﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:08,024 --> 00:00:16,024
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:16,055 --> 00:00:18,355
[24ثانیه قبل‌تر]

4
00:00:21,055 --> 00:00:28,055
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

5
00:00:28,445 --> 00:00:30,047
واسه این کارها وقت نداریم

6
00:00:30,071 --> 00:00:32,049
ناراحت شدی. درک میکنم

7
00:00:32,073 --> 00:00:33,843
حالا یه راهی خلاص شدن داریم

8
00:00:33,867 --> 00:00:35,760
خیلی خب؟

9
00:00:43,209 --> 00:00:44,729
تا حالا این اتفاق برام نیفتاده بود

10
00:00:44,753 --> 00:00:47,105
جدی میگم. وای

11
00:00:48,840 --> 00:00:50,733
واویلا

12
00:00:52,594 --> 00:00:54,113
لعنتی

13
00:00:54,137 --> 00:00:56,240
فرصت دوباره‌ای پیدا نمیکنی
تا تاثیر اولیه‌ی خوبی روی طرف مقابل بذاری

14
00:00:56,264 --> 00:00:59,201
میدونی چی میگم؟

15
00:00:59,225 --> 00:01:01,911
!هی
!نه، نه، نه، نه! نه

16
00:01:05,231 --> 00:01:06,542
این بار دیگه خشابش پره

17
00:01:06,566 --> 00:01:08,085
اگه الان از ماشینم نری بیرون

18
00:01:08,109 --> 00:01:10,461
!شش تا گلوله داخلشه که واسه تو کنار گذاشتم

19
00:01:12,614 --> 00:01:14,966
با این حال، حاضرم مذاکره کنیم

20
00:01:16,201 --> 00:01:20,056
انگار اولین زیاد ازت خوشش نمیاد

21
00:01:20,080 --> 00:01:21,515
یه قراری باهات میذارم

22
00:01:21,539 --> 00:01:23,768
بیا اینور تا زنده از این معرکه بیارمت بیرون

23
00:01:23,792 --> 00:01:24,810
،ولی بهتره سریع فکر کنی

24
00:01:24,834 --> 00:01:27,478
چون اون دلقک جشن تولد نیست

25
00:01:31,675 --> 00:01:33,860
!خیلی خب، برو

26
00:01:37,013 --> 00:01:40,533
تف توش

27
00:01:41,976 --> 00:01:46,414
،خیلی خب، ال1، آر1، بالا، پایین، چپ
راست، راست، پایین، بالا

28
00:01:50,527 --> 00:01:51,962
خیلی خب، اولین، نُه روز وقت داریم

29
00:01:51,986 --> 00:01:53,255
تا از دست این دلقک فرار کنیم

30
00:01:53,279 --> 00:01:55,257
و این رایگان‌سوار روانی رو قال بذاریم

31
00:01:55,281 --> 00:01:57,718
و به نیوشیکاگو برسیم

32
00:01:57,742 --> 00:01:59,345
!هی، نگاه کن
یادت رفت کمربند ایمنیت رو ببندی

33
00:02:24,853 --> 00:02:26,622
واسه نمایش اینجایین؟

34
00:02:26,646 --> 00:02:29,832
!شک نکن واسه نمایش اینجام

35
00:02:46,708 --> 00:02:49,018
!تو روحش

36
00:03:02,057 --> 00:03:04,035
واسه نمایشم نمیاین؟

37
00:03:04,059 --> 00:03:07,870
پس نمایش میاد سراغتون

38
00:03:30,210 --> 00:03:32,480
♪ عزیزم خام دوستش دارم ♪

39
00:03:32,504 --> 00:03:34,607
♪ آره عزیزم خام دوستش دارم ♪

40
00:03:34,631 --> 00:03:36,025
♪ عزیزم خام دوستش دارم ♪

41
00:03:36,049 --> 00:03:38,569
!وقت شامه

42
00:03:38,593 --> 00:03:43,324
استو، دوستت دارم، ولی همه‌اش تقصیر توـه

43
00:03:43,348 --> 00:03:44,533
از کجا باید می‌دونستم

44
00:03:44,557 --> 00:03:45,743
جنگل پر از قصابه؟

45
00:03:45,767 --> 00:03:47,536
دارن در مورد تبعید کردنمون حرف میزنن

46
00:03:47,560 --> 00:03:49,497
موقع کشیک دادن خوابیده بودی
و گیرت انداختن

47
00:03:49,521 --> 00:03:51,540
!هی! خودت هم خوابیده بودی

48
00:03:51,564 --> 00:03:53,417
من که مثل یه بز خر و پف نمیکردم

49
00:03:53,441 --> 00:03:54,585
بهش میگن آپنه‌ی خواب

50
00:03:54,609 --> 00:03:55,795
یه مشکل پزشکی واقعیه

51
00:03:55,819 --> 00:03:57,838
و خیلی راحت‌تر میشد کنترلش کرد

52
00:03:57,862 --> 00:04:00,675
اگه دستگاه تنفسیم رو با پورن طاق نمیردی

53
00:04:00,699 --> 00:04:02,510
شرمنده که میخواستم یه چیز خفن

54
00:04:02,534 --> 00:04:03,636
!واسه تولدت بگیرم

55
00:04:03,660 --> 00:04:04,804
میدونی چی خفنه؟

56
00:04:04,828 --> 00:04:07,014
هشت ساعت خواب کامل

57
00:04:07,038 --> 00:04:08,099
!خواب دیدن خفنه

58
00:04:08,123 --> 00:04:09,183
!فرانسیس -
چیه؟ -

59
00:04:09,207 --> 00:04:11,102
چرا به هر دو وان گوشت

60
00:04:11,126 --> 00:04:12,353
سس تریاکی اضافه کردی؟

61
00:04:12,377 --> 00:04:14,897
فرانسیس، مگه نگفتیم طعم‌های متنوع میخوایم

62
00:04:14,921 --> 00:04:16,399
!باشه

63
00:04:16,423 --> 00:04:18,401
به خیکی پودر لیمو و فلفل اضافه میکنم

64
00:04:18,425 --> 00:04:21,112
!نه، نه

65
00:04:21,136 --> 00:04:23,447
!وای خدا، بوش خیلی تنده، پسر

66
00:04:23,471 --> 00:04:25,490
پستون‌های مردونه‌اش مال خودمه

67
00:04:30,478 --> 00:04:32,789
!سگ تو روحش

68
00:04:34,149 --> 00:04:35,666
!امنه

69
00:04:47,746 --> 00:04:49,348
معمولا قبل از ضیافت

70
00:04:49,372 --> 00:04:53,769
.خوک‌ها رو زنده پیدا نمیکنیم
آزادشون کن

71
00:04:53,793 --> 00:04:55,313
!قصاب‌ها

72
00:04:55,337 --> 00:04:59,065
ترجیح میدن گوش هم‌نوعان خودشون رو بخورن
تا اینکه از گرسنگی بمیرن

