﻿1
00:00:00,734 --> 00:00:10,734
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:12,304 --> 00:00:14,098
صبح بخیر

3
00:00:17,518 --> 00:00:19,061
هی

4
00:00:19,145 --> 00:00:20,185
تا حالا دلت نخواسته که

5
00:00:20,229 --> 00:00:21,605
منطقۀ خاکستری رو ببینی؟

6
00:00:21,689 --> 00:00:24,316
محشر و سرگرم کننده و باحالـه

7
00:00:24,400 --> 00:00:26,485
واقعاً هم به‌نظر
محشر و سرگرم کننده و باحالـه

8
00:00:26,569 --> 00:00:28,362
ولی اجازه نداره از نقشه خارج بشم

9
00:00:28,446 --> 00:00:29,947
این مشکلـه

10
00:00:30,030 --> 00:00:32,074
ولی می‌تونم آواتارم رو
به شکل یه چیزی در بیارم که

11
00:00:32,158 --> 00:00:33,260
بتونه از پرچین رد بشه و

12
00:00:33,284 --> 00:00:34,553
بعدش دوباره تبدیل به خودم بشم

13
00:00:34,577 --> 00:00:36,287
اینجا رو ببین

14
00:00:43,419 --> 00:00:45,087
چرا نارگیل؟

15
00:00:45,171 --> 00:00:46,922
اولین چیزی بود که به ذهنم رسید

16
00:00:46,923 --> 00:00:48,005
همم

17
00:00:48,006 --> 00:00:50,008
دستات خیلی گرمن

18
00:00:50,009 --> 00:00:51,302
خفه شو

19
00:00:53,179 --> 00:00:54,555
وای

20
00:00:55,973 --> 00:00:56,974
آلیشاست

21
00:00:57,057 --> 00:00:58,392
صدات در نیاد

22
00:01:01,604 --> 00:01:04,398
.سلام، رفیق‌جونی
همایش چطور بود؟

23
00:01:04,482 --> 00:01:06,108
هی، بهم نگو رفیق‌جونی

24
00:01:06,192 --> 00:01:07,985
ترکوندم

25
00:01:08,068 --> 00:01:11,697
اینقدر ترکوندم که کارینا
امروز بهم یه پروژه ویژه داد

26
00:01:11,781 --> 00:01:13,199
کارینا کیـه؟

27
00:01:13,282 --> 00:01:16,160
اون رئیس توسعه محصولات و امنیت سایبریـه

28
00:01:16,243 --> 00:01:18,746
خیلی خفن و باحالـه

29
00:01:18,829 --> 00:01:21,081
همم. می‌خوره احمق باشه

30
00:01:21,165 --> 00:01:23,626
.اصلاً هم احمق نیست
.خودت احمقی

31
00:01:23,709 --> 00:01:25,377
سلام، معلم -
هیس -

32
00:01:25,461 --> 00:01:26,670
صدای چی بود؟

33
00:01:26,754 --> 00:01:28,214
همم؟ هیچی

34
00:01:28,297 --> 00:01:30,716
داشتم سریال میدیدم

35
00:01:30,800 --> 00:01:32,760
اسمش «سلام، معلم»ـه

36
00:01:32,843 --> 00:01:34,780
توی تیتراژ اسم سریال رو داد می‌زنن

37
00:01:34,804 --> 00:01:36,554
چه بلایی سر آهنگ‌های تیتراژ اومد، می‌دونی؟

38
00:01:36,555 --> 00:01:38,390
قدیما خیلی دوست‌شون داشتم

39
00:01:38,474 --> 00:01:39,850
بگذریم، باید برم ولی

40
00:01:39,934 --> 00:01:43,813
خیلی برات خوشحالم. آره

41
00:01:43,896 --> 00:01:45,606
واقعاً داری به جاهای خوبی می‌رسی ها، نه؟

42
00:01:45,689 --> 00:01:47,817
ممنون، رفیق‌جونی

43
00:01:47,900 --> 00:01:48,984
کجایی؟

44
00:01:49,068 --> 00:01:50,402
...می‌دونی، صدا

45
00:01:52,947 --> 00:01:54,490
دختر خوبیـه -
خفه شو -

46
00:01:54,523 --> 00:02:02,390
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

47
00:02:02,414 --> 00:02:03,850
لازم نیست چون صرفاً اینجا می‌مونی

48
00:02:03,874 --> 00:02:04,976
هی ظرفا رو بشوری

49
00:02:05,000 --> 00:02:07,461
راستش، امروز نیتن ظرفا رو شسته

50
00:02:07,545 --> 00:02:08,879
اوه

51
00:02:08,963 --> 00:02:11,799
...هی، ببین، اگه حس می‌کنی مزاحمیم

52
00:02:11,882 --> 00:02:13,634
‫نه، نه...
‫شما مدعی جدید پرونده‌مون هستید

53
00:02:13,717 --> 00:02:15,636
اگه بندازمت بیرون همکارهام می‌کشنم

54
00:02:16,971 --> 00:02:20,182
،فرشته. منظورم اینه
.نورا، هولدن

55
00:02:21,976 --> 00:02:24,061
برونو قرص‌های من رو خورده

56
00:02:24,144 --> 00:02:25,224
لعنتی

57
00:02:25,225 --> 00:02:27,022
این قرص‌ها چقدر قوی‌ان؟

58
00:02:27,106 --> 00:02:28,792
ایشالا به قدری قوی هستن که جلوی ترکیدنِ

59
00:02:28,816 --> 00:02:30,359
سرم رو بگیرن -
چی؟ خیلی‌خب -

60
00:02:30,442 --> 00:02:31,694
باید ببرمش پیش دامپزشک

61
00:02:31,777 --> 00:02:33,404
بیا -
پسر. متأسفم، هولدن -

62
00:02:33,487 --> 00:02:34,697
ببخشید، برونو

63
00:02:34,780 --> 00:02:36,540
تو رو هم باید ببریم دکتر

64
00:02:36,574 --> 00:02:37,801
هنوز پنج‌تا دیگه مونده، باشه؟

65
00:02:37,825 --> 00:02:40,619
اگه آب‌دهنِ برونو رو در نظر نگیریم، هشت‌تا

66
00:02:40,703 --> 00:02:43,140
شوخی ندارم -
می‌دونم، می‌دونم، ولی حالم خوبه -

67
00:02:43,141 --> 00:02:44,558
خب، در مورد خون‌دماغ‌هات بهم نگفتی

68
00:02:44,585 --> 00:02:45,982
نگفتی هولدن دوست‌دختر سابقتـه ولی

69
00:02:46,041 --> 00:02:48,441
بهم میگی سرت قراره منفجر شه؟

70
00:02:51,338 --> 00:02:52,590
لوکـه

71
00:02:52,673 --> 00:02:54,174
البته که لوکـه

72
00:02:54,258 --> 00:02:55,843
خیلی‌خب، جواب بده

73
00:02:55,926 --> 00:02:58,846
سلام، پسر. کجایی؟

74
00:02:58,929 --> 00:03:00,848
.خدا رو شکر، رفیق
.تو دردسر افتادم

75
00:03:00,931 --> 00:03:02,725
یه هوش مصنوعی رو آوردم تو منطقۀ خاکستری

76
00:03:02,808 --> 00:03:05,144
می‌خواستم به یه گانگستر به اسم
زالان بفروشمش ولی

77
00:03:05,227 --> 00:03:07,021
لحظۀ آخر احساس گناه کردم

78
00:03:07,104 --> 00:03:08,772
،قبل از اینکه معامله رو جوش بدیم

79
00:03:08,856 --> 00:03:10,524
چه استفاده‌ای از ایشون داری؟

80
00:03:10,608 --> 00:03:13,277
ایشون»؟ صرفاً یه شیءـه»

