﻿1
00:02:17,179 --> 00:02:22,579
« درون‌ـت زنده‌ست »

2
00:02:28,357 --> 00:02:32,261
«تـرجمه از «آیـــدا و آرمـان اسـدی
<font color="#ffc426">::: Ayda.NDR & Arman333 :::</font>

3
00:02:32,285 --> 00:02:42,285
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:02:42,309 --> 00:02:52,309
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

5
00:02:52,333 --> 00:03:02,333
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

6
00:03:49,048 --> 00:03:49,982
‌صبح بخیر، مامان

7
00:03:51,300 --> 00:03:54,511
‌سمیدا، باید کمک‌ام کنی
‌برای مهمون‌ها «پرشاد» درست کنیم

8
00:03:55,262 --> 00:03:56,722
‌باشه

9
00:03:57,957 --> 00:04:00,760
‌وایسا. باید با کیتی برم بیرون

10
00:04:03,162 --> 00:04:04,629
‌فردا، اولین کاریه که میکنم

11
00:04:04,688 --> 00:04:05,939
‌قسم می‌خورم

12
00:04:06,023 --> 00:04:08,942
‌نمی‌تونی همیشه واسه اینکه
‌کارـت راه بیفته هی قسم بخوری!

13
00:04:09,035 --> 00:04:11,503
‌مامان، مثل خاله دیپا سورسات‌چی استخدام کن

14
00:04:12,154 --> 00:04:14,364
پرشـاد» باید خونگی باشه»

15
00:04:14,840 --> 00:04:17,209
‌پس لطفا دیگه جدی بگیرش

16
00:04:17,944 --> 00:04:20,112
‌شرط می‌بندم وقتی بچه بودی
‌این چیزها خیلی بیشتر خوش می‌گذشت

17
00:04:22,372 --> 00:04:26,752
‌من و خواهرهام همیشه برای مراسم پـوجا
‌لباس‌های نو می‌خریدیم

18
00:04:26,835 --> 00:04:29,755
‌من هم همیشه با مامان‌بزرگت
‌برای مهمون‌ها غذا می‌پختم

19
00:04:29,838 --> 00:04:32,798
‌مـامان‌ بزرگت هم با مامان‌ش
‌غذا می‌پخته

20
00:04:32,882 --> 00:04:34,176
...و

21
00:04:37,888 --> 00:04:41,308
‌پـرساد باید تا قبل از اینکه
‌مهمون‌ها میان آماده شده باشه

22
00:04:41,391 --> 00:04:44,311
‌دیگه هم تکرار نمی‌کنم

23
00:04:45,071 --> 00:04:47,139
صبح بخیر -
صبح بخیر -

24
00:04:47,173 --> 00:04:48,140
‌!بابا

25
00:04:48,189 --> 00:04:49,424
‌بـیا

26
00:04:49,942 --> 00:04:53,045
.ممنون، پورنا
‌بشین، بشین

27
00:04:57,649 --> 00:04:58,918
‌شیفت شب چطور بود؟

28
00:04:58,951 --> 00:05:03,189
‌ناسلامتی واسه خوردن غذای مادرت
‌تونستم بیام خونه

29
00:05:03,222 --> 00:05:05,124
‌پس خیلی هم بد نبود

30
00:05:07,026 --> 00:05:10,129
‌،ولی بگو ببینم
‌آموزش رانندگی چطوره؟

31
00:05:10,162 --> 00:05:12,031
‌چقدر طول میکشه بچه‌ام گواهینامه بگیره؟

32
00:05:12,631 --> 00:05:14,475
‌دوباره رد شد

33
00:05:15,901 --> 00:05:19,005
‌شنیدی که از قدیم چی میگن؟
...تا سه نشه

34
00:05:19,038 --> 00:05:20,106
‌بازی نشه

35
00:05:20,722 --> 00:05:23,225
‌این سومین بارش بود دیگه

36
00:05:24,544 --> 00:05:25,511
‌سمیدا

37
00:05:26,061 --> 00:05:28,605
‌سمـیدا سوت نزن

38
00:05:29,314 --> 00:05:30,858
‌ارواح شیطانی می‌شنون

39
00:05:31,150 --> 00:05:32,550
‌خواهش میکنم

40
00:05:32,584 --> 00:05:33,319
باید برم -
باشه -

41
00:05:33,352 --> 00:05:33,919
‌دوستت دارم

42
00:05:33,953 --> 00:05:35,587
‌.دوستت دارم
‌دوستت دارم

43
00:05:36,055 --> 00:05:37,123
سمیدا -
دوستت دارم -

44
00:05:37,322 --> 00:05:39,575
‌این دختر کی می‌خواد یاد بگیره آخه

45
00:05:42,035 --> 00:05:43,537
‌سمیـدا؟
‌ناهارـت یادت رفت

46
00:05:44,645 --> 00:05:45,645
سمیدا؟

47
00:05:54,855 --> 00:05:57,855
[محدوده‌ی نگهبانی محله]
[تمام فعالیت‌های مشکوک به پلیس گزارش میشن]

48
00:06:04,355 --> 00:06:06,855
‌[بازی بسکتبال شنبه ساعت 2]

49
00:06:06,919 --> 00:06:10,322
‌«کتاب «شهری روی تپه» از «وینتراپ
‌یه جور خیالپردازی هنجاریه

50
00:06:10,356 --> 00:06:11,791
‌مثلا اگه یه جامعه رو

51
00:06:11,824 --> 00:06:13,893
‌،بر اساس برتری اخلاقی مردمش بنا کنی

52
00:06:13,926 --> 00:06:17,296
‌خیلی خشک و یکم یکنواخت میشه

53
00:06:17,329 --> 00:06:18,931
‌خیلی خب. کسی نظر مخالفی داره؟

54
00:06:22,101 --> 00:06:23,135
‌هیچکس؟

55
00:06:25,004 --> 00:06:26,272
‌خیلی خب، بیاین در مورد پیامدهای

56
00:06:26,305 --> 00:06:28,274
‌اقتصادی این نظر حرف بزنیم

57
00:06:28,307 --> 00:06:30,142
‌وینتراپ این رو به شکل جداگانه نمیگه

58
00:06:30,176 --> 00:06:33,212
‌و همچنین با ناآرامی‌های آربلا
‌درست و پنجه نرم میکنه

59
00:06:33,245 --> 00:06:35,714
‌و مهاجران سفر درازی رو در پیش دارن

60
00:06:38,317 --> 00:06:40,386
‌...پس پارسایی این ثروتمند

61
00:06:40,419 --> 00:06:41,287
‌هی

62
00:06:42,021 --> 00:06:43,389
‌سلام، راس

63
00:06:43,422 --> 00:06:47,893
‌شنبه قراره توی زمین گلف جمع بشیم

64
00:06:47,927 --> 00:06:48,761
‌هر کی یه بطری با خودش میاره

65
00:06:48,794 --> 00:06:49,762
‌نمیتونم

66
00:06:49,795 --> 00:06:52,664
‌اگه «روز پوجا» رو از دست بدم
‌مامانم دیوونه میشه

67
00:06:52,697 --> 00:06:53,799
‌چی هست؟

68
00:06:56,668 --> 00:07:01,707
‌یه خدا به اسم دورگا

69
00:07:01,740 --> 00:07:03,675
‌یه شیطان به اسم ماهیشاسورا رو کشته

70
00:07:03,709 --> 00:07:07,746
‌و هر سال پیروزیش رو جشن میگیریم

71
00:07:07,780 --> 00:07:09,348
‌در سیستم اقتصادی...

