﻿1
00:00:27,124 --> 00:00:37,124
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:37,148 --> 00:00:47,148
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:47,172 --> 00:00:57,172
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:57,661 --> 00:01:00,671
تو این مجتمع آپارتمانی که
،مثل یه جنگل عظیم سیمانیه

5
00:01:01,091 --> 00:01:04,841
من مثل یه نقطه‌س کوچیک میمونم
و یهویی حس تنهایی بهم دست میده

6
00:01:05,201 --> 00:01:09,111
البته که آپارتمان‌ها باید سبک زندگی سالم و راحت به ارمغان بیارن

7
00:01:09,761 --> 00:01:13,231
پس ما باید بتونیم تمام سپرده‌مون رو برای این آپارتمان بدیم

8
00:01:16,911 --> 00:01:21,051
،آپارتمان‌ها راهی برای کمک به مردم بودن تا خونه بخرن

9
00:01:21,421 --> 00:01:24,951
اما الان همه دارن درمورد راحتیشون حرف میزنن

10
00:01:25,721 --> 00:01:27,871
چیزی که آپارتمان ساخت

11
00:01:27,881 --> 00:01:32,901
فضاییه که به راحتی می‌تونیم سبک زندگیمون رو ارتقا بدیم

12
00:01:39,901 --> 00:01:42,461
<font color="#0080c0">براساس وبتون کیم سونگ نیونگ "همسایه شاد"_ پارت2</font>

13
00:01:48,451 --> 00:01:49,931
(لاتاری آپارتمان)

14
00:01:50,791 --> 00:01:54,671
...شماره 115، ساختمان 02، پلاک112

15
00:01:55,171 --> 00:01:58,441
قرمزها برای فروشه، آبی‌ها برای اجاره ست

16
00:01:59,341 --> 00:02:03,541
می‌خوام به واحدهای بزرگتر برم
و به این سبک زندگی آپارتمانیو ادامه بدم

17
00:02:04,371 --> 00:02:05,541
(مستاجران جدید خوش آمدید)

18
00:02:32,561 --> 00:02:36,251
<font color="#0080c0">کارگردان اوم ته هوا</font>

19
00:02:58,431 --> 00:03:00,821
دیپلم خدمات ملکی

20
00:04:30,291 --> 00:04:35,761
<font color="#0080c0">::::::::: (آرمان شهر بتنی) ::::::::

21
00:04:56,501 --> 00:04:58,241
نمی‌تونیم به پلیس یا آتیش نشانی دسترسی داشته باشیم؟

22
00:04:58,261 --> 00:04:59,841
واقعا اینجا امنه؟

23
00:04:59,851 --> 00:05:01,681
چطور بدونیم؟

24
00:05:01,691 --> 00:05:04,521
چی میشه اگه فرو بریزه؟-
اولین زلزله‌ی منم هست-

25
00:05:04,531 --> 00:05:07,021
بهتره اینجا بمونیم، بیرون در حد مرگ سرده

26
00:05:05,251 --> 00:05:07,971
(راهنمایی های مدیریت فاجعه2020)

27
00:05:07,021 --> 00:05:08,271
ترجیح میدم خرد خاکشیر بشم تا یخ بزنم

28
00:05:08,271 --> 00:05:10,091
ژنراتور برق پشتیبانی هست؟

29
00:05:10,101 --> 00:05:12,071
جریان آبو باز کنین

30
00:05:12,091 --> 00:05:15,291
همگی آروم باشین! ما داریم
نهایت تلاشمون رو می‌کنیم

31
00:05:15,291 --> 00:05:16,861
...آب حداقل

32
00:05:20,161 --> 00:05:21,701
ما 22 بطری آب گرفتیم

33
00:05:22,161 --> 00:05:26,811
اوکی 22 بطری آب

34
00:05:27,601 --> 00:05:30,091
فکر میکنی چقدر برامون دووم میاره؟

35
00:05:32,731 --> 00:05:36,591
کیک های برنجی که بابا فرستاده هنوز خراب نشدن

36
00:05:37,911 --> 00:05:39,001
نمیدونم

37
00:05:40,731 --> 00:05:43,101
شاید یه هفته؟

38
00:05:44,851 --> 00:05:48,281
وقتی هفته‌ی پیش پیشنهاد دادی
 بریم فروشگاه والمارت باید میرفتیم

39
00:05:50,071 --> 00:05:52,041
چطور میتونه این اتفاق بیوفته؟

40
00:05:52,871 --> 00:05:55,041
واقعا فکر می‌کنم باید بریم پیش بابا

41
00:05:55,831 --> 00:05:57,761
بهت گفتم، خیلی خطرناکه

42
00:05:58,981 --> 00:05:59,931
یکم دیگه صبر کنیم

43
00:06:00,411 --> 00:06:02,321
تیم نجات به زودی میاد

44
00:06:10,511 --> 00:06:12,331
نگران نباش، مشکلی برامون پیش نمیاد

45
00:06:42,951 --> 00:06:43,721
کیه؟

46
00:06:47,701 --> 00:06:48,521
گفتم کی هستی؟

47
00:06:49,351 --> 00:06:50,381
ببخشید

48
00:06:50,411 --> 00:06:52,821
...پسرم خیلی سردشه

49
00:06:53,011 --> 00:06:56,231
خیلی متاسفم اما پسرم می‌تونه اونجا بخوابه؟

50
00:06:56,361 --> 00:06:57,321
التماست میکنم

51
00:06:57,641 --> 00:06:59,621
!تو تنها کسی هستی که درو باز کرد

52
00:06:59,621 --> 00:07:01,371
لطفا کمکمون کن

53
00:07:02,091 --> 00:07:03,881
...موقعیتمون

54
00:07:03,911 --> 00:07:04,921
!صبر کن

55
00:07:05,081 --> 00:07:06,911
این خیلی گرونه

56
00:07:06,941 --> 00:07:10,241
اینو بگیر و حداقل به پسرم کمک کن

57
00:07:12,061 --> 00:07:13,061
چیه؟

58
00:07:13,091 --> 00:07:17,041
من از قصر رویایی اونطرف خیابون هستم
!لطفا کمک کنین

59
00:07:17,261 --> 00:07:21,271
سه تا دکمه هست
بالایی رو فشار بده

60
00:07:22,421 --> 00:07:25,261
بعد اینو بچرخون تا پرنور تر بشه
نشونت بدم؟

61
00:07:25,341 --> 00:07:26,511
بله لطفا

62
00:07:26,931 --> 00:07:28,921
...اینطور بچرخونش-
که اینطور-

63
00:07:28,951 --> 00:07:29,951
!ممنونم

64
00:07:30,501 --> 00:07:32,551
هممون داریم به هم کمک می‌کنیم

65
00:07:32,841 --> 00:07:34,631
!راحت بخواب-
!آره-

66
00:07:34,661 --> 00:07:36,771
استراحت کن-
آره-

67
00:07:43,091 --> 00:07:44,551
بهم یکم رامیون و آب بده

68
00:07:51,221 --> 00:07:53,351
گاز داری؟

69
00:07:55,651 --> 00:07:56,861
چی میفروشی؟

70
00:08:01,791 --> 00:08:03,351
پول نقد نه)
(برق، گاز، آب قبول می‌کنیم

71
00:08:06,041 --> 00:08:06,991
باطری میگیری؟

72
00:08:15,401 --> 00:08:17,071
اینو میگیری؟

73
00:08:18,461 --> 00:08:21,441
اون فسقلی چطور هرچی که دارم رو دزدید؟

74
00:08:23,641 --> 00:08:25,191
!برو بیرون! برو بیرون دزد کثیف

75
00:08:25,201 --> 00:08:27,931
باید این غریبه‌ های لعنتی رو بندازیم بیرون

76
00:08:48,501 --> 00:08:51,741
اونا سوسک های آمریکایی یا آلمانی‌ان؟ چرا انقدر بزرگن؟

77
00:08:58,521 --> 00:09:00,421
(ناهار)

78
00:08:58,841 --> 00:09:00,211
الو؟

79
00:09:01,271 --> 00:09:04,581
سیگنال رو دریافت می‌کنین؟ تمام

80
00:09:08,241 --> 00:09:11,841
سیگنال نجاتی نیست
فقط یه صدای جیر جیر میاد

81
00:09:13,141 --> 00:09:14,181
"تمام"

82
00:09:14,581 --> 00:09:15,531
تمام

83
00:09:21,511 --> 00:09:22,551
برگشتی؟

84
00:09:25,381 --> 00:09:26,471
سرده، نه؟

85
00:09:36,621 --> 00:09:37,481
چیه؟

86
00:09:37,921 --> 00:09:38,701
!تا دا

87
00:09:40,521 --> 00:09:42,311
این چیه؟ از کجا آوردیش؟

88
00:09:43,021 --> 00:09:44,011
بخورش، زود

89
00:09:45,381 --> 00:09:46,741
بیا تقسیمش کنیم

90
00:09:46,771 --> 00:09:48,651
!فقط همین یبار

91
00:09:49,191 --> 00:09:51,991
بیا خودمون بخوریمش، گرفتنش خیلی سخت بود

92
00:09:52,741 --> 00:09:54,081
...هنوز

93
00:09:54,111 --> 00:09:57,201
عجله کن... اینجا

94
00:10:02,351 --> 00:10:03,081
خوبه؟

95
00:10:06,961 --> 00:10:08,401
یه گاز بزن

96
00:10:15,691 --> 00:10:19,361
اونجا یه دعوا دیگه راه افتاده. با غریبه‌ها

97
00:10:21,051 --> 00:10:26,671
مردم نمی‌تونن شهروند های
انسان‌دوست و صلح‌طلبی باشن؟

98
00:10:34,121 --> 00:10:35,271
نگران نباش

99
00:10:35,301 --> 00:10:37,891
هرچی بشه، ازت محافظت می‌کنم

100
00:10:39,831 --> 00:10:42,291
...چه تاثیرگذار، همسر دلبندم

101
00:10:50,991 --> 00:10:51,591
الان؟

102
00:10:55,581 --> 00:10:56,141
!خانم

103
00:10:58,881 --> 00:10:59,531
چیه؟

104
00:10:59,561 --> 00:11:00,851
...استخون... استخون

105
00:11:00,871 --> 00:11:02,181
چی؟-
کدوم استخون؟-

106
00:11:02,981 --> 00:11:04,281
استخون کی؟

107
00:11:04,301 --> 00:11:06,781
می‌خواستم سوپ استخون درست کنم، از اونجایی که وقت ناهاره

108
00:11:06,811 --> 00:11:07,701
...البته

109
00:11:07,731 --> 00:11:10,841
...اوه، مزاحم غذا خوردنتون شدم

110
00:11:15,391 --> 00:11:17,301
!ازشون تشکر کن

111
00:11:21,561 --> 00:11:22,481
!یواش یواش

112
00:11:22,591 --> 00:11:25,841
خیلی بی شرمن، حتی با اینکه با ما زندگی می‌کنن

113
00:11:25,851 --> 00:11:28,961
حریص بودیم، خودمون داشتیم میخوردیمش

114
00:11:29,641 --> 00:11:32,191
گفتی برات هم سخت بوده
وقتی مجبور بودی اجاره بدی