81
00:03:13,360 --> 00:03:14,820
دیگه می‌خوام برم

82
00:03:14,904 --> 00:03:16,280
یک شیء با

83
00:03:16,363 --> 00:03:18,198
زیر روال‌های باارزش که

84
00:03:18,282 --> 00:03:20,367
،می‌خوام بررسی‌شون کنم

85
00:03:20,451 --> 00:03:22,077
جداشون کنم و

86
00:03:22,161 --> 00:03:24,371
به بالاترین قیمت بفروشم‌شون

87
00:03:24,455 --> 00:03:26,415
.این که سرگرم کننده نیست
.باحال هم نیست

88
00:03:26,498 --> 00:03:28,918
.محشر هم نیست
.اصلاً محشر نیست

89
00:03:29,001 --> 00:03:32,796
آره، به‌گمونم فعلاً پیش خودم نگهش دارم ولی

90
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
به هرحال ممنون

91
00:03:34,632 --> 00:03:37,259
نه. الآن دیگه مال منـه

92
00:03:37,343 --> 00:03:38,928
همینجا می‌مونـه

93
00:03:39,011 --> 00:03:41,305
خیلی‌خب -
لوک، کمک -

94
00:03:41,388 --> 00:03:42,723
فهمیدم

95
00:03:42,806 --> 00:03:43,891
همینجا می‌مونه -
کمک -

96
00:03:47,895 --> 00:03:49,021
برو، مرتیکۀ هوش مصنوعی

97
00:03:51,106 --> 00:03:52,608
نه، احمق، از اینجا برو بیرون

98
00:03:52,691 --> 00:03:53,734
لعنتی

99
00:04:00,449 --> 00:04:01,492
خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

100
00:04:01,575 --> 00:04:02,677
بگو دقیقاً کجایی

101
00:04:02,701 --> 00:04:03,702
میام نجاتت میدم

102
00:04:03,786 --> 00:04:06,246
الو؟ لوک؟

103
00:04:06,330 --> 00:04:07,873
خودشم

104
00:04:07,957 --> 00:04:10,668
تو کی... تو خود منی؟

105
00:04:10,751 --> 00:04:12,670
لعنتی

106
00:04:14,963 --> 00:04:22,603
« آپلود »
« فصل سوم: قسمت پنجم »

107
00:04:22,805 --> 00:04:25,432
اینجا چه خبره؟
چرا دوتا از من هست؟

108
00:04:25,516 --> 00:04:26,600
نمی‌دونم. وقت نیست

109
00:04:26,601 --> 00:04:27,684
من تو منطقۀ خاکستری‌ام

110
00:04:27,685 --> 00:04:29,144
تو یه انبار بزرگ جنوبِ لیک‌ویو

111
00:04:29,228 --> 00:04:31,480
،فقط... لعنتی
یکی داره میاد

112
00:04:31,481 --> 00:04:32,771
خیلی‌خب، ما داریم میایم دنبالت

113
00:04:32,772 --> 00:04:34,190
ببخشید، «ما»؟

114
00:04:34,191 --> 00:04:35,484
وقتی ببینمت توضیح میدم

115
00:04:35,567 --> 00:04:37,069
چطوری بیشتر از من می‌دونی؟

116
00:04:40,239 --> 00:04:41,365
هی، تو هم دیدی؟

117
00:04:41,366 --> 00:04:42,407
فکر کنم من رو کپی کردن

118
00:04:42,408 --> 00:04:45,494
چی؟ خیلی مسخره‌ست

119
00:04:45,577 --> 00:04:47,389
فکر می‌کنی سرقت هویتـه؟
یا کار لادهاست؟

120
00:04:47,413 --> 00:04:50,290
ممکنه کار اون مجله‌ای باشه که
چند سال قبل باهاشون همکاری داشتم؟

121
00:04:50,374 --> 00:04:51,542
به‌پا داشتم، عزیزم

122
00:04:51,625 --> 00:04:54,336
خدایا. آخه کی... باید تو رو کپی کنه؟

123
00:04:54,420 --> 00:04:56,380
کدوم آدم مریضی

124
00:04:56,463 --> 00:04:58,465
اینقدر مریضه که همچین کاری بکنه؟

125
00:04:58,549 --> 00:05:00,718
نمی‌دونم، ولی قراره به‌زودی بفهمیم

126
00:05:00,801 --> 00:05:01,968
کپی تو راهه و داره میاد اینجا

127
00:05:01,969 --> 00:05:03,429
اوه

128
00:05:03,512 --> 00:05:04,781
تو که به عنوان صاحب اکانت

129
00:05:04,805 --> 00:05:05,888
چیزی در این باره نمی‌دونی؟

130
00:05:05,889 --> 00:05:09,684
...می‌دونستم... اوه، اوه، اوه

131
00:05:09,685 --> 00:05:12,312
...آه، آه

132
00:05:12,396 --> 00:05:15,357
دارم از یه تونل رد میشم. الآن میام

133
00:05:15,441 --> 00:05:16,525
مگه تو وان حموم نیستی؟

134
00:05:16,608 --> 00:05:18,527
نه، تونلـه -
...اینگرید -

135
00:05:21,064 --> 00:05:22,825
خیلی‌خب، با این هدست میرم

136
00:05:22,826 --> 00:05:24,657
دنبال نسخۀ پشتیبانم
و لوک رو نجات میدیم

137
00:05:24,658 --> 00:05:26,410
نمی‌تونی. تشخیص میدن دوتا ازت وجود داره

138
00:05:26,493 --> 00:05:28,704
سیستم اجازه نمیده
دوتا نسخه ازت تو لیک‌ویو باشه

139
00:05:28,787 --> 00:05:30,164
حتی اگه صرفاً یه آواتار باشم؟

140
00:05:30,247 --> 00:05:31,832
من بودم ریسک نمی‌کردیم

141
00:05:31,915 --> 00:05:33,459
ممکنه پاک بشه

142
00:05:33,542 --> 00:05:35,669
لعنتی. خیلی‌خب

143
00:05:35,670 --> 00:05:37,545
:خیلی‌خب، نقشۀ جدید
،تو برو دنبال نسخۀ پشتیبان

144
00:05:37,546 --> 00:05:39,020
بعدش تو منطقۀ خاکستری هم‌دیگه رو می‌بینیم

145
00:05:39,021 --> 00:05:40,981
منم میرم تو کتابخونه از اونجا با هدست میام

146
00:05:42,384 --> 00:05:45,512
دوتا نیتن. یه‌‌دونه نورا

147
00:05:46,930 --> 00:05:49,586
تا حالا تو خوابم ندیده بودم

148
00:05:49,903 --> 00:05:59,903
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