72
00:07:09,381 --> 00:07:10,883
‌...در سیستم کارگری خیلی ریشه‌زایی

73
00:07:12,284 --> 00:07:13,586
‌نکرده...

74
00:07:15,921 --> 00:07:17,622
‌تمیرا، بازم نیم ساعت دیر اومدی

75
00:07:18,958 --> 00:07:20,793
‌فکر نمیکنم این بار برام یادداشت آورده باشی؟

76
00:07:23,829 --> 00:07:25,364
‌لطفا برو بشین

77
00:07:46,218 --> 00:07:47,253
‌ممنون

78
00:07:49,455 --> 00:07:50,322
‌ممنون

79
00:07:55,494 --> 00:07:57,396
چطوری، جویس؟ -
بله، ممنون -

80
00:07:57,429 --> 00:07:58,696
‌فردا می‌بینمت

81
00:08:01,367 --> 00:08:02,701
‌سم... وایسا

82
00:08:06,438 --> 00:08:07,973
‌جریان تمیرا چیه؟

83
00:08:09,909 --> 00:08:11,944
‌چرا از من می‌پرسی؟

84
00:08:11,977 --> 00:08:14,213
‌بقیه‌ی معلم‌ها گفتن قبلا صمیمی بودین

85
00:08:16,048 --> 00:08:18,217
‌اوضاعش روبراهه؟

86
00:08:20,152 --> 00:08:21,387
‌چرا نباشه؟

87
00:08:22,121 --> 00:08:23,489
‌شنیدم بچه‌ها توی راهروها چطوری

88
00:08:23,522 --> 00:08:24,790
‌...در موردش حرف میزنن و

89
00:08:25,824 --> 00:08:28,961
‌ناهارش رو زیر صندلی‌های باشگاه میخوره

90
00:08:28,994 --> 00:08:30,963
‌تا حالا چیزی بهت نگفته؟

91
00:08:35,935 --> 00:08:37,937
‌باید هوای بچه‌هامون رو داشته باشیم، سم

92
00:08:38,304 --> 00:08:40,506
‌مخصوصا وقتی یکیشون عقب می‌افته

93
00:08:40,539 --> 00:08:41,607
‌جویس، واقعا باید برم کلاس زیست‌شناسی

94
00:08:41,640 --> 00:08:43,876
‌اگه اون یا هر کدومتون
‌...با سازگار شدن مشکلی داره

95
00:08:43,909 --> 00:08:45,177
‌من مشکلی با سازگار شدن ندارم

96
00:08:45,978 --> 00:08:47,813
‌...ولی اگه داشتی

97
00:08:47,846 --> 00:08:50,015
‌همیشه میتونی واسه کمک بیای سراغم

98
00:08:53,152 --> 00:08:54,954
‌میدونم اوضاعت روبراهه، سم

99
00:08:54,987 --> 00:08:56,889
‌فقط میخوام مطمئن بشم هوای تمیرا رو داریم

100
00:08:57,489 --> 00:08:59,091
‌تمیرا دختر بزرگیه، جویس

101
00:08:59,124 --> 00:09:01,126
‌اگه کمک لازم داشت، احتمالا می‌پرسید

102
00:09:08,033 --> 00:09:09,134
‌رفیق، ممنون

103
00:09:09,168 --> 00:09:11,303
‌اگه توی حسابان 18 بگیرم
‌پدر و مادرم سرم رو می‌بُرن

104
00:09:12,404 --> 00:09:13,872
‌عادلانه نیست که اینا اینقدر برات آسونه

105
00:09:27,553 --> 00:09:30,055
‌هر بار که اینطور یهویی ظاهر میشه

106
00:09:30,089 --> 00:09:31,857
‌بدجوری استرس می‌گیرم

107
00:09:37,296 --> 00:09:38,964
‌محض اطلاعات، اگه کاری که میکنه

108
00:09:38,998 --> 00:09:43,168
‌به فرهنگتون مربوط میشه، مخالفش نیستم

109
00:09:43,202 --> 00:09:44,503
‌به فرهنگمون مربوط نیست

110
00:09:48,073 --> 00:09:50,943
‌خب، توی کلاس ورزش
راس در موردت پرس و جو میکرد

111
00:09:52,111 --> 00:09:53,145
‌واقعا؟

112
00:09:53,178 --> 00:09:54,847
‌میخواست بدونه زبون دیگه‌ای هم حرف میزنی

113
00:09:54,880 --> 00:09:55,881
‌گفتم آره

114
00:09:56,949 --> 00:09:58,017
‌هندو

115
00:09:59,418 --> 00:10:00,286
‌هندی

116
00:10:01,453 --> 00:10:04,923
‌به زبون هندی بگو کیتی بهترین دوستمه

117
00:10:08,494 --> 00:10:09,161
‌اوه

118
00:10:11,597 --> 00:10:14,300
‌...کیتی

119
00:10:15,467 --> 00:10:17,036
‌خیلی باحاله

120
00:10:23,142 --> 00:10:25,978
‌هی، بیا از اینجا بریم

121
00:10:26,011 --> 00:10:27,379
‌باشه

122
00:14:21,213 --> 00:14:23,115
‌مامانم مثل عوضی‌ها رفتار میکنه

123
00:14:23,148 --> 00:14:24,616
‌فکر کنم یائسه شده

124
00:14:24,650 --> 00:14:26,385
‌میدونستی وقتی سنمون بالاتر رفت

125
00:14:26,418 --> 00:14:27,754
‌قراره مثل مامان‌هامون بشیم؟

126
00:14:27,787 --> 00:14:29,555
‌متنفرم که آخرش مثل مامانم بشم

127
00:14:29,588 --> 00:14:32,291
‌چی؟ مامانت شبیه 25 ساله‌هاست

128
00:14:32,324 --> 00:14:35,093
‌منظورم ریختش نیست، رفتارشه

129
00:14:35,127 --> 00:14:37,429
‌.خیلی ترسوـه
‌میدونی منظورم چیه؟

130
00:14:46,638 --> 00:14:47,639
‌بعدا می‌بینمت

131
00:14:57,884 --> 00:14:59,084
‌سلام، سمیدا

132
00:15:00,820 --> 00:15:01,821
‌هی

133
00:15:04,791 --> 00:15:07,426
‌میدونی که میتونی سم صدام کنی

134
00:15:07,459 --> 00:15:08,660
‌همه اینطوری صدام میکنن

135
00:15:08,694 --> 00:15:10,128
‌کمکت رو لازم دارم

136
00:15:12,799 --> 00:15:14,299
‌چی لازم داری؟

137
00:15:15,667 --> 00:15:17,569
‌...باید یه چیزی بهت بگم و باید

138
00:15:18,938 --> 00:15:21,673
‌حرفم رو باور کنی

139
00:15:30,950 --> 00:15:32,885
‌تمیرا، خیلی خسته به نظر میای

140
00:15:32,919 --> 00:15:34,252
‌چند وقته که نخوابیدی؟

141
00:15:34,286 --> 00:15:35,722
‌قول میدی حرفم رو باور کنی؟

142
00:15:38,725 --> 00:15:39,591
‌قول میدم

143
00:15:42,327 --> 00:15:43,328
‌قسم میخوری؟

144
00:15:47,967 --> 00:15:49,167
‌اوهوم

145
00:15:57,844 --> 00:16:01,213
‌یه چیزی این داخله

146
00:16:01,246 --> 00:16:05,785
‌...میدونم نمیتونی ببینیش ولی
‌داخلش زندگی میکنه

