﻿1
00:00:02,029 --> 00:00:10,029
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,053 --> 00:00:18,053
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:18,054 --> 00:00:26,054
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:38,199 --> 00:00:40,475
شمال، جنوب، شرق یا غرب
لونه‌ی برایان کوچولو کجاست؟

5
00:00:45,747 --> 00:00:47,674
درست همون‌جایی هستی که باید باشی

6
00:01:18,830 --> 00:01:22,083
در آمریکا، ما با پاک کردن تاریخ

7
00:01:23,919 --> 00:01:25,086
اون رو بازنویسی می‌کنیم

8
00:01:34,387 --> 00:01:37,349
چی کار می‌کنی؟ وایسا
جنده‌ی روانی احمق

9
00:01:37,349 --> 00:01:38,767
باید ببرنت تیمارستان بستریت کنن

10
00:01:39,768 --> 00:01:41,311
چی کار می‌کنی؟

11
00:01:42,187 --> 00:01:44,022
باید بستریت کنن

12
00:01:44,022 --> 00:01:46,066
لطفا بذارین برم

13
00:01:46,733 --> 00:01:48,151
خدمتت عسل خانم

14
00:01:48,151 --> 00:01:50,070
با آپولو تماس گرفتین. پیام‌تون رو بذارین

15
00:01:50,070 --> 00:01:52,113
سه روزه تمامه که دارم بهت زنگ می‌زنم

16
00:01:52,989 --> 00:01:56,326
نمی‌دونم کجایی آپولو

17
00:02:07,462 --> 00:02:10,215
.آب دریا مردم رو به ساحل نیویورک میاره
 به معنای واقعی کلمه

18
00:02:12,092 --> 00:02:15,512
هتل «اِلک» حدودا صد سالی هست
 که در حال فعالیته

19
00:02:16,721 --> 00:02:19,724
برای خدمت‌رسانی به مهاجرینی
 که از الیس آیلند گذر می‌کنن ساخته شده

20
00:02:21,226 --> 00:02:25,564
اومدم معامله‌ای رو فسخ کنم

21
00:02:29,526 --> 00:02:32,696
یک صد سال فعالیت متوالی
نشون‌دهنده یه کسب و کار آمریکایی موفقه

22
00:02:34,072 --> 00:02:37,492
مخصوصا با توجه به این‌که اِلک
 آشغال‌ترین هتل موجود تو دنیاست

23
00:02:37,492 --> 00:02:39,244
سمفونی موتزارت پیدا شده است...

24
00:02:39,244 --> 00:02:42,581
کتابخانه ایالتی باواریا
یعنی محل پیدا شدن این سمفونی

25
00:02:42,581 --> 00:02:46,877
اظهار داشت سمفونی کامل توسط پدر موتزارت
به صورت دست‌نویس نوشته شده است

26
00:02:46,877 --> 00:02:49,254
تا در هزینه‌های کپی صرفه‌جویی شود

27
00:02:50,463 --> 00:02:54,301
این سمفونی تازه کشف شده، 17اُم می
در کنسرتی در بایرن

28
00:02:54,301 --> 00:02:58,054
به صورت عمومی اجرا خواهد شد -
بدجوری زدتت -

29
00:02:59,055 --> 00:03:01,641
بازرسان خارجی همچنان

30
00:03:01,641 --> 00:03:03,727
در تلاشند تا اعتبار اصالت این سند را بسنجند

31
00:03:03,727 --> 00:03:05,687
...با این وجود سخنگوی این کتابخانه

32
00:03:05,687 --> 00:03:07,105
اینجا رو یادمه

33
00:03:07,105 --> 00:03:08,273
چند وقت؟

34
00:03:08,857 --> 00:03:10,483
همه چیزش رو

35
00:03:10,483 --> 00:03:13,028
چند ساعت می‌مونی؟ -
اتاق 205 رو می‌خوام -

36
00:03:13,028 --> 00:03:14,529
نه. قیمت‌ها رو نگاه کن

37
00:03:15,255 --> 00:03:17,199
قیمت‌ها بر اساس ساعت: دوساعت- 25دلار
سه ساعت- 35دلار | 5 ساعت- 55 دلار

38
00:03:17,991 --> 00:03:19,242
کل شب رو می‌مونم

39
00:03:19,242 --> 00:03:21,703
یه شب کامل؟ -
لستر خسته و درمونده بود -

40
00:03:22,495 --> 00:03:24,289
بیست سالی می‌شد
 که مسئول پذیرش این هتل بود

41
00:03:25,290 --> 00:03:29,169
کارش این بود
که اعضای گنگ‌ها و قاتل‌ها رو

42
00:03:29,169 --> 00:03:32,923
از روسپی‌ها و مشتری‌هاشون
 دلال‌های مواد مخدر و جاکش‌ها تمیز بده

43
00:03:32,923 --> 00:03:36,384
دعواهای زیادی رو بین اعضای دارودسته‌های مختلف
 بیرون درهای همین هتل به چشم دیده بود

44
00:03:36,968 --> 00:03:40,972
نوجوون‌ها یا حتی کودک‌هایی
که سر هیچ و پوچ روی همین پیاده‌رو کشته شدن

45
00:03:40,972 --> 00:03:41,890
چند وقت؟

46
00:03:41,890 --> 00:03:44,851
اوایل می‌رفت و پیاده‌رو رو
می‌سابید تا تمیز شه

47
00:03:45,727 --> 00:03:47,270
اما الان دیگه یکدست به رنگ سرخ دراومده

48
00:03:48,772 --> 00:03:49,773
هفتاد و پنج تا

49
00:03:50,607 --> 00:03:53,151
به اعضای گنگ‌ها و قاتل‌ها
اتاق کرایه نمی‌داد

50
00:03:53,944 --> 00:03:55,737
رسید رو موقع ترک هتل بهت می‌دم

51
00:03:55,737 --> 00:03:57,197
هرکسی به غیر از اون‌ها
اجازه داشت اتاق بگیره

52
00:03:58,990 --> 00:04:01,910
البته همیشه هم نمی‌تونست
 با اطمینان صد در صدی از هم تشخیص‌شون بده

53
00:04:03,245 --> 00:04:05,247
مثل اون باری که یه زن ترنس رو خفه

54
00:04:05,747 --> 00:04:08,500
و در حالی که لباس طلایی پولک‌داری به تن داشت
 زیر تخت قایمش کرده بودن

55
00:04:08,500 --> 00:04:11,253
و تا دو هفته بعد کسی جسدش رو پیدا نکرد

56
00:04:12,379 --> 00:04:14,422
چند نفرین؟ -
فقط خودم -

57
00:04:14,422 --> 00:04:15,632
پس تنهایی، هان؟

58
00:04:16,341 --> 00:04:19,302
هیچ‌کس دنبالش نیومد
 و بی‌نام و نشون خاکش کردن

59
00:04:20,095 --> 00:04:21,429
تنهام

60
00:04:23,223 --> 00:04:24,933
قدمت لیست مهمون‌هامون
به صدها سال پیش برمی‌گرده

61
00:04:35,277 --> 00:04:36,361
طوفانی در راهه

62
00:04:39,698 --> 00:04:40,824
درسته

63
00:04:54,546 --> 00:04:57,299
ببخشید ها. آدم جلوی یه خانم محترم
 از جاش پا می‌شه

64
00:04:59,551 --> 00:05:01,511
ما رویاهامون رو به شکل یه نمایش‌
 متصور می‌شیم

65
00:05:02,512 --> 00:05:04,773
چه کسی قراره نقش‌های اون رو
 بر عهده بگیره تا اونچه

66
00:05:04,797 --> 00:05:07,058
در ضمیر ناخودآگاه‌مون وجود داره رو
به منصه ظهور برسونه؟

67
00:05:17,277 --> 00:05:18,862
کی قراره کدوم نقش رو بازی کنه؟

68
00:05:19,613 --> 00:05:20,614
و چرا؟

69
00:05:22,699 --> 00:05:26,786
بهش دست نزنی‌ ها! واگیر داره

70
00:05:48,225 --> 00:05:50,644
لیلیان محتاج بخشش آپولو نبود

71
00:05:51,311 --> 00:05:52,904
بلکه باید خودش خودش رو می‌بخشید

72
00:05:55,273 --> 00:05:57,192
و این بخشش پشت این در نهفته بود

73
00:06:07,285 --> 00:06:10,080
سال 1981 سال خونینی در نیویورک بود

74
00:06:17,462 --> 00:06:20,090
خشونتی که شامل حال لیلیان هم شد

75
00:06:28,515 --> 00:06:30,350
...اون روز چیزی رو دیده بود

76
00:06:30,350 --> 00:06:31,268
!نه! بابایی

77
00:06:31,268 --> 00:06:32,978
که هرگز از خاطرش نمی‌رفت

78
00:06:32,978 --> 00:06:35,397
!بابا! نه

79
00:06:43,989 --> 00:06:46,032
اتفاقی که یک بار دیگه عوضش کرد

80
00:06:48,201 --> 00:06:53,123
می‌دونم چه کار کردی لیلیان. می‌دونم

81
00:06:54,165 --> 00:06:55,875
پس همچنان می‌خوای بذاریم تو کف؟

82
00:06:57,419 --> 00:07:00,755
می‌دونی که واقعا مست و مدهوشم کردی؟

83
00:07:01,673 --> 00:07:03,925
آره عزیزم

84
00:07:06,636 --> 00:07:08,013
تا بعد

85
00:07:10,640 --> 00:07:15,437
.قبلا هم اینجا اومده بود. اون شب
  اون شب کذایی، سال‌ها پیش

