﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:24,590 --> 00:00:25,761
‫سلام عرض شد

4
00:00:26,681 --> 00:00:27,849
‫گندش بزنن

5
00:00:29,456 --> 00:00:30,733
‫لیلی و مجنون

6
00:00:30,758 --> 00:00:32,890
‫چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

7
00:00:33,000 --> 00:00:35,274
‫ماجرا از این قراره،
‫کوایت یه آرزو کرد و

8
00:00:35,275 --> 00:00:36,880
‫بعدش من برگشتم و یه آرزوی دیگه کردم

9
00:00:36,905 --> 00:00:38,435
‫یه اشتباه ساده بود و

10
00:00:38,460 --> 00:00:39,930
‫یه واکنش لحظه‌ای

11
00:00:39,931 --> 00:00:42,239
‫من هم مثل کوایت
‫دلم می‌خواد دیوارها از بین برن

12
00:00:42,264 --> 00:00:44,851
‫واسه همین اینجام تا آرزوم رو پس بگیرم.
‫خیلی مزاحم نمی‌شیم

13
00:00:44,876 --> 00:00:47,116
‫این مسئله‌ی جدی‌ایـه

14
00:00:47,141 --> 00:00:49,240
‫من بهتون مو به مو توضیح دادم

15
00:00:49,241 --> 00:00:51,930
‫- گفتم هر ماشین، یک آرزو
‫- می‌دونم. ولی اشتباه کردیم

16
00:00:51,931 --> 00:00:54,102
‫واسه همین می‌خوام آرزوم رو پس بگیرم

17
00:00:54,103 --> 00:00:57,412
‫مطمئنی این خواسته‌ی قلبیتـه؟

18
00:00:57,413 --> 00:01:00,378
‫هرچی نباشه داریم در مورد
‫خواهرت صحبت می‌کنیم!

19
00:01:00,379 --> 00:01:01,996
‫و تو!

20
00:01:02,021 --> 00:01:04,619
‫تو اجازه میدی
‫همچین ازخودگذشتگی‌ای بکنه؟

21
00:01:04,620 --> 00:01:06,136
‫درستـه که یه دروغ بزرگ بود

22
00:01:06,137 --> 00:01:09,827
‫ولی حتماً خیلی دلش می‌خواسته اون برگرده

23
00:01:10,827 --> 00:01:12,343
‫آره، ولی کریستا...

24
00:01:12,344 --> 00:01:15,160
‫خواهر خودمـه،
‫تصمیمش هم با منـه

25
00:01:17,924 --> 00:01:20,305
‫اگه می‌خواید مشکل آرزوهاتون حل شه،

26
00:01:24,508 --> 00:01:26,267
‫از آبِ چاه بنوشید

27
00:01:27,172 --> 00:01:28,482
‫اون چاه؟

28
00:01:29,234 --> 00:01:30,584
‫اوهوم

29
00:01:54,675 --> 00:01:56,078
‫خیلی‌خب تمومـه

30
00:01:56,103 --> 00:01:57,655
‫خیال‌تون راحت

31
00:01:59,361 --> 00:02:00,533
‫واقعاً؟

32
00:02:00,793 --> 00:02:02,275
‫مثل آب خوردن

33
00:02:03,287 --> 00:02:04,632
‫دیگه می‌تونید برید

34
00:02:08,620 --> 00:02:10,413
‫اوه، راستی...

35
00:02:10,724 --> 00:02:12,379
‫امشب مسابقه خوش بگذره

36
00:02:15,206 --> 00:02:18,217
‫وقتی میگه «خوش بگذره»
‫یعنی رسماً به گا رفتیم

37
00:02:25,689 --> 00:02:28,911
‫هیچی مثل یه آرامش قبل از توفان نیست

38
00:02:51,827 --> 00:02:54,379
‫این سفیدکنندهه حرف نداره

39
00:02:54,758 --> 00:02:56,720
‫موندم امعا و احشام هم تمیز می‌کنه یا نه

40
00:03:00,954 --> 00:03:02,716
‫خیلی‌خب

41
00:03:15,620 --> 00:03:20,058
‫«رو... را...»

42
00:03:20,083 --> 00:03:21,632
‫«رانندگان محترم،

43
00:03:21,657 --> 00:03:24,406
‫جشن سالانه‌ی زمستانه

44
00:03:24,431 --> 00:03:25,723
‫امشب برگزار میشه»

45
00:03:25,724 --> 00:03:29,430
‫«ما با موسیقی، پایکوبی و جشن و سرور

46
00:03:29,455 --> 00:03:32,181
‫تغییر فصول را گرامی می‌داریم»

47
00:03:32,206 --> 00:03:35,241
‫کسی حرف از جشن زد؟

48
00:03:35,551 --> 00:03:38,240
‫خوش به حالت، چون
‫من عاشق بزن و بکوبم (= رقص کثیف)

49
00:03:38,241 --> 00:03:40,585
‫از کثیف بودنش تعجبی نکردم

50
00:03:40,586 --> 00:03:42,348
‫یه عمره که حموم نرفتی و

51
00:03:42,373 --> 00:03:44,200
‫من هم علاقه‌ای به رقصیدن ندارم

52
00:03:44,460 --> 00:03:46,939
‫خواهیم دید

53
00:03:47,765 --> 00:03:51,937
‫«لطفاً از محتوای درون این جعبه‌ای که
‫به شکل بی‌نظیری طراحی شده استفاده کنید

54
00:03:52,150 --> 00:03:56,314
‫تا آماده بشید که ساعت هشت
‫بیرون از باشگاه همدیگه رو ملاقات کنیم

55
00:03:56,339 --> 00:03:58,221
‫با آرزوی شب زمستانی گرم،

56
00:03:58,246 --> 00:03:59,798
‫کلیپسو»

57
00:04:01,344 --> 00:04:02,826
‫پس، دور بعدی فقط مهمونیـه؟

58
00:04:02,827 --> 00:04:05,448
‫جان، ما گند زدیم تو بازی طرف

59
00:04:05,551 --> 00:04:08,655
‫فکر نمی‌کنم دور بعدی
‫فقط یه مهمونی ساده باشه

60
00:04:09,310 --> 00:04:10,792
‫اونقدرها هم نمی‌تونه بد باشه

61
00:04:10,793 --> 00:04:12,240
‫من ریسک نمی‌کنم

62
00:04:12,849 --> 00:04:13,932
‫پشمام...

