﻿1
00:00:00,234 --> 00:00:06,749
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,035 --> 00:00:12,801
...تابه‌حال هیچکس موفق نشده دموکراسی‌ای

3
00:00:12,826 --> 00:00:14,786
.به بزرگی و قدرتمندی کشور ما رو سرنگون کنه

4
00:00:14,811 --> 00:00:16,544
.اما بوی فرصت به مشام کراولی رسیده

5
00:00:16,569 --> 00:00:18,903
،خب این کسب و کار داده‌ای که ساختید

6
00:00:18,928 --> 00:00:20,295
.اون رو به خودش جذب می‌کنه

7
00:00:20,320 --> 00:00:21,820
اما شما دو نفر باید
،یه جدایی ظاهری رو صحنه سازی کنید

8
00:00:21,845 --> 00:00:24,193
.نقشه این نبود -
!خفه شو -

9
00:00:24,400 --> 00:00:25,433
!ولنس، نه

10
00:00:25,532 --> 00:00:27,066
!ولنس گذاشت درمون

11
00:00:27,166 --> 00:00:28,833
اون بالا چی شد؟

12
00:00:28,933 --> 00:00:30,475
.اصلا، خیلی یه دفعه‌ای بود

13
00:00:30,500 --> 00:00:32,833
خب، یعنی کس دیگه‌ای هم اونجا بوده؟

14
00:00:32,858 --> 00:00:35,190
و جان ویر چی؟ اون کجا بود؟

15
00:00:35,215 --> 00:00:36,417
...خیلی سخت یادم میاد

16
00:00:36,442 --> 00:00:38,841
یه منبع از دل خود دولت دارم، خب؟

17
00:00:38,866 --> 00:00:40,366
...به‌نظرش ادوارد هام کشته شده

18
00:00:40,391 --> 00:00:44,408
چون به فهمیدن یه مسئله بزرگ
.زیادی نزدیک شده بود

19
00:00:44,433 --> 00:00:46,841
کار کراولی بود؟ ارتباطی پیدا کردی؟

20
00:00:46,866 --> 00:00:48,936
چطور به داده‌های ارتباطی
ولنس دسترسی پیدا کنم؟

21
00:00:48,961 --> 00:00:52,755
رمز عبور و احرازگرش. پنج بار اشتباه بزنی
.سرور خودش رو پاک می‌کنه

22
00:00:52,780 --> 00:00:55,166
!کیری -
،چون ایمیلتون نوشته بود ضروریه -

23
00:00:55,191 --> 00:00:57,106
.ساعت 10:15 درباره جان ویر حرف می‌زنیم

24
00:00:57,131 --> 00:00:59,366
.خب من برای شما ایمیلی نفرستادم

25
00:00:59,391 --> 00:01:02,025
.ازت یه سوال می‌پرسم

26
00:01:02,050 --> 00:01:03,950
و چیزی که تو دستته رو نشونم بده

27
00:01:05,082 --> 00:01:08,168
.حتما دارم پیر می‌شم
.توهم زدم

28
00:01:08,193 --> 00:01:09,700
،هر کدوم این عددها یه حرفه

29
00:01:09,725 --> 00:01:12,225
.و کلمه‌ای رو می‌سازن که حفظ کردنش ارزشمنده

30
00:01:12,250 --> 00:01:13,283
.منم

31
00:01:14,773 --> 00:01:15,940
.وارد شدم

32
00:01:15,970 --> 00:01:17,134
!داره داده‌های ارتباطی رو دانلود می‌کنه

33
00:01:17,159 --> 00:01:19,415
!قطعش کن! کیر توش -
.گرفتمش -

34
00:01:19,718 --> 00:01:21,600
.به همه بگو پنج دقیقه دیگه می‌ریم

35
00:01:22,916 --> 00:01:24,283
...واقعا متأسفم

36
00:01:24,308 --> 00:01:25,941
.نقشه اونطور که امیدوار بودیم پیش نرفت

37
00:01:25,966 --> 00:01:27,634
.بله قربان

38
00:01:27,799 --> 00:01:29,759
.ببینید من فقط دو دقیقه وقت می‌خوام -
،متأسفم -

39
00:01:29,800 --> 00:01:32,628
ما با کمال میل به وکلامون می‌گیم
.هرچه سریع‌تر باهاتون تماس بگیرن

40
00:01:32,653 --> 00:01:34,808
.اینجا قطعا یه ماجرای بزرگ‌تری در جریانه

41
00:01:34,833 --> 00:01:36,067
از کجا می‌دونم؟
...از کجا

42
00:01:39,300 --> 00:01:41,465
.تو بگو حسیه

43
00:01:41,490 --> 00:01:46,162
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

44
00:01:46,800 --> 00:01:48,547
.خیلی خب. ببینبد من فقط دو دقیقه وقت می‌خوام

45
00:01:48,572 --> 00:01:49,661
.همین

46
00:01:49,938 --> 00:01:51,553
.بیخیال مرد حسابی -
.متأسفم -

47
00:01:51,578 --> 00:01:56,368
ما با کمال میل به وکلامون می‌گیم
.هرچه سریع‌تر باهاتون تماس بگیرن

48
00:01:58,023 --> 00:02:01,664
مترجم: محمد آوازی

49
00:02:02,661 --> 00:02:04,495
.سلام

50
00:02:04,752 --> 00:02:08,185
غذاتون رو آوردم، برای زندر؟

51
00:02:26,466 --> 00:02:29,491
فقط یه کار داشتی. خب؟

52
00:02:29,516 --> 00:02:30,716
.کیر زدی بهش

53
00:03:08,444 --> 00:03:09,944
،میلیاردرها

54
00:03:09,969 --> 00:03:12,035
،از واکسن‌سازها حمایت می‌کنن

55
00:03:12,216 --> 00:03:17,184
تا در بدن تک تک آمریکایی‌ها
،تراشه نانو بکارن

56
00:03:17,237 --> 00:03:21,137
،که سازمان امنیت ملی
،با استفاده از باند 5جی

57
00:03:21,494 --> 00:03:23,795
.می‌تونه ازش برای کنترل ما استفاده کنه

58
00:03:24,821 --> 00:03:28,220
،اگه شما یکی از میلیون‌ها آمریکایی هستید

59
00:03:28,245 --> 00:03:30,162
،که معتقدید این حقیقت داره

60
00:03:30,194 --> 00:03:37,340
پس شما قربانی یک عملیات
،دروغ‌رسانی عظیم هستید

61
00:03:37,365 --> 00:03:42,083
،که مقصودش پرت کردن حواستون از حقیقت واقعیه

62
00:03:42,108 --> 00:03:44,009
.از توطئه‌ی واقعی

63
00:03:44,332 --> 00:03:45,866
...حقیقت واقعی

64
00:03:45,966 --> 00:03:48,848
،یک گروه سری از افراد ثروتمند و قدرتمند

65
00:03:48,873 --> 00:03:50,675
...پشت پرده مشغولن

66
00:03:50,700 --> 00:03:56,286
تا تسلطشون رو بر تک تک
.جنبه‌های جامعه آمریکا مستحکم کنن

67
00:03:56,534 --> 00:03:59,073
.شما چیزی که می‌خوان رو باور می‌کنید

68
00:03:59,106 --> 00:04:03,332
.رو چیزی که خودشون می‌خوان کلیک می‌کنید

69
00:04:03,357 --> 00:04:05,290
،به صفحه‌هاتون خیره می‌شید

70
00:04:05,465 --> 00:04:11,166
غافل از این مسئله
.که دستشون در جیب شماست

71
00:04:11,495 --> 00:04:13,229
!بیدار شید ملت گوسفند

72
00:04:17,807 --> 00:04:20,432
[24 ساعت قبل]

73
00:04:44,000 --> 00:04:46,233
.گه‌ش بگیرن

74
00:04:49,584 --> 00:04:52,017
هنوز پیداش نکردی؟

75
00:04:56,299 --> 00:04:58,600
!همینه

76
00:05:12,811 --> 00:05:15,536
.باید آنتن دیجیتال رو وصل کنی، اونجاستش

77
00:05:15,698 --> 00:05:17,330
چند تا از اینا داری؟

78
00:05:17,600 --> 00:05:18,766
.آنتن؟ فقط یکی

79
00:05:18,881 --> 00:05:22,347
.نه منظورم از این مخفی‌گاه‌های چندشه

80
00:05:22,432 --> 00:05:23,900
.نمی‌دونم. زیاد

81
00:05:24,000 --> 00:05:26,309
مدام تو این سایت‌های
.مزایده‌ی دولتی می‌چرخم

82
00:05:26,334 --> 00:05:28,666
.نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم -
.البته -

83
00:05:28,766 --> 00:05:31,066
معلوم نیست
.آدم چند تا پناهگاه لازمش می‌شه

84
00:05:31,091 --> 00:05:33,125
می‌دونم. مگه نه؟

85
00:05:33,374 --> 00:05:34,808
خب چی پیدا کردی؟

86
00:05:34,909 --> 00:05:38,575
هیچ جوره نمی‌شه فهمید
.کی اون پیام آخر رو برای ولنس فرستاده

87
00:05:38,600 --> 00:05:39,866
.حداقل من نمی‌تونم بفهمم

88
00:05:39,990 --> 00:05:41,787
تلفن چی؟

89
00:05:42,282 --> 00:05:46,287
در اون بازه زمانی 300 تا تماس
.از سوئیچ تلفن رد شده

90
00:05:46,482 --> 00:05:47,982
...تقریبا غیرممکنه که بفهمی

91
00:05:48,007 --> 00:05:49,307
.کدوم به دفترش وصل شده

92
00:05:49,675 --> 00:05:51,307
،و به جز دستی زنگ زدن بهشون

93
00:05:51,332 --> 00:05:53,381
.دیگه نمی‌تونم چه کاری از دستمون برمیاد

94
00:05:53,406 --> 00:05:55,833
.پس به گمونم باید دونه دونه بهشون زنگ بزنیم

95
00:05:55,858 --> 00:05:57,290
.ای بابا جاناتان

96
00:05:57,540 --> 00:05:59,440
...اگه دلیل سری‌ای

97
00:05:59,614 --> 00:06:01,815
برای خیانت دوستت
.وجود داشته باشه، این تو نیست

98
00:06:01,840 --> 00:06:04,174
،جلسه‌ هست
،وقت مشاوره هست

99
00:06:04,199 --> 00:06:06,332
...قرارهای شام، هرچی -
ایمیل‌ها چی؟ -

100
00:06:06,357 --> 00:06:08,124
.نه، چیز خاصی  نداشتن

101
00:06:08,149 --> 00:06:10,153
.بذار بخونمشون

102
00:06:16,455 --> 00:06:19,254
.بلدم چطور اطلاعات پردازش کنم

103
00:06:21,733 --> 00:06:23,966
می‌تونی فریم به فریم پخشش کنی؟

104
00:06:31,806 --> 00:06:35,105
به‌نظر نمیاد که انگار جای دوربین‌ها رو بلده؟

105
00:06:35,130 --> 00:06:36,963
.گفتنش سخته

106
00:06:36,988 --> 00:06:39,088
.وایسا. اونجا

107
00:06:41,058 --> 00:06:45,550
به‌نظرت شبیه یه کارآموز بیست و چندساله‌ی
چشم بادومی اسکیت‌بورد سوار نیست؟

