فقط افراد بخش مالی، دارن تو داده غرق می‌شن

362
00:20:13,782 --> 00:20:15,449
.و اینجاست که ما وارد عمل می‌شیم

363
00:20:16,170 --> 00:20:19,236
.یه جورایی همه‌شون رو قابل درک می‌کنیم

364
00:20:20,215 --> 00:20:23,715
طبیعتا، تو خیلی قبل‌تر از هر کس دیگه‌ای
.این آینده رو دیده بودی

365
00:20:23,822 --> 00:20:26,422
.تو الان باید اینجا باشی و با من کار کنی

366
00:20:26,447 --> 00:20:27,715
.ممنون، ولی ممنون نه

367
00:20:27,740 --> 00:20:29,439
.حوض کوچولوی خودم رو دوست دارم

368
00:20:29,681 --> 00:20:31,581
،خیلی خب. با داده مناسب

369
00:20:31,681 --> 00:20:34,882
می‌تونیم چیزهایی رو پیش بینی کنیم
.که حتی تو هم باورت نمی‌شه

370
00:20:34,907 --> 00:20:36,140
مثل آمازون؟

371
00:20:36,165 --> 00:20:38,390
...می‌تونن سابقه خرید مردم رو به هم ربط بدن

372
00:20:38,415 --> 00:20:42,249
و دقیقا می‌فهمن اون آدم در قدم بعدی
.چی قراره بخره و کی می‌خردش

373
00:20:42,274 --> 00:20:44,007
.ایول

374
00:20:44,182 --> 00:20:45,982
،فکر می‌کنی می‌خوای جوراب بخری

375
00:20:46,007 --> 00:20:48,373
.اما می‌فهمن به کی رأی می‌دی و چرا

376
00:20:48,399 --> 00:20:49,850
.بشین

377
00:20:51,586 --> 00:20:53,318
این واقعیه؟

378
00:20:54,349 --> 00:20:55,648
.قرن هفتم

379
00:20:55,673 --> 00:20:57,572
.طبیعتا قبل میلاد مسیح

380
00:21:00,049 --> 00:21:03,857
این روزها برای خریدن یه کتیبه
گیلگمش 2800 ساله کجا می‌ری؟

381
00:21:03,882 --> 00:21:06,081
.اینش رازه

382
00:21:06,249 --> 00:21:08,315
.ولی ارزون به‌دست نمیاد

383
00:21:08,620 --> 00:21:10,349
چرا؟ تو هم می‌خوای؟

384
00:21:10,374 --> 00:21:11,675
.چون آدمش رو سراغ دارم

385
00:21:13,282 --> 00:21:14,815
من چرا اینجام مایلز؟

386
00:21:15,549 --> 00:21:17,382
.بهت نیاز دارم

387
00:21:17,407 --> 00:21:18,646
.یه کار ساده‌ست

388
00:21:18,749 --> 00:21:20,249
،یه کار سبک قدیمی، میدانی و حضوری

389
00:21:20,274 --> 00:21:21,573
.همون‌جوری که دوست داری

390
00:21:21,598 --> 00:21:23,397
.تو خودت اینجا تو شرکت یه تیم کامل داری

391
00:21:23,422 --> 00:21:25,366
چرا من؟ -
.گوش کن -

392
00:21:25,391 --> 00:21:27,724
،آدمای من کارشون با داده‌های صفر و یکی خوبه

393
00:21:27,749 --> 00:21:30,469
اما آدمایی نیستن که بشه گفت مرد عملن

394
00:21:30,494 --> 00:21:31,993
.خود منم سال‌هاست دستم تو کار نبوده

395
00:21:32,018 --> 00:21:33,810
.دیگه فقط رئیس کت شلواری شدم

396
00:21:33,835 --> 00:21:36,135
.منم تو حوض خودم راحتم

397
00:21:36,890 --> 00:21:39,224
،ترجیح می‌دم کار رو بدم به کاردون
.درست انجام بشه

398
00:21:40,448 --> 00:21:43,182
.اینم می‌دونم که می‌تونم بهت اعتماد کنم -
.مراقب باش -

399
00:21:43,888 --> 00:21:46,555
خودت بودی که بهم یاد دادی
.به کسی اعتماد نکنم

400
00:21:47,431 --> 00:21:48,898
.منطقیه

401
00:21:52,424 --> 00:21:53,890
...مسئله ساده‌ش اینجاست

402
00:21:53,915 --> 00:21:56,049
،که مشتری ما که بدون نام باقی می‌مونه

403
00:21:56,074 --> 00:21:58,840
می‌خواد از این کار
.یک قدم اضافی دیگه هم دور بمونه

