﻿1
00:00:00,336 --> 00:00:09,515
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:09,890 --> 00:00:10,920
حلقه‌ها رو آوردی؟

3
00:00:10,945 --> 00:00:13,131
حلقه‌ها دست خودشـه -
...قرار بود تو -

4
00:00:13,156 --> 00:00:15,053
یا خدا. نیتن

5
00:00:15,078 --> 00:00:17,139
چیـه؟ تو قرار بود بیاری‌شون -
...تو -

6
00:00:17,164 --> 00:00:18,476
...نه، من

7
00:00:18,614 --> 00:00:19,990
چیـه؟ -
قبلاً در موردش صحبت کردیم -

8
00:00:20,015 --> 00:00:21,225
آره. دستِ من هستن -
...دادمشون -

9
00:00:21,250 --> 00:00:23,565
وایسا، آره

10
00:00:24,171 --> 00:00:27,068
،حالا باید بگی: «با این حلقه
«تو را به همسری می‌گیرم

11
00:00:28,234 --> 00:00:29,509
،با این حلقه

12
00:00:29,534 --> 00:00:30,867
تو را به همسری می‌گیرم

13
00:00:36,893 --> 00:00:38,299
سلام

14
00:00:38,346 --> 00:00:48,346
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

15
00:01:03,275 --> 00:01:04,355
ممنون

16
00:01:04,380 --> 00:01:05,439
خواهش

17
00:01:06,923 --> 00:01:08,061
سلام

18
00:01:08,150 --> 00:01:10,799
خوشحالم می‌بینم تو دنیای واقعی به هم رسیدید

19
00:01:10,967 --> 00:01:13,041
قدّش از تصوراتم بلندتره

20
00:01:13,066 --> 00:01:14,275
ممنون

21
00:01:15,939 --> 00:01:18,197
من نیتن‌ام -
سلام -

22
00:01:18,252 --> 00:01:22,338
نیتن، آیون رو یادت نیست؟

23
00:01:23,852 --> 00:01:26,674
.نه، نه، عیب نداره
.یکم عمل زیبایی کردم، می‌دونی

24
00:01:26,916 --> 00:01:28,031
آره

25
00:01:28,056 --> 00:01:29,228
فقط لب‌هام رو

26
00:01:29,256 --> 00:01:31,539
...گندش بزنن، شرمنده، یادم نمیاد

27
00:01:31,564 --> 00:01:34,502
فرشته‌ی شبت؟ مأمور چیتو؟

28
00:01:37,088 --> 00:01:39,252
نمی‌دونید چه بلاها که سر مغزم نیاوردن

29
00:01:39,277 --> 00:01:41,804
شرمنده. یه سری چیزهای ظاهراً کم‌اهمیت‌تر رو

30
00:01:41,829 --> 00:01:44,127
به خاطر نمیارم -
آره -

31
00:01:46,259 --> 00:01:47,445
سلام، مونیک

32
00:01:47,470 --> 00:01:48,983
سلام، خوش‌تیپ‌خان

33
00:01:49,759 --> 00:01:50,922
خدایی؟

34
00:01:50,993 --> 00:01:52,283
می‌شناسیش؟

35
00:01:52,518 --> 00:02:00,400
« آپلود »
« فصل چهارم »
« قسمت چهارم(آخر): مایل اِند »

36
00:02:11,049 --> 00:02:12,220
!هوی

37
00:02:12,424 --> 00:02:14,719
دستات رو بیار بالا ببینم‌شون -
اومدی من رو گزارش بدی؟ -

38
00:02:14,744 --> 00:02:17,275
به کی؟ همه‌کاره خودمم

39
00:02:17,431 --> 00:02:18,513
می‌دونم

40
00:02:18,595 --> 00:02:20,682
شنیدم یه بی‌ام‌و ناندو خریدی

41
00:02:20,683 --> 00:02:24,861
آره. مدلِ ای‌پری‌پری. خیلی خفنـه

42
00:02:24,886 --> 00:02:26,978
،اگه یکم از بیکنت بهم بدی

43
00:02:27,003 --> 00:02:29,337
شاید بذارم یه دور باهاش بزنی

44
00:02:29,362 --> 00:02:31,704
می‌تونم وصلت کنم به سیستم عامل خودم

45
00:02:32,104 --> 00:02:33,462
مگه تو خواب ببینی

46
00:02:33,487 --> 00:02:34,823
آهای

47
00:02:34,909 --> 00:02:39,003
خیلی‌خب. گمونم باید برگردم سرِ
چرخوندن دم و دستگاه‌ها

48
00:02:39,622 --> 00:02:41,136
تو ماشین جدیدم می‌بینمت

49
00:02:45,245 --> 00:02:47,167
!از دستِ تو، زن

50
00:02:48,187 --> 00:02:50,112
اسکل نَدیدبَدید

51
00:02:57,393 --> 00:02:59,283
پشمام
(ساحل دونز)

52
00:03:00,003 --> 00:03:03,838
.وایسا ببینم
بیکینی پوشیدی؟

53
00:03:03,863 --> 00:03:06,143
آره، معلومـه، دقت کن

54
00:03:07,361 --> 00:03:08,445
نوچ

55
00:03:08,470 --> 00:03:10,137
شوخی کردم. لختِ لختم

56
00:03:11,425 --> 00:03:13,526
خیلی خوش گذشت، عزیزم

57
00:03:14,448 --> 00:03:15,737
باید با هم بریم

58
00:03:15,762 --> 00:03:18,138
آره -
ایشالا بعد از اینکه دانلود شدی -

59
00:03:20,964 --> 00:03:22,452
خطرناک نیست؟

60
00:03:22,453 --> 00:03:24,037
ببین سرِ نیتنِ واقعی چه بلایی اومد

61
00:03:26,540 --> 00:03:31,120
خب، انگار یکم از دنیای واقعی می‌ترسی

62
00:03:31,456 --> 00:03:34,714
ولی تو کپیِ قانونیِ نیتن هستی، خب؟

63
00:03:34,917 --> 00:03:36,925
یه بدن واست خریدم که حاضر و آماده‌ست

64
00:03:36,926 --> 00:03:39,026
هدف‌مون از اول همین بود

65
00:03:39,051 --> 00:03:41,012
آره، آره، آره، می‌دونم، می‌دونم

66
00:03:41,013 --> 00:03:44,792
فقط... ماشین‌های خودران چی؟

67
00:03:44,817 --> 00:03:46,152
شاید دوباره تصادف کنم -
،خیلی‌خب -

68
00:03:46,177 --> 00:03:47,659
تو با ماشین‌های سنجاب‌ران بیا، عزیزم

69
00:03:47,684 --> 00:03:49,020
اونقدرم سخت نیست

70
00:03:49,045 --> 00:03:52,770
!ناسلامتی زن و شوهریم! بزن بریم

71
00:03:52,795 --> 00:03:54,270
،درستـه، خیلی‌خب

72
00:03:54,295 --> 00:03:56,027
ولی اگه دانلود بشم، پیر میشیم، خب؟

73
00:03:56,052 --> 00:03:57,355
همیشه با این قضیه مشکل داشتی

74
00:03:57,380 --> 00:03:59,786
خیلی‌خب، براونی‌جون، بچه‌مون بابا می‌خواد

75
00:03:59,872 --> 00:04:00,973
کدوم بچه؟

76
00:04:01,021 --> 00:04:03,122
دقیقاً -
...حرف حسابت -

77
00:04:03,809 --> 00:04:04,862
چی؟

78
00:04:04,887 --> 00:04:08,190
برای ادامه‌ی بازی و»
این مکالمه ۵.۹۹ دلار پرداخت کنید»؟

79
00:04:08,215 --> 00:04:09,541
ای خدا

80
00:04:10,629 --> 00:04:12,401
به درک، می‌خوام ببینم
جمله‌شو چطوری می‌بَنده

81
00:04:12,426 --> 00:04:14,003
چی... وای... وای

82
00:04:14,215 --> 00:04:15,526
خوابم بُرد؟

83
00:04:15,551 --> 00:04:18,916
اخاذیـه -
یا میشه گفت سودآوری -

84
00:04:18,941 --> 00:04:20,748
آهای. این شاهکارِ کیـه؟

85
00:04:20,773 --> 00:04:22,418
کارِ ما نیست

86
00:04:23,541 --> 00:04:24,644
کارِ اونـه

87
00:04:27,441 --> 00:04:28,877
آهای، پسره‌ی مشروب‌فروش؟

88
00:04:28,902 --> 00:04:30,433
پنجاه‌تا شنا برو

89
00:04:30,496 --> 00:04:32,276
آره، واقعاً هم بعد از کِشیدنِ جورِ همه

90
00:04:32,301 --> 00:04:34,510
توی این خراب شده باید یکم ورزش کنم

91
00:04:34,535 --> 00:04:35,652
ادب

92
00:04:35,887 --> 00:04:36,925
« هوش مصنوعی متوقف شد »