115
00:11:32,201 --> 00:11:35,281
!اون کاملا فرق می‌‌کرد، ما الان تو بحرانیم

116
00:11:35,851 --> 00:11:39,631
ما آوردیمشون تو و طوری برخورد
 میکنن که انگار خونه‌ی اوناست

117
00:11:41,241 --> 00:11:43,091
!بزنش! فقط برو بیرون

118
00:11:45,101 --> 00:11:46,811
عزیزم-
!اون عوضیا-

119
00:11:47,601 --> 00:11:48,561
کجا میری؟

120
00:11:48,671 --> 00:11:49,711
همینجا وایسا

121
00:11:50,051 --> 00:11:53,971
عزیزم، حالت خوبه؟

122
00:11:54,691 --> 00:11:56,471
اول، بخوابونش

123
00:11:56,481 --> 00:11:57,631
دکتری؟

124
00:11:57,631 --> 00:11:58,391
پرستار

125
00:11:58,411 --> 00:11:59,431
پرستار؟

126
00:11:59,451 --> 00:12:02,011
!یکی لباس تمیز یا حوله بیاره

127
00:12:02,041 --> 00:12:03,441
آقای اوه! حالت خوبه؟

128
00:12:04,321 --> 00:12:05,421
چطور صدمه دید؟

129
00:12:05,451 --> 00:12:07,561
چطور این اتفاق افتاد؟

130
00:12:07,591 --> 00:12:09,161
اون دود چیه؟

131
00:12:09,201 --> 00:12:11,951
!آتیش! آتیش اونجاست

132
00:12:11,971 --> 00:12:12,691
!برگردین

133
00:12:12,711 --> 00:12:15,551
!پاشو، یالا

134
00:12:16,551 --> 00:12:18,691
!برگردین

135
00:12:31,751 --> 00:12:32,831
!برین کنار

136
00:12:36,831 --> 00:12:37,861
!آقا

137
00:12:41,801 --> 00:12:42,771
!رفت تو

138
00:12:46,951 --> 00:12:48,341
!برین کنار

139
00:12:51,011 --> 00:12:52,231
!اینو بکشین

140
00:12:52,261 --> 00:12:53,161
!بدویین

141
00:12:53,281 --> 00:12:55,071
!تانکر آب یخ زده، کار نمیکنه

142
00:12:55,091 --> 00:12:56,261
!اونطرفی بکشش

143
00:12:56,281 --> 00:12:57,421
!زود باش

144
00:12:57,451 --> 00:12:58,561
!برو

145
00:13:00,831 --> 00:13:02,381
!آب جریان نداره

146
00:13:02,411 --> 00:13:03,021
!سریع

147
00:13:32,791 --> 00:13:34,171
بگیرش، اینجا رو بگیر

148
00:13:38,211 --> 00:13:39,861
!از عقبش-
!بله-

149
00:13:48,271 --> 00:13:49,521
!شلنگ رو بکشین

150
00:14:08,001 --> 00:14:09,501
گلوت هنوز می‌سوزه؟

151
00:14:11,911 --> 00:14:12,911
خوبی؟

152
00:14:14,661 --> 00:14:15,291
خوبم

153
00:14:17,211 --> 00:14:20,301
!این مرده بود

154
00:14:20,321 --> 00:14:22,291
...پس این مردی بود که

155
00:14:22,671 --> 00:14:24,761
خدای من، تمام صورتت سیاه شده

156
00:14:24,781 --> 00:14:26,791
من رئیس انجمن زنان هستم

157
00:14:26,821 --> 00:14:28,341
اوه سلام

158
00:14:30,191 --> 00:14:34,201
از فاجعه نجاتمون دادی، چطور
میتونی انقدر شجاع باشی؟

159
00:14:34,241 --> 00:14:37,041
نمیتونستم بذارم فرو بریزه
 تنها چیزیه که باقی مونده

160
00:14:37,071 --> 00:14:39,761
ساختمون با آتیش‌سوزی تو طبقه اول فرو نمی‌ریزه

161
00:14:39,791 --> 00:14:40,641
کجا زندگی میکنی؟

162
00:14:41,751 --> 00:14:43,111
ساکن طبقه 9امین؟

163
00:14:43,121 --> 00:14:44,041
منم همینطور

164
00:14:44,081 --> 00:14:45,871
اونموقع با آسانسور اومدیم پایین

165
00:14:46,231 --> 00:14:47,521
اوه درسته

166
00:14:47,541 --> 00:14:48,411
ساکن واحد 902 ام

167
00:14:48,441 --> 00:14:50,141
یه پیرزن اونجا زندگی میکنه

168
00:14:50,171 --> 00:14:51,751
!تو پسرشی

169
00:14:51,751 --> 00:14:54,161
اگه بخاطر اون نبود، تا حد مرگ می‌سوختیم

170
00:14:54,181 --> 00:14:55,331
نه، چیزی نبود

171
00:14:55,361 --> 00:14:56,941
...اون مرد جوون

172
00:14:56,961 --> 00:14:59,941
اون و بقیه ساکنین کار بزرگی کردن

173
00:15:01,281 --> 00:15:03,131
مردی که چاقو خورد، صاحب آپارتمانه

174
00:15:03,161 --> 00:15:05,411
اون بیرون تو سرما بود، بعد برگشت خونه

175
00:15:05,441 --> 00:15:09,821
اما گروهی از غریبه‌ها تو خونش
 بودن، اونم از عصبانیت منفجر شد

176
00:15:10,221 --> 00:15:15,301
برای اونا، بیرون یخ زدن یا اینجا چاقو خوردن یکیه

177
00:15:16,081 --> 00:15:19,761
...بخاطر همین چاقو می‌‌کشن! و از اونجایی که جواب نداد

178
00:15:20,581 --> 00:15:21,841
!اوه، سلام

179
00:15:21,871 --> 00:15:23,691
!جوران، بیا اینجا و حضوریتو بزن

180
00:15:26,701 --> 00:15:27,661
سلام

181
00:15:28,171 --> 00:15:31,021
چی به سرت اومده؟-
!مامان! مامان-

182
00:15:34,451 --> 00:15:39,201
هر کدومتون یکی بگیرین
!نفری یکی

183
00:15:40,881 --> 00:15:43,191
!تویی که اونجایی! نه، نه نه

184
00:15:43,211 --> 00:15:45,611
تویی که دوتا گرفتی! پسش بده

185
00:15:45,681 --> 00:15:47,051
!یا همه اینا رو پس می‌گیرم

186
00:16:04,661 --> 00:16:05,691
!ببخشیدا

187
00:16:05,851 --> 00:16:07,751
...گوش بدین

188
00:16:08,451 --> 00:16:11,351
جلسه‌مون رو در رابطه با مسائل غریبه‌ها شروع کنیم؟

189
00:16:11,381 --> 00:16:12,671
!بله

190
00:16:13,801 --> 00:16:17,401
پس، فقط ساکنین تو این جلسه هستن؟

191
00:16:17,421 --> 00:16:21,171
من، کیم کوم عه، می‌تونم هویت
افراد حاضر در اینجا رو تضمین کنم

192
00:16:21,201 --> 00:16:23,921
موقع اومدنتون، اسامی تک تکتون رو چک کردم

193
00:16:24,781 --> 00:16:26,561
می‌تونم...؟-
بله، بفرمایین-

194
00:16:26,581 --> 00:16:30,611
،ما 20 سال تو ویلای سامیونگ زندگی کردیم

195
00:16:30,631 --> 00:16:32,491
و همین سه هفته پیش اومدیم اینجا

196
00:16:32,511 --> 00:16:34,021
ویلای سامیونگ کجاست؟

197
00:16:34,051 --> 00:16:38,381
پل روگذر عابرپیاده رو می‌شناسین؟ اون طرف، کنار کلیسا

198
00:16:38,401 --> 00:16:39,361
...اون پشت

199
00:16:39,381 --> 00:16:40,791
اوه، اون یکی؟-
قرار بود باشه-

200
00:16:40,811 --> 00:16:42,611
خوشبحالتون-
خوش‌شانسین که به اینجا اومدین-

201
00:16:42,641 --> 00:16:43,701
ممنونم

202
00:16:44,011 --> 00:16:46,921
،راستش

203
00:16:49,111 --> 00:16:50,681
فکر می‌کنم باید همه‌شونو بیرون کنیم

204
00:16:50,881 --> 00:16:53,981
23سال زمان برد تا برای این
خونه، پول کافی بدست بیاریم

205
00:16:54,011 --> 00:16:56,021
...نقل مکان کردن به این طرف خیابون

206
00:16:56,061 --> 00:16:59,661
...من و همسرم در حد مرگ کار کردیم تا بیایم اینجا

207
00:16:59,691 --> 00:17:00,391
صبر کن

208
00:17:00,421 --> 00:17:04,241
میگی "بیرون انداختن"، اما با این هوا
داری بهشون میگی برن بمیرن

209
00:17:04,271 --> 00:17:05,481
...بعضی از مردم

210
00:17:05,501 --> 00:17:06,851
چطور می‌تونی اینو بگی؟

211
00:17:06,871 --> 00:17:08,801
فکر می‌کنی ازش لذت می‌برم؟

212
00:17:09,301 --> 00:17:14,701
پس چطوره تا اومدن تیم نجات بذاریم اینجا بمونن؟

213
00:17:14,721 --> 00:17:17,161
تیم نجات؟ دیدی هلیکوپتری از اینجا رد بشه؟

214
00:17:17,211 --> 00:17:18,631
بجز پرنده‌ها هیچی نیست

215
00:17:19,881 --> 00:17:23,441
درسته، و به زودی آب و غذامون تموم میشه

216
00:17:23,451 --> 00:17:25,511
چی می‌خوای بگی پس؟

217
00:17:25,551 --> 00:17:27,941
خیلی دراماتیکی به والله

218
00:17:27,961 --> 00:17:32,041
...تو همچین مواقعی باید با احتیاط و عاقلانه رفتار کنی

219
00:17:32,041 --> 00:17:35,231
تو می‌تونی عاقلانه بری بمیری
!من می‌خوام دراماتیک زندگی کنم

220
00:17:35,251 --> 00:17:37,851
چی زر زر کردی؟ گفتی برم بمیرم خوک کثیف؟

221
00:17:37,871 --> 00:17:38,941
حالا چند سالت هست؟

222
00:17:38,971 --> 00:17:40,001
99سالمه. چرا؟-
بس کن-

223
00:17:40,031 --> 00:17:41,491
!چرت‌وپرت گفتن بسه

224
00:17:42,891 --> 00:17:44,401
این مجتمع تموم شده

225
00:17:44,431 --> 00:17:47,301
بذاره آشغالی مثل تو واردش بشه-
کجا زندگی می‌کنی بی‌ناموس؟-