108
00:06:46,213 --> 00:06:48,547
.گفتنش سخته

109
00:06:48,866 --> 00:06:50,600
.می‌دونی تو واقعا کارت خوبه

110
00:06:50,625 --> 00:06:53,677
اصلا باورم نمی‌شه که یه قاتل
.تونسته از زیر چشمت در بره

111
00:06:57,824 --> 00:07:02,090
،خب گنده گوزخان
چیزی پیدا کردی؟

112
00:07:02,115 --> 00:07:04,839
.راستش فکر کنم آره

113
00:07:05,428 --> 00:07:08,828
.ولنس داشته ان‌اف‌تی می‌خریده

114
00:07:10,573 --> 00:07:12,938
.از اون کسشرای سرمایه گذاری هنری کریپتویی

115
00:07:12,963 --> 00:07:14,997
خب که چی؟

116
00:07:15,070 --> 00:07:16,704
.اون اثر هنر دوست نداشت

117
00:07:16,891 --> 00:07:18,399
.یعنی هیچ نوع هنری

118
00:07:18,499 --> 00:07:19,900
.و محافظه‌کار بود

119
00:07:20,000 --> 00:07:22,881
امکان نداشته بیاد همچین
.سرمایه‌گذاری‌های پرخطری بکنه

120
00:07:22,988 --> 00:07:24,689
.اصلا همچین آدمی نبود

121
00:07:24,714 --> 00:07:27,213
.مردم خود حقیقی‌شون رو مخفی می‌کنن جان

122
00:07:27,431 --> 00:07:29,080
دیگه چقدر مدرک می‌خوای؟

123
00:07:29,105 --> 00:07:32,600
.باورم نمی‌شه
.باید یه دلیلی داشته باشه

124
00:07:33,523 --> 00:07:35,391
حالت خوبه؟

125
00:07:38,468 --> 00:07:41,516
.این برات سخت بوده. می‌دونم

126
00:07:42,766 --> 00:07:46,633
داری علائمی از پی‌تی‌اس‌دی
.خیلی ریشه‌ای نشون می‌دی

127
00:07:46,807 --> 00:07:50,040
...خب، خیانت ولنس و دیدن پریدنش

128
00:07:50,065 --> 00:07:52,332
.برت گردونده به گذشته‌ها

129
00:07:52,357 --> 00:07:54,224
،قابل درکه

130
00:07:54,249 --> 00:07:57,349
.با درنظر گرفتن اینکه خودکشی پدرت رو دیدی

131
00:07:57,623 --> 00:08:00,225
من توهم نزدم، خب؟

132
00:08:00,250 --> 00:08:01,834
،خود تو همیشه گفتی

133
00:08:01,859 --> 00:08:03,178
،اگه می‌خوای مردم رو درک کنی

134
00:08:03,203 --> 00:08:05,474
.الگو و نقض الگوهاشون رو یاد بگیر

135
00:08:05,499 --> 00:08:07,084
،این کار از شخصیت ولنس بعید بوده

136
00:08:07,109 --> 00:08:09,186
.و به‌نظرم ارزشش رو داره بررسیش کنم

137
00:08:09,600 --> 00:08:11,265
خب حرفت چیه؟

138
00:08:11,290 --> 00:08:13,616
سلیقه هنریش تخمی بوده؟

139
00:08:14,052 --> 00:08:17,252
!اینطور بهش پول می‌دادن

140
00:08:25,576 --> 00:08:28,495
.حتما شوخیت گرفته

141
00:08:28,984 --> 00:08:30,585
و همه چیز رو می‌شنوی؟

142
00:08:30,866 --> 00:08:33,365
.به جز وقت‌هایی که زیرلبی حرف می‌زنی

143
00:08:33,705 --> 00:08:37,482
خب چی از معاملات ان‌اف‌تی ولنس می‌دونی؟

144
00:08:40,132 --> 00:08:42,332
.می‌خوام با زنم حرف بزنم

145
00:08:42,432 --> 00:08:44,000
.می‌خوام بدونه هنوز زنده‌م

146
00:08:44,169 --> 00:08:46,235
.شدنی نیست. جواب سوال رو بده

147
00:08:48,165 --> 00:08:49,866
.حتما داره زجر می‌کشه

148
00:08:49,981 --> 00:08:54,085
.من... تا باهاش حرف نزنم جواب نمی‌دم

149
00:08:54,432 --> 00:08:57,465
.داره بلوف می‌زنه. معامله نمی‌کنیم

150
00:08:58,877 --> 00:09:03,578
بذار حدس بزنم. اون ایمیل‌ها از طرف
یه یارویی به اسم الیوت گائو بودن؟

151
00:09:05,600 --> 00:09:09,032
.بگید اشتباه گفتم تا حرف بزنم

152
00:09:10,396 --> 00:09:14,396
نه جان، نباید بذاریم
.کسی بفهمه زنده‌ست. هنوز نه

153
00:09:16,216 --> 00:09:17,617
هام بودی درسته؟

154
00:09:17,866 --> 00:09:20,022
می‌شه هام صدات بزنم؟

155
00:09:20,600 --> 00:09:22,933
.به‌نظر میاد آدم درست درمونی باشی

156
00:09:22,958 --> 00:09:25,958
یه سری آدم خیلی کله‌گنده هستن
.که می‌خوان بمیری

157
00:09:26,132 --> 00:09:27,866
،وقتی که بفهمن هنوز زنده‌ای

158
00:09:27,891 --> 00:09:30,040
.کارشون رو تموم می‌کنن و زنت رو هم می‌کشن

159
00:09:30,065 --> 00:09:31,165
می‌فهمی؟

160
00:09:31,265 --> 00:09:34,165
.همیشه از خانواده برعلیه‌ت استفاده می‌کنن

161
00:09:34,190 --> 00:09:35,691
.همون مرده بمونی بهتره

162
00:09:35,866 --> 00:09:37,332
،ببین

163
00:09:37,432 --> 00:09:40,700
،هرچی زودتر بهمون کمک کنی
.زودتر می‌تونیم بذاریم بری خونه

164
00:09:46,933 --> 00:09:49,032
پس می‌شه فقط ببینمش؟

165
00:09:49,057 --> 00:09:51,290
این اشکالی نداره؟

166
00:09:51,472 --> 00:09:53,239
چطور می‌خوای این کار رو بکنی؟

167
00:09:56,566 --> 00:09:58,333
.این استیسی منه

168
00:09:58,690 --> 00:10:02,055
به خدمتکار خونه اعتماد نداشت
.پس اینا رو نصب کردیم

169
00:10:02,265 --> 00:10:04,589
.ای کاش صدا هم داشت

170
00:10:05,365 --> 00:10:08,232
.خوبه، خوبه که گریه نمی‌کنه

171
00:10:09,232 --> 00:10:10,700
.ولی انگار غمگینه

172
00:10:10,800 --> 00:10:13,032
انگار... انگار غمگینه، درسته؟

173
00:10:14,600 --> 00:10:18,032
.بله. بله خیلی غمگینه هام

174
00:10:18,132 --> 00:10:20,465
خب الیوت گائو کیه؟

175
00:10:20,566 --> 00:10:22,633
بخشی از تحقیقات لاکسبرنته؟

176
00:10:22,808 --> 00:10:26,866
نه، بخش یه پرونده‌ی
.خیلی بزرگتریه که این مدت مشغولش بودم

177
00:10:26,965 --> 00:10:28,866
،یه پول‌شوی خیلی سطح بالاست

178
00:10:28,891 --> 00:10:32,025
یه میلیاردر که برای میلیاردرهای
.بزرگ‌تر پول‌شویی می‌کنه

179
00:10:32,214 --> 00:10:35,247
،آره، فکر می‌کردم ناراحت‌تر از اینا باشه

180
00:10:35,332 --> 00:10:38,299
.ولی... خوشحالم که قوی مونده

181
00:10:38,953 --> 00:10:40,600
.آره

182
00:10:42,048 --> 00:10:45,048
.مرد خیلی خوش شانسی هستی

183
00:10:45,265 --> 00:10:47,499
.خب برگردیم سر گائو

184
00:10:47,524 --> 00:10:50,089
با ان‌اف‌تی‌ها چی‌کار می‌کنه؟

185
00:10:51,116 --> 00:10:53,551
.این اصول آدم بده بودنه

186
00:10:55,107 --> 00:10:57,207
...ببینید راحت‌ترین روش پول‌شویی

187
00:10:57,232 --> 00:11:00,065
.خرید و فروش شخصی یه سری جنس خاصه

188
00:11:00,090 --> 00:11:02,741
،ملک، اثر هنری، شراب و ویسکی نادر

189
00:11:02,766 --> 00:11:05,446
.چیزای گرونی که خاصن و مثلی نیستن

190
00:11:05,471 --> 00:11:07,625
.ان‌اف ان‌اف‌تی از همین میاد

191
00:11:07,659 --> 00:11:09,858
،پس یه چیزایی ارزش بازار واقعی نداره

192
00:11:09,883 --> 00:11:12,775
.ارزشش همون چیزیه که دو طرف سرش توافق کردن

193
00:11:12,800 --> 00:11:16,399
یه جورایی مثل اینه ده میلیون دلار پول بدی
.و یه خونه‌ی یک میلیون دلاری بخری

194
00:11:16,499 --> 00:11:19,800
آره، ولی با کلی مقررات
.و بررسی مالیاتی کمتر

195
00:11:19,874 --> 00:11:24,568
...می‌تونی یه ان‌اف‌تی بسازی
،یه بز کارتونی که قلیون می‌کشه

196
00:11:24,593 --> 00:11:26,192
.هرچیزی... خرج خاصی نداره

197
00:11:26,224 --> 00:11:28,559
بعد اعلام می‌کنی یه میلیون دلار
.ارزششه و می‌فروشیش

198
00:11:28,584 --> 00:11:30,800
،حالا صاحب یک میلیون دلار شدی

199
00:11:30,825 --> 00:11:33,258
که قانونا از طریق فروش آثار هنرهای زیبا
.ارزش گذاری شده