86
00:07:16,646 --> 00:07:19,816
در این اتاق رازی نهفته بود
که قسم خورده بود هرگز فاشش نکنه

87
00:07:24,154 --> 00:07:28,950
اما اسرار بالاخره روزی فاش می‌شن
و تاوان‌ هرکاری باید پرداخت بشه

88
00:07:31,369 --> 00:07:34,706
"هتل الک"
"لیلیان وست- ژانویه 1988"

89
00:07:35,707 --> 00:07:37,500
‫اون جعبه‌ی پدرت بود

90
00:07:38,293 --> 00:07:39,669
یکی گذاشته بودش پشت در

91
00:07:57,495 --> 00:07:59,624
‫وقتی به چیزهایی باور داری
‫که درک‌شون نمی‌کنی زجر می‌کشی

92
00:07:59,648 --> 00:08:01,650
‫خب، یه چیز دیگه بهم بگو

93
00:08:02,275 --> 00:08:03,360
‫چی بهت بگم؟

94
00:08:03,360 --> 00:08:05,695
‫خب، تا وقتی همه‌چی رو ندونی
‫که واقعا هیچی رو نمی‌دونی

95
00:08:05,695 --> 00:08:07,697
‫پس همه‌چی رو بگو

96
00:08:10,784 --> 00:08:13,536
تصور این‌که چه بر سرش اومده بود
 غیرقابل باور بود

97
00:08:37,310 --> 00:08:38,311
حالا چی لیلیان؟

98
00:08:38,812 --> 00:08:41,106
حالا چی لیلیان؟ بعدش چی؟

99
00:08:42,231 --> 00:08:44,859
داستان زندگی‌تون رو برام بگین
تا بهتون بگم کی هستید

100
00:08:53,159 --> 00:08:55,579
و این آخرین باری نیست که مردی در حال مرگ رو
 در آغوش می‌گیره

101
00:08:56,246 --> 00:09:00,166
اگه می‌خواین دقیقش رو بدونین
این اولین بار از سه دفعه‌ست

102
00:09:01,459 --> 00:09:03,712
مثل لرزشی که منجر به زلزله می‌شه

103
00:09:04,296 --> 00:09:06,548
رفتن یه نفر و رها شدنش

104
00:09:07,090 --> 00:09:10,719
لرزه‌ای به اندام یک خانواده
و زمین میندازه

105
00:09:11,761 --> 00:09:14,347
اما بهای آزادی چیه؟

106
00:09:14,931 --> 00:09:19,019
آیا اون مسئول تمام اتفاقاتیه
که بعد از فرارش از اوگاندا رخ داده؟

107
00:09:20,186 --> 00:09:21,938
اگه از اونجا نرفته بود

108
00:09:21,938 --> 00:09:24,691
ممکن بود بتونه سرنوشت خانواده‌ش رو
دگرگون کنه؟

109
00:09:26,359 --> 00:09:27,736
ولی اونجا رو ترک کرده بود

110
00:09:28,445 --> 00:09:31,781
و بعد از رفتنش، قصاب قدرت رو از اوبوته گرفت
[ عیدی امین، رهبر خودکامه اوگاندا ]

111
00:09:31,781 --> 00:09:34,492
و مردمش رو قتل عام کرده بود
[ اوبوته، دومین رئیس جمهور اوگاندا ]

112
00:09:34,492 --> 00:09:38,705
باید می‌مردن... -
همه‌شون از بین رفتن -

113
00:09:39,581 --> 00:09:41,791
کدوم خدایی چنین زجری رو
به بندگانش تحمیل می‌کنه؟

114
00:09:42,292 --> 00:09:45,754
کدوم خدایی اون رو این همه راه تا اینجا می‌کشونه
تا الان عذابش بده؟

115
00:09:53,595 --> 00:09:55,013
خدای من نیستی

116
00:10:00,518 --> 00:10:01,645
آرتور

117
00:10:50,569 --> 00:10:53,196
لیلیان از مدت‌ها پیش فهمیده بود

118
00:10:53,196 --> 00:10:56,825
که چیزهایی واقعی‌تر از خدای خدایان اینجا وجود داره

119
00:11:17,012 --> 00:11:18,805
امیدی که در دلش بود رو به یاد آورد

120
00:11:18,805 --> 00:11:22,767
امیدی  لجام گسیخته که همه چیز
می‌تونه در آمریکا تغییر کنه و متفاوت باشه

121
00:11:23,476 --> 00:11:27,314
نیویورک روزنه‌ای از امید به درون وجود تیره و تارش
 ایجاد کرده بود

122
00:11:27,314 --> 00:11:29,107
فضایی برای رویاپردازی

123
00:11:29,983 --> 00:11:33,153
مادربزرگش همیشه بهش می‌گفت
که صدای دلنشینی داره

124
00:11:33,653 --> 00:11:36,698
شاید می‌تونست خواننده بشه
و با لباسی براق به تن

125
00:11:36,698 --> 00:11:39,242
در میخانه‌ای غبارآلود آوازهای عاشقانه بخونه

126
00:11:39,242 --> 00:11:45,165
شاید با کسی آشنا می‌شد، عاشق می‌شد
و کلی بچه‌ی قد و نیم‌قد به دنیا می‌آورد

127
00:11:45,790 --> 00:11:49,294
آمریکای بزرگ. سرزمین موعود

128
00:11:50,420 --> 00:11:54,216
من اینجا رو دوست داشتم آپولو. باورش داشتم

129
00:11:55,217 --> 00:11:59,304
می‌تونستم ببینم می‌خواد به کجا برسه
و حاضر بودم هر کاری بکنم تا آمریکایی بشم

130
00:12:00,555 --> 00:12:03,225
ولی گاهی اوقات... یعنی بیش‌تر وقت‌ها

131
00:12:04,017 --> 00:12:06,770
این احساس بهم دست می‌داد
 که باید دست از تلاش بردارم و خفه‌خون بگیرم

132
00:12:07,562 --> 00:12:12,484
.مراقب حرف‌هام و لبخند زدنم باشم
توجه‌ها رو به خودم جلب نکنم، خشمگین نشم

133
00:12:12,484 --> 00:12:14,402
متوجه نیستی؟

134
00:12:15,070 --> 00:12:16,071
نباید تو چشم باشم

135
00:12:16,071 --> 00:12:18,073
اون بچه‌مون نیست

136
00:12:18,073 --> 00:12:23,370
به اندازه کافی بهت گفتم
که دوستت دارم آپولو؟

137
00:12:24,871 --> 00:12:28,291
.اشتباهاتی توی این دنیا داشتم
ولی تو جزوشون نیستی

138
00:12:30,085 --> 00:12:32,546
اما از همون دوران طفولیتت

139
00:12:32,546 --> 00:12:36,258
بار سنگین مشکلاتم رو به دوش تو هم گذاشتم

140
00:12:37,050 --> 00:12:38,176
دلهره و نگرانی‌هام رو

141
00:12:39,427 --> 00:12:40,428
ترس‌هام رو

142
00:12:44,766 --> 00:12:47,936
.جلب توجه نکن
با صدای بلند صحبت نکن

143
00:12:48,436 --> 00:12:51,982
.با کسی شوخی نکن
جدی هم رفتار نکن

144
00:12:51,982 --> 00:12:54,067
تو چشم نباش

145
00:12:55,318 --> 00:12:57,070
تو مغازه الم شنگه به پا نکن

146
00:12:57,946 --> 00:12:59,739
این کارها رو نکن

147
00:13:02,409 --> 00:13:07,998
تو چهارسالگیت کاملا معنای زندگی
تو ترس و وحشت رو درک کرده بودی

148
00:13:09,958 --> 00:13:13,795
وقتی چهارساله بودم
سرگرمی مورد علاقه‌م این بود

149
00:13:14,588 --> 00:13:17,850
که مادربزرگم رو درحالی
که روی یه قابلمه‌ی آهنی بزرگ

150
00:13:17,874 --> 00:13:21,136
 خم شده و ماندازی‌ها رو سرخ می‌کنه
 تماشا کنم

151
00:13:23,513 --> 00:13:28,935
.تا حالا ازشون نخوردی
دونات‌های نرم و پفکی

152
00:13:29,436 --> 00:13:31,438
داغ داغ، که با هِل

153
00:13:31,438 --> 00:13:34,024
یه‌ذره دارچین و یه عالمه شیر نارگیل
طعم‌دار شدن

154
00:13:35,483 --> 00:13:38,945
البته همیشه آدم موقع درست‌کردنش
دستش رو با روغن می‌سوزونه

155
00:13:39,696 --> 00:13:42,365
برای این‌که مزه‌ی بهشتی بگیرن

156
00:13:42,365 --> 00:13:47,203
باید حتما مهم‌ترین ماده‌ اولیه‌ش رو
 بهش اضافه کنی

