﻿1
00:00:00,078 --> 00:00:07,141
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:07,496 --> 00:00:08,696
،تو خط کاری من

3
00:00:08,748 --> 00:00:10,605
.بهتره که به کسی نزدیک نشی

4
00:00:10,630 --> 00:00:12,167
.هیلی -
.جان -

5
00:00:12,261 --> 00:00:13,285
.بینگو

6
00:00:13,317 --> 00:00:14,984
این دوربینه؟ -
.باجگیری جواب نمی‌ده -

7
00:00:15,009 --> 00:00:16,352
ازدواج من
.چندین سال قبل تموم شده

8
00:00:16,377 --> 00:00:19,202
.جاسوسی شرکتی راه کثیفی برای پولدار شدنه

9
00:00:19,227 --> 00:00:20,194
.من که جاسوس نیستم

10
00:00:20,250 --> 00:00:23,561
بازیچه کردن مردم برای
تأثیر گذاشتن روی بازار چیه پس؟

11
00:00:23,586 --> 00:00:24,553
.مشاوره دادن

12
00:00:24,578 --> 00:00:25,785
.خدایا خیلی خوشحالم می‌بینمت

13
00:00:25,810 --> 00:00:26,977
خیلی وقته گذشته نه؟

14
00:00:27,002 --> 00:00:28,068
.آره، خیلی وقته

15
00:00:28,093 --> 00:00:29,827
.یه کار ساده‌ست -
چرا من؟ -

16
00:00:29,852 --> 00:00:31,285
.می‌دونم که می‌تونم بهت اعتماد کنم

17
00:00:31,310 --> 00:00:35,384
فقط باید جوری شرایط رو جلوه بدیم
...که گروه بنومار و بازرس وزارت خزانه‌داری

18
00:00:35,409 --> 00:00:37,446
.یه جورایی دستشون تو یه کاسه‌ست
،خیلی هم لازم نیست چشمگیر باشه

19
00:00:37,471 --> 00:00:39,877
.فقط چند تا عکس که تحقیقات رو نابود کنه

20
00:00:39,922 --> 00:00:42,122
تو محله ولنس چی‌کار می‌کرد؟

21
00:00:42,277 --> 00:00:45,552
جسد بازرس خزانه‌داری ایالات متحده ادوارد هام
...امروز در محله‌ی کوئینز پیدا شده

22
00:00:45,652 --> 00:00:48,409
پلیس سریعا مظنون را
...پیدا کرده است، جان ویر

23
00:00:48,434 --> 00:00:50,852
.چه خبر شده؟ -
.نمی‌دونم، سعی دارم بفهمم -

24
00:00:50,952 --> 00:00:52,085
.خب لو رفتیم

25
00:00:52,351 --> 00:00:53,675
.ولنس گذاشته درمون

26
00:00:55,310 --> 00:00:57,566
توی انفجار بودی؟
آخه چی شد یهو؟

27
00:00:57,591 --> 00:00:59,046
نقشه‌مون این نبود

28
00:00:59,071 --> 00:01:00,952
.خفه شو

29
00:01:00,977 --> 00:01:02,343
!مایلز، نه، نه

30
00:01:02,460 --> 00:01:04,211
...مقامات فرد مظنون

31
00:01:04,236 --> 00:01:08,452
،مرگ‌های مرموز کارآفرین تکنولوژی مایلز ولنس

32
00:01:08,477 --> 00:01:11,577
و مقام وزارت خزانه‌داری
.اداوارد هام را شناسایی کرده‌اند

33
00:01:11,601 --> 00:01:19,601
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

34
00:01:19,602 --> 00:01:27,602
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

35
00:01:33,529 --> 00:01:34,829
...آهان آره

36
00:01:34,961 --> 00:01:35,727
.تو بگو

37
00:01:35,752 --> 00:01:37,678
سینیور ونسه‌س، درسته؟

38
00:01:37,703 --> 00:01:39,256
.چیزی نیست! چیزی نیست

39
00:01:39,281 --> 00:01:40,453
.چیزی نیست

40
00:01:40,485 --> 00:01:42,523
.ممنون. همین جاست

41
00:01:42,548 --> 00:01:44,515
.تا حد مرگ حوصله‌ش رو سر بردیم

42
00:01:44,540 --> 00:01:46,440
.بابا، غذام رو تموم کردم

43
00:01:46,910 --> 00:01:50,043
.بله، دارم می‌بینم

44
00:01:50,158 --> 00:01:51,869
.خیلی خب

45
00:01:51,933 --> 00:01:53,166
.جان

46
00:01:53,508 --> 00:01:55,441
...بهم

47
00:01:55,643 --> 00:01:56,710
...مسیر

48
00:01:57,810 --> 00:01:59,843
.شصت و شیش رو بگو

49
00:02:00,018 --> 00:02:02,052
.ولی این سخته

50
00:02:02,077 --> 00:02:05,507
.می‌دونم، ولی به‌نظرم از پسش برمیای

51
00:02:05,602 --> 00:02:08,163
.سنت لوئیس

52
00:02:08,188 --> 00:02:09,454
.جاپلین، میزوری

53
00:02:09,479 --> 00:02:12,310
.اوکلاهاما سیتی. آماریلو

54
00:02:12,335 --> 00:02:16,006
.گالاپ، نیومکزیکو
فلگستف، آریزونا؟

55
00:02:16,031 --> 00:02:17,896
...یادت نره

56
00:02:19,260 --> 00:02:23,060
وایونا، کینگمن بارستو، سنت برناردینو؟

57
00:02:23,085 --> 00:02:24,380
.آفرین

58
00:02:24,405 --> 00:02:26,643
.عالی بود. نابغه‌ی واقعی هستی

59
00:02:26,743 --> 00:02:28,610
.مرد خوب

60
00:02:28,866 --> 00:02:30,066
.من جواب می‌دم

61
00:02:30,135 --> 00:02:33,434
.کارت خوب بود عزیزم. آفرین

62
00:02:35,677 --> 00:02:36,810
خب؟

63
00:02:36,910 --> 00:02:39,043
.برو

64
00:03:00,877 --> 00:03:03,647
.ممنون گاوچرون

65
00:03:09,143 --> 00:03:10,510
.مرد خوب

66
00:03:11,910 --> 00:03:13,844
...می‌گم عزیزم

67
00:03:14,118 --> 00:03:16,352
بن، داری بهش سیگار کشیدن یاد می‌دی؟

68
00:03:16,377 --> 00:03:18,178
.درباره‌ش حرف زده بودیم -
.آبنبات خالیه -

69
00:03:19,143 --> 00:03:21,143
.همسن اون که بودم روزی یه پاکت می‌کشیدم

70
00:03:22,785 --> 00:03:24,052
می‌شه تلفن رو نگاه بندازی؟

71
00:03:24,077 --> 00:03:25,775
.داره دیوونه‌م می‌کنه -
تلفن؟ -

72
00:03:25,830 --> 00:03:27,453
تلفن چشه؟ -
...آخه، یهو -

73
00:03:27,773 --> 00:03:29,873
.صدای کلیک می‌ده
...همیشه نیست ولی

74
00:03:31,077 --> 00:03:32,845
کدوم خط؟

75
00:03:33,078 --> 00:03:34,045
خونه؟

76
00:03:34,230 --> 00:03:35,469
مطمئنی؟

77
00:03:35,494 --> 00:03:37,284
.من چیزی نمی‌شنوم
چه جور کلیکی؟

78
00:03:37,762 --> 00:03:40,729
.خب نمی‌دونم
.صدای... کلیکه دیگه

79
00:03:43,751 --> 00:03:47,083
شاید اتصال خط خراب شده؟

80
00:03:48,342 --> 00:03:51,143
.یا نمی‌دونم

81
00:03:52,271 --> 00:03:53,959
.مطمئنم هیچی نیست

82
00:03:53,984 --> 00:03:56,151
هیچی؟
.صدای کلیک هیچی نیست

83
00:03:56,176 --> 00:03:58,976
.هیچی هیچیه -
.باشه -

84
00:03:59,015 --> 00:04:02,710
،جودی می‌خواست زنگ بزنه و یه صدای عجیب داد

85
00:04:02,735 --> 00:04:04,351
...ولی -
.همه چیز درست می‌شه -

86
00:04:04,376 --> 00:04:06,176
،خیلی خب، نه، نه، نه، اصلا بیا بیخیالش شیم

87
00:04:06,201 --> 00:04:08,267
...و اگه دوباره اتفاق افتاد -
!دوباره اتفاق نمی‌افته -

88
00:04:09,107 --> 00:04:10,351
.بن، نیازی به این کار نیست

89
00:04:10,477 --> 00:04:12,810
،خب، من... یکی رو خبر می‌کنم

90
00:04:12,835 --> 00:04:14,350
.و چیزی نیست

91
00:04:14,375 --> 00:04:16,375
.بن

92
00:04:16,984 --> 00:04:18,966
...عزیزم، چیزی

93
00:04:18,991 --> 00:04:20,242
.دیگه تلفن بی تلفن

94
00:04:20,350 --> 00:04:23,513
!چی؟ نه، نکن... بن

95
00:04:23,538 --> 00:04:26,623
.چی‌کار...؟ بس کن
.بس کن دیگه، بس کن

96
00:04:26,843 --> 00:04:29,010
.یعنی چی تلفن بی تلفن؟ تلفن لازمه

97
00:04:29,035 --> 00:04:31,785
!بن -
.دیگه تلفن بی تلفن -

98
00:04:31,810 --> 00:04:33,643
بن، خواهش می‌کنم. چی‌کار می‌کنی؟

99
00:04:33,677 --> 00:04:36,043
!بن! بن

100
00:04:36,068 --> 00:04:39,268
!بس کن، بس کن -
!دیگه تلفن بی تلفن -

101
00:04:39,329 --> 00:04:41,695
.من می‌خوام ازتون محافظت کنم

102
00:04:41,720 --> 00:04:43,320
این کار چطور از ما محافظت می‌کنه؟

103
00:04:51,991 --> 00:04:54,822
.هنوز محل جان ویر مشخص نیست

104
00:04:54,847 --> 00:04:59,272
مظنون جان ویر هنوز با دو قتل
.در ارتباط و تحت تعقیب است