147
00:16:07,920 --> 00:16:09,554
‌صداش رو نمی‌شنوی؟

148
00:16:12,290 --> 00:16:14,593
‌این رو اصلا از کجا آوردی، تمیرا؟

149
00:16:14,626 --> 00:16:16,395
‌توی خونه‌اش پیدا کردم

150
00:16:16,428 --> 00:16:19,197
‌اسمم رو میگفت و صدام میکرد

151
00:16:19,231 --> 00:16:21,299
‌خونه‌اش؟
‌خونه‌ی کی؟

152
00:16:21,333 --> 00:16:22,869
‌فکر کردم به قدری قوی هستم
‌که داخل نگهش دارم

153
00:16:22,902 --> 00:16:26,706
‌...فکر کردم بهش غذا بدم ولی

154
00:16:26,739 --> 00:16:31,811
‌همیشه خیلی گرسنه‌اس
‌و فقط گوشت خام میخواد

155
00:16:31,844 --> 00:16:33,412
‌...تمیرا

156
00:16:33,445 --> 00:16:34,312
‌داره قوی‌تر میشه
‌و من به قدر کافی قوی نیستم

157
00:16:34,346 --> 00:16:35,580
‌تا داخل نگهش دارم
‌واسه همین بهت نیاز دارم

158
00:16:35,614 --> 00:16:36,515
باشه، تمیرا -
کمکت رو لازم دارم -

159
00:16:36,548 --> 00:16:41,319
‌.باشه، باشه، باشه
‌میخوام کمکت کنم، جدی میگم

160
00:16:41,353 --> 00:16:45,557
‌پس فقط آروم باش، باشه؟

161
00:16:45,590 --> 00:16:47,292
‌و حقیقت رو بهم بگو

162
00:16:51,697 --> 00:16:53,231
‌تو چت شده؟

163
00:16:58,570 --> 00:16:59,939
‌یه هیولا داخل اینه

164
00:17:16,723 --> 00:17:18,925
‌همه‌ی داستان‌هایی که

165
00:17:18,958 --> 00:17:20,525
‌موقع بچگی شنیدیم

166
00:17:20,559 --> 00:17:22,862
‌واقعین. همه‌اشون واقعین

167
00:17:22,895 --> 00:17:25,330
‌واقعا که روانی هستی

168
00:17:27,632 --> 00:17:29,501
‌نه

169
00:17:29,534 --> 00:17:32,004
‌خواهش میکنم. سمیدا

170
00:17:32,038 --> 00:17:34,774
‌نمیتونم تنهایی از پسش بربیام

171
00:17:34,807 --> 00:17:35,875
‌خواهش میکنم

172
00:18:01,466 --> 00:18:02,634
‌...تمیرا

173
00:18:32,564 --> 00:18:33,465
‌...هی تمیرا، من

174
00:18:33,498 --> 00:18:34,566
‌نباید این کار رو میکردی

175
00:18:36,535 --> 00:18:38,004
‌این رو انداختی

176
00:18:40,039 --> 00:18:41,941
‌تمیرا، تمیرا، متاسفم

177
00:18:45,577 --> 00:18:47,412
‌...متاسفم، باشه. من

178
00:18:53,753 --> 00:18:55,054
‌تمیرا؟

179
00:18:55,587 --> 00:18:56,923
‌چیه؟

180
00:19:11,536 --> 00:19:15,440
‌تمیرا؟ تمیرا؟

181
00:19:17,475 --> 00:19:18,610
‌تمیرا

182
00:19:19,078 --> 00:19:20,679
‌هی. هی

183
00:19:34,459 --> 00:19:35,560
‌نه... من... چی؟

184
00:19:35,594 --> 00:19:37,429
‌سمیدا! خواهش میکنم

185
00:19:38,064 --> 00:19:39,397
‌.میرم کمک بیارم
‌میرم کمک بیارم

186
00:19:39,431 --> 00:19:40,132
‌نه، نه، نه. نرو

187
00:19:40,166 --> 00:19:42,935
‌!نرو
‌!نرو

188
00:19:44,636 --> 00:19:46,471
‌!نرو

189
00:21:15,227 --> 00:21:16,095
‌هی

190
00:21:18,530 --> 00:21:22,234
‌مادر تمیرا داره فرم شخص گمشده پر میکنه

191
00:21:22,268 --> 00:21:23,970
‌باهاش حرف زدی؟

192
00:21:24,003 --> 00:21:25,637
‌میدونه تمیرا کجا بوده؟

193
00:21:25,670 --> 00:21:26,839
‌با کی می‌گشته؟

194
00:21:26,872 --> 00:21:27,773
‌نه

195
00:21:31,643 --> 00:21:35,547
‌سم... تو آخرین کسی بودی که دیدیش

196
00:21:37,582 --> 00:21:39,484
‌اتفاقی بین تو و تمیرا افتاد؟

197
00:24:19,912 --> 00:24:21,213
‌سمیدا؟

198
00:25:21,140 --> 00:25:22,341
‌مادر تمیرا رو دیدین؟

199
00:25:23,242 --> 00:25:24,210
‌نه

200
00:25:27,313 --> 00:25:28,347
‌همگی خوش اومدین

201
00:25:30,149 --> 00:25:31,250
‌

202
00:25:31,316 --> 00:25:33,993
...‌امروز، دوست ما رادها

203
00:25:34,002 --> 00:25:38,965
‌می‌خواد برای صحیح و سالـم
‌برگشتن دخترش تمیرا، دعـا کنه

204
00:25:39,107 --> 00:25:42,402
‌بیاید همه‌مون با هم
‌برای تمیرا دعا کنیم

205
00:25:52,079 --> 00:25:57,084
‌خـداوندا، نذار سرنوشت این دختر
‌مثل «چودری‌ها» باشه!

206
00:26:14,893 --> 00:26:15,978
‌چی شده؟

207
00:26:16,128 --> 00:26:18,264
‌یادته قبلا خانواده‌ی چودری
‌به این مهمونی‌ها می‌اومدن؟