157
00:13:47,203 --> 00:13:49,289
عشق -
عشق -

158
00:13:50,916 --> 00:13:55,128
واقعا آدم خردمندی بود. هر روز  و هر دقیقه
 درس زندگی بهمون می‌داد

159
00:13:56,213 --> 00:14:01,843
مهم‌ترین چیز تو این زندگی
کارهاییه که برای کسایی که دوست‌شون داریم می‌کنیم

160
00:14:03,011 --> 00:14:08,600
اجازه نده هیچ مردی به مرز جنون برسونتت
 مطمئن باش که تلاشش رو می‌کنه

161
00:14:20,362 --> 00:14:26,076
اگه خواستی سگی رو بخوری
یه چاقش رو امتحان کن

162
00:14:35,752 --> 00:14:39,673
اگر خوش‌شانس باشیم
خاطره‌ای از یک آشپزخانه در ذهن‌مون حک می‌شه

163
00:14:40,257 --> 00:14:44,886
گرما و عطر غذایی که با عشق پخته می‌شه

164
00:14:47,013 --> 00:14:49,349
مهم نیست کی هستیم
یا اهل کجاییم

165
00:14:49,849 --> 00:14:54,688
یا اجاق بوده باشه یا دیگ
این میراث خانوادگی‌ایه که همه ازش بهره‌مند می‌شن

166
00:14:55,855 --> 00:14:56,856
البته اگه خوش‌شانس باشیم

167
00:15:14,124 --> 00:15:16,001
حالا دیگه فقط قابلمه‌ خالی برام مونده

168
00:15:18,587 --> 00:15:20,589
خدمتت عسل خانم

169
00:15:22,632 --> 00:15:26,887
هروقت حس کردی تمام قدرتت رو به کار گرفتی
 و دیگه نایی نداری

170
00:15:26,887 --> 00:15:29,598
از ارواح کمک بخواه

171
00:15:30,974 --> 00:15:35,687
.من هیچ‌وقت برات ماندازی درست نکردم آپولو
 ولی چرا؟

172
00:15:36,354 --> 00:15:39,566
چون می‌خواستم به غذاهای آمریکایی عادت کنی

173
00:15:39,566 --> 00:15:42,903
به خوردن ماکارونی و پنیر

174
00:15:42,903 --> 00:15:45,739
هات داگ و ساندویچ کره‌بادوم زمینی و مربا
روی نون سفید

175
00:15:46,781 --> 00:15:48,158
ولی‌ همه‌شون رو با عشق برات حاضر می‌کردم

176
00:15:54,873 --> 00:15:56,416
می‌دونم چه کار کردی

177
00:15:57,959 --> 00:15:59,085
طوفان در راهه

178
00:16:01,546 --> 00:16:03,131
نشتی داریم، سطل آوردم

179
00:16:05,300 --> 00:16:08,762
!سقف داره چکه می‌کنه لستر
مهمون دارم بابا

180
00:16:08,762 --> 00:16:10,722
نه بابا! از کِی تا حالا اسم‌شون شده مهمون؟

181
00:16:10,722 --> 00:16:14,309
باید وایسی تا نوبتت بشه آنجلیکا
هروقت رسیدم میام تعمیرش می‌کنم

182
00:16:17,729 --> 00:16:20,065
اصلا عجله نکنی ها

183
00:16:20,065 --> 00:16:21,608
اگه می‌دونستی عزیزجان
[ فرانسوی ]

184
00:16:21,608 --> 00:16:24,611
معنیش رو می‌دونم عوضی

185
00:16:31,034 --> 00:16:33,370
بچه می‌خوام -
جان؟ -

186
00:16:33,370 --> 00:16:35,747
می‌خوام فرصتی داشته باشم
که همسر و پدر خوبی باشم

187
00:16:35,747 --> 00:16:38,375
فکر کنم بتونم از پسش بربیام

188
00:16:43,672 --> 00:16:44,965
خدمتت عزیزم

189
00:16:47,551 --> 00:16:50,554
توصیه‌ای بود
که قبلا سینه به سینه بین زن‌ها نقل می‌شد

190
00:16:51,221 --> 00:16:56,101
.که برگرفته از اعماق چاه دانش‌شون بود
این‌که چطور از پس چنین کار سختی بربیایم

191
00:16:56,601 --> 00:16:58,270
من به مادرم متوسل شدم

192
00:16:58,270 --> 00:17:00,063
و اون هم دستم رو گرفت

193
00:17:00,063 --> 00:17:02,941
اون هم قبل از من از تجربیات مادرش بهره گرفت

194
00:17:02,941 --> 00:17:06,861
زنجیره پیوسته‌ای از اطلاعات
که نسل‌ها به عقب برمی‌گرده

195
00:17:06,861 --> 00:17:07,862
لیلیان

196
00:17:16,036 --> 00:17:19,207
وقتی با پدرت آشنا شدم
سحر عجیب و دیوانه‌واری توی هوا حس می‌شد

197
00:17:21,458 --> 00:17:27,966
هرکدوم‌مون اهل یه نقطه دور از دنیا بودیم
من اهل اوگاندا بودم و اون اهل سیراکیوز

198
00:17:27,966 --> 00:17:30,051
و توی نیویورک عاشق هم شدیم

199
00:17:30,760 --> 00:17:31,761
اصلاحش کن

200
00:17:32,304 --> 00:17:33,555
من عاشق پدرت بودم

201
00:17:34,347 --> 00:17:35,348
اصلاح

202
00:17:36,349 --> 00:17:39,686
نمی‌تونم بهت بگم عشق و عاشقی
 چه حال و هوایی داره

203
00:17:40,896 --> 00:17:43,523
چون هیچ‌وقت خوش‌بختی و خشنودی رو
 احساس نکردم

204
00:17:44,107 --> 00:17:48,695
اون شور و هیجان عاشقی که همه با ذوق
ازش حرف می‌زنن رو هرگز حس نکردم

205
00:17:49,195 --> 00:17:52,449
 یه سری فضاهای خالی

206
00:17:54,034 --> 00:17:58,121
جاهای خالی‌ای
که فقط پسرم تونست اون‌ها رو پر کنه

207
00:18:01,541 --> 00:18:05,503
می‌دونم کار درستی نبود

208
00:18:06,588 --> 00:18:08,757
نباید همچین فشاری رو
 به یه بچه کوچیک وارد می‌کردم

209
00:18:09,633 --> 00:18:13,094
نباید به تنهایی تمام بار خوشبختیم رو
 به دوش می‌کشیدی

210
00:18:13,094 --> 00:18:15,680
 بیش‌تر از این‌که بتونم خودم رو
 دوست داشته باشم دوستت داشتم

211
00:18:15,680 --> 00:18:18,058
...و گاهی

212
00:18:22,062 --> 00:18:24,773
از تحمل بار دوست داشتنت خسته و منزجر می‌شدم

213
00:18:26,566 --> 00:18:31,321
ولی مادرها اجازه‌ ندارن
 چنین چیزی رو به زبون بیارن

214
00:18:31,321 --> 00:18:33,698
از ناخوشایندیش چیزی بگن

215
00:18:35,450 --> 00:18:38,620
از حس غم و اندوه و پشیمونی

216
00:18:45,126 --> 00:18:47,671
اضطرابی که بزرگ کردن یه بچه به همراه داره

217
00:18:52,801 --> 00:18:53,969
براش کافی‌ام؟

218
00:18:59,641 --> 00:19:02,769
مثل کنه‌ای می‌مونی
که توی ذهنم لونه کرده باشه

219
00:19:03,770 --> 00:19:06,386
.و یه چیزی رو متوجه شدم
 این‌که از روزی که به دنیا اومدی

220
00:19:06,410 --> 00:19:09,025
تا ابد یه مادرم

221
00:19:13,196 --> 00:19:14,614
ولی می‌تونم مادر خوبی برات باشم؟

222
00:19:17,158 --> 00:19:19,953
الان دیگه چاره‌ای ندارم

223
00:19:19,953 --> 00:19:22,747
چون فقط من رو داری

224
00:19:27,836 --> 00:19:31,756
آره، آرزوهایی هم داشتم

225
00:19:34,342 --> 00:19:39,598
همه‌مون از بچگی
 رویاهایی تو سرمون می‌پرورونیم

226
00:19:43,727 --> 00:19:45,645
اما من تمام آرزوهام رو فدای تو کردم

227
00:19:48,481 --> 00:19:50,510
خیلی‌خب. قبل از این‌که برم
...سراغ چیزی که اصلا دوست ندارم

228
00:19:50,534 --> 00:19:52,903
 برات تعریف کنم
بذار یه پس زمینه‌ای ازش برات بگم

229
00:19:57,532 --> 00:20:01,953
پدرت به‌خاطر مادری که از بچه‌ش متنفر بود
به شدت آسیب دیده بود

230
00:20:03,663 --> 00:20:07,167
بهش که فکر می‌کنم
 در ذهنم در آغوش می‌گیرمش

231
00:20:09,002 --> 00:20:10,670
پدرش از مادرش هم بدتر بود

232
00:20:12,839 --> 00:20:18,261
ولی هیچ‌وقت نتونست از خیانتی
که مادرش در حقش کرده بود بگذره