73
00:05:02,510 --> 00:05:04,989
شماها نگهبان هستین؟

74
00:05:05,013 --> 00:05:06,949
قبلا بودیم

75
00:05:06,973 --> 00:05:08,909
...من و مایک -
توی ماموریت دیده‌بانی -

76
00:05:08,933 --> 00:05:10,911
از سیاتل اومدیم و دنبال مسیرهای تجاری بودیم

77
00:05:10,935 --> 00:05:12,788
ماشینمون خراب شد
و تا به خودمون بیایم

78
00:05:12,812 --> 00:05:15,039
این عوضی‌ها گرفتنمون

79
00:05:17,025 --> 00:05:20,421
ما همیشه دنبال شهروندان شرافتمند هستیم

80
00:05:20,445 --> 00:05:21,839
یه حق انتخاب بهتون میدم

81
00:05:21,863 --> 00:05:23,758
میتونین سعی کنین به شمال برگردین

82
00:05:23,782 --> 00:05:26,302
که ممکنه خیلی خطرناک باشه

83
00:05:26,326 --> 00:05:28,471
،یا اگه تحمل سختی داشته باشین

84
00:05:28,495 --> 00:05:30,473
بهمون ملحق بشین و نظم و قانون رو

85
00:05:30,497 --> 00:05:34,143
به ایالات جداشده‌ی آمریکا برگردونین

86
00:05:34,167 --> 00:05:36,394
نظرتون چیه؟

87
00:05:41,174 --> 00:05:43,192
بجنب

88
00:05:45,553 --> 00:05:48,157
خوبه -
بسیار خب -

89
00:05:48,181 --> 00:05:50,034
به سمت قانون خوش اومدین

90
00:05:50,058 --> 00:05:51,535
!آره

91
00:05:51,559 --> 00:05:53,995
بچه‌ها -
یه وقت نمیرین -

92
00:05:55,814 --> 00:05:57,375
باورم نمیشه

93
00:05:57,399 --> 00:05:59,669
به این زودی یه لاستیک پنچر کردم

94
00:05:59,693 --> 00:06:02,045
باریکلا، جان. دمت گرم

95
00:06:04,030 --> 00:06:05,841
،هی، ساکت ولی نه چندان مرگبار

96
00:06:05,865 --> 00:06:07,593
میخوای بیای اینجا و کمکم کنی؟

97
00:06:07,617 --> 00:06:08,844
!بهم هیس نکن

98
00:06:08,868 --> 00:06:10,012
بیا توی عوض کردن لاستیک کمکم کن

99
00:06:10,036 --> 00:06:13,516
♪ سرزمین اسباب‌بازی، سرزمین اسباب‌بازی ♪

100
00:06:13,540 --> 00:06:17,853
♪ سرزمین دختر و پسرهای کوچولو ♪

101
00:06:17,877 --> 00:06:20,022
.ترتیبش رو میدم
حواست به پشت سرم باشه

102
00:06:20,046 --> 00:06:21,482
!آخ

103
00:06:21,506 --> 00:06:23,776
!لعنتی. آخ

104
00:06:23,800 --> 00:06:26,487
♪ وقتی که توش باشی ♪

105
00:06:26,511 --> 00:06:29,947
♪ اون موقع خوشحال‌ترینی ♪

106
00:06:32,392 --> 00:06:36,372
،میتونین قایم بشین

107
00:06:36,396 --> 00:06:39,207
ولی من راه‌هایی واسه پیدا کردنتون دارم

108
00:06:42,444 --> 00:06:45,840
!مارکو! مارکو

109
00:06:45,864 --> 00:06:47,508
الان برمیگردم، اولین

110
00:06:47,532 --> 00:06:49,468
از اینجا خارجمون میکنم

111
00:06:49,492 --> 00:06:52,136
!مارکو

112
00:06:53,955 --> 00:06:58,559
!لعنتی
اینطوری معمولا جوابم رو میدادن

113
00:07:03,465 --> 00:07:05,441
ها؟

114
00:07:06,217 --> 00:07:08,194
هیس

115
00:07:10,638 --> 00:07:11,656
تو روحش

116
00:07:17,937 --> 00:07:20,248
مارکو

117
00:07:35,538 --> 00:07:37,473
!سلام علیکم

118
00:07:40,669 --> 00:07:42,396
قلقلکم اومد

119
00:07:42,420 --> 00:07:44,815
،میدونی، پدرم همیشه میخواستم توپ بازی کنیم

120
00:07:44,839 --> 00:07:46,609
ولی هیچوقت نمی‌تونست توپ رو بگیره

121
00:07:46,633 --> 00:07:48,901
میتونست یه گلوله بگیره

122
00:07:50,679 --> 00:07:52,657
چرا در میری، سنجاب کوچولو؟

123
00:07:52,681 --> 00:07:55,408
دنبال فندق میگردی؟

124
00:07:57,936 --> 00:08:02,041
!قراره خوش بگذره
!قمه

125
00:08:02,065 --> 00:08:04,709
یکم دورتر پرتش کردم

126
00:08:06,236 --> 00:08:09,215
!مثل یه لیوان دراز پر از آبی

127
00:08:09,239 --> 00:08:12,467
!ولی من بیشتر شبیه آبمیوه‌ام

128
00:08:13,868 --> 00:08:14,945
فکر کنم بیرون از ماشینت

129
00:08:14,969 --> 00:08:16,389
زیاد دعوا نمیکنی، درسته؟

130
00:08:16,413 --> 00:08:19,682
ببین، دلقک، واسه سرویس کردنت
نیازی به چهار تا چرخ ندارم

131
00:08:26,715 --> 00:08:28,900
امکانش هست دعوامون رو با ماشین ادامه بدیم؟

132
00:08:33,263 --> 00:08:36,409
با موسیقی کشتار چطوری؟

133
00:08:36,433 --> 00:08:38,077
♪ مثل دیوونه‌ها زندگی میکنم ♪
(آهنگی از سیسکو)