226
00:17:47,321 --> 00:17:48,931
!واحد 1004 عوضی

227
00:17:49,221 --> 00:17:50,611
!میشه بسه کنین؟

228
00:17:52,871 --> 00:17:55,391
اگه می‌خوای دعوا راه بندازین، بهتره برین

229
00:17:55,421 --> 00:17:56,381
تمومش کنین

230
00:17:56,981 --> 00:17:58,431
بیاین برگردیم سر بحث اصلی

231
00:17:58,861 --> 00:18:03,121
تقریبا تمامی غریبه ها اینجا از قصر رویایی اومدن

232
00:18:03,121 --> 00:18:03,681
!درسته

233
00:18:03,701 --> 00:18:06,131
یادتون رفته که قبلا چه طوری
از بالا به پایین به ما نگاه می‌کردن؟

234
00:18:06,151 --> 00:18:10,101
نرده نصب کردن و همش درباره جدا کردن
 محدوده مدرسه جیغ جیغ میکردن

235
00:18:10,111 --> 00:18:14,041
خداییش اگه شرایط برعکس بود، همه ما
رو یه جا می‌فرستادن بریم

236
00:18:14,061 --> 00:18:15,071
حتی بدتر

237
00:18:16,221 --> 00:18:17,171
درسته

238
00:18:17,191 --> 00:18:18,551
...هنوز هم

239
00:18:18,671 --> 00:18:22,571
بهتر نیست دنبال یه راهی باشیم
که همه‌مون با هم زندگی کنیم؟

240
00:18:22,601 --> 00:18:24,461
...از نظر اونا

241
00:18:24,481 --> 00:18:26,561
همه با هم زندگی می‌کنیم یا
همه‌مون می‌میریم؟

242
00:18:26,831 --> 00:18:28,961
از نظر اونا همه ما نباید چاقو بخوریم و بمیریم؟

243
00:18:28,981 --> 00:18:29,951
...نه ولی

244
00:18:29,971 --> 00:18:33,151
وقتی شکمت سیره می‌تونی بذل و بخشش کنی
ولی غذامون داره تموم میشه

245
00:18:33,821 --> 00:18:37,171
این که بگیم کمک می‌کنیم کاری نداره ولی دیدی
که امروز چه اتفاقی افتاد

246
00:18:37,191 --> 00:18:40,661
و حتی اگه ما آروم بگیریم، هیچ تضمینی نیست
که اونا هم همین کار رو کنن

247
00:18:40,681 --> 00:18:42,101
چرا همچین پیشنهادهای غیرمنطقی‌ای ارائه میدی؟

248
00:18:42,121 --> 00:18:43,821
پس به نظرت باید اونا رو بیرون کنیم؟

249
00:18:44,921 --> 00:18:46,581
میگم باید در نظرش بگیریم

250
00:18:49,471 --> 00:18:52,571
تو از واحد 602، نظرت چیه؟

251
00:18:52,761 --> 00:18:54,091
اون کارمند دولته

252
00:18:54,111 --> 00:18:56,851
کارمندهای دولت برنامه‌ای برای همچین مواقع
اضطراری‌ای ندارن؟

253
00:18:56,881 --> 00:18:57,691
کارمند دولته؟

254
00:19:00,671 --> 00:19:01,301
...درسته

255
00:19:03,291 --> 00:19:04,251
...آره، خب

256
00:19:05,181 --> 00:19:11,611
اول از همه توی مواقع اضطرای ساختن یک سیستم مهمه

257
00:19:12,591 --> 00:19:16,971
با تشکیل یه سازمان قدرت‌هامون رو برای رفع بحران
با همدیگه جمع کنیم

258
00:19:17,361 --> 00:19:18,541
چه طوری قدرت‌هامون رو جمع کنیم؟

259
00:19:18,571 --> 00:19:20,441
!منم اینا رو بلد بودم

260
00:19:20,801 --> 00:19:23,771
دلیل اینکه این همه همهمه ست

261
00:19:23,791 --> 00:19:25,751
اینه که ما کسی رو نداریم که برامون تصمیم بگیره

262
00:19:26,861 --> 00:19:31,661
پس یکی رو می‌خوایم که همه چی رو به دست بگیره

263
00:19:31,931 --> 00:19:32,711
درسته

264
00:19:32,731 --> 00:19:34,721
درسته، ما یه رهبر می‌خوایم. یه نماینده

265
00:19:34,751 --> 00:19:36,421
درسته-
ولی کی؟

266
00:19:36,441 --> 00:19:40,041
کسی که بیشتر از همه اینجا زندگی کرده
سنش بیشتره و باتجربه‌تره؟

267
00:19:40,061 --> 00:19:44,091
اونایی که بیشتر از همه اینجا زندگی کردن
این آقا و خانومن

268
00:19:46,661 --> 00:19:50,651
چرا خودت انجامش نمیدی؟-
باید یه مرد باشه حتما-

269
00:19:50,841 --> 00:19:53,571
نه، میگن خانوما زمان بحران بهتر عمل می‌کنن

270
00:19:53,601 --> 00:19:54,451
درسته

271
00:19:55,011 --> 00:19:57,831
ملت، چیزهای مهم‌تر از قدرت هم وجود داره

272
00:20:00,791 --> 00:20:02,831
از خودگذشتگی

273
00:20:03,371 --> 00:20:05,801
کی می‌دونه اون زنده ست یا مرده

274
00:20:05,831 --> 00:20:09,601
ولی لی، نمایندمون رو توی
 دعوای توسعه مجدد یادتونه؟

275
00:20:09,631 --> 00:20:11,031
آره-
یادمونه؟ مرد خشمگین-

276
00:20:11,051 --> 00:20:13,571
ما به یکی نیاز داریم که حاضر باشه زندگیش رو
برای ما به خطر بندازه

277
00:20:13,601 --> 00:20:16,181
و با چشمای شعله ورش

278
00:20:16,201 --> 00:20:19,281
!خودش رو وسط آتش سوزان پرت کنه

279
00:20:19,301 --> 00:20:25,921
نباید سرنوشت آپارتمان هوانگ گونگ رو
به دست چنین آدمی بسپاریم؟

280
00:20:25,941 --> 00:20:28,901
!آدمی که چنین قابل اتکاست و قاطعیت داره

281
00:20:38,151 --> 00:20:38,981
به اتفاق آرا

282
00:20:39,261 --> 00:20:45,501
کیم یونگ تاک از واحد 902 نماینده موقت ماست

283
00:20:45,531 --> 00:20:47,581
همگی براش دست بزنین

284
00:20:53,281 --> 00:20:54,261
...خب

285
00:20:54,281 --> 00:20:55,441
کارش چی بود؟

286
00:20:58,051 --> 00:21:05,891
حس می‌کنم مجتمع آپارتمانی ما انتخاب شدست

287
00:21:05,921 --> 00:21:11,301
...پس ما باید تا آخرش زنده بمونیم و

288
00:21:15,751 --> 00:21:16,851
بله،همین

289
00:21:16,881 --> 00:21:18,731
تموم شد

290
00:21:18,751 --> 00:21:19,321
!باشه

291
00:21:24,171 --> 00:21:26,321
...م

292
00:21:26,351 --> 00:21:29,361
(کیم یونگ تاک)

293
00:21:29,741 --> 00:21:30,921
اینجا رو امضا کن

294
00:21:32,101 --> 00:21:34,721
بعدی. دوتا سنگ بردارین

295
00:21:35,851 --> 00:21:38,091
...پس دوباره توضیح میدم

296
00:21:38,121 --> 00:21:40,971
بیرون کردن" سنگ سفیده. "مخالف" سنگ سیاهه"

297
00:21:41,001 --> 00:21:42,881
فقط یکی رو می‌تونین بندازین

298
00:21:42,911 --> 00:21:44,001
دوتاش رو نمیشه بندازین

299
00:21:44,021 --> 00:21:44,881
بله، بفرمایید

300
00:21:44,901 --> 00:21:46,281
باشه، یکیش رو بندازین

301
00:21:50,191 --> 00:21:51,551
بعد برین بیرون

302
00:21:52,371 --> 00:21:55,511
اون سنگ دیگه رو بذار اینجا. خوبه

303
00:21:55,541 --> 00:21:57,561
پس برین بیرون. اونوری، آره

304
00:22:01,211 --> 00:22:02,421
ولی شما باید برگردین

305
00:22:04,331 --> 00:22:04,901
بله، لطفا

306
00:22:06,011 --> 00:22:07,401
شروع کنیم؟

307
00:22:07,811 --> 00:22:08,801
!آره

308
00:22:16,171 --> 00:22:17,181
یکی دیگه از اینا

309
00:22:20,341 --> 00:22:21,731
بیا داخل-
باشه-

310
00:22:22,691 --> 00:22:25,711
واحد 602. اسم، مین سونگ

311
00:22:26,301 --> 00:22:28,591
...نیروی انسانی ارزشمند-
که این طور-

312
00:22:45,391 --> 00:22:46,661
اکثریت یه چیز رو می‌خوان

313
00:22:47,191 --> 00:22:48,951
سفید چی بود؟-
بیرون کردن-

314
00:22:49,691 --> 00:22:50,781
!و نتیجه اینه

315
00:22:50,801 --> 00:22:57,361
اکثریت به این رای دادن که
 غریبه‌ها بیرون بشن. درسته؟

316
00:23:02,981 --> 00:23:04,981
خب آقای نماینده، برنامه تو چیه؟

317
00:23:10,321 --> 00:23:12,861
خب... بهتره یه نقشه داشته باشیم

318
00:23:17,841 --> 00:23:19,111
...حدس می‌زنم اونا یه برنامه‌ای دارن

319
00:23:20,551 --> 00:23:22,121
چه برنامه‌ای؟

320
00:23:22,651 --> 00:23:25,201
اگه مردم بیرون بشن، کجا میرن؟

321
00:23:29,101 --> 00:23:31,431
نمی‌دونم. بیا بخوابیم فقط

322
00:23:41,051 --> 00:23:43,371
یه جا پیدا میشه که بتونن برن

323
00:23:43,401 --> 00:23:46,461
این ساختمون نجات پیدا کرده. درسته؟

324
00:23:49,241 --> 00:23:52,501
اوپا وقتی رای دادی چه رنگی رو انداختی اون تو؟

325
00:23:55,961 --> 00:23:58,621
گفتن حتی به همسرتون هم نگین

326
00:24:04,341 --> 00:24:05,471
!هی آجوما، تمام

327
00:24:08,061 --> 00:24:09,941
!چه خبره تمام

328
00:24:12,261 --> 00:24:14,821
گفتم که بهم بگو نونا

329
00:24:22,521 --> 00:24:23,481
دستشویی داری؟

330
00:24:23,501 --> 00:24:24,761
آره

331
00:24:24,981 --> 00:24:26,511
بیا بریم. اینو بده به من

332
00:24:28,491 --> 00:24:30,271
مواظب باش

333
00:24:47,961 --> 00:24:49,371
!هل بده

334
00:24:50,731 --> 00:24:53,231
!هل بده

335
00:24:54,231 --> 00:24:55,991
!هل بده

336
00:24:58,301 --> 00:25:00,281
!اینور! بیا اینجا کمک کن

337
00:25:05,381 --> 00:25:07,291
!دوباره! یک، دو

338
00:25:11,891 --> 00:25:13,751
!هیوجین یه لحظه صبر کن! میاریمت بیرون

339
00:25:16,411 --> 00:25:17,551
اون چیه؟

340
00:25:23,081 --> 00:25:24,491
...کمک! کمک

341
00:25:33,871 --> 00:25:35,221
!هیوجین متاسفم

342
00:27:39,501 --> 00:27:42,661
مین سونگ، تو رییس گروه
 مبارزه با جرم و جنایتمونی