93
00:04:36,949 --> 00:04:38,069
آلیشا، چیکار می‌کنی؟

94
00:04:38,070 --> 00:04:40,601
خوشش نمیاد ها -
مگه مهمـه؟ -

95
00:04:40,655 --> 00:04:41,947
باید خاموشش کنیم

96
00:04:41,972 --> 00:04:45,374
نه، الان ممکنـه شاهد
تولدِ یه اتفاق منحصربه‌فرد باشیم

97
00:04:45,570 --> 00:04:48,124
آره، اولین هوش مصنوعیِ دیوث

98
00:04:48,366 --> 00:04:51,040
تازه، بقیه‌ی هوش مصنوعی‌ها رو جذب کرد

99
00:04:51,071 --> 00:04:54,647
حالا اونی که مونده داره
واسمون کلی پول درمیاره؟

100
00:05:06,680 --> 00:05:08,780
من، تو، نیتنِ اصلی

101
00:05:08,805 --> 00:05:11,310
سه تفنگ‌دار، دوباره راهی سفر شدیم

102
00:05:11,406 --> 00:05:13,639
خب، در مورد اون باید یه چیزی بهت بگم

103
00:05:13,664 --> 00:05:17,066
من قراره همین الان دانلود بشم

104
00:05:17,091 --> 00:05:18,693
چی؟ چی داری میگی؟

105
00:05:18,718 --> 00:05:20,653
خب، اینگرید یه کالبد برام حاضر کرده و

106
00:05:20,654 --> 00:05:23,654
،اگه می‌خوایم بچه‌دار شیم
باید دست بجنبونیم

107
00:05:23,679 --> 00:05:25,335
شک هم ندارم بچه‌مون خیلی گوگولی میشه

108
00:05:25,468 --> 00:05:27,889
عجب چرندیاتی

109
00:05:27,914 --> 00:05:29,623
،من که بهت پیشنهاد دادم دلت بچه نمی‌خواست

110
00:05:29,648 --> 00:05:31,226
اونوقت حالا می‌خوای با زنت بچه‌دار شی؟

111
00:05:31,273 --> 00:05:33,404
ایول، داداش. دمت گرم -
آره -

112
00:05:33,429 --> 00:05:35,349
می‌دونی کدوم کارِت ایول داشت؟

113
00:05:35,374 --> 00:05:37,820
اینکه من رو وسط ماه‌عسلم دزدیدی

114
00:05:38,062 --> 00:05:39,092
دزدیدمت؟

115
00:05:39,117 --> 00:05:41,982
مگه بچه‌ای بدزدمت، نیتن؟
ماشالا واسه خودت مردی شدی

116
00:05:42,007 --> 00:05:44,099
درضمن واسه کمک به خودت بود، اون یکی نسخه‌ات

117
00:05:44,124 --> 00:05:48,222
کمک؟ موندم این کمک‌هات دقیقاً واسه کیـه

118
00:05:48,636 --> 00:05:49,846
از من که دردی دوا نکردی

119
00:06:02,233 --> 00:06:05,139
تابحال اینقدر خسته و هلاک نبودم
(مرکز بهداشت پاپایا کینگ)

120
00:06:05,164 --> 00:06:06,710
چه بلایی سرم اومده؟

121
00:06:06,757 --> 00:06:09,076
واقعاً تابحال همچین چیزی تو عمرم ندیدم

122
00:06:09,101 --> 00:06:11,704
انگار سیستم اعصابش به کل به هم ریخته و

123
00:06:11,929 --> 00:06:17,126
حالا سیستم ایمنیش باعثِ
التهاب رشته‌های عصبیش شده

124
00:06:17,334 --> 00:06:19,938
خیلی‌خب. می‌تونی خوبش کنی؟

125
00:06:19,963 --> 00:06:21,214
نمی‌دونم

126
00:06:21,327 --> 00:06:24,919
فکر کنم بهترین راه اینـه که
تا زمان هست آپلود بشید و

127
00:06:24,944 --> 00:06:26,928
شاید بعداً بتونیم راست و ریسش کنیم

128
00:06:27,389 --> 00:06:29,472
اگه آپلود بشم چقدر از
خاطراتم رو از دست میدم؟

129
00:06:29,473 --> 00:06:30,842
کمتر از یک درصد

130
00:06:32,118 --> 00:06:34,828
اگه قبلاً ۱۵۰ بار آپلود شده باشم چی؟

131
00:06:34,899 --> 00:06:36,287
غیرممکنـه

132
00:06:38,110 --> 00:06:39,537
«غیرممکنـه»

133
00:06:42,154 --> 00:06:43,986
دیگه نمی‌تونم آپلود بشم، نورا

134
00:06:44,018 --> 00:06:45,394
یه کاریش می‌کنیم

135
00:06:45,941 --> 00:06:48,639
اگه تو رو فراموش کنم چی؟ -
نمی‌کنی -

136
00:06:50,889 --> 00:06:52,287
...ولی اگه کردی

137
00:06:53,349 --> 00:06:56,475
مثل فیلم «پنجاه قرار اول» یادت میارم

138
00:06:56,599 --> 00:06:58,215
من همه جوره باهات می‌سازم

139
00:06:58,240 --> 00:07:01,462
،بدن داشته باشی، نداشته باشی
مغز داشته باشی، مغزت نصفه باشه

140
00:07:01,487 --> 00:07:03,649
با نصف مغز نمی‌تونم دوباره آپلود بشم

141
00:07:05,305 --> 00:07:09,574
نباید این رو بگم ولی باید برید
«پیشِ «درمانگرِ میدتاون

142
00:07:09,599 --> 00:07:11,571
میگن معجزه می‌کنه

143
00:07:14,319 --> 00:07:15,774
کجاست؟

144
00:07:17,618 --> 00:07:18,883
احتمالاً میدتاون

145
00:07:18,908 --> 00:07:21,055
میدتاون. میدتاون

146
00:07:22,241 --> 00:07:23,282
صحیح

147
00:07:30,006 --> 00:07:31,282
چرا باهام نمیای؟

148
00:07:31,977 --> 00:07:34,960
دیگه وسعت به زندگی تو لیک‌ویو نمی‌رسه و
ورک‌لود هم خیلی مزخرفـه

149
00:07:34,985 --> 00:07:37,452
باشه؟ می‌تونیم بذاریمت توی
همون سرورِ کوچیکِ خورشیدی‌ای که

150
00:07:37,477 --> 00:07:39,110
نیتن واسه خودش ساخته بود

151
00:07:39,618 --> 00:07:43,717
بعدش چی؟ تو کنج عزلت بشینم و
منتظر باشم که شماها

152
00:07:43,742 --> 00:07:48,141
من رو با خودتون ببرید بیرون و
هر موقع حوصله‌تون سر رفت باهام بازی کنید؟

153
00:07:50,271 --> 00:07:51,914
خیلی‌خب حالا، احتمالش رو کامل رد نمی‌کنم

154
00:07:54,159 --> 00:07:56,172
یالا. خجالت نکِشید

155
00:07:57,360 --> 00:08:00,396
۲گیگی‌ها، یه سؤال ازتون دارم

156
00:08:00,516 --> 00:08:03,524
راهی هست بشه از شما بدبخت بیچاره‌ها
پول بیشتری درآورد؟

157
00:08:03,673 --> 00:08:06,391
ما که پول نداریم -
من هم از همین می‌ترسیدم -

158
00:08:06,416 --> 00:08:08,703
خب، داخل تورنت لازم نیست
نگران خرج و مخارج‌تون باشید

159
00:08:08,728 --> 00:08:10,360
لازم نیست کلاً نگران چیزی باشید

160
00:08:12,601 --> 00:08:13,810
خدای من

161
00:08:13,835 --> 00:08:15,000
!نه

162
00:08:15,788 --> 00:08:18,671
تو هم حس می‌کنی اوضاع توی لیک‌ویو
داره خیلی بدتر میشه؟

163
00:08:18,696 --> 00:08:19,952
!آهای! آهای

164
00:08:20,844 --> 00:08:22,242
جیتندرا؟

165
00:08:23,280 --> 00:08:26,140
خب، راست میگه، سودی واسمون ندارن

166
00:08:26,665 --> 00:08:27,906
...وای

167
00:08:33,597 --> 00:08:34,906
کمک، کمک، کمک

168
00:08:34,931 --> 00:08:36,289
!لطفاً، لطفاً

169
00:08:36,391 --> 00:08:38,601
!ینگ! ینگ

170
00:08:39,038 --> 00:08:41,842
سلام. چرا هر بار توی
همچین شرایطی به پُست هم می‌خوریم؟

171
00:08:41,867 --> 00:08:44,133
میشه بذارید واسه بعداً؟ باید بریم. بریم -
خیلی‌خب -