134
00:08:38,101 --> 00:08:40,454
♪ کونش مثل پشت کامیون کامیون کامیونه ♪

135
00:08:40,478 --> 00:08:42,248
♪ رون‌هاش مثل چی چی چیه ♪

136
00:08:42,272 --> 00:08:44,709
♪ عزیزم کون کون کونت رو تکون بده ♪

137
00:08:44,733 --> 00:08:45,960
♪ فکر کنم دوباره می‌خونمش ♪

138
00:08:45,984 --> 00:08:48,462
♪ کونش مثل پشت کامیون کامیون کامیونه ♪

139
00:08:48,486 --> 00:08:50,381
♪ رون‌هاش مثل چی چی چیه ♪

140
00:08:50,405 --> 00:08:52,383
♪ تموم شب ♪

141
00:08:52,407 --> 00:08:56,095
♪ بذار اون شرت خطیت رو ببینم ♪

142
00:08:56,119 --> 00:08:57,555
♪ از این ضرب آهنگ خوشم میاد ♪

143
00:08:57,579 --> 00:08:58,431
♪ دا-دا-دا-دا ♪

144
00:08:58,455 --> 00:08:59,265
♪ عزیزم بذار کونت تکون بخوره ♪

145
00:08:59,289 --> 00:09:00,349
♪ دا-دا-دا-دا ♪

146
00:09:00,373 --> 00:09:01,392
♪ دختر میخوای نشونش بدی ♪

147
00:09:01,416 --> 00:09:02,518
♪ دا-دا-دا-دا ♪

148
00:09:02,542 --> 00:09:03,769
♪ اون شرت شرت شرت شرت شرتت رو ♪

149
00:09:03,793 --> 00:09:06,439
عاشق خدای مو نقره‌ای هستی؟

150
00:09:06,463 --> 00:09:07,773
بهم دروغ نگو

151
00:09:07,797 --> 00:09:08,983
آره، پسر

152
00:09:09,007 --> 00:09:10,609
"ببین، اینقدر به آهنگ " اژدها رو آزاد کن

153
00:09:10,633 --> 00:09:12,236
گوش کردم که دیسکش خراب شد

154
00:09:12,260 --> 00:09:13,404
من دروغگو نیستم

155
00:09:13,428 --> 00:09:15,406
خب، گفتی به نمایشم میای

156
00:09:15,430 --> 00:09:16,741
!و بعدش بهم شلیک کردی

157
00:09:16,765 --> 00:09:18,367
سوءتفاهم بود

158
00:09:18,391 --> 00:09:21,454
از زمانی که یادم میاد بهم شلیک میشه

159
00:09:21,478 --> 00:09:23,748
به گمونم از روی عادت بود

160
00:09:23,772 --> 00:09:25,624
به نظر میاد مشکل اعتماد کردن داری

161
00:09:25,648 --> 00:09:26,959
آره، درست میگی

162
00:09:26,983 --> 00:09:28,669
رفیق، باید بگم حنجره‌ی خوبی داری

163
00:09:28,693 --> 00:09:31,130
.وقتی اون نت زیر رو خوندی
بی‌نقص بود

164
00:09:31,154 --> 00:09:33,466
جان من؟ -
آره، میشه برم؟ -

165
00:09:33,490 --> 00:09:34,800
باید یه جایی برم

166
00:09:34,824 --> 00:09:36,427
!فکر کردم گفتی واسه نمایش میای

167
00:09:36,451 --> 00:09:39,513
معلومه که میام

168
00:09:39,537 --> 00:09:42,765
فقط میشه بعد از نمایش برم؟

169
00:09:46,211 --> 00:09:50,940
،خب، در این صورت
!امشب شب افتتاحیه‌اس

170
00:09:54,636 --> 00:09:56,197
حمومتون چطور بود؟

171
00:09:56,221 --> 00:09:57,907
آخرین باری که به جز شاش خودم

172
00:09:57,931 --> 00:10:00,409
یه آب گرم رو حس کرده بودم یادم نمیاد

173
00:10:00,433 --> 00:10:01,661
قربان

174
00:10:01,685 --> 00:10:03,204
به عنوان پاداش

175
00:10:03,228 --> 00:10:05,331
برای حفظ نظم و قانون در نظرش بگیرین

176
00:10:05,355 --> 00:10:11,087
حموم گرم، پتوی گرم، غذای گرم

177
00:10:11,111 --> 00:10:14,215
تف توش، پوره‌ی سیب‌زمینی؟

178
00:10:14,239 --> 00:10:17,134
!پشمام، آب گوشت رو ببین

179
00:10:17,158 --> 00:10:19,929
موندم چطوری میتونیم از اون کارت‌های غذا بگیریم

180
00:10:19,953 --> 00:10:23,765
حالا بریم سراغ شروع کارتون

181
00:10:27,168 --> 00:10:28,895
از این طرف، آقایون

182
00:10:30,839 --> 00:10:33,985
چیزی که اون پایین می‌بینین
کامیون تدارکات ماست

183
00:10:34,009 --> 00:10:35,820
تدارکات مهمی رو برامون میاره

184
00:10:35,844 --> 00:10:38,990
همونطور که می‌بینین، خراب شده

185
00:10:39,014 --> 00:10:40,908
واسه همین حرکت نمیکنه

186
00:10:40,932 --> 00:10:45,204
کاری که میخوام بکنین
اینه که از اون کامیون محافظت کنین