208
00:26:20,499 --> 00:26:21,867
‌جریانشون چی بود؟

209
00:26:29,141 --> 00:26:30,175
‌

210
00:26:32,211 --> 00:26:33,112
‌اولین بار که باهاشون آشنا شدیم

211
00:26:33,145 --> 00:26:39,285
‌میدونستیم... یه مشکل اساسی

212
00:26:39,318 --> 00:26:40,419
‌در مورد اون خانواده هست

213
00:26:40,452 --> 00:26:43,822
‌انگار از دست یه چیزی توی هند فرار میکردن

214
00:26:46,925 --> 00:26:48,227
‌...پسرشون، کاران

215
00:26:50,095 --> 00:26:52,464
‌همه‌امون فکر میکردیم بچه‌ی خوبیه

216
00:26:53,565 --> 00:26:55,434
‌باهوشه. آینده‌ی خوبی داره

217
00:26:57,903 --> 00:27:00,272
‌بعدش یه چیزی عوض شد

218
00:27:02,941 --> 00:27:05,444
‌باید آخرین باری که اون پسر رو دیدم، می‌دیدیش

219
00:27:08,347 --> 00:27:14,920
‌داشت با یه چیزی که اونجا نبود حرف میزد

220
00:27:22,428 --> 00:27:23,329
‌.. هی

221
00:27:24,254 --> 00:27:26,089
‌چی‌ شده عزیزدلم؟

222
00:27:37,209 --> 00:27:38,510
‌...کاران چودری

223
00:27:40,187 --> 00:27:41,480
‌اینجا چه غلطی می‌کنی؟

224
00:27:41,563 --> 00:27:43,315
‌باید پیش مهمون‌ها باشی

225
00:27:43,415 --> 00:27:44,383
‌باید از اینجا برم

226
00:27:44,399 --> 00:27:46,735
‌!سمیدا حق نداری بری جایی

227
00:27:47,069 --> 00:27:48,195
‌!ناسلامتی مراسم داریم

228
00:27:48,387 --> 00:27:50,523
‌.بچه‌ها، بیخیال
‌مهمون‌ها صداتون رو می‌شنون

229
00:27:50,614 --> 00:27:52,199
‌وسط مراسم می‌خواد
‌ول کنه بره

230
00:27:57,538 --> 00:27:58,497
‌بذار بره

231
00:27:59,248 --> 00:28:00,082
‌چی؟

232
00:28:03,302 --> 00:28:04,403
‌برو، برو، برو

233
00:28:04,436 --> 00:28:05,904
‌.عزیزم. عزیزم، خواهش میکنم
‌خواهش میکنم

234
00:28:06,713 --> 00:28:08,215
‌بذار یکم تو حال خودش باشه

235
00:28:10,092 --> 00:28:11,802
‌بیا بریم

236
00:29:04,396 --> 00:29:05,264
‌لعنتی

237
00:29:26,786 --> 00:29:27,986
‌خدای من

238
00:29:52,344 --> 00:29:54,680
‌...داخل یک ظرف به دامش بنداز
‌داخل نگهش دار

239
00:30:15,601 --> 00:30:16,602
‌هفت چاکرا...

240
00:30:21,555 --> 00:30:24,055
[‌راس: من اینجام. هنوز قراره بیای؟]

241
00:31:32,779 --> 00:31:34,246
‌!هی

242
00:31:49,796 --> 00:31:50,797
‌روبراهی؟

243
00:31:51,663 --> 00:31:53,432
‌...یکم به نظر
‌میدونی

244
00:31:54,734 --> 00:31:57,502
‌فقط چهره‌های جدید زیادی اینجاست

245
00:31:57,536 --> 00:31:58,437
‌

246
00:32:05,778 --> 00:32:08,580
‌از رقصیدن خوشت میاد؟

247
00:32:08,614 --> 00:32:09,681
‌من نمی‌رقصم

248
00:32:11,583 --> 00:32:12,618
‌بیا دیگه

249
00:32:14,319 --> 00:32:15,722
‌

250
00:32:20,559 --> 00:32:23,763
‌،نه... امکان نداره
‌رقصیدن تو رو نگاه میکنم

251
00:32:23,796 --> 00:32:24,630
‌نه، مرسی

252
00:32:24,663 --> 00:32:25,697
‌بیخیال

253
00:32:25,732 --> 00:32:26,698
‌نه. من اصلا کسی رو اینجا نمیشناسم

254
00:32:26,733 --> 00:32:28,166
‌کسی اهمیت نمیده

255
00:32:28,968 --> 00:32:30,369
‌خیلی خب. بیا

256
00:32:31,370 --> 00:32:33,405
‌راس، وایسا

257
00:33:26,291 --> 00:33:27,626
‌وای خدا، خیس آب شدم

258
00:33:27,659 --> 00:33:29,461
‌و ماشینت رو گِلی کردم

259
00:33:29,494 --> 00:33:30,595
‌خیلی متاسفم

260
00:33:30,629 --> 00:33:31,864
‌.نه، مشکلی نیست
‌اصلا برام مهم نیست

261
00:33:31,898 --> 00:33:33,465
‌.نگران نباش، فقط گِله
‌تمیز میشه

262
00:33:33,498 --> 00:33:34,399
‌مشکلی نیست

263
00:33:44,777 --> 00:33:45,712
‌همه‌اش اینطوری میکنی

264
00:33:46,813 --> 00:33:47,880
‌به چی فکر میکنی؟

265
00:33:50,817 --> 00:33:53,953
‌تمیرا

266
00:33:54,553 --> 00:33:57,255
‌لعنتی. همون دختره که شیشه داشت؟

267
00:33:57,289 --> 00:33:59,691
‌...شما صمیمی بودین یا

268
00:34:03,730 --> 00:34:07,934
‌فرار کرد، مگه نه؟
‌حداقل این رو شنیدم

269
00:34:07,967 --> 00:34:09,902
‌فکر نکنم فرار کرده باشه

270
00:34:12,370 --> 00:34:13,806
‌...یادته که

271
00:34:14,406 --> 00:34:16,575
‌پارسال یه بچه‌ی هندی مرد؟

272
00:34:17,744 --> 00:34:21,848
‌آره، خودکشی کرد، درسته؟

273
00:34:21,881 --> 00:34:25,918
‌خیلی خب، دفتر خاطراتش دست تمیرا بود

274
00:34:26,986 --> 00:34:28,788
‌فکر کنم توی خونه‌اش پیداش کرده

275
00:34:33,960 --> 00:34:36,361
‌به نظر میاد سوخته بود یا یه همچین چیزی

276
00:34:36,695 --> 00:34:37,797
‌ولی آتیشی وجود نداشت

277
00:34:37,830 --> 00:34:39,364
‌آره، منم این رو شنیدم

278
00:34:40,398 --> 00:34:41,433
‌همینو بگو

279
00:34:44,436 --> 00:34:47,572
‌یه چیزی در مورد اون پسره
‌و اون خونه به نظر مهم میاد

280
00:34:49,776 --> 00:34:51,010
‌میدونی چی میگم؟

281
00:35:35,555 --> 00:35:39,455
[اطلاعیه در مورد تخریب ساختمان]
[خطر - وارد نشوید]

282
00:35:51,871 --> 00:35:52,839
‌ببخشید

283
00:35:53,039 --> 00:35:55,607
‌.نه، مشکلی نیست
‌بیا

284
00:35:55,640 --> 00:35:56,742
‌دارم یخ میزنم

285
00:35:56,776 --> 00:35:58,144
‌بیا، کتت رو بده به من. آره

286
00:35:58,177 --> 00:35:59,477
‌ممنون

287
00:35:59,846 --> 00:36:01,013
‌خدای من

288
00:36:12,024 --> 00:36:13,092
‌تو روحش

289
00:36:24,770 --> 00:36:26,571
‌اینجا چه اتفاقی افتاده؟

290
00:36:29,208 --> 00:36:32,111
‌همسایه‌ها صدای جیغ و داد شنیدن
‌واسه همین به پلیس زنگ زدن

291
00:36:34,613 --> 00:36:36,749
‌پدر و مادر کاران رو پیدا کردن
‌که تیکه‌تیکه شده بودن

292
00:36:40,652 --> 00:36:42,520
‌جسد خودش رو طبقه‌ی پایین پیدا کردن

293
00:36:47,026 --> 00:36:49,161
‌پس ابداً طبقه‌ی پایین نمیرم

294
00:37:46,052 --> 00:37:49,922
‌نقاشی‌هایی مثل این توی دفتر خاطراتش داشت
‌ولی این جدیده