233
00:20:23,850 --> 00:20:26,144
باید به عنوان یه زنگ خطر می‌دیدمش

234
00:20:29,689 --> 00:20:30,857
ولی خب چشم و گوشم رو
 به روی نشونه‌ها بسته بودم

235
00:20:34,778 --> 00:20:39,950
پدرت بی‌حد و حصر دوستت داشت
ولی دستاوردها و چیزهای دیگه‌‌ای هم

236
00:20:39,950 --> 00:20:43,995
موجب خشنودیش می‌شدن
 دنیاهایی که حول محور تو نمی‌چرخیدن

237
00:20:44,663 --> 00:20:47,999
و من... به این ویژگیش حسودیم می‌شد -
تبریک می‌گم افسر وست -

238
00:20:47,999 --> 00:20:49,626
بابت خدمات ارزنده‌تون متشکرم

239
00:20:49,626 --> 00:20:51,711
پدرت کلی خرت و پرت دور خودش جمع کرده بود

240
00:20:52,295 --> 00:20:54,172
آت و آشغال، کلی جعبه ریز و درشت

241
00:20:55,215 --> 00:20:58,260
انگار که این چیزها بودن
 که به زندگیش معنا می‌بخشیدن

242
00:20:59,094 --> 00:21:01,972
 چیزهایی که جای خالی محبتی
که از پدر و مادرش ندیده بود رو پر می‌کردن‌

243
00:21:03,223 --> 00:21:06,851
می‌گن ما محکوم به تکرار الگوهای گذشته‌مونیم

244
00:21:06,851 --> 00:21:10,772
و تادا! اون هم زنی رو به همسری اختیار کرد
که نمی‌تونست بهش عشق بورزه

245
00:21:12,023 --> 00:21:13,441
ولی بهش احتیاج داشتم

246
00:21:14,651 --> 00:21:16,653
که اشتباهاتم رو بپوشونه

247
00:21:27,080 --> 00:21:32,419
یه روزهایی بهش نگاه می‌کردم
و توی ذهنم می‌گفتم، ازت متنفرم

248
00:21:34,754 --> 00:21:39,467
و بعضی روزها، مردی بود که انتخابش کرده بودم

249
00:21:39,968 --> 00:21:44,139
چون مطمئن بودم که با تمام وجودش
 دوستت خواهد داشت

250
00:21:48,143 --> 00:21:50,645
به حس شیشمی که مدام بهم می‌گفت

251
00:21:51,146 --> 00:21:53,607
یه جای کار می‌لنگه هیچ توجهی نکردم

252
00:21:55,317 --> 00:21:56,318
یه جای کار

253
00:21:57,819 --> 00:22:01,448
شکاف‌هایی که منجر به لرزه شدن رو ندیدم

254
00:22:03,783 --> 00:22:06,286
دقت نکردم که چرا من رو انتخاب کرده

255
00:22:12,500 --> 00:22:13,501
کاملا اندازه‌ست

256
00:22:15,962 --> 00:22:16,963
باورت می‌شه؟

257
00:22:30,518 --> 00:22:31,603
...بهم می‌گفت

258
00:22:31,603 --> 00:22:35,815
به قدری کفریم می‌کنی که دلم می‌خواد
هی به دیوار مشت بکوبم تا انگشت‌هام خرد بشه

259
00:22:38,193 --> 00:22:39,361
...یه روزهایی هم می‌گفت

260
00:22:39,361 --> 00:22:42,781
مثل نوری به زندگیم تابیدی
  اونقدر درخشان که حس می‌کنم تابشش کورم کرده

261
00:22:43,531 --> 00:22:48,161
زندگی روزمره‌مون مدام بین این دوحالش می‌گشت

262
00:23:29,119 --> 00:23:33,039
.کیر تو این شهر مزخرف
پس برای چی مالیات می‌دیم؟

263
00:23:33,039 --> 00:23:36,001
تو عمرت یه قرون مالیات هم ندادی

264
00:23:37,335 --> 00:23:38,336
خانم

265
00:24:11,119 --> 00:24:12,537
پسر یه بدبختیه

266
00:24:15,373 --> 00:24:16,374
می‌دونم

267
00:24:31,014 --> 00:24:32,807
کی قراره کدوم نقش رو بازی کنه؟

268
00:24:38,772 --> 00:24:39,773
و چرا؟

269
00:24:48,156 --> 00:24:52,577
مرسی. از تاریکی می‌ترسم

270
00:24:53,578 --> 00:24:55,330
خورشید همیشه طلوع می‌کنه

271
00:24:56,248 --> 00:24:58,875
کم کم داشتم فک می‌کردم که وجود ندارم

272
00:25:03,171 --> 00:25:04,172
اینجا بهشته؟

273
00:25:06,383 --> 00:25:07,884
کاملا برعکسش

274
00:25:08,385 --> 00:25:09,970
پولم رو پس بده

275
00:25:09,970 --> 00:25:13,139
پول چی رو بدم؟ یه اتاق با سقف سوراخ؟

276
00:25:13,139 --> 00:25:15,016
که تنها وسیله گرمایشی و چراغش، شمعه؟

277
00:25:15,016 --> 00:25:17,686
جای دیگه‌ای راهت نمی‌دن آنجلیکا

278
00:25:17,686 --> 00:25:22,524
.کیرم دهنت لستر
ریدم سر خودت و این هتل تخمیت

279
00:25:22,524 --> 00:25:23,608
مامانت کجاست؟

280
00:25:24,192 --> 00:25:25,777
ماساچوسته

281
00:25:25,777 --> 00:25:27,404
دیگه اینجا نمیام

282
00:25:27,404 --> 00:25:30,740
کسب و کارم رو می‌برم و می‌رم دوشس

283
00:25:30,740 --> 00:25:33,326
راه باز جاده دراز -
هتل کوفتیت -

284
00:25:33,326 --> 00:25:35,328
بهشت بَرین سوسک و موشه

285
00:25:41,001 --> 00:25:43,753
.خدماتی ارائه نمی‌دین که
هرکی میاد اینجا واسه مُردن میاد

286
00:25:44,254 --> 00:25:46,590
هرگز اونجا رو ترک نمی‌کنه -
اصلا نمی‌شه بهش گفت هتل -

287
00:25:46,590 --> 00:25:51,887
آره این رو می‌نویسم براتون. هتل صفر ستاره

288
00:25:52,554 --> 00:25:56,766
تو جایی که من بزرگ شدم
وقتی مریض می‌شی، خانواده‌ت ازت مراقبت می‌کنن

289
00:25:57,392 --> 00:26:00,020
جایی که من توش بزرگ شدم
ساحره‌ها رو می‌سوزوندن

290
00:26:02,355 --> 00:26:03,398
چی شد که کارت به اینجا کشید؟

291
00:26:04,482 --> 00:26:06,401
زنجیره‌ای از تصمیمات غلط

292
00:26:07,235 --> 00:26:08,361
نباید تنها بمونی

293
00:26:10,572 --> 00:26:12,115
خیلی وقته نتونستم بخوابم

294
00:26:14,618 --> 00:26:18,580
وقت‌هایی که خوابم نمی‌بره
خیال می‌کنم تختم یه قایقه

295
00:26:19,956 --> 00:26:22,500
که داره کم کم به دریا میفته

296
00:26:23,335 --> 00:26:28,423
و من باید وسطش دراز بکشم
که بدنم از اینور و اونورش آویزون نشه

297
00:26:29,132 --> 00:26:34,262
وگرنه ممکنه یهو یه کوسه بیاد
و دست یا پام رو بکَنه و ببره

298
00:26:35,430 --> 00:26:37,641
ولی این اصلا تصویر آرامش‌بخشی نیست

299
00:26:40,060 --> 00:26:41,061
آره، شاید حق با تو باشه

300
00:26:43,063 --> 00:26:44,231
چرا موندی پیشم؟

301
00:26:44,731 --> 00:26:46,107
می‌دونم چه کار کردی

302
00:26:53,406 --> 00:26:54,616
برات آب بیارم؟

303
00:26:57,953 --> 00:26:58,954
چیزی نمی‌خوای؟

304
00:27:00,622 --> 00:27:01,873
دلم برای مامانم تنگ شده

305
00:27:09,214 --> 00:27:10,674
امشب می‌میرم

306
00:27:20,433 --> 00:27:21,434
من هم

307
00:27:25,981 --> 00:27:26,982
با بیل اومدم اینجا

308
00:27:29,442 --> 00:27:32,279
به مامانم گفتم اومدم جاهای دیدنی رو بگردیم

309
00:27:34,364 --> 00:27:36,241
بیل هم به زنش گفت می‌ره ماموریت کاری

310
00:27:37,617 --> 00:27:40,412
راجع بهش شنیده بودیم
بیماری که مردم می‌گرفتن

311
00:27:40,412 --> 00:27:41,496
بیل ترسیده بود

312
00:27:42,956 --> 00:27:45,750
بهش نگفتم حالم زیاد خوب نیست

313
00:27:47,127 --> 00:27:51,423
و کم کم دارم بدتر می‌شم
چون واسه کنسرت لینا بلیط گرفته بودیم