200
00:11:33,506 --> 00:11:35,907
.می‌تونیم رد اون معاملات رو بزنیم

201
00:11:35,932 --> 00:11:39,032
...آره اما این معاملات با ارز دیجیتال انجام شده

202
00:11:39,132 --> 00:11:40,832
...و پای چندین شرکت صوری

203
00:11:40,857 --> 00:11:42,390
.تو ایالت و کشورهای مختلفه

204
00:11:42,474 --> 00:11:44,106
.اونجاست که گائو وارد عمل می‌شه

205
00:11:44,161 --> 00:11:48,577
برای هرکسی که بخواد ناشناس پول جابه‌جا کنه
.راه انتقال طراحی می‌کنه و واسطه می‌شه

206
00:11:48,932 --> 00:11:52,600
پس منظورت اینه که کراولی
.اینطوری پول جابه‌جا می‌کنه

207
00:11:52,625 --> 00:11:54,885
برای همینه که می‌خواد بمیری؟

208
00:11:54,910 --> 00:11:57,511
می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم؟

209
00:12:01,125 --> 00:12:02,459
.اینطوری پیداش می‌کنیم

210
00:12:02,519 --> 00:12:04,453
.اینطوری از سوراخش می‌کشیمش بیرون

211
00:12:04,865 --> 00:12:06,432
.اگه واقعا ارتباطی وجود داشته باشه

212
00:12:06,457 --> 00:12:07,623
.معلومه که یه ارتباطی وجود داره

213
00:12:07,648 --> 00:12:09,274
.این همون چیزیه که دنبالش بودیم

214
00:12:09,299 --> 00:12:11,832
،اگه بریم راه انتقال پولش رو انگولک کنیم

215
00:12:11,857 --> 00:12:13,525
،مجبور می‌شه یه اقدامی بکنه
،و خودش رو نشون می‌ده

216
00:12:13,550 --> 00:12:14,786
.و اینطوری گیرش میندازیم

217
00:12:14,811 --> 00:12:17,978
مثل این می‌مونه که دریچه‌ی بخار
.دث استار کوفتی رو پیدا کرده باشیم

218
00:12:18,119 --> 00:12:20,852
این یه اصطلاح عشق فیلمی بود
که باید می‌فهمیدم؟

219
00:12:21,248 --> 00:12:22,481
.خدایا

220
00:12:25,099 --> 00:12:29,432
آره، یه نقطه ضعفی بود
.که شورشی‌ها پیداش کردن

221
00:12:29,675 --> 00:12:31,207
،یه هدف دو متری

222
00:12:31,342 --> 00:12:34,575
.یه دریچه بخار زیر عرشه اصلی بود

223
00:12:34,600 --> 00:12:35,832
...میله‌هاش مستقیما -
،بچه‌ها -

224
00:12:35,857 --> 00:12:37,390
.شاید بد نباشه این رو ببینید

225
00:12:38,161 --> 00:12:40,261
...پلیس و مأمورین اورژانس

226
00:12:40,286 --> 00:12:42,575
برای سانحه‌ی مرگبار
،کارمندی اعزام شده‌اند

227
00:12:42,600 --> 00:12:45,299
،که در مرکز آردا آنالتیکس کار می‌کرده

228
00:12:45,399 --> 00:12:48,765
،محلی که کمتر از 48 ساعت پیش
...یک مدیر ارشد دیگر

229
00:12:48,790 --> 00:12:51,324
.از همین شرکت با سقوط مرده بوده

230
00:12:51,574 --> 00:12:56,520
البته مقامات نگفته‌اند که آیا فاجعه امروز
،به مرگ مایلز ولنس ارتباطی داشته یا نه

231
00:12:56,545 --> 00:12:59,957
.اما شرایط مشابه بدون شک قابل انکار نیستند

232
00:12:59,982 --> 00:13:01,783
...متخصصین مدت‌هاست

233
00:13:01,808 --> 00:13:04,790
به اطلاعات متقاعد کننده‌ی
...اصطلاحا زنجیره خودکشی اشاره کرده بودند

234
00:13:04,815 --> 00:13:06,765
...اما یک افسر پلیس که با او صحبت کرده بودم

235
00:13:06,865 --> 00:13:10,057
بله؟ -
این چه غلطی بود که کردی؟ -

236
00:13:10,417 --> 00:13:12,600
چرا باید انقدر جلب توجه می‌کردی؟

237
00:13:12,625 --> 00:13:14,558
الان می‌خواستی کارت خنده‌دار باشه؟

238
00:13:14,733 --> 00:13:16,865
.آره داداش، یه جورایی

239
00:13:16,890 --> 00:13:18,724
.خب من که نخندیدم

240
00:13:18,749 --> 00:13:21,364
نه، ولی واقعا هیچوقت
اهل خنده نبودی، مگه نه؟

241
00:13:23,032 --> 00:13:25,932
ببین داداش اگه می‌خوای به مردم
.پیغام بفرستی که کیر نزنن

242
00:13:25,957 --> 00:13:27,857
باید بفهمن که این یه پیغام بوده، درسته؟

243
00:13:27,882 --> 00:13:30,315
یه پیغام خیلی خفن شد

244
00:13:30,600 --> 00:13:32,099
.خب، دوباره این کار رو نکن

245
00:13:32,124 --> 00:13:35,190
خب، حالا پروژه بلند مدتمون چی شد؟

246
00:13:35,215 --> 00:13:37,949
.جای نگرانی نداره -
.خوبه -

247
00:13:38,199 --> 00:13:40,132
...تانک و بولدوزرهای اسرائیلی

248
00:13:40,157 --> 00:13:41,558
امر دیگه‌ای نبود؟

249
00:13:43,308 --> 00:13:45,379
.خیلی خب

250
00:13:45,932 --> 00:13:47,732
.لاشی

251
00:13:50,032 --> 00:13:51,765
چی شده عزیزم؟

252
00:13:52,262 --> 00:13:54,262
.مسئله کاری بود

253
00:13:54,436 --> 00:13:56,201
.باید از شر یکی خلاص می‌شدم

254
00:13:56,465 --> 00:13:59,499
خب چه ضد حال. کی بود؟

255
00:13:59,600 --> 00:14:00,799
.نمی‌دونم

256
00:14:01,042 --> 00:14:02,575
.واقعا برام مهم نیست

257
00:14:02,600 --> 00:14:06,600
.به گمونم فقط یه جورایی استرسیم می‌کنه

258
00:14:06,600 --> 00:14:08,865
بازم لورازپام می‌خوای؟

259
00:14:11,897 --> 00:14:15,430
.اصلا خسته شدم واسه بقیه حمالی کنم

260
00:14:15,465 --> 00:14:16,865
می‌دونی؟

261
00:14:17,105 --> 00:14:20,272
.خب استعفا بده

262
00:14:23,065 --> 00:14:24,432
.به این راحتی‌ها نیست

263
00:14:24,457 --> 00:14:25,789
.پولش خوبه

264
00:14:25,814 --> 00:14:27,814
.می‌دونی، همینطوری تحت تسلط نگه‌ت می‌دارن

265
00:14:27,839 --> 00:14:29,739
.خب کون لقشون عشقم

266
00:14:29,764 --> 00:14:32,564
.تو که پول‌شون رو نیاز نداری

267
00:14:32,589 --> 00:14:34,556
.تو من رو داری

268
00:14:44,283 --> 00:14:45,750
.بله

269
00:14:45,775 --> 00:14:48,008
.هیدن اومده میدتاون

270
00:14:48,033 --> 00:14:49,568
...ببین

271
00:14:49,593 --> 00:14:51,174
...وقتشه اونقدر صدامون رو بلند کنیم

272
00:14:51,199 --> 00:14:52,707
.تا نتونن جلوش رو بگیرن

273
00:14:52,732 --> 00:14:54,365
می‌خواید جلوی لایحه‌ی داده‌ها رو بگیرید؟

274
00:14:54,465 --> 00:14:56,799
پس باید بلند حرفمون رو بزنیم
.و خودمون رو نشون بدیم

275
00:14:56,824 --> 00:14:59,024
!ما همین الان داریم تجمع می‌کنیم

276
00:14:59,199 --> 00:15:01,365
می‌شه بریم؟ -
.البته -

277
00:15:01,390 --> 00:15:03,239
.آره

278
00:15:05,508 --> 00:15:08,065
چه راهی در نظر داری؟ -
اگه کاری کنیم گائو فکر کنه -

279
00:15:08,090 --> 00:15:09,674
،که داره توجه ناجور به خودش جلب می‌کنه

280
00:15:09,699 --> 00:15:12,436
مجبور می‌شه به کراولی هشدار بده
،که اونم از مخفی‌گاهش می‌زنه بیرون

281
00:15:12,461 --> 00:15:14,432
.تا هدف رو نابود کنه

282
00:15:14,457 --> 00:15:16,856
.بعدش هم بنگ، گیرش انداختیم

283
00:15:16,927 --> 00:15:20,600
دست بر قضا گائو چند روز دیگه
.تو خونه‌ش یه مراسم گرفته

284
00:15:20,600 --> 00:15:21,899
،مأمور جو مدی رو می‌فرستیم اونجا

285
00:15:21,924 --> 00:15:23,657
.می‌ترسونیمش، منتظر واکنشش می‌مونیم

286
00:15:23,682 --> 00:15:25,915
به همین سادگی؟ -
.به همین سادگی -

287
00:15:28,632 --> 00:15:31,332
باورت نمی‌شه که با یه سرنخ ناشناس
.به کجاها که نمی‌رسی

288
00:15:32,600 --> 00:15:35,432
.می‌تونم کاری کنم باهاش تماس بگیره

289
00:15:35,457 --> 00:15:38,790
...و وقتی شماره اف‌بی‌آی بیفته رو تلفنش
.این باعث می‌شه بترسه

290
00:15:38,875 --> 00:15:41,742
اگه گول نخوره چی؟ -
.می‌خوره -

291
00:15:41,826 --> 00:15:43,892
،مدی شاید سوهان روح من باشه

292
00:15:44,172 --> 00:15:46,772
اما همیشه می‌شه روش حساب کرد
.که کار درست رو بکنه

293
00:15:46,865 --> 00:15:48,599
.و وقتی کار درست رو کرد، ما گوش به زنگیم

294
00:15:48,774 --> 00:15:51,774
.هیلی باید برای یه بخش این کار کمکمون کنه

295
00:15:51,874 --> 00:15:53,140
اون؟ چرا؟

296
00:15:53,685 --> 00:15:54,774
،چون الان

297
00:15:54,799 --> 00:15:57,219
،خبر من همه جا پخش شده
.و دیگه تیم ندارم

298
00:15:57,244 --> 00:15:59,999
.کراولی فکر می‌کنه تو مردی
و می‌خوام همینطور باقی بمونه