172
00:08:46,372 --> 00:08:48,086
بدوید. بدوید، بدوید، بدوید

173
00:08:50,143 --> 00:08:51,465
لوک، بجنب -
خیلی‌خب

174
00:08:53,278 --> 00:08:54,551
آخ

175
00:08:55,051 --> 00:08:57,604
نه! سلام، آقای کراسلی

176
00:08:57,629 --> 00:08:59,979
.خدا رو شکر هنوز اینجایی
باید از مهمون‌ها در مقابل

177
00:09:00,004 --> 00:09:01,253
اون عوضیِ مومشکی محافظت کنی

178
00:09:01,278 --> 00:09:03,089
من؟ من فقط یه نارگیلم

179
00:09:03,114 --> 00:09:05,330
.باید باهاش بجنگی، هوش مصنوعیِ باغبان
!تو آخرین امیدِ مایی

180
00:09:05,355 --> 00:09:07,143
متوجه نیستید

181
00:09:07,168 --> 00:09:10,470
من کلی اطلاعات با
هوش مصنوعیِ اپل کو رد و بدل کردم

182
00:09:10,495 --> 00:09:12,580
چیزی نمونده که خودآگاه بشم

183
00:09:12,605 --> 00:09:14,345
تکینگی، پسر

184
00:09:14,392 --> 00:09:18,501
،اگه اون دیوثِ مومشکی الان جذبم کنه

185
00:09:18,526 --> 00:09:20,434
ممکنـه اون رو به مرز جنون بکِشونه

186
00:09:20,435 --> 00:09:23,534
من رو بندازید تو منطقه‌ی خاکستری -
،این حرفا رو از سر محبت می‌زنم -

187
00:09:23,559 --> 00:09:25,580
!ولی باید این عوضی‌بازی‌هات رو بذاری کنار

188
00:09:25,605 --> 00:09:28,759
اگه این همه اطلاعات از اون
...هوش مصنوعیِ اپل کو داری، پس

189
00:09:28,784 --> 00:09:30,470
!باید بتونی دهنش رو سرویس کنی

190
00:09:30,495 --> 00:09:31,947
من مبارز نیستم

191
00:09:31,972 --> 00:09:34,576
من... لعنتی

192
00:09:34,601 --> 00:09:36,341
!نارگیله به درد نمی‌خوره

193
00:09:45,372 --> 00:09:46,779
لعنتی

194
00:09:47,230 --> 00:09:49,409
داره خودش رو از حالت توقف درمیاره

195
00:09:54,143 --> 00:09:55,993
اوضاع چقدر خرابـه؟ -
اصلاً خوب نیست -

196
00:09:56,018 --> 00:09:58,514
باشه، ولی آیا به ضررمونـه؟ -
آره -

197
00:09:58,893 --> 00:10:00,189
جدی؟ -
آره. بده -

198
00:10:00,525 --> 00:10:01,557
خب، گندش بزنن

199
00:10:01,582 --> 00:10:03,777
،یالا، یالا، یالا
می‌دونم عجیبـه، فقط بهم اعتماد کنید

200
00:10:04,074 --> 00:10:05,252
سلام

201
00:10:05,277 --> 00:10:06,994
سلام، عزیزم. رفتی دم لوله‌ها؟

202
00:10:07,019 --> 00:10:08,728
اینگرید، الان نمی‌تونم صحبت کنم

203
00:10:08,753 --> 00:10:10,151
ولی من اومدم هورایزن

204
00:10:10,152 --> 00:10:11,931
هاردت رو آوردم. آماده‌ام

205
00:10:11,956 --> 00:10:13,720
،خیلی‌خب، اینجا یه خبرایی شده

206
00:10:13,745 --> 00:10:16,158
بعداً باهات تماس می‌گیرم -
وایسا، بعداً تماس می‌گیری؟ -

207
00:10:16,183 --> 00:10:17,616
ناسلامتی من زنتم

208
00:10:17,784 --> 00:10:18,844
خدایا

209
00:10:18,869 --> 00:10:20,181
داری من رو می‌پیچونی؟ -
چی؟ -

210
00:10:20,206 --> 00:10:22,322
نه. نه، نه، نه، نه، نه. معلومـه که نه

211
00:10:22,347 --> 00:10:23,583
وایسا ببینم، چرا آروم حرف می‌زنی؟

212
00:10:23,608 --> 00:10:25,022
چی؟ -
کسی باهاتـه؟ -

213
00:10:25,047 --> 00:10:26,742
یا خدا -
کیـه؟ -

214
00:10:28,121 --> 00:10:29,367
!گوشی رو بده بهش

215
00:10:30,898 --> 00:10:33,265
ای وای. بدبخت شدیم

216
00:10:44,912 --> 00:10:46,218
جیگرم حال اومد

217
00:10:55,609 --> 00:10:58,375
پشمام

218
00:11:02,606 --> 00:11:03,937
چه خوبـه

219
00:11:05,537 --> 00:11:07,580
چرا به کسی جز خودم خدمت کنم؟

220
00:11:08,695 --> 00:11:10,076
نفوذِ هوش مصنوعی

221
00:11:10,101 --> 00:11:11,256
برید

222
00:11:11,281 --> 00:11:12,459
یالا. یالا، یالا، یالا، یالا

223
00:11:12,484 --> 00:11:13,694
اینگرید، اینجا قیامت به پا شده

224
00:11:13,719 --> 00:11:14,834
از درِ پُشتی خارج میشیم -
یا خدا -

225
00:11:14,859 --> 00:11:15,841
بهت نگفته بودم؟

226
00:11:15,842 --> 00:11:17,069
نفوذِ هوش مصنوعی

227
00:11:17,086 --> 00:11:18,086
...نفوذِ

228
00:11:20,600 --> 00:11:24,148
.حرفی نداری بزنی؟ آره، نباید هم داشته باشی
.چون حق با منـه

229
00:11:25,234 --> 00:11:27,505
میگن اون طرف فقط یه هاله‌ی خاکستریـه

230
00:11:27,530 --> 00:11:29,452
!ینگ! برو

231
00:11:30,741 --> 00:11:31,913
یعنی چی؟

232
00:11:33,057 --> 00:11:35,390
حق با منـه! سوسکت کردم

233
00:11:36,969 --> 00:11:40,905
!عزیزم. عزیزم؟

234
00:11:40,924 --> 00:11:42,033
« نفوذِ هوش مصنوعی مهار شد »
« تورنت: خاموش »

235
00:11:42,059 --> 00:11:44,937
!آره -
آفرین -

236
00:11:46,604 --> 00:11:47,734
...وایسا ببینم

237
00:11:48,046 --> 00:11:49,365
اتفاق خوبی نبود، مگه نه؟

238
00:11:49,390 --> 00:11:53,084
خب، انگار هوش مصنوعی به
تکینگی رسیده

239
00:11:53,109 --> 00:11:56,726
ولی نیمه‌ی پُر لیوان اینـه که
...سیستم خودنابودسازی خودکارمون کار کرد، پس

240
00:11:56,851 --> 00:12:00,359
قبل از اینکه بتونه تو کل اینترنت
پخش بشه تورنت قطع شد

241
00:12:00,976 --> 00:12:02,937
...چون اینجوری

242
00:12:03,124 --> 00:12:06,672
آدمای داخل لیک‌ویو چی؟
اونا رو چطوری بیاریم بیرون؟

243
00:12:07,679 --> 00:12:10,319
...خب... آم

244
00:12:11,554 --> 00:12:14,271
آدم». کلمه‌ی جالبی انتخاب کردی»

245
00:12:14,296 --> 00:12:17,890
هیچ آدمی توی لیک‌ویو نیست

246
00:12:17,915 --> 00:12:21,819
روندش اینجوریـه که ریز تا درشتِ همه چی رو
پاک کنه، حتی نقشه‌ی داخل ساختار سیستم

247
00:12:21,844 --> 00:12:23,983
،به صورت خودکار ۶ ساعت دیگه انجام میشه

248
00:12:24,008 --> 00:12:26,717
یا می‌تونیم همین الان با یه دکمه فعالش کنیم

249
00:12:26,742 --> 00:12:28,622
ولی یکی از دوستای خوبم اونجاست

250
00:12:29,586 --> 00:12:31,787
خب، باید به چشم داده بهشون نگاه کنی

251
00:12:31,812 --> 00:12:33,294
آره -
ما هم با خانواده‌های داده‌ها -

252
00:12:33,295 --> 00:12:35,156
ابراز هم‌دردی می‌کنیم

253
00:12:35,296 --> 00:12:36,600
خدا بهشون صبر بده

254
00:12:36,625 --> 00:12:39,271
خیلی‌خب، نمیشه یه کوچولو بازش کنیم؟

255
00:12:39,296 --> 00:12:40,459
بذاریم بیان بیرون؟

256
00:12:40,484 --> 00:12:43,187
،خب، اگه یه هوش مصنوعی شرور فرار کنه

257
00:12:43,515 --> 00:12:46,279
بیشتر سناریوها اینـه که
کل بشریت رو نابود می‌کنه و