314
00:27:53,508 --> 00:27:56,595
ردیف سوم، درست اون جلو

315
00:27:57,387 --> 00:28:00,849
فکر به این‌که نتونم آهنگ «هوای طوفانی»ش رو
 از نزدیک بشنوم... نمی‌دونم

316
00:28:02,559 --> 00:28:04,144
به هر حال که رویام به پایان می‌رسید

317
00:28:04,144 --> 00:28:07,898
و تصور ندیدنش، به این معنی بود
 که همه‌ش محض هیچ و پوچ بوده

318
00:28:07,898 --> 00:28:10,275
اون همه خشم و پنهون‌کاری و پریشونی

319
00:28:12,444 --> 00:28:13,862
سوار اتوبوس شدیم

320
00:28:13,862 --> 00:28:16,656
احتمالا مردم پیش خودشون فکر می‌کردن پدرمه

321
00:28:19,326 --> 00:28:20,327
و بعد اتفاق افتاد

322
00:28:22,245 --> 00:28:25,498
کاملا یهویی شد، مثل تغییر ناگهانی آب و هوا

323
00:28:25,498 --> 00:28:27,125
کم کم سرفه‌ها بدتر شد

324
00:28:27,125 --> 00:28:29,502
و مردم با انزجار بهم خیره می‌شدن

325
00:28:30,003 --> 00:28:32,797
تب داشتم و و شرشر عرق می‌ریختم

326
00:28:33,590 --> 00:28:35,383
متوجه نگاهی که تو چشم‌هاش بود می‌شدم

327
00:28:36,885 --> 00:28:37,886
اینی که می‌گم، دو ماه پیش بود

328
00:28:37,886 --> 00:28:40,889
تو یه هتل خوب بودیم
و بعد زنش تماس گرفت

329
00:28:40,889 --> 00:28:44,309
.یه کار فوری پیش اومده بود
باید می‌رفت خونه، ولی گفت که برمی‌گرده

330
00:28:44,309 --> 00:28:46,269
گفت قبل از اجرا لینا میاد

331
00:28:48,063 --> 00:28:49,064
...و وقتی سروکله‌ش پیدا نشد

332
00:28:51,107 --> 00:28:53,575
عین آدم‌های مست و نشئه
که تو حال خودشون نیستن

333
00:28:53,600 --> 00:28:55,670
تمام اتاق رو دنبال اون بلیط‌ها گشتم
زیر و روش کردم

334
00:28:56,988 --> 00:28:58,490
نبود که نبود

335
00:28:58,490 --> 00:29:01,117
.پول زیادی نداشتم
مدام بی‌هوش می‌شدم

336
00:29:01,117 --> 00:29:03,036
می‌دونم باید از پولی که داشتم
 استفاده می‌کردم

337
00:29:03,036 --> 00:29:04,120
می‌دونم

338
00:29:04,120 --> 00:29:06,081
می‌دونم باید با اون پول
بلیط می‌خریدم و برمی‌گشتم

339
00:29:06,665 --> 00:29:07,791
ولی نتونستم

340
00:29:08,792 --> 00:29:09,793
نتونستم

341
00:29:10,502 --> 00:29:12,128
نتونستم چنین کاری در حق مادرم کنم

342
00:29:14,297 --> 00:29:16,174
تصور کن چه حالی می‌شد

343
00:29:16,675 --> 00:29:20,303
فکر کن می‌دید که دسته گل سالمش

344
00:29:20,303 --> 00:29:21,888
این‌طوری نحیف و بیمار شده

345
00:29:26,017 --> 00:29:29,020
برای همین اینجا رو پیدا کردم
و هرچی داشتم رو دادم لستر

346
00:29:32,482 --> 00:29:34,693
می‌دونم زن داره، کار و زندگی داره

347
00:29:36,319 --> 00:29:37,362
می‌فهمم

348
00:29:37,988 --> 00:29:38,989
...ولی کاش

349
00:29:40,740 --> 00:29:42,033
...کاش می‌تونستم

350
00:29:43,994 --> 00:29:46,621
اصلا برام مهم نیست که زندگیم اینجا
 و تو این اتاق تموم بشه

351
00:29:47,205 --> 00:29:49,833
ولی کاش تونسته بودم
 موقع خوندن «هوای طوفانی» ببینمش

352
00:29:51,459 --> 00:29:53,920
...کاش این تصویر قشنگ رو تو ذهنم داشتم

353
00:29:55,547 --> 00:29:58,592
که بتونم تو لحظه آخر بهش فکر کنم

354
00:29:59,426 --> 00:30:00,427
متوجهی چی می‌گم؟

355
00:30:02,137 --> 00:30:05,098
لینا رو تصور کنم
که داره آخرین نوت آهنگ رو می‌خونه

356
00:30:05,098 --> 00:30:06,766
و پرده‌‌ها دارن آروم آروم بسته می‌شن

357
00:34:30,195 --> 00:34:31,239
خوب بخوابی

358
00:35:27,087 --> 00:35:29,548
نه. دعا نمی‌کنه

359
00:35:29,548 --> 00:35:30,924
خدای من نیستی

360
00:35:37,472 --> 00:35:38,473
آنجلیکا

361
00:35:40,100 --> 00:35:41,101
آنجلیکا

362
00:35:42,727 --> 00:35:44,771
کمکم کن

363
00:35:44,771 --> 00:35:46,606
برو بیرون -
ولش کن -

364
00:35:46,606 --> 00:35:48,525
یالا بذار بره -
به تو ربطی نداره -

365
00:35:48,525 --> 00:35:50,193
دیگه هیچ‌کس نمی‌بینتت

366
00:35:50,193 --> 00:35:51,695
...وگرنه -
پولش رو دادم -

367
00:35:51,695 --> 00:35:54,155
تیکه‌هات رو تو یه چمدون
 ته رودخونه پیدا می‌کنن. پاشو

368
00:35:54,155 --> 00:35:56,116
پاشو

369
00:35:56,116 --> 00:35:57,784
بیخیال بابا

370
00:35:57,784 --> 00:36:00,537
حاجی بندازش

371
00:36:00,537 --> 00:36:01,997
بهت یه شانس می‌دم
که گورت رو از اینجا گم کنی

372
00:36:01,997 --> 00:36:04,916
...اگه ازش استفاده نکنی
اون لکه‌ـه رو می‌بینی که اونجاست؟

373
00:36:04,916 --> 00:36:06,751
از تو هم فقط همین باقی می‌مونه

374
00:36:06,751 --> 00:36:08,378
یالا برو

375
00:36:10,881 --> 00:36:12,924
چیزی نیست

376
00:36:12,924 --> 00:36:14,843
طوری نیست. دیگه پیش منی

377
00:36:14,843 --> 00:36:17,220
چیزی نیست. رفت

378
00:36:17,220 --> 00:36:18,305
من پیشتم

379
00:36:19,139 --> 00:36:22,601
آخه کی میاد دنبال من؟

380
00:36:24,144 --> 00:36:25,520
من عملا وجود خارجی ندارم

381
00:36:25,520 --> 00:36:29,065
چرا هستی. همین الان دارم می‌بینمت
درست همون‌جایی هستی که باید باشی

382
00:36:30,942 --> 00:36:33,778
پیش منی

383
00:36:35,889 --> 00:36:40,642
اگه دنبال یه نشونه‌ای
این همونه

384
00:36:42,370 --> 00:36:43,788
چه اتفاقی براش میفتاد؟

385
00:36:44,289 --> 00:36:45,832
به آپولو چی می‌گفت؟

386
00:36:45,832 --> 00:36:47,208
چطور بهش می‌گفت؟

387
00:36:51,254 --> 00:36:52,464
دارم میام

388
00:36:54,257 --> 00:36:56,176
کی می‌خواد یادت بده
چطوری توپ بستکبال رو بندازی تو حلقه؟

389
00:36:57,969 --> 00:37:01,514
کی قوانین ورزش‌های آمریکایی رو یادت بده؟

390
00:37:01,514 --> 00:37:03,767
قلعه شنی بلدم بسازم

391
00:37:04,351 --> 00:37:05,810
لامپ‌ هم بلدم عوض کنم

392
00:37:05,810 --> 00:37:08,230
گرفتن عنکبوت‌هایی که توی وانن

393
00:37:08,230 --> 00:37:11,733
ولی کاردستی روز پدر رو چه کنم؟

394
00:37:11,733 --> 00:37:13,360
اگه بلایی سرم بیاد چی می‌شه؟

395
00:37:14,694 --> 00:37:16,279
اگه یهو نصفه شب بمیرم؟

396
00:37:16,905 --> 00:37:18,573
هیچ‌کس نمیاد دنبالت

397
00:37:19,074 --> 00:37:21,284
چون هیچ‌کس نمی‌دونه تنهایی

398
00:37:28,667 --> 00:37:31,920
چطور باید به یه بچه گفت
که باباش دیگه برنمی‌گرده؟

399
00:37:37,801 --> 00:37:41,805
تو فکر کردی که پدرت نمی‌خواستت

400
00:37:42,764 --> 00:37:44,724
درحالی که عکس این قضیه صادق بود

401
00:37:45,809 --> 00:37:47,227
زیادی دوستت داشت

402
00:37:54,359 --> 00:37:58,321
مثل نوری به زندگیم تابیدی
  اونقدر درخشان که حس می‌کنم تابشش کورم کرده