404
00:21:58,897 --> 00:22:00,631
.و حاضره پول بیشتری بده

405
00:22:00,749 --> 00:22:02,049
چقدر کثیف کاری داره؟

406
00:22:02,074 --> 00:22:04,306
 .کاری نیست که قبلا نکرده باشی

407
00:22:04,481 --> 00:22:06,815
پیشنهادم رو می‌شنوی؟

408
00:22:08,398 --> 00:22:09,999
.آره انجامش بدیم

409
00:22:11,315 --> 00:22:12,414
.خوبه

410
00:22:12,514 --> 00:22:14,049
.این تموم اطلاعات لازمه‌ست

411
00:22:37,648 --> 00:22:39,049
.بیخیال

412
00:22:39,686 --> 00:22:41,152
.عادت رو عوض کن

413
00:22:41,299 --> 00:22:43,199
.شاید بد نباشه به جاش اوبر بگیری

414
00:22:43,577 --> 00:22:45,915
.آهان نمی‌تونی

415
00:22:46,049 --> 00:22:47,648
،چون فقط تلفن یه بار مصرف داری

416
00:22:47,673 --> 00:22:48,873
.کارت اعتباری نداری

417
00:22:48,908 --> 00:22:50,340
.آره، این اصلا مشکوک نیست

418
00:22:50,365 --> 00:22:52,699
.خب راحت باش بگو مسخره‌ و سنتی‌ام

419
00:22:52,882 --> 00:22:54,816
.به گمونم همون پول نقد رو ترجیح می‌دم

420
00:22:54,903 --> 00:22:56,669
راستی مأمور آیلیش کجاست؟

421
00:22:56,915 --> 00:22:59,348
.روانشناسه. خدا رو شکر

422
00:22:59,373 --> 00:23:00,707
...ببین می‌دونم فکر می‌کنی

423
00:23:00,732 --> 00:23:02,832
.که تو رابین هودی، اما نیستی

424
00:23:02,857 --> 00:23:05,024
.و هم پیاله شدن ولنس به ریسکش نمی‌ارزه

425
00:23:05,813 --> 00:23:07,946
.عجب. جو

426
00:23:08,083 --> 00:23:09,584
.چه حواست جمعه

427
00:23:11,249 --> 00:23:13,182
اونایی که گذاشتی تعقیبم کنن بودن؟

428
00:23:13,282 --> 00:23:14,915
...بهشون بگو دارم برمی‌گردم دفتر

429
00:23:15,015 --> 00:23:18,215
که اگه خواستن قبل برگشتنم
.جای پارک خوب پیدا کنم

430
00:23:19,163 --> 00:23:20,782
،هی، این پارانویا

431
00:23:20,807 --> 00:23:22,840
.یه روز کله‌پات می‌کنه ویر

432
00:23:22,865 --> 00:23:25,932
.عصر خوبی داشته باشید مأمور ویژه مدی

433
00:23:29,374 --> 00:23:30,560
.عملیات ساده‌ایه

434
00:23:30,592 --> 00:23:34,723
می‌خوام یه کاری مشابه اون برقراری ارتباطی
.که چند سال پیش برای بنچمارک انجام دادیم رو پیاده کنم

435
00:23:35,190 --> 00:23:37,138
واسه کار دیگه‌ای وقت داریم؟

436
00:23:37,163 --> 00:23:38,356
.تام داره میاد ها

437
00:23:38,381 --> 00:23:40,215
.تام می‌تونه صبر کنه. اول این کار رو انجام می‌دیم

438
00:23:40,240 --> 00:23:43,474
می‌شه میمون کارگر رو
بفرستیم غذای تایلندی بخره؟

439
00:23:43,648 --> 00:23:44,882
.لطفا با این اسم صدام نزن

440
00:23:44,907 --> 00:23:47,040
.باشه کایل. ببخشید کایل
.آخه گشنمه کایل

441
00:23:47,065 --> 00:23:49,124
.خیلی خب، انقدر کارآموز رو اذیت نکن

442
00:23:49,149 --> 00:23:51,281
.توجه کن. بهتون نمره می‌دم

443
00:23:51,381 --> 00:23:55,090
...خیلی خب. لاکسبرنت، بازیکن مهمی

444
00:23:55,115 --> 00:23:56,548
.در بازار برندهای لاکچریه

445
00:23:56,723 --> 00:23:58,456
،چندین زیرشاخه معروف دارن

446
00:23:58,481 --> 00:24:00,314
.از لباس گرفته تا مبلمان خونه

447
00:24:00,564 --> 00:24:02,099
،اخیرا شایعاتی شده

448
00:24:02,124 --> 00:24:05,024
شایعات خیلی جدی
،که از کودکان کار استفاده کردن

449
00:24:05,049 --> 00:24:08,306
که باعث شد وزارت خزانه‌داری درباره
.معاملات مالی‌شون رو تحقیقات کنه