63
00:04:23,206 --> 00:04:26,289
‫حالا شاید یه جاهایی از مراسم هم برقصیم

64
00:04:26,455 --> 00:04:29,692
‫صبر کن ببینم، گفتی:
‫«جشن سالانه‌ی زمستانه»؟

65
00:04:29,793 --> 00:04:31,585
‫همیشه دلم می‌خواست
‫یه قسمت توی مراسم باشم

66
00:04:31,586 --> 00:04:32,826
‫ولی هیچوقت فرصتش پیش نیومد

67
00:04:32,827 --> 00:04:34,275
‫هرچند همه‌شون رو دیدم

68
00:04:34,517 --> 00:04:38,136
‫امشب قراره یه شب جادویی باشه

69
00:04:38,137 --> 00:04:39,654
‫می‌خوام مثل کارلتون بنکس

70
00:04:39,655 --> 00:04:42,343
‫توی «شاهزاده‌ی جوان بل‌ایر»
‫صحنه‌ی رقص رو به آتیش بکشم

71
00:04:42,344 --> 00:04:43,585
‫مگه نه، هارولد؟

72
00:04:43,586 --> 00:04:46,062
‫جَزی جف کوچولوی خودم

73
00:04:46,386 --> 00:04:48,423
‫خیلی‌خب، نظرت رو بگو ببینم

74
00:04:48,448 --> 00:04:52,398
‫یه تیپ غیررسمی بزنم؟
‫یا رسمی و شیک؟

75
00:04:52,423 --> 00:04:55,393
‫به نظرم رسمی و شیک

76
00:04:55,418 --> 00:04:57,147
‫تو آخه چی سرت میشه؟

77
00:04:57,172 --> 00:04:59,710
‫توی اینجور مراسم‌ها
‫باید تیپ کلاسیک زد

78
00:05:00,660 --> 00:05:03,456
‫وقتشـه این جک و جنده‌ها رو
‫انگشت‌به‌دهن بذارم

79
00:05:04,880 --> 00:05:06,303
‫لامصب

80
00:05:06,689 --> 00:05:08,241
‫چندش، جمع کن خودتو

81
00:05:10,448 --> 00:05:13,162
‫امشب قراره یه حال اساسی
‫به تخمدان‌هام بدم

82
00:05:14,981 --> 00:05:17,402
‫وقت مهمونیـه

83
00:05:19,862 --> 00:05:21,333
‫اینقدر باهاش ور نرو

84
00:05:21,358 --> 00:05:23,009
‫بذار بابایی درستش کنه

85
00:05:23,034 --> 00:05:25,861
‫اون طرفی که بلنده میاد روی کوتاهه،
‫از سوراخ رد میشه و

86
00:05:25,862 --> 00:05:27,306
‫برمی‌گرده...

87
00:05:27,331 --> 00:05:29,181
‫کیر توش. می‌دونی چیـه؟

88
00:05:29,206 --> 00:05:31,688
‫اگه ریکی توی «به اصطلاح زندگی من»
‫کروات نمی‌خواست،

89
00:05:31,689 --> 00:05:33,668
‫پس استویِ من هم نمی‌خواد

90
00:05:36,137 --> 00:05:37,620
‫هی!

91
00:05:38,758 --> 00:05:42,310
‫کت‌وشلوار بنفش.
‫خوشتیپ کردی، استو!