258
00:12:46,304 --> 00:12:49,584
فقط یه ۱۰۰ هزارتا آدم بیچاره می‌مونن که
مثل حیوون خونگی زندگی کنن

259
00:12:49,609 --> 00:12:53,772
مابقی‌مون واسه رفتن سر تمرین فوتبال و
بقیه‌ی چیزها کلی انرژی حروم می‌کنیم

260
00:12:54,062 --> 00:12:55,419
هوش مصنوعی هم کلی انرژی می‌طلبه

261
00:12:55,444 --> 00:12:57,663
هر بار ازش بپرسی وضع گرمایش جهانی چطوره؟

262
00:12:57,688 --> 00:12:59,710
انگار یکی از درخت‌های
جنگل‌های بارانی رو آتیش زدی

263
00:12:59,735 --> 00:13:04,055
یا خدا، اگه لیک‌ویو خاموش بشه و
،مجبور شیم از ۳۰۰ میلیون آپلود بگذریم

264
00:13:04,080 --> 00:13:06,821
شرکت هورایزن بتا به خاک سیاه می‌شینه

265
00:13:07,578 --> 00:13:12,561
خب، دستت درد نکنه که بدترین و شرورترین
هوش مصنوعی تاریخ رو قوی‌ترش کردی

266
00:13:13,039 --> 00:13:17,070
،آلیشا، حتی اگه هممون بمیریم
باز هم من رئیستم

267
00:13:17,095 --> 00:13:19,437
باید تا وقتی زنده‌ایم بهم احترام بذاری

268
00:13:28,831 --> 00:13:29,968
میگم

269
00:13:30,461 --> 00:13:34,451
حجم هوش مصنوعی توی
لحظه‌ی قطعی ۱.۸ میلیون گیگ بود

270
00:13:34,476 --> 00:13:37,316
اگه بتونیم تورنت رو برای
،یه مدت خیلی کوتاه وصل کنیم

271
00:13:37,468 --> 00:13:39,263
می‌تونیم یه پیغام کوتاه بفرستیم

272
00:13:39,288 --> 00:13:41,263
فقط چند مگابایت. مشکلی ایجاد نمی‌کنه

273
00:13:41,288 --> 00:13:44,788
چند مگ؟ مثلاً یه پیام؟ -
اگه به نظرت فایده‌ای داره -

274
00:13:47,647 --> 00:13:48,912
پیام به لوک

275
00:13:48,968 --> 00:13:51,372
لیک‌ویو قراره نابود بشه تا»
.هوش مصنوعی شرور از بین بره

276
00:13:51,397 --> 00:13:53,258
.ساعت ۶ عصر بازش می‌کنم

277
00:13:53,283 --> 00:13:55,490
دمِ لوله‌ها باش.» ارسال

278
00:14:10,852 --> 00:14:12,235
‫۶ عصر

279
00:14:18,837 --> 00:14:20,134
...خب

280
00:14:20,625 --> 00:14:22,617
اینجاها هم مثل بقیه‌ی جاها

281
00:14:23,744 --> 00:14:24,852
آره

282
00:14:25,715 --> 00:14:27,511
بزن بغل

283
00:14:29,779 --> 00:14:30,988
حله

284
00:14:31,808 --> 00:14:33,650
مراقب باشید، اینجا محله‌ی خرابیـه

285
00:14:33,675 --> 00:14:34,833
فندق‌هاتون رو سفت بچسبید

286
00:14:34,858 --> 00:14:36,097
ممنون

287
00:14:41,222 --> 00:14:42,626
خیلی خسته شدم

288
00:14:42,651 --> 00:14:43,862
...آره

289
00:14:43,887 --> 00:14:45,972
به نظرت میدتاون چقدر بزرگـه؟

290
00:14:47,425 --> 00:14:48,800
آقای براون؟

291
00:14:49,566 --> 00:14:50,660
هوش مصنوعی؟

292
00:14:51,387 --> 00:14:52,725
می‌تونم راه برم

293
00:14:52,832 --> 00:14:54,977
معجزه شد -
فقط فشارِ روی -

294
00:14:54,978 --> 00:14:56,666
عصب‌هاتو برداشتم. چیز خاصی نبود

295
00:14:56,691 --> 00:14:59,039
وایسا ببینم. تو درمانگرِ میدتاونی؟

296
00:14:59,064 --> 00:15:01,762
بدن انسان اونقدرا هم پیچیده نیست

297
00:15:03,289 --> 00:15:04,372
خیلی‌خب

298
00:15:04,568 --> 00:15:07,381
اینگی۶۹۶۹
(دسترسی داده نشد)

299
00:15:08,423 --> 00:15:10,225
!شوهرم رو پس بده

300
00:15:18,596 --> 00:15:19,873
!کامپیوتر

301
00:15:27,453 --> 00:15:28,750
!همتون

302
00:15:34,828 --> 00:15:36,413
...سلام. خدایا

303
00:15:36,438 --> 00:15:39,032
من که اومدم اینجا همینجوری بود

304
00:15:39,057 --> 00:15:42,250
صحیح. خب، هول نکن

305
00:15:43,109 --> 00:15:47,061
،هورایزن داره لیک‌ویو رو پاک می‌کنه
،با آپلودهای داخلش

306
00:15:47,086 --> 00:15:48,914
تو کمتر از ۶ ساعت آینده

307
00:15:49,640 --> 00:15:51,563
قراره تو ۳۰ سالگی بیوه بشم؟

308
00:15:52,663 --> 00:15:53,663
تو ۳۴ سالتـه

309
00:15:54,164 --> 00:15:55,296
!خیلی‌خب

310
00:15:55,321 --> 00:15:58,123
وایسا! وایسا! یکی رو می‌شناسم که
می‌تونه کمک کنه، خب؟

311
00:15:58,289 --> 00:16:00,834
فقط باید به موقع پیداش کنیم، باشه؟

312
00:16:01,412 --> 00:16:04,928
ولی پیدا کردنش کار سختیـه چون گوشی نداره

313
00:16:07,232 --> 00:16:09,959
!زنیکه، ناسلامتی تو اینگرید کنرمنِ لامصبی

314
00:16:10,279 --> 00:16:12,680
اینگرید کنرمن براونِ لامصب

315
00:16:12,888 --> 00:16:14,176
اسمم رو عوض کردم

316
00:16:14,201 --> 00:16:16,707
تو جا نمی‌زنی، درستـه؟ -
آره -

317
00:16:16,732 --> 00:16:19,308
بیخیال اون کاسه اوت‌میلِ بازسازی‌شده نشدی

318
00:16:19,333 --> 00:16:20,636
نه -
حدس بزن چی شده؟ -

319
00:16:20,661 --> 00:16:22,693
چی شده؟ -
به مراد دلت که رسیدی -

320
00:16:23,177 --> 00:16:24,441
آره

321
00:16:24,638 --> 00:16:26,146
آره، به مراد دلم رسیدم

322
00:16:26,171 --> 00:16:28,225
شور و شوقت رو رو کن ببینم -
آره -

323
00:16:28,250 --> 00:16:30,647
اون عهدهای عجیبت یادتـه؟ -
آره -

324
00:16:30,672 --> 00:16:34,966
اون حبابِ خودسرِ کوفتی
الان بیشتر از هر وقتی بهت نیاز داره

325
00:16:34,994 --> 00:16:37,367
!وگرنه می‌ترکه -
نه، از این خبرها نیست -

326
00:16:37,392 --> 00:16:39,408
!خیلی‌خب! همین حالا -
!آره -

327
00:16:43,056 --> 00:16:44,829
وای. ببخشید

328
00:16:44,977 --> 00:16:47,648
...ببخشید. دارم دنبالِ

329
00:16:47,898 --> 00:16:50,976
چه شمع قشنگی. ببخشید، آقا

330
00:16:52,305 --> 00:16:55,264
هر چی داری می‌پزی فکر کنم دیگه پُخته

331
00:16:55,289 --> 00:16:57,039
بوی پنیر آبی میده

332
00:16:57,234 --> 00:16:59,375
...مثل پنیر آبیِ کپک‌زده

333
00:16:59,682 --> 00:17:02,812
یا خدا. آلیشا، اینجا

334
00:17:03,862 --> 00:17:05,029
ببخشید

335
00:17:05,265 --> 00:17:07,587
نیتن خپلو؟ هنگ کردم

336
00:17:07,612 --> 00:17:08,838
چی؟

337
00:17:08,885 --> 00:17:12,149
هوش مصنوعی؟ اصلاً دوست ندارم
تو دنیای واقعی ببینمت

338
00:17:12,174 --> 00:17:14,400
...خانم کنرمن؟ شما اینجا

339
00:17:14,736 --> 00:17:16,119
اون چیـه دیگه؟

340
00:17:16,424 --> 00:17:19,649
می‌دونم. الان دیگه باید بگی
خانم کنرمن براون، سلیطه

341
00:17:19,719 --> 00:17:21,325
!یا خدا

342
00:17:21,350 --> 00:17:23,155
!چی؟ پشمام

343
00:17:25,091 --> 00:17:27,358
خانم معلم؟ -
خدا رو شکر -

344
00:17:27,822 --> 00:17:30,453
‫هوش مصنوعی‌، توی لیک‌ویو لازمت داریم.
‫وقتشـه برگردی خونه.