105
00:04:59,953 --> 00:05:01,508
...کمی پیش در واشنگتن

106
00:05:01,743 --> 00:05:02,710
...تصمیم گیری

107
00:05:03,889 --> 00:05:05,290
.حق رأی گیری شد

108
00:05:05,315 --> 00:05:09,965
تصمیمی که اعضای هر دو حزب
.به شدت مشتاق آن بودند

109
00:05:15,109 --> 00:05:18,846
انفجار مرگباری که دیشب خیابان واتر را
،به لرزه درآورد احتمالا اتفاقی بوده

110
00:05:18,871 --> 00:05:20,948
...و همزمان عملیات جستجو و نجات ادامه

111
00:05:20,973 --> 00:05:22,605
.نه

112
00:05:22,630 --> 00:05:24,027
.نه، نه، نه

113
00:05:24,052 --> 00:05:25,847
.بسپارش به کلویی

114
00:05:25,872 --> 00:05:26,838
چی؟

115
00:05:26,863 --> 00:05:29,565
.هنوزم؟ خب، بیدارش کن

116
00:05:29,600 --> 00:05:31,368
.باشه، وایسا گوشی دستت

117
00:05:33,273 --> 00:05:35,677
.مدی، اف‌بی‌آی. ممنون

118
00:05:36,045 --> 00:05:39,606
.چون، دنیل چون بچه‌ها به چهارچوب نیاز دارن

119
00:05:39,631 --> 00:05:41,664
،مخصوصا این یکی. پس فقط، می‌دونی

120
00:05:41,689 --> 00:05:44,722
.اگه مجبور شدی برو یه کم قابلمه بکوب به هم

121
00:05:44,747 --> 00:05:46,714
.خب، باید برم

122
00:05:48,109 --> 00:05:49,276
چند نفر شدن؟

123
00:05:49,383 --> 00:05:50,684
!آهای

124
00:05:50,709 --> 00:05:52,710
.من اکثر آدمای ویر رو دیدم

125
00:05:52,735 --> 00:05:54,362
.می‌تونم تو شناسایی کمکتون کنم

126
00:05:54,427 --> 00:05:56,192
.باید سه نفر باشن

127
00:05:56,217 --> 00:05:57,818
.دو تا مرد و یه زن -
،مدی -

128
00:05:57,843 --> 00:05:59,310
.جرائم مالی باید برن اون طرف

129
00:05:59,335 --> 00:06:02,317
.من حسابی ویر رو می‌شناسم
.می‌تونم اینجا به دردتون بخورم

130
00:06:02,342 --> 00:06:04,504
.خب این تحقیقات مالی نیست

131
00:06:04,614 --> 00:06:07,567
آخه از این همه خرابه
.و کسشرای جزغاله شده معلومه

132
00:06:07,592 --> 00:06:09,779
.اداوارد هام بازرس امور مالی خزانه‌داری بوده

133
00:06:09,850 --> 00:06:12,317
،مادامی که ویر مظنون اون قتل باشه

134
00:06:12,342 --> 00:06:13,738
.منم برای اینجا بودنم دلیل دارم

135
00:06:13,763 --> 00:06:15,477
این نظر مورلوئه یا خودت؟

136
00:06:15,502 --> 00:06:17,134
.مورلو هم همون دیدگاه من رو قبول می‌کنه

137
00:06:17,453 --> 00:06:18,887
.باشه -
.منتظر تأییدیه‌م -

138
00:06:18,912 --> 00:06:20,209
،خب تا وقتی مورلو قبول کنه

139
00:06:20,234 --> 00:06:21,721
.ما بهش رسیدگی می‌کنیم -
،باشه، سروان -

140
00:06:21,746 --> 00:06:24,309
این صحنه مورد غیرعادی‌ای نداشت؟

141
00:06:24,410 --> 00:06:26,410
،شبیه انفجار گازه

142
00:06:26,577 --> 00:06:28,533
،چند نمونه دیده بودم
.اما هنوز باید خیلی چیزها رو بررسی کنیم

143
00:06:28,558 --> 00:06:30,517
.خب، تصادف خیلی عجیبی می‌شه

144
00:06:30,542 --> 00:06:33,142
می‌گم، می‌شه انقدر زود نتیجه گیری نکنی؟

145
00:06:33,242 --> 00:06:35,176
،حتی اگه داشته ردش رو می‌پوشونده

146
00:06:35,201 --> 00:06:37,967
.برای اثباتش مدرک نیاز داریم

147
00:06:38,173 --> 00:06:40,008
می‌دونی دیگه؟ مدرک؟

148
00:06:40,067 --> 00:06:42,409
.تو کتاب آموزشی اف‌بی‌آی هست
.تو همون بخش‌های اولشه

149
00:06:42,434 --> 00:06:43,966
.باشه، باشه رچ

150
00:06:44,107 --> 00:06:46,476
...می‌شه فرض کرد که وقتی پای ویر وسطه -
...فرضیات چیزیه -

151
00:06:46,501 --> 00:06:48,399
.که باعث شد تبعیدت کنن به بخش اداری

152
00:06:48,424 --> 00:06:50,524
من کارم رو دوست دارم
،پس درست انجامش می‌دم

153
00:06:50,549 --> 00:06:51,718
.اگه جنابعالی مشکلی نداشته باشی

154
00:06:51,743 --> 00:06:53,510
و بعدا می‌بینیمت، خب؟ -
،ببین رچ -

155
00:06:53,535 --> 00:06:56,109
.گوش بده. من این طرف رو می‌شناسم -
.راه رو باز کنید -

156
00:06:56,134 --> 00:06:58,276
!داریم میایم بیرون. یکی‌شون زنده‌ست

157
00:06:58,301 --> 00:07:00,521
...حالت خوب می‌شه

158
00:07:09,059 --> 00:07:13,252
که در رابطه با مرگ مأمور وزارت خزانه‌داری
.ادوارد هام تحت تعقیب است

159
00:07:13,277 --> 00:07:18,643
توصیه می‌شود مردم در صورت داشتن هر
...اطلاعاتی مربوط به مظنون سریعا با مقامات

160
00:07:25,968 --> 00:07:27,414
.سلام -
.می‌خوام اتاقم رو تحویل بدم -

161
00:07:27,439 --> 00:07:28,673
.بله خانم

162
00:07:33,055 --> 00:07:36,222
.این فکر خیلی خیلی بدیه

163
00:07:44,684 --> 00:07:46,951
.سلام. نباید دخالت کنی

164
00:07:46,976 --> 00:07:48,453
جان حالت خوبه؟ چه خبر شده؟

165
00:07:48,477 --> 00:07:50,076
.همه چیز به گا رفته

166
00:07:50,176 --> 00:07:51,577
...من

167
00:07:51,602 --> 00:07:54,468
فقط می‌خوام تو ذهنم
.همه چیز رو درست تحلیل کنم

168
00:07:54,502 --> 00:07:57,135
...می‌دونم. نمی‌فهمم ولی

169
00:07:57,676 --> 00:08:00,043
.قرار نبود کسی بمیره

170
00:08:00,068 --> 00:08:01,367
چی شد؟

171
00:08:01,392 --> 00:08:02,893
.واقعا نباید حرف بزنیم

172
00:08:02,918 --> 00:08:04,783
،آره می‌دونم، ولی من الان سم رو بردم مدرسه

173
00:08:04,815 --> 00:08:07,166
و داره درباره اون فیلمی
.که ازت پخش شده سوال می‌پرسه

174
00:08:07,191 --> 00:08:09,818
...تو تلویزیون دیدتش و
.ببین، اون ترسیده

175
00:08:09,843 --> 00:08:11,011
.و نمی‌دونم چی بهش بگم

176
00:08:11,036 --> 00:08:12,908
.بهش بگو دروغه و نمی‌دونم از کجا آوردنش

177
00:08:12,955 --> 00:08:14,055
مایلز چی؟

178
00:08:14,080 --> 00:08:16,681
خدایا، چی شد؟

179
00:08:18,601 --> 00:08:21,200
.من نکشتمش. خودش پرید

180
00:08:21,359 --> 00:08:24,827
.تو چشم‌هام نگاه کرد و یه باره پرید

181
00:08:24,852 --> 00:08:26,384
.خدایا

182
00:08:28,276 --> 00:08:29,976
...یه نگاه خیره‌ی عجیبی داشت انگار

183
00:08:30,076 --> 00:08:33,843
،آروم بود. انگار هیچی دیگه مهم نبود

184
00:08:33,868 --> 00:08:35,703
.و بعد پرید

185
00:08:35,728 --> 00:08:38,394
ولی چرا باید همچین کاری می‌کرد؟

186
00:08:38,419 --> 00:08:39,985
.نمی‌دونم

187
00:08:40,342 --> 00:08:42,176
.کمک می‌خوای جان؟ می‌تونم کمکت کنم

188
00:08:42,275 --> 00:08:45,892
.نه، فقط باید این رو حلش کنم

189
00:08:45,917 --> 00:08:47,992
.الان اصلا با عقل جور درنمیاد

190
00:08:48,017 --> 00:08:49,855
.هیچی با عقل جور درنمیاد -
.باهام حرف بزن -

191
00:08:49,880 --> 00:08:51,314
.خب؟ می‌تونی باهام حرف بزنی

192
00:08:51,622 --> 00:08:53,426
به محض اینکه قضیه رو راست
.و ریست کردم باهام حرف می‌زنم