92
00:05:43,379 --> 00:05:45,620
‫- آلوییـه
‫- آلویی؟

93
00:05:46,137 --> 00:05:48,724
‫- مثل همون میوهه
‫- آره، فهمیدم

94
00:05:50,310 --> 00:05:52,413
‫کت‌وشلوار سکسی، چک شد

95
00:05:52,438 --> 00:05:54,723
‫یه دیوثِ خوشتیپ که
‫کت‌و‌شلوار رو تنش کنه،

96
00:05:54,724 --> 00:05:56,033
‫دوبار چک شد

97
00:05:56,034 --> 00:05:57,550
‫چه حس خوبیـه، مگه نه؟

98
00:05:57,551 --> 00:06:00,309
‫از دعوت‌نامه‌ها بگیر،
‫تا کت‌وشلوارها

99
00:06:00,551 --> 00:06:03,055
‫انگار توی قصه‌هاییم

100
00:06:03,234 --> 00:06:05,273
‫خدایا، از این مسخره‌تر نمیشه

101
00:06:12,724 --> 00:06:13,862
‫واو

102
00:06:20,506 --> 00:06:22,108
‫اینجا باد میاد؟

103
00:06:22,282 --> 00:06:24,523
‫- عالی شدی
‫- مرسی

104
00:06:24,695 --> 00:06:26,302
‫با یکم دوخت و دوز
‫سر و تهش رو هم آوردم

105
00:06:26,327 --> 00:06:27,637
‫حالا اینجا رو

106
00:06:28,224 --> 00:06:30,428
‫همچنان می‌تونم تبرم رو قایم کنم

107
00:06:32,310 --> 00:06:34,314
‫انگار عنم رو کردن تنم

108
00:06:34,339 --> 00:06:36,881
‫فکر کنم چون برعکس پوشیدیش

109
00:06:36,906 --> 00:06:38,561
‫بذار کمکت کنم

110
00:06:38,960 --> 00:06:40,476
‫چطوری تنت کردیش؟

111
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
‫لطفاً وارد سالن بشید

112
00:06:56,965 --> 00:06:58,964
‫چقدر زیبا

113
00:06:58,965 --> 00:07:01,067
‫چقدر خوشتیپ

114
00:07:01,068 --> 00:07:03,481
‫خدا به دادمون برسه

115
00:07:04,620 --> 00:07:07,517
‫عشق کردم. همه شسته‌رفته‌ان

116
00:07:07,707 --> 00:07:12,240
‫به جشن سالانه‌ی زمستانه خوش اومدید

117
00:07:12,241 --> 00:07:16,260
‫جشنی که قدمتش برمی‌گرده به
‫مستعمره‌ی روانوک و

118
00:07:16,285 --> 00:07:19,044
‫اون زمان ما...
‫یعنی مردم اون دوران...

119
00:07:19,069 --> 00:07:22,000
‫برای گرامیداشت گذران زندگی
‫دورهم جمع می‌شدن

120
00:07:22,517 --> 00:07:25,344
‫لحظاتی که همه‌مون توش شریکیم

121
00:07:25,571 --> 00:07:28,277
‫امشب ما پایان پاییز رو
‫گرامی می‌داریم و

122
00:07:28,302 --> 00:07:30,895
‫شروع زمستان رو جشن می‌گیریم

123
00:07:30,896 --> 00:07:34,477
‫با هدیه‌ای از جنس زندگی،
‫یاد مردگان رو...

124
00:07:35,319 --> 00:07:36,832
‫زنده نگه می‌داریم

125
00:07:39,724 --> 00:07:41,241
‫خیلی دوست دارم بدونم
‫پیشکش ما چیـه

126
00:07:45,793 --> 00:07:47,294
‫خدا رو شکر، خونـه

127
00:07:50,620 --> 00:07:51,758
‫نفر بعدی کیـه؟

128
00:08:13,482 --> 00:08:16,379
‫یه تیکه چوب رفت تو دستم

129
00:08:16,931 --> 00:08:18,793
‫دست چپ یا راست؟

130
00:08:19,007 --> 00:08:20,688
‫فکر کنم بتونیم تو رو نادیده بگیریم

131
00:08:20,890 --> 00:08:23,235
‫کَل، راستش رو بخوای،
‫عاشق فضای مهمونی شدم

132
00:08:24,103 --> 00:08:27,233
‫همچنین، واقعاً استادانه
‫داستان‌سرایی می‌کنی

133
00:08:27,693 --> 00:08:29,590
‫ممنون

134
00:08:50,758 --> 00:08:52,770
‫به یاد کسانی که بین ما نیستن

135
00:09:04,620 --> 00:09:07,000
‫ممنون بابت پیشکشی که کردید

136
00:09:14,966 --> 00:09:16,705
‫شد عین روز اولش

137
00:09:23,407 --> 00:09:25,884
‫اون تیکه چوبه هنوز توی دستمـه

138
00:09:27,062 --> 00:09:29,613
‫تا اینجای کار خیلی‌ها مُردن و

139
00:09:29,638 --> 00:09:32,189
‫این روند ادامه داره، ولی امشب؟

140
00:09:34,343 --> 00:09:35,790
‫امشب...

141
00:09:35,869 --> 00:09:37,384
‫واسه زنده‌هاست

142
00:09:53,620 --> 00:09:55,034
‫بیاید بترکونیم!

143
00:09:55,782 --> 00:09:57,782
‫♪ Spin Doctors - Two Princes ♪

144
00:09:59,655 --> 00:10:01,689
‫یالا، خجالت نکشید

145
00:10:02,586 --> 00:10:06,206
‫- ایول!
‫- برید وسط

146
00:10:07,517 --> 00:10:09,067
‫داره اتفاق میفته!

147
00:10:09,068 --> 00:10:11,851
‫بالاخره داره اتفاق میفته!

148
00:10:13,610 --> 00:10:15,232
‫پیش‌غذا هم هست

149
00:10:22,517 --> 00:10:23,723
‫رُل‌پیچ؟

150
00:10:25,102 --> 00:10:26,585
‫این چه کوفتیـه؟

151
00:10:31,434 --> 00:10:32,893
‫همه بیاید اینجا و

152
00:10:32,918 --> 00:10:35,399
‫دور من یه حلقه تشکیل بدید

153
00:10:48,670 --> 00:10:50,302
‫دیدم چیکار کردی ها

154
00:10:52,655 --> 00:10:54,481
‫و شخصاً...

155
00:10:54,482 --> 00:10:56,370
‫کارت رو تأیید می‌کنم

156
00:10:59,517 --> 00:11:01,136
‫خیلی‌خب

157
00:11:01,137 --> 00:11:03,240
‫کی حاضره که
‫چندتا خاطره‌ی خوب به جا بذاره؟

158
00:11:03,241 --> 00:11:04,412
‫بنازم!

159
00:11:04,413 --> 00:11:05,517
‫برو بریم!