187
00:10:45,228 --> 00:10:46,622
در مقابل چی؟

188
00:10:46,646 --> 00:10:48,831
مرغ‌های دریایی

189
00:10:55,613 --> 00:10:58,217
اسمارتیز؟ -
نه، نمیخوام -

190
00:10:58,241 --> 00:11:01,220
استرس قبل از نمایش گرفتم

191
00:11:01,244 --> 00:11:03,931
گوش کن، واقعا ممنونم که با میل خودت میای

192
00:11:03,955 --> 00:11:05,683
معمولا مجبورم به زور و با لگد و جیغ

193
00:11:05,707 --> 00:11:06,976
مردم رو به تئاتر ببرم

194
00:11:07,000 --> 00:11:08,769
،ولی یه نصیحتی بهت میکنم

195
00:11:08,793 --> 00:11:11,562
اگه فرار کنی از نتیجه‌اش خوشت نمیاد

196
00:11:13,548 --> 00:11:14,692
چیه؟ اون رو میگی؟

197
00:11:14,716 --> 00:11:15,943
نه، اون قبلا اینجا بود

198
00:11:15,967 --> 00:11:17,069
سلام، دونالد

199
00:11:17,093 --> 00:11:19,030
نگران نباش، صدامون رو نمی‌شنوه

200
00:11:19,054 --> 00:11:21,365
.عاشق اسامی هستم
زیاد اهل اسم گذاشتنم

201
00:11:21,389 --> 00:11:23,301
میدونی، یه اسم درست میتونه

202
00:11:23,325 --> 00:11:24,869
تا ستون فقراتت رو به لرزه در بیاره

203
00:11:24,893 --> 00:11:26,912
میخوای بدونی اسم من چیه؟

204
00:11:26,936 --> 00:11:28,748
توی ساحل غربی یه نفر هم وجود نداره

205
00:11:28,772 --> 00:11:31,417
که اسم «سوویت توث» رو نشنیده باشه
(شیرینی‌خور)

206
00:11:31,441 --> 00:11:32,585
دیدی منظورم چیه؟

207
00:11:32,609 --> 00:11:36,172
این اسم رو تا مغز استخون‌هات حس میکنی

208
00:11:36,196 --> 00:11:38,549
اسم تو چیه، دوست من؟

209
00:11:38,573 --> 00:11:40,968
جان دو

210
00:11:40,992 --> 00:11:42,762
نه، بهش نمره‌ی هفت میدم

211
00:11:42,786 --> 00:11:44,138
هی، خودم انتخابش نکردم

212
00:11:44,162 --> 00:11:45,806
نمیدونم با چه اسمی به دنیا اومدم

213
00:11:45,830 --> 00:11:49,185
یا واقعا کی هستم

214
00:11:49,209 --> 00:11:51,771
.اوه، فراموشی گرفتی
از چه نوعیه؟

215
00:11:51,795 --> 00:11:54,732
اضطراب پس از سانحه؟ موقتی؟ تجزیه‌کننده؟

216
00:11:54,756 --> 00:11:55,816
فقط میدونم اولین خاطره‌ام

217
00:11:55,840 --> 00:11:57,818
اینه که توی ماشینم بیدار شدم

218
00:11:57,842 --> 00:11:59,320
و خون از سرم بیرون می‌اومد

219
00:11:59,344 --> 00:12:00,905
وایسا، اولین خاطره‌ی منم همینه

220
00:12:00,929 --> 00:12:03,157
سر و صورتم پوشیده از خون بود

221
00:12:03,181 --> 00:12:04,325
البته مامانم داشت من رو

222
00:12:04,349 --> 00:12:05,743
از کلوچه‌ی پشمالوش فشار میداد بیرون

223
00:12:05,767 --> 00:12:06,911
یعنی این رو یادته؟

224
00:12:06,935 --> 00:12:10,414
آره. همه چی رو یادمه

225
00:12:10,438 --> 00:12:12,208
باید خودت رو خوش‌شانس در نظر بگیری

226
00:12:12,232 --> 00:12:14,752
یه چیزهایی هست که از خدامه فراموش کنم

227
00:12:14,776 --> 00:12:17,546
"مثل موقعی که سر نمایش "اوکلاهاما

228
00:12:17,570 --> 00:12:20,508
توی مدرسه‌ی ابتدایی توی شلوارم ریدم

229
00:12:20,532 --> 00:12:24,178
هنوز میتونم چهره‌ی تماشاگرها رو ببینم

230
00:12:24,202 --> 00:12:27,055
می‌خندیدن و مسخره میکردن

231
00:12:29,416 --> 00:12:31,851
میدونستی اسم واقعی «سیسکو» مارک هستش؟

232
00:12:41,011 --> 00:12:42,987
یه سنگ اینجاست

233
00:12:44,973 --> 00:12:46,534
پسر، چه مرگته؟

234
00:12:46,558 --> 00:12:48,619
گوزت رو نگه داشتی؟

235
00:12:48,643 --> 00:12:51,288
اگه کامیون اینقدر مهمه چرا جابجاش نمیکنن؟

236
00:12:51,312 --> 00:12:53,457
یه چیزی جور در نمیاد، پسر

237
00:12:53,481 --> 00:12:55,626
به نظر من که خیلی هم جوره

238
00:12:55,650 --> 00:12:57,586
توی سیاتل، مثل احمق‌ها باهامون رفتار میکردن

239
00:12:57,610 --> 00:13:00,423
،حالا نگاهمون کن
!تفنگ کالیبر 30 دستمونه، پسر

240
00:13:00,447 --> 00:13:03,050
بیخیال، عزیزم، تمرکز کن

241
00:13:03,074 --> 00:13:05,803
بجنب. بجنب

242
00:13:05,827 --> 00:13:07,638
اینم از این -
!کون لقت -

243
00:13:07,662 --> 00:13:09,806
حواستون رو جمع کنین، پسرها

244
00:13:11,291 --> 00:13:12,977
اگه اون مرغ‌های دریایی
،به تدارکاتمون دست بزنن

245
00:13:13,001 --> 00:13:15,521
باید شکارشون کنین

246
00:13:15,545 --> 00:13:16,939
یعنی چی؟

247
00:13:16,963 --> 00:13:18,983
هی، چرا بهشون میگین مرغ دریایی؟

248
00:13:19,007 --> 00:13:20,693
به نظر شبیه نجات‌یافته‌های معمولین

249
00:13:20,717 --> 00:13:23,986
تو باشی یه مشت زباله‌خور رو چی صدا میزنی؟

250
00:13:33,605 --> 00:13:36,582
رفیق، قراره این آدم‌ها رو بکشیم؟

251
00:13:39,944 --> 00:13:41,505
یکی مونده، استو

252
00:13:41,529 --> 00:13:43,673
در خدمت خودته

253
00:13:52,999 --> 00:13:56,728
!کارش رو تموم کن

254
00:14:06,179 --> 00:14:09,700
کله‌اش رو ترکوندی

255
00:14:09,724 --> 00:14:11,202
نجاتت دادم

256
00:14:11,226 --> 00:14:13,871
مرغ‌های دریایی، قصاب‌ها، تبعیدی‌ها

257
00:14:13,895 --> 00:14:17,208
دنیا رو با سایه‌های خاکستری می‌بینن

258
00:14:17,232 --> 00:14:19,877
چیزی که از شما دو تا مرد قانون میخوام

259
00:14:19,901 --> 00:14:21,087
اینه که بهشون نشون بدین

260
00:14:21,111 --> 00:14:23,714
،فقط دو تا رنگ توی دنیا وجود داره

261
00:14:23,738 --> 00:14:27,301
سیاه و آبی

262
00:14:27,325 --> 00:14:31,263
.حالا تیرت رو خطا زدی، استو
میتونست واسه هر کسی اتفاق بیفته