343
00:27:43,691 --> 00:27:44,971
...چی؟ ولی من

344
00:27:45,001 --> 00:27:46,961
نمی‌دونم باید چیکار کنم

345
00:27:48,011 --> 00:27:52,011
تو جوونی و چیز زیادی از سربازیت نگذشته

346
00:27:52,931 --> 00:27:54,911
یکی مثل تو باید به بقیه کمک کنه

347
00:27:55,891 --> 00:27:57,261
روت حساب می‌کنم

348
00:27:59,451 --> 00:28:04,621
پس ما اینجا 136 خانوار، در کل 219 تا بازمانده داریم

349
00:28:04,711 --> 00:28:07,781
کسایی که قبلا نام بردم، رهبرهای
گروه ضربت هستن

350
00:28:07,801 --> 00:28:09,591
ما کسایی رو انتخاب کردیم که توی ارتش خدمت کردن

351
00:28:09,621 --> 00:28:11,011
خب... آره؟

352
00:28:11,031 --> 00:28:14,931
من قبلا توی املاک شادی کار می‌کردم-
آره، می‌دونم-

353
00:28:14,961 --> 00:28:19,651
از اونجایی که این یه موضوع حساس در مورد
امنیت ساختمونه

354
00:28:19,681 --> 00:28:24,481
رهبرها نباید صاحب‌های خونه باشن؟

355
00:28:26,181 --> 00:28:29,811
چرا به من نگاه می‌کنی؟ درسته کلی وام داریم
ولی این خونه‌مونه

356
00:28:29,831 --> 00:28:31,751
حدس و گمان نزن

357
00:28:32,141 --> 00:28:33,931
فقط داشتم چک می‌کردم

358
00:28:33,961 --> 00:28:37,111
بانک‌ها خراب شدن. کی دیگه به وام اهمیت میده؟

359
00:28:37,431 --> 00:28:39,571
سند داری؟-
معلومه-

360
00:28:39,761 --> 00:28:41,381
پس این خونه توعه

361
00:28:41,691 --> 00:28:46,181
همه چی بیرون خراب شده، فقط این ساختمون مونده

362
00:28:46,331 --> 00:28:51,671
راستش الان هیچ فرقی بین یه قاتل و کشیش نیست

363
00:28:51,881 --> 00:28:54,081
هیچ بالاشهری و پایین‌شهری نیست. همه برابرن

364
00:28:54,321 --> 00:28:56,141
همه چی ریست شده. اشتباه می‌کنم؟

365
00:28:57,751 --> 00:29:00,661
در هر صورت

366
00:29:00,681 --> 00:29:06,101
رهبرها این خبر رو پخش کنین و فردا همو
سپیده‌دم می‌بینیم

367
00:29:06,281 --> 00:29:09,851
لازم نیست چندتا سلاح با خودمون ببریم؟

368
00:29:09,881 --> 00:29:14,161
یعنی باید چماقی چیزی بگیریم دستمون؟

369
00:29:14,181 --> 00:29:15,291
معلوم نیست؟

370
00:29:15,431 --> 00:29:17,671
فکر می‌کنی اونا به میل خودشون میرن بیرون؟

371
00:29:17,941 --> 00:29:22,381
ولی ما قصد نداریم هیچ کسی یا چیزی رو بکشیم

372
00:29:22,571 --> 00:29:25,061
فقط محض احتیاطه-
ببخشید-

373
00:29:25,231 --> 00:29:27,971
متاسفم ولی واقعا حالم خوب نیست

374
00:29:28,371 --> 00:29:29,181
ببخشید

375
00:29:29,571 --> 00:29:31,641
چی؟ می‌خوای بری؟

376
00:29:31,671 --> 00:29:32,981
بله، متاسفم

377
00:29:33,001 --> 00:29:35,551
!اگه بخوای این طوری کنی، همه آخرش کنار می‌کشن

378
00:29:35,761 --> 00:29:38,461
نه قربان. واقعا حالم خوب نیست

379
00:29:38,481 --> 00:29:41,671
!چه قدر بد می‌تونه باشه؟ این یارو چاقو خورده

380
00:29:41,691 --> 00:29:42,981
!درسته

381
00:29:43,911 --> 00:29:44,971
باشه، فهمیدم

382
00:29:45,671 --> 00:29:47,181
!اوه، خدا جون-
بیا بریم-

383
00:29:48,001 --> 00:29:49,151
ببخشید

384
00:29:49,181 --> 00:29:50,671
چه طوری می‌تونی این قدر خودخواه باشی؟

385
00:29:51,521 --> 00:29:55,751
تو گفتی آدمایی رو انتخاب کردی که توی ارتش
خدمت کردن

386
00:29:56,091 --> 00:29:59,191
من از خدمت معاف شده بودم. به خاطر بیماری کلیوی

387
00:29:59,521 --> 00:30:01,061
...خب پس-
خانوم-

388
00:30:01,081 --> 00:30:04,461
فکر می‌کنم یه جایگزین برای من پیدا می‌کنین

389
00:30:04,491 --> 00:30:05,491
موفق باشین

390
00:30:06,491 --> 00:30:09,031
فکر می‌کنم کلیه‌هاش هیچ وقت خوب نشدن

391
00:30:54,451 --> 00:30:56,771
یه لحظه، تقریبا تمومه

392
00:31:00,881 --> 00:31:02,081
حالا تموم شد

393
00:31:08,661 --> 00:31:10,871
!بوی توت‌فرنگی میده

394
00:31:14,291 --> 00:31:15,571
برمی‌گردم

395
00:31:19,451 --> 00:31:22,871
!لطفا توجه کنید

396
00:31:22,901 --> 00:31:26,391
کسایی که ساکن این مجتمع نیستن

397
00:31:26,411 --> 00:31:27,981
لطفا جلوی ساختمون جمع بشن-
!ممنونم-

398
00:31:28,001 --> 00:31:30,231
زود باش وگرنه خونه‌های خوب پر میشن

399
00:31:30,251 --> 00:31:31,161
!بعدا می‌بینمت

400
00:31:31,181 --> 00:31:33,011
تکرار می‌کنم-
!خداحافظ-

401
00:31:33,041 --> 00:31:37,271
ما خونه‌های خالی رو بین افرادی که از بیرون
اومدن، توزیع می‌کنیم

402
00:31:37,301 --> 00:31:40,531
!ازتون می‌خوایم فورا با ما همکاری کنید

403
00:31:42,471 --> 00:31:44,691
...خیلی سرده

404
00:32:08,351 --> 00:32:09,881
دارن چیکار می‌کنن؟

405
00:32:09,901 --> 00:32:10,931
اون چیه؟

406
00:32:30,671 --> 00:32:34,431
با تشکر از تلاش تموم کسایی که
توی کمپین توسعه مجدد همکاری داشتن

407
00:32:34,461 --> 00:32:35,421
...الان

408
00:32:38,091 --> 00:32:44,131
الان متاسفانه چیزی رو باید خدمت‌تون عرض کنم

409
00:32:44,961 --> 00:32:47,301
اونایی که ساکن آپارتمان‌های هوانگ گونگ نیستن

410
00:32:48,131 --> 00:32:50,671
با احترام ازشون می‌خوایم این مجتمع رو ترک کنن

411
00:32:51,231 --> 00:32:52,331
چی؟

412
00:32:54,201 --> 00:32:56,061
تکرار می‌کنم

413
00:32:56,081 --> 00:33:01,591
از امروز به بعد افرادی که ساکن اینجا نیستن
اجازه زندگی توی این مکان رو ندارن

414
00:33:01,621 --> 00:33:04,161
ازتون می‌خواهیم که هر چه سریع‌تر برین

415
00:33:04,191 --> 00:33:06,591
چه گهی خوردی؟-
چی داری میگی؟-

416
00:33:06,621 --> 00:33:08,631
!گفتین خونه‌های خالی رو توزیع می‌کنین

417
00:33:08,661 --> 00:33:09,961
اون خونه‌های خالی مال توان؟

418
00:33:09,991 --> 00:33:12,061
صاحب‌هاشون به تو دادن‌شون؟

419
00:33:12,091 --> 00:33:13,621
!یه جوری رفتار می‌کنی که انگاری مال توان

420
00:33:13,641 --> 00:33:15,451
تو کی باشی که بخوای بیرون‌مون کنی؟

421
00:33:15,471 --> 00:33:16,451
آروم باش

422
00:33:16,481 --> 00:33:19,191
میگی تا سر حد مرگ یخ بزنیم؟

423
00:33:21,441 --> 00:33:22,531
!رییس پارک

424
00:33:22,551 --> 00:33:24,241
!رییس

425
00:33:24,261 --> 00:33:26,601
!بیست ساله دارم اینجا کار می‌کنم

426
00:33:27,431 --> 00:33:30,241
!رییس! یه چیزی بگو

427
00:33:31,721 --> 00:33:33,561
!باورنکردنی‌این شما

428
00:33:33,811 --> 00:33:35,641
این کار رو نکن. باشه؟

429
00:33:36,211 --> 00:33:38,171
می‌دونی این آدمی که اینجاست کیه؟

430
00:33:38,811 --> 00:33:41,931
این نماینده منطقه ما، یو دوهیونه

431
00:33:41,961 --> 00:33:43,131
ازش شنیدی؟-
نه-

432
00:33:43,151 --> 00:33:44,961
بیاین با گفتگو حلش کنیم

433
00:33:44,991 --> 00:33:46,881
لطفا اسلحه هاتونو بیارین پایین

434
00:33:47,561 --> 00:33:51,011
!دوستان! باید آرامش خودتونو حفظ کنین

435
00:33:51,251 --> 00:33:54,311
،ممکنه الان در حال گذروندن این شرایط سخت باشیم

436
00:33:54,331 --> 00:33:58,241
ولی اگه مثل یه تیم باهم کار کنیم
 میتونیم شکستش بدیم، اینطور نیست؟