450
00:24:08,557 --> 00:24:10,724
...خب لاکسبرنت ادعا کرده که این اتهامات

451
00:24:10,749 --> 00:24:12,338
...و تحقیقات توسط

452
00:24:12,365 --> 00:24:15,285
،یکی از رقباشون صورت گرفته
،گروه بنومار

453
00:24:15,310 --> 00:24:16,921
...برای اینکه سهامشون رو بکشن پایین

454
00:24:16,949 --> 00:24:20,074
.تا گروه بنومار بتونه بیاد و ارزون بخردشون

455
00:24:20,248 --> 00:24:22,489
.این اصلا حقیقت نداره

456
00:24:22,589 --> 00:24:26,713
اما لاکسبرنت برای تموم کردن این
.تحقیقات نیاز داره که حقیقت باشه

457
00:24:26,758 --> 00:24:28,792
پس... خیلی ساده‌ست نه؟

458
00:24:28,817 --> 00:24:32,437
فقط باید جوری شرایط رو جلوه بدیم
...که گروه بنومار و بازرس وزارت خزانه‌داری

459
00:24:32,462 --> 00:24:34,063
.یه جورایی دستشون تو یه کاسه‌ست

460
00:24:34,224 --> 00:24:35,556
،خیلی هم لازم نیست چشمگیر باشه

461
00:24:35,581 --> 00:24:37,763
،فقط چند تا عکس که داستان رو جلو بندازه

462
00:24:37,788 --> 00:24:39,381
.و تحقیقات رو نابود کنه

463
00:24:39,481 --> 00:24:41,648
...برای این، سه درصد از قیمت خرید بهمون می‌رسه

464
00:24:41,673 --> 00:24:43,405
.که با آردا تقسیمش می‌کنیم

465
00:24:43,479 --> 00:24:45,112
و این حدودا چقدر می‌شه؟

466
00:24:45,314 --> 00:24:46,648
.بذار راهنماییت کنم

467
00:24:46,824 --> 00:24:49,057
...چند سال پیش مایکل کورس ورساچه رو

468
00:24:49,082 --> 00:24:50,414
.دو میلیارد دلار خرید

469
00:24:50,439 --> 00:24:52,874
.این مثل خریدن ده تا ورساچه‌ست

470
00:24:52,899 --> 00:24:54,799
.خودتون حسابش کنید

471
00:24:55,049 --> 00:24:57,015
کی باید با کی دیده باشه؟

472
00:24:57,190 --> 00:24:59,090
.این دینا هاینریشه

473
00:24:59,123 --> 00:25:00,857
،اون مدیر عامل گروه بنوماره

474
00:25:00,882 --> 00:25:02,181
،و این ادوارد هامه

475
00:25:02,206 --> 00:25:03,889
.بازرس وزارت خزانه‌داری

476
00:25:03,914 --> 00:25:05,124
.اونا همدیگه رو نمی‌شناسن

477
00:25:05,157 --> 00:25:07,724
هرگز همدیگه رو ندیدن و به احتمال زیاد
.در حالت عادی هیچوقت هم نمی‌دیدن

478
00:25:07,749 --> 00:25:10,448
کار ما اینه که مطمئن شیم همدیگه رو
.ببینن و ازشون عکس بگیریم

479
00:25:10,623 --> 00:25:13,589
آقای هام این مدت از واشنگتن دی سی
.به اینجا سر زده

480
00:25:13,614 --> 00:25:17,907
...اکثر وقتش صرف رفت و آمد بین دفاتر خزانه‌داری