160
00:11:05,874 --> 00:11:07,011
‫من خیلی مطمئن نیستم، پسر

161
00:11:07,036 --> 00:11:09,246
‫مطمئنی اون تو
‫بلایی سرمون نمیاد؟

162
00:11:09,271 --> 00:11:11,015
‫استو

163
00:11:11,040 --> 00:11:12,798
‫بیا اینجا ببینم

164
00:11:16,411 --> 00:11:19,476
‫هی، استو. باید بیای اینجا

165
00:11:19,925 --> 00:11:22,683
‫بدون تو دیگه
‫گروه سه‌نفره‌ای هم در کار نیست

166
00:11:22,724 --> 00:11:25,427
‫پس یه تکونی به
‫اون باسن بنفشت بده، پسر

167
00:11:25,620 --> 00:11:28,378
‫اگه خیلی دوست دارید
‫توی عکس از همه زشت‌تر بشید،

168
00:11:28,379 --> 00:11:29,822
‫خوشحال میشم بیام

169
00:11:31,413 --> 00:11:33,688
‫بیا اینجا ببینم

170
00:11:33,689 --> 00:11:35,147
‫می‌تونی روی پام بشینی

171
00:11:35,172 --> 00:11:37,750
‫- خیلی‌خب
‫- باسنت رو بده سمت ما

172
00:11:37,775 --> 00:11:38,774
‫خیلی‌خب

173
00:11:38,799 --> 00:11:40,867
‫بیا کلاه‌هامون رو عوض کنیم

174
00:11:45,206 --> 00:11:47,186
‫بهترین شب زندگیمـه

175
00:11:51,125 --> 00:11:52,983
‫میز مزه‌ها رو دیدی؟

176
00:11:54,931 --> 00:11:56,757
‫- چه غلطی می‌کنی
‫- آخ! چیـه؟

177
00:11:56,758 --> 00:11:58,444
‫توی غلات مارشمالو ریختن

178
00:11:58,469 --> 00:11:59,683
‫من هم آدمم خب!

179
00:11:59,708 --> 00:12:01,596
‫وایسا ببینم.
‫تو هم می‌خواستی؟

180
00:12:01,621 --> 00:12:02,733
‫نه

181
00:12:02,758 --> 00:12:04,102
‫تو هم نباید بخوری

182
00:12:04,103 --> 00:12:05,481
‫خدا می‌دونه چه بهش زدن

183
00:12:05,482 --> 00:12:06,974
‫شاید هم دی‌جی داره

184
00:12:06,999 --> 00:12:08,826
‫توی موزیکش پیامی‌ها نامحسوس می‌ذاره که

185
00:12:08,827 --> 00:12:10,619
‫وقتی بِیس شروع به کوبیدن کرد،
‫همه همدیگه رو بکشیم

186
00:12:10,620 --> 00:12:12,689
‫شاید. ولی من این رو می‌خورم

187
00:12:13,613 --> 00:12:15,672
‫فقط دارم میگم که
‫یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست

188
00:12:15,697 --> 00:12:17,143
‫نه، متوجه‌ام

189
00:12:17,168 --> 00:12:19,309
‫وقتی همه چی به ظاهر خوبـه،

190
00:12:19,310 --> 00:12:21,930
‫می‌دونی که از درون
‫یه سورپرایزی در انتظارتـه

191
00:12:22,563 --> 00:12:25,904
‫عینهو این سوسیس انگشتی‌های خوشمزه

192
00:12:26,143 --> 00:12:27,246
‫بگو آ...

193
00:12:29,965 --> 00:12:31,654
‫بیخیال. خوشمزه‌ان!

194
00:12:31,655 --> 00:12:33,003
‫تا الان یه شیش‌تایی خوردم

195
00:12:33,028 --> 00:12:35,112
‫جوری رفتار می‌کنی انگار هیچ مشکلی نیست

196
00:12:35,137 --> 00:12:36,792
‫مشکل همیشه هست

197
00:12:36,793 --> 00:12:38,964
‫کل زندگی‌مون رو درگیر مشکلات بودیم

198
00:12:38,965 --> 00:12:41,826
‫قطعاً کلیپسو یه نقشه‌ای تو سرشـه،

199
00:12:41,827 --> 00:12:45,343
‫ولی امشب پیش توام و

200
00:12:45,538 --> 00:12:47,158
‫تو هم خوشگل شدی

201
00:12:47,183 --> 00:12:49,835
‫عالی شد.
‫خوشحالم که جسد خوشگلی میشم

202
00:12:50,050 --> 00:12:51,670
‫میرم یه سری به محوطه بزنم

203
00:12:51,695 --> 00:12:53,434
‫تو از سوسیست لذت ببر

204
00:13:12,862 --> 00:13:14,241
‫سلام، جناب

205
00:13:17,423 --> 00:13:18,733
‫ببخشید

206
00:13:18,820 --> 00:13:21,257
‫نباید قبل از دور بعدی مسابقات شیطنت کنیم

207
00:13:25,894 --> 00:13:27,481
‫ولی عزیزم، حقیقت اینـه که

208
00:13:27,724 --> 00:13:30,964
‫اون شب‌ها همیشه به یادتـه

209
00:13:30,965 --> 00:13:32,516
‫فقط می‌ترسه که

210
00:13:32,517 --> 00:13:34,862
‫خدایی نکرده از بقیه‌مون خوشت نیاد

211
00:13:38,517 --> 00:13:41,315
‫خب، می‌تونی بهش بگی جای نگرانی نیست

212
00:13:41,517 --> 00:13:43,724
‫به نظرم این صداها بامزه‌ان و

213
00:13:44,034 --> 00:13:45,596
‫باهاشون حال می‌کنم

214
00:14:12,137 --> 00:14:15,240
‫می‌بینم خانم تودارِ داخل‌شهری
‫اومده مست کنه

215
00:14:15,241 --> 00:14:18,034
‫آره، چون حالم از این جشن به‌هم می‌خوره

216
00:14:18,827 --> 00:14:21,387
‫می‌دونی، یه بار خواستم برم پرام؟

217
00:14:21,586 --> 00:14:23,241
‫دستِ عشق زندگیم رو گرفتم و بردم

218
00:14:25,758 --> 00:14:27,334
‫ولی ما رو راه ندادن

219
00:14:27,862 --> 00:14:32,102
‫کاشف به عمل اومد که یه جنده
‫به اسم دستینی به مدیر ویلسون گفته بود