437
00:33:58,261 --> 00:34:01,451
!درسته

438
00:34:04,541 --> 00:34:06,311
!هی

439
00:34:06,501 --> 00:34:07,341
،نماینده کنگره

440
00:34:08,131 --> 00:34:09,801
لطفا برین

441
00:34:09,971 --> 00:34:11,121
چه حرف مزخرفی بود؟

442
00:34:11,561 --> 00:34:13,661
تو کی باشی که بهش بگی از اینجا بره؟

443
00:34:13,681 --> 00:34:16,261
من؟ نماینده ساکنینم

444
00:34:16,281 --> 00:34:17,321
کدوم خری اهمیت میده؟

445
00:34:17,421 --> 00:34:19,831
من یو دو هیونم! تلویزیون نگاه نمیکنم؟

446
00:34:19,851 --> 00:34:22,601
فقط خفه شو، و لطفا از اینجا برو

447
00:34:22,631 --> 00:34:24,501
به نماینده کنگره گفتی خفه شه؟

448
00:34:25,831 --> 00:34:27,491
!دوستان! بریم تو ساختمون

449
00:34:27,511 --> 00:34:28,841
!شما حرومزاده ها

450
00:34:28,861 --> 00:34:31,681
!بیاین به زور وارد شیم-
!بیاین بریم-

451
00:34:31,711 --> 00:34:32,891
جناب نماینده، حالتون خوبه؟

452
00:34:34,551 --> 00:34:35,621
!بیاین بریم

453
00:34:36,521 --> 00:34:37,861
!فشار بدین

454
00:34:40,501 --> 00:34:41,511
!فشار بدین

455
00:34:41,861 --> 00:34:45,781
!متوقفشون کنین

456
00:34:49,991 --> 00:34:52,141
!متوقفشون کنین

457
00:34:55,051 --> 00:34:57,031
!وایسین، فشار ندین

458
00:35:23,871 --> 00:35:24,651
!وایسا

459
00:35:48,901 --> 00:35:49,871
!عوضیای حرومی

460
00:36:21,441 --> 00:36:22,721
!جناب نماینده

461
00:36:25,221 --> 00:36:26,001
جناب نماینده، حالتون خوبه؟

462
00:36:26,031 --> 00:36:27,331
!خون

463
00:36:28,201 --> 00:36:30,551
چی؟

464
00:36:55,041 --> 00:36:56,361
!برین بیرون

465
00:36:57,851 --> 00:36:59,291
!همگی برین بیرون

466
00:37:00,511 --> 00:37:02,051
!برین بیرون

467
00:37:02,081 --> 00:37:04,311
!برین گم شین

468
00:37:05,401 --> 00:37:07,451
!برین

469
00:37:12,781 --> 00:37:13,741
!سریع گم شین

470
00:37:15,761 --> 00:37:16,441
!برین بیرون

471
00:37:16,461 --> 00:37:18,141
!گم‌شین بیرون، عوضیا

472
00:37:32,791 --> 00:37:34,621
!شما یه مشت حرومی این

473
00:37:34,641 --> 00:37:36,051
!برمیگردیم

474
00:37:38,171 --> 00:37:40,161
!یه حوله بیار

475
00:37:43,061 --> 00:37:45,521
(ورود به غیر از ساکنین ممنوع)

476
00:37:47,031 --> 00:37:48,201
خسته نباشین

477
00:37:48,221 --> 00:37:49,631
خیلی ممنون

478
00:37:49,661 --> 00:37:50,391
ممنون بابت زحماتت

479
00:37:50,411 --> 00:37:53,181
خیلی ممنون

480
00:37:54,901 --> 00:37:56,581
!خیلی جذاب به نظر میای

481
00:37:56,611 --> 00:37:58,121
همینطوره-
...نگو بابا-

482
00:37:59,121 --> 00:38:03,461
!زنده باد مجتمع آپارتمانیمون

483
00:38:03,491 --> 00:38:04,811
آره، زنده باد مجتمع آپارتمانیمون

484
00:38:04,841 --> 00:38:06,661
!زنده باد مجتمع آپارتمانیمون

485
00:38:10,241 --> 00:38:11,551
!زنده باد کیم یونگ تاک

486
00:38:11,901 --> 00:38:13,351
!زنده باد مجتمع آپارتمانیمون

487
00:38:14,571 --> 00:38:16,021
!زنده باد مجتمع آپارتمانیمون

488
00:38:16,051 --> 00:38:17,651
!زنده باد کیم یونگ تاک

489
00:38:19,901 --> 00:38:21,541
!زنده باد کیم یونگ تاک

490
00:38:22,101 --> 00:38:23,661
!زنده باد نمایندمون

491
00:38:24,071 --> 00:38:25,621
!زنده باد کیم یونگ تاک

492
00:38:27,521 --> 00:38:29,731
!آپارتمانامون متعلق به ساکنینه

493
00:38:29,941 --> 00:38:31,941
!آپارتمانامون متعلق به ساکنینه

494
00:38:32,241 --> 00:38:39,311
!آپارتمانامون متعلق به ساکنینه

495
00:38:39,341 --> 00:38:41,661
!آپارتمانامون متعلق به ساکنینه

496
00:38:41,691 --> 00:38:42,921
!آپارتمانامون

497
00:38:42,941 --> 00:38:44,901
!آپارتمانامون

498
00:38:44,931 --> 00:38:47,731
!متعلق به ساکنینه

499
00:38:47,761 --> 00:38:48,811
!آپارتمانامون

500
00:38:48,831 --> 00:38:50,171
!آپارتمانامون

501
00:38:50,201 --> 00:38:51,431
!متعلق به ساکنینه

502
00:38:51,461 --> 00:38:52,691
!متعلق به ساکنینه

503
00:38:52,721 --> 00:38:53,941
!آپارتمانامون

504
00:38:53,961 --> 00:38:55,321
!آپارتمانامون

505
00:38:55,341 --> 00:38:56,531
!متعلق به ساکنینه

506
00:38:56,561 --> 00:38:57,661
!متعلق به ساکنینه

507
00:38:57,691 --> 00:38:59,271
!آپارتمانامون

508
00:38:59,291 --> 00:39:00,651
!آپارتمانامون

509
00:39:00,681 --> 00:39:01,941
!متعلق به ساکنینه

510
00:39:01,971 --> 00:39:03,371
!متعلق به ساکنینه

511
00:39:17,591 --> 00:39:19,211
!جناب نماینده

512
00:39:19,541 --> 00:39:21,471
!نماینده کیم

513
00:39:24,131 --> 00:39:25,081
سلام

514
00:39:25,731 --> 00:39:26,681
سلام

515
00:39:28,371 --> 00:39:29,471
!سلام

516
00:39:29,711 --> 00:39:33,861
واقعا قدردان زحماتتون در طی انجام بازسازی هستیم

517
00:39:34,281 --> 00:39:38,781
امروز میخوام درباره مقررات ساکنین صحبت کنم

518
00:39:39,601 --> 00:39:40,501
(قوانین سکونت)

519
00:39:40,521 --> 00:39:43,141
(آپارتمان ها متعلق به ساکنینه
...فقط ساکنین اینجا زندگی میکنن)

520
00:39:48,181 --> 00:39:52,191
تنها افرادی که اجازه ی ورود به
 این مجتمع رو دارن ساکنین هستن

521
00:39:52,211 --> 00:39:53,681
نه، از این ور، مین سونگ

522
00:39:53,711 --> 00:39:54,491
مقابل اون طرف

523
00:39:54,521 --> 00:39:58,391
برای حفظ نظم عمومی، ورود و خروج دلبخواهی ممنوع

524
00:39:58,721 --> 00:40:00,531
(ورود به غیر از ساکنین ممنوع)

525
00:40:01,061 --> 00:40:03,851
جیره غذایی با توجه به
مشارکت های اون شخص ارائه میشه

526
00:40:03,871 --> 00:40:05,101
اینجوری همه چیز منصفانه اس

527
00:40:05,931 --> 00:40:09,111
نمیشه که یه سری فقط کار کنن و بقیه تن لش باشن، درسته؟

528
00:40:10,681 --> 00:40:11,991
مین سونگ؟

529
00:40:12,011 --> 00:40:12,641
!بله

530
00:40:13,071 --> 00:40:17,901
گروه ضد جنایت وظیفه اش گشت زنی و حفظ نظمه

531
00:40:17,921 --> 00:40:21,411
مردانی که سنشون بین16 تا 60 سال باشه واجد شرایطن

532
00:40:21,431 --> 00:40:24,111
میتونین بیاین پیش من و اسم بنویسین-
!وفاداری-

533
00:40:24,141 --> 00:40:24,871
!وفاداری

534
00:40:27,921 --> 00:40:31,541
نیروی جیره بندی، برای تنظیم توزیع منابع محدود

535
00:40:31,571 --> 00:40:35,011
جیره ها رو به صورت دوره ای طبق قوانین مشخص شده پخش میکنه

536
00:40:37,221 --> 00:40:39,311
نیروی تعمیر و نگهداری فضای زندگی رو بهبود میده

537
00:40:39,331 --> 00:40:42,321
و سعی میکنه برق  و سیستم گرمایش رو تعمیر کنه

538
00:40:43,781 --> 00:40:45,601
!واو، بابا، تو فوق العاده ای

539
00:40:46,401 --> 00:40:52,321
نیروی پزشکی تو هر طبقه خدمات درمانی و رفاهی میده

540
00:40:52,351 --> 00:40:56,101
!حالا مثل دفعه پیش دارو هارو با مشروب عوض نکنین

541
00:40:57,631 --> 00:40:59,921
...اوه، لعنتی

542
00:41:02,181 --> 00:41:04,351
و از همه اینا مهمتر، مدیریت پسمانده

543
00:41:08,941 --> 00:41:13,241
این روشی که آشغالارو هرجایی بخواین بریزین

544
00:41:13,261 --> 00:41:15,231
مختص انسان های متمدن و درست نیست

545
00:41:15,981 --> 00:41:17,431
!سلام

546
00:41:18,361 --> 00:41:19,581
از اون پر شده هاشه

547
00:41:20,431 --> 00:41:21,791
...لعنتی چندش

548
00:41:24,221 --> 00:41:27,801
،ما باید منابعمون رو رد و بدل کنیم، حفظ کنیم
!به اشتراک بذاریم، نجات بدیم و تعویض کنیم

549
00:41:28,381 --> 00:41:30,271
!و بعد اینا، پیشگیری از آتشسوزی

550
00:41:30,301 --> 00:41:34,101
اگه هرجا دلتون بخواد آتیش به پا
کنین، هممون جزغاله میشیم

551
00:41:35,521 --> 00:41:36,271
،به علاوه اینکه

552
00:41:37,111 --> 00:41:40,871
ما نباید بذاریم بیماری پخش شه، پس
 بهداشت شخصی رو رعایت کنین