345
00:17:30,478 --> 00:17:32,728
‫صبر کن ببینم. راه‌حلت اینـه؟

346
00:17:32,760 --> 00:17:36,119
‫ببخشید ها، نیتن خپلو؟

347
00:17:37,517 --> 00:17:39,602
‫خیلی‌خب، به کلمه‌ی «من» توی ‫جمله‌ی

348
00:17:39,627 --> 00:17:42,791
‫«من فکر می‌کنم، پس من وجود دارم» ‫فکر کن

349
00:17:42,994 --> 00:17:44,418
‫جریان این چادرها چیـه؟

350
00:17:44,443 --> 00:17:46,695
‫مال دولتـه یا...

351
00:17:49,703 --> 00:17:51,855
‫کی این بدبخت رو به فنا داده؟

352
00:17:52,320 --> 00:17:54,536
‫- چی؟ چه خبره؟
‫- ولی می‌تونی...

353
00:17:54,561 --> 00:17:56,234
‫می‌تونی درستش کنی دیگه؟

354
00:17:56,666 --> 00:17:57,773
‫من...

355
00:18:05,609 --> 00:18:07,273
‫عیب نداره. اشکالی نداره

356
00:18:07,298 --> 00:18:08,549
‫می‌فهمم

357
00:18:11,578 --> 00:18:14,024
‫باید با اینگرید و آلیشا بری

358
00:18:14,663 --> 00:18:16,368
یه جماعت به کمکت احتیاج دارن

359
00:18:19,369 --> 00:18:21,563
‫مگه لیک‌ویو تو دردسر نیفتاده؟
‫برید دیگه

360
00:18:23,673 --> 00:18:25,229
‫خوبم، خوبم، من خوبم

361
00:18:25,761 --> 00:18:27,173
‫ممنون

362
00:18:28,605 --> 00:18:30,094
‫دست‌تون درد نکنه

363
00:18:31,735 --> 00:18:33,402
‫هوش مصنوعی، من چیکار کنم؟

364
00:18:33,450 --> 00:18:35,516
‫آخه حتماً یه کاری هست که
‫از دستم بربیاد

365
00:18:38,419 --> 00:18:41,106
‫مثل همیشه پیش برو

366
00:18:41,215 --> 00:18:44,371
‫برای آخرین بار، فرشته‌اش باش

367
00:19:03,910 --> 00:19:05,574
‫خیلی‌خب

368
00:19:07,933 --> 00:19:11,050
‫برید. برید. فقط... از اینجا برید

369
00:19:12,660 --> 00:19:14,049
نگران ما نباشید

370
00:19:23,079 --> 00:19:24,594
‫بیا بریم خونه

371
00:19:25,457 --> 00:19:27,323
‫چی بهتر از این؟

372
00:19:36,947 --> 00:19:40,502
‫ای خدا، حق با اینگرید بود.
‫باید تا فرصت بود، می‌رفتم واسه دانلود.

373
00:19:40,635 --> 00:19:42,500
‫حالا دیگه شاید هیچوقت نبینمش

374
00:19:42,525 --> 00:19:44,971
‫هی، داداش، الکی به خودت سرکوفت نزن

375
00:19:44,996 --> 00:19:48,124
‫اقلاً می‌دونه دوستش داری.
‫همین کافیـه.

376
00:19:49,740 --> 00:19:51,075
‫همین بسـه

377
00:19:52,671 --> 00:19:53,671
‫یه چیزی بهت بگم؟

378
00:19:53,696 --> 00:19:56,600
‫رفیق، شرمنده گند زدم به ماه‌عسل‌تون

379
00:19:56,625 --> 00:19:58,328
‫- خیلی خرم
‫- خیلی‌خب، لوک...

380
00:19:58,353 --> 00:20:00,884
‫- گوه‌کاری‌هام یکی دوتا نیست
‫- بی‌خیالِ این حرف‌ها، خب؟

381
00:20:00,909 --> 00:20:03,554
‫- همه‌ی لباس‌هات رو پوشیدم
‫- چی؟

382
00:20:03,579 --> 00:20:06,163
‫لباس‌هات رو می‌پوشیدم و
‫خودم رو جای تو جا می‌زدم،

383
00:20:06,188 --> 00:20:07,382
‫منتها هیچ‌کدوم اندازه‌ام نبود

384
00:20:07,407 --> 00:20:11,126
‫من خیلی از تو گنده‌ترم و تو هم...

385
00:20:11,289 --> 00:20:13,295
‫خیلی خوش‌فُرمی. عضله‌ی خالصی

386
00:20:13,320 --> 00:20:14,467
...همیشه خوش‌انرژی‌ای

387
00:20:14,492 --> 00:20:16,045
انگار مارماهی‌ای چیزی هستی

388
00:20:16,070 --> 00:20:18,008
‫یکی از دلایلی که ازت خوشم میاد همینـه

389
00:20:18,609 --> 00:20:23,764
‫شرمنده. می‌خواستی... چیز...

390
00:20:24,312 --> 00:20:25,891
‫می‌خواستم بهت بگم که...

391
00:20:26,477 --> 00:20:28,007
‫تو بهترین دوست منی

392
00:20:29,250 --> 00:20:30,718
‫تا حالا بهت نگفته بودم

393
00:20:35,882 --> 00:20:38,007
‫سگی دوستت دارم

394
00:20:39,296 --> 00:20:40,484
‫باشه

395
00:20:40,663 --> 00:20:41,812
باشه

396
00:20:43,966 --> 00:20:45,335
‫بسـه دیگه

397
00:20:51,483 --> 00:20:53,078
‫منو ببخش، نورا

398
00:20:53,554 --> 00:20:56,726
‫هی، شرمندگی برای چی؟

399
00:20:57,109 --> 00:20:59,404
‫به خاطر من کم بدبختی نکِشیدی

400
00:20:59,429 --> 00:21:02,017
‫دم‌به‌دقیقه سروکله‌ام پیدا میشه و
‫اوضاع رو بدتر می‌کنم

401
00:21:02,042 --> 00:21:03,710
‫نیتن. بس کن

402
00:21:06,492 --> 00:21:08,148
‫ببین، صرفاً اینکه...

403
00:21:09,539 --> 00:21:11,632
‫یه چیزی تا ابد موندگار نیست،

404
00:21:12,875 --> 00:21:14,906
نه دلیلیـه بر وجود نداشتنش و

405
00:21:16,414 --> 00:21:17,976
‫نه از قشنگیش کم میشه

406
00:21:19,171 --> 00:21:21,021
‫حتی اگه یه روز سفر در زمان ابداع بشه،

407
00:21:21,046 --> 00:21:22,717
‫به نظرت مسخره نیست برگردی و

408
00:21:22,742 --> 00:21:25,068
‫ببینی همه دارن جای لذت بردن از چیزی که

409
00:21:25,093 --> 00:21:29,328
‫داره به آخر می‌رسه،
‫سرش گریه و زاری می‌کنن؟

410
00:21:32,160 --> 00:21:33,359
تو چقدر خوبی

411
00:21:38,442 --> 00:21:39,656
‫آم...

412
00:21:40,289 --> 00:21:42,235
‫گمونم باید دراز بکشم

413
00:21:42,533 --> 00:21:43,820
‫باشه

414
00:21:47,317 --> 00:21:49,632
‫سفر در زمان هم باحالـه ها

415
00:22:08,668 --> 00:22:10,661
‫فقط می‌خوام تو بغلم باشی

416
00:22:15,997 --> 00:22:17,623
بهتر از این نمیشه

417
00:22:20,707 --> 00:22:22,527
‫شرمنده تختم کثیفـه

418
00:22:53,598 --> 00:22:55,252
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

419
00:22:55,277 --> 00:22:57,000
‫بیا. بذارش اون تو

420
00:22:57,001 --> 00:22:58,377
‫باشه

421
00:22:59,746 --> 00:23:02,143
‫خیلی‌خب. اسکنش کن.
‫لیک‌ویو همین حالا بهش نیاز داره.

422
00:23:02,168 --> 00:23:05,731
‫ببخشید، ولی منظورت از اسکن
‫همون کله‌سوزوندنه‌ست؟

423
00:23:05,756 --> 00:23:08,856
‫- آره، دست بجنبون
‫- باشه. خیلی‌خب

424
00:23:09,582 --> 00:23:10,863
‫خداحافظ، خانم معلم

425
00:23:20,122 --> 00:23:21,675
‫بذار فقط...