149
00:06:00,027 --> 00:06:01,195
یه لحظه

150
00:06:06,492 --> 00:06:07,624
تینزلی؟

151
00:06:07,661 --> 00:06:10,622
نه، منم، نیتن

152
00:06:11,538 --> 00:06:12,873
من برگشتم

153
00:06:12,956 --> 00:06:14,333
نورا

154
00:06:15,667 --> 00:06:17,336
...خدای من. آم

155
00:06:17,419 --> 00:06:18,980
خیلی‌خب، از کجا بفهمم واقعاً خودتی؟

156
00:06:20,422 --> 00:06:23,175
به‌گمونم بتونی تشخیص بدی

157
00:06:23,258 --> 00:06:25,594
...عجب

158
00:06:25,677 --> 00:06:27,596
باورم نمیشه دارم بهت نگاه می‌کنم و

159
00:06:27,679 --> 00:06:29,157
...واقعاً -
آره، آره، آره، آره، آره -

160
00:06:29,181 --> 00:06:31,100
...راستش قبلاً این کارا رو کردیم پس

161
00:06:31,183 --> 00:06:32,392
سعی کردم باهات تماس بگیرم

162
00:06:32,476 --> 00:06:33,727
،آم، آره

163
00:06:33,811 --> 00:06:35,813
می‌دونم، اشکالی نداره

164
00:06:35,896 --> 00:06:38,357
من برگشتم پیش اینگرید

165
00:06:38,440 --> 00:06:39,858
،آره. آره
منم با کسی بودم و

166
00:06:39,942 --> 00:06:41,062
جواب نداد

167
00:06:41,110 --> 00:06:42,611
آره، جفت‌مون تو رابطه‌ایم

168
00:06:42,694 --> 00:06:44,339
.امروز عجیب‌ترین روزه
.یکی من رو کلون کرده

169
00:06:44,363 --> 00:06:45,445
عجیب نیست؟

170
00:06:45,446 --> 00:06:47,281
همه‌چی رو برات تعریف می‌کنم ولی

171
00:06:47,282 --> 00:06:49,052
...الآن وقت نداریم، پس

172
00:06:49,053 --> 00:06:50,492
وایسا ببینم، در مورد کلون می‌دونی؟

173
00:06:50,493 --> 00:06:52,954
نیتن، بریم توی راه صحبت می‌کنیم

174
00:06:52,955 --> 00:06:55,161
توی راه صحبت می‌کنیم. خیلی‌خب -
باشه -

175
00:06:55,869 --> 00:06:57,162
این دیگه چیه؟

176
00:06:58,090 --> 00:06:59,675
آره، باحالـه، نه؟

177
00:07:00,629 --> 00:07:02,732
لازمش ندارم، راستش اونقدرم جا نداره

178
00:07:02,756 --> 00:07:04,341
بیشتر واسه خوشگلیـه

179
00:07:04,424 --> 00:07:05,801
خیلی‌خب -
یه هدیه‌ست -

180
00:07:05,884 --> 00:07:08,554
...همه خوش‌شون اومده ولی خب

181
00:07:08,637 --> 00:07:10,389
بذارمش، بیارمش؟

182
00:07:10,472 --> 00:07:11,890
توش چیـه؟

183
00:07:11,891 --> 00:07:14,183
،ژل مو، اسپری بدن
موچین. لوازم ضروری‌ام

184
00:07:14,184 --> 00:07:15,394
می‌دونی چیه؟ چیزی نیست

185
00:07:15,477 --> 00:07:16,830
.می‌ذارمش
.می‌ذارمش. می‌ذارمش

186
00:07:16,854 --> 00:07:18,897
عالیـه -
آره -

187
00:07:18,898 --> 00:07:20,232
چیزی نیست

188
00:07:35,122 --> 00:07:36,540
سلام

189
00:07:36,541 --> 00:07:38,249
به آزمایش کوچیکِ مخفی‌مون خوش اومدی

190
00:07:38,250 --> 00:07:39,668
این همونیـه که فکر می‌کنم؟

191
00:07:41,253 --> 00:07:42,963
کلونِ بازیگریـه که

192
00:07:43,046 --> 00:07:44,131
هوش مصنوعی رو از روش ساختیم

193
00:07:44,214 --> 00:07:45,257
هیچ‌وقت سر صحنه غذا نخورید

194
00:07:45,340 --> 00:07:46,592
اینجوری دی‌ان‌ایِ‌ـش رو گرفتیم

195
00:07:46,675 --> 00:07:49,344
لیشی‌جون، می‌خوایم یادگیریِ ماشینی رو

196
00:07:49,345 --> 00:07:51,344
وارد سطح جدیدی کنیم

197
00:07:51,345 --> 00:07:54,265
فکرش رو بکن بعد از یه تجربۀ انسانی

198
00:07:54,266 --> 00:07:57,269
توی دنیای واقعی هوش مصنوعی
چقدر سریع پیشرفت کنه

199
00:07:57,352 --> 00:07:59,108
دارید هوش مصنوعی رو توی یه کلون

200
00:07:59,109 --> 00:08:00,438
دانلود می‌کنیم؟

201
00:08:00,439 --> 00:08:01,940
کله‌اش منفجر نمیشه؟

202
00:08:02,024 --> 00:08:03,442
فعلاً که اینطور نشده

203
00:08:03,525 --> 00:08:05,944
اطلاعات هوش مصنوعی حدود یک میلیون گیگـه و

204
00:08:06,028 --> 00:08:08,614
مغز انسان می‌تونه ۲.۵ میلیون گیگ
...اطلاعات نگه داره

205
00:08:08,697 --> 00:08:10,049
تا سؤال نپرسیدیم حرف نزن

206
00:08:10,073 --> 00:08:12,784
وظیفۀ تو به‌عنوان ناظر مأموریت اینه که

207
00:08:12,868 --> 00:08:14,119
کمکش کنی از مرکز تولید در

208
00:08:14,120 --> 00:08:15,555
خیابون نهم تا

209
00:08:15,579 --> 00:08:18,665
بیمارستان عمومیِ شاون کارتر بره که

210
00:08:18,749 --> 00:08:20,250
دوباره توی سیستم آپلود بشه

211
00:08:21,418 --> 00:08:23,212
ده‌تا چهار راه توی نیویورک؟

212
00:08:23,295 --> 00:08:24,880
اوهوم

213
00:08:24,881 --> 00:08:26,339
من این یارو هوش مصنوعی رو می‌شناسم و

214
00:08:26,340 --> 00:08:27,980
عمراً توی خیابون‌های نیویورک دَووم بیاره

215
00:08:28,008 --> 00:08:29,384
آره، ولی تو میاری

216
00:08:29,468 --> 00:08:31,929
بیست دلار شرط می‌بندم
تو ده دقیقۀ اول خرابش می‌کنـه