553
00:41:41,751 --> 00:41:45,101
!بیاین هممون باهم زندگی کنیم

554
00:42:29,071 --> 00:42:30,881
!مهمترین چیز اینه که نترسین

555
00:42:32,031 --> 00:42:35,101
،هرچیزی که اون بیرونه، هر کسی که هست

556
00:42:35,351 --> 00:42:37,491
اگه نترسیم، برنده میشیم

557
00:42:38,051 --> 00:42:40,041
،اگه نمیخواین خانواده هامون گشنگی بکشن

558
00:42:40,271 --> 00:42:43,881
نیروی ضد جنایتمون باید شجاع باشه، درسته؟

559
00:42:44,201 --> 00:42:44,871
!آره، درسته

560
00:42:44,901 --> 00:42:47,351
شعارمونو فریاد بزنیم؟-
آره-

561
00:42:47,541 --> 00:42:48,091
اوکیی

562
00:42:48,841 --> 00:42:50,321
!یک، دو، سه

563
00:42:50,511 --> 00:42:53,641
هوراااا هوانگ گونگ! هوراااا هوانگ گونگ

564
00:42:53,661 --> 00:42:55,731
!بیاین بریم!فایتینگ

565
00:43:15,031 --> 00:43:16,191
حواستون باشه کجا قدم میذارین

566
00:43:19,241 --> 00:43:20,851
قسمت چپ، مراقب باشین-
آره-

567
00:43:27,261 --> 00:43:28,401
وحشت نکنین

568
00:43:31,671 --> 00:43:34,611
اون نماینده کنگره که آخرین بار دیدیم نیست؟

569
00:43:36,181 --> 00:43:39,681
دوست داشت گنده تر از دهنش
 حرف بزنه، ولی حالا مرده

570
00:43:42,041 --> 00:43:44,641
اگه از آپارتمانا بیرون بری، میمیری

571
00:43:56,781 --> 00:43:58,021
اون چیه؟

572
00:44:06,901 --> 00:44:07,941
!اوپا

573
00:44:09,511 --> 00:44:10,521
حالت خوبه؟

574
00:44:11,571 --> 00:44:12,141
آره

575
00:44:15,011 --> 00:44:16,711
خسته نباشین

576
00:44:17,401 --> 00:44:18,671
اینجوری نیست که بتونیم از اینا استفاده کنیم

577
00:44:20,511 --> 00:44:24,001
ممنون بابت آوردن این... غذای کپک زده

578
00:44:30,331 --> 00:44:31,551
!اوکی، یک، دو، سه

579
00:44:32,011 --> 00:44:35,291
!هورااا هوانگ گونگ! هوراا هوانگ گونگ

580
00:44:35,311 --> 00:44:37,241
!بیاین بریم! فایتینگ

581
00:44:47,891 --> 00:44:49,941
،ساختمون پا برجا بود، برای همین رفتن داخل

582
00:44:50,131 --> 00:44:51,121
،ولی وقتی در رو باز کردن

583
00:44:53,101 --> 00:44:55,101
!همه جا پر جسد بود

584
00:44:56,111 --> 00:45:00,791
!و همه اش نتایج خشونت انسان بود

585
00:45:01,201 --> 00:45:04,101
..‌‌.اوه خدایا... هیولاها با چهره های آدمیزاد

586
00:45:28,201 --> 00:45:29,831
این خوراکیه؟

587
00:45:29,861 --> 00:45:31,941
باید اوکی باشه

588
00:45:34,641 --> 00:45:36,171
الان، فقط برای چند روز خوراکی داریم

589
00:45:37,531 --> 00:45:38,951
...تو دردسر افتادیم

590
00:45:43,841 --> 00:45:44,531
همه چی الان انجام شده

591
00:45:45,691 --> 00:45:47,141
!یک، دو، سه

592
00:45:47,161 --> 00:45:50,611
...هورااا هوانگ گونگ!هورااا

593
00:45:50,641 --> 00:45:51,981
!با روحیه بیشتر

594
00:45:52,431 --> 00:45:53,871
!یک، دو، سه

595
00:45:54,171 --> 00:45:57,541
!هورااا هوانگ گونگ

596
00:45:57,571 --> 00:45:58,541
!بیاین بریم

597
00:45:58,571 --> 00:46:00,321
!فایتینگ

598
00:46:00,341 --> 00:46:01,361
!بیاین بریم

599
00:46:12,521 --> 00:46:13,921
چجوری همسرت رو ملاقات کردی؟

600
00:46:17,001 --> 00:46:18,981
تو دانشگاه، سر قرار بدون آشنایی

601
00:46:21,531 --> 00:46:22,281
چه بخشی؟

602
00:46:23,661 --> 00:46:24,551
مدیریت دولتی

603
00:46:26,051 --> 00:46:28,831
پس آرزوت این بود که کارمند دولتی باشی؟

604
00:46:29,411 --> 00:46:29,971
آره دیگه

605
00:46:32,751 --> 00:46:35,381
پدر مادرم زود مردن

606
00:46:37,161 --> 00:46:39,281
هیچ بلند پروازی بزرگی نداشتم

607
00:46:40,721 --> 00:46:43,381
فقط رویای اینو داشتم که یه زندگی خانواده ای پایدار بسازم

608
00:46:45,871 --> 00:46:48,301
،برای همین زود ازدواج کردم

609
00:46:49,971 --> 00:46:52,691
....به سختی تونستم یه آپارتمان بگیرم

610
00:46:54,501 --> 00:46:59,381
...قدرت یه ملت از این ادغام خونه منحرف میشه

611
00:47:01,231 --> 00:47:05,371
اون جمله رو شنیدی که میگن، حفاظت
 از خانوادت عین میهن پرستیه

612
00:47:06,561 --> 00:47:08,971
قدرت یه ملت از ادغام خونه منحرف میشه؟

613
00:47:08,991 --> 00:47:11,041
آره، همون چیزیه که الان گفتم

614
00:47:15,961 --> 00:47:17,301
منم یه خانواده داشتم

615
00:47:19,691 --> 00:47:21,471
هرچند باهم زندگی نمیکردیم

616
00:47:24,141 --> 00:47:25,401
پس خانوادت...؟

617
00:47:36,711 --> 00:47:39,331
ولی برنامه دارین بچه دار بشین؟

618
00:47:44,951 --> 00:47:47,801
...پارسال سقط کردیم-
متاسفم که پرسیدم-

619
00:47:47,831 --> 00:47:48,731
اوکیه

620
00:47:50,161 --> 00:47:51,461
که اینطور

621
00:47:53,531 --> 00:47:56,671
،اینطور نیست که کار اشتباهی کرده باشیم

622
00:47:58,711 --> 00:47:59,831
،ولی اتفاق افتاد

623
00:48:03,641 --> 00:48:05,081
و خیلی برای میونگ هوا سخت بود

624
00:48:09,081 --> 00:48:10,371
با این حال، هممون پاداش میگیریم

625
00:48:11,531 --> 00:48:13,671
بخاطر تمام سختی هایی که الان داریم پشت سر میذاریم