193
00:08:53,451 --> 00:08:55,042
.نه جان، هیچکدوم اینا درست نیست

194
00:08:55,157 --> 00:08:56,191
.می‌دونم

195
00:08:56,216 --> 00:08:58,483
.اما درستش می‌کنم

196
00:08:58,718 --> 00:09:00,151
.به سم بگو نترسه

197
00:09:00,176 --> 00:09:01,431
.جان

198
00:09:01,456 --> 00:09:03,322
.بعدا بهت زنگ می‌زنم

199
00:09:03,711 --> 00:09:05,022
.ممنون

200
00:09:05,375 --> 00:09:07,641
خانم، شما هیلی ماری وینتون هستید؟

201
00:09:07,843 --> 00:09:10,976
...چی‌کار می‌تونم -
.کارآگاه رینز -

202
00:09:11,001 --> 00:09:12,101
.کارآگاه فیوکس

203
00:09:12,126 --> 00:09:13,968
.هیلی مری وینتون از پیتسبورگ

204
00:09:13,993 --> 00:09:15,510
شمایید؟ -
.بله -

205
00:09:15,760 --> 00:09:17,059
قضیه سر اون یاروئه؟

206
00:09:17,084 --> 00:09:19,942
می‌خوایم همراه ما بیاید
.تا جزئیات بیشتری دستگیرمون بشه

207
00:09:19,967 --> 00:09:21,418
.شایدم چند تا سوال ازتون بپرسیم

208
00:09:21,443 --> 00:09:22,618
.می‌دونستم

209
00:09:22,643 --> 00:09:24,743
.بله، بله

210
00:09:24,768 --> 00:09:26,001
.خیلی خب

211
00:09:33,654 --> 00:09:35,853
.خانم -
شما؟ -

212
00:09:35,884 --> 00:09:37,784
.از این طرف لطفا

213
00:09:37,816 --> 00:09:39,747
.باشه

214
00:09:40,277 --> 00:09:42,575
.ماشین همین جاست

215
00:09:45,893 --> 00:09:47,827
مرسدس؟

216
00:09:47,852 --> 00:09:49,376
.آره ماشین شخصیشه

217
00:09:49,401 --> 00:09:51,147
.امروز مستقیم از خونه اومده

218
00:09:54,522 --> 00:09:56,851
.ببخشید، یه جای کار می‌لنگه -
.فقط همراهمون بیاید -

219
00:09:56,876 --> 00:09:58,643
...هی. دستم رو ول -
.همه چیز مرتبه -

220
00:09:58,668 --> 00:10:00,552
.همه چیز مرتبه -
.هی، ولم کن -

221
00:10:00,577 --> 00:10:01,866
.بهم دست نزنید -
.همه چیز مرتبه -

222
00:10:01,891 --> 00:10:03,176
!هی! ولم کن

223
00:10:03,201 --> 00:10:04,782
.هی

224
00:10:04,807 --> 00:10:06,852
!هی

225
00:10:07,902 --> 00:10:10,635
.هی، من خیر سرم وکیلم

226
00:10:12,976 --> 00:10:15,009
!این زن بازداشته

227
00:10:15,034 --> 00:10:16,368
!کمک

228
00:10:25,002 --> 00:10:26,568
کجا می‌بریدش؟

229
00:10:27,034 --> 00:10:28,577
تو کدوم اداره‌اید؟

230
00:10:28,602 --> 00:10:30,288
اتهامش چیه؟

231
00:10:30,777 --> 00:10:33,378
.این زن هیچکاری نکرده و دارن بازداشتش می‌کنن

232
00:10:33,403 --> 00:10:35,878
!چی‌کار می‌کنی؟ کیر توش -
.همه‌ش رو فیلم گرفتم -

233
00:10:35,903 --> 00:10:37,084
!جوابش رو بده

234
00:10:37,109 --> 00:10:38,410
.دارم می‌بینمت

235
00:10:38,435 --> 00:10:39,834
!ما می‌بینیمتون

236
00:10:40,042 --> 00:10:41,242
!ما می‌بینیمتون

237
00:10:41,318 --> 00:10:42,519
!برگرد عقب -
!ما می‌بینیمتون -

238
00:10:42,544 --> 00:10:43,644
!ما می‌بینیمتون

239
00:10:43,669 --> 00:10:45,203
!ما می‌بینیمتون
!ما می‌بینیمتون

240
00:10:45,376 --> 00:10:46,741
!ما می‌بینیمتون

241
00:10:46,848 --> 00:10:48,461
!می‌تونیم ببینمتون

242
00:10:49,596 --> 00:10:50,610
!ما می‌بینیمتون

243
00:10:50,639 --> 00:10:52,596
آماده‌ای؟ -
برای چی؟ -

244
00:10:52,621 --> 00:10:54,446
!آمادگی کافی رو داری. تفنگ! تفنگ

245
00:10:54,471 --> 00:10:56,188
!می‌خوان بهش شلیک کنن

246
00:10:59,791 --> 00:11:01,924
...هی، هی، هی

247
00:11:04,643 --> 00:11:06,209
!گمشو عقب

248
00:11:14,309 --> 00:11:15,807
اونا دیگه کی بودن؟

249
00:11:15,832 --> 00:11:17,851
بس کن دیگه. با کی هستی؟ -
من با کی هستم؟ -

250
00:11:17,876 --> 00:11:19,784
.خود تو با کی هستی؟ اونا می‌خواستن بکشنم

251
00:11:19,809 --> 00:11:21,363
تو با آردایی؟ -
تو می‌خوای بکشیم؟ -

252
00:11:21,388 --> 00:11:22,496
چرا همه می‌خوان بکشنم؟

253
00:11:22,521 --> 00:11:24,580
نمی‌خوام بکشمت. خب؟
.فقط چند تا جواب می‌خوام

254
00:11:24,613 --> 00:11:26,276
دیروز تو خیابون نهم چی‌کار می‌کردی؟ -
چی دیروز؟ -

255
00:11:26,301 --> 00:11:28,976
.خیر سرم رفته بودم جلسه کاری -
.آره، همون خیریه‌ی بی‌خانمان‌ها -

256
00:11:29,001 --> 00:11:31,596
یه جنگجوی عدالت
.اجتماعی/جنگجویی که کراو ماگا بلده

257
00:11:31,621 --> 00:11:33,854
.اصلا هم مشکوک نیست -
.من که کراو ماگا بلد نیستم -

258
00:11:33,879 --> 00:11:36,183
.یه سری کلاس رفتم عضلات شکمم قوی شه -
کی هستی؟ -

259
00:11:36,209 --> 00:11:37,510
...هیچکس نیستم. فقط بذار

260
00:11:37,540 --> 00:11:39,408
.مشخصه هرکی دنبال منه دنبال تو هم هست

261
00:11:39,440 --> 00:11:41,527
پس چرا خیر سرت نمی‌گی قضیه چیه؟

262
00:11:41,552 --> 00:11:43,628
.مشخصا تویی که مشکوکی
.تو آدم کشتی

263
00:11:43,653 --> 00:11:46,142
،من کسی رو نکشتم و تازه جونت رو نجات دادم

264
00:11:46,167 --> 00:11:48,453
پس چطوره یکم قدرشناس باشی؟ -
!شوخیت گرفته پفیوز؟ -

265
00:11:48,477 --> 00:11:49,643
.ملت قصد جونم رو کردن

266
00:11:51,802 --> 00:11:53,502
!بس کن

267
00:11:53,658 --> 00:11:55,452
.کل زندگی من ترکیده

268
00:11:55,477 --> 00:11:56,711
.متوجه‌ای؟ افرادم مردن

269
00:11:56,736 --> 00:12:00,978
دوستم یه باره گذاشت درم
.و جلوی چشمم از ساختمون کیری پرید پایین

270
00:12:01,477 --> 00:12:03,688
.باید بدونم قضیه چیه و چرا

271
00:12:03,713 --> 00:12:07,101
و تا جوابی نگیرم که چطور تو
...و اون جاکش‌هایی که تو مرسدس آبی بودن

272
00:12:07,126 --> 00:12:09,681
،تو این گه‌کاری دستتون گیره
.هیچ جا نمی‌ری

273
00:12:09,706 --> 00:12:10,942
بیخ ریش منی. فهمیدی؟

274
00:12:11,125 --> 00:12:13,292
خیلی خب، اولا هیچکس
!واسه من تعیین تکلیف نمی‌کنه

275
00:12:13,317 --> 00:12:14,767
هیچکس. فهمیدی؟

276
00:12:14,792 --> 00:12:16,892
.دوما، برای کاری که اونجا کردی ممنونم

277
00:12:16,917 --> 00:12:19,610
عملیات نجاتت خیلی هوشمندانه بود
.با اینکه یه کم نژادپرستانه بود