299
00:16:00,099 --> 00:16:01,932
و تو بهش اعتماد داری؟

300
00:16:02,032 --> 00:16:04,232
.چاره‌ای ندارم

301
00:16:04,332 --> 00:16:06,099
.یه نقشه ساده‌ست. خیلی ساده‌ست

302
00:16:06,199 --> 00:16:08,765
.اما اون کار ماها رو بلد نیست

303
00:16:08,865 --> 00:16:10,232
برای این کار می‌تونم تا فردا

304
00:16:10,339 --> 00:16:12,272
.هرچی لازمه بدونه رو بهش یاد بدم

305
00:16:13,699 --> 00:16:16,176
بعد چی باعث شده
فکر کنی حاضر می‌شه این کار رو بکنه؟

306
00:16:16,357 --> 00:16:19,051
!حسابی پایه‌م

307
00:16:20,165 --> 00:16:22,359
.باید یه خونه‌ی امن بهتر پیدا کنیم

308
00:16:22,384 --> 00:16:24,084
.آره

309
00:17:23,193 --> 00:17:25,646
[آدمایی که می‌خوام با مشت بزنم تو حلقشون]

310
00:17:44,792 --> 00:17:46,308
[سلاخی اولین حیوان‌تان]

311
00:17:53,365 --> 00:17:56,199
آنا چیه؟ -
کجایید؟ -

312
00:17:56,374 --> 00:17:58,674
...اگه بهت نگم شریک جرم

313
00:17:58,699 --> 00:18:01,732
جستجوی غیرقانونی
بدون مدرک نمی‌شی. چی شده؟

314
00:18:01,757 --> 00:18:04,357
.الان یه سرنخ ناشناس رسید دستم

315
00:18:04,382 --> 00:18:05,615
صوتی یا ایمیل؟

316
00:18:05,857 --> 00:18:07,674
...پیامک. نوشته ادوارد هام

317
00:18:07,699 --> 00:18:12,177
داشته درباره آردا و کسی
.به اسم گائو تحقیق می‌کرده. الیوت گائو

318
00:18:12,202 --> 00:18:14,067
.الیوت گائو

319
00:18:14,599 --> 00:18:16,464
.شماره‌ش رو برام جور کن

320
00:18:24,775 --> 00:18:26,741
.ازش رد شدی ها

321
00:18:26,994 --> 00:18:28,428
.این درس اولته

322
00:18:28,453 --> 00:18:30,165
.جاسوس‌ها بهش می‌گن خشکشویی

323
00:18:30,265 --> 00:18:32,799
.مطمئن می‌شی که تعقیبمون نمی‌کنن

324
00:18:32,899 --> 00:18:34,365
.کسی پشت سرمون نیست

325
00:18:34,539 --> 00:18:36,240
.اون سوباروئه

326
00:18:36,265 --> 00:18:37,865
.این که دو کیلومتر عقبتره

327
00:18:37,890 --> 00:18:40,307
اگه منم داشتم کسی رو تعقیب می‌کردم
.فاصله‌م رو حفظ می‌کردم

328
00:18:40,332 --> 00:18:41,965
.به‌خاطر اینه که تو یه روانی تیکی‌ای

329
00:18:42,412 --> 00:18:44,099
.آره

330
00:18:44,199 --> 00:18:46,599
.باشه خشکشویی. گرفتم

331
00:18:46,599 --> 00:18:49,832
دومین چیزی که باید
برای کشته نشدن یاد بگیرم چیه؟

332
00:18:50,304 --> 00:18:52,599
.یه حرف راست بهم بزن

333
00:18:53,828 --> 00:18:55,665
.ساده باشه

334
00:18:55,690 --> 00:18:57,389
.اسمت

335
00:18:58,069 --> 00:19:00,503
.اسم من هیلیه

336
00:19:00,528 --> 00:19:02,494
.حالا یه چیز دیگه بهم بگو

337
00:19:05,868 --> 00:19:08,698
.به‌خاطر دوستت ولنس متأسفم

338
00:19:09,032 --> 00:19:10,765
.ببخشید که مجبور بودی شاهدش باشی

339
00:19:14,032 --> 00:19:15,966
.ممنون -
.آره -

340
00:19:15,991 --> 00:19:18,757
.لطف کردی -
آره -

341
00:19:19,140 --> 00:19:21,340
...اما منظورم یه چیز داستان‌مانند بود یه چیزی

342
00:19:21,365 --> 00:19:22,899
.یه چیزی درباره خودت

343
00:19:22,999 --> 00:19:25,464
...داستان درباره من؟ آم

344
00:19:25,725 --> 00:19:27,932
،خب

345
00:19:28,032 --> 00:19:29,932
،قبل پیتسبورگ

346
00:19:30,032 --> 00:19:33,087
.یه کار خیلی مهم داشتم

347
00:19:33,112 --> 00:19:36,665
،وکیل داخلی یه شرکت توسعه املاک بودم

348
00:19:36,780 --> 00:19:39,614
.و... اخراج شدم

349
00:19:39,699 --> 00:19:43,464
.و اخراج خالی هم نبود
.کل شرکت‌ها تحریمم کردن

350
00:19:43,599 --> 00:19:45,165
...و داری دروغ می‌گی یا حداقل

351
00:19:45,190 --> 00:19:47,391
.کل حقیقت رو نگفتی -
چی؟ -

352
00:19:47,416 --> 00:19:49,336
.گفتی آم و سوال رو تکرار کردی

353
00:19:49,361 --> 00:19:50,740
.داشتی وقت می‌خریدی دروغ بسازی

354
00:19:50,765 --> 00:19:52,233
...چی؟ فقط داشتم فکر می‌کردم. من

355
00:19:52,258 --> 00:19:54,804
و وقتی راستش رو نمی‌گی
.با دستات یه کار بانمکی می‌کنی

356
00:19:54,829 --> 00:19:57,032
.می‌دونی حاجی، به‌نظر تو همه چیز دروغه

357
00:19:57,069 --> 00:19:58,574
.خودت و بابای روانیت

358
00:19:58,615 --> 00:20:00,215
،و انقدر عادت کردی حواست به همه جا بشه

359
00:20:00,240 --> 00:20:01,773
.که فکر می‌کنی همه دشمنتن

360
00:20:01,932 --> 00:20:03,799
این راه زندگی نیست. احتمالا زنت هم
.برای همین ترکت کرده

361
00:20:04,669 --> 00:20:05,899
،الان اشتباه کردم

362
00:20:05,924 --> 00:20:09,423
یا اینکه خوشش نمی‌اومد
هر 12 ساعت خونه عوض کنه؟

363
00:20:11,983 --> 00:20:14,083
.نمی‌گم اشتباه کردی. از زندگی با من متنفر بود

364
00:20:14,108 --> 00:20:17,096
من... فقط می‌خوام یه چیزی بهت یاد بدم. خب؟

365
00:20:17,121 --> 00:20:18,965
.ببخشید. خوشم نمیاد بهم بگن دروغگو

366
00:20:18,990 --> 00:20:21,389
،باشه، ببین دوباره امتحان کن

367
00:20:21,414 --> 00:20:24,657
و این بار دروغ بگو، راست بگو

368
00:20:24,682 --> 00:20:26,132
.مهم نیست
.فقط یه چیزی بهم بگو

369
00:20:26,232 --> 00:20:27,832
.باشه، یه دروغ یا حقیقت

370
00:20:27,857 --> 00:20:30,073
.و داری دروغ می‌گی -
خب از کجا می‌دونی؟

371
00:20:30,098 --> 00:20:31,698
.دوباره سوال رو تکرار کردی هیلی

372
00:20:31,723 --> 00:20:34,574
.نباید تأمل کنی
.باید اعتماد به‌نفس از خودت بروز بدی

373
00:20:34,599 --> 00:20:37,565
.مردم می‌تونن بوی دروغ و دغل رو بفهمن
.می‌تونن بفهمن استرس داری

374
00:20:37,590 --> 00:20:39,289
.حتی آدمای احمق

375
00:20:39,314 --> 00:20:42,949
.اما همه عشق اعتماد به نفسن

376
00:20:42,974 --> 00:20:45,607
پس این درس دوم بود؟

377
00:20:45,932 --> 00:20:47,431
.آره

378
00:20:47,606 --> 00:20:50,040
خب می‌خواستی درباره چی دروغ بگی؟

379
00:20:50,065 --> 00:20:52,224
.می‌خواستم بگم خوشتیپی

380
00:21:03,799 --> 00:21:05,364
و درس سوم چیه؟

381
00:21:08,298 --> 00:21:11,665
،همیشه، و یعنی همیشه

382
00:21:11,690 --> 00:21:14,323
.به حرف کسی که تو گوشته گوش بده

383
00:21:29,799 --> 00:21:31,665
یعنی چی؟

384
00:21:31,765 --> 00:21:33,632
.لعنتی‌، لعنتی، لعنتی

385
00:21:33,657 --> 00:21:36,124
.خیلی خب، تو می‌تونی

386
00:21:37,327 --> 00:21:39,530
.الیوت گائو -
،آقای گائو -

387
00:21:39,555 --> 00:21:41,574
...اسمن من مأمور جو مدیه

388
00:21:41,599 --> 00:21:44,298
من از بخش جرائم مالی اف‌بی‌آی
.باهاتون تماس گرفتم

389
00:21:44,398 --> 00:21:46,386
جرائم مالی؟

390
00:21:47,331 --> 00:21:49,865
.پس فکر کنم اشتباهی زنگ زدید

391
00:21:49,965 --> 00:21:51,599
.مطمئنم درسته

392
00:21:51,599 --> 00:21:54,765
...می‌خواستم درباره معاملاتی که برای

393
00:21:54,865 --> 00:21:57,099
آردا آنالتیکس
.واسطه بودید باهاتون صحبت کنم

394
00:21:58,040 --> 00:21:59,473
این رو از کجا شنیدید؟

395
00:22:00,094 --> 00:22:02,406
.خب می‌تونم امشب براتون توضیح بدم

396
00:22:02,431 --> 00:22:04,298
.می‌تونم ساعت 6 بیام خونه‌تون

397
00:22:04,473 --> 00:22:07,439
.خب نه. امشب به برنامه‌م نمی‌خوره

398
00:22:07,605 --> 00:22:09,340
.یه حراجی برگزار کردم

399
00:22:09,365 --> 00:22:10,799
خب، فردا صبح چطوره؟

400
00:22:10,832 --> 00:22:13,165
.دفتر من. براتون ماشین می‌فرستم

401
00:22:13,339 --> 00:22:14,874
.نه، نیازی نیست

402
00:22:14,899 --> 00:22:18,298
.می‌تونم... بذار بگیم... ساعت 11 اونجا باشم

403
00:22:18,398 --> 00:22:20,331
.بیاید بکنیمش ساعت 9

404
00:22:28,464 --> 00:22:30,165
،سلام آنا

405
00:22:30,190 --> 00:22:33,925
می‌خوام اون سرنخ پیامکی‌ای
.که گرفتی رو ردیابی کنی