481
00:25:17,932 --> 00:25:19,865
.و هتل کترینگ در محله میدتاون می‌شه

482
00:25:20,190 --> 00:25:21,890
،اما خانم هاینریش در غرب شهره

483
00:25:21,930 --> 00:25:23,797
،ساعت 7 صبح از وستچستر می‌ره

484
00:25:23,822 --> 00:25:25,388
...از اتوبان غرب شهر می‌ره به دفترش

485
00:25:25,413 --> 00:25:27,424
.در خیابان دوم برادوی نزدیک بولینگ گرین

486
00:25:27,556 --> 00:25:30,124
،اون شرق شهره اون غرب شهره

487
00:25:30,149 --> 00:25:32,314
،همدیگه رو نمی‌شناسن و هر جور که شده

488
00:25:32,339 --> 00:25:34,173
...باید جوری جلوه‌ش بدیم

489
00:25:34,198 --> 00:25:35,665
.که دارن تبانی می‌کنن

490
00:25:35,915 --> 00:25:37,181
نظری ندارید؟

491
00:25:37,431 --> 00:25:39,065
.راحته. فوتوشاپ

492
00:25:39,090 --> 00:25:42,423
نه. از پینگ گوشی واسه
.رد کردنش استفاده می‌کنن

493
00:25:42,448 --> 00:25:44,815
.سوالش انحرافیه
.خودش جواب رو می‌دونه

494
00:25:44,915 --> 00:25:46,815
خودت می‌دونی دیگه؟

495
00:25:48,723 --> 00:25:51,389
...خب با توجه به سوابق و اطلاعاتی

496
00:25:51,414 --> 00:25:53,581
،که شرکت آردا آنالتیکس بهم داده

497
00:25:53,606 --> 00:25:56,389
فکر کنم چند تا اطلاعات
.به‌درد بخور از این دو نفر داشته باشم

498
00:25:56,414 --> 00:26:00,205
اون به وقت شناس بودنش
.افتخار می‌کنه و از سگ‌ها بدش میاد

499
00:26:00,230 --> 00:26:01,890
،اون یکی یک جنتلمن تمام عیاره

500
00:26:01,915 --> 00:26:05,406
و سپرده راننده‌ش همیشه
،تو یه نقطه دقیقا 8:15 بیاد دنبالش

501
00:26:05,431 --> 00:26:06,965
.هر روز صبح بدون استثناء

502
00:26:07,221 --> 00:26:08,655
و؟

503
00:26:08,724 --> 00:26:11,724
.همینه، همین لازمه
.شسته رفته و راحت

504
00:26:11,749 --> 00:26:13,082
واقعا؟

505
00:26:13,107 --> 00:26:14,440
.آره

506
00:26:14,465 --> 00:26:15,465
...خب

507
00:26:15,490 --> 00:26:17,823
کی گواهینامه کلاس ای واقعی داره؟

508
00:26:38,554 --> 00:26:40,281
.با علامت من

509
00:26:40,381 --> 00:26:41,915
...سه... دو

510
00:26:41,940 --> 00:26:43,439
.یک

511
00:26:54,254 --> 00:26:55,422
چه خبر شده؟

512
00:26:55,447 --> 00:26:57,256
.به‌نظر موتورش آتیش گرفته

513
00:26:57,281 --> 00:26:58,815
.خدا لعنتش کنه

514
00:27:14,461 --> 00:27:16,581
کار هک حافظ چطور بود؟

515
00:27:16,606 --> 00:27:17,672
.عاشقشم

516
00:27:17,697 --> 00:27:19,030
.ایلان باید استخدامش کنه

517
00:27:19,348 --> 00:27:20,749
.نگاهش کن

518
00:27:23,448 --> 00:27:25,348
.بس کن. آدم رو می‌گرخونه

519
00:27:25,448 --> 00:27:26,882
.آدم باحالی نیستی

520
00:27:26,982 --> 00:27:29,749
.به جهنم. تاکسی می‌گیرم

521
00:27:32,281 --> 00:27:35,348
هی، الان ساعت کاریته؟ -
.نه رفیق، شرمنده -

522
00:27:36,323 --> 00:27:37,623
هی، ساعت کاریته؟

523
00:27:37,722 --> 00:27:39,023
.بله، بله می‌برمتون

524
00:27:39,048 --> 00:27:41,387
کجا می‌خواید برید؟ -
.مرکز شهر -

525
00:27:41,412 --> 00:27:42,977
.خیابون دوم برادوی

526
00:27:50,991 --> 00:27:53,724
کجا داری می‌ری؟
.گفتید برادوی -

527
00:27:53,824 --> 00:27:55,589
.من که نگفتم از خود برادوی برو

528
00:27:55,614 --> 00:27:58,581
.ببخشید، ببخشید، سریع می‌رسونمتون. قول می‌دم

529
00:28:03,148 --> 00:28:05,982
.خیلی خب. هام داره می‌ره

530
00:28:06,081 --> 00:28:07,614
.بریم راننده‌ش از دور خارج کنیم

531
00:28:11,849 --> 00:28:13,511
.باید ازت بخوام حرکت کنی داداش

532
00:28:13,536 --> 00:28:14,514
.اومدم دنبال مسافر

533
00:28:14,539 --> 00:28:16,204
.آره خب باید بری بلوک رو دور بزنی

534
00:28:16,229 --> 00:28:18,581
چرا؟ -
.خیابون رو بند نیار -

535
00:28:18,606 --> 00:28:21,405
.یا دور بزن یا جریمه می‌شی

536
00:28:25,614 --> 00:28:28,163
.کجا داری می‌ری؟ باید برم جنوب

537
00:28:28,188 --> 00:28:30,754
.فکر خوبیه. از خیاون پنجم می‌رم

538
00:28:36,214 --> 00:28:40,414
تو [دی گاوترین راننده تاکسی‌ای
.هستی که تو عمرم دیدم