626
00:48:15,441 --> 00:48:16,551
هممون پاداش میگیریم

627
00:48:24,901 --> 00:48:25,901
!آجوما

628
00:48:30,081 --> 00:48:31,631
!هی، آجوما

629
00:48:34,041 --> 00:48:34,881
چی؟

630
00:48:35,481 --> 00:48:37,321
!بی سیم-
هی-

631
00:48:37,341 --> 00:48:39,141
!عوضی کوچولو، ساکت باش

632
00:48:57,191 --> 00:48:58,551
جو مونگ، چه خبر شده؟

633
00:49:02,921 --> 00:49:03,901
جو مونگ؟

634
00:49:04,661 --> 00:49:06,081
"باید بگی" تمام

635
00:49:07,151 --> 00:49:09,121
"خیلی خب..."تمام

636
00:49:09,691 --> 00:49:11,721
آقا، این آپارتمان شماره چنده؟

637
00:49:11,751 --> 00:49:13,341
!هی، تو! بسه

638
00:49:13,371 --> 00:49:16,581
!دارم بهت میگم، بسه! همین حالا برو پیش مامانت

639
00:49:16,601 --> 00:49:17,931
فقط یه دقیقه... سلام؟

640
00:49:18,381 --> 00:49:21,221
اون پسر قبلا خونمون مونده

641
00:49:21,251 --> 00:49:25,311
با مامانشی؟ فکر میکنم میتونم کمکت کنم

642
00:49:25,341 --> 00:49:28,991
بله؟ سلام؟

643
00:49:56,881 --> 00:49:58,691
جای درستی اومدیم

644
00:49:59,021 --> 00:50:00,441
این واقعا یه چیزیه ها

645
00:50:03,251 --> 00:50:07,061
پسرجان، فکر میکنی میتونی با کشیدن بازش کنی؟

646
00:50:07,091 --> 00:50:09,261
قفل و بگیر و بچرخون

647
00:50:09,291 --> 00:50:11,761
من منطقه پشتو بررسی میکنم-
باشه-

648
00:50:19,731 --> 00:50:20,351
!بعدش تو امتحان کن

649
00:50:23,851 --> 00:50:25,341
ها؟

650
00:50:29,431 --> 00:50:30,431
!برین برین

651
00:50:30,461 --> 00:50:32,311
چی؟

652
00:50:32,451 --> 00:50:33,731
جی هیوک؟

653
00:50:37,441 --> 00:50:38,451
!اون اسلحه داره

654
00:50:39,751 --> 00:50:41,361
!ای احمقا

655
00:50:41,511 --> 00:50:43,991
بخواین بیاین تو مغازه من

656
00:50:44,011 --> 00:50:45,681
!من مغز لعنتیشو سوراخ می کنم

657
00:50:45,711 --> 00:50:47,221
درسته، باشه

658
00:50:47,241 --> 00:50:50,121
ما الان میریم، پس لطفاً اسلحه رو بیار پایین

659
00:50:50,151 --> 00:50:51,581
!دیگه گولتون رو نمیخورم کثافتا

660
00:50:51,611 --> 00:50:52,621
لطفا آروم باش

661
00:50:52,641 --> 00:50:56,231
ما میریم واقعا، لطفا بذار اون بره

662
00:50:57,131 --> 00:50:59,081
منو احمق فرض کردی؟-
!لطفا نجاتم بده-

663
00:50:59,101 --> 00:51:00,851
!داریم میریم بریم

664
00:51:00,871 --> 00:51:02,151
!آره

665
00:51:02,181 --> 00:51:04,191
!لعنتی تکون نخورین

666
00:51:05,741 --> 00:51:06,961
…بریم

667
00:51:14,371 --> 00:51:15,381
!بگیرش

668
00:51:20,951 --> 00:51:22,041
!تفنگو بگیر

669
00:51:22,061 --> 00:51:23,061
!لعنت بهش

670
00:51:27,611 --> 00:51:29,411
!بگیرش!حرومزاده رو بگیر

671
00:51:30,281 --> 00:51:31,631
!جی هیوک

672
00:51:31,661 --> 00:51:32,361
!هی

673
00:51:32,381 --> 00:51:33,201
اون خوبه؟

674
00:51:33,231 --> 00:51:34,491
آره، فکر کنم به کلاهش خورد

675
00:51:35,451 --> 00:51:37,241
!ای عوضی

676
00:51:45,741 --> 00:51:48,481
چجوری میتونی یک بچه جوونو گروگان بگیری؟

677
00:51:50,771 --> 00:51:51,821
!حرومزاده

678
00:51:54,431 --> 00:51:56,351
!خجالت نمیکشی؟پست فطرت

679
00:52:11,911 --> 00:52:14,161
بیا وسایلو بگیریم

680
00:52:16,001 --> 00:52:17,211
آره، لطفا

681
00:52:27,661 --> 00:52:29,231
!وای، پارتیه

682
00:52:30,701 --> 00:52:32,351
!هی، بذارم اینجا

683
00:52:33,351 --> 00:52:35,291
!این یک جشن واقعیه

684
00:52:37,151 --> 00:52:39,001
!هی، من هر چی جا مونده می گیرم

685
00:52:41,111 --> 00:52:43,271
جی هیوک به لطف تو زنده موند

686
00:52:46,031 --> 00:52:46,931
آفرین

687
00:52:46,961 --> 00:52:48,211
!سگو ببر

688
00:52:51,101 --> 00:52:52,461
!بیا بریم

689
00:53:00,881 --> 00:53:02,591
…بابا

690
00:53:06,181 --> 00:53:07,421
…بابا

691
00:53:07,441 --> 00:53:10,091
!عزیزم…وای نه

692
00:53:10,111 --> 00:53:12,481
…بابا

693
00:53:58,301 --> 00:53:59,761
شما بچه ها شایعه رو شنیدین؟

694
00:54:00,291 --> 00:54:01,111
چه شایعه ای؟

695
00:54:01,131 --> 00:54:02,341
مجتمع آپارتمانی؟

696
00:54:02,361 --> 00:54:04,811
خنگول، تو اینو باور میکنی؟

697
00:54:04,831 --> 00:54:07,641
مجتمع آپارتمانی اینجا؟ دو ماهه اینجوری شده

698
00:54:07,661 --> 00:54:09,111
احمق نباش

699
00:54:10,021 --> 00:54:11,151
منم شنیدم

700
00:54:11,421 --> 00:54:13,771
درست مثل قبله میگن بهشته

701
00:54:14,611 --> 00:54:15,781
بخور

702
00:54:15,801 --> 00:54:17,461
من یه چیز دیگه شنیدم

703
00:54:18,471 --> 00:54:20,421
شنیدم اونجا مردمو میخورن

704
00:54:23,831 --> 00:54:28,121
،بعد از شایعه پراکنی در مورد بهشت یا هر چیز دیگه

705
00:54:28,341 --> 00:54:32,361
از افرادی که ظاهر میشن به عنوان غذا
استفاده میکنن و رشته رشته میکنن

706
00:54:32,581 --> 00:54:35,851
…تا خون از قوزک پاهاشون بزنه بیرون

707
00:54:45,941 --> 00:54:46,891
!لعنتی

708
00:54:49,071 --> 00:54:50,381
!مثل سوسک میدون

709
00:55:08,501 --> 00:55:14,681
جشنواره هوانگ گونگ داره کم کم
!شروع میشه. تشویق کنین

710
00:55:14,711 --> 00:55:15,811
اونا قبلاً خوردن

711
00:55:15,831 --> 00:55:18,551
اون طرف! اشتباشون نگیر

712
00:55:18,581 --> 00:55:19,581
!بهشون دوبار سرویس ندین

713
00:55:19,621 --> 00:55:23,431
!با دست و تشویق شما، جشن میتونه واقعا آغاز بشه

714
00:55:23,461 --> 00:55:24,771
!تشویق کنین

715
00:55:26,961 --> 00:55:28,571
خانم ها و آقایون، سال جدید تو راهه

716
00:55:30,071 --> 00:55:32,311
،بیاین همه با هم فریاد بزنیم یک، دو، سه

717
00:55:32,931 --> 00:55:34,831
!سال نو مبارک-
!سال نو مبارک-

718
00:55:37,611 --> 00:55:40,711
چند وقته که گوشت نخوردم؟

719
00:55:40,731 --> 00:55:43,231
گوشت بقیه خیلی خوشمزه‌ست

720
00:55:46,561 --> 00:55:47,301
نوش جان

721
00:55:58,721 --> 00:55:59,441
نمی خوری؟

722
00:56:04,531 --> 00:56:05,461
!هی، خانم

723
00:56:06,111 --> 00:56:09,831
گرفتن اون گوشت سخت بود اگه نمیخوای میبرمش

724
00:56:09,851 --> 00:56:12,221
نه، میخوریم-
باشه، خوشمزه نیست؟-

725
00:56:17,661 --> 00:56:19,291
مین سونگ! آقای نماینده شما رو میخواد

726
00:56:19,821 --> 00:56:21,331
!بیا یه نوشیدنی بخور

727
00:56:21,351 --> 00:56:23,371
!برای یک ثانیه مین سونگو قرض میگیریم

728
00:56:24,671 --> 00:56:26,101
برمیگردم-
باشه-

729
00:56:30,271 --> 00:56:32,851
!بیایید دستی به رهبر نیروی ضد جنایتمون بدیم

730
00:56:32,871 --> 00:56:36,261
برو اونور. بشین اینجا

731
00:56:38,271 --> 00:56:40,051
بزن بر بدن. لیوان داریم؟

732
00:56:45,701 --> 00:56:48,681
جی هیوک، به من به عنوان یه
 پیر خرفت نگاه نکن، فقط گوش کن

733
00:56:49,341 --> 00:56:51,251
،این روزهای سختی که داریم میگذرونیم

734
00:56:51,281 --> 00:56:54,401
بهش به عنوان سربازی زودهنگام نگاه کن

735
00:56:54,421 --> 00:56:58,331
علاوه بر این، وقتی وارد جامعه
 میشی، همه اینا میره تو رزومت

736
00:56:59,251 --> 00:57:01,221
دانش آموز خوبی هستی؟

737
00:57:01,321 --> 00:57:01,971
چی؟

738
00:57:02,951 --> 00:57:05,001
!یه چیزی داره میاد

739
00:57:05,821 --> 00:57:08,281
موضوعو عوض نکن

740
00:57:08,301 --> 00:57:09,731
هیچی نیست

741
00:57:09,761 --> 00:57:11,621
یه چیزی واقعا داره میاد

742
00:57:11,651 --> 00:57:13,061
اگه چیزی نباشه، میکشمتما

743
00:57:15,671 --> 00:57:18,191
این طور به نظر میرسه، نه؟

744
00:57:18,221 --> 00:57:22,161
اگه به یه نقطه اینقدر طولانی
 خیره شی، این اتفاق میفته

745
00:57:22,991 --> 00:57:23,751
!ببین

746
00:57:23,771 --> 00:57:25,841
این چه کوفتیه

747
00:57:25,861 --> 00:57:27,941
اون چیه؟

748
00:57:27,961 --> 00:57:30,311
جی هیوک، اون چیه؟

749
00:57:31,781 --> 00:57:32,641
ها؟

750
00:57:33,131 --> 00:57:38,581
 جاده ای هست که میخوام بهش سفر کنم

751
00:57:38,601 --> 00:57:41,151
 خیلی سخت و تنها بوده

752
00:57:54,181 --> 00:57:56,431
جون سخته ها

753
00:57:56,451 --> 00:58:00,671
پدرش یه سر و سری با
خانومی که ساکن واحد1010عه داشته

754
00:57:57,361 --> 00:58:01,001
صاحب: مون سونگ هون)
(دختر:مون هه وون

755
00:58:00,711 --> 00:58:05,051
یه طوری اون متوجه شد و یک پوستر دست نوشته نصب کرد

756
00:58:06,601 --> 00:58:11,091
پس اون زن فرار کرد و به جای جدید نقل مکان کرد

757
00:58:13,551 --> 00:58:17,951
در مورد مادرش مطمئن نیستم، اما
 این دختر تنهایی موفق شد برگرده

758
00:58:18,741 --> 00:58:19,401
!هی تو

759
00:58:20,201 --> 00:58:20,731
!هی

760
00:58:21,571 --> 00:58:23,021
بیا اینجا و سلام کن

761
00:58:23,871 --> 00:58:25,031
آقای همسایه رو یادته؟

762
00:58:29,271 --> 00:58:30,341
نه؟

763
00:58:31,361 --> 00:58:32,741
این روزا هیچ کس نمیدونه

764
00:58:32,881 --> 00:58:36,771
همتون از غذاتون لذت بردین؟-
!آره-

765
00:58:36,791 --> 00:58:44,941
من فکر میکنم مجتمع آپارتمانی ما تو کره واقعا بهترینه

766
00:58:46,081 --> 00:58:48,051
!گرون ترین

767
00:58:48,791 --> 00:58:50,661
و بهترین، درسته؟

768
00:58:50,681 --> 00:58:52,261
!آره

769
00:58:53,991 --> 00:58:59,321
برای اولین بار از زمان
بازسازی، ما یه ساکن جدید داریم

770
00:59:01,911 --> 00:59:02,901
!لطفا سلام کن

771
00:59:07,041 --> 00:59:08,701
رشد جمعیت آسون نیست

772
00:59:09,401 --> 00:59:14,681
اما برای پیشرفت هر گروهی باید به قوانین احترام گذاشت

773
00:59:14,701 --> 00:59:17,001
اولین قانون مجتمع ما چیه؟

774
00:59:17,031 --> 00:59:20,331
!آپارتمان های ما متعلق به ساکنینه-
نشنیدم اون چی بود؟-

775
00:59:20,351 --> 00:59:22,871
!آپارتمان های ما متعلق به ساکنینه

776
00:59:22,891 --> 00:59:23,981
!درسته

777
00:59:24,001 --> 00:59:34,291
بیاین به جدید ترین ساکن و عضو خانوادمون خوش آمد بگیم

778
00:59:34,331 --> 00:59:37,771
خانوم مون هه وون ساکن
واحد903. تشویقش کنین

779
00:59:40,141 --> 00:59:41,581
!خوش اومدی

780
00:59:44,011 --> 00:59:46,221
!حالا میکروفونو بگیر و بخون

781
00:59:46,241 --> 00:59:47,881
شوخی میکنی؟

782
00:59:48,451 --> 00:59:51,541
عقب نکش

783
00:59:51,571 --> 00:59:54,761
!بخون!بخون

784
00:59:54,791 --> 00:59:56,071
آهنگ شماره ۵۳۹

785
00:59:57,401 --> 00:59:59,191
!آهنگ شماره ۵۳۹

786
01:00:02,761 --> 01:00:06,411
!به همه ساکنین، من دوستون دارم

787
01:00:06,961 --> 01:00:08,281
!منم همینطور

788
01:00:10,531 --> 01:00:12,391
!خیلی سکسیه

789
01:00:25,271 --> 01:00:28,331
 زیر نور ستاره، عبور از پل

790
01:00:31,331 --> 01:00:34,521
عبور از جنگل نی بادی

791
01:00:37,631 --> 01:00:43,721
 همیشه اونجا منتظر، همیشه اونجا منتظر...