278
00:12:19,635 --> 00:12:21,281
نژادپرستانه؟ -
...استفاده از پیش فرض -

279
00:12:21,306 --> 00:12:23,255
،سیاه پوست‌ها و پلیس برای بازی دادن مردم

280
00:12:23,280 --> 00:12:24,942
،تقلیل دهنده بود
،و به همین خاطر

281
00:12:24,967 --> 00:12:26,452
.یه کمی نژادپرستانه بود -
!خدای من -

282
00:12:26,477 --> 00:12:28,131
.من جونت رو نجات دادم -
!حرف نزن -

283
00:12:28,156 --> 00:12:30,076
.دارم باهاش کنار میام
،می‌خوام بگم که

284
00:12:30,101 --> 00:12:32,427
.می‌فهمم. اشکال نداره این کار رو کردی

285
00:12:32,477 --> 00:12:34,413
.ولی... خیلی خب. من اینجوری‌ام

286
00:12:34,468 --> 00:12:37,101
،من اینجوری‌ام. اینطوری کنار میام. جنگ یا فرار

287
00:12:37,148 --> 00:12:39,477
.که معمولا... جنگیدنه
.مخصوصا وقتی که ترسیدم

288
00:12:39,577 --> 00:12:41,176
!و مثل سگ ترسیدم مرد حسابی

289
00:12:41,276 --> 00:12:42,453
اون آدما کی بودن؟

290
00:12:42,477 --> 00:12:44,017
و من رو قانی چی کردی؟

291
00:12:44,042 --> 00:12:45,217
.من واسه این کارا وقت ندارم

292
00:12:45,505 --> 00:12:46,639
چشم‌بند یا صندوق عقب؟

293
00:12:46,664 --> 00:12:48,303
چی؟ -
نمی‌خوام ببینی کجا می‌رم -

294
00:12:48,328 --> 00:12:49,429
چشم‌بند یا صندوق عقب؟

295
00:12:49,454 --> 00:12:51,135
!کون لقت

296
00:12:51,632 --> 00:12:53,698
!کجا می‌ری؟ هی! هی

297
00:12:55,902 --> 00:12:57,817
نیازی، نیازی نیست برم بیمارستان خب؟

298
00:12:57,842 --> 00:12:59,582
.می‌تونم برم خونه

299
00:12:59,689 --> 00:13:01,256
خب؟

300
00:13:01,441 --> 00:13:03,152
.دوست دخترم قراره بگرخه

301
00:13:03,177 --> 00:13:04,444
.از بیمارستان بدش میاد

302
00:13:05,087 --> 00:13:07,687
.نگران نباش. فقط می‌خوایم معاینه‌ت کنیم

303
00:13:12,024 --> 00:13:13,258
.سلام

304
00:13:14,138 --> 00:13:15,901
.جو مدی‌ام

305
00:13:16,067 --> 00:13:18,834
.بالا توی دفتر همدیگه رو دیده بودیم

306
00:13:18,859 --> 00:13:21,126
.رئیست رو... می‌شناختم

307
00:13:21,151 --> 00:13:22,651
.آره. سلام

308
00:13:22,691 --> 00:13:25,757
می‌شه چند تا سوال ازت بپرسم؟

309
00:13:26,922 --> 00:13:28,754
...خب

310
00:13:29,313 --> 00:13:30,945
اون بالا چی شد؟

311
00:13:31,839 --> 00:13:33,577
...خیلی سخت یادم میاد

312
00:13:35,295 --> 00:13:36,751
.غذا خریدم و برگشته بودم

313
00:13:36,776 --> 00:13:38,544
.اصلا، خیلی یه دفعه‌ای بود

314
00:13:38,569 --> 00:13:41,536
خب، یعنی کس دیگه‌ای هم اونجا بوده؟

315
00:13:41,950 --> 00:13:43,651
و جان ویر چی؟

316
00:13:43,676 --> 00:13:45,042
کجا بود؟ -
.فکر کنم تو دفترش -

317
00:13:45,067 --> 00:13:49,142
می‌دونی، یکی گفت یه کسی شبیه‌ش رو
.دیدن که تو خیابون ایستاده بوده

318
00:13:49,242 --> 00:13:51,338
.مطمئنم اونجا بوده

319
00:13:52,086 --> 00:13:54,452
.یعنی فکر کنم. نمی‌دونم

320
00:13:54,477 --> 00:13:57,453
.فقط... نمی‌دونم واقعا ویر بود یا نه

321
00:13:57,477 --> 00:13:59,727
...خب

322
00:13:59,752 --> 00:14:02,042
...همین‌جوری با بقیه ایستاده بودی اونجا و

323
00:14:02,142 --> 00:14:04,042
اتفاق افتاد؟ -
!مدی -

324
00:14:04,142 --> 00:14:06,309
.باشه ممنون -
!ممنون -

325
00:14:07,484 --> 00:14:08,716
چی بهت گفته بودم؟

326
00:14:08,809 --> 00:14:11,942
.خیلی خب، گوش کن رچ، یه جای کار می‌لنگه

327
00:14:11,967 --> 00:14:13,859
تو اینطوری می‌خوای برگردی به کار میدانی؟

328
00:14:13,884 --> 00:14:15,817
پرونده بزرگ رو حل می‌کنی
و همه اشتباهاتت رو می‌بخشن؟

329
00:14:15,842 --> 00:14:18,217
.چون اینطوری نیست -
.عجیبه رچ -

330
00:14:18,242 --> 00:14:20,309
،آخه سه تا جنازه جزغاله شده

331
00:14:20,334 --> 00:14:21,998
بعد اون با چند تا خراش
جون سالم به‌در می‌بره؟

332
00:14:22,023 --> 00:14:23,923
،خب اگه واقعا بخشی از این پرونده بودی

333
00:14:23,948 --> 00:14:26,809
می‌فهمیدی که نسبت به بقیه
.اون رو دورتر از کانون انفجار پیدا کردن

334
00:14:26,834 --> 00:14:30,662
خب، قراره از هرکی که تو اون کیسه‌هاست
تست دی‌ان‌ای بگیری دیگه؟

335
00:14:30,687 --> 00:14:32,551
.الان خیلی پات رو از گلیمت درازتر کردی

336
00:14:32,576 --> 00:14:34,776
.اصلا نباید سر چیزی در رابطه ویر اعتماد کنی

337
00:14:34,801 --> 00:14:36,001
.اون طرز فکر مردم رو بلده

338
00:14:36,026 --> 00:14:38,426
.حسابی باهوشه و یه نمه خله

339
00:14:38,503 --> 00:14:41,805
.پس این باعث می‌شه غیرقابل پیش بینی باشه -
.آره و فقط تو می‌تونی دستش رو بخونی -

340
00:14:42,051 --> 00:14:44,604
،واقعا انقدر برای برگشتن درمونده شدی

341
00:14:44,629 --> 00:14:47,435
که واسه احساس به‌درد بخور بودن کسشر می‌بافی؟ -
.نه -

342
00:14:47,496 --> 00:14:49,951
.نه، درمونده نشدم
.من این طرف رو می‌شناسم رچ

343
00:14:49,976 --> 00:14:51,426
.باور کن -
.باشه -

344
00:14:51,451 --> 00:14:53,984
.کون لق خودت و نهنگ سفیدت، مدی

345
00:14:54,009 --> 00:14:55,758
،و تا وقتی مورلو اجازه نامه کتبی بده

346
00:14:55,783 --> 00:14:57,452
جای تو اینجا نیست. متوجه هستی؟

347
00:14:57,477 --> 00:14:59,652
،بیخیال مرد حسابی، نمی‌خوای از تجارب من

348
00:14:59,677 --> 00:15:00,876
.بفرمایید. اونم ماشینت

349
00:15:00,901 --> 00:15:02,434
.روز خوبی داشته باشی

350
00:15:02,609 --> 00:15:03,809
می‌خوای بندازیم بیرون؟

351
00:15:03,834 --> 00:15:05,382
.همین کار رو دارم می‌کنم، بله

352
00:15:06,708 --> 00:15:08,729
چیه، می‌خوای نگام کنی
تا برم سوار ماشینم شم؟

353
00:15:08,754 --> 00:15:11,220
.منتظرم -
.خیلی خب. باشه. خاک تو سرت -

354
00:15:12,142 --> 00:15:14,076
.می‌دونی، تو خیلی خود پسندی حاجی

355
00:15:14,176 --> 00:15:16,453
.اصلا می‌دونی؟ روز کیری خوبی داشته باشی

356
00:15:16,477 --> 00:15:18,336
.ما اینجا کار واقعی اف‌بی‌آی رو اینجا می‌کنیم

357
00:15:18,388 --> 00:15:20,371
.تو برو به امور مالی اف‌بی‌ای برس
.آره. کون لقت

358
00:15:20,396 --> 00:15:21,887
[حرفی که بهم گفتی رو بهشون زدم]

359
00:15:51,276 --> 00:15:52,742
پس دیگه نباشم؟

360
00:15:52,842 --> 00:15:54,452
دیگه جاناتان نباشه؟
این رو می‌خوای؟

361
00:15:54,476 --> 00:15:56,542
.چون همین رو داری می‌گی

362
00:15:56,642 --> 00:15:58,176
!دیگه نمی‌تونیم ادامه بدیم

363
00:16:10,367 --> 00:16:12,610
،انتظار ندارم بفهمی چه مشکلی داریم

364
00:16:12,962 --> 00:16:16,787
.اما تو و مادرت قراره از اینجا برید

365
00:16:17,810 --> 00:16:20,944
.ممکنه تا مدت زیادی نبینمت

366
00:16:23,668 --> 00:16:25,668
.مادرت رو مقصر ندون

367
00:16:33,809 --> 00:16:36,476
.متأسفم که کار به اینجا کشید

368
00:16:37,376 --> 00:16:39,376
.کاریه که باید بکنم

369
00:16:47,111 --> 00:16:48,376
.جاناتان نوبت توئه

370
00:16:48,401 --> 00:16:49,834
.بیل رو بردار دیگه

371
00:16:49,868 --> 00:16:51,501
.جاناتان، برش دار

372
00:16:51,526 --> 00:16:52,784
.بیل رو بردار دیگه

373
00:16:52,809 --> 00:16:55,309
جاناتان! چی‌کار می‌کنی؟

374
00:17:07,096 --> 00:17:09,307
.هیچوقت کسی نمی‌فهمه

375
00:17:09,910 --> 00:17:12,276
.که پدرت هنگام مبارزه برای این کشور مرده

376
00:17:13,705 --> 00:17:16,272
،اون چیزایی که تو روزنامه نوشته

377
00:17:16,591 --> 00:17:18,124
.حقیقت ندارن

378
00:17:18,240 --> 00:17:21,474
کاری که لازم بود رو کرد
.تا از تو و مادرت محافظت کنه