539
00:28:42,882 --> 00:28:44,081
!از تاکسی پیاده شو

540
00:28:44,106 --> 00:28:45,674
دیوونه شدی؟

541
00:28:45,699 --> 00:28:47,031
.خیلی خب. همینه

542
00:28:47,132 --> 00:28:48,232
کارا کجایی؟

543
00:28:48,293 --> 00:28:49,761
.خیلی خب. چیزی نمونده

544
00:28:55,739 --> 00:28:58,538
.تاکسی می‌خوام. بله خانم

545
00:29:03,060 --> 00:29:04,760
.کارا، به قدر کافی نزدیک نیست

546
00:29:04,876 --> 00:29:06,551
اصلا می‌فهمی من الان چقدر دستم پره؟

547
00:29:06,678 --> 00:29:09,210
.می‌فهمم، ولی الانه که از دستش بدیم

548
00:29:09,235 --> 00:29:10,468
!دارم میام

549
00:29:10,561 --> 00:29:12,561
.کیر توش. خدایا

550
00:29:14,749 --> 00:29:16,514
.واقعا شرمنده‌م. خیلی شرمنده‌م

551
00:29:16,614 --> 00:29:18,281
!بیاید بچه‌ها! بیاید

552
00:29:18,381 --> 00:29:19,915
.واقعا شرمنده‌م

553
00:29:20,014 --> 00:29:21,548
.آهای

554
00:29:21,573 --> 00:29:24,273
چیزی ننداختید؟

555
00:29:30,056 --> 00:29:32,490
ببخشید خانم، این مال شماست؟

556
00:29:35,014 --> 00:29:36,348
.بله

557
00:29:36,388 --> 00:29:38,221
.خیلی ممنون

558
00:29:38,246 --> 00:29:39,846
.تمومه بچه‌ها. دور شید

559
00:31:51,314 --> 00:31:53,448
.جاناتان نوبت توئه

560
00:31:54,581 --> 00:31:56,048
.بیل رو بردار دیگه

561
00:31:56,148 --> 00:31:58,081
.جاناتان برش دار
!بیل رو بردار دیگه

562
00:31:58,181 --> 00:32:00,281
!برش دار! برش دار

563
00:32:16,081 --> 00:32:17,814
.ایول

564
00:32:18,108 --> 00:32:19,575
.پوشش هوشمندانه‌ای بود

565
00:32:20,181 --> 00:32:23,348
می‌تونه واسه ضربه کاری
.بزنی بری عکس آخر

566
00:32:26,583 --> 00:32:28,083
.همینه

567
00:32:28,348 --> 00:32:29,814
.مشکل حل شد

568
00:32:29,914 --> 00:32:31,381
.آره

569
00:32:32,381 --> 00:32:34,314
گمون کنم دردسری که نداشتید؟

570
00:32:34,414 --> 00:32:35,748
.بدون هیچ مشکل

571
00:32:35,823 --> 00:32:37,223
...خب، می‌گم زندر

572
00:32:37,256 --> 00:32:38,922
.همین الان پول رو منتقل کنه -
.ممنون -

573
00:32:39,089 --> 00:32:41,004
.غریبی نکن جان

574
00:32:41,029 --> 00:32:42,414
.باید بیشتر با هم حرف بزنیم

575
00:32:42,514 --> 00:32:43,814
.می‌دونی که کجام

576
00:32:43,914 --> 00:32:45,214
.حتما

577
00:32:46,210 --> 00:32:47,810
می‌بینمت؟

578
00:33:23,914 --> 00:33:26,698
خب عکس خوبی از صورتش گرفتیم
.عکس مشابه زیاد داشت

579
00:33:26,723 --> 00:33:29,041
خب کیه؟ -
هیچکس -

580
00:33:29,066 --> 00:33:31,385
.یا یه هیچکس خیلی تحصیل کرده

581
00:33:31,580 --> 00:33:34,481
،وکیله، ساکن پیتسبورگه
.اونجا واسه یه شرکت مردم‌نهاد کار می‌کنه