295
00:37:51,290 --> 00:37:52,725
‌...اون چیز

296
00:37:52,758 --> 00:37:55,895
‌داره از داخل بچه بیرون میاد
‌یا داره میره داخلش؟

297
00:38:03,102 --> 00:38:04,602
‌تف توش! چیکار کنیم؟

298
00:38:04,636 --> 00:38:06,072
‌!برو، برو، برو
‌!برو، برو، برو

299
00:38:08,640 --> 00:38:09,809
‌!بریم، بریم

300
00:40:33,085 --> 00:40:35,988
‌.صبح بخیر، مامان
‌کمکت رو لازم دارم

301
00:40:37,723 --> 00:40:39,892
‌فکر کنم یه اتفاق بدی داره برام می‌افته

302
00:40:39,958 --> 00:40:42,169
‌چه بلایی سر تمیرا اومده؟

303
00:40:44,012 --> 00:40:46,014
‌چیکار کردی سمیدا؟

304
00:40:57,359 --> 00:40:59,736
‌اصلاً می‌دونی چرا ما هندی‌ها
‌مراسم «پوجا» رو برگزار می‌کنیم؟

305
00:41:01,071 --> 00:41:04,199
‌تا برای افرادی مثل تمیرا دعا کنیم

306
00:41:05,117 --> 00:41:07,494
‌و همون پرشادی که از درست کردنش
‌...فرار می‌کردی

307
00:41:08,328 --> 00:41:10,581
‌اون پیشکش مـا بود

308
00:41:11,039 --> 00:41:12,374
‌برای سلامتی تمیرا

309
00:41:12,457 --> 00:41:13,801
‌برای اینکه حالش خوب باشه

310
00:41:13,959 --> 00:41:15,294
‌متاسفم که از مهمونی رفتم، مامان

311
00:41:19,631 --> 00:41:21,717
‌چرا دیگه دوست‌هات رو
‌نمیاری خونه‌مون؟

312
00:41:23,093 --> 00:41:25,345
‌دیگه حتی به زبان خودمون
‌هم حرف نمی‌زنی

313
00:41:25,929 --> 00:41:27,139
‌اصلاً یادت میاد کی بودی؟

314
00:41:27,806 --> 00:41:28,407
‌معلومه که آره

315
00:41:28,599 --> 00:41:30,142
‌پس چرا؟

316
00:41:30,767 --> 00:41:32,644
‌چرا می‌خوای مثل اون‌ها باشی؟

317
00:41:44,924 --> 00:41:47,159
‌اصلا چرا اومدی اینجا، مامان؟

318
00:41:47,193 --> 00:41:49,862
‌فقط همین میخواستی باشی؟

319
00:41:49,895 --> 00:41:52,331
‌یه زن خونه‌دار هندی
‌که آشپزی و تمیزکاری میکنه

320
00:42:17,823 --> 00:42:18,958
‌پیداش کردم

321
00:42:22,361 --> 00:42:23,495
‌توی اتاق زیر شیروانی انداخته بودی

322
00:42:26,932 --> 00:42:27,866
‌ممنون

323
00:42:33,305 --> 00:42:34,306
‌روبراهی؟

324
00:42:39,311 --> 00:42:43,349
‌در مورد یه چیزی دروغ گفتم

325
00:42:45,551 --> 00:42:47,086
‌چی؟

326
00:43:02,368 --> 00:43:04,136
‌تمیرا بهترین دوستم بود

327
00:43:08,474 --> 00:43:10,276
‌موقعی که بچه بودیم

328
00:43:11,844 --> 00:43:13,312
‌!پیدات کردم

329
00:43:13,345 --> 00:43:18,984
‌ولی بعدش به دبیرستان رفتیم
‌و دوست‌های بیشتری میخواستم

330
00:43:19,018 --> 00:43:20,919
‌...و به تمیرا گفتم

331
00:43:20,953 --> 00:43:23,455
‌دیگه وقتشه سعی کنیم
‌خودمون رو با بقیه تطبیق بدیمl

332
00:43:23,489 --> 00:43:27,026
‌ولی اون نمیخواست بزرگ بشه

333
00:43:28,560 --> 00:43:30,963
‌و وقتی باهاش بودم می‌تونستم حس کنم

334
00:43:30,996 --> 00:43:32,798
‌...بقیه چطوری نگاهم میکنن و فقط

335
00:43:33,932 --> 00:43:35,267
‌ازش متنفر بودم

336
00:43:37,870 --> 00:43:39,471
‌من دیوونه نیستم، هستم؟

337
00:43:39,505 --> 00:43:41,073
‌نه. اصلا

338
00:43:42,341 --> 00:43:46,312
‌.از کاری که باهاش کردم متنفرم
‌ولی بعد از قضیه‌ی کاران

339
00:43:47,046 --> 00:43:48,947
‌انگار بقیه جور دیگه‌ای نگاهم میکردن

340
00:43:51,150 --> 00:43:54,386
‌خودم رو نمی‌دیدن

341
00:43:56,622 --> 00:43:57,890
‌نمیدونم

342
00:43:59,224 --> 00:44:01,093
‌فقط نمیخواستم اون دختر باشم

343
00:44:02,328 --> 00:44:03,495
‌چه دختری؟

344
00:44:06,298 --> 00:44:07,499
‌بیخیال، چه دختری؟

345
00:44:16,342 --> 00:44:18,877
‌تو اصلا مثل تمیرا نیستی

346
00:44:23,549 --> 00:44:24,883
‌متاسفم

347
00:44:26,952 --> 00:44:29,021
‌نمیخوام همه‌اش در مورد مشکلاتم حرف بزنم

348
00:44:33,525 --> 00:44:35,127
‌اشکالی نداشت؟

349
00:45:01,253 --> 00:45:02,554
‌فقط اگه خودت هم علاقه داشته باشی

350
00:45:13,265 --> 00:45:16,201
‌میشه دوباره ببوسمت؟

351
00:45:19,505 --> 00:45:20,606
آره -
خیلی خب -

352
00:45:28,580 --> 00:45:29,448
‌ببخشید

353
00:45:40,025 --> 00:45:43,328
‌...سمیدا... سمیدا

354
00:45:43,362 --> 00:45:47,466
‌...سمیدا... سمیدا

355
00:45:49,601 --> 00:45:51,036
‌...سمیدا

356
00:45:53,505 --> 00:45:54,406
‌...سمیدا

357
00:45:54,440 --> 00:45:55,941
‌کجا میری؟

358
00:46:00,646 --> 00:46:05,684
‌...سمیدا... سمیدا

359
00:46:08,587 --> 00:46:10,689
‌...سمیدا

360
00:46:12,792 --> 00:46:15,294
‌...سمیدا

361
00:47:23,262 --> 00:47:24,263
‌

362
00:48:09,675 --> 00:48:12,411
‌...سم... سم
‌هی، نگاهم کن

363
00:48:12,444 --> 00:48:14,479
‌بیا. بیا اینجا

364
00:48:38,779 --> 00:48:40,822
‌کلاً انگار یه آدم دیگه شده

365
00:48:40,906 --> 00:48:43,992
‌هنوز سـمیدای ماست! دختر نـاز و آروم‌مون

366
00:48:44,076 --> 00:48:45,536
‌چی می‌گی تو؟

367
00:48:45,619 --> 00:48:48,330
‌حتی مثل آدم نمی‌گه چی شده

368
00:50:55,624 --> 00:50:57,376
‌...ای خدایا

369
00:50:58,877 --> 00:51:00,838
‌حتی نمی‌دونم الان داریم
‌چه غلطی می‌کنیم اینجا