379
00:17:27,284 --> 00:17:30,184
کیر توش! گیرمون آوردی؟

380
00:17:30,209 --> 00:17:31,858
.بهت دو تا گزینه دادم. انتخاب نکردی

381
00:17:31,883 --> 00:17:33,350
.پس جفتش رو بهت دادم

382
00:17:33,375 --> 00:17:35,560
کجاییم؟ -
.مهم نیست -

383
00:17:35,585 --> 00:17:37,451
.سریع از اینجا می‌ریم

384
00:17:37,476 --> 00:17:38,709
.یالا. بلند شو

385
00:17:38,809 --> 00:17:39,909
.چیزی نیست

386
00:17:40,009 --> 00:17:41,476
.چیزیت نیست

387
00:17:44,276 --> 00:17:45,942
.بیا، بذار بشونیمت

388
00:17:46,042 --> 00:17:47,940
.آفرین

389
00:17:53,251 --> 00:17:54,956
.اینجا قشنگ خونه‌ی کشتارته

390
00:17:54,981 --> 00:17:57,042
.الان به تو یا نظراتت نیازی ندارم

391
00:17:57,067 --> 00:17:59,300
.سعی دارم فکر کنم و وقتم داره تموم می‌شه

392
00:17:59,325 --> 00:18:00,925
وقت چی؟

393
00:18:03,776 --> 00:18:05,642
.ببخشید، ببخشید، ببخشید، ببخشید

394
00:18:05,667 --> 00:18:07,134
واقعا؟

395
00:18:28,076 --> 00:18:30,509
.خیلی خب، باید بدونم واقعا کی هستی

396
00:18:30,616 --> 00:18:33,083
.جدی می‌گم. پس بهم بگو

397
00:18:34,052 --> 00:18:36,263
.بهت گفتم -
نه، بهم بقیه کسشرات رو گفتی -

398
00:18:36,288 --> 00:18:37,335
.همه چیز هم صحت داشت

399
00:18:37,360 --> 00:18:39,208
.ازت می‌خوام اون چیزی رو بهم بگی که نمی‌گی

400
00:18:39,233 --> 00:18:41,109
می‌دونی که مثل دیوونه‌ها حرف می‌زنی دیگه؟

401
00:18:41,134 --> 00:18:44,377
من اصلا از این بدبختی‌ها
.نداشتم تا اینکه تو رو دیدم

402
00:18:44,476 --> 00:18:45,676
.این رو توجیه کن

403
00:18:45,701 --> 00:18:47,034
.من از تمام زوایا این قضیه رو بررسی کردم

404
00:18:47,059 --> 00:18:50,059
خب؟
.تک تک جایگشت‌های ممکن

405
00:18:50,334 --> 00:18:53,294
.و هیچکدوم این اوضاع با عقل جور درنمیاد
...حتی یک نسخه از تو هم نیست

406
00:18:53,319 --> 00:18:55,135
.که برام منطقی باشه -
.باشه، باشه -

407
00:18:55,176 --> 00:18:56,551
،می‌فهمم که کلی سختی کشیدی

408
00:18:56,576 --> 00:18:59,218
که دوست‌هات رو از دست دادی
،و خدا می‌دونه دیگه چی

409
00:18:59,243 --> 00:19:00,743
.و من به‌خاطرش متأسفم

410
00:19:00,768 --> 00:19:03,134
،اما با دیدگاهی که من دارم
.تو این دردسر رو برام درست کردی

411
00:19:03,159 --> 00:19:05,262
.برعکسش نیست

412
00:19:06,076 --> 00:19:07,642
.خیلی خب

413
00:19:07,742 --> 00:19:10,308
دوربین اتاقت یکی از این دو مسئله رو
.درباره‌ت به من می‌گه

414
00:19:10,476 --> 00:19:11,876
،یا داری برای کسی کار می‌کنی

415
00:19:11,901 --> 00:19:13,804
.یا کسی تحت نظرت داره

416
00:19:13,968 --> 00:19:16,452
حالا به فرض
بذار بگیم اصلا تو قربانی این قضیه‌ای

417
00:19:16,477 --> 00:19:20,110
.و یه نفر تحت نظرت داره
.باید بدونم کیه و چرا

418
00:19:20,209 --> 00:19:23,009
این مدرک تو واسه دروغ گفتن منه؟

419
00:19:23,109 --> 00:19:26,642
از کجا می‌دونی یکی از خدمه‌های هتل نیست
که می‌خواسته چشم چرونی کنه؟

420
00:19:26,731 --> 00:19:28,364
،از کجا می‌دونی بدن لخت من

421
00:19:28,389 --> 00:19:29,834
،و شاید حتی بدن تو

422
00:19:29,859 --> 00:19:32,015
الان جفت ارین اندروز تو اینترنت پخش نشده؟
[بازیگر معروف قربانی هک تصاویر شخصی]

423
00:19:32,176 --> 00:19:33,460
.باید بیشتر از اینا مدرک ارائه کنی

424
00:19:33,485 --> 00:19:35,163
.باشه، حق داری

425
00:19:35,202 --> 00:19:38,001
.سکس اینترنتی ما رو توجیه نمی‌کنه

426
00:19:38,366 --> 00:19:40,467
.گوشیم رو که دیدی. خودت بودی

427
00:19:40,576 --> 00:19:42,250
.من از اون برنامه استفاده نمی‌کنم

428
00:19:42,275 --> 00:19:44,341
...واقعا فکر کردی اطلاعات شخصیم رو

429
00:19:44,366 --> 00:19:46,932
واسه آشنا شدن با یه زن می‌دم به یه شرکت؟

430
00:19:47,917 --> 00:19:50,316
،آخه من خیلی نمی‌شناسمت

431
00:19:50,341 --> 00:19:52,503
.اما به‌نظر خیلی تنهایی -
.من از برنامه استفاده نمی‌کنم -

432
00:19:52,528 --> 00:19:55,609
.خب توش اکانت داری
.این رو توضیح بده

433
00:19:55,693 --> 00:19:58,009
.نمی‌تونم -
،اگه تو اکانته رو نساخته باشی -

434
00:19:58,034 --> 00:19:59,200
.یه نفر دیگه ساخته

435
00:19:59,375 --> 00:20:01,375
،فقط ببین چه آدرسی استفاده کردن

436
00:20:01,400 --> 00:20:02,894
.و شاید یه چیزی بفهمی

437
00:20:04,121 --> 00:20:06,375
کامپیوتر داری؟

438
00:20:11,341 --> 00:20:13,176
.یه لحظه بهم وقت بده

439
00:20:18,895 --> 00:20:20,635
.خیلی خب، 15 دقیقه وقت اینترنت داری

440
00:20:20,660 --> 00:20:22,162
.بعدش باید قطعش کنم

441
00:20:22,187 --> 00:20:24,476
.عجیبه ولی باشه

442
00:20:24,501 --> 00:20:28,067
.اونقدرها هم طول نمی‌کشه

443
00:20:28,092 --> 00:20:29,927
.خیلی خب

444
00:20:30,176 --> 00:20:31,642
.این شناسه کاربریته

445
00:20:31,667 --> 00:20:36,001
.و این ایمیلیه که به این اکانت وصله

446
00:20:37,338 --> 00:20:39,576
لارترلند؟

447
00:20:40,817 --> 00:20:42,283
.گه‌ش بگیرن

448
00:20:45,977 --> 00:20:48,413
اکانت نداری ولی رمزش رو بلدی؟

449
00:20:48,440 --> 00:20:50,172
.لارتر کسیه که با من کار می‌کنه

450
00:20:50,197 --> 00:20:52,263
از این رمز عبور مسخره
.واسه همه چیز استفاده می‌کنه

451
00:20:54,419 --> 00:20:56,152
.کار اونا بوده

452
00:20:56,542 --> 00:20:57,609
اونا؟

453
00:20:57,709 --> 00:20:59,175
.همکارهام

454
00:21:00,091 --> 00:21:01,591
ولی چرا؟

455
00:21:02,834 --> 00:21:05,341
.خب ازشون بپرس

456
00:21:09,090 --> 00:21:11,090
.نمی‌تونم

457
00:21:11,842 --> 00:21:14,175
.من دلیلش رو می‌دونم -
چرا؟ -

458
00:21:14,275 --> 00:21:16,109
.احتمالا دلشون به حالت سوخته بوده

459
00:21:16,215 --> 00:21:18,749
مثلا، فکر کردن تنهایی؟

460
00:21:18,842 --> 00:21:20,375
.نه، مسئله این نیست

461
00:21:20,618 --> 00:21:22,784
نکنه تو اینسلی؟

462
00:21:22,817 --> 00:21:25,051
از این، منزوی‌های غمگینی؟

463
00:21:25,076 --> 00:21:27,452
.کافیه -
...باشه -

464
00:21:27,551 --> 00:21:31,168
اگه یه مسئله باشه که بخوام بیشتر از
،قاتل روانی بودنت بهش باور داشته باشم

465
00:21:31,193 --> 00:21:34,502
اینه که تو یه بی‌عرضه‌ی بی دوست دختری
.که دوست‌هاش باید براش آدم جور کنن

466
00:21:34,527 --> 00:21:36,308
.این، کاملا با عقل جور درمیاد

467
00:21:36,358 --> 00:21:38,286
.وای، واقعا دختر بامزه‌ای هستی

468
00:21:38,311 --> 00:21:41,106
،مگر اینکه تنهایی دیوونه‌ت کرده

469
00:21:41,131 --> 00:21:44,452
و تصمیم گرفتی چون سگت بهت گفته
.بری یه آدم آسیایی رو بکشی

470
00:21:44,551 --> 00:21:45,984
...این واقعا محتمل‌ترین چیزی بود

471
00:21:46,009 --> 00:21:48,201
که به ذهنت می‌رسه؟ -
.حرف یه وکیل رو بشنو -

472
00:21:48,274 --> 00:21:52,977
صندوق عقب، بپا بودن، یه خونه‌ی
.بدون گرمایش ترسناک؟ روانی‌ای