582
00:33:34,506 --> 00:33:35,873
.شبکه کمک به بی‌خانمان‌ها

583
00:33:35,898 --> 00:33:37,106
.اینجا هم دفتر دارن

584
00:33:37,206 --> 00:33:39,389
درآمدش؟ -
...هنوز در حال تحقیقم ولی -

585
00:33:39,414 --> 00:33:40,956
،جدا سلیقه گرونی داره

586
00:33:40,981 --> 00:33:43,314
.که خیلی با کارش همخونی نداره

587
00:33:43,414 --> 00:33:45,018
.شاید از یه مرد پولدار طلاق گرفته

588
00:33:45,043 --> 00:33:46,514
خیلی سکسیست نیستی؟

589
00:33:46,614 --> 00:33:49,214
.می‌تونه ارث باشه
.شاید از پول یکی دیگه داره می‌خوره

590
00:33:49,314 --> 00:33:50,548
به چه اسمی رسیدی؟

591
00:33:50,573 --> 00:33:53,023
.هیلی مری وینتون

592
00:33:54,314 --> 00:33:55,448
.کیر توش

593
00:33:55,473 --> 00:33:57,073
چرا داریم درباره‌ش تحقیق می‌کنیم؟

594
00:33:57,248 --> 00:33:58,781
.دارم کسشر سنجم رو امتحان می‌کنم

595
00:33:58,873 --> 00:34:00,073
دیگه چی فهمیدی؟

596
00:34:01,923 --> 00:34:04,223
،دانش آموخته‌ی لیهای بوده، متولد پنسیلوانیا

597
00:34:04,248 --> 00:34:06,748
.سابقه کیفری نداره

598
00:34:07,971 --> 00:34:09,404
آدرس خیریه رو داری؟

599
00:34:09,429 --> 00:34:11,329
.بله

600
00:34:11,427 --> 00:34:12,781
.جفت میدان تایمزه

601
00:34:12,974 --> 00:34:16,127
تو محله ولنس چی‌کار می‌کرد؟

602
00:34:20,148 --> 00:34:21,414
مشکلی هست؟

603
00:34:22,268 --> 00:34:23,793
.نمی‌دونم

604
00:34:23,818 --> 00:34:25,652
.فقط یه حس بدی دارم

605
00:34:26,368 --> 00:34:28,734
اینجا بر اساس حس بد تو ساخته نشده؟

606
00:34:30,048 --> 00:34:31,481
.منطقیه

607
00:34:31,581 --> 00:34:33,981
.باید برم -
چی... الان؟ -

608
00:34:34,156 --> 00:34:35,356
تام ساعت 6 قراره باید، یادته؟

609
00:34:35,381 --> 00:34:37,248
.قبل اون جلسه برمی‌گردم

610
00:34:46,440 --> 00:34:48,057
[داده من انتخاب من]

611
00:35:00,448 --> 00:35:01,748
.هیلی

612
00:35:01,848 --> 00:35:03,381
.نه، نه، نه. وایسا، وایسا

613
00:35:03,481 --> 00:35:05,471
چرا همیشه مردای
عجیب غریب بپا رو انتخاب می‌کنم؟

614
00:35:05,496 --> 00:35:06,647
...من که

615
00:35:06,748 --> 00:35:08,051
.الان همچین کاری نمی‌کنم -
نکردی؟ -

616
00:35:08,076 --> 00:35:09,189
پس چی؟ چی‌کارم داری؟

617
00:35:09,289 --> 00:35:11,531
ببین فقط می‌خوام بدونم تو تقاطع
.خیابون 35 و 9 چی‌کار داشتی

618
00:35:11,556 --> 00:35:12,856
تعقیبم کردی؟

619
00:35:12,881 --> 00:35:14,348
.لطفا برو رد کارت -
.تعقیبت نکردم -

620
00:35:14,373 --> 00:35:15,723
.خواهش می‌کنم فقط جواب سوالم رو بده -
اصلا یه پلیس اینجاست -

621
00:35:15,748 --> 00:35:16,840
لازمه برم باهاش حرف بزنم؟ -
هیلی -

622
00:35:16,865 --> 00:35:19,418
باید بدونم با کی کار داشتی -
!خدای من! از برنامه‌های دوست یابی متنفرم -

623
00:35:19,450 --> 00:35:21,535
به خدا قسم واسه صلاح خودمم
.که شده گوشیم رو داغون می‌کنم