403
00:37:58,989 --> 00:38:00,282
باید توضیح بدم

404
00:38:01,032 --> 00:38:02,242
باید یه توضیح خوب پیدا کنم

405
00:38:02,909 --> 00:38:04,286
روز گرمی بود

406
00:38:04,869 --> 00:38:05,870
مرطوب هم بود

407
00:38:06,913 --> 00:38:10,542
با تراموا رفتیم روزولت آیلند
 کنار آب بشینیم و غذا بخوریم

408
00:38:11,960 --> 00:38:13,211
سالاد تن

409
00:38:15,297 --> 00:38:16,381
یه جورهایی حوصله‌سربره، نه؟

410
00:38:18,133 --> 00:38:19,050
چی گفتی؟

411
00:38:19,050 --> 00:38:20,552
هیچی هیچی

412
00:38:20,552 --> 00:38:23,597
اولین باری بود که حرفی جز

413
00:38:24,097 --> 00:38:25,765
لیلیان چقدر زیبایی

414
00:38:26,266 --> 00:38:28,810
یا لیلیان، تو گل سرخی هستی که وسط زباله‌ها روییده
از دهنش درمیومد

415
00:38:28,810 --> 00:38:31,855
می‌دونستی قبلا کل این جزیره
 دارالمجانین بوده؟

416
00:38:31,855 --> 00:38:33,815
نه -
آره -

417
00:38:34,316 --> 00:38:35,692
الان پر شده از آپارتمان‌های لوکس

418
00:38:36,484 --> 00:38:37,485
احتمالا تسخیره شده باشن

419
00:38:38,778 --> 00:38:39,863
اونی که اونجاست رو می‌بینی؟

420
00:38:39,863 --> 00:38:41,448
اون فانوس دریاییه؟

421
00:38:41,448 --> 00:38:42,657
اون فانوسه

422
00:38:42,657 --> 00:38:45,285
راه رو به کشتی‌هایی که دیوونه‌ها رو میاوردن
 نشون می‌داده

423
00:38:45,869 --> 00:38:47,245
تو هم خوب دیوونه‌ای‌ هستی ها

424
00:38:47,746 --> 00:38:49,331
کاملا واجد شرایطی

425
00:38:49,831 --> 00:38:51,833
می‌تونم بفرستمت بری

426
00:38:51,833 --> 00:38:52,918
می‌دونی قبلا

427
00:38:52,918 --> 00:38:56,755
مردها زن‌هاشون رو به‌خاطر خودارضایی
یا مشکلات قاعدگی

428
00:38:56,755 --> 00:38:58,965
 یا حتی به‌خاطر سیگار کشیدن بستری می‌کردن

429
00:39:00,675 --> 00:39:02,219
ولی اصلا خنده‌دار نیست، درسته؟

430
00:39:03,220 --> 00:39:04,763
اگه جاشون بودی دیگه خنده‌دار نبود

431
00:39:04,763 --> 00:39:08,642
رمان خوندن، بدرفتاری شوهر، تنبلی

432
00:39:08,642 --> 00:39:12,229
اشتیاق سیاسی، آسم، خوش‌مشرب نبودن

433
00:39:12,729 --> 00:39:16,942
می‌دونی، اگه یه روزی بلایی سرت بیاد
هیچ‌کس متوجه نمی‌شه

434
00:39:18,151 --> 00:39:21,154
منظورم خانواده‌‌ت و این‌هاست
چون همه‌شون مُردن

435
00:39:22,030 --> 00:39:23,031
خیلی غم‌انگیزه

436
00:39:25,033 --> 00:39:26,618
...حس می‌کردم داره تهدیدم می‌کنه

437
00:39:27,869 --> 00:39:30,080
حس کردم یه دری درونم بسته شد

438
00:39:31,581 --> 00:39:33,041
...تقصیر خودمه

439
00:39:35,085 --> 00:39:38,129
به حرف‌هایی که موقع خوردن سالاد تن

440
00:39:39,756 --> 00:39:41,675
تو ساحل روزولت آیلند زده شد گوش ندادم

441
00:39:42,384 --> 00:39:43,385
حرف‌های پدرت و اون‌ها

442
00:39:43,385 --> 00:39:46,555
طوفانی در راهه

443
00:39:46,555 --> 00:39:48,139
طوفانی در راهه

444
00:39:49,516 --> 00:39:50,934
طوفانی در راهه

445
00:39:52,269 --> 00:39:53,728
طوفانی در راهه

446
00:39:56,356 --> 00:39:58,233
اگه می‌تونستم فقط یه چیز یادت بدم

447
00:40:00,110 --> 00:40:01,528
این بود که دنبال نشونه‌ها باشی

448
00:40:03,822 --> 00:40:04,823
...اون گفت

449
00:40:04,823 --> 00:40:05,991
انگار وجود خارجی نداشته باشی

450
00:40:05,991 --> 00:40:07,242
ببخشید؟

451
00:40:08,118 --> 00:40:10,370
و از همون موقع کم کم
تو سایه ترس زندگی کردم

452
00:40:11,705 --> 00:40:14,165
ولی واقعا اشتباهی ازش سر نزده بود

453
00:40:15,292 --> 00:40:16,626
می‌خوام این رو بدونی آپولو

454
00:40:17,919 --> 00:40:22,007
...نه تا وقتی که گفت

455
00:40:37,314 --> 00:40:39,065
آپولو بالاخره خوابید

456
00:40:39,900 --> 00:40:40,984
تق تق

457
00:40:40,984 --> 00:40:42,068
کی اونجاست؟

458
00:40:43,403 --> 00:40:44,404
موز

459
00:40:44,404 --> 00:40:45,947
...بعضی روزها که غمگین بودم -
موز چی چی؟ -

460
00:40:45,947 --> 00:40:48,366
تق تق -
برام جوک تعریف می‌کردم تا بخندونتم -

461
00:40:48,366 --> 00:40:49,951
کی اونجاست؟ -
موز -

462
00:40:49,951 --> 00:40:51,036
موز چی چی؟

463
00:40:51,036 --> 00:40:52,954
آدم مهربون و بامزه‌ای بود

464
00:40:52,954 --> 00:40:54,205
کی اونجاست؟

465
00:40:54,205 --> 00:40:55,540
پرتقال

466
00:40:55,540 --> 00:40:56,625
پرتقال چی چی؟

467
00:40:57,542 --> 00:40:59,294
خوشحالی که این بار نگفتم موز؟
[ بازی با تلفظ کلمات ]

468
00:41:01,963 --> 00:41:02,964
لیلیان

469
00:41:05,884 --> 00:41:07,928
تا روزی که خاکستر بشیم کنارتم

470
00:41:09,137 --> 00:41:11,181
چرا حس می‌کن بیش‌تر تهدیده تا ابراز علاقه؟

471
00:41:11,681 --> 00:41:13,767
رسید رو پیدا کرد و ازش جواب خواست

472
00:41:13,767 --> 00:41:15,310
قسم خورد

473
00:41:15,310 --> 00:41:19,522
قسم خورد که نمی‌دونه اون رسید هتل الک
 تو تقاطع خیابون  9‌اُم و 42‌اُم

474
00:41:19,522 --> 00:41:20,607
از کجا اومده

475
00:41:20,607 --> 00:41:23,318
تازه باهم دوست شدیم -
نمی‌دونم از کجا پیداش شده -

476
00:41:23,318 --> 00:41:25,320
تو همچین هتل مزخرفی
رفتی با یکی ریختی روهم؟

477
00:41:26,154 --> 00:41:27,030
مضحک بود

478
00:41:27,030 --> 00:41:28,698
فکر می‌کرد با رئیسشه

479
00:41:28,698 --> 00:41:29,783
چارلز بلک‌وود

480
00:41:33,286 --> 00:41:34,287
چه خیالاتی

481
00:41:34,996 --> 00:41:38,124
انگار لیلیان حاضر بود تو چنین جایی

482
00:41:39,334 --> 00:41:40,961
اون هم با همچین مردی وقت بگذرونه

483
00:41:40,961 --> 00:41:42,337
متاهله

484
00:41:42,337 --> 00:41:43,547
دوتا بچه هم داره

485
00:41:43,547 --> 00:41:45,840
جدی؟
پس ظاهرا خیلی چیزها در مورد سرکار می‌دونی

486
00:41:45,840 --> 00:41:48,301
عکس‌شون سر میزشه

487
00:41:49,636 --> 00:41:52,013
گفتی میاد در می‌زنه

488
00:41:52,013 --> 00:41:53,139
تق تق

489
00:41:53,932 --> 00:41:55,684
وقتی دو ماهت بود برگشتم سرکار

490
00:41:55,684 --> 00:41:56,768
مجبور بودم

491
00:41:57,394 --> 00:41:59,980
خیلی خسته و آشفته بودم
شب‌ها پا می‌شدم به تو شیر می‌دادم