473
00:21:53,002 --> 00:21:55,383
من یه قاتل روانی نیستم، خب؟

474
00:22:00,175 --> 00:22:01,642
واقعا؟ -
هام؟ -

475
00:22:07,020 --> 00:22:08,621
اون کیه؟

476
00:22:08,646 --> 00:22:10,978
...چه خبر شده؟ کی

477
00:22:11,341 --> 00:22:13,776
این همون یارو نیست که زدی کشتیش؟

478
00:22:15,275 --> 00:22:17,576
.دیدی، روانی نیستم

479
00:22:19,456 --> 00:22:20,824
.من جونش رو نجات دادم

480
00:22:20,864 --> 00:22:23,083
.نه که حرفم رو باور کنه

481
00:22:23,318 --> 00:22:25,085
جونم؟

482
00:22:26,084 --> 00:22:27,884
،شاید تو اون آدمی نیستی که فکر می‌کردم

483
00:22:27,909 --> 00:22:29,876
.که برمی‌گردم سر یه سوال خاص

484
00:22:29,976 --> 00:22:31,976
خب، چه سوالی؟

485
00:22:32,075 --> 00:22:34,164
چشم‌بند یا صندوق عقب؟

486
00:22:35,383 --> 00:22:37,932
چه مرگته حاجی؟

487
00:22:37,957 --> 00:22:39,635
.ببخشید. خب؟ ببخشید

488
00:22:39,660 --> 00:22:42,839
مردم خوششون نمیاد تو صندوق عقب
زندانی شن لاشی، خب؟

489
00:22:42,864 --> 00:22:44,898
.نکته برداری می‌کنم -
.آره دستت درست -

490
00:22:46,175 --> 00:22:48,100
.به من دست نزن

491
00:22:48,125 --> 00:22:49,570
خب؟

492
00:22:52,116 --> 00:22:54,517
.دو کیلومتر بالاتر یه مینی مارت هست

493
00:22:54,549 --> 00:22:56,257
.باورت بشه یا نه یه تلفن عمومی داره

494
00:22:56,425 --> 00:22:58,159
الان چیزی می‌خوای بهم بگی؟

495
00:22:58,184 --> 00:22:59,451
.دارم آزادت می‌کنم

496
00:22:59,476 --> 00:23:03,111
خب؟ مشخصا یه اشتباه بزرگ بوده
.پس دارم آزادت می‌کنم

497
00:23:05,009 --> 00:23:07,041
داری آزادم می‌کنی؟

498
00:23:07,629 --> 00:23:10,763
تصادفی بودن تنها نسخه‌ای از این
.ماجراست که با عقل جور درمیاد

499
00:23:10,788 --> 00:23:12,452
.پس بله، می‌ذارم بری ولی به یه شرط

500
00:23:12,492 --> 00:23:14,919
اصلا من رو ندیدی، خب؟

501
00:23:14,944 --> 00:23:17,173
.تموم اطلاعات شخصی تو دست منه

502
00:23:17,198 --> 00:23:20,131
.هر وقت بخوام می‌تونم پیدات کنم
متوجه شدی؟

503
00:23:22,642 --> 00:23:24,776
دستم رو باز می‌کنی؟

504
00:23:24,883 --> 00:23:26,483
.صحیح

505
00:23:33,976 --> 00:23:35,108
می‌دونی چیه؟

506
00:23:35,208 --> 00:23:37,141
.عمرا

507
00:23:37,241 --> 00:23:39,145
.وقتی یکی قصد جونم رو کرده من جایی نمی‌رم

508
00:23:39,200 --> 00:23:40,216
چی؟

509
00:23:40,241 --> 00:23:42,476
.نمی‌رم -
.نشین تو ماشین -

510
00:23:45,496 --> 00:23:46,876
.امن نیست

511
00:23:47,086 --> 00:23:49,451
...اگه اینجا ولم کنی من به پلیس‌ها همه چیز رو

512
00:23:49,476 --> 00:23:52,341
.درباره خودت و اون مرده تو زیرزمینت می‌گم

513
00:23:52,406 --> 00:23:53,305
متوجه شدی؟

514
00:23:53,835 --> 00:23:55,811
.منم الان هدفشون شدم، عین تو

515
00:23:55,936 --> 00:23:59,046
حالا چی‌کار کنم؟ همینجوری
برم پی زندگیم که کشته شم؟

516
00:23:59,077 --> 00:24:00,842
.تو این بلا رو سرم آوردی

517
00:24:00,874 --> 00:24:02,575
.تو مسئولشی

518
00:24:03,491 --> 00:24:06,684
.پیش خود توی بدبین استرسی می‌مونم

519
00:24:06,784 --> 00:24:09,630
.و سندروم استکهلم هم نگرفتم لاشی

520
00:24:09,655 --> 00:24:11,651
.خب؟ الکی دلت رو صابون نزن

521
00:24:11,932 --> 00:24:14,497
.این اولویت بندی وسط میدون جنگه
.مصلحتم رو پیش گرفتم

522
00:24:14,522 --> 00:24:16,007
.پس ماشین رو روشن کن
،یالا، استارت بزن

523
00:24:16,032 --> 00:24:19,200
استارت بزن، استارت بزن، و برمی‌گردیم
...خونه‌ی روح‌زده‌ی ترسناکت

524
00:24:19,225 --> 00:24:21,358
.تا من مطمئن شم جام امنه

525
00:24:22,044 --> 00:24:24,716
سروکله با پتی هرست هم
.باید راحت‌تر این می‌بود

526
00:24:34,941 --> 00:24:37,709
.خیلی خب

527
00:24:40,654 --> 00:24:41,887
.مامان

528
00:24:42,175 --> 00:24:45,509
...جاناتان، بهت گفته بودم -
.نمی‌خوام برم -

529
00:24:47,375 --> 00:24:48,676
.اینجا خونه‌مه

530
00:24:50,175 --> 00:24:52,375
دوست‌هام چی؟
...من نمی‌خوام برم

531
00:24:52,476 --> 00:24:55,476
بس کن لطفا. باشه؟
.می‌فهمم

532
00:24:55,576 --> 00:24:57,509
.ولی بس کن

533
00:24:57,534 --> 00:24:58,966
.باشه -
...خب -

534
00:24:58,991 --> 00:25:00,925
بابا چی؟

535
00:25:03,375 --> 00:25:05,676
.اون بهمون نیاز داره

536
00:25:06,820 --> 00:25:08,308
.باید بری بیاریش

537
00:25:08,476 --> 00:25:10,542
.باید بریم عزیز دلم

538
00:25:10,642 --> 00:25:12,975
.مجبوریم

539
00:25:13,653 --> 00:25:15,921
.خیلی خب

540
00:25:37,509 --> 00:25:41,509
می‌شه بس کنی لطفا؟
.واقعا اعصاب خرد کنه

541
00:25:43,256 --> 00:25:45,757
.خودآرامی متمرکز بر بدنه

542
00:25:46,301 --> 00:25:48,434
منظورت همون تیک عصبیه دیگه؟

543
00:25:50,308 --> 00:25:51,709
.تیک دارم

544
00:25:52,570 --> 00:25:53,869
واسه چی داری خودت رو آروم می‌کنی؟

545
00:25:53,894 --> 00:25:56,395
.وقت کافی نداریم

546
00:25:56,420 --> 00:26:00,287
چطوره، دیگه این دستبند پلاستیکی رو پاره کنی؟

547
00:26:01,392 --> 00:26:02,891
.هنوزم دارم بهش فکر می‌کم

548
00:26:03,108 --> 00:26:05,576
.نباید انقدر پارانویا داشته باشی

549
00:26:05,601 --> 00:26:08,434
می‌شه واسه یه لحظه ساکت باشی؟

550
00:26:08,459 --> 00:26:09,758
چرا؟

551
00:26:09,783 --> 00:26:11,551
.می‌دونی، هنوز تو صندوق عقب جا هست ها

552
00:26:11,819 --> 00:26:14,686
.بفرما. دوباره امتحانش کن. بیا دیگه

553
00:26:16,784 --> 00:26:19,016
.اومدش

554
00:26:25,460 --> 00:26:27,647
این مردیه که ما دنبالشیم؟

555
00:26:27,688 --> 00:26:28,988
.من، نه ما

556
00:26:29,375 --> 00:26:30,898
.ما دیگه جفتمون با همدیگه‌ایم

557
00:26:30,923 --> 00:26:31,952
یادته؟ -
.تو این رو گفتی -

558
00:26:31,977 --> 00:26:34,278
من اصلا همچین حرفی نزدم -
خب من کجا برم؟ -

559
00:26:34,609 --> 00:26:36,375
.دیگه باید بهم اعتماد کنی

560
00:26:36,400 --> 00:26:38,299
.اعتماد بازی خطرناکیه

561
00:26:38,324 --> 00:26:40,480
این دیگه چه کسشریه؟

562
00:26:40,505 --> 00:26:42,405
.من اعتماد تو کارم نیست

563
00:26:45,975 --> 00:26:48,075
.این راه زندگی نیست ویر

564
00:26:50,208 --> 00:26:51,709
.آره، درسته

565
00:27:04,966 --> 00:27:06,500
عذر می‌خوام

566
00:27:06,638 --> 00:27:09,439
.ببخشید مزاحم می‌شم
ولی اون مرده رو می‌بینید؟

567
00:27:09,875 --> 00:27:12,808
...اون دوست جون جونی منه

568
00:27:12,833 --> 00:27:14,933
.تولدشه و خواستم سورپرایزش کنم

569
00:27:14,958 --> 00:27:16,592
.خواستم ببینم می‌شه کمکم کنید

570
00:27:19,560 --> 00:27:21,951
قول می‌دم در سود نهایی شما
.تغییر بزرگی ایجاد می‌کنه