624
00:35:21,576 --> 00:35:23,192
.ببین من می‌رم اون طرفی

625
00:35:23,217 --> 00:35:24,840
و تو نمیای دنبالم. فهمیدی؟ -
منظورت چیه؟ -

626
00:35:24,865 --> 00:35:25,873
برنامه دوست یابی چیه؟

627
00:35:25,932 --> 00:35:28,585
من تو بار عکست رو دادم
.دست راست. اینطوری پیدات کردم

628
00:35:28,610 --> 00:35:30,910
.نه، اینطوری نبوده -
واقعا؟ -

629
00:35:31,934 --> 00:35:33,901
این چیه؟

630
00:35:33,926 --> 00:35:35,358
چی؟

631
00:35:36,304 --> 00:35:38,771
وقتی من تو بار بودم این عکس اومد؟

632
00:35:41,029 --> 00:35:43,195
هیلی؟

633
00:35:44,314 --> 00:35:46,314
چیه؟

634
00:35:47,627 --> 00:35:50,065
[پلیس در جستجوی مظنون قتل]

635
00:35:54,981 --> 00:35:56,414
.کیر توش

636
00:35:58,315 --> 00:35:59,580
!کمک

637
00:35:59,606 --> 00:36:02,471
!اون یارو! کمک -
!آهای -

638
00:36:02,496 --> 00:36:04,496
!آهای

639
00:36:32,089 --> 00:36:36,748
جسد بازرس خزانه‌داری ایالات متحده ادوارد هام
...امروز در محله‌ی کوئینز پیدا شده

640
00:36:36,748 --> 00:36:39,647
پلیس سریعا مظنون را
...پیدا کرده است، جان ویر

641
00:36:39,672 --> 00:36:41,573
...هام با طناب دار به قتل رسیده

642
00:36:41,598 --> 00:36:44,152
،هام، قهرمان گروه‌های نظارت بر مصرف‌گرایی

643
00:36:44,177 --> 00:36:46,639
...معروف به توصیه

644
00:36:46,664 --> 00:36:48,741
.اینجا چه خبر شده؟ -
.نمی‌دونم، سعی دارم بفهمم -

645
00:36:48,766 --> 00:36:49,900
!خب، لو رفتیم

646
00:36:49,925 --> 00:36:51,747
.ازت یه فیلم هست، گوش کن

647
00:36:51,772 --> 00:36:53,927
.در هتل کترینگ سوار یک ماشین سیاه شده

648
00:36:53,952 --> 00:36:57,222
پلیس از یک منبع ناشناس فیلمی دریافت کرده
،که ویر را پشت فرمون نشان می‌دهد

649
00:36:57,247 --> 00:36:58,323
!ویر رو انداختن تو فیلم

650
00:36:58,348 --> 00:37:00,214
.ولنس گذاشته درمون

651
00:37:00,239 --> 00:37:02,403
می‌شنوی؟ -
هیچی عوض نشده، می‌فهمی؟ -

652
00:37:02,428 --> 00:37:03,529
.هیچی عوض نشده

653
00:37:03,554 --> 00:37:04,707
.دارم برمی‌گردم دفتر

654
00:37:04,732 --> 00:37:05,965
.الان از چیمبرز رد شدیم

655
00:37:05,990 --> 00:37:07,591
.ده دقیقه دیگه می‌رسه

656
00:37:12,685 --> 00:37:14,118
.هرجا بزنی کنار خوبه

657
00:37:35,447 --> 00:37:36,848
.نه

658
00:37:50,402 --> 00:37:53,136
...فیلم‌های جمع آوری شده از صحنه توسط پلیس

659
00:37:53,170 --> 00:37:55,712
شخصی را نشان می‌دهد
...که شباهت بسیار زیادی

660
00:37:55,737 --> 00:37:58,337
...به مرد تحت تعقیب در رابطه با قتل

661
00:37:58,362 --> 00:38:01,163
.بازرس خزانه‌داری ادوارد هام دارد

662
00:38:01,188 --> 00:38:02,948
...اف‌بی‌آی و پلیس نیویورک

663
00:38:02,973 --> 00:38:04,274
.آردا آنالتیکس

664
00:38:04,299 --> 00:38:06,599
.مایلز ولنس لطفا -
.لطفا منتظر باشید -

665
00:38:45,559 --> 00:38:47,658
،طبقه سی، می‌رید به آسانسور دست راست

666
00:38:47,683 --> 00:38:49,251
.بعدش برید بالا

667
00:38:51,315 --> 00:38:54,449
.برای آردا طبقه 30 بسته آوردم -
.باشه، امضا کنید -