217
00:08:32,094 --> 00:08:33,843
همون دفعۀ اول

218
00:08:33,844 --> 00:08:35,724
امتحان افسر رو قبول شدی، لیشی؟

219
00:08:35,807 --> 00:08:38,977
گواهینامه؟ مگه ۵۰ سالمه؟

220
00:08:53,116 --> 00:08:54,910
چه بوهایی

221
00:08:54,993 --> 00:08:56,286
چقدر تُند هستن

222
00:08:56,370 --> 00:08:57,871
سمت راستت یه سگ هست

223
00:08:57,872 --> 00:08:58,872
نازش کن

224
00:08:58,956 --> 00:09:00,082
هی

225
00:09:00,165 --> 00:09:01,583
آروم‌تر

226
00:09:01,667 --> 00:09:02,876
!آخ

227
00:09:02,960 --> 00:09:05,128
درمانگر اون زن دستم رو گاز گرفت

228
00:09:05,129 --> 00:09:06,630
بیخیالش، رفیق

229
00:09:06,797 --> 00:09:08,507
حالا به سمت شرق برو

230
00:09:10,050 --> 00:09:11,969
خیلی خوب داره پیش میره

231
00:09:12,052 --> 00:09:14,054
داره با سرعت فوق‌العاده‌ای یاد می‌گیره

232
00:09:14,137 --> 00:09:15,389
این کمکش می‌کنه که

233
00:09:15,472 --> 00:09:16,950
بهتر مشتری‌ها رو درک کنه

234
00:09:19,518 --> 00:09:20,978
گوه توش

235
00:09:21,061 --> 00:09:23,522
می‌تونیم دوباره پاش رو بهش وصل کنیم؟

236
00:09:23,605 --> 00:09:26,275
.نگران نباش
.کلی کلون داریم

237
00:09:30,696 --> 00:09:32,155
خیلی‌خب

238
00:09:32,239 --> 00:09:33,949
دوباره امتحان می‌کنیم

239
00:09:35,909 --> 00:09:38,245
این بوها دیگه چیـه؟

240
00:09:38,328 --> 00:09:39,871
چقدر تُند هستن

241
00:09:39,955 --> 00:09:41,415
آه، نیویورک همینـه

242
00:09:41,498 --> 00:09:42,874
حالا برو سمت شرق

243
00:09:47,629 --> 00:09:48,630
،هر دو طرف رو نگاه کن

244
00:09:48,714 --> 00:09:49,840
مادرسگ

245
00:09:49,841 --> 00:09:51,301
چشم، معلم

246
00:09:55,262 --> 00:09:56,930
آه -
!آره -

247
00:10:00,517 --> 00:10:01,517
همم

248
00:10:03,186 --> 00:10:06,273
خب، این نسخۀ کپی چقدر می‌دونه؟

249
00:10:06,356 --> 00:10:08,400
که من و تو عاشق هم بودیم و

250
00:10:08,483 --> 00:10:10,569
...هنوزم که هنوزه

251
00:10:10,652 --> 00:10:11,820
آه، اره

252
00:10:11,903 --> 00:10:15,907
راستش من باهاش تو رابطه‌ام

253
00:10:15,991 --> 00:10:17,284
تو با اونی

254
00:10:17,367 --> 00:10:19,995
آره. و تو هم با اینگریدی

255
00:10:20,078 --> 00:10:21,830
آره، آره، البته

256
00:10:21,913 --> 00:10:23,177
آره، وایسا ببینم

257
00:10:23,178 --> 00:10:25,161
واسه همین چند ماه گذشته
جواب تماس‌هام رو نمی‌دادی؟

258
00:10:25,162 --> 00:10:27,061
چون داشتی با بدنم می‌خوابیدی؟

259
00:10:27,085 --> 00:10:28,962
خب، نمیشه اسمش رو خوابیدن گذاشت

260
00:10:28,963 --> 00:10:30,231
نمی‌دونم الآن باید حسودی کنم یا

261
00:10:30,255 --> 00:10:31,423
بزنم قدش

262
00:10:31,506 --> 00:10:33,106
قطعاً بزن قدش

263
00:10:33,175 --> 00:10:34,634
پس باید حسودی کنم

264
00:10:36,470 --> 00:10:37,780
پس من رو بدون لباس دیدی؟

265
00:10:37,804 --> 00:10:39,490
خیلی‌خب، نظرت چیه؟
نظرت رو بگو

266
00:10:39,514 --> 00:10:40,682
مشخص و دقیق بگو

267
00:10:48,607 --> 00:10:50,192
:تو شبکه‌های اجتماعی‌ام پُست کن

268
00:10:51,735 --> 00:10:54,154
دیگه واقعیت مجازی کافیـه، از همین الآن

269
00:10:54,237 --> 00:10:57,032
آدمای قُلابی تو واقعیت‌های قُلابی‌شون

270
00:10:57,115 --> 00:10:58,742
دیگه استفاده از این عینک‌ها کافیـه

271
00:10:58,825 --> 00:11:00,452
ارسال کن

272
00:11:01,661 --> 00:11:02,954
آره

273
00:11:07,876 --> 00:11:09,211
بدون لایک؟ خدایی؟

274
00:11:10,212 --> 00:11:12,089
خیلی‌خب

275
00:11:13,757 --> 00:11:15,509
به مرسدیز زنگ بزن

276
00:11:19,179 --> 00:11:20,680
اَه. تو کی هستی؟

277
00:11:20,764 --> 00:11:22,974
اینگریدم

278
00:11:23,058 --> 00:11:24,393
کنرمن

279
00:11:24,476 --> 00:11:27,396
خدای من، اینگرید. فکر می‌کردم مُردی

280
00:11:27,479 --> 00:11:29,147
چی؟

281
00:11:29,231 --> 00:11:31,400
چی؟ خیلی عجیبـه

282
00:11:31,483 --> 00:11:32,859
...نمی‌دو

283
00:11:32,943 --> 00:11:34,379
اصلاً نمی‌دونم چرا همچین فکری کردی

284
00:11:34,403 --> 00:11:36,154
عجب شایعه‌هایی پخش میشه

285
00:11:36,238 --> 00:11:37,823
خب، حالت چطوره زنیکۀ جذاب؟

286
00:11:37,906 --> 00:11:39,074
،فوق‌العاده

287
00:11:39,157 --> 00:11:41,535
فقط دوست‌پسرم بهم خیانت کرده ولی

288
00:11:41,618 --> 00:11:45,115
چرا وقتی می‌تونم با یکی از
دوستای دخترم بگردم اجازه بدم که

289
00:11:45,116 --> 00:11:47,951
یه مرد بهم احساس نارضایتی بده؟

290
00:11:48,406 --> 00:11:51,242
خدای من، تو رو خدا بگو نیتن براون نیست

291
00:11:51,420 --> 00:11:54,381
اوه، نه. چی؟ حالم بد شد

292
00:11:54,464 --> 00:11:55,841
احمق که نیستم

293
00:11:55,924 --> 00:11:58,718
آه، خوبه. احمق می‌خواست
یکی از کله‌گنده‌های تکنولوژی بشه

294
00:11:58,802 --> 00:12:00,113
به هیچ‌جا هم نرسید

295
00:12:00,137 --> 00:12:02,305
...آه، منظورم اینه

296
00:12:02,389 --> 00:12:03,389
آره

297
00:12:03,432 --> 00:12:04,641
بیا با هم بریم کون‌اسبی‌ها

298
00:12:04,724 --> 00:12:06,863
می‌تونی هم کونت رو خوش فُرم کنی هم

299
00:12:06,864 --> 00:12:08,520
با ورزش احساسات بدت رو بریزی دور

300
00:12:08,603 --> 00:12:11,398
به‌نظر عالی میاد. آره

301
00:12:11,399 --> 00:12:13,401
استودیوی کی‌تَون. برات لوکیشن می‌فرستم

302
00:12:13,402 --> 00:12:14,733
خداحافظ

303
00:12:14,734 --> 00:12:16,778
...خیلی‌خب. میام پیـ

304
00:12:16,862 --> 00:12:18,530
قطع کردی. خیلی‌خب

305
00:12:18,613 --> 00:12:21,741
خیلی‌خب، خیلی‌خب. خیلی‌خب

306
00:12:21,825 --> 00:12:23,410
اون بیرون چه حالی داری؟

307
00:12:23,493 --> 00:12:26,788
گرمـه. الآن دما رو تغییر میدم

308
00:12:28,415 --> 00:12:30,542
نه، اینقدر به خورشید زُل نزن

309
00:12:32,627 --> 00:12:34,254
جلوتو نگاه کن، اد شیرن

310
00:12:34,337 --> 00:12:35,464
بدو

311
00:12:35,547 --> 00:12:37,299
همین الان بدو

312
00:12:37,382 --> 00:12:39,509
از این وضعیت بدم میاد. کمک

313
00:12:39,593 --> 00:12:40,844
مراقب صندوق پُست باش

314
00:12:40,927 --> 00:12:42,304
آخ

315
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
خدای من

316
00:12:47,142 --> 00:12:50,729
همۀ... سیستم‌ها... اختلال عملکرد دارن

317
00:12:50,812 --> 00:12:52,147
...از همه‌جا

318
00:12:52,230 --> 00:12:53,440
نَشتی دارم

319
00:12:53,523 --> 00:12:56,276
.بهش میگن عرق
.یه نفسی تازه کن

320
00:12:56,359 --> 00:12:57,944
خوب میشه

321
00:12:59,905 --> 00:13:01,281
خیلی‌خب

322
00:13:02,574 --> 00:13:04,034
حالم خوبه

323
00:13:07,829 --> 00:13:09,247
آره

324
00:13:09,331 --> 00:13:10,874
موفق شدیم

325
00:13:10,957 --> 00:13:13,335
کارت عالی بود

326
00:13:13,418 --> 00:13:14,878
«کارت عالی بود»