571
00:27:21,993 --> 00:27:23,659
.برای همه‌مون. خیلی ممنون

572
00:27:24,838 --> 00:27:27,349
آقایون، می‌دونید چی می‌خواید سفارش بدید؟

573
00:27:27,374 --> 00:27:28,680
...خیلی ممنون. خب

574
00:27:28,784 --> 00:27:30,491
!خدای من

575
00:27:30,576 --> 00:27:32,041
.خدای من. واقعا متأسفم قربان

576
00:27:32,066 --> 00:27:34,284
.چیزی نیست. مشکلی نداره -
.خیلی خیلی متأسفم -

577
00:27:34,309 --> 00:27:36,831
.بابا چیزی نیست. یه پیرهن 700 دلاریه دیگه -
.خدای من -

578
00:27:36,925 --> 00:27:38,617
.واقعا متأسفم -
،اشکال نداره. آقایون

579
00:27:38,642 --> 00:27:41,166
.با اجازه‌تون. من سریع برمی‌گردم
.ممنون. ببخشید. ببخشید

580
00:27:41,793 --> 00:27:43,960
.خدا لعنتش کنه

581
00:27:46,668 --> 00:27:48,501
.این قلم لکه‌بر نیاز داره

582
00:27:48,609 --> 00:27:50,175
.یا خدا. ویر

583
00:27:50,200 --> 00:27:51,766
چرا من هدف شدم؟

584
00:27:51,820 --> 00:27:52,975
.ویر، نباید اینجا باشی

585
00:27:53,000 --> 00:27:55,016
،کل تیم من مردن

586
00:27:55,041 --> 00:27:56,576
ولنس مرده، و خبرم همه جا پخش شده؟

587
00:27:56,601 --> 00:27:58,226
!چی از این قضیه می‌دونی جاکش؟

588
00:27:58,251 --> 00:27:59,808
من هیچی نمی‌دونم. خب؟

589
00:27:59,833 --> 00:28:01,375
.ولنس من رو در جریان هیچی نمی‌ذاشت

590
00:28:01,400 --> 00:28:03,141
.اینطوری راحت بود -
،درست قبل از پریدنش -

591
00:28:03,166 --> 00:28:05,709
یه ایمیل گرفت که نوشته بود انجامش بده
کی اون رو فرستاده بود؟

592
00:28:05,734 --> 00:28:07,159
!کی فرستادتش؟ -
!نمی‌دونم -

593
00:28:07,184 --> 00:28:08,451
.نمی‌دونم، به خدا قسم

594
00:28:08,476 --> 00:28:10,008
.خب قراره کمکم کنی بفهمم

595
00:28:12,556 --> 00:28:14,257
.نمی‌تونم این کار رو بکنم

596
00:28:14,352 --> 00:28:15,908
.تمام مکالماتش رمزنگاری شده‌ن

597
00:28:15,933 --> 00:28:17,300
.من همچین دسترسی‌ای ندارم

598
00:28:17,325 --> 00:28:19,040
.گه خوردی

599
00:28:19,616 --> 00:28:21,983
من هرکاری که براش
.استخدام شده بودم رو انجام دادم

600
00:28:22,282 --> 00:28:24,526
ولنس بهم پول داد
.که تیمم مخفی کار کنه، که کردن

601
00:28:24,551 --> 00:28:26,551
.وقتی بهم پول داد هام رو بکشم، کشتم

602
00:28:26,576 --> 00:28:28,008
.مشکل حل شد

603
00:28:28,033 --> 00:28:29,750
،بهت پول دادیم که گیر نیفتی

604
00:28:29,775 --> 00:28:31,990
.که فیلمت گرفته نشه -
.خفه شو منگل -

605
00:28:32,015 --> 00:28:34,915
!گیر نیفتادم. برام تله گذاشته بودن

606
00:28:38,248 --> 00:28:41,182
چطور به داده‌های ارتباطی
ولنس دسترسی پیدا کنم؟

607
00:28:41,975 --> 00:28:44,241
ویر، نباید اینجا باشی، خب؟

608
00:28:44,341 --> 00:28:47,241
.من هیچی نمی‌گم اما باید گورت رو گم کنی

609
00:28:47,266 --> 00:28:49,150
.باید از هم دور باشیم -
چرا می‌خواستن هام بمیره؟ -

610
00:28:49,175 --> 00:28:51,542
.این رو ازم نپرس -
خب، کی سفارش قرارداد رو داده؟ -

611
00:28:51,567 --> 00:28:53,066
مشتری‌تون کیه؟

612
00:28:53,091 --> 00:28:55,118
...این جماعت، اگه بفهمن اینجا بودی

613
00:28:55,143 --> 00:28:57,543
کی؟ -
.خواهش می‌کنم -

614
00:28:57,841 --> 00:29:00,007
این آدما خطرناکن، خب؟

615
00:29:00,053 --> 00:29:01,759
.آدمایی نیستن که بخوای دورشون بزنی

616
00:29:01,784 --> 00:29:03,014
.منم همینطور

617
00:29:03,039 --> 00:29:04,708
...اگه برم پیش پلیس

618
00:29:04,733 --> 00:29:06,666
و هرچی که می‌دونم رو
بهشون بگم نمی‌کشنت که؟

619
00:29:07,061 --> 00:29:09,075
.مطمئن باش بهم اسم می‌دی

620
00:29:09,108 --> 00:29:12,674
.و اگه بفهمم دروغ گفتی خدا رحمت کنه

621
00:29:13,217 --> 00:29:15,241
.کیر توش

622
00:29:17,476 --> 00:29:19,308
...لطفا مجبورم نکن چون می‌فهمه که

623
00:29:19,333 --> 00:29:22,165
!هیچکس دیگه‌ای اینجا نیست

624
00:29:22,476 --> 00:29:24,927
.اون همه جا هست -
.خوبه -

625
00:29:24,952 --> 00:29:27,041
.پس باید راحت باشه
.بگو چطور پیداش کنم

626
00:29:27,141 --> 00:29:28,924
.نمی‌دونم. من هرگز ندیدمش

627
00:29:28,949 --> 00:29:30,617
.هیچکس ندیدتش

628
00:29:38,635 --> 00:29:39,868
.فرصت آخرته

629
00:29:40,241 --> 00:29:42,141
چطور به داده‌های ارتباطی
ولنس دسترسی پیدا کنم؟

630
00:29:42,166 --> 00:29:44,216
.نمی‌تونی. فقط اون می‌تونست

631
00:29:44,241 --> 00:29:48,526
،بدون رمز عبور و احرازگرش
راه ورودی نداره. خب؟

632
00:29:48,551 --> 00:29:52,175
پنج تا تلاش اشتباه بکنی. کل سرور
.خودش رو پاک می‌کنه. غیرممکنه

633
00:29:52,274 --> 00:29:53,451
.بیخیال. بذار من نگران اونش باشم

634
00:29:53,483 --> 00:29:54,715
احرازگرش کجاست؟

635
00:29:54,740 --> 00:29:55,940
.منم همین رو می‌خوام بهت بگم

636
00:29:55,965 --> 00:29:57,145
.موقع پریدن تو جیبش بوده

637
00:29:57,170 --> 00:29:58,470
.سگ مصب نابود شده

638
00:30:03,008 --> 00:30:05,208
.الانه که فراموش می‌کنی من رو دیدی

639
00:30:05,233 --> 00:30:07,966
.خیلی خب

640
00:30:24,573 --> 00:30:26,340
.یک گوشی ارتباطی

641
00:30:27,675 --> 00:30:30,175
.یه تفنگ. یه کیف پول

642
00:30:33,145 --> 00:30:35,212
.یه جا کلیدی

643
00:30:42,129 --> 00:30:44,397
عزیزم، چرا به حرفم گوش نمی‌دی؟

644
00:30:44,422 --> 00:30:46,736
.حالم خوبه. چیزی نیست

645
00:30:51,028 --> 00:30:53,509
.بهتره برگردی خونه‌ی من

646
00:30:53,608 --> 00:30:55,675
.ببین تو هیچی اینجا نداری

647
00:30:55,700 --> 00:30:57,600
.می‌تونم برات آشپزی کنم

648
00:30:58,483 --> 00:31:00,315
.خوبم

649
00:31:00,476 --> 00:31:02,509
خوبم. خب؟

650
00:31:08,045 --> 00:31:12,136
فکر کن دیروز آخرین باری بود
.که همدیگه رو می‌دیدیم

651
00:31:13,355 --> 00:31:15,455
.انقدر نگران نباش

652
00:31:15,775 --> 00:31:17,608
خب؟

653
00:31:21,808 --> 00:31:24,108
اون کیه؟

654
00:31:25,456 --> 00:31:28,221
[امیدوارم خوب باشی. می‌خوام یه کاری بکنی]
[خوبم. چه کمکی از دستم ساخته‌ست؟]

655
00:31:29,174 --> 00:31:31,564
.رئیسمه

656
00:31:31,641 --> 00:31:33,108
...باید یه سری، یه سری

657
00:31:33,133 --> 00:31:35,200
بعد از اتفاقی که تازه افتاد؟

658
00:31:35,375 --> 00:31:36,452
جدی؟

659
00:31:36,476 --> 00:31:39,108
.من خوبم. من خوبم

660
00:31:39,208 --> 00:31:40,275
خب؟

661
00:31:40,300 --> 00:31:43,633
تو برو خونه. منم زود میام اونجا، باشه؟

662
00:31:43,808 --> 00:31:46,908
قول می‌دی؟

663
00:32:03,050 --> 00:32:04,783
،واقعا فکر کردی

664
00:32:04,815 --> 00:32:06,548
...می‌تونی بری اون تو

665
00:32:06,573 --> 00:32:09,007
و راحت هرچی که می‌خوای رو برداری؟

666
00:32:19,350 --> 00:32:22,016
اینطوری داری به تموم زوایا
و جایگشت‌ها نگاه می‌کنی؟

667
00:32:22,049 --> 00:32:25,167
چون همین الان معلومه، آخر
.تک تکشون تو بازداشت می‌شی