668
00:38:54,804 --> 00:38:56,597
.البته. می‌شه یه لحظه برام نگه‌ش دارید. ممنون

669
00:38:56,622 --> 00:38:58,522
.این بمبه

670
00:38:58,547 --> 00:39:00,748
.همین الان مسلحش کردم. تکون نخور

671
00:39:00,848 --> 00:39:02,085
...به سنسور حرکتی مجهزه

672
00:39:02,110 --> 00:39:03,575
.تکون بخوری بمب ترکیده

673
00:39:03,613 --> 00:39:05,613
،اگه صدای هشدار یا آژیر بشنوم

674
00:39:05,748 --> 00:39:07,748
بمب رو منفجر می‌کنم، متوجه‌ای؟

675
00:39:08,480 --> 00:39:11,148
.خوبه. حالا برمی‌گردم

676
00:39:24,114 --> 00:39:26,048
چه خبر شده؟ -
!خدایا -

677
00:39:27,513 --> 00:39:29,547
.جان، تو نباید اینجا باشی

678
00:39:29,647 --> 00:39:31,347
.همه چیز کاملا به گار رفته

679
00:39:31,522 --> 00:39:33,613
توی انفجار بودی؟
آخه چی شد یهو؟

680
00:39:33,638 --> 00:39:34,588
!گه نخور بابا

681
00:39:34,613 --> 00:39:36,114
.اصلا به ما ربطی نداشت

682
00:39:36,139 --> 00:39:37,630
همونطور که هیچ ربطی
،به اون ماشینی که تعقیبم کرده نداشتی

683
00:39:37,655 --> 00:39:39,422
،یا اون فیلمی که گرفته شده

684
00:39:39,447 --> 00:39:40,748
!یا اون دختر کوفتی

685
00:39:40,748 --> 00:39:42,281
کدوم دختر؟ چی داری می‌گی؟

686
00:39:42,306 --> 00:39:43,634
!انقدر دروغ نگو

687
00:39:46,455 --> 00:39:47,923
نقشه‌مون این نبود

688
00:39:47,948 --> 00:39:49,748
!خفه شو

689
00:39:51,114 --> 00:39:53,347
.نقشه همونیه که هست

690
00:39:53,422 --> 00:39:54,723
.هیچی عوض نشده

691
00:39:54,748 --> 00:39:56,848
خب بعدش چی؟ جنازه‌م پیدا می‌شه؟

692
00:39:59,516 --> 00:40:01,652
مایلز، چی شده؟

693
00:40:04,848 --> 00:40:07,613
فقط یه لحظه بهم وقت بده. باشه؟

694
00:40:07,768 --> 00:40:09,002
بله؟

695
00:40:09,048 --> 00:40:10,513
.یه لحظه

696
00:40:10,538 --> 00:40:11,639
.شنیدم

697
00:40:11,664 --> 00:40:13,564
.متوجه‌م

698
00:40:23,179 --> 00:40:24,640
[ناشناس - 1. انجامش بده، الان]

699
00:40:26,420 --> 00:40:29,320
بهش بگو چاره‌ای نداشتم

700
00:40:34,247 --> 00:40:35,647
!مایلز نه

701
00:40:54,214 --> 00:40:55,547
کسی می‌بیندش؟

702
00:41:23,411 --> 00:41:24,777
.لعنتی

703
00:41:26,948 --> 00:41:28,981
!برو! برو

704
00:41:40,651 --> 00:41:43,385
.در تعقیب یک مرد سفیدپوست هستیم

705
00:41:43,448 --> 00:41:46,280
.در لابی اصلی آردا بمب منفجر کرده

706
00:41:53,748 --> 00:41:55,855
،آخرین بار مظنون در منطقه مرکز شهر دیده شده

707
00:41:55,880 --> 00:41:57,223
.و نباید به او نزدیک شد

708
00:41:57,248 --> 00:41:59,613
مقامات در حال استفاده
،از تمام امکانات در دسترس هستند

709
00:41:59,638 --> 00:42:01,872
.تا موقعیت مظنون جان ویر را پیدا کنند

710
00:42:01,897 --> 00:42:03,930
...تکرار می‌شود، مقامات فرد مظنون

711
00:42:03,955 --> 00:42:08,279
،مرگ‌های مرموز کارآفرین تکنولوژی مایلز ولنس

712
00:42:08,304 --> 00:42:10,566
و مقام وزارت خزانه‌داری
.اداوارد هام را شناسایی کرده‌اند

713
00:42:10,590 --> 00:42:27,590
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

714
00:42:27,614 --> 00:42:41,614
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