406
00:22:34,174 --> 00:22:36,030
.ویر دوباره داره بازیم می‌ده

407
00:22:36,055 --> 00:22:38,834
.ردیفه -
.باشه. ممنون -

408
00:22:42,961 --> 00:22:44,827
.خیلی خب، خیلی تند راه نرو

409
00:22:44,865 --> 00:22:47,732
.یا خیلی آروم

410
00:22:47,832 --> 00:22:49,032
.خوبه

411
00:22:49,132 --> 00:22:50,648
خب حالا چی رو باید بدزدم؟

412
00:22:50,673 --> 00:22:52,173
.وقتی رفتی داخل بهت می‌گم

413
00:22:52,198 --> 00:22:54,198
.فعلا ازت می‌خوام به صدام عادت کنی

414
00:22:54,298 --> 00:22:55,599
.ازت می‌خوام بهم اعتماد کنی

415
00:22:55,599 --> 00:22:57,689
.ازت می‌خوام هرکاری که می‌گم رو بکنی

416
00:22:58,697 --> 00:23:00,331
،معمولا می‌گفتم وقتی رفتی داخل

417
00:23:00,356 --> 00:23:02,406
.می‌خوام نامرئی و ناپدید بشی

418
00:23:02,431 --> 00:23:03,865
.این برای تو جواب نمی‌ده

419
00:23:03,890 --> 00:23:05,223
برای چی؟

420
00:23:05,248 --> 00:23:07,181
.آدما متوجه‌ت می‌شن

421
00:23:07,431 --> 00:23:09,865
جان، الان می‌خوای ازم تعریف کنی؟

422
00:23:09,890 --> 00:23:13,356
.نه، فقط می‌خوام اعتماد به‌نفس داشته باشی

423
00:23:13,381 --> 00:23:14,747
.برو داخل

424
00:23:26,065 --> 00:23:27,364
کی می‌بندید؟

425
00:23:27,464 --> 00:23:29,765
.ما 24 ساعته بازیم

426
00:23:29,865 --> 00:23:31,732
.ردیفه. ممنون

427
00:23:33,298 --> 00:23:35,099
با اعتماد به‌نفس بودم؟

428
00:23:35,189 --> 00:23:37,189
...آره ولی حالا یه نوجوون حشری

429
00:23:37,214 --> 00:23:38,599
.تک تک حرکاتت رو زیرنظر داره

430
00:23:38,674 --> 00:23:40,439
.باید یه نقطه کور پیدا کنی

431
00:23:40,464 --> 00:23:43,099
.بخش تامپون -
.هوشمندانه بود -

432
00:23:43,124 --> 00:23:44,858
از کجا فهمیدی نوجوونه؟

433
00:23:45,032 --> 00:23:46,231
.صداش جیغ‌جیغی بود

434
00:23:46,346 --> 00:23:48,346
خیلی خب، هدف من چیه؟

435
00:23:48,581 --> 00:23:50,782
.خیلی خب، یه جدوله پیش روزنامه‌ها</i>

436
00:23:50,807 --> 00:23:52,273
.اسمش مربع‌های جادوئیه

437
00:23:52,298 --> 00:23:54,032
.مربع‌های جادویی

438
00:23:54,131 --> 00:23:56,498
.ردیفه

439
00:23:58,999 --> 00:24:00,298
.لعنتی

440
00:24:00,708 --> 00:24:02,474
،هیلی، نمی‌خوام وحشت کنی

441
00:24:02,499 --> 00:24:04,915
.اما چند ثانیه دیگه یکی میاد تو فروشگاه

442
00:24:04,940 --> 00:24:07,774
.نمی‌خوام به در نگاه کنی. از آینه ببینش

443
00:24:07,799 --> 00:24:10,718
.سرت پایین باشه، چشم‌هات بالا

444
00:24:14,087 --> 00:24:16,488
.لعنتی. باید مأموریت رو لغو کنم

445
00:24:16,513 --> 00:24:19,555
.لغو کنی؟ چه حرفه‌ای

446
00:24:19,599 --> 00:24:21,431
.لغوش نکن. از پسش برمیای

447
00:24:21,456 --> 00:24:23,399
.فقط به صدای توی گوشت گوش کن

448
00:24:27,432 --> 00:24:29,860
.ریدی

449
00:24:29,885 --> 00:24:32,018
خیلی خب، چی‌کار کنم؟

450
00:24:32,439 --> 00:24:34,473
.برو باهاش حرف بزن

451
00:24:34,498 --> 00:24:35,665
ببخشید؟

452
00:24:35,717 --> 00:24:37,098
...کسی که قراره از مغازه دزدی کنه

453
00:24:37,198 --> 00:24:38,498
.نمیاد با پلیس حرف بزنه

454
00:24:38,523 --> 00:24:40,856
.باهاش حرف بزن تا خودت رو مصون کنی

455
00:24:42,599 --> 00:24:43,865
چی بگم؟

456
00:24:43,890 --> 00:24:45,957
.چیزی که یادش بره، مثل خوش و بش

457
00:24:51,498 --> 00:24:53,699
به‌نظرتون پاوربال رو امتحان کنم؟

458
00:24:53,799 --> 00:24:54,832
هان؟

459
00:24:55,007 --> 00:24:56,306
،گفتم برم بلیت بخرم

460
00:24:56,331 --> 00:24:58,298
،ولی همه می‌گن شانست حدود

461
00:24:58,323 --> 00:25:00,123
.یک در تیلیارده

462
00:25:00,298 --> 00:25:01,965
نظر شما چیه؟

463
00:25:02,049 --> 00:25:04,031
.نمی‌دونم

464
00:25:04,131 --> 00:25:06,498
.خیلی خب. خوبه. حالا دور شو

465
00:25:07,826 --> 00:25:09,860
...خب

466
00:25:09,885 --> 00:25:12,256
.نظری نداشتید. خیلی خب. خیلی خب

467
00:25:12,446 --> 00:25:14,446
شما می‌خری؟

468
00:25:14,471 --> 00:25:16,504
.نه -
برای چی؟ -

469
00:25:16,529 --> 00:25:18,061
.چون پول هدر دادنه

470
00:25:18,364 --> 00:25:20,699
.دیدی؟ می‌دونستم صاحب نظری

471
00:25:20,881 --> 00:25:24,180
.خدای من. واقعا داری باهاش لاس می‌زنی

472
00:25:24,205 --> 00:25:25,739
.درسته

473
00:25:26,419 --> 00:25:30,085
.خیلی برای توصیه‌تون ممنونم، جناب پلیس

474
00:25:35,098 --> 00:25:35,998
.بلوپ

475
00:25:36,023 --> 00:25:37,724
.دیدی بهت گفته بودم

476
00:25:37,899 --> 00:25:40,398
.فقط باید به حرف کسی که تو گوشته گوش بدی

477
00:25:40,423 --> 00:25:41,811
.ایده تو نبود که لاس بزنم

478
00:25:41,965 --> 00:25:43,432
.من بهت گفتم باهاش حرف بزنی

479
00:25:43,457 --> 00:25:45,632
.نه گفتی مصون شم یا یه همچین کسشری

480
00:25:45,732 --> 00:25:47,632
.می‌دونستم چطور ازش برداشت می‌کنی

481
00:25:47,657 --> 00:25:49,469
.حالا هرچی

482
00:25:49,494 --> 00:25:51,527
.بزن بریم تو کارش

483
00:25:51,552 --> 00:25:52,651
.آماده‌م

484
00:25:53,131 --> 00:25:55,665
.فکر کنم آماده‌ای

485
00:26:05,675 --> 00:26:07,574
...امیدوارم خارج شی

486
00:26:07,599 --> 00:26:10,431
.و هر چند دقیقه وی‌پی‌انت رو از نو راه بندازی

487
00:26:10,456 --> 00:26:12,456
.آره. آره

488
00:26:13,364 --> 00:26:15,464
داره می‌رقصه؟

489
00:26:15,599 --> 00:26:17,398
یا به‌خاطر زاویه‌ست؟

490
00:26:17,498 --> 00:26:19,599
.به‌خاطر زاویه نیست

491
00:26:19,699 --> 00:26:21,298
چرا داره این کار رو می‌کنه؟

492
00:26:21,839 --> 00:26:24,131
مطمئنی که تو بازرسی؟

493
00:26:24,306 --> 00:26:27,306
.فکر کنم بهتر باشه یه مدت خاموشش کنی

494
00:26:27,356 --> 00:26:31,114
.نمی‌فهمم که چرا غمگین‌تر نیست

495
00:26:31,599 --> 00:26:33,799
.اگه.. اگه می‌مرد من نابود می‌شدم

496
00:26:33,824 --> 00:26:36,624
...مردم راه‌های مختلفی برای عزاداری دارن و

497
00:26:36,649 --> 00:26:39,014
.یکی دم دره

498
00:26:40,988 --> 00:26:42,254
.کوینه

499
00:26:42,464 --> 00:26:44,799
.همسایه‌م کوینه. آدم خوبیه

500
00:26:44,914 --> 00:26:47,513
.احتمالا اومده بهش سر بزنه

501
00:26:50,372 --> 00:26:51,804
.گه‌ش بگیرن

502
00:26:52,131 --> 00:26:54,865
.از همینش می‌ترسیدم

503
00:26:54,890 --> 00:26:57,090
یعنی چی؟

504
00:26:59,064 --> 00:27:01,464
...یعنی چی؟ این

505
00:27:01,599 --> 00:27:03,031
.آره، می‌فهمم چی می‌کشی رفیق

506
00:27:03,056 --> 00:27:06,089
.ببین، مردن الکی جهنم خاص خودش رو داره

507
00:27:06,189 --> 00:27:08,707
آخه کوین؟ کوین مو گوجه‌ای؟

508
00:27:08,732 --> 00:27:11,923
.فکر کنم دیگه بهتره این رو بذاریمش کنار

509
00:27:12,339 --> 00:27:14,039
کجا داری می‌ری؟ -
.آره -

510
00:27:14,064 --> 00:27:16,765
.جان به زودی برمی‌گرده تا بیاد دنبالت

511
00:27:16,861 --> 00:27:19,160
...بهش بگو یه کسی رو می‌شناسم

512
00:27:19,185 --> 00:27:21,364
،که می‌تونه این شماره‌‌ها رو شناسایی کنه
.و رفتم ببینمش