327
00:13:17,631 --> 00:13:19,508
،منظورم اینه، موافقم

328
00:13:19,591 --> 00:13:21,301
تا حدی قابل‌قبول بود

329
00:13:21,343 --> 00:13:22,427
هوم

330
00:13:22,511 --> 00:13:24,054
آره

331
00:13:29,704 --> 00:13:31,273
« هشدار »

332
00:13:32,729 --> 00:13:34,940
کتاب‌ها حاوی اطلاعاتی هستند که ممکنه

333
00:13:35,023 --> 00:13:38,193
با نظرات حال حاضر شما فرق داشته یا

334
00:13:38,276 --> 00:13:41,029
حتی در تناقض باشند

335
00:13:41,112 --> 00:13:43,740
،قبل از استفاده از این کتاب‌خانه

336
00:13:43,823 --> 00:13:45,575
شما باید قبول کنید که ممکن است

337
00:13:45,659 --> 00:13:49,412
در معرض حقایقِ ناراحت‌کننده‌ای قرار بگیرید

338
00:13:49,496 --> 00:13:50,830
قبول می‌کنم

339
00:13:56,127 --> 00:13:57,712
،در واقعیت مجازی

340
00:13:57,796 --> 00:14:01,383
ممکن است با شخصیت‌هایی آشنا شوید که
توسط هوش مصنوعی ساخته شده‌اند و

341
00:14:01,466 --> 00:14:02,985
...سعی می‌کنند شما را وادار به خریدِ

342
00:14:03,009 --> 00:14:04,261
قبول، قبول، قبول، فبول

343
00:14:07,097 --> 00:14:09,599
یه‌جورایی واسه دیدن نسخۀ کپی‌ام استرس دارم

344
00:14:09,683 --> 00:14:13,520
...آره، در مورد اون

345
00:14:13,603 --> 00:14:16,439
اون نسخۀ اصلیـه

346
00:14:16,523 --> 00:14:18,108
تو کپی هستی

347
00:14:18,191 --> 00:14:20,652
من کپی‌ام؟ -
شرمنده -

348
00:14:20,735 --> 00:14:22,195
من کپی‌ام؟ -
آره -

349
00:14:22,279 --> 00:14:23,279
من کپی‌ام؟

350
00:14:23,321 --> 00:14:24,961
خیلی‌خب، الآن مشکل فنی پیدا کردی؟

351
00:14:25,615 --> 00:14:27,367
راستش، فکر کنم آره

352
00:14:28,493 --> 00:14:29,744
عجب

353
00:14:30,241 --> 00:14:31,534
حالم گرفته شد

354
00:14:32,789 --> 00:14:34,040
من کپی‌ام؟

355
00:14:34,124 --> 00:14:35,458
چقدر بزرگش می‌کنی

356
00:14:42,549 --> 00:14:44,259
عجب

357
00:14:44,342 --> 00:14:46,428
الآن به چی دارم فکر می‌کنم؟

358
00:14:46,511 --> 00:14:47,762
این که این خیلی عجیبـه

359
00:14:47,846 --> 00:14:49,180
واقعاً هم عجیبـه

360
00:14:49,264 --> 00:14:51,349
چرا موهات رو به اون سمت شونه کردی؟

361
00:14:51,433 --> 00:14:52,976
تو به اون سمت شونه کردی، نه من

362
00:14:53,059 --> 00:14:55,905
نه تو کردی -
خیلی‌خب، جفت‌تون به‌نظر من طبیعی هستید -

363
00:14:55,952 --> 00:14:57,271
اگه واقعاً من هستی بگو ببینم که

364
00:14:57,272 --> 00:14:58,942
کلاس هفتم چه اتفاقی با دمی زیگلر افتاد؟

365
00:14:58,943 --> 00:15:00,190
وایسا، چی؟

366
00:15:00,191 --> 00:15:02,068
واسه اولین بار به ممه دست زدید؟
بزرگ شید بابا

367
00:15:02,152 --> 00:15:03,987
چی؟ نه، سگش مُرد

368
00:15:04,070 --> 00:15:07,324
و من... ما... سگش رو بردیم پیش دامپزشک

369
00:15:07,407 --> 00:15:09,492
اوه. ببخشید

370
00:15:09,576 --> 00:15:11,244
خب، بهتره بریم لوک رو نجات بدیم

371
00:15:11,328 --> 00:15:13,859
.یه رقصی ابداع کن
.اولین چیزی که میاد به ذهنت

372
00:15:15,624 --> 00:15:17,375
پسر، کاملاً با هم هماهنگیم

373
00:15:17,376 --> 00:15:20,085
اگه منظورتون از هماهنگ، ناهماهنگیه
که آره، هماهنگید

374
00:15:20,086 --> 00:15:22,046
اصلاً هم عجیب نیست، خیلی هم خفنـه

375
00:15:22,047 --> 00:15:23,552
!وای -
،لعنتی -

376
00:15:23,553 --> 00:15:25,283
.دارن لوک رو شکنجه می‌کنن
.باید نجاتش بدیم

377
00:15:25,284 --> 00:15:27,578
منم به همین فکر می‌کردم -
اینو که من الآن گفتم -

378
00:15:33,433 --> 00:15:34,433
...آه

379
00:15:34,476 --> 00:15:35,977
خیلی‌خب، لوک گفت جنوبـه

380
00:15:36,061 --> 00:15:37,979
جنوب از این طرفه

381
00:15:38,063 --> 00:15:39,063
واقعاً؟

382
00:15:39,105 --> 00:15:41,316
معمولاً طرف تو رو می‌گیرم ولی

383
00:15:41,399 --> 00:15:42,734
تو یه نگاه به چهرۀ طرف بنداز

384
00:15:43,860 --> 00:15:45,711
چهرۀ آدمیـه که می‌دونه داره چیکار می‌کنـه

385
00:15:45,906 --> 00:15:47,197
،خیلی‌خب، بچه‌ها

386
00:15:47,280 --> 00:15:48,907
شما برید لوک رو نجات بدید و منم میرم

387
00:15:48,990 --> 00:15:50,659
یکم دیگه از اون دکتر قرص بگیرم

388
00:15:50,742 --> 00:15:52,661
قرص؟ -
آره، مسئلۀ مهمی نیست -

389
00:15:52,744 --> 00:15:54,954
فقط واسه اینکه کله‌ام منفجر نشه. امیدوارم

390
00:15:56,373 --> 00:15:57,457
بعداً می‌بینمت

391
00:15:57,458 --> 00:15:58,458
دوستت دارم

392
00:15:58,459 --> 00:15:59,644
منم دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

393
00:15:59,645 --> 00:16:02,022
نه‌خیر، نه -
به‌محض اینکه گفتم فهمیدم اشتباهه -

394
00:16:02,128 --> 00:16:03,546
درضمن، قطعاً از این طرفـه

395
00:16:03,630 --> 00:16:05,215
واقعاً؟

396
00:16:05,229 --> 00:16:11,405
SaberFun
صابرفان

397
00:16:11,429 --> 00:16:13,556
سلام -
سلام. چطور پیش رفت؟ -

398
00:16:13,640 --> 00:16:14,974
حالش خوبه، خدا رو شکر

399
00:16:15,058 --> 00:16:16,994
فقط می‌خوان نگهش دارن تا
وضعیت معده‌اش بهتر بشه