220
00:14:32,103 --> 00:14:34,133
‫قراره توی جشن اکستازی بزنیم

221
00:14:34,758 --> 00:14:37,701
‫که البته پر بیراه نمی‌گفت

222
00:14:38,448 --> 00:14:40,068
‫ولی به خاطر اون،

223
00:14:41,724 --> 00:14:44,043
‫هیچوقت نشد من و کیلی توی مراسم برقصیم

224
00:14:47,103 --> 00:14:48,723
‫وایسا ببینم. پس تو...

225
00:14:48,724 --> 00:14:50,270
‫تو لزبینی؟

226
00:14:50,344 --> 00:14:52,714
‫آره. معلومـه که لزبینم

227
00:14:53,441 --> 00:14:55,582
‫جنابعالی مشکلی داری؟

228
00:14:55,607 --> 00:14:56,780
‫نه

229
00:14:56,965 --> 00:14:58,977
‫اکسل عاشق لزبین‌هاست

230
00:14:59,448 --> 00:15:01,964
‫درستش هم همینـه، عوضی

231
00:15:03,011 --> 00:15:06,011
‫♪ Crazy Town - Butterfly ♪

232
00:15:06,845 --> 00:15:09,253
‫درخواست کن دیگه!

233
00:15:09,278 --> 00:15:10,488
‫آره، ترسو!

234
00:15:14,751 --> 00:15:16,371
‫میشه...

235
00:15:16,931 --> 00:15:18,522
‫با من برقصی؟

236
00:15:19,547 --> 00:15:20,880
‫چرا که نه

237
00:16:06,742 --> 00:16:08,137
‫استو!

238
00:16:08,162 --> 00:16:09,672
‫- هی، رفیق
‫- چه قری می‌دادی

239
00:16:09,838 --> 00:16:10,879
‫مرسی

240
00:16:10,904 --> 00:16:12,373
‫از این انگشتی‌ها نمی‌زنید؟

241
00:16:12,398 --> 00:16:13,837
‫حتماً

242
00:16:13,862 --> 00:16:15,585
‫دیو، اینا فیله‌ی مرغـه

243
00:16:15,586 --> 00:16:17,861
‫گوشت آدمیزاد نیست.
‫مطمئنی هنوز می‌خوای؟

244
00:16:20,879 --> 00:16:22,400
‫خدا ازت نگذره، استو

245
00:16:24,103 --> 00:16:25,179
‫این رسمش بود؟

246
00:16:25,204 --> 00:16:26,756
‫هی، اون منظوری نداشت...

247
00:16:29,032 --> 00:16:30,585
‫نباید به یکی که رو به درمانـه

248
00:16:30,586 --> 00:16:32,240
‫از این حرف‌ها بزنی، استو

249
00:16:32,241 --> 00:16:34,000
‫گندش بزنن، حس گوهی دارم

250
00:16:34,517 --> 00:16:37,187
‫احتمالاً برمی‌گرده اتاقش مراقبه کنه

251
00:16:37,212 --> 00:16:38,733
‫من میرم باهاش صحبت کنم

252
00:16:38,758 --> 00:16:39,895
‫بهش میگم که منظوری نداشتی

253
00:16:39,896 --> 00:16:41,440
‫نه، خودم درستش می‌کنم

254
00:16:41,551 --> 00:16:43,456
‫تازه داشتیم باهم صمیمی می‌شدیم

255
00:16:43,481 --> 00:16:45,119
‫می‌خوام اشتباهم رو جبران کنم

256
00:16:45,413 --> 00:16:47,620
‫به نظرم خیلی به این کارت احترام می‌ذاره

257
00:16:54,586 --> 00:16:57,205
‫استو، داری یواشکی میری مواد بزنی؟

258
00:16:57,206 --> 00:16:58,445
‫آره

259
00:16:58,470 --> 00:17:00,879
‫به این بچه افتخار می‌کنم

260
00:17:03,535 --> 00:17:05,595
‫الان یادتون افتاده که برقصید؟

261
00:17:05,620 --> 00:17:07,057
‫واقعاً که!

262
00:17:07,082 --> 00:17:08,313
‫جانم؟

263
00:17:11,000 --> 00:17:12,309
‫محوطه چطور بود؟

264
00:17:12,310 --> 00:17:14,177
‫چیز مشکوکی پیدا نکردی؟

265
00:17:14,310 --> 00:17:15,689
‫نه

266
00:17:16,137 --> 00:17:17,619
‫- ولی می‌تونم حسش کنم
‫- واقعاً؟

267
00:17:17,620 --> 00:17:18,724
‫یه خبرهاییـه

268
00:17:18,749 --> 00:17:21,216
‫خب، من میرم یه نگاهی به
‫سکوی رقص بندازم،

269
00:17:21,241 --> 00:17:23,960
‫اگه تا پنج دقیقه‌ی دیگه برنگشتم

270
00:17:23,985 --> 00:17:25,834
‫بهتره بیای دنبالم

271
00:18:15,175 --> 00:18:18,175
‫♪ Juvenile - Back That Azz Up ♪

272
00:18:19,310 --> 00:18:20,999
‫اِی بابا!