370
00:51:00,921 --> 00:51:01,922
‌!چی؟ داریم حرف می‌زنیم دیگه

371
00:51:03,048 --> 00:51:04,299
‌!منظورم اینجاست

372
00:51:04,383 --> 00:51:06,677
‌اینجا خونه‌ی ماست

373
00:51:06,760 --> 00:51:09,137
‌خونه؟

374
00:51:09,221 --> 00:51:11,306
‌ندیدی چطوری بهمون نگاه می‌کردن؟

375
00:51:17,312 --> 00:51:20,274
‌کجا می‌ری؟ بیا اینجا یه لحظه

376
00:51:34,579 --> 00:51:37,717
‌...ببین، سمیدا... سم

377
00:51:37,750 --> 00:51:41,453
‌از دستت عصبانی نیستیم

378
00:51:41,486 --> 00:51:43,288
‌فقط میخوایم متوجه بشیم

379
00:51:46,525 --> 00:51:47,827
‌میشه لطفا برم مدرسه؟

380
00:51:49,095 --> 00:51:50,830
‌...نه، سم

381
00:51:51,096 --> 00:51:52,339
‌یه کلمه هم حرف نمی‌زنه

382
00:51:52,364 --> 00:51:52,765
‌پورنا

383
00:51:52,799 --> 00:51:53,766
‌...من

384
00:51:57,036 --> 00:51:58,537
‌متوجه نمیشین

385
00:51:59,104 --> 00:52:02,441
‌آره راست می‌گی. ما نمی‌فهمیم

386
00:52:02,674 --> 00:52:04,376
‌خواهش میکنم، سم

387
00:52:06,045 --> 00:52:08,580
‌.پسره مرده
‌قضیه جدیه

388
00:52:12,576 --> 00:52:13,702
‌خودت رو اذیت نکن اینش

389
00:52:14,953 --> 00:52:16,163
‌هیچی نمی‌گه بهمون

390
00:52:17,331 --> 00:52:20,792
‌اصلاً چرا باید بگه؟ مگه ما کی‌ایـم؟

391
00:53:46,112 --> 00:53:47,747
‌مامان؟

392
00:53:53,552 --> 00:53:54,845
‌خاک بر سرت

393
00:53:58,849 --> 00:54:00,142
‌خاک بر سرت

394
00:54:16,325 --> 00:54:17,618
‌خاک بر سرت

395
00:55:53,773 --> 00:55:55,241
‌هی، حالت خوبه؟

396
00:55:57,243 --> 00:55:58,778
‌.در مورد راس شنیدم
‌خیلی متاسفم

397
00:55:58,811 --> 00:55:59,644
‌من بهش صدمه نزدم

398
00:55:59,677 --> 00:56:01,613
‌...نه، میدونم. آخه

399
00:56:03,749 --> 00:56:05,017
‌سم، حالت خوبه؟

400
00:56:06,886 --> 00:56:09,989
‌یه چیزی بهت میگم و نیاز دارم باورم کنی

401
00:56:12,358 --> 00:56:14,727
‌.آره، البته
‌قول میدم

402
00:56:14,760 --> 00:56:16,062
‌چه خبر شده؟

403
00:56:16,896 --> 00:56:20,032
‌پلیس‌ها فکر میکنن یه حیوون راس رو کشته

404
00:56:20,066 --> 00:56:21,633
‌ولی من اونجا بودم

405
00:56:21,666 --> 00:56:23,601
‌،کار حیوون نبود
‌یه چیز دیگه بود

406
00:56:25,805 --> 00:56:29,842
‌،هر چی که هست
‌فکر کنم تمیرا رو گرفته

407
00:56:33,179 --> 00:56:34,780
‌چرا زمزمه میکنی؟

408
00:56:35,748 --> 00:56:37,083
‌اون گوش میده

409
00:56:38,818 --> 00:56:42,855
‌دوباره بگو، اون چیز چیه؟

410
00:56:43,189 --> 00:56:45,124
‌نمیدونم چیه

411
00:56:45,157 --> 00:56:47,259
‌انگار بعضی‌وقت‌ها اینجاست
‌ولی بعدش اصلا نیست

412
00:56:47,293 --> 00:56:50,329
‌و توی خواب‌هام یه چیزهایی نشونم میده
‌ولی حس میکنم خیلی واقعین

413
00:56:51,730 --> 00:56:53,132
‌خیلی خب. سم

414
00:56:53,165 --> 00:56:55,034
‌به نظر میاد چند روزه نخوابیدی

415
00:56:55,067 --> 00:56:57,002
‌و کمبود خواب باعث ایجاد توهم میشه

416
00:56:57,036 --> 00:57:00,840
‌جویس... این واقعیه

417
00:57:00,873 --> 00:57:03,075
‌روی ذهنم اثر گذاشته

418
00:57:03,109 --> 00:57:05,311
‌انگار هر چیزی که میخواستم
‌بیرونم باشه، درونمه

419
00:57:05,344 --> 00:57:06,846
‌و نمیتونم بیارمش بیرون

420
00:57:13,152 --> 00:57:15,754
‌منظورت چیه؟
‌چطور میتونم کمکت کنم؟

421
00:57:20,926 --> 00:57:22,928
‌این چیزیه که دنبالمه

422
00:57:23,863 --> 00:57:26,832
‌همه جا رو دنبالش گشتم

423
00:57:26,866 --> 00:57:28,868
‌ولی نمیتونم چیزی پیدا کنم

424
00:57:28,901 --> 00:57:30,102
‌هیچی در موردش نیست

425
00:57:30,136 --> 00:57:32,404
‌خیلی خب. اون رو برام بفرست
‌و بررسیش میکنم

426
00:57:34,273 --> 00:57:36,976
‌،این لطف رو در حقت میکنم
‌حالا تو هم یه لطفی به من بکن

427
00:57:37,009 --> 00:57:38,244
‌امشب به خودت سخت نگیر

428
00:57:38,277 --> 00:57:41,881
‌...استراحت کن و فردا معرفیت میکنم به یه

429
00:57:41,914 --> 00:57:43,048
‌من دیوونه نیستم

430
00:57:43,082 --> 00:57:46,352
‌میدونم، ولی تنها هم نیستی

431
00:57:48,921 --> 00:57:51,323
‌میدونم ممکنه به نظر بیاد

432
00:57:51,357 --> 00:57:56,328
‌هیچکس توی دنیا درکت نمیکنه
‌یا سعی نداره درکت کنه

433
00:57:58,831 --> 00:58:01,734
‌آدم‌هایی هستن که دوستت دارن
‌و بهت اهمیت میدن

434
00:58:19,185 --> 00:58:20,152
‌سم؟

435
00:58:21,187 --> 00:58:23,455
‌سم؟ سم؟

436
00:58:26,125 --> 00:58:27,326
‌حواست با منه؟

437
00:59:35,055 --> 00:59:37,055
[جویس دیکسون]