400
00:16:17,018 --> 00:16:18,186
دامپزشک قرص‌ها رو بررسی کرد و

401
00:16:18,269 --> 00:16:20,021
مشخص شد قرص ضد گوز بودن

402
00:16:20,022 --> 00:16:21,062
وایسا، خدایی؟

403
00:16:21,063 --> 00:16:22,981
آره. بیا، خودت ببین

404
00:16:22,982 --> 00:16:24,859
چرا باید دکتر به نیتن

405
00:16:24,943 --> 00:16:26,361
قرص ضد گوز بدون نسخه بده؟

406
00:16:26,444 --> 00:16:29,364
همم. همچین الکی هم قرص‌ها رو بهش نداده

407
00:16:29,447 --> 00:16:31,074
باید بفهمم قضیه از چه قراره

408
00:16:31,075 --> 00:16:33,369
بعداً باهات صحبت می‌کنم -
باشه -

409
00:16:35,966 --> 00:16:38,719
خب... نورا

410
00:16:39,249 --> 00:16:41,501
آره. چی شده؟

411
00:16:41,584 --> 00:16:43,628
منظورت چیه «چی شده»؟

412
00:16:43,712 --> 00:16:47,424
.شما با همید
خب، چطوره؟

413
00:16:49,467 --> 00:16:51,553
می‌دونی، یه رابطۀ معمولیـه

414
00:16:51,636 --> 00:16:52,887
بالا و پایین‌های خودش رو داره

415
00:16:52,971 --> 00:16:54,806
آها

416
00:16:54,889 --> 00:16:57,517
لازم نیست نگران لطمه وارد شدن به
احساسات من باشی، باشه؟

417
00:16:57,600 --> 00:16:59,602
واقعاً بگو چطوره

418
00:17:01,896 --> 00:17:04,190
انگار دقیقاً همون‌جایی‌ام که باید باشم

419
00:17:06,776 --> 00:17:08,361
عالیـه

420
00:17:08,445 --> 00:17:09,755
شرمنده، حتماً شنیدنش سختـه

421
00:17:09,779 --> 00:17:13,116
نه. نه‌خیر. اصلاً

422
00:17:13,199 --> 00:17:14,951
حسابی واسه‌تون خوشحالم

423
00:17:17,495 --> 00:17:20,623
کدوم خری این رو گذاشته اینجا؟

424
00:17:32,594 --> 00:17:34,095
ظاهراً که

425
00:17:34,179 --> 00:17:36,139
از ایستگاه شارژ خوشش اومده

426
00:17:36,222 --> 00:17:38,099
می‌خوام ببینم ذهنش راه جدیدی

427
00:17:38,183 --> 00:17:41,019
برای استفادۀ درست از
منابع پیدا می‌کنه یا نه؟

428
00:17:42,061 --> 00:17:43,688
هی، معلم؟

429
00:17:43,772 --> 00:17:44,939
بله؟

430
00:17:45,023 --> 00:17:46,816
باید چیزمو شارژ کنم

431
00:17:46,900 --> 00:17:48,860
چیز؟ کدوم چیز؟

432
00:17:48,943 --> 00:17:49,944
...تو که درگاه شارژ

433
00:17:53,865 --> 00:17:54,991
خدای من

434
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
...چی؟ منظورش اون که نیست

435
00:17:58,661 --> 00:17:59,661
...اوه

436
00:18:02,123 --> 00:18:04,459
عجب، چه تلمبه‌ای هم می‌زنه

437
00:18:04,542 --> 00:18:05,835
خدایا

438
00:18:06,920 --> 00:18:08,379
آه، خیلی‌خب

439
00:18:08,463 --> 00:18:10,548
...بیاید، آم

440
00:18:10,632 --> 00:18:11,632
...این رو خاموش کنیم و...

441
00:18:11,633 --> 00:18:12,884
نه، لطفاً، نه

442
00:18:12,967 --> 00:18:14,719
یکم حریم خصوصی در اختیارش بذاریم

443
00:18:14,803 --> 00:18:15,803
ممنون

444
00:18:21,767 --> 00:18:23,686
ببخشید، ببخشید

445
00:18:23,770 --> 00:18:24,979
دارم یه خونه رو می‌بینم

446
00:18:25,063 --> 00:18:26,731
سلام عسیسم

447
00:18:26,815 --> 00:18:27,875
خدای من

448
00:18:27,899 --> 00:18:29,943
ایول

449
00:18:30,026 --> 00:18:31,694
هم‌دیگه رو دیدیم

450
00:18:31,778 --> 00:18:34,948
دیگه خیلی داشتم وقت تو
واقعیت مجازی تلف می‌کردم

451
00:18:35,031 --> 00:18:37,033
آره، نمی‌خواستم چیزی بگم ولی

452
00:18:37,116 --> 00:18:38,868
قیافه‌ات داغون شده

453
00:18:38,952 --> 00:18:40,954
عجب

454
00:18:41,037 --> 00:18:43,581
خیلی‌خب، مرسدیز، واقعاً این حرفت
الان کمکی بهم نکرد

455
00:18:43,665 --> 00:18:45,542
خیلی وقته دارم تو وان خونه‌ام زندگی می‌کنم

456
00:18:45,625 --> 00:18:47,085
دیگه چیزی نمونده بزنه به سرم

457
00:18:47,168 --> 00:18:50,672
خیلی شجاعی که در مورد وضعیتِ
روح و روانت صحبت می‌کنی ولی

458
00:18:50,755 --> 00:18:53,174
کلاس الآن شروع میشه

459
00:18:53,258 --> 00:18:55,385
خیلی‌خب

460
00:18:55,468 --> 00:18:57,053
پس بعداً صحبت می‌کنیم

461
00:19:08,940 --> 00:19:11,442
هنوزم اینگرید تصمیم می‌گیره چه لباسی بپوشی؟

462
00:19:13,194 --> 00:19:14,612
شاید؟

463
00:19:15,864 --> 00:19:17,615
حرفی می‌خوای بزنی؟

464
00:19:17,699 --> 00:19:19,033
حالت خوبه؟ کمک می‌خوای؟

465
00:19:19,117 --> 00:19:21,411
می‌دونم چه حسی داره فکر کنی گیر افتادی

466
00:19:21,494 --> 00:19:23,955
نه، نه. من عالی‌ام، باشه؟

467
00:19:24,038 --> 00:19:26,791
.و اینگرید، اینگرید عالیـه
شاید یه مرد واقعی لازم داشته تا

468
00:19:26,875 --> 00:19:28,585
خود واقعی‌اش رو نشون بده

469
00:19:28,668 --> 00:19:30,086
واقعی؟ تو اصلاً واقعی نیستی

470
00:19:30,169 --> 00:19:31,272
حدود یه هفته قدیمی‌تری، خب؟

471
00:19:31,296 --> 00:19:33,381
هرچیزی می‌دونی یا
فکر می‌کنی می‌دونی برای اینه که

472
00:19:33,464 --> 00:19:35,049
من انجامش دادم، نه تو

473
00:19:36,301 --> 00:19:39,178
.لعنتی، شرمنده
.از ته دل نگفتم

474
00:19:39,262 --> 00:19:40,889
حالا هرچی

475
00:19:40,972 --> 00:19:43,850
،خیلی‌خب، بیا لوک رو نجات بدیم
بعد هرکس راه خودش رو میره