273
00:18:22,792 --> 00:18:25,142
‫می‌میرم واسه این آهنگ

274
00:18:43,344 --> 00:18:45,550
‫مرسی که بالاخره افتخار دادی

275
00:18:45,551 --> 00:18:47,550
‫آره، خب. دیدم کمک‌لازمی

276
00:18:47,551 --> 00:18:50,516
‫اوه، چه‌جورم کمک‌لازمم!

277
00:19:04,551 --> 00:19:06,585
‫یالا، باریکلا، گریم!

278
00:19:06,586 --> 00:19:10,619
‫تکون بده، گریم!
‫تکون بده، گریم! تکون بده، گریم!

279
00:19:10,620 --> 00:19:14,413
‫تکون بده، گریم!
‫تکون بده، گریم!

280
00:19:16,000 --> 00:19:17,099
‫چه غلطا!

281
00:19:17,124 --> 00:19:19,165
‫قرار بود دور من حلقه بزنن!

282
00:19:19,379 --> 00:19:21,659
‫تکون بده، گریم!
‫تکون بده، گریم!

283
00:19:21,684 --> 00:19:23,382
‫شب درازه و قلندر بیدار

284
00:19:25,448 --> 00:19:27,965
‫دیو، کجایی رفیق؟

285
00:19:29,758 --> 00:19:30,974
‫دیو؟

286
00:19:32,060 --> 00:19:34,072
‫مهمونی بدون تو حال نمیده

287
00:19:36,413 --> 00:19:38,521
‫پشمام، می‌تونی واسه خودت ساک بزنی؟

288
00:19:38,862 --> 00:19:40,384
‫محشره

289
00:19:48,862 --> 00:19:51,272
‫دیو، تو هنوز آدم‌خواری می‌کنی؟

290
00:19:55,270 --> 00:19:57,619
‫همه یه جایی لغزش می‌کنن، استو

291
00:19:57,620 --> 00:19:58,930
‫دیو، آروم باش

292
00:19:58,931 --> 00:20:00,165
‫الان توی حالت طبیعیت نیستی

293
00:20:00,190 --> 00:20:01,460
‫من و مایک می‌تونیم کمکت کنیم

294
00:20:02,227 --> 00:20:03,862
‫از دست شما که کاری برنمیاد

295
00:20:03,887 --> 00:20:05,573
‫این ذات واقعی منـه

296
00:20:05,896 --> 00:20:07,964
‫الان دیگه نقابم رو برداشتم، عوضی

297
00:20:07,965 --> 00:20:10,102
‫این اجازه هم نمیدم که
‫مایک رو با من دشمن کنی

298
00:20:10,103 --> 00:20:11,723
‫- نه
‫- نه، نه، نه، نه

299
00:20:11,724 --> 00:20:14,309
‫خودت قبر خودتو کندی، رفیق. شرمنده

300
00:20:14,310 --> 00:20:17,861
‫الان تو این فکرم که
‫گوشتت رو بپزم و

301
00:20:17,862 --> 00:20:19,412
‫بعدش که حسابی نرم شدی،

302
00:20:19,413 --> 00:20:21,102
‫به خورد مایک بدمت

303
00:20:21,103 --> 00:20:22,552
‫- نه
‫- چرا، چرا، چرا

304
00:20:22,577 --> 00:20:26,645
‫یه کاسه‌ی داغِ استو!

305
00:20:34,901 --> 00:20:38,063
‫همینـه، استو! خودشـه، پسر!

306
00:20:38,088 --> 00:20:39,135
‫بیا جلو!

307
00:20:39,963 --> 00:20:41,107
‫کیرمم نیستی!

308
00:20:46,247 --> 00:20:48,216
‫گندش بزنن

309
00:20:48,241 --> 00:20:50,241
‫آره، آره، آره

310
00:20:56,465 --> 00:20:58,827
‫وقتشـه سوسیس‌ها رو از نون جدا کنم!

311
00:20:58,852 --> 00:21:00,128
‫چیکار می‌کنی؟

312
00:21:00,153 --> 00:21:01,808
‫چیکار می‌کنی؟

313
00:21:01,896 --> 00:21:03,235
‫چه گوهی می‌خوری؟

314
00:21:03,260 --> 00:21:05,121
‫چه مزه‌ی تندی هم میدی!

315
00:21:10,104 --> 00:21:11,457
‫کارت خوب بود، استو

316
00:21:11,482 --> 00:21:13,999
‫دندون‌های تیزی داری، بیشرف!

317
00:21:14,000 --> 00:21:16,331
‫- مزه‌اش چطور بود؟
‫- مزه‌ی کون می‌داد!

318
00:21:18,482 --> 00:21:20,275
‫امیدوارم از پیش‌غذا لذت برده باشی

319
00:21:20,482 --> 00:21:24,307
‫چون دارم میام واسه وعده‌ی اصلی!