263
00:14:31,287 --> 00:14:33,808
اشتباه تازه‌کاریه

264
00:14:33,832 --> 00:14:37,185
هی، نذار دوباره اتفاق بیفته

265
00:14:39,587 --> 00:14:41,482
خیلی خب

266
00:14:41,506 --> 00:14:44,360
همبرگر میخواین؟

267
00:14:44,384 --> 00:14:46,445
،عزیزم، عزیزکم
عزیزم، عزیزکم

268
00:14:46,469 --> 00:14:48,155
Tip of the teat,
tip of the teat.

269
00:14:48,179 --> 00:14:49,615
Tip of the teat.

270
00:14:49,639 --> 00:14:54,161
My marvelous mutterer
makes me mingy on Monday.

271
00:14:54,185 --> 00:14:56,288
اینجا می‌خوابی؟

272
00:14:56,312 --> 00:14:58,082
مگه پنت‌هاوس رو رزرو کرده بودن؟

273
00:14:58,106 --> 00:15:00,001
نه، اونجا زیادی بزرگه

274
00:15:00,025 --> 00:15:01,210
ولی فواره‌ی توالت خوبی داره

275
00:15:01,234 --> 00:15:03,462
انگار یه شاتگان میره تو کونت

276
00:15:03,486 --> 00:15:05,965
نه، اینجا می‌خوابم چون بهم یادآوری میکنه

277
00:15:05,989 --> 00:15:08,384
قبل از وگاس کجا بودم

278
00:15:08,408 --> 00:15:11,345
اون موقع با یه گروه خفن از پسرها زندگی میکردم

279
00:15:11,369 --> 00:15:15,016
«ولی بعدش دنیا به فنا رفت و اومدم به «شهر گناه
(لقب لاس وگاس)

280
00:15:15,040 --> 00:15:18,477
حالا اون مهمونی خفنی بود

281
00:15:18,501 --> 00:15:21,105
یعنی بیشتر از دو دهه‌اس که اینجایی؟

282
00:15:21,129 --> 00:15:24,025
پشمام، این همه وقت گذشته؟

283
00:15:24,049 --> 00:15:25,276
این یارو رو ببین

284
00:15:25,300 --> 00:15:27,903
.یه روز هم پیرتر نشده
چقدر زیباست

285
00:15:27,927 --> 00:15:29,280
نه، تنها نیستم

286
00:15:29,304 --> 00:15:31,282
...هارولد رو دارم، که تو

287
00:15:31,306 --> 00:15:32,950
هنوز با هارولد آشنا نشدی

288
00:15:32,974 --> 00:15:35,786
بهش معرفیت میکنم

289
00:15:35,810 --> 00:15:38,414
این هارولده

290
00:15:38,438 --> 00:15:40,624
از زمان بچگیم بهترین دوستم بود

291
00:15:40,648 --> 00:15:42,918
میدونی، کل زندگیم مردم بهم دروغ میگفتن

292
00:15:42,942 --> 00:15:45,379
!حتی پدر و مادر لعنتیم

293
00:15:45,403 --> 00:15:47,423
ولی هارولد هیچوقت دروغ نگفته

294
00:15:47,447 --> 00:15:50,968
.نه، نمیتونه بهم دروغ بگه
نمیتونه به هیچکس دروغ بگه

295
00:15:50,992 --> 00:15:52,885
مشخصه

296
00:15:53,703 --> 00:15:55,639
نمیدونم بدون اون چیکار میکردم

297
00:15:55,663 --> 00:15:57,683
لبخندش رو ببین

298
00:15:57,707 --> 00:15:59,393
خب، تو هم یه هارولد واسه خودت داری؟

299
00:15:59,417 --> 00:16:01,646
نه. یه اولین دارم

300
00:16:01,670 --> 00:16:03,314
چه ناز

301
00:16:03,338 --> 00:16:07,485
،قبل از اینکه باهاش آشنا بشم
فقط تنهایی رو می‌شناختم

302
00:16:07,509 --> 00:16:09,987
همه چی رو آسون‌تر میکنه، میدونی منظورم چیه؟

303
00:16:10,011 --> 00:16:13,658
گاهی آرزو میکنم میتونستم بخندونمش. خب؟

304
00:16:13,682 --> 00:16:15,326
باید بگم بعد از این همه مدت

305
00:16:15,350 --> 00:16:17,912
این صداییه که بیشتر از همه دلم براش تنگ شده

306
00:16:17,936 --> 00:16:20,164
میدونی بیشتر از همه دلم واسه چه صدایی تنگ شده؟

307
00:16:20,188 --> 00:16:23,167
صدای دست‌هایی که به هم میخورن

308
00:16:23,191 --> 00:16:25,586
هیچی مثل این تشویق معرکه نیست

309
00:16:25,610 --> 00:16:27,380
صداش تقریبا بهتر از... نمیدونم

310
00:16:27,404 --> 00:16:29,423
بهتر از اینه که بشنوی یه نفر
با خون خودش خفه میشه