476
00:19:43,933 --> 00:19:46,352
تازه لباس‌های من خیلی بهتر از توئـه

477
00:19:53,109 --> 00:19:55,403
عجب. آخرین باری که تو منطقۀ خاکستری بودم

478
00:19:55,486 --> 00:19:57,279
هیچ‌کدوم از اینا اینجا نبود -
آره، می‌دونم -

479
00:19:57,280 --> 00:19:59,991
.خودمم اینجا بودم
.برهوت بود

480
00:20:00,074 --> 00:20:02,201
حالا همه‌جاشو سنگ‌فرش کردن

481
00:20:03,369 --> 00:20:05,042
نوسازی

482
00:20:05,777 --> 00:20:07,824
« کرایۀ آواتار »

483
00:20:07,825 --> 00:20:10,160
وای، اینجا رو ببین

484
00:20:13,755 --> 00:20:15,924
یه فکری دارم که می‌تونیم لوک رو نجات بدیم

485
00:20:16,007 --> 00:20:18,009
:منم همینطور. قدم اول

486
00:20:18,092 --> 00:20:19,928
لباس یکسان -
یونیفرم یکسان -

487
00:20:21,220 --> 00:20:22,555
تقریباً نزدیک بود

488
00:20:33,983 --> 00:20:35,568
اون چه کوفتیـه؟

489
00:20:36,903 --> 00:20:38,696
ما اونا رو ساختیم

490
00:20:38,780 --> 00:20:40,281
اسمشون «نیمبونوک»ـه

491
00:20:40,365 --> 00:20:43,034
...واسه پوشش مناظر زشتـه
می‌دونی

492
00:20:44,994 --> 00:20:46,788
اوه

493
00:20:46,871 --> 00:20:48,164
هی، هی، هی

494
00:20:48,247 --> 00:20:50,291
پا گذاشتی روی ناهارم، عوضی

495
00:20:50,375 --> 00:20:52,210
ببخشید، آقا. ندیدمش

496
00:20:52,293 --> 00:20:55,213
بهش بگو «روز خوش» و برو

497
00:20:55,296 --> 00:20:58,758
خب، اینجا چیکار می‌کنی؟

498
00:20:58,841 --> 00:21:00,551
خودت چی فکر می‌کنی؟

499
00:21:00,635 --> 00:21:01,844
اینجا زندگی می‌کنم

500
00:21:01,928 --> 00:21:03,137
تو خیابون؟

501
00:21:03,221 --> 00:21:04,931
کی این دنیا رو برنامه‌نویسی کرده؟

502
00:21:05,014 --> 00:21:06,283
تا حالا همچین چیزی ندیده بودی؟

503
00:21:06,307 --> 00:21:07,433
از حومۀ شهر اومدی؟

504
00:21:07,517 --> 00:21:09,185
نه، ولی ۲گیگی‌ها رو دیدم و

505
00:21:09,268 --> 00:21:11,562
اصلاً قشنگ نیست. منصفانه هم نیست

506
00:21:12,855 --> 00:21:15,525
نور آفتاب اینجا خیلی شدیده

507
00:21:15,608 --> 00:21:16,651
بیا

508
00:21:24,242 --> 00:21:26,661
یه هوش مصنوعی با حس هم‌دردی

509
00:21:26,744 --> 00:21:28,663
فوق‌العاده‌ست

510
00:21:28,746 --> 00:21:31,749
آره، فقط اینکه اون کلاه
تنها راه ردیابی‌اش بود

511
00:21:44,762 --> 00:21:45,990
!تکون بخورید، خانم‌ها

512
00:21:50,768 --> 00:21:52,854
خانم‌ها، تکون بخورید

513
00:21:55,940 --> 00:21:57,734
خدایا

514
00:21:57,817 --> 00:22:01,529
!وای! همگی، وای

515
00:22:03,531 --> 00:22:06,117
خدای من، خیلی حال داد

516
00:22:06,200 --> 00:22:07,410
بازم باید از این کارا بکنیم

517
00:22:07,493 --> 00:22:08,493
وایسا، وایسا

518
00:22:08,536 --> 00:22:10,371
ما که اصلاً صحبت نکردیم

519
00:22:10,455 --> 00:22:13,666
ببین، جفت‌مون می‌دونیم بازم
همون کار همیشگی‌ات رو می‌کنی

520
00:22:13,750 --> 00:22:15,209
برمی‌گردی پیش نیتن

521
00:22:15,293 --> 00:22:17,420
اینگرید، من دوستت دارم ولی

522
00:22:17,503 --> 00:22:20,048
وفاداریت بدترین ویژگی توئـه

523
00:22:20,131 --> 00:22:21,466
چندشـه

524
00:22:21,507 --> 00:22:23,426
چی... پشمام

525
00:22:24,635 --> 00:22:27,472
می‌دونی چیه؟ راستش وفاداریم
بهترین ویژگیِ منـه

526
00:22:27,555 --> 00:22:30,058
و محض اطلاع، تنها چیز چندش اینجا

527
00:22:30,141 --> 00:22:32,602
صدای کُس‌گوزه‌های بلند توئـه

528
00:22:43,488 --> 00:22:44,906
سلام، دوست من

529
00:22:44,989 --> 00:22:47,626
ما آخرین و به‌روزترین
نسخه هوش مصنوعی دیزنی

530
00:22:47,650 --> 00:22:50,361
یعنی اترنیتی هستیم که هنوز منتشر نشدیم
من شاهزاده اریک دربان هستم

531
00:22:51,746 --> 00:22:55,208
منم شاهزاده اریک نجات‌غریق هستم

532
00:22:55,407 --> 00:22:57,367
اومدیم اینجا تا مبادله کنیم

533
00:23:01,214 --> 00:23:02,632
دنبالم بیاید

534
00:23:04,717 --> 00:23:08,012
شنیدیم زالان یکی از
افراد ارتش آمریکا رو در اختیار داره

535
00:23:08,096 --> 00:23:09,514
موهای قهوه‌ای، مثل سگ‌های ناجی می‌مونه

536
00:23:09,597 --> 00:23:11,599
باید باهاش مدارا کرد تا بهش عادت کرد

537
00:23:11,682 --> 00:23:14,519
شما هوش مصنوعی‌ها دنبال طرفدار من هستید؟

538
00:23:14,602 --> 00:23:16,354
اومدی

539
00:23:16,437 --> 00:23:18,856
هوش مصنوعی، ها؟

540
00:23:18,940 --> 00:23:20,483
جالبـه

541
00:23:21,859 --> 00:23:25,321
ولی اول نظرتون رو در مورد این بگید

542
00:23:25,404 --> 00:23:27,073
نظرتون در مورد لباسِ

543
00:23:27,156 --> 00:23:29,575
طرفدارم چیـه؟

544
00:23:29,659 --> 00:23:32,203
خیلی سکسیـه

545
00:23:33,329 --> 00:23:35,749
،آره، هم ازش استفادۀ ابزاری می‌کنی
هم در عین حال

546
00:23:35,750 --> 00:23:37,666
اما کاملاً نقش رو مال خودش کرده
که به‌طرز هنجارشکنانه‌ای

547
00:23:37,667 --> 00:23:40,128
کاملاً شجاعانه و الهام‌بخشه
لایک داری

548
00:23:40,211 --> 00:23:42,755
دروغگوها! هیچ‌کدوم از هوش مصنوعی‌های دیزنی

549
00:23:42,839 --> 00:23:46,926
با اقتباس ثبت نشده‌ای از جنگ ستارگان
انقدر راحت کنار نمیان

550
00:23:47,009 --> 00:23:48,737
پس بگید کی هستید و چی تو سرتونـه؟

551
00:23:48,761 --> 00:23:50,388
چون هوش مصنوعی که نیستید

552
00:23:50,471 --> 00:23:51,472
ممنون که سعی‌تون رو کردید

553
00:23:51,556 --> 00:23:52,765
جفت‌تون رو خیلی دوست دارم

554
00:23:52,849 --> 00:23:54,725
نه، باشه. خیلی‌خب، ما هوش مصنوعی نیستیم

555
00:23:54,726 --> 00:23:56,269
فقط... دوستم رو پس بده و

556
00:23:56,270 --> 00:23:58,372
می‌تونی این یارو رو نگه داری -
وایسا، چیکار می‌کنی؟ -