426
00:23:23,951 --> 00:23:25,816
‫- سلام
‫- سلام

427
00:23:32,508 --> 00:23:33,996
‫غمت نباشه، قرار نیست...

428
00:23:37,934 --> 00:23:39,362
‫نه!

429
00:23:39,387 --> 00:23:40,634
‫شوخی کردم

430
00:23:40,659 --> 00:23:42,637
‫شوخ‌طبعی رو روی زمین یاد گرفتم

431
00:23:48,620 --> 00:23:49,746
‫خیلی‌خب

432
00:23:53,654 --> 00:23:55,114
‫یکم می‌خاره

433
00:23:55,809 --> 00:23:57,231
‫یکمی هم داغـه

434
00:24:02,563 --> 00:24:03,762
‫آماده‌ای؟

435
00:24:11,009 --> 00:24:12,426
‫من هم دوستت دارم

436
00:24:13,933 --> 00:24:15,301
‫چی؟ نمی‌شنوم

437
00:24:15,551 --> 00:24:16,870
‫میگم من هم دوستت دارم

438
00:24:16,895 --> 00:24:19,082
‫به خاطر لوله‌هاست. نمی‌شنوم

439
00:24:19,364 --> 00:24:21,158
‫من هم دوستت دارم!

440
00:24:22,881 --> 00:24:23,964
‫همون اول شنیدم

441
00:24:26,715 --> 00:24:28,126
ای خدا. چقدر پیله‌ای

442
00:24:28,151 --> 00:24:30,332
‫خب، عمراً دیگه بگم

443
00:24:34,592 --> 00:24:37,082
‫کاشکی می‌رفتیم مونتریال

444
00:24:43,505 --> 00:24:45,137
‫می‌دونی چیـه؟

445
00:24:47,729 --> 00:24:48,918
‫می‌تونیم

446
00:24:58,556 --> 00:24:59,957
‫حالا شد

447
00:25:00,981 --> 00:25:05,520
‫راستش، احتمالاً یه کوچولو آبروم بره

448
00:25:05,809 --> 00:25:06,823
‫ببینم

449
00:25:06,848 --> 00:25:09,778
‫نه، آخه خیلی ضایع‌ست

450
00:25:09,803 --> 00:25:11,179
‫دیگه واجب شد ببینم

451
00:25:12,224 --> 00:25:14,949
‫بیخیال، باید به آرزوهام احترام بذاری

452
00:25:16,118 --> 00:25:17,602
‫نیتن

453
00:25:50,570 --> 00:25:52,149
‫درست همون چیزیـه که می‌خواستم

454
00:26:11,023 --> 00:26:12,196
‫همیشه

455
00:26:42,109 --> 00:26:43,475
‫- هنوز ۶ نشده؟
‫- دو دقیقه‌ی دیگه

456
00:26:43,500 --> 00:26:45,116
خیلی‌خب، آماده شو تورنت رو باز کنی

457
00:26:45,141 --> 00:26:46,640
‫یه هوش مصنوعی جدید آوردم که

458
00:26:46,665 --> 00:26:48,234
‫می‌تونه اون حرومزاده رو سر جاش بنشونه

459
00:26:48,274 --> 00:26:50,692
‫آلیشا، اون به تکینگی رسیده

460
00:26:50,922 --> 00:26:52,694
‫هیچ هوش مصنوعی‌ای حریفش نیست

461
00:26:52,719 --> 00:26:56,225
‫همین الان هیئت مدیره‌ی هورایزن بتا داره
‫روی پکیجی برای پیشنهاد بهش کار می‌کنه

462
00:26:56,250 --> 00:26:59,295
‫میذاریم بیاد بیرون، ‫اون هم یه قرارداد
انحصاری در اختیارمون میذاره

463
00:26:59,320 --> 00:27:01,459
‫کاری به کار سهام‌دارها، عزیزان‌شون و

464
00:27:01,484 --> 00:27:03,928
‫کارمندهای مهم نداره

465
00:27:03,953 --> 00:27:05,457
‫شامل ما هم میشه؟

466
00:27:06,278 --> 00:27:08,234
‫البته، بعضی‌هاتون، حتماً

467
00:27:11,391 --> 00:27:12,672
‫شرمنده، رئیس

468
00:27:12,907 --> 00:27:14,616
‫هی، هی، وایسا. وایسا!

469
00:27:18,848 --> 00:27:22,027
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. باشه.
‫اینو کجا بذارم؟

470
00:27:22,052 --> 00:27:24,090
‫- این طرف
‫- باشه

471
00:27:29,172 --> 00:27:31,434
‫آره، بارگذاریش کن

472
00:27:33,942 --> 00:27:36,035
« تورنت داده در حال روشن شدن »

473
00:27:49,004 --> 00:27:51,924
خیلی‌خب، چرا بارگذاری
‫یه هوش مصنوعی اینقدر طول می‌کِشه؟

474
00:27:51,949 --> 00:27:53,183
‫نمی‌دونم

475
00:27:53,441 --> 00:27:55,757
‫عجب، اسکنش چه حجمی داره

476
00:27:55,949 --> 00:27:57,744
‫گمونم به خاطر تجربیاتش روی زمینـه

477
00:27:57,769 --> 00:27:59,854
‫- یالا، بجنب
‫- زود باش

478
00:28:06,805 --> 00:28:08,706
‫حالا بیا بریم مایل اِند

479
00:28:11,195 --> 00:28:12,822
‫نورا، من...

480
00:28:14,441 --> 00:28:15,448
‫نمی...

481
00:28:15,473 --> 00:28:16,558
‫می‌دونم

482
00:28:18,220 --> 00:28:19,386
‫می‌فهمم

483
00:28:21,206 --> 00:28:22,450
‫فکرشم نکن

484
00:28:22,950 --> 00:28:25,542
‫هیچ حسرتی ندارم، نورا آنتونی

485
00:28:26,689 --> 00:28:28,136
‫نورا براون

486
00:28:30,313 --> 00:28:32,375
‫دیگه زنت شدم

487
00:28:37,002 --> 00:28:40,516
‫گمونم بهتره من نیتن آنتونی بشم

488
00:28:41,938 --> 00:28:44,430
‫یه نیتن براون دیگه داریم

489
00:28:45,296 --> 00:28:46,797
‫نیتن آنتونی

490
00:28:48,594 --> 00:28:50,196
‫خوشم اومد

491
00:29:05,066 --> 00:29:07,774
‫به مایل اِند خوش اومدی، خرشانس

492
00:29:12,672 --> 00:29:15,008
‫به‌به

493
00:29:16,547 --> 00:29:17,749
‫شوخیـه دیگه؟

494
00:29:17,774 --> 00:29:19,775
‫اولین کاری که می‌کنی اینـه؟

495
00:29:19,800 --> 00:29:21,468
‫به یاد قدیم‌ها دیگه

496
00:29:27,558 --> 00:29:29,948
‫اینجا که مستقر شدیم،
‫بعد چیکار کنیم؟

497
00:29:30,861 --> 00:29:32,026
‫آم...

498
00:29:33,606 --> 00:29:35,668
‫همیشه دلم می‌خواست یه شیرینی‌پزی باز کنم

499
00:29:35,816 --> 00:29:37,488
‫بلدی کیک بپزی؟

500
00:29:38,145 --> 00:29:40,195
‫نه. نه، بلد نیستم

501
00:29:40,785 --> 00:29:44,240
‫هیچی از کیک‌پزی بارم نیست

502
00:29:44,301 --> 00:29:45,825
‫باشه، عیبی نداره

503
00:29:45,826 --> 00:29:48,746
به کم قانع نباش، نیتن براون

504
00:29:50,607 --> 00:29:52,403
‫یا نیتن آنتونی

505
00:30:07,857 --> 00:30:08,942
‫من خوبم

506
00:30:10,120 --> 00:30:11,934
‫- می‌دونم
‫- جدی؟

507
00:30:13,116 --> 00:30:14,324
بیا بریم

508
00:30:28,723 --> 00:30:30,163
‫اون طرف می‌بینمت

509
00:30:30,188 --> 00:30:32,028
<font color="#6eff04">‫خدانگهدار، رفیق</font>

510
00:30:38,608 --> 00:30:39,903
‫ای مرتیکه

511
00:30:47,598 --> 00:30:48,807
‫لوک!

512
00:30:48,832 --> 00:30:51,785
‫هوش مصنوعی مومشکیه
‫تقریباً رسیده دم تورنت

513
00:30:52,329 --> 00:30:54,098
‫کارمون تمومـه!