513
00:27:21,464 --> 00:27:22,832
.نه وایسا، نمی‌شه بری

514
00:27:22,857 --> 00:27:25,791
من... من با کی حرف بزنم؟

515
00:27:25,816 --> 00:27:28,017
خدا؟

516
00:27:31,293 --> 00:27:33,673
.مأمور مدی، رد اون پیام رو زدم

517
00:27:33,698 --> 00:27:36,239
و؟ -
.فایده نداشت. یه شماره یه‌بار مصرف دیگه‌ست -

518
00:27:36,264 --> 00:27:37,799
.خب بایدم باشه

519
00:27:37,824 --> 00:27:40,558
،اگه ویر پیام رو فرستاده
.پس حتما از تلفن یه بار مصرف استفاده کرده

520
00:27:40,732 --> 00:27:44,031
.ببخشید. به‌هرحال این سابقه تماسشه

521
00:27:46,627 --> 00:27:49,427
.هی، هی، هی، هی

522
00:27:49,458 --> 00:27:52,923
.یه نفر باهاش تماس گرفته -
واقعا؟ -

523
00:27:53,239 --> 00:27:55,740
.خب، ویر دوبار از یه شماره استفاده نمی‌کنه

524
00:27:55,840 --> 00:27:58,002
.حداقل نه از قصد

525
00:27:58,027 --> 00:27:59,948
.مگر اینکه بالاخره گند زده باشه

526
00:27:59,973 --> 00:28:02,106
...می‌خواید ردش رو بزنم

527
00:28:02,131 --> 00:28:03,898
.لطفا

528
00:28:11,761 --> 00:28:16,112
چرا یک بطری ویسکی نیازمند
چنین روش‌های نوین ضد جعل سازیه؟

529
00:28:16,137 --> 00:28:17,594
.نادر بودن

530
00:28:17,619 --> 00:28:20,171
پول شش رقمی برای یه بطری
.مشروب شاید یه کم زیاد به‌نظر برسه

531
00:28:20,196 --> 00:28:23,396
.این درم استثنائیه
[شات مخصوص ویسکی برای تست]

532
00:28:23,481 --> 00:28:27,306
،چون در قرن نوزدهم
.همه ویسکی‌های اسکاچ ترکیب می‌شده

533
00:28:27,331 --> 00:28:30,098
،هیچ چیزی به عنوان تک مالت وجود نداشت

534
00:28:30,123 --> 00:28:34,306
این جعبه برای ترکیب شدن
.در راه اوبان بوده که کشتی غرق شده

535
00:28:34,331 --> 00:28:37,231
...و این فرصت شما

536
00:28:37,256 --> 00:28:42,590
برای خریدن این بطری نادر
.فقط با 150 هزار دلاره

537
00:28:48,599 --> 00:28:51,732
.به پنت‌هاوس دید پیدا کردم
.وقتی رفتی داخل خبرم کن

538
00:28:54,103 --> 00:28:55,936
.اومدم داخل

539
00:29:02,331 --> 00:29:03,599
.ببخشید

540
00:29:04,364 --> 00:29:05,632
.ببخشید

541
00:29:05,732 --> 00:29:08,164
شما الیوت گائو هستید؟

542
00:29:09,203 --> 00:29:13,913
.خب، اگه شمایید که دنبالم می‌گردید پس بله

543
00:29:13,973 --> 00:29:17,574
خیلی خوشحالم که بعد شنیدن صداتون
.زیارتتون هم کردم آقای گائو

544
00:29:17,599 --> 00:29:19,831
.اختیار دارید. بگید الیوت

545
00:29:19,856 --> 00:29:21,889
صدای من رو از کجا شنیدید؟

546
00:29:21,939 --> 00:29:24,039
.با تلفن صحبت کرده بودیم

547
00:29:24,064 --> 00:29:25,898
.مأمور جو مدی، اف‌بی‌آی

548
00:29:27,383 --> 00:29:30,277
ازش بپرس کی شروع
.به معامله‌ی ان‌اف‌تی با مایلز ولنس کرد

549
00:29:30,326 --> 00:29:34,331
معامله‌ی ان‌اف‌تی رو کی
با مایلز ولنس شروع کردید؟

550
00:29:34,872 --> 00:29:37,699
.می‌دونید، فکر نکنم ولنس بشناسم

551
00:29:37,724 --> 00:29:40,024
.معلومه که می‌شناسید
،خبرش تو اخبار پخش شده

552
00:29:40,049 --> 00:29:41,382
.و اسم شما هم تو صندوق ایمیلش بوده

553
00:29:41,407 --> 00:29:43,371
.عجب، کارت تو دادگاه حرف نداشته

554
00:29:43,396 --> 00:29:45,531
صحیح. همونی نیست که مرده؟

555
00:29:45,556 --> 00:29:47,921
شما معاملات زیادی با ولنس داشتید

556
00:29:48,164 --> 00:29:50,498
مرگش به سود خالص‌تون آسیب زده؟

557
00:29:50,599 --> 00:29:52,364
به سود خالص من آسیب زده؟

558
00:29:52,389 --> 00:29:54,524
...نه، فکر نکنم -
.می‌خواید بهم دروغ بگید -

559
00:29:54,549 --> 00:29:56,048
چی؟

560
00:29:56,073 --> 00:29:58,206
.سوال رو تکرار کردید
.لوتون داد

561
00:29:58,231 --> 00:29:59,764
.خیلی خب دیگه داری پز می‌دی

562
00:29:59,789 --> 00:30:01,689
...ببینید من امشب انتظار دیدن

563
00:30:01,714 --> 00:30:04,173
اف‌بی‌آی رو نداشتم خب؟
.مهمون دارم

564
00:30:04,273 --> 00:30:06,640
خب فقط یه لحظه وقت می‌بره

565
00:30:06,741 --> 00:30:09,598
.باشه، پس باید برم وکیلم رو بیارم

566
00:30:09,639 --> 00:30:11,938
...نیازی به این کار نیست

567
00:30:13,798 --> 00:30:17,231
.ببخشید

568
00:30:18,157 --> 00:30:20,599
.ببخشید لطفا

569
00:30:22,227 --> 00:30:23,827
هیلی چی شده؟

570
00:30:23,852 --> 00:30:25,565
.دارم می‌رم

571
00:30:25,665 --> 00:30:27,298
.چرا؟ کارت که خوبه

572
00:30:27,673 --> 00:30:29,373
 .یکی اینجاست که می‌شناسمش

573
00:30:29,398 --> 00:30:31,599
کی؟ -
.کرگ پین -

574
00:30:31,699 --> 00:30:32,931
کی هست؟

575
00:30:33,031 --> 00:30:34,498
.رئیس قبلیم

576
00:30:34,523 --> 00:30:36,288
خب، و این چیز بدیه؟

577
00:30:36,313 --> 00:30:37,377
.آره

578
00:30:37,553 --> 00:30:40,039
یادته گفتم برای یه شرکت
توسعه ملک تو شیکاگو کار می‌کردم؟

579
00:30:40,064 --> 00:30:42,381
آره، جایی که ترکش کردی
.تا دوباره از نو خودت رو تعریف کنی

580
00:30:42,406 --> 00:30:46,206
آره، خب، اون بخشی که پولش رو
.دزدیدم رو جا انداختم

581
00:30:46,305 --> 00:30:49,162
چی؟ -
.فاسدن -

582
00:30:49,610 --> 00:30:51,498
داشتن مردم فقیر رو از خونه‌شون
،پرت می‌کردن بیرون

583
00:30:51,523 --> 00:30:53,589
.و گفته بودن کارشون رو قانونی جلوه بدم

584
00:30:54,014 --> 00:30:56,849
،پس من ردشون کردم
.و خوششون نیومد

585
00:30:57,284 --> 00:30:59,784
.اخراجم کردن

586
00:31:00,764 --> 00:31:02,364
...و

587
00:31:02,464 --> 00:31:03,931
و چی؟

588
00:31:04,031 --> 00:31:07,764
منم یه کم ارز دیجیتال
.از بودجه‌ی سیاه شرکت دزدیدم

589
00:31:08,188 --> 00:31:10,064
چقدر؟

590
00:31:10,239 --> 00:31:13,306
،خیلی نبود، اما چند سال پیش بود پس

591
00:31:13,331 --> 00:31:16,664
.طبیعتا امروز یه کم ارزشش بیشتره

592
00:31:16,764 --> 00:31:19,664
باشه هیلی، دقیقا چقدر بیشتر شده؟

593
00:31:23,498 --> 00:31:25,599
.تا جمعه شده بود 26 میلیون

594
00:31:25,599 --> 00:31:27,231
چه زری زدی؟

595
00:31:27,331 --> 00:31:28,964
.بهم دروغ گفتی

596
00:31:29,064 --> 00:31:31,599
.می‌دونستم دروغ گفته بودی -
.دروغ نگفتم -

597
00:31:31,599 --> 00:31:33,264
.قبل از اینکه اصلا بتونم دروغ بگم جلوم رو گرفتی

598
00:31:33,364 --> 00:31:36,673
.بدم میاد سر این مسائل حق با من باشه -
...از کجا باید می‌دونستم -

599
00:31:36,698 --> 00:31:39,098
که بیت‌کوین قراره هزار میلیارد درصد بکشه بالا؟

600
00:31:39,123 --> 00:31:41,524
تو رو دیده؟ -
.فکر نکنم -

601
00:31:41,599 --> 00:31:43,798
.هیلی باید عملیات رو لغو کنی

602
00:31:43,958 --> 00:31:45,558
ولی گائو چی؟

603
00:31:45,583 --> 00:31:47,273
اگه برم و با کراولی تماس بگیره چی؟

604
00:31:47,373 --> 00:31:48,973
.باید یه راه دیگه پیدا کنیم

605
00:31:48,998 --> 00:31:52,431
.تا تو رو ندیده باید هرچه سریع‌تر بیای پایین

606
00:31:57,791 --> 00:31:58,775
[با اف‌بی‌آی که حرف نزدی؟]

607
00:31:59,630 --> 00:32:00,997
.لعنتی

608
00:32:04,306 --> 00:32:05,611
[البته که نه]

609
00:32:15,026 --> 00:32:17,377
[کفری شده. نرو. داره میاد دیدنت]