311
00:16:29,447 --> 00:16:31,258
ولی ببین چقدر جوگیر شدم

312
00:16:31,282 --> 00:16:33,552
خوبه که اولین‌ـت دست داره، نه؟

313
00:16:33,576 --> 00:16:35,513
حتما همیشه برات دست میزنه

314
00:16:35,537 --> 00:16:37,848
نه، نداره. اولین ماشین منه

315
00:16:37,872 --> 00:16:39,308
با ماشینت حرف میزنی؟

316
00:16:39,332 --> 00:16:42,853
عجیبه، پسر

317
00:16:42,877 --> 00:16:47,191
آه، اینجایی

318
00:16:47,215 --> 00:16:51,611
پس اگه اولین یه دختر نیست، اون کیه؟

319
00:16:53,972 --> 00:16:56,575
این سرخر رو توی کانال تهویه‌ی هوا گرفتم

320
00:16:56,599 --> 00:16:58,452
میخواستم بهش گرسنگی بدم

321
00:16:58,476 --> 00:17:00,454
ببینم که زندگی به تدریج از چشم‌هاش خالی میشه

322
00:17:00,478 --> 00:17:03,164
یه جورایی پروسه‌ی هنری منه

323
00:17:04,566 --> 00:17:08,295
میدونی، نفر قبلی تقریبا چهار هفته دوام آورد

324
00:17:08,319 --> 00:17:09,839
!هی، ویلبور

325
00:17:09,863 --> 00:17:12,174
فکر کنم اون قراره رکوردت رو بشکنه

326
00:17:12,198 --> 00:17:13,966
نمیتونه

327
00:17:15,577 --> 00:17:17,388
،عزیزم، عزیزکم
عزیزم، عزیزکم

328
00:17:17,412 --> 00:17:19,932
هی، هر فرصتی که گیرت اومد
سعی کردی من رو بکشی

329
00:17:19,956 --> 00:17:22,016
چرا باید بهت رحم کنم؟

330
00:17:25,003 --> 00:17:27,063
!لعنتی

331
00:17:30,258 --> 00:17:32,903
هی، پسر، چرا آزادش نمیکنی؟

332
00:17:32,927 --> 00:17:35,406
چرا باید این کار رو بکنم؟ -
نه، نه، نه، گوش کن -

333
00:17:35,430 --> 00:17:37,366
یه تماشاگر به چه دردت میخوره؟

334
00:17:37,390 --> 00:17:39,118
به اون همه صدای تشویق

335
00:17:39,142 --> 00:17:42,747
که از چهار تا دست میاد فکر کن

336
00:17:42,771 --> 00:17:44,915
درسته

337
00:17:44,939 --> 00:17:46,375
کم پیش میاد

338
00:17:46,399 --> 00:17:50,129
نظرات زن‌های بین 18 تا 35 سال رو بشنوم

339
00:17:50,153 --> 00:17:53,382
!باشه

340
00:17:53,406 --> 00:17:55,593
درش بیار و بگیر بشین

341
00:17:55,617 --> 00:18:00,181
نگران نباش، یه میز مخصوص تو دارم

342
00:18:00,205 --> 00:18:02,350
بعد از نمایش چی میشه؟

343
00:18:02,374 --> 00:18:04,894
خب، با خوشحالی میری پی کارت

344
00:18:04,918 --> 00:18:06,520
واقعا؟

345
00:18:06,544 --> 00:18:07,772
،خب، اگه راستش رو بخوای

346
00:18:07,796 --> 00:18:10,900
هیچکس از هر سه پرده‌ی نمایشم زنده نمونده

347
00:18:10,924 --> 00:18:12,742
!خودتون رو آماده کنین

348
00:18:12,766 --> 00:18:15,066
ده دقیقه‌ی دیگه پرده میره بالا

349
00:18:24,479 --> 00:18:25,663
امشب قراره از گوش ببر سفید

350
00:18:25,672 --> 00:18:27,492
که به سه روش پخته شده، لذت ببرین

351
00:18:27,816 --> 00:18:30,086
یه دسته از اون عوضی‌های سفید

352
00:18:30,110 --> 00:18:31,962
دارن تو طبقه‌ی چهارم زاد و ولد میکنن

353
00:18:31,986 --> 00:18:33,923
بگذریم، لذت ببرین

354
00:18:33,947 --> 00:18:35,882
!نوش جان

355
00:18:39,411 --> 00:18:40,721
!سوئیچ‌ها رو بده به من
!هی، هی

356
00:18:40,745 --> 00:18:41,889
،اگه به خاطر من نبود

357
00:18:41,913 --> 00:18:44,223
الان یه جنازه‌ی گرسنه بودی

358
00:18:54,426 --> 00:18:57,947
گوش کن، هیچکدوممون نتونستیم
تنهایی به جایی برسیم

359
00:18:57,971 --> 00:19:02,076
...پس به جای اینکه سعی کنیم
پشمام، استیکش چقدر خوبه

360
00:19:02,100 --> 00:19:03,786
به جای اینکه سعی کنیم
،از پشت به هم خنجر بزنیم

361
00:19:03,810 --> 00:19:05,496
باید فکرمون رو یه جا جمع کنیم و بفهمیم

362
00:19:05,520 --> 00:19:07,705
چطوری قراره از این نمایش نجات پیدا کنیم

363
00:19:09,691 --> 00:19:12,001
هیچکدوم از حرف‌هام توی کله‌ات فرو میره؟

364
00:19:15,989 --> 00:19:19,092
اگه جوابت مثبته دو بار پلک بزن

365
00:19:20,326 --> 00:19:23,221
خوبه، به فنا رفتیم

366
00:19:30,920 --> 00:19:34,442
امشب، قراره یه نمایش تک‌نفره به اسم

367
00:19:34,466 --> 00:19:37,570
این سرگرمی داخل اتاقه» رو ارائه بدم»