320
00:21:32,730 --> 00:21:33,764
‫دیو؟

321
00:21:36,689 --> 00:21:37,758
‫خوبی؟

322
00:21:38,899 --> 00:21:40,546
‫یالا. بیا سرت رو از آویز دربیاریم و

323
00:21:40,571 --> 00:21:42,126
‫برگردیم به مراسم

324
00:21:42,447 --> 00:21:45,447
SaberFun

325
00:21:59,741 --> 00:22:05,159
‫«داداشی‌ها و رفقای گلم،

326
00:22:05,184 --> 00:22:07,597
‫مطمئنم براتون سؤال شده که

327
00:22:07,655 --> 00:22:09,551
‫چطور کارم به این بالا کشیده

328
00:22:11,308 --> 00:22:15,110
‫خب، داستانش بامزه‌ست»

329
00:22:15,586 --> 00:22:18,826
‫امیدوارم سرشونه‌هام خوب افتاده باشن

330
00:22:18,991 --> 00:22:23,267
‫لاکردار، لاکردار، لاکردار

331
00:22:23,457 --> 00:22:25,973
‫هی، باید یه عکس از
‫خودم که خوشتیپ کردم بگیرم

332
00:22:25,998 --> 00:22:27,595
‫نه، از تو که اینقدر خوشگل شدی

333
00:22:27,620 --> 00:22:29,482
‫نه، خیلی ممنون

334
00:22:29,649 --> 00:22:30,752
‫بیخیال حال میده

335
00:22:30,777 --> 00:22:32,858
‫رفیق، من قیافه‌ام تو این لباس تخمی شده

336
00:22:32,883 --> 00:22:35,133
‫نه، خیلی هم خوب شدی

337
00:22:35,158 --> 00:22:37,477
‫نمی‌دونم، شاید اگه موهات رو
‫ببندی بهتر بشه

338
00:22:50,103 --> 00:22:51,602
‫اونو از کجا آوردی؟

339
00:22:51,627 --> 00:22:52,971
‫همونی که باهاش موهات رو بستی

340
00:22:52,996 --> 00:22:54,133
‫چمی‌دونم

341
00:22:54,158 --> 00:22:56,054
‫از بچگی داشتمش

342
00:22:56,344 --> 00:22:57,404
‫بیا اینجا ببینم

343
00:22:57,429 --> 00:22:59,671
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

344
00:23:09,137 --> 00:23:10,655
‫روزهای خوبی بود

345
00:23:13,000 --> 00:23:14,865
‫از بهترین روزهای زندگیم

346
00:23:29,965 --> 00:23:31,743
‫نه!

347
00:23:35,689 --> 00:23:37,619
‫تابحال از این کارها نکرده بودیم

348
00:23:37,620 --> 00:23:38,861
‫حس تازه‌ایـه

349
00:23:38,886 --> 00:23:41,205
‫کارت حرف نداره،
‫ساس کوچولوی بدبوی من

350
00:23:41,206 --> 00:23:44,024
‫استخوان‌بندی بیرونیش رو!

351
00:23:44,049 --> 00:23:45,595
‫مامانی خوشش میاد!

352
00:23:45,620 --> 00:23:49,481
‫اون شهدت رو بده من ببینم!

353
00:23:50,216 --> 00:23:52,147
‫الانـه که ارضا شیم

354
00:23:52,172 --> 00:23:53,412
‫الانـه که ارضا شیم!

355
00:23:53,757 --> 00:23:55,688
‫اینجا رو، گریم!

356
00:23:55,793 --> 00:23:57,274
‫فکر نمی‌کردم بتونی زمین بزنیش

357
00:23:57,275 --> 00:23:58,861
‫ولی خلافش رو بهم ثابت کردی

358
00:23:58,862 --> 00:24:01,171
‫گمونم شرط رو تو بردی

359
00:24:01,172 --> 00:24:03,067
‫این چی میگه، گریمی؟

360
00:24:03,068 --> 00:24:05,757
‫- سرم شرط بسته بودی؟
‫- نه، نه، نه، نه

361
00:24:05,758 --> 00:24:07,939
‫- سرم شرط بسته بودی، عوضی؟
‫- اونجوری نیست

362
00:24:07,964 --> 00:24:09,480
‫فکر کردم ازم خوشت میاد

363
00:24:09,758 --> 00:24:10,861
‫نه، نه، نه، وایسا

364
00:24:10,862 --> 00:24:12,827
‫برگرد. می‌تونیم بهت توضیح بدیم

365
00:24:13,103 --> 00:24:15,412
‫گمونم حق با تو بود، هارولد

366
00:24:15,413 --> 00:24:17,930
‫دختره اونجوری‌هام که می‌گفتن نبود

367
00:24:29,758 --> 00:24:31,000
‫پیش‌غذا؟

368
00:24:34,731 --> 00:24:35,941
‫استو!

369
00:24:36,862 --> 00:24:39,000
‫کارت خیلی طول کشید!

370
00:24:39,401 --> 00:24:41,370
‫اوضاع با دیو چطور پیش رفت؟

371
00:24:41,395 --> 00:24:43,364
‫منو بخشید

372
00:24:43,389 --> 00:24:45,561
‫- ایول
‫- آره

373
00:24:45,586 --> 00:24:47,517
‫حالا خودش کجاست؟

374
00:24:47,896 --> 00:24:50,550
‫گفت یه سری شیاطین درونی داشت که

375
00:24:50,551 --> 00:24:53,601
‫باید توی حالت شاوآسانا باهاشون روبه‌رو میشد

376
00:24:53,689 --> 00:24:55,655
‫البته که اینو گفته

377
00:24:56,000 --> 00:24:57,576
‫بریم سر میز مزه‌ها؟

378
00:24:58,137 --> 00:25:01,655
‫راستش، من یه ایده‌ی بهتری دارم

379
00:25:03,793 --> 00:25:05,102
‫همون توپ قدیمیه‌ست؟

380
00:25:05,103 --> 00:25:06,448
‫آره، خودشـه

381
00:25:06,473 --> 00:25:08,642
‫تمام این مدت نگه‌ش داشتی؟

382
00:25:08,793 --> 00:25:11,464
‫معلومـه که نگه داشتم، پسر.
‫این خیلی برام باارزشـه

383
00:25:12,357 --> 00:25:13,598
‫واسه من هم همینطور

384
00:25:13,724 --> 00:25:15,808
‫دیدی؟ بهت که گفتم خوشگل شدی

385
00:25:15,833 --> 00:25:17,556
‫من این شکلی‌ام؟

386
00:25:17,655 --> 00:25:19,516
‫خیلی خوشگلم که!