438
00:59:38,931 --> 00:59:40,899
‌هی.حالت خوبه؟

439
00:59:40,933 --> 00:59:42,301
‌...فرار کردی و نمیدونستم حالت

440
00:59:42,334 --> 00:59:43,369
‌آره، خوبم

441
00:59:45,037 --> 00:59:50,009
‌خیلی خب. در مورد اون نقاشی جواب گرفتم

442
00:59:50,042 --> 00:59:51,977
‌چی پیدا کردی؟

443
00:59:52,011 --> 00:59:54,079
‌ببین، چون ازم پرسیدی بهت میگم

444
00:59:56,915 --> 00:59:58,951
‌توی افسانه‌های شرق هند
‌یه موجود شیطانی وجود داره

445
00:59:58,984 --> 01:00:01,320
‌که از انرژی منفی تغذیه میکنه

446
01:00:01,353 --> 01:00:02,521
‌«بهش میگن «پیشاش

447
01:00:04,556 --> 01:00:07,426
‌.گوشت‌خواره
‌بلعنده‌ی روح‌ها

448
01:00:09,495 --> 01:00:13,365
‌،باید داخل یه محفظه به دامش بندازی
‌یه جور نگهدارنده

449
01:00:13,399 --> 01:00:14,867
‌و همونجا نگهش داری

450
01:00:16,068 --> 01:00:17,102
‌یه محفظه؟

451
01:00:18,570 --> 01:00:21,473
‌بعضی‌وقت‌ها مرتاض‌ها مسئولیت تبدیل شدن
‌به محفظه رو قبول میکردن

452
01:00:21,507 --> 01:00:24,376
‌ولی هر جور ظرفی میتونه محفظه باشه

453
01:00:25,110 --> 01:00:29,381
‌.تمیرا توی دام پیداش کرد
‌داخل یه شیشه به دام افتاده بود

454
01:00:31,383 --> 01:00:33,319
‌سم، زمان بچگی این داستان‌ها رو شنیدی؟

455
01:00:34,219 --> 01:00:35,487
‌مثلا از پدر و مادرت؟

456
01:00:36,689 --> 01:00:37,757
‌به نظرت استرس‌های چند روز اخیر

457
01:00:37,791 --> 01:00:39,958
باعث نشدن این داستان‌ها یادت بیاد -
باید برم -

458
01:00:39,992 --> 01:00:41,360
‌هی، وایسا. سم

459
01:00:44,330 --> 01:00:45,998
‌میخوای بیام پیشت؟

460
01:00:51,937 --> 01:00:54,573
‌ببین، ازم درخواست کمک کردی

461
01:00:54,606 --> 01:00:56,108
‌پس بذار کمکت کنم

462
01:01:05,351 --> 01:01:06,385
‌آره

463
01:01:07,686 --> 01:01:11,924
‌.باشه. آدرست رو برام بفرست
‌الان میام اونجا

464
01:01:13,025 --> 01:01:14,626
‌مواظب خودت باش، سم

465
01:02:35,742 --> 01:02:38,310
‌میخوام حقیقت رو بهت بگم

466
01:02:39,244 --> 01:02:40,412
‌پس برام تعریف کن

467
01:02:40,646 --> 01:02:42,214
‌حرفم رو باور نمیکنی

468
01:02:42,873 --> 01:02:45,000
‌سمیـدا، دارم سعی‌ام می‌کنم

469
01:02:57,463 --> 01:03:01,266
‌.باهام حرف بزن
‌خواهش میکنم، سم

470
01:03:12,411 --> 01:03:14,680
‌وقتی من و تمیرا بچه بودیم

471
01:03:14,714 --> 01:03:19,017
‌قبلا داستان‌هایی رو برامون تعریف میکردی
‌که دایه‌هات برات تعریف کرده بودن

472
01:03:27,259 --> 01:03:29,061
‌پیشاش چیه، مامان؟

473
01:03:31,263 --> 01:03:32,130
‌...سمیدا

474
01:03:32,164 --> 01:03:34,399
‌خواهشا بهم بگو

475
01:03:38,136 --> 01:03:39,104
‌...دایه گفت

476
01:03:41,473 --> 01:03:43,609
‌هیچوقت با حس بد توی دلمون نخوابیم

477
01:03:45,712 --> 01:03:48,781
‌چون یه چیز تاریک وجود داره
‌که از اون احساسات تغذیه میکنه

478
01:03:51,383 --> 01:03:56,355
‌خشم، تنفر، تنهایی

479
01:03:58,524 --> 01:03:59,458
‌چطوری؟

480
01:04:00,727 --> 01:04:01,728
‌...نیاز داره

481
01:04:02,786 --> 01:04:04,454
‌چی بود خدایا یادم رفت

482
01:04:06,131 --> 01:04:10,335
‌با حمله به سلامت روانی
‌روح رو تضعیف کنه

483
01:04:12,772 --> 01:04:15,274
‌با جدا کردنت از کسانی که دوستت دارن

484
01:04:17,777 --> 01:04:19,378
‌،و اگه کسی سعی کنه کمکت کنه

485
01:04:25,617 --> 01:04:26,819
‌بهش صدمه میزنه

486
01:04:38,196 --> 01:04:41,768
‌میدونم حرفم دیوونگی به نظر میاد

487
01:04:41,801 --> 01:04:43,135
‌ولی واقعیه

488
01:04:44,737 --> 01:04:48,473
‌همه‌ی داستان‌هایی که دایه‌هات
‌تعریف کردن، واقعین

489
01:04:51,376 --> 01:04:53,211
‌فکر کنم با کاران شروع شد

490
01:04:54,513 --> 01:04:56,448
‌بابا گفت خانواده‌اش از یه چیزی فرار میکرد

491
01:04:57,683 --> 01:05:00,352
‌اگه اونو به اون خونه برده باشن چی؟

492
01:05:01,620 --> 01:05:03,555
‌و تمیرا اونجا پیداش کرده

493
01:05:03,589 --> 01:05:05,190
‌و داخل شیشه به دامش انداخته

494
01:05:10,228 --> 01:05:11,597
‌ممکنه هنوز زنده باشه، مامان؟

495
01:05:13,298 --> 01:05:15,200
‌پیشاش فوراً آدم رو نمیکشه

496
01:05:16,602 --> 01:05:19,839
‌به تدریج آروم آروم آدم رو میخوره

497
01:05:22,341 --> 01:05:26,378
‌،وقتی آماده بشه
‌روحت رو میخوره

498
01:05:36,463 --> 01:05:38,048
‌از پنج‌شنبه غیب‌ش زده دیگه درسته؟

499
01:05:38,457 --> 01:05:40,325
‌نه. جمعه

500
01:05:44,496 --> 01:05:48,433
‌هفت. هفت روز

501
01:05:52,705 --> 01:05:54,741
‌تمیرا امشب می‌میره، مامان

502
01:05:56,675 --> 01:05:59,211
‌چیکار کنیم؟
‌باید یه کاری بکنم

503
01:05:59,444 --> 01:06:00,512
‌سمیدا

504
01:06:02,239 --> 01:06:09,246
‌اگه تنهایی با پیشـوچ رو در رو بشی،
‌جون سالم به‌در نمی‌بری

505
01:06:10,689 --> 01:06:14,159
‌روحت از درون می‌سوزه
‌تا اینکه دیگه چیزی ازش نمونه

506
01:06:19,364 --> 01:06:20,465
‌چیکار کنیم؟

507
01:06:23,669 --> 01:06:25,370
‌باید یه کاری بکنم، مامان

508
01:06:39,351 --> 01:06:40,352
‌چیکار میکنی؟

509
01:06:41,653 --> 01:06:44,690
‌برای احضار یه روح تاریک
‌باید یه پیشکش بهش بدیم