557
00:23:58,396 --> 00:23:59,604
اون یه نسخۀ پشتیبانـه، یه کپی

558
00:23:59,605 --> 00:24:01,566
یه برنامه‌نویسِ نابغه که
کاملاً از شبکه خارج شده

559
00:24:01,649 --> 00:24:03,818
باشه؟ یه اشتباه احمقانه که
هیچ‌کس هم پِی‌اش رو نمی‌گیره

560
00:24:03,901 --> 00:24:05,003
چی میگی؟ مرتیکۀ خائن

561
00:24:05,027 --> 00:24:06,028
کافیـه

562
00:24:07,047 --> 00:24:08,977
این سربازه به‌هرحال بی‌مصرف بود

563
00:24:09,641 --> 00:24:12,160
برنامه‌نویس خوش‌تیپـه که
کیف‌کمری داره رو برمی‌دارم

564
00:24:12,243 --> 00:24:13,452
!نه

565
00:24:13,536 --> 00:24:15,621
!بهش دست نزن! من رو نگه دار

566
00:24:28,593 --> 00:24:30,678
دکتر کاپور هستن؟

567
00:24:30,761 --> 00:24:34,640
دکتر کاپور؟ نه، عزیزم، فقط منم

568
00:24:34,724 --> 00:24:36,934
خانم اتل ویت‌بریث

569
00:24:37,018 --> 00:24:38,811
اینجا تنها زندگی می‌کنم

570
00:24:38,895 --> 00:24:41,856
...چی؟ من هفتۀ پیش اینجا بودم، پس

571
00:24:41,939 --> 00:24:43,816
چندین ساله که اینجا زندگی می‌کنم

572
00:24:43,817 --> 00:24:46,111
دکتر کاپوری اینجا زندگی نمی‌کنه

573
00:24:51,532 --> 00:24:53,196
خب، بفرما

574
00:24:53,197 --> 00:24:56,122
بیا تو خونۀ اتل ویت‌بریث

575
00:24:56,287 --> 00:24:58,539
...می‌دونید چیه؟ آم

576
00:24:58,623 --> 00:25:00,541
شرمنده وقت‌تون رو هدر دادم

577
00:25:30,321 --> 00:25:32,156
،خانم کنرمن

578
00:25:32,240 --> 00:25:33,282
خوش برگشتید

579
00:25:33,366 --> 00:25:35,534
ممنون. خوبه که برگشتم خونه

580
00:25:35,618 --> 00:25:37,054
به آقای براون بگم که برگشتید؟

581
00:25:37,078 --> 00:25:38,454
عجله‌ای نیست

582
00:25:38,537 --> 00:25:40,498
وقتی آماده باشه خودم میرم دیدنش

583
00:25:40,581 --> 00:25:43,292
چون من همینجا خواهم بود

584
00:25:43,376 --> 00:25:45,920
قرار نیست جایی برم

585
00:25:46,921 --> 00:25:49,090
...اوه، تو

586
00:25:49,173 --> 00:25:51,217
داری با بقیه صحبت می‌کنی

587
00:25:51,300 --> 00:25:53,135
اشکالی نداره

588
00:25:53,219 --> 00:25:54,637
اشکالی نداره

589
00:25:55,972 --> 00:26:00,128
فکر کنم تو کون‌اسبی‌ها یکی از
ماهیچه‌هام کشیده شده

590
00:26:14,031 --> 00:26:15,324
هی، تو، خانم؟

591
00:26:15,408 --> 00:26:17,034
میشه صحبت کنیم؟

592
00:26:18,286 --> 00:26:20,871
زنگ بزن به نیتن. آه، لعنتی

593
00:26:20,955 --> 00:26:23,332
دوتا نیتن تو چنگم داشتم و

594
00:26:23,416 --> 00:26:25,042
یکی‌شو از دست دادم

595
00:26:25,126 --> 00:26:27,211
کلی کارهای خفن می‌تونستیم بکنیم

596
00:26:27,295 --> 00:26:29,171
می‌تونستم خامۀ وسطِ

597
00:26:29,255 --> 00:26:31,465
شیرین عسل باشم -
اَه -

598
00:26:31,549 --> 00:26:33,634
این بدترین اتفاقیـه که تا حالا واسم افتاده

599
00:26:33,718 --> 00:26:35,344
داداش، تو پاهات رو تو جنگ از دست دادی

600
00:26:35,428 --> 00:26:37,322
این بدتره

601
00:26:37,323 --> 00:26:39,891
حدأقل اون یکی نیتن یه کپی ضعیف بود ولی بازم

602
00:26:39,892 --> 00:26:41,350
چرا اینقدر لفتش دادی؟

603
00:26:41,434 --> 00:26:42,727
وقتم توی کتاب‌خونه تموم شده بود

604
00:26:42,810 --> 00:26:44,937
مجبور شدم دوباره
بیانیۀ رفع مسئولیت رو گوش کنم

605
00:26:45,021 --> 00:26:46,397
وایسا، چی؟

606
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
من همون

607
00:26:47,481 --> 00:26:48,691
کپیِ ضعیفم

608
00:26:48,774 --> 00:26:50,401
نیتن واقعی رو با زالان مبادله کردم

609
00:26:50,484 --> 00:26:51,777
بعدش من عینکم رو برداشتم و

610
00:26:51,861 --> 00:26:53,571
ناپدید شدم و رفتم تو دنیای واقعی

611
00:26:55,323 --> 00:26:57,283
گندش بزنن. لعنتی

612
00:27:02,371 --> 00:27:04,290
...خب، در مورد اون «کپیِ

613
00:27:04,373 --> 00:27:06,417
...ضعیف» که گفتم -
اشکالی نداره، رفیق -

614
00:27:06,500 --> 00:27:07,793
عیبی نداره -
خدای من -

615
00:27:07,877 --> 00:27:09,545
هی، پشتیبان

616
00:27:09,628 --> 00:27:11,672
نقشۀ خیلی خوبی بود -
ممنون -

617
00:27:12,636 --> 00:27:14,012
پشتیبان». خوشم اومد»

618
00:27:14,013 --> 00:27:16,244
نمی‌تونی اینجوری صداش کنی -
نمی‌تونی اینجوری صدام کنی -

619
00:27:16,245 --> 00:27:17,341
خیلی‌خب، حالا هرچی

620
00:27:17,342 --> 00:27:18,760
«سه تفنگدار»

621
00:27:18,804 --> 00:27:19,930
نه -
نه -

622
00:27:20,014 --> 00:27:21,366
خیلی‌خب، سنجاب‌ها چی؟

623
00:27:21,390 --> 00:27:23,476
«مثل «آلوین و سنجاب‌ها

624
00:27:34,653 --> 00:27:36,113
...اوه! آه

625
00:27:38,491 --> 00:27:39,575
لعنتی

626
00:27:43,287 --> 00:27:44,455
نورا؟

627
00:27:44,538 --> 00:27:46,665
نورا، صدای من رو می‌شنوی؟

628
00:27:48,667 --> 00:27:50,461
به آپلود خوش اومدی

629
00:27:50,544 --> 00:27:52,380
،تونستی بیای لیک‌ویو

630
00:27:52,463 --> 00:27:54,215
دخترۀ خوش‌شانس

631
00:27:54,239 --> 00:28:11,239
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

632
00:28:11,263 --> 00:28:25,263
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