368
00:19:37,594 --> 00:19:40,655
بر اساس سرگرمی داخل اتاق هتل نوشته شده

369
00:19:46,478 --> 00:19:48,998
سلام، من دبرا از خدمات مهمانان هستم

370
00:19:49,022 --> 00:19:51,334
!و به نوادا خوش اومدین

371
00:19:51,358 --> 00:19:55,254
،در اعماق قلب وگاس مونته‌کریستو هستش

372
00:19:55,278 --> 00:19:58,089
یه آبادی واقعی وسط کویر

373
00:20:01,743 --> 00:20:04,472
فروشگاهمون رو هم فراموش نکنین

374
00:20:04,496 --> 00:20:06,515
همه‌ی برندهای جدید رو شامل میشه

375
00:20:06,539 --> 00:20:09,810
و فاصله‌ی خیلی کمی با سالن آرایشی داره

376
00:20:09,834 --> 00:20:13,354
!دختر، شاید وقتش باشه یه دستی به موهات بکشی

377
00:20:19,177 --> 00:20:21,572
،و واسه همه‌ی شما مرغ‌های عشق

378
00:20:21,596 --> 00:20:26,327
لاس وگاس هنوز پایتخت ازدواج دنیاست

379
00:20:26,351 --> 00:20:29,078
!وقت بوسیدنه

380
00:20:30,855 --> 00:20:36,754
و شما تخلیه‌ی سریع اتاق رو انتخاب کردین

381
00:20:36,778 --> 00:20:39,882
لطفا کلیدتون رو داخل جعبه

382
00:20:39,906 --> 00:20:42,718
روی میز پیشخوان بذارین

383
00:20:42,742 --> 00:20:46,387
و ممنون که توی هتل ما اقامت داشتین

384
00:20:54,587 --> 00:20:57,358
خب، به بخش سوال و جواب رسیدیم

385
00:20:57,382 --> 00:21:00,361
قراره من سوال بپرسم یا بزنم لهتون کنم

386
00:21:00,385 --> 00:21:03,322
پس حالا لحظه‌ی حقیقته

387
00:21:03,346 --> 00:21:05,406
نظرتون چی بود؟

388
00:21:07,475 --> 00:21:12,873
اوه، عاشقش بودم

389
00:21:12,897 --> 00:21:15,334
!دروغگو

390
00:21:15,358 --> 00:21:17,920
دقیقا عاشق کجاش شدی؟

391
00:21:17,944 --> 00:21:20,004
!اجرات! تحت‌تاثیر قرار گرفتم

392
00:21:23,491 --> 00:21:25,970
چیه؟
!اجرات خیلی قوی بود

393
00:21:25,994 --> 00:21:29,390
!این قمه رو خیلی قوی توی گلوت فشار میدم

394
00:21:29,414 --> 00:21:31,600
،اگه قرار نیست حقیقت رو بگی

395
00:21:31,624 --> 00:21:34,270
پس مجبورت میکنم خفه شی و خونریزی کنی

396
00:21:34,294 --> 00:21:37,064
اجرات به شدت خواب‌آور بود

397
00:21:37,088 --> 00:21:39,108
حالا حرف میزنی؟

398
00:21:39,132 --> 00:21:40,151
چه گهی خوردی؟

399
00:21:40,175 --> 00:21:42,278
مزخرف بود

400
00:21:42,302 --> 00:21:43,946
اجرات کیری و کسل‌کننده بود

401
00:21:43,970 --> 00:21:46,449
و راستش تو بهتر از اینایی

402
00:21:46,473 --> 00:21:48,242
تو چی؟

403
00:21:48,266 --> 00:21:50,326
باهاش موافقی؟

404
00:21:56,775 --> 00:22:00,002
آره. باهاش موافقم

405
00:22:02,405 --> 00:22:03,966
بیخیال، پسر، خسته‌کننده بود

406
00:22:03,990 --> 00:22:04,967
،درک میکنم خیلی وقته اینجایی

407
00:22:04,991 --> 00:22:07,135
!ولی در مورد یه هتل نمایش اجرا کردی

408
00:22:10,997 --> 00:22:13,434
ولی مگه مارک تووین نگفته
در مورد چیزی که میدونی بنویس؟