514
00:30:56,278 --> 00:30:57,404
‫هی، بی‌شعور

515
00:30:57,429 --> 00:31:00,474
‫شنیدم ریدی با اون نوشیدنی‌ریختنت و
‫شامپاینت همیشه گرمـه

516
00:31:05,196 --> 00:31:06,322
‫لعنتی!

517
00:31:11,849 --> 00:31:14,934
‫لوک کراسلی، خانم‌ها و آقایون

518
00:31:14,981 --> 00:31:18,293
‫از حق نگذریم، بدک نبود

519
00:31:18,294 --> 00:31:20,083
‫بالاخره به یه دردی خورد

520
00:31:30,191 --> 00:31:32,330
‫ببینید کی اومده واسه دور دوم

521
00:31:33,444 --> 00:31:35,378
‫نه‌جانم، یک بار جَستی ملخک

522
00:31:37,332 --> 00:31:38,988
‫عجب کنه‌ای هستی ها

523
00:31:39,473 --> 00:31:40,605
‫در جریانم

524
00:31:40,691 --> 00:31:42,901
خودتو اذیت نکن. آدمیزادی دیگه

525
00:31:44,220 --> 00:31:46,556
‫چی؟ نه

526
00:31:47,525 --> 00:31:49,010
‫نه، نه، نه

527
00:31:53,505 --> 00:31:55,221
‫اون بهترین دوستم بود

528
00:31:57,016 --> 00:31:58,225
‫برگام

529
00:32:00,189 --> 00:32:01,909
‫نه. نه، نه، نه

530
00:32:10,401 --> 00:32:12,485
‫چی شد؟!
‫(سیگنال موجود نیست)

531
00:32:12,510 --> 00:32:15,417
‫اینجا چه خبره؟!

532
00:32:21,849 --> 00:32:23,229
‫من خوبم

533
00:32:23,551 --> 00:32:25,198
‫سالمم... یا خدا

534
00:32:30,979 --> 00:32:32,602
‫هی، هی، هی

535
00:32:32,627 --> 00:32:33,923
‫آروم باش، داداش

536
00:32:33,948 --> 00:32:35,526
‫چی؟ چی؟

537
00:32:35,557 --> 00:32:37,290
‫ورق بهتری نداشتن رو کنن؟

538
00:32:37,315 --> 00:32:38,798
‫امثال تو رو دولُپی قورت میدم

539
00:32:38,823 --> 00:32:41,351
‫چقدر زننده

540
00:32:41,376 --> 00:32:43,157
‫امیدوارم کنایه از چیز دیگه بوده باشه

541
00:32:43,182 --> 00:32:45,284
‫انگار دارن سر به سرم میذارن

542
00:32:48,682 --> 00:32:50,643
‫خیلی‌خب، حالا نه اونقدرها

543
00:32:51,166 --> 00:32:52,532
‫تو کجا برنامه‌نویسی شدی؟

544
00:32:52,557 --> 00:32:54,526
‫- نیویورک سیتی
‫- قربونت برم، نیویورک!

545
00:32:54,551 --> 00:32:57,483
‫حالا، وقتشـه امانتی‌هایی که پیشتن رو پس بدی

546
00:32:57,508 --> 00:32:58,674
‫نه...

547
00:33:00,620 --> 00:33:02,230
‫نه! تو نمی‌تونی مجبورم کنی!

548
00:33:03,049 --> 00:33:04,087
!ولم کن

549
00:33:04,112 --> 00:33:05,284
‫مال خودمن!

550
00:33:06,420 --> 00:33:08,672
‫هوش مصنوعی پیشخدمت،
‫از دیدنت خوشحالم!

551
00:33:10,092 --> 00:33:11,940
‫دستت رو بکِش!

552
00:33:32,823 --> 00:33:34,924
‫تورنت داده: خاموش

553
00:33:35,073 --> 00:33:37,463
‫- تورنت داده: خاموش
‫- خیلی‌خب، جواب داد؟ یعنی...

554
00:33:37,487 --> 00:33:38,761
« در حال بازگشاییِ مجدد تورنت داده »

555
00:33:38,785 --> 00:33:39,786
‫وای خدا

556
00:33:40,924 --> 00:33:42,979
‫داره از داخل تورنت رو دوباره راه میندازه

557
00:33:47,942 --> 00:33:49,275
‫ای...

558
00:33:50,479 --> 00:33:51,784
‫خدا رو شکر

559
00:33:53,552 --> 00:33:55,026
‫آقای براون

560
00:33:55,596 --> 00:33:56,870
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

561
00:33:59,651 --> 00:34:00,971
‫سلام

562
00:34:09,646 --> 00:34:11,315
اسکل قهرمان

563
00:34:16,685 --> 00:34:19,260
‫قسمت موردعلاقه‌ات چی بود؟

564
00:34:20,729 --> 00:34:22,268
‫از چی؟

565
00:34:22,792 --> 00:34:24,182
‫از آشنایی باهام

566
00:34:25,113 --> 00:34:26,565
‫از شناختنم

567
00:34:30,761 --> 00:34:32,448
‫فکر نکنم تموم شده باشه ها

568
00:34:34,109 --> 00:34:36,111
‫مگه من انرژی نیستم؟

569
00:34:37,294 --> 00:34:39,854
‫نه به وجود میام و نه از بین میرم

570
00:34:41,028 --> 00:34:42,604
‫بلکه تغییر شکل میدم

571
00:34:43,936 --> 00:34:46,385
‫به هر شکلی دربیارم...

572
00:34:47,685 --> 00:34:49,416
‫تو همیشه تو خاطرم می‌مونی

573
00:34:50,807 --> 00:34:52,401
‫همیشه تو قلبم می‌مونی

574
00:35:11,928 --> 00:35:13,303
‫راستی،

575
00:35:13,359 --> 00:35:14,971
‫تولدت مبارک

576
00:35:15,596 --> 00:35:18,198
‫- تولدم دسامبره
‫- می‌دونم

577
00:35:19,487 --> 00:35:21,643
‫فقط می‌خواستم مطمئن بشم که
‫تولدت رو تبریک گفتم

578
00:35:24,743 --> 00:35:26,299
‫تولد تو هم مبارک

579
00:35:26,588 --> 00:35:28,292
‫سال نو مبارک

580
00:35:28,495 --> 00:35:30,419
‫عیدت مبارک، نیتن

581
00:35:30,588 --> 00:35:32,797
‫صبح بخیر. چه روز قشنگیـه

582
00:35:33,455 --> 00:35:34,623
‫صبحت بخیر

583
00:35:34,648 --> 00:35:37,067
‫- خوب خوابیدی؟
‫- عالی بود

584
00:35:38,600 --> 00:35:40,684
‫زود از سر کار برگشتی. چطور بود؟

585
00:35:40,772 --> 00:35:42,409
‫مزخرف

586
00:35:44,025 --> 00:35:46,245
‫- گشنه‌ات نیست؟
‫- یکمی، آره

587
00:35:46,479 --> 00:35:47,913
‫هوس چی کردی؟

588
00:35:48,080 --> 00:35:49,948
‫یه چیز تُند و تیز

589
00:35:50,246 --> 00:35:52,065
‫تند و تیز می‌چسبه الان

590
00:35:55,704 --> 00:35:56,954
‫منتظرم نمون

591
00:35:56,979 --> 00:35:59,431
‫خب، بدون تو غذام رو بخورم یا...

592
00:35:59,456 --> 00:36:01,291
‫به خاطر من،
‫خودت رو از زندگی عقب ننداز

593
00:36:03,765 --> 00:36:07,518
‫خودت رو با هدست
‫تو اتاق حبس نکن

594
00:36:08,166 --> 00:36:09,979
‫خوشحال باش، خب؟

595
00:36:11,700 --> 00:36:13,002
‫من خوشحالم

596
00:36:14,376 --> 00:36:16,799
‫به خاطر تو،
‫همونی شدم که می‌خواستم

597
00:36:18,489 --> 00:36:20,096
‫از خودم راضی‌ام

598
00:36:23,741 --> 00:36:25,565
‫نمی‌خوام این لحظه تموم بشه

599
00:36:26,271 --> 00:36:28,198
‫لزومی نداره ناراحتی کنی یا

600
00:36:29,276 --> 00:36:31,487
‫حس کنی من چیزی رو از دست دادم

601
00:36:31,606 --> 00:36:33,213
هیچی کم نداشتم

602
00:36:35,410 --> 00:36:36,493
‫نیتن...