668
00:32:25,192 --> 00:32:26,992
.دست‌هات لطفا

669
00:32:27,281 --> 00:32:29,147
.بده دیگه

670
00:32:29,786 --> 00:32:30,753
...وای

671
00:32:30,918 --> 00:32:32,690
این کار واقعا لازمه؟

672
00:32:32,715 --> 00:32:35,081
.متأسفانه... آره

673
00:32:41,355 --> 00:32:45,291
مغز با توجه
.به شرایط اطلاعات رو مرتب می‌کنه

674
00:32:45,316 --> 00:32:48,116
،پس اگر در هر موقعیتی شرایط رو عوض کنی

675
00:32:48,141 --> 00:32:50,271
.می‌تونی نوع برداشتشون از خودت رو تغییر بدی

676
00:32:50,296 --> 00:32:51,596
خب که چی؟

677
00:32:51,823 --> 00:32:56,583
آخرین چیزی که انتظارش رو دارن اینه که
یه آدم تحت تعقیب بره تو اداره پلیس، پس نمی‌فهمن؟

678
00:32:56,608 --> 00:32:58,008
.یه همچین چیزی

679
00:32:58,033 --> 00:33:00,450
.فقط این کار یه چند تا کلک دیگه هم نیاز داره

680
00:33:00,475 --> 00:33:02,941
.می‌بینمت -
...خب -

681
00:33:06,041 --> 00:33:08,475
چی کار داره می‌کنه؟

682
00:33:10,141 --> 00:33:11,475
داره خرید می‌کنه؟

683
00:33:18,808 --> 00:33:20,808
.نه

684
00:33:21,775 --> 00:33:23,341
.عجب

685
00:33:26,698 --> 00:33:30,252
.آره الان دارم از در حراست رد می‌شم. وایسا

686
00:33:30,387 --> 00:33:33,920
ممنون. هنوز پشت گوشی‌ای؟

687
00:33:33,945 --> 00:33:35,659
.بابا پیام رو بدید بهش دیگه

688
00:33:35,684 --> 00:33:37,798
.ببین می‌شنوم چی می‌گی ولی گوش نمی‌دی

689
00:33:37,823 --> 00:33:39,708
...نمی‌تونم تو یه روز واسه سه تا پرونده

690
00:33:39,733 --> 00:33:42,376
.تو ساختمون‌های مختلف شهادت بدم
.جسما غیرممکنه

691
00:33:42,401 --> 00:33:43,625
.هوی! در رو باز کن

692
00:33:43,650 --> 00:33:45,188
.باید بدونه که من اینجام -
،بله متوجه‌م -

693
00:33:45,213 --> 00:33:46,575
.اما اون کار دادستانیه نه من

694
00:33:46,600 --> 00:33:47,866
.بعدا بهت زنگ می‌زنم

695
00:33:47,891 --> 00:33:49,847
.هوی، در رو بزن -
می‌شه وایسی؟ -

696
00:33:49,872 --> 00:33:52,250
.نه. به زنه بگو وایسه و در رو بزن -
باید بدونه که من اینجام -

697
00:33:52,290 --> 00:33:53,712
!برو اونجا دیگه. مگه چقدر سخته؟ -
،هی -

698
00:33:53,760 --> 00:33:55,064
داری معطلم می‌کنی؟ -
بابا امون بدید -

699
00:33:55,089 --> 00:33:58,320
اگه باعث شی دیر کارت بزنم
،گروهبان بخشم رو میارم اینجا

700
00:33:58,345 --> 00:33:59,939
مشتش رو می‌کنم تو کونت
.و مثل عروسک می‌چرخونمت

701
00:33:59,964 --> 00:34:01,821
.حالا در سگ مصب رو باز کن -
شوخیت گرفته؟ -

702
00:34:01,861 --> 00:34:04,075
!در رو باز کن -
.باشه بابا. خیلی خب. خیلی خب -

703
00:34:04,100 --> 00:34:05,420
.خیلی ممنونم -
نه، نه، نه -

704
00:34:05,445 --> 00:34:08,657
...باید گوش بدی. مسئله مرگ و زندگیه -
...شما هم باید گوش بدی -

705
00:34:22,957 --> 00:34:24,207
[تو راهم]

706
00:34:31,941 --> 00:34:34,608
.اداره میدتاون وست -
.بخش تحقیقات -

707
00:34:34,633 --> 00:34:35,886
.منتظر بمونید

708
00:34:35,911 --> 00:34:37,210
،بخش تحقیقات

709
00:34:37,235 --> 00:34:39,761
.مایلم با کارآگاه مسئول پرونده‌ی ولنس صحبت کنم

710
00:34:39,786 --> 00:34:41,086
!لطفا منتظر بمونید

711
00:34:52,575 --> 00:34:55,046
.به کارآگاه سینگ وصل شدید -
ممنون -

712
00:34:57,012 --> 00:34:58,845
.بله؟ من سینگم

713
00:34:59,054 --> 00:35:00,754
...سلام من

714
00:35:01,016 --> 00:35:05,650
من نزدیک اون ساختمون کار می‌کنم
،که طرف رو پرت کردن پایین

715
00:35:05,675 --> 00:35:08,575
...و داشتم ناهار می‌خوردم

716
00:35:08,675 --> 00:35:10,775
.و فکر کنم یه چیزی پیدا کردم که شاید بخوایدش

717
00:35:11,025 --> 00:35:12,658
واقعا؟ چیه؟

718
00:35:13,166 --> 00:35:15,054
.خب توضیحش سخته

719
00:35:15,079 --> 00:35:17,241
.امیدوار بودم بتونم نشونتون بدم

720
00:35:17,266 --> 00:35:19,975
.اینجا توی لابی منتظرم

721
00:35:20,075 --> 00:35:22,008
.عه، عالیه

722
00:35:22,033 --> 00:35:24,822
الان میام. اسمتون چیه؟

723
00:35:25,475 --> 00:35:28,741
.بیلی. بیلی جکس. یه کاپشن قهوه‌ای پوشیدم

724
00:35:28,841 --> 00:35:30,508
.باشه، الان میام خدمتتون

725
00:35:30,621 --> 00:35:32,215
.ممنون

726
00:35:45,775 --> 00:35:47,508
.گه‌ش بگیرن

727
00:36:00,923 --> 00:36:02,557
.اسکیتبورد

728
00:36:03,588 --> 00:36:05,421
.بفرمایید

729
00:36:31,648 --> 00:36:34,541
آقای جکس اینجان؟

730
00:36:34,566 --> 00:36:36,232
بیلی جکس؟

731
00:36:36,257 --> 00:36:38,523
.بیا داداش -
.هی، ممنون رفیق -

732
00:36:38,550 --> 00:36:40,191
.حیف شد که سینگ رو منتقل کردن

733
00:36:40,216 --> 00:36:42,050
.زن بانمکی بود -
.آره شنیدم -

734
00:36:42,075 --> 00:36:44,008
.بازم ممنون -
.اختیار داری -

735
00:37:00,608 --> 00:37:02,741
.خدایا

736
00:37:05,008 --> 00:37:07,675
چرا تفنگ باهات بوده؟

737
00:37:14,875 --> 00:37:16,475
.بینگو

738
00:37:21,602 --> 00:37:23,167
!آهای

739
00:37:23,490 --> 00:37:26,123
برگه‌ی اطلاعاتش رو می‌خوای؟

740
00:37:27,841 --> 00:37:29,641
.آره، ممنون رفیق

741
00:37:34,508 --> 00:37:37,141
آقای جکس اینجاست؟

742
00:37:39,141 --> 00:37:41,075
بیلی؟

743
00:37:42,675 --> 00:37:44,041
بیلی جکس؟

744
00:37:47,282 --> 00:37:49,083
آقای جکس؟

745
00:37:49,174 --> 00:37:50,675
.نه

746
00:37:51,915 --> 00:37:54,482
.ببخشید -
.واقعا شرمنده‌م -

747
00:38:01,140 --> 00:38:02,374
!وایسا

748
00:38:16,421 --> 00:38:17,521
.لامصب

749
00:38:18,546 --> 00:38:20,546
اون دیگه کدوم خریه؟ -
.تو

750
00:38:29,274 --> 00:38:30,475
.بیخیال

751
00:38:36,107 --> 00:38:37,675
چه خبر شده؟

752
00:38:44,340 --> 00:38:45,307
.وای خدا

753
00:38:45,475 --> 00:38:46,775
آخه کی این کار رو می‌کنه؟

754
00:38:56,841 --> 00:38:59,475
کسکش شوخیت گرفته؟

755
00:39:17,841 --> 00:39:19,775
!بلند شو

756
00:39:24,307 --> 00:39:26,775
.بهت گفتم گیرش میارم

757
00:39:31,708 --> 00:39:33,875
خیلی خب، اینجا چه خبره؟

758
00:41:10,274 --> 00:41:12,608
!بابا؟ بابا

759
00:41:45,641 --> 00:41:47,240
.سلام

760
00:41:50,240 --> 00:41:52,240
چی شده؟

761
00:41:53,133 --> 00:41:55,099
.فقط ماییم

762
00:41:55,340 --> 00:41:57,074
.چیزیت نمی‌شه

763
00:42:01,914 --> 00:42:03,497
،حرف نمی‌زنه

764
00:42:03,522 --> 00:42:06,522
.پس دونه دونه انگشت‌هاش رو قطع می‌کنم

765
00:42:10,022 --> 00:42:12,823
.واقعا داری تو این کار گند می‌زنی جان

766
00:42:13,436 --> 00:42:15,735
.منم خوشحالم می‌بینمت بابا

767
00:42:17,708 --> 00:42:20,340
اون دیگه کدوم خریه؟

768
00:42:20,364 --> 00:42:37,364
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

769
00:42:37,388 --> 00:42:51,388
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