610
00:32:24,898 --> 00:32:27,098
.وای لعنتی

611
00:32:28,064 --> 00:32:29,598
.هیلی، لغوش کن

612
00:32:29,598 --> 00:32:31,170
مطمئنی؟

613
00:32:31,195 --> 00:32:32,483
...نه، نه، نه .یعنی

614
00:32:32,508 --> 00:32:34,598
خیلی خب، تهش چی‌کار کنم
ای مرد مصون گوش من؟

615
00:32:34,698 --> 00:32:37,415
.باید لغو رو لغو کنی
.باید همون بالا بمونی

616
00:32:37,440 --> 00:32:39,573
چی؟ چرا؟ -
.چون تو رو دیده -

617
00:32:39,598 --> 00:32:40,829
.فکر نکنم دیده باشه

618
00:32:40,854 --> 00:32:42,954
.بهت قول می‌دم که دیدتت

619
00:32:43,121 --> 00:32:44,587
،و در رابطه با این داستان

620
00:32:44,612 --> 00:32:47,012
.حالا می‌دونم اون دوستامون تو مرسدس آبی کی بودن

621
00:32:48,701 --> 00:32:50,034
.دنبال پول منن

622
00:32:50,059 --> 00:32:51,739
.خب از لحاظ فنی پول اونه ولی آره

623
00:32:51,764 --> 00:32:53,298
.همین الان رسیدن

624
00:32:53,323 --> 00:32:54,589
چی‌کار کنم؟

625
00:32:54,614 --> 00:32:56,881
.سعی کن تو دید نباشی. باهات تماس می‌گیرم

626
00:32:58,598 --> 00:33:00,198
هام صدام رو داری؟

627
00:33:01,064 --> 00:33:03,598
هام صدام رو داری؟

628
00:33:04,598 --> 00:33:06,398
.آره صدات رو دارم

629
00:33:06,423 --> 00:33:08,410
،ازت می‌خوام دم ساختمون بیای دیدنم

630
00:33:08,464 --> 00:33:09,651
.و یه تخته شاسی بیاری -
<i>- Oh, Weir,</i>

631
00:33:09,676 --> 00:33:12,123
.وای ویر، کوین مو گوجه‌ای هنوز تو خونه‌ست

632
00:33:12,148 --> 00:33:14,248
.وای رفیق، باید دست از تماشاش برداری

633
00:33:14,273 --> 00:33:16,298
.حوله‌ی من رو تنش کرده

634
00:33:16,323 --> 00:33:19,898
.هام، این تحقیقات تو بوده
خودت گفتی می‌خوای اینجا باشی. یادته؟

635
00:33:20,377 --> 00:33:25,696
به‌نظرت وقتی بزرگترین پرونده پول‌شویی
ده سال اخیر رو حل کنی چی‌ می‌گه؟

636
00:33:25,721 --> 00:33:27,255
.رفیق تو قهرمان می‌شی

637
00:33:27,810 --> 00:33:29,710
.بهت افزایش حقوق و ترفیع می‌دن

638
00:33:29,735 --> 00:33:31,401
.مطمئنم حتی بهت مدال هم می‌دن

639
00:33:31,839 --> 00:33:33,406
،جلوی ساختمون بیا دیدنم

640
00:33:33,431 --> 00:33:35,931
.و تخته شاسی کیری هم یادت نره

641
00:33:38,248 --> 00:33:40,015
.شنیدم

642
00:33:41,364 --> 00:33:43,298
.این رو بگیر

643
00:33:43,436 --> 00:33:44,702
.بذارش سرت

644
00:33:44,839 --> 00:33:47,706
می‌خوام تا جای ممکن صورتت رو
.از دوربین‌ها مخفی کنی

645
00:33:47,731 --> 00:33:50,798
.آروم باش و یک کلمه هم حرف نزن

646
00:33:54,497 --> 00:33:57,598
.شماها آماده باشید تا مطمئن باشم خودشه

647
00:33:57,623 --> 00:34:00,823
ویر، کجایی؟

648
00:34:00,898 --> 00:34:02,497
.لعنتی

649
00:34:02,522 --> 00:34:04,255
هیلی وینتون؟

650
00:34:04,280 --> 00:34:05,780
.نه

651
00:34:06,031 --> 00:34:07,398
.خودشه

652
00:34:07,515 --> 00:34:11,031
اقای گائو مایلن خصوصی باهاتون صحبت کنن

653
00:34:13,764 --> 00:34:16,131
.دی‌اوبی -
وایسا چی؟ -

654
00:34:16,231 --> 00:34:18,414
.آهای جاکش. باید اسمت رو ثبت کنی

655
00:34:18,439 --> 00:34:20,781
.هیچ کاری لازم نیست بکنم
کجای دی‌اوبی رو نفهمیدی؟

656
00:34:20,806 --> 00:34:22,006
.اداره ایمنی ساختمان

657
00:34:22,031 --> 00:34:23,464
.اومدم آسانسورهاتون رو بررسی کنم

658
00:34:23,497 --> 00:34:26,293
طبق قانون ایالتی سالی دو بار
باید بازرسی بشید .شما یکی داشتید

659
00:34:26,318 --> 00:34:27,918
.دومی همین الان اتفاق میفته

660
00:34:28,098 --> 00:34:29,164
...اما از کجا بدونم که شماها

661
00:34:29,189 --> 00:34:30,856
می‌خوای ممانعت کنی؟

662
00:34:31,031 --> 00:34:32,431
.ممانعت نکردم

663
00:34:32,456 --> 00:34:33,489
.خوبه

664
00:34:33,514 --> 00:34:35,814
.یه کم دیگه رفع زحمت می‌کنیم

665
00:34:39,331 --> 00:34:41,079
چطور بود؟ -
تحسین برانگیز بودی -

666
00:34:41,104 --> 00:34:43,431
.بریم درباره قدم بعدی حرف بزنیم -
.این هیجان انگیزه -

667
00:34:43,456 --> 00:34:46,006
تو کارت رو می‌کنی و برای
.هیلی یه کم دیگه وقت می‌خریم

668
00:34:46,031 --> 00:34:47,631
.بعدش تو راه‌پله‌ی شرقی من رو می‌بینی

669
00:34:47,656 --> 00:34:48,989
گرفتی؟ -
.گرفتم -

670
00:34:51,131 --> 00:34:52,231
.ببخشید جناب

671
00:34:52,256 --> 00:34:54,523
.ما با اقای پین هستیم

672
00:34:59,398 --> 00:35:01,198
.ممنون

673
00:35:22,098 --> 00:35:23,998
هی، چه مرگته حاجی؟ -
ببخشید -

674
00:35:24,098 --> 00:35:25,731
چه غلطی بود که کردی؟

675
00:35:25,756 --> 00:35:28,513
متوجه‌م که تو تلویزیون و فیلم‌ها اینطوریه که

676
00:35:28,538 --> 00:35:30,906
،مأمورهای اف‌بی‌آی همیشه نشان و تفنگ دارن

677
00:35:30,931 --> 00:35:32,931
...ولی اون فقط مال هالیووده. اصلا

678
00:35:32,956 --> 00:35:35,856
،نمی‌دونم تو کدوم خری هستی

679
00:35:36,031 --> 00:35:39,463
...ولی تو اون

680
00:35:39,574 --> 00:35:41,274
.نیستی

681
00:35:43,731 --> 00:35:45,064
.درسته

682
00:35:45,164 --> 00:35:47,164
.یه زن سفیدپوست امل نیستم

683
00:35:47,264 --> 00:35:49,497
می‌خواید باهاش چی‌کار کنیم؟

684
00:35:50,366 --> 00:35:54,033
.وقتی آقای کراولی برسن اینجا تصمیم می‌گیرن

685
00:35:56,336 --> 00:36:00,372
کراولی داره میاد اینجا؟

686
00:36:00,397 --> 00:36:01,598
واقعا؟

687
00:36:01,698 --> 00:36:05,298
.کراولی داره میاد اینجا

688
00:36:08,798 --> 00:36:09,865
.هام بجنب

689
00:36:10,231 --> 00:36:11,598
هی، چی‌کار می‌کنی؟

690
00:36:11,598 --> 00:36:13,598
.اداره ایمنی ساختمان
...شفت آسانسور

691
00:36:13,598 --> 00:36:14,898
اداره ایمنی؟

692
00:36:14,998 --> 00:36:17,430
بعد ساعت 5؟ از کی تاحالا؟

693
00:36:26,031 --> 00:36:27,698
بلایی که سرش نمیاد؟

694
00:36:27,798 --> 00:36:29,164
.آره، چیزیش نمی‌شه

695
00:36:29,189 --> 00:36:31,422
.فقط بی‌هوشش کردیم

696
00:36:44,631 --> 00:36:47,330
.کیر توش. بیا از پله بریم

697
00:37:20,064 --> 00:37:21,497
آقای کراولی؟

698
00:37:32,898 --> 00:37:34,463
.دهنش رو ببند

699
00:37:37,114 --> 00:37:39,748
،واقعا باید یه گوله خالی کنم تو سرت

700
00:37:39,773 --> 00:37:42,039
...اما اون موقع باید صبر کنم

701
00:37:42,064 --> 00:37:44,664
.که صد نفر اون پایین نباشن که بشنون

702
00:37:47,839 --> 00:37:51,438
...خب، من به طریقی باعث شدم حس کنی

703
00:37:51,478 --> 00:37:55,876
که می‌‌خوام درباره کارمون
با اف‌بی‌آی حرف بزنی؟

704
00:37:57,206 --> 00:38:00,707
.نه، ولی اون اصلا از اف‌بی‌آی نیست

705
00:38:00,791 --> 00:38:02,759
،نه، دارم قبلش رو می‌گم

706
00:38:02,798 --> 00:38:05,131
.وقتی که یه مأمور اف‌بی‌آی واقعی بهت زنگ زد

707
00:38:06,180 --> 00:38:09,113
...شما از کجا می‌دونید -
.من همه چیز رو می‌دونم -

708
00:38:09,463 --> 00:38:12,698
...آقای کراولی -
.آقای گائو -

709
00:38:12,723 --> 00:38:15,156
باید بهت اعتماد کنم؟

710
00:38:15,330 --> 00:38:17,098
.بله البته

711
00:38:17,198 --> 00:38:20,864
چرا؟ چرا باید بهت اعتماد کنم؟

712
00:38:21,038 --> 00:38:24,238
...ببینید اون مأمور اف‌بی‌ای گفت می‌خواد

713
00:38:24,263 --> 00:38:26,198
.درباره معاملات آردا حرف بزنه

714
00:38:26,297 --> 00:38:29,931
درباره ارتباط ما با آردا چی بهش گفتی؟

715
00:38:30,046 --> 00:38:31,813
.هیچی -
.به‌نظرم دروغ می‌گی -

716
00:38:31,898 --> 00:38:36,064
به‌نظرم همه نقشه‌هامون رو
به مأمور مدی گفتی، مگه نه؟