387
00:25:31,478 --> 00:25:33,102
‫افتخار همراهی نمیدی؟

388
00:25:33,662 --> 00:25:35,109
‫چرا، حتماً

389
00:25:53,726 --> 00:25:56,726
‫♪ The Pretenders - I'll Stand By You ♪

390
00:27:08,008 --> 00:27:10,687
‫ما هم به زودی باهم می‌رقصیم، کلی

391
00:27:12,293 --> 00:27:15,252
‫چند نفر دیگه بمیرن کار تمومـه

392
00:27:23,602 --> 00:27:26,394
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم
‫بتونم همچین شبی رو تجربه کنم

393
00:27:26,419 --> 00:27:28,901
‫کوایت، اگه از این مسابقه
‫جون سالم به در بردیم،

394
00:27:28,926 --> 00:27:31,176
‫هر شب‌مون می‌تونه این شکلی باشه

395
00:27:32,236 --> 00:27:33,511
‫جان...

396
00:27:33,864 --> 00:27:36,029
‫باید یه چیزی رو بهت بگم

397
00:27:36,400 --> 00:27:37,573
‫نگو

398
00:27:38,251 --> 00:27:39,505
‫چرا؟

399
00:27:40,275 --> 00:27:42,240
‫چون لازم نیست

400
00:27:55,825 --> 00:27:59,272
‫اصلاً شبیه چیزی که
‫توی تلویزیون‌ها نشون میدن نیست

401
00:27:59,413 --> 00:28:01,401
‫خیلی جادوییـه

402
00:28:24,527 --> 00:28:25,800
‫آره

403
00:28:26,318 --> 00:28:28,174
‫چه رفیقی بهتر از تو که

404
00:28:28,199 --> 00:28:29,830
‫این لحظه رو باهاش شریک شم؟

405
00:28:31,643 --> 00:28:34,171
‫مرسی، هارولد

406
00:28:34,172 --> 00:28:36,241
‫عاشقتم، شیرینی‌خور

407
00:28:56,474 --> 00:28:58,451
‫نه، چه اتفاقی داره میفته؟

408
00:28:59,275 --> 00:29:00,516
‫اِی داد بی‌داد

409
00:29:05,910 --> 00:29:08,798
‫بوی این دود واسه تو هم عجیبـه؟

410
00:29:08,823 --> 00:29:11,202
‫هارولد؟ هارولد؟

411
00:29:12,102 --> 00:29:13,356
‫هارولد؟

412
00:29:14,344 --> 00:29:16,654
‫نه، نه، نه، نه، نه.
‫نه، نه، نه، نمی‌تونی این کارو بکنی!

413
00:29:16,655 --> 00:29:17,861
‫شرط ببندیم؟

414
00:29:17,862 --> 00:29:19,586
‫نه، نه...

415
00:29:19,991 --> 00:29:23,341
‫نه، نه، نه!

416
00:29:30,609 --> 00:29:32,342
‫باید از اینجا بریم

417
00:29:33,724 --> 00:29:36,920
‫واو، چی توی این پانچ ریختی؟

418
00:29:36,945 --> 00:29:38,412
‫واسه پانچ نیست

419
00:29:39,182 --> 00:29:40,909
‫به خاطر دوده

420
00:29:41,730 --> 00:29:43,216
‫دارن...

421
00:29:43,241 --> 00:29:46,241
‫سم‌پاشی می‌کنن

422
00:29:48,332 --> 00:29:50,334
‫سعی کن دود رو نفس نکشی

423
00:29:54,969 --> 00:29:57,067
‫هی، دختر کوچولو

424
00:29:57,068 --> 00:29:58,924
‫نمی‌خواستم تنهات بذارم

425
00:29:59,269 --> 00:30:01,338
‫تو چه مرگت شده؟

426
00:30:02,724 --> 00:30:04,206
‫خودم چه مرگم شده؟

427
00:30:09,310 --> 00:30:10,378
‫گوه توش

428
00:30:11,758 --> 00:30:14,205
‫- می!
‫- کوایت

429
00:30:14,206 --> 00:30:15,412
‫یالا، بی‌هوش نشو!

430
00:30:15,413 --> 00:30:16,530
‫کوایت!

431
00:30:34,793 --> 00:30:36,103
‫کوایت

432
00:30:44,241 --> 00:30:45,241
‫جان!

433
00:30:49,406 --> 00:30:51,120
‫چشم‌هاتون رو وا کنید!

434
00:30:51,201 --> 00:30:53,757
‫امیدوارم همگی شب خوبی رو

435
00:30:53,758 --> 00:30:55,944
‫در کنار رقبای خودتون سپری کرده باشید

436
00:30:55,969 --> 00:31:00,279
‫ولی افسوس،
‫چون اگه می‌خواید به دور نهایی برید،

437
00:31:00,304 --> 00:31:03,234
‫باید دوستی‌ها رو کنار بذارید

438
00:31:08,389 --> 00:31:10,044
‫گندش بزنن

439
00:31:13,029 --> 00:31:16,132
‫به مهمونی آخرشبی خوش اومدید!

440
00:31:16,156 --> 00:31:26,156
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

441
00:31:26,180 --> 00:31:36,180
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