409
00:22:13,458 --> 00:22:14,727
خب، مارک تووین اسکله

410
00:22:14,751 --> 00:22:16,103
باید بری دنیا رو بگردی، پسر

411
00:22:16,127 --> 00:22:17,521
،آره. ببین، بهم اعتماد کن

412
00:22:17,545 --> 00:22:20,399
دلت نمیخواد باقی عمرت رو تو تنهایی بگذرونی

413
00:22:20,423 --> 00:22:21,984
اون موقع آخرش با یه ماشین حرف میزنی

414
00:22:22,008 --> 00:22:23,611
آره، مثل این یارو

415
00:22:23,635 --> 00:22:25,279
میدونین چیه؟
راست میگین

416
00:22:25,303 --> 00:22:27,031
نمیتونم اینجا منتظر بمونم تا تماشاگرهام بیان

417
00:22:27,055 --> 00:22:30,910
باید برم بیرون و تماشاگرهام رو گیر بندازم

418
00:22:30,934 --> 00:22:31,994
نه، نه، منظورم این نبود

419
00:22:32,018 --> 00:22:33,954
نه، منظورت دقیقا همین بود

420
00:22:33,978 --> 00:22:36,957
میرم اون بیرون و آشوب به پا میکنم

421
00:22:36,981 --> 00:22:41,420
،کسی چه میدونه
!شاید حتی عاشق یکی شدم

422
00:22:41,444 --> 00:22:44,453
!این نمایش قراره بره تو جاده‌ها

423
00:22:53,832 --> 00:22:56,102
!قشنگ بود، پسر

424
00:23:17,522 --> 00:23:19,834
خب، یه شب از اولین‌ها

425
00:23:19,858 --> 00:23:21,085
،اولین نقد صادقانه‌ام

426
00:23:21,109 --> 00:23:23,796
،اولین آدم‌هایی که میذارم زنده از اینجا برن

427
00:23:23,820 --> 00:23:27,842
ولی مهم‌تر از همه، دو تا از اولین طرفدارهام

428
00:23:27,866 --> 00:23:29,593
شما دو تا رو میگم

429
00:23:29,617 --> 00:23:31,929
یه عکس از خودم براتون آوردم

430
00:23:31,953 --> 00:23:33,806
یه نوشته هم داره

431
00:23:33,830 --> 00:23:36,684
"به زودی می‌بینمتون" -
خدا نکنه -

432
00:23:36,708 --> 00:23:39,602
هی، ممنون که روراست بودی

433
00:24:03,526 --> 00:24:05,338
♪ یالا ♪

434
00:24:05,362 --> 00:24:07,465
♪ یالا ♪

435
00:24:07,489 --> 00:24:09,633
♪ یالا ♪

436
00:24:09,657 --> 00:24:14,889
♪ آره ♪

437
00:24:14,913 --> 00:24:17,600
♪ عزیزم اون شرت خطیت ♪

438
00:24:17,624 --> 00:24:21,354
♪ گفتم ازش خوشم میاد ♪

439
00:24:21,378 --> 00:24:24,732
♪ عزیزم ♪

440
00:24:24,756 --> 00:24:29,737
♪ گوش کن گفتم ازش خوشم میاد ♪

441
00:24:29,761 --> 00:24:33,449
♪ فکر کنم حرفم رو نشنیدی ♪

442
00:24:33,473 --> 00:24:37,618
♪ اوووووه ♪

443
00:24:39,604 --> 00:24:41,749
♪ عزیزم ♪

444
00:24:41,773 --> 00:24:45,419
♪ اوووووه ♪

445
00:24:45,443 --> 00:24:49,090
♪ آره ♪

446
00:24:49,114 --> 00:24:52,118
♪ خیلی خب ♪

447
00:24:52,142 --> 00:24:53,594
باید اعتراف کنم، فکر نمیکردم

448
00:24:53,618 --> 00:24:56,472
زنده از اونجا میایم بیرون

449
00:24:56,496 --> 00:24:57,807
خیلی آسون‌تر میشد که

450
00:24:57,831 --> 00:24:59,475
...زبون باز کنی به جای اینکه

451
00:24:59,499 --> 00:25:01,392
بیخیال! هیچی یاد نگرفتی؟

452
00:25:04,796 --> 00:25:06,315
مشکلت چیه اصلا؟

453
00:25:06,339 --> 00:25:07,441
سعی دارم یکی رو پیدا کنم

454
00:25:07,465 --> 00:25:08,401
خب، منم سعی دارم به یه جایی برسم

455
00:25:08,425 --> 00:25:09,760
و به خاطر تماشای اون نمایش افتضاح

456
00:25:09,784 --> 00:25:11,586
کلی زمان از دست دادم

457
00:25:13,179 --> 00:25:15,366
اگه اسلحه رو بیاری پایین، سعی میکنم

458
00:25:15,390 --> 00:25:17,618
تا نزدیکی جایی که میری پیاده‌ات میکنم. قبوله؟

459
00:25:17,642 --> 00:25:19,996
.باشه
ولی اسلحه رو نگه میدارم

460
00:25:20,020 --> 00:25:22,705
.نه، بیخیال، اون جدیده
باشه، باشه، برش دار

461
00:25:27,861 --> 00:25:30,046
اصلا اسمت چیه؟

462
00:25:32,532 --> 00:25:34,301
.خیلی خب، من شروع میکنم
سلام، من جان هستم

463
00:25:34,325 --> 00:25:36,470
شما هم... ؟

464
00:25:36,494 --> 00:25:38,556
بریجت؟

465
00:25:38,580 --> 00:25:40,390
یولاندا؟
جنیفر؟

466
00:25:41,708 --> 00:25:43,769
،خیلی خب. حالا که دوست داری ساکت باشی

467
00:25:43,793 --> 00:25:45,479
(همین صدات میکنم، کوایت(ساکت

468
00:25:45,503 --> 00:25:48,149
با این ردیفی، کوایت؟ -
آره -

469
00:25:48,173 --> 00:25:49,984
پس واقعا نمیخوای اسمت رو بگی؟

470
00:25:50,008 --> 00:25:52,026
نه

471
00:25:52,635 --> 00:25:54,322
باشه

472
00:25:54,346 --> 00:25:55,906
وقتی وسط ناکجاآباد پیاده‌ات کردم

473
00:25:55,930 --> 00:25:58,783
برام آسون‌تر میشه، کوایت

474
00:26:05,065 --> 00:26:06,500
آماده باشین، تازه‌کارها

475
00:26:06,524 --> 00:26:09,211
یه شکار زنده داریم

476
00:26:09,235 --> 00:26:11,005
ماشین رو نگه میدارم

477
00:26:11,029 --> 00:26:13,090
و درخواست میکنم گواهینامه‌ی جاده‌ای نشون بدن

478
00:26:13,114 --> 00:26:15,425
اگه نداشته باشن، رد نمیشن

479
00:26:19,412 --> 00:26:20,389
چیه؟

480
00:26:20,413 --> 00:26:22,516
هی، شرمنده، فقط یه سوال

481
00:26:22,540 --> 00:26:24,894
کجا می‌بریمشون؟

482
00:26:24,918 --> 00:26:28,773
و چرا نگهشون میداریم؟

483
00:26:28,797 --> 00:26:31,525
و گواهینامه‌ی جاده‌ای چیه؟

484
00:26:31,549 --> 00:26:33,861
...یه چیز عادیه -
فقط برو -

485
00:26:33,885 --> 00:26:36,404
موقع انجام وظیفه یاد میگیرم. قابل احترامه

486
00:26:36,888 --> 00:26:37,907
تا حالا یه ایست بازرسی ندیدم

487
00:26:37,931 --> 00:26:39,909
که بیرون از مرز توافق‌شده باشه

488
00:26:39,933 --> 00:26:41,118
و این آدم‌های روی نقشه نیستن

489
00:26:41,142 --> 00:26:43,913
پس، بازم قراره معطل بشم

490
00:26:43,937 --> 00:26:44,997
بذار من حرف بزنم

491
00:26:45,021 --> 00:26:46,374
همیشه با این یاروها سر و کله میزنم

492
00:26:46,398 --> 00:26:49,210
زبونشون رو بلدم

493
00:26:49,234 --> 00:26:52,004
هی، گ.ه.ج لطفا

494
00:26:52,028 --> 00:26:54,423
الان ازم خواستی گه بدم؟

495
00:26:54,447 --> 00:26:58,260
نه، آقا. گ.ه.ج

496
00:26:58,284 --> 00:26:59,929
گواهینامه‌ی جاده‌ای

497
00:26:59,953 --> 00:27:02,556
خیلی بد مخففش کردی

498
00:27:02,580 --> 00:27:04,558
هی، ببین، من فقط شیرفروشم

499
00:27:04,582 --> 00:27:07,186
فقط دارم رد میشم، پسر. بیخیال

500
00:27:07,210 --> 00:27:08,813
راستی شماها هم معرکه به نظر میاین

501
00:27:08,837 --> 00:27:10,147
پیراهنتون رو دوست دارم، پسر

502
00:27:10,171 --> 00:27:11,983
عضو یه کلاب یا تیمی چیزی هستین؟

503
00:27:12,007 --> 00:27:14,735
ما افسرهای قانون هستیم

504
00:27:14,759 --> 00:27:17,612
.دوست سیاهپوست عصبانی داری
خیلی خب

505
00:27:26,688 --> 00:27:29,083
...هی، کجا
!برگرد تو ماشین

506
00:27:29,107 --> 00:27:30,459
!به حرف دوستت گوش کن

507
00:27:30,483 --> 00:27:32,168
!کونم رو بخور، مادر به خطا

508
00:27:32,192 --> 00:27:49,192
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

509
00:27:49,216 --> 00:28:03,216
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