492
00:41:59,980 --> 00:42:01,606
بعد سرکار، بعدش هم کارهای خونه

493
00:42:03,066 --> 00:42:04,109
عصبانی شدم

494
00:42:04,818 --> 00:42:05,860
باهاش اوقات تلخی کردم

495
00:42:06,861 --> 00:42:07,988
آغوشم رو به روش بستم و سرد شدم

496
00:42:08,905 --> 00:42:11,324
برای فرارم نقشه ریختم

497
00:42:12,450 --> 00:42:15,245
اگه روزی بچه‌دار شدی

498
00:42:15,870 --> 00:42:19,499
بدون که بی‌رحمانه‌ترین کاری که می‌شه کرد اینه
که وقتی چندماهش بیش‌تر نیست از مادرش جداش کنی

499
00:42:20,000 --> 00:42:21,585
و مجبورش کنی برگرده سرکار

500
00:42:23,003 --> 00:42:24,462
هیچ‌وقت این کار رو نکن

501
00:42:24,462 --> 00:42:26,089
مگر بخوای ببینی که دیوونه‌ می‌شه

502
00:42:26,089 --> 00:42:27,257
تق تق

503
00:42:27,799 --> 00:42:28,800
از هم جدا شدیم

504
00:42:29,301 --> 00:42:30,677
این بخش که کاملا مشخصه

505
00:42:30,677 --> 00:42:32,637
اون موقع بود که روی واقعیش رو نشون داد

506
00:42:33,597 --> 00:42:35,265
به گا می‌ری

507
00:42:35,265 --> 00:42:37,517
بچه‌م رو بیدار می‌کنی -
بچه‌ت؟ -

508
00:42:37,517 --> 00:42:39,686
می‌ترسیدم که بچه‌م رو ازم بگیره

509
00:42:39,686 --> 00:42:41,313
و دیگه نتونم ببینمت

510
00:42:41,313 --> 00:42:42,856
همه چی آشفته و درهم بود

511
00:42:43,940 --> 00:42:45,901
اون نمونه همون مرد آمریکایی بود
که حاضر بودم هرکاری بکنم که شبهیش باشم

512
00:42:47,068 --> 00:42:48,111
تمام قدرت تحت کنترل اون بود

513
00:42:49,654 --> 00:42:51,072
تو هم لنگه مادرمی

514
00:42:51,072 --> 00:42:52,532
این حرفش خیلی برام دردناک بود

515
00:42:52,532 --> 00:42:56,328
ولی شنیدم و دم نزدم. این هم
روی تمام زخم زبون‌ها و رنج‌های قبلیم

516
00:42:56,328 --> 00:42:57,412
وحشت کرده بودم

517
00:42:57,913 --> 00:43:02,292
 محتاطانه‌ باهام صحبت می‌کرد
چون به خودش قبولونده بود که دیوونه‌م

518
00:43:02,292 --> 00:43:05,921
باید باورش می‌کرد
تا بتونه از شرمن خلاص شه و تو رو با خودش ببره

519
00:43:06,463 --> 00:43:07,672
...می‌خواستم بگم

520
00:43:07,672 --> 00:43:09,966
گور بابات! فکر کردی کی هستی؟

521
00:43:09,966 --> 00:43:11,051
ولی نمی‌‌تونستم

522
00:43:11,551 --> 00:43:13,511
دلم می‌خواست بزنم صورتش رو بیارم پایین

523
00:43:13,511 --> 00:43:15,096
ولی اون بود که آمریکایی بود

524
00:43:15,096 --> 00:43:17,349
.هیچ‌کی نمیاد سراغت لیلیان
می‌فهمی؟

525
00:43:17,349 --> 00:43:20,894
خیلی ساده‌ست. کسی نمیاد کمکت
چون تمام کسایی که دوستت داشتن مُردن

526
00:43:23,230 --> 00:43:24,689
و اون موقع بود که زلزله اومد

527
00:43:25,357 --> 00:43:29,945
اومده بود ببینتت. یه روز شنبه‌ای بود
که اون رسید رو پیدا می‌کنه

528
00:43:30,487 --> 00:43:34,491
ولی من نمی‌دونستم از کجا اومده
مگه این‌که خودش اونجا گذاشته باشتش

529
00:43:34,491 --> 00:43:36,826
با این‌که دیگه باهم نبودیم
خونش جوش میاد

530
00:43:36,826 --> 00:43:38,328
دیوونه شده

531
00:43:39,246 --> 00:43:42,791
.رگ غیرتش زده بود بالا
از چشم‌هاش آتیش زبونه می‌کشید

532
00:43:42,791 --> 00:43:45,961
گفت حالا که اون نمی‌تونه باهام باشه
هیچ‌کس دیگه هم نباید باشه

533
00:43:45,961 --> 00:43:48,421
هیچ مرد دیگه‌ای حق نداره پسرم رو بزرگ کنه

534
00:43:48,421 --> 00:43:49,548
پسرت؟

535
00:43:49,548 --> 00:43:51,675
پسرم. می‌کشونمت دادگاه

536
00:43:51,675 --> 00:43:53,051
پدرت رو درمیارم لیلیان

537
00:43:53,051 --> 00:43:55,554
باهاش خداحافظی کن دیگه تموم شد

538
00:43:55,554 --> 00:43:58,848
هرگز چنین کاری نمی‌کنم! نمی‌تونم و نکردم

539
00:43:59,766 --> 00:44:01,309
 مگه وقت این کارها رو دارم؟

540
00:44:01,810 --> 00:44:04,563
اصلا خوابیدن با رئیسم
چه سود و منفعتی برام داره؟

541
00:44:04,563 --> 00:44:07,899
دروغگو

542
00:44:08,483 --> 00:44:09,943
یه عشوه‌گر مکاری

543
00:44:09,943 --> 00:44:13,029
همه‌ش ظاهرسازی می‌کنی
و وجهه خوبت رو به مردم نشون می‌دی

544
00:44:16,366 --> 00:44:18,076
یه روز اومدم خونه

545
00:44:20,203 --> 00:44:21,913
برات «هپی میل» خریده بودم
[ غذای مخصوص بچه‌ها در برخی رستوران‌ها ]

546
00:44:22,831 --> 00:44:24,457
همیشه اول می‌ری
سراغ سیب‌زمینی سرخ‌کرده‌ها

547
00:44:26,960 --> 00:44:27,961
...اومدم خونه

548
00:44:31,172 --> 00:44:34,301
و با صحنه‌ای مواجه شدم
 که تا عمر دارم از یادم نمی‌ره

549
00:44:38,179 --> 00:44:40,223
برای همین چراغ‌ها رو خاموش کردم

550
00:44:41,766 --> 00:44:44,477
وقتی نمی‌تونیم بخوابیم تصور می‌کردیم
تخت‌مون یه قایقه

551
00:44:44,477 --> 00:44:48,481
ولی کوسه‌‌ی داستان تو بودی لیلیان

552
00:44:49,774 --> 00:44:50,775
یه پلیس؟

553
00:44:51,443 --> 00:44:53,820
اون هم یه پلیس سفید آمریکایی؟

554
00:44:54,696 --> 00:44:57,532
.به‌خاطر کاری که کرده بود زنده زنده می‌سوزندنش
از روی صفحه روزگار محوش می‌کردن

555
00:44:58,116 --> 00:44:59,701
دروغ می‌گی دروغگوی پست

556
00:44:59,701 --> 00:45:00,952
ولی پدرت آمریکایی بود

557
00:45:00,952 --> 00:45:04,414
مثل زن‌هایی که قبل از اون زندگی می‌کردن
و قبل‌تر از اون، جادوگرها

558
00:45:05,081 --> 00:45:06,416
دارم میام

559
00:45:18,011 --> 00:45:19,012
جوابش نه‌ست

560
00:45:20,889 --> 00:45:22,265
هیچ‌وقت نمی‌تونم برات کافی باشم

561
00:45:23,934 --> 00:45:27,312
نمی‌تونم اون‌طوری که می‌خوام برات مادری کنم

562
00:45:31,066 --> 00:45:32,943
ببین چی رو ازت گرفتم

563
00:45:32,943 --> 00:45:34,236
مامانی

564
00:45:36,029 --> 00:45:37,447
پاکش کردم

565
00:45:46,206 --> 00:45:47,916
همون مادری‌ام که اون گفت

566
00:45:49,459 --> 00:45:51,169
...همون مادری‌ام

567
00:45:51,169 --> 00:45:53,088
...همون مادری‌ام

568
00:45:54,965 --> 00:45:55,840
نه

569
00:45:56,758 --> 00:45:58,969
نه

570
00:45:59,553 --> 00:46:01,846
آخر داستان لیلیان این‌طوری نیست

571
00:46:03,014 --> 00:46:05,475
لیلیان اومد تو و در پنجره رو بست

572
00:46:07,602 --> 00:46:10,814
تصور کن از یه بدبختی بخوان بیاد
تیکه‌‌هات رو از روی اون پیاده‌رو جمع کنه

573
00:46:10,814 --> 00:46:13,316
نمی‌تونم

574
00:46:13,316 --> 00:46:15,485
لیلیان برگشت تو. خدایا

575
00:46:27,289 --> 00:46:28,456
کی هستی؟

576
00:46:28,456 --> 00:46:29,874
چیزهای بد زیادی تو این دنیا وجود داره

577
00:46:30,917 --> 00:46:32,752
ولی هیچی ارزش این رو نداره
که خودت رو از این بالا پرت کنی