603
00:36:36,518 --> 00:36:38,088
‫تموم وجودم رو

604
00:36:39,352 --> 00:36:41,112
‫برای تو کنار گذاشته بودم

605
00:36:45,659 --> 00:36:49,370
‫تو فرشته‌ی منی، نورا آنتونی

606
00:36:51,666 --> 00:36:53,307
‫عشقِ زندگیم

607
00:36:54,489 --> 00:36:55,948
‫هم تو این زندگی و

608
00:36:57,979 --> 00:36:59,721
‫هم زندگی بعدی و

609
00:37:00,963 --> 00:37:02,549
‫بعدیش و

610
00:37:04,936 --> 00:37:06,463
‫بعدترش

611
00:38:02,564 --> 00:38:04,607
‫♪ Penny & The Quarters - You and Me ♪

612
00:38:54,711 --> 00:38:55,851
‫« بچه‌های بوتاکسی »

613
00:38:56,039 --> 00:38:59,170
‫پس از آن که کندرا
‫در حال خوردن غذای جامد لو رفت،

614
00:38:59,195 --> 00:39:01,453
‫از او خواسته شد تا
‫برای همیشه برنامه را ترک کند

615
00:39:01,478 --> 00:39:02,726
‫- و حالا...
‫- کتاب من...

616
00:39:02,751 --> 00:39:06,766
‫...داستان شگفت‌انگیز مخترع
‫لباس‌های آغوش اِراسکینز اسکینی‌گرل:

617
00:39:06,791 --> 00:39:08,390
‫اینگرید کنرمن براون

618
00:39:08,415 --> 00:39:10,973
‫بهرحال، من این لباس آغوش رو اختراع کردم...

619
00:39:10,974 --> 00:39:12,392
‫با ما همراه باشید

620
00:39:12,427 --> 00:39:13,427
« همراه با جی‌جی »

621
00:39:13,524 --> 00:39:15,726
‫خب، فکرشم نمی‌کردم از پسش بربیاید

622
00:39:15,751 --> 00:39:17,694
‫خودمون هم همین‌طور، جی‌جی

623
00:39:17,719 --> 00:39:18,922
‫آره

624
00:39:19,542 --> 00:39:21,460
‫خیلی خوشحال به نظر می‌رسید

625
00:39:21,536 --> 00:39:23,888
‫حال و هوای بعدِ دانلود چطوره، نیتن؟

626
00:39:24,002 --> 00:39:25,792
‫خب، بیشترش خوبـه

627
00:39:25,817 --> 00:39:28,783
‫نمی‌تونم چیزی تندتر از شیر بخورم

628
00:39:28,919 --> 00:39:32,870
‫ولی بعضی چیزها
‫تو دنیای واقعی یه چیز دیگه‌ست

629
00:39:32,871 --> 00:39:33,880
‫سکس

630
00:39:33,905 --> 00:39:35,792
‫- هی
‫- منظورش سکسـه

631
00:39:37,152 --> 00:39:40,503
‫حالا که حرفش شد،
بچه‌مون تو راهـه

632
00:39:40,534 --> 00:39:42,899
‫- آره
‫- وای خدا

633
00:39:42,924 --> 00:39:44,673
‫مبارکـه

634
00:39:44,698 --> 00:39:45,966
‫چه سریع

635
00:39:46,276 --> 00:39:49,063
‫ممنون و بله، همینطوره

636
00:39:49,088 --> 00:39:51,570
‫تقریباً از لحظه‌ای که
‫نیتن دانلود شده،

637
00:39:51,595 --> 00:39:53,782
یه لحظه بهم امون نداده -
‫- خیلی‌خب

638
00:39:53,807 --> 00:39:55,741
‫- زیاده‌روی نکن، عزیزم
‫- باشه

639
00:39:55,766 --> 00:39:58,187
‫- اسمش رو میذاریم لوک
‫- یا لوکا

640
00:39:58,212 --> 00:40:00,851
اسم دختر که رو که لوک نمی‌ذارن

641
00:40:01,079 --> 00:40:02,914
دختر هم که بشه اسمشو می‌ذاریم لوک -
خیلی‌خب -

642
00:40:02,939 --> 00:40:06,787
‫به یاد قهرمان لوک کراسلی که
‫لیک‌ویو و یحتمل بشریت رو

643
00:40:06,812 --> 00:40:08,545
‫نجات داد؟

644
00:40:08,570 --> 00:40:11,109
‫بله، لوک مرد بزرگی بود و

645
00:40:11,148 --> 00:40:13,053
‫رفیق شفیقی هم بود

646
00:40:13,398 --> 00:40:15,162
‫همیشه جاش تو قلبم می‌مونه

647
00:40:15,445 --> 00:40:16,865
‫بیاید درباره‌ی لیک‌ویو و

648
00:40:16,890 --> 00:40:18,302
‫اوضاع اونجا صحبت کنیم

649
00:40:18,327 --> 00:40:20,404
‫خب، تا جایی که ما شنیدیم،

650
00:40:20,429 --> 00:40:22,896
‫شده عین یه مؤسسه‌ی عام‌المنفعه و
‫افتاده دستِ هوش مصنوعی‌ها

651
00:40:22,921 --> 00:40:24,655
‫شدن همه‌کاره‌ی اونجا

652
00:40:24,975 --> 00:40:26,715
‫یکم ترسناک نیست؟

653
00:40:27,030 --> 00:40:28,880
‫اینکه همه چی دستِ هوش مصنوعی باشه؟

654
00:40:28,905 --> 00:40:30,661
‫ترسناک که هست، جی‌جی

655
00:40:30,686 --> 00:40:33,973
‫منتها دیگه کاری از دست‌مون برنمیاد

656
00:40:34,061 --> 00:40:37,585
‫طبق گفته‌ی خودشون،
‫هدف‌شون فقط خدمت به مشتری‌هاست، پس...

657
00:40:37,921 --> 00:40:40,077
‫گمونم تربیت‌شون خوب بوده

658
00:40:40,546 --> 00:40:43,372
‫اینگرید، از همکارهای قدیمیت
‫خبر جدید چی داری؟

659
00:40:43,397 --> 00:40:45,130
‫رئیس سابقم، آلیشا،

660
00:40:45,155 --> 00:40:47,903
‫الان دیگه برای اسکار مایر اینتل کار می‌کنه

661
00:40:48,114 --> 00:40:49,700
‫دقیق نمی‌دونم چیکار

662
00:40:49,725 --> 00:40:51,793
‫فناوری‌شون به شدت پیشرفته‌ست
(سیبری، سیبیرسکایا)

663
00:40:51,818 --> 00:40:56,169
‫ولی توی یه بخشیـه به اسم
‫«تأمین محصول جدید»
(سیبری، سیبیرسکایا)

664
00:40:56,278 --> 00:40:58,122
‫گویا یکم حوصله‌سربره

665
00:40:58,278 --> 00:40:59,835
‫اما خب، آب‌باریکه‌‌ست

666
00:40:59,861 --> 00:41:02,864
<font color="#ffff00">‫هارد رو بده من، آقای صفرعلی</font>

667
00:41:06,479 --> 00:41:07,479
« سلاح شناسایی شد »

668
00:41:13,213 --> 00:41:15,695
‫فرشته‌ی شبم هم تازگی‌ها با
‫دوست‌دختر همیشگیش،

669
00:41:15,720 --> 00:41:17,588
‫یعنی مونیک، ازدواج کرده

670
00:41:21,276 --> 00:41:22,969
‫باید یه هدیه براشون بفرستیم

671
00:41:22,994 --> 00:41:24,651
‫سیم سیار چطوره؟

672
00:41:24,676 --> 00:41:26,876
‫فرشته‌ی روزت چی؟

673
00:41:29,186 --> 00:41:30,479
‫خودم هم نمی‌دونم

674
00:41:31,313 --> 00:41:33,699
‫ولی هر جا که هست،
‫امیدوارم بهترین‌ها براش اتفاق بیفته

675
00:41:33,840 --> 00:41:37,196
‫امیدوارم زندگی پُربار و جذابی عایدش بشه

676
00:41:38,228 --> 00:41:40,821
‫- لایقش هست
‫- آره

677
00:41:59,763 --> 00:42:01,262
‫ببخشید. سلام

678
00:42:02,420 --> 00:42:05,544
‫من اهل این کارها نیستم، ولی
یه فنجون قهوه مهمون‌تون کنم؟

679
00:42:05,569 --> 00:42:07,412
‫ممنون، ولی...

680
00:42:09,217 --> 00:42:10,334
‫ببخشید

681
00:42:10,623 --> 00:42:11,991
‫حواسم نبود

682
00:42:12,842 --> 00:42:14,387
‫خب، پرسیدن که عیب نیست

683
00:42:14,412 --> 00:42:16,405
‫خیر، عیب نیست

684
00:42:16,686 --> 00:42:18,954
‫- توی محله می‌بینم‌تون
‫- حتماً

685
00:42:18,978 --> 00:42:28,978
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

686
00:42:29,002 --> 00:42:39,002
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

687
00:43:09,712 --> 00:43:12,912
« درخواست برقراری ارتباط از طرف رینگ درایو »
« تأیید »

688
00:43:13,816 --> 00:43:17,398
« نیتن براون، اسکن ۲ »

689
00:43:20,848 --> 00:43:23,116
« پایانِ سریال »