510
01:06:46,408 --> 01:06:50,245
‌گوشت نداریم، اما یه‌چیزی پیدا می‌کنیم

511
01:07:15,587 --> 01:07:16,688
‌تو میتونی

512
01:11:34,679 --> 01:11:37,817
‌حتما کاران موقع انداختنش تو شیشه مرد
‌ولی تونست به دامش بندازه

513
01:11:37,850 --> 01:11:39,251
‌حتما باید نوشته باشه چطوری

514
01:11:40,953 --> 01:11:42,554
‌این رو قبلا دیدم

515
01:11:43,155 --> 01:11:44,689
‌یه دعای شانتی هستش

516
01:11:44,724 --> 01:11:47,592
‌فرا خواندن آرامش از ستارگان و دریاها

517
01:11:49,095 --> 01:11:50,796
‌از همه مهم‌تر از درونت

518
01:11:52,198 --> 01:11:54,934
‌.باید همین باشه
‌بخونش، مامان

519
01:12:38,055 --> 01:12:40,555
[جویس دیکسون]

520
01:14:40,266 --> 01:14:41,267
‌چیه؟

521
01:14:43,260 --> 01:14:44,511
‌هیچی

522
01:14:45,220 --> 01:14:46,805
‌توی این فکر بودم

523
01:14:47,723 --> 01:14:49,516
‌...شاید تقصیر منه

524
01:14:50,601 --> 01:14:52,019
‌همه این اتفاقات

525
01:14:54,013 --> 01:14:55,447
‌به خاطر ترک خانواده‌امون

526
01:14:57,416 --> 01:14:58,784
‌مامان

527
01:15:01,904 --> 01:15:03,614
...‌ببین

528
01:15:05,157 --> 01:15:07,075
‌ما نهایت تلاش‌مون رو کردیم

529
01:15:07,951 --> 01:15:10,579
‌هرکاری از دست‌مون بر می‌اومد
‌انجام دادیم

530
01:15:10,787 --> 01:15:11,955
‌براشون پول فرستادیم

531
01:15:14,249 --> 01:15:16,835
‌...هرموقع چیزی نیاز داشتن ما

532
01:15:31,725 --> 01:15:34,937
‌...واقعاً تعجب کردم اینطوری دیدمت

533
01:15:38,106 --> 01:15:39,107
‌منظورم بدون گوشی‌ـیه

534
01:15:52,571 --> 01:15:54,106
‌سمیدا؟

535
01:15:59,578 --> 01:16:02,014
‌!سم، واقعیه! فرار کن! فرار کن

536
01:16:15,477 --> 01:16:17,062
‌بـیا پشت کن

537
01:16:45,024 --> 01:16:45,991
‌...اینش

538
01:16:48,327 --> 01:16:49,295
‌سمی سم

539
01:16:52,055 --> 01:16:53,891
‌چرا اینقدر زود اومدی خونه؟

540
01:16:54,099 --> 01:16:56,068
‌،کار رو بیخیال شدم
‌گفتم بهتره با شما دو تا باشم

541
01:17:04,985 --> 01:17:06,320
‌چی شده؟

542
01:17:21,160 --> 01:17:22,895
‌!نه! بابا

543
01:17:27,716 --> 01:17:28,592
‌نیا اینجا

544
01:17:30,385 --> 01:17:31,345
‌برگرد همون‌جایی که بودی

545
01:17:31,762 --> 01:17:32,721
‌اینجا هیچی دستگیرـت نمی‌شه

546
01:17:33,263 --> 01:17:35,390
‌هیچی!

547
01:18:49,314 --> 01:18:51,083
‌!مامان! اون زنده‌اس

548
01:18:53,285 --> 01:18:55,287
‌!خواهشا کمک کنین
‌!پدر و مادرم صدمه دیدن

549
01:18:58,023 --> 01:18:59,558
‌مامان، مامان، بهش صدمه زدیم

550
01:18:59,591 --> 01:19:01,560
‌تمیرا رو کجا ممکنه برده باشه؟
‌!خواهش میکنم

551
01:19:02,019 --> 01:19:04,229
‌جایی که قبلاً یکی رو اونجا کشتن

552
01:19:05,631 --> 01:19:08,333
‌.خدای من
‌میدونم تمیرا کجاست

553
01:19:10,110 --> 01:19:11,778
!‌سمیدا نباید تنها بری

554
01:19:12,237 --> 01:19:13,939
‌قرار نیست تنها باشم

555
01:19:35,394 --> 01:19:36,495
‌تمیرا؟

556
01:19:41,400 --> 01:19:42,468
‌تمیرا؟

557
01:19:46,205 --> 01:19:47,707
!سمیدا -
تمیرا؟ -

558
01:20:01,286 --> 01:20:02,588
‌ازت نمی‌ترسم

559
01:21:54,600 --> 01:21:56,368
‌!یالا! یالا

560
01:23:05,772 --> 01:23:06,773
‌تمیرا

561
01:23:11,309 --> 01:23:13,445
‌آب. خواهش میکنم

562
01:23:15,014 --> 01:23:16,883
‌.باشه. باشه
‌بیا

563
01:23:34,967 --> 01:23:36,601
‌!خواهش میکنم! تمیرا

564
01:23:40,672 --> 01:23:42,875
‌.نمیتونم تنهایی این کار رو بکنم، می‌میرم
‌خواهش میکنم، تمیرا

565
01:27:31,037 --> 01:27:32,038
‌یه محفظه

566
01:29:09,769 --> 01:29:11,303
‌سم

567
01:29:34,411 --> 01:29:38,531
[ یک سال بعد ]

568
01:31:33,412 --> 01:31:34,847
‌شروع کنین، شروع کنین

569
01:31:48,194 --> 01:31:49,328
‌سمیدا

570
01:31:49,352 --> 01:32:09,352
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

571
01:32:13,419 --> 01:32:15,955
‌چندشه که همیشه باید اون چیزها رو بخوری

572
01:32:18,157 --> 01:32:19,391
‌بهش عادت میکنی

573
01:32:22,394 --> 01:32:23,896
‌خیلی بهت میاد

574
01:32:25,030 --> 01:32:27,166
‌.ممنون
‌دارم توش بهتر میشم

575
01:32:28,000 --> 01:32:29,301
‌مامانم بهم یاد میده

576
01:32:31,804 --> 01:32:33,305
‌...حالا که حرفش شد

577
01:32:33,339 --> 01:32:36,308
‌باید برگردم و توی درست کردن غذا
‌برای مراسم پوجا کمکش کنم

578
01:32:54,293 --> 01:32:55,828
‌نگرانتم

579
01:32:57,029 --> 01:32:58,297
‌لازم نیست باشی

580
01:33:08,307 --> 01:33:09,375
‌اگه بازم بیاد بیرون چی؟

581
01:33:13,245 --> 01:33:17,216
‌،مهم نیست چی بشه
‌دیگه هیچوقت بیرون نمیاد

582
01:33:20,286 --> 01:33:21,553
‌نمیذاریم

583
01:33:25,524 --> 01:33:26,792
‌قسم میخوری؟

584
01:33:29,461 --> 01:33:30,963
‌قسم میخورم

585
01:33:38,404 --> 01:33:39,872
‌فردا می‌بینمت

586
01:33:42,855 --> 01:34:00,855
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