578
00:46:33,670 --> 00:46:35,171
برایان وست نباید برنده شه

579
00:46:37,924 --> 00:46:39,634
شب سیاهیه که روحت باید تحملش کنه

580
00:46:39,634 --> 00:46:42,596
لیلیان ارتباطش رو با خدا از دست داده بود

581
00:46:45,015 --> 00:46:48,560
ولی همچین شب سیاه و تاریکی
 نیاز به ارتباط معنوی و استجابت داره

582
00:46:49,936 --> 00:46:51,229
تو خدایی؟

583
00:46:53,398 --> 00:46:54,399
یه الهه؟

584
00:46:56,860 --> 00:46:57,861
می‌دونستم

585
00:47:01,031 --> 00:47:02,490
اومدی مجازاتم کنی؟

586
00:47:03,241 --> 00:47:07,412
هروقت حس کردی تمام قدرتت رو به کار گرفتی
 و دیگه نایی نداری

587
00:47:07,412 --> 00:47:10,290
از ارواح کمک بخواه

588
00:47:15,128 --> 00:47:17,339
به‌نظر خودت مستحق مجازاتی؟

589
00:47:19,507 --> 00:47:21,176
مگه همیشه همین حس رو نداشتی؟

590
00:47:23,011 --> 00:47:24,012
به‌خاطر این‌که ترک‌شون کردی

591
00:47:27,307 --> 00:47:30,957
و زنده موندی

592
00:47:32,220 --> 00:47:34,805
به‌خاطر دروغی که به شوهر و بچه‌ت گفتی؟

593
00:47:37,141 --> 00:47:38,643
به خاطر تمام کارهایی که کردی؟

594
00:47:39,393 --> 00:47:40,603
باید مجازات شی؟

595
00:47:42,230 --> 00:47:43,606
ایمان دارم

596
00:47:44,315 --> 00:47:46,984
قول می‌دم که دیگه ایمان داشته باشم

597
00:47:48,069 --> 00:47:50,404
درود بر مریم مقدس و بخشنده

598
00:47:51,989 --> 00:47:52,990
...پروردگار

599
00:47:53,532 --> 00:47:54,825
...مقدس است

600
00:47:55,910 --> 00:47:57,078
بلدش نیستم

601
00:47:57,078 --> 00:47:59,956
می‌خواستی پسرت رو
 تو این دنیا تک و تنها بذاری؟

602
00:48:01,207 --> 00:48:02,375
به‌خاطر این کارت باید مجازات شی؟

603
00:48:06,963 --> 00:48:08,172
حاضرم باهات معامله کنم

604
00:48:10,091 --> 00:48:12,843
هرکاری بگی می‌کنم

605
00:48:15,221 --> 00:48:16,847
اومدی که بهم بگی چه کار کنم؟

606
00:48:17,765 --> 00:48:21,978
لیلیان از خودش پرسید
ممکنه یه جای دیگه یه زن دیگه‌ هم

607
00:48:21,978 --> 00:48:23,271
زانو زده باشه

608
00:48:24,105 --> 00:48:27,984
و به‌‌خاطر پسرش
 توی اتاق 200 معامله‌ای بکنه؟

609
00:48:30,945 --> 00:48:31,988
ترکش نمی‌کنم

610
00:48:34,198 --> 00:48:35,199
مادرشم

611
00:48:37,827 --> 00:48:39,287
و فقط باید همین کار رو بکنم

612
00:48:40,955 --> 00:48:41,956
مادر خوبی براش می‌شم

613
00:48:43,499 --> 00:48:44,500
قول می‌دم

614
00:48:44,500 --> 00:48:46,127
نهایت تلاشم رو می‌کنم

615
00:48:49,130 --> 00:48:50,172
همه کاری می‌کنم

616
00:48:53,426 --> 00:48:56,304
به این شرط که بذاری
 از زیر این یکی قسر در برم

617
00:49:00,516 --> 00:49:04,186
یه جوری همه چی رو درست کنی

618
00:49:07,023 --> 00:49:08,524
 معامله‌هایی که می‌کنیم

619
00:49:10,359 --> 00:49:11,360
کاملا واقعی‌ان

620
00:49:14,071 --> 00:49:19,577
چیزی که لیلیان نمی‌دونست این بود
که 35 سال بعد

621
00:49:20,161 --> 00:49:22,788
آپولو کاگوا باید تاوان معامله‌ای

622
00:49:22,788 --> 00:49:25,166
که مادرش تو این اتاق کرده بود رو بده

623
00:49:29,253 --> 00:49:30,838
چی گفتی؟

624
00:49:31,505 --> 00:49:32,506
هیچی

625
00:49:33,007 --> 00:49:34,717
خدایان چیزی رو که بهشون وعده داده شده رو می‌گیرن

626
00:49:35,259 --> 00:49:37,303
تیکه‌هات رو تو یه چمدون

627
00:49:37,303 --> 00:49:38,638
 ته رودخونه پیدا می‌کنن

628
00:49:45,645 --> 00:49:46,979
یهو به خودش اومد

629
00:49:47,647 --> 00:49:51,776
راه‌ حل مشکلش
 تمام مدت جلوی چشمم بود

630
00:49:53,069 --> 00:49:54,695
نیازی نبود اعتراف کنه

631
00:49:55,655 --> 00:49:57,406
یا به پلیس زنگ بزنه

632
00:49:58,658 --> 00:50:00,576
نیازی نبود به آپولو بگه

633
00:50:01,160 --> 00:50:04,372
می‌تونست همه چیز رو به راحتی حل کنه

634
00:50:04,372 --> 00:50:06,415
می‌دونم چه کار کردی لیلیان. می‌دونم

635
00:50:06,415 --> 00:50:07,667
خفه شو

636
00:50:07,667 --> 00:50:09,669
اجازه نمی‌دم برنده شی عوضی

637
00:50:12,463 --> 00:50:13,714
...لیلیان متوجه شد

638
00:50:15,049 --> 00:50:19,595
که نیازی نیست احدی خبردار بشه

639
00:50:19,595 --> 00:50:20,805
هرگز

640
00:50:21,681 --> 00:50:24,976
با دقت و احتیاط عمل می‌کرد

641
00:50:26,102 --> 00:50:27,812
تصمیم گرفت که سگه رو بخوره

642
00:50:29,021 --> 00:50:32,567
و از اون چاق‌هاش بود

643
00:50:35,987 --> 00:50:38,030
برایان زیاد حرف می‌زد

644
00:50:38,030 --> 00:50:44,662
ولی درواقع اون هم کسی رو نداشت
 که براش مهم باشه مرده‌ یا زنده‌ست

645
00:50:50,877 --> 00:50:52,962
...حاضریم برای کسایی که دوست‌شون داریم

646
00:50:52,962 --> 00:50:54,797
هرکاری کنیم

647
00:51:01,262 --> 00:51:05,558
لیلیان یاد عهدی
که مدت‌ها پیش بسته بود افتاد

648
00:51:07,059 --> 00:51:08,811
عهدی که فراموش کرده بود

649
00:51:12,690 --> 00:51:15,192
‫هیچوقت نمی‌ذارم اتفاقی برات بیفته

650
00:51:18,029 --> 00:51:21,824
با نفس و روحم ازت محافظت می‌کنم

651
00:51:23,367 --> 00:51:25,286
با تک تک سلول‌هام

652
00:51:44,305 --> 00:51:45,932
و سر قولش موند

653
00:51:49,185 --> 00:51:51,771
به مادری بدل شد
که قول داده بود

654
00:51:55,066 --> 00:51:58,653
نگاه کن. خورشید داره طلوع می‌کنه

655
00:52:01,322 --> 00:52:03,115
وقتشه که چراغ‌ها رو روشن کنی

656
00:53:46,016 --> 00:53:50,312
اگه دنبال یه نشونه‌ای
این همونه

657
00:53:54,060 --> 00:53:58,147
بالاخره می‌تونست باور داشته باشه
که همه چیز می‌تونه از روزی که پاش رو

658
00:53:58,147 --> 00:54:02,652
توی این سرزمین گذاشه، بهتر بشه

659
00:54:03,236 --> 00:54:06,197
بالاخره حس کرد که آمریکاییه

660
00:56:01,812 --> 00:56:05,316
‫بیراه نیست اگه بگیم نطفه اولین

661
00:56:05,316 --> 00:56:06,567
‫ و تنها فرزند لیلیان

662
00:56:07,318 --> 00:56:10,947
‫در آلودگی زیبای سال 1977
‫بسته شد

663
00:56:16,118 --> 00:56:20,122
در آمریکا، ما با پاک کردن تاریخ
اون رو بازنویسی می‌کنیم

664
00:56:25,962 --> 00:56:27,964
ولی تاریخ مدفون نمی‌مونه

665
00:56:29,048 --> 00:56:30,758
قرارهایی که بسته می‌شن برگشت‌پذیر نیستن

666
00:56:32,051 --> 00:56:33,886
و خدایان طلب‌شون رو خواهند گرفت

667
00:56:33,910 --> 00:56:50,910
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

668
00:56:50,934 --> 00:57:04,934
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