717
00:38:36,089 --> 00:38:37,422
نقشه؟

718
00:38:37,447 --> 00:38:39,131
.من حتی از نقشه‌‌تون خبر ندارم

719
00:38:39,156 --> 00:38:41,289
.با من بازی نکن گائو

720
00:38:43,031 --> 00:38:44,430
...باشه، شاید ضمنی

721
00:38:44,598 --> 00:38:46,031
ضمنی؟

722
00:38:46,131 --> 00:38:50,164
.مثلا... شما خارج از کشور پول‌شویی نمی‌کنید

723
00:38:50,189 --> 00:38:53,090
...فقط دارید منبعش رو

724
00:38:53,115 --> 00:38:55,916
.از وزارت خزانه داری مخفی کردید -
دیگه چی؟ -

725
00:38:56,015 --> 00:38:59,497
.خیلی خب هیلی، برگشتم -
.مطمئنم فکر کردی حواست جمع بوده -

726
00:38:59,522 --> 00:39:02,087
.اما اون مأمور اف‌بی‌ای باهوشه

727
00:39:02,112 --> 00:39:04,064
.به‌نظرم از تو که باهوش‌تره

728
00:39:04,089 --> 00:39:05,989
،چه متوجه شده باشی یا نه

729
00:39:06,014 --> 00:39:07,781
.ازت یه آتویی داره

730
00:39:07,806 --> 00:39:10,573
خب دیگه از چه معاملاتی بهش گفتی؟

731
00:39:13,602 --> 00:39:15,238
.دیگه هیچی

732
00:39:15,698 --> 00:39:16,998
.اصلا هیچی

733
00:39:17,098 --> 00:39:19,297
.ما کمتر از دو دقیقه پای تلفن بودیم

734
00:39:19,471 --> 00:39:22,238
...هیچی از اینتاورس

735
00:39:22,263 --> 00:39:24,213
.یا لجر نگفتم
.اصلا هیچی

736
00:39:24,238 --> 00:39:25,698
مخارج کمپین چی؟

737
00:39:25,723 --> 00:39:27,089
کدوم مخارج کمپین؟

738
00:39:27,263 --> 00:39:28,363
،واسه من تنگ بازی درنیار

739
00:39:28,388 --> 00:39:30,956
من آدم صبوری نیستم

740
00:39:30,981 --> 00:39:34,814
.بگو از مخارج کمپین چی می‌دونی

741
00:39:41,297 --> 00:39:43,463
ببخشید، حوصله‌ت رو سر بردم؟

742
00:39:49,064 --> 00:39:50,731
چه گهی داری می‌خوری؟

743
00:39:50,831 --> 00:39:52,497
.اون تلفن رو بده من ببینم

744
00:39:55,809 --> 00:39:58,044
یه عکس از مردی که ادعا کرده منه
.بگیر و بعد گوشی رو بده بهش

745
00:40:03,723 --> 00:40:05,692
[خدایا بن، پیر شدی]

746
00:40:06,106 --> 00:40:08,872
بن، هیلی، چه خبر شده؟

747
00:40:09,698 --> 00:40:11,864
.کراولی -
.لعنتی -

748
00:40:15,325 --> 00:40:16,254
[حالا بهشون می‌گم بکشنتون]

749
00:40:16,564 --> 00:40:18,664
.جاناتان پوشش نیاز داریم

750
00:40:18,764 --> 00:40:20,447
.باشه یه لحظه بهم وقت بده

751
00:40:22,620 --> 00:40:24,687
.خیلی گند بالا نیارید

752
00:40:24,712 --> 00:40:27,564
،جاناتان -
،خیلی خب، می‌خوام دقیق جای همه رو یادت باشه -

753
00:40:27,664 --> 00:40:28,831
.و آماده حمله شو

754
00:40:28,856 --> 00:40:30,789
.کیر توش. این دردناک می‌شه

755
00:40:43,463 --> 00:40:45,263
.بن از اینجا برو

756
00:40:46,376 --> 00:40:47,942
ویر کجایی؟

757
00:40:47,967 --> 00:40:49,368
.هیلی برگشتم

758
00:40:49,393 --> 00:40:51,230
چرا قضیه‌ی بن رو بهم نگفتی؟

759
00:40:51,255 --> 00:40:53,122
فکر می‌کردی لازم نیست بدونم؟

760
00:40:53,147 --> 00:40:56,485
فکر کردی نمی‌تونم راز نگه‌دار باشم؟

761
00:40:56,833 --> 00:40:58,799
کدوم گوریه؟

762
00:40:58,824 --> 00:41:00,751
.وایسا

763
00:41:01,390 --> 00:41:02,824
بابا، کجایی؟

764
00:41:02,964 --> 00:41:05,463
.دارم می‌رم طرف آسانسور اصلی لابی

765
00:41:05,598 --> 00:41:08,764
.هیلی، داره می‌ره طرف آسانسور اصلی

766
00:41:08,864 --> 00:41:11,330
آسانسور خدمات کجاست؟

767
00:41:11,773 --> 00:41:13,440
.باید برم آسانسور خدمات

768
00:41:13,465 --> 00:41:16,197
،نه آسانسور اصلی هیلی
.نه آسانسور خدمات

769
00:41:16,297 --> 00:41:17,598
.آسانسور اصلی

770
00:41:17,598 --> 00:41:19,998
.خب ویر، دارم خشکشویی می‌کنم

771
00:41:20,960 --> 00:41:23,461
.همه واسه من حرفه‌ای شدن

772
00:41:26,931 --> 00:41:29,031
.داره می‌گه داره می‌ره طرف آسانسور خدمات

773
00:41:29,056 --> 00:41:31,289
.بزن بریم -
آسانسور خدمات هم دارن؟ -

774
00:41:38,397 --> 00:41:41,998
.باید می‌دیدینم بچه‌ها
.مثل جیمز باند بودم

775
00:41:47,091 --> 00:41:48,592
.می‌دونه که زنده‌م

776
00:41:48,864 --> 00:41:51,731
.یه سری سرنخ خوب پیدا کردیم
.اینتاورس. لجر

777
00:41:51,831 --> 00:41:53,463
نمی‌دونی اینتاورس چیه؟

778
00:41:53,598 --> 00:41:57,263
.نه، باختیم جاناتان
.برگ برنده‌مون رو از دست دادیم

779
00:41:57,363 --> 00:41:58,664
،ازمون افتاد جلو

780
00:41:58,764 --> 00:42:00,443
و اصلا به نفعت نیست
.تو این شرایط باهاش در بیفتی

781
00:42:00,475 --> 00:42:03,334
.از من خبر نداره -
.هنوز نه -

782
00:42:03,464 --> 00:42:06,397
.اینتاورس یه شرکت رسانه‌ای اینترنتیه

783
00:42:06,662 --> 00:42:08,762
شماها اخبار نمی‌بینید؟

784
00:42:08,787 --> 00:42:12,487
GetTugether.com اون سایت

785
00:42:12,512 --> 00:42:15,044
تبلیغ با ما خیانت با رضایت
طرفین داشته باشید؟

786
00:42:15,113 --> 00:42:17,380
.نصف واشنگتن توش ثبت نام کردن

787
00:42:17,598 --> 00:42:19,230
.طبیعتا من که نه

788
00:42:19,330 --> 00:42:21,230
و چرا خبرش پخش شده بود؟

789
00:42:21,330 --> 00:42:23,931
،اون نماینده کنگره‌ای که ماه پیش استعفا داد

790
00:42:24,105 --> 00:42:26,072
.تو ویکی‌لیکس لو دادن که عضوش بوده

791
00:42:26,247 --> 00:42:27,413
.قضیه‌ش مفصله

792
00:42:27,438 --> 00:42:29,405
.گفته یکی داشته ازش باجگیری می‌کرده

793
00:42:29,430 --> 00:42:31,397
.پس براش تله‌ی حشریت گذاشتن

794
00:42:31,422 --> 00:42:34,706
.داره از سیاست‌مدارها آتوی خبری جمع می‌کنه

795
00:42:34,731 --> 00:42:37,598
.احتمالا تا الان نصف واشنگتن رو گذاشته تو جیبش

796
00:42:37,623 --> 00:42:39,856
.فقط منتظر کسیه که بتونه بره جلوی دوربین

797
00:42:43,798 --> 00:42:47,664
.هدفشون تسلطه مردم گوسفند

798
00:42:47,689 --> 00:42:49,523
...سرچ کردن

799
00:42:49,598 --> 00:42:51,181
...لایک و گروه‌های فیسبوکی

800
00:42:51,206 --> 00:42:54,573
و حتی سلایق پورنتون رو جمع آوری کردن، درسته؟

801
00:42:54,598 --> 00:42:57,463
.و می‌شناسنتون
.می‌شناسنتون

802
00:42:57,598 --> 00:42:58,981
.دنبال اهرم فشار می‌گردن

803
00:42:59,006 --> 00:43:03,363
.دنبال راهی‌ان که مجابتون کنن حرفشون رو باور کنید

804
00:43:03,388 --> 00:43:05,589
.که اهدافشون رو باور کنید

805
00:43:05,764 --> 00:43:08,631
...که به هرچیزی اهمیت بدید

806
00:43:08,656 --> 00:43:11,355
.که اونا می‌خوان بهش اهمیت بدید

807
00:43:12,577 --> 00:43:15,511
...تا مجبورتون کنن هرکاری رو بکنید

808
00:43:15,536 --> 00:43:17,869
.که اونا می‌خوان بکنید

809
00:43:19,330 --> 00:43:20,864
.اون خیلی ازمون جلوتره

810
00:43:20,889 --> 00:43:23,397
.پس باید سریع‌تر عمل کنیم
.باید نقشه رو عوض کنیم

811
00:43:23,422 --> 00:43:25,188
به چی؟ -
.افراد بیشتری نیاز داریم -

812
00:43:25,213 --> 00:43:27,038
.باید تیمم رو دوباره جمع کنیم

813
00:43:27,063 --> 00:43:28,798
کدوم تیم؟

814
00:43:29,940 --> 00:43:31,741
اونایی که ترکوند؟

815
00:43:33,731 --> 00:43:37,230
هنوز زنده‌ن؟ -
.آره -

816
00:43:37,330 --> 00:43:39,430
شماها چتونه؟

817
00:43:40,067 --> 00:43:41,967
این کارها براتون بامزه‌ست؟

818
00:43:47,598 --> 00:43:48,997
!زندگیت رو پس بگیر

819
00:43:49,097 --> 00:43:52,664
!زندگیت رو پس بگیر
!زندگیت رو پس بگیر

820
00:43:52,764 --> 00:43:54,731
!زندگیت رو پس بگیر

821
00:43:54,755 --> 00:44:11,755
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

822
00:44:11,779 --> 00:44:25,779
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