792
01:00:43,741 --> 01:00:47,471
آپارتمانت منتظر منه

793
01:00:49,801 --> 01:00:52,291
 از اونجایی که دمای غیرعادی
 رو به پایین ادامه داره

794
01:00:52,321 --> 01:00:56,321
 کره همچنان به رکوردهای جدید در هوای سرد ادامه میده

795
01:00:56,341 --> 01:00:59,441
 دمای هوای امروز در روز به منفی ۲۶ درجه میرسه

796
01:00:59,461 --> 01:01:01,721
لطفا تو سرما لباس گرم بپوشین

797
01:01:01,741 --> 01:01:04,361
 به گزارش موسسه تحقیقات نجوم

798
01:01:04,381 --> 01:01:08,011
 بارش شهابی جوزا آسمان شب را زیبا خواهد کرد

799
01:01:08,951 --> 01:01:13,411
همینطور که ستاره ها رو نگاه
میکنین، چطوره که آرزو کنین؟

800
01:01:13,441 --> 01:01:15,261
(آپارتمان هوانگ گونگ)

801
01:01:19,821 --> 01:01:22,211
گواهینامه راننده تاکسی)
(اسم:مو سه بوم

802
01:01:35,081 --> 01:01:37,861
(لطفا تا این هفته پرداخت کنین! -مراقب)

803
01:01:45,101 --> 01:01:47,931
چی؟

804
01:01:49,671 --> 01:01:52,331
…چرا قفل در بازه، چراغ ها خاموش؟

805
01:01:52,551 --> 01:01:53,321
!مامان

806
01:01:54,921 --> 01:01:55,911
چیکار داشتی میکردی؟

807
01:01:56,861 --> 01:01:57,861
غذا خوردی؟

808
01:01:58,221 --> 01:01:59,101
کیم یونگ تاک

809
01:02:00,831 --> 01:02:02,411
تو کی هستی؟چطوری اومدی اینجا؟

810
01:02:02,971 --> 01:02:04,691
من جا به جا شدم اینجا زندگی میکنم

811
01:02:07,331 --> 01:02:09,171
بخاطر ورود غیرقانونی گزارشتو میدم

812
01:02:13,331 --> 01:02:14,381
!پولمو برگردون

813
01:02:16,411 --> 01:02:19,041
فقط اسمم به عنوان وکیل اومده، چیزی نمیدونم

814
01:02:19,071 --> 01:02:20,091
من هم قربانیم

815
01:02:20,111 --> 01:02:23,541
میدونم با هم توطئه کردین
این مزخرفات رو تحویل من نده

816
01:02:24,951 --> 01:02:25,751
!پولمو بده

817
01:02:26,411 --> 01:02:27,611
یا این خونه رو بهم بده

818
01:02:27,901 --> 01:02:30,751
نمیتونم اینو باور کنم من حتی اصلا قرارداد نبستم

819
01:02:30,781 --> 01:02:32,441
!من هیچوقت پول نگرفتم

820
01:02:32,471 --> 01:02:33,691
اونا رو اصلا نمیشه دستگیر کرد

821
01:02:33,721 --> 01:02:35,291
باید یا آسمون بیاد زمین یا زمین بره آسمون

822
01:02:35,321 --> 01:02:37,401
اونا فقط چند نفر از افراد ساده لوح رو
 انتخاب کردن و کلاهبرداری  کردن

823
01:02:38,051 --> 01:02:39,161
 ساده لوح؟

824
01:02:39,181 --> 01:02:40,581
چته

825
01:02:40,601 --> 01:02:41,721
چی؟ ساده لوح؟

826
01:02:42,871 --> 01:02:47,341
برام مهم نیست بقیه برن
 پیش پلیس یا خودشونو بکشن

827
01:02:47,371 --> 01:02:50,881
اما من از اون آدم‌ها نیستم آدم اشتباهی رو انتخاب کردی

828
01:02:50,901 --> 01:02:53,111
مون سوک جو دلال ملکی از کشور فرار کرد

829
01:02:53,131 --> 01:02:57,811
!و به نام دوستت، هونگ مان گی، پول گرفتی

830
01:02:58,061 --> 01:03:01,001
!ته و توی همه چیو درآوردم. کثافت سگ پدر

831
01:03:01,021 --> 01:03:02,381
!لعنت

832
01:03:04,611 --> 01:03:09,501
!احمقی هستی که برای یه خونه ارزون پول نقد میکنی

833
01:03:09,531 --> 01:03:12,471
!اگه دوست نداری، از طریق دادگاه برو

834
01:03:13,041 --> 01:03:15,911
آقای مو سه بوم، متاسفم باشه؟

835
01:03:16,201 --> 01:03:17,941
!پس برو بیرون از خونم

836
01:03:19,001 --> 01:03:20,111
!برو بیرون

837
01:03:42,631 --> 01:03:44,081
!لعنتی

838
01:03:50,821 --> 01:03:52,471
!بمیر، مرتیکه

839
01:04:14,891 --> 01:04:16,841
!پول منو بده. عوضی

840
01:04:16,871 --> 01:04:17,941
!پولمو بده

841
01:04:19,791 --> 01:04:21,301
!عوضی، پولمو بهم برگردون

842
01:04:29,491 --> 01:04:30,851
!اینو بخور، حرومزاده

843
01:04:46,221 --> 01:04:48,731
!پولمو برگردون!پولم

844
01:04:48,761 --> 01:04:50,011
!پولم

845
01:05:04,481 --> 01:05:05,661
…پولم

846
01:05:14,321 --> 01:05:17,671
(دختر دوست داشتنیم)

847
01:05:20,661 --> 01:05:21,511
الو؟

848
01:05:22,151 --> 01:05:24,741
مو سه بوم کجاست؟-
نمیدونم-

849
01:05:24,761 --> 01:05:25,151
…بابا

850
01:05:25,961 --> 01:05:26,791
…یونگ جی

851
01:05:26,821 --> 01:05:27,961
بابا، کجایی؟

852
01:05:27,991 --> 01:05:29,351
چه خبر شده؟

853
01:05:29,381 --> 01:05:30,451
بابا، کجایی؟

854
01:05:30,471 --> 01:05:31,571
هی، کجایی؟

855
01:05:31,981 --> 01:05:33,741
طلبکارا دارن میان مغازه

856
01:05:33,971 --> 01:05:37,761
 زن و بچتو تو جهنم گذاشتی و بعد رفتی؟

857
01:05:38,561 --> 01:05:40,681
تو اصلا انسانی؟

858
01:05:41,601 --> 01:05:42,871
بهش دست نزن

859
01:05:43,861 --> 01:05:49,141
...اومدم اینجا تا راه‌حلی واسش پیدا کنم ولی

860
01:05:50,661 --> 01:05:52,101
راه‌حل؟ دقیقا راه‌حل چی رو پیدا کنی؟‍

861
01:05:52,941 --> 01:05:55,781
تو کل زندگیت تا حالا راه‌حل چیزی رو پیدا کردی؟

862
01:05:55,801 --> 01:05:59,141
!بسه-
خانم، با کی داری حرف می‌زنی؟-

863
01:05:59,161 --> 01:06:00,331
احمق بی‌شعور

864
01:06:01,251 --> 01:06:02,001
!برو بمیر

865
01:06:57,511 --> 01:07:03,671
...کسی اونجا نیست، کسی اونجا نیست

866
01:07:03,701 --> 01:07:07,611
توی آپارتمان خالیت

867
01:07:09,931 --> 01:07:16,051
...کسی اونجا نیست، کسی اونجا نیست

868
01:07:16,081 --> 01:07:19,921
توی آپارتمان خالیت

869
01:07:36,421 --> 01:07:37,331
!لعنتی

870
01:07:39,711 --> 01:07:40,651
!واو

871
01:07:42,101 --> 01:07:45,361
!بهش نگاه کن، یه دندون طلایی

872
01:07:46,331 --> 01:07:47,911
توله سگ

873
01:07:48,431 --> 01:07:51,421
باشه. باشه. برو بازی کن

874
01:07:51,511 --> 01:07:52,291
برو با اونا بازی کن عوضی

875
01:07:52,321 --> 01:07:53,181
!ممنونم

876
01:07:53,211 --> 01:07:55,931
من اول میرم-
!نه، من اول میرم-

877
01:07:57,241 --> 01:07:57,841
!منم

878
01:07:57,861 --> 01:07:58,641
!نه، نه

879
01:08:00,371 --> 01:08:01,881
واحد مبارزه با جرم و جنایت

880
01:08:01,911 --> 01:08:02,901
واحد 610

881
01:08:03,861 --> 01:08:05,851
جیره یه بار در هفته توزیع میشه

882
01:08:06,041 --> 01:08:09,981
و یه جلسه برای ساکنین هست هر دوشنبه شب
یادت باشه

883
01:08:10,221 --> 01:08:12,181
چندتایی اضافه کردم

884
01:08:12,771 --> 01:08:13,791
لذت ببرین

885
01:08:14,461 --> 01:08:15,251
سلام

886
01:08:15,281 --> 01:08:17,461
...رییس پارک

887
01:08:17,671 --> 01:08:19,601
با آب پرش کن

888
01:08:20,591 --> 01:08:21,501
!بررسی شد، هفتمیه

889
01:08:22,111 --> 01:08:23,751
...یه لحظه صبر کن...این یکی

890
01:08:23,781 --> 01:08:25,791
نه، این... رییس پارکه

891
01:08:25,821 --> 01:08:26,901
اوه، درسته

892
01:08:27,821 --> 01:08:28,571
بفرمایید

893
01:08:28,601 --> 01:08:29,921
لذت ببرین

894
01:08:29,951 --> 01:08:30,821
سلام

895
01:08:31,591 --> 01:08:32,641
یه دقیقه

896
01:08:33,631 --> 01:08:36,521
شوخی می‌کنی؟ یه هفته قراره اینجا زندگی کنم؟

897
01:08:37,111 --> 01:08:39,171
چرا بطری‌های آب رو پر نکردی؟

898
01:08:39,201 --> 01:08:42,041
این آخریشه که از مخزن آب خارج کردیم

899
01:08:42,061 --> 01:08:43,891
چرا صدات رو می‌بری بالا؟ همه ما داریم سختی می‌کشیم

900
01:08:43,921 --> 01:08:45,071
اگه جیره‌ات رو گرفتی، زود باش برو

901
01:08:45,091 --> 01:08:48,771
تموم روز یه گوشه نشستی. خودخواه نباش

902
01:08:48,801 --> 01:08:49,921
!عجله کن. همه منتظرن

903
01:08:49,941 --> 01:08:54,441
چرا به واحد مبارزه با جرم و جنایت این قدر برسه
در حالی که بقیه ما باید داریم گشنگی تلف می‌شیم؟

904
01:08:54,461 --> 01:08:56,971
هر کس براساس میزان کارش بهش غذا میرسه

905
01:08:56,991 --> 01:08:59,111
اگه نمی‌رین بیرون، بهتره دهنتون رو ببندین

906
01:08:59,131 --> 01:08:59,881
دهنم رو ببندم؟

907
01:09:01,471 --> 01:09:02,741
دهنم رو ببندم؟

908
01:09:02,771 --> 01:09:05,731
به نظرت چرا عاقبتم این شد؟

909
01:09:07,591 --> 01:09:09,081
فکر می‌کنی چه طور این اتفاق افتاد؟

910
01:09:09,101 --> 01:09:12,351
فکر می‌کنین خبر ندارم آدما رو واسه
یه لقمه نون می‌کشین؟

911
01:09:12,811 --> 01:09:16,291
!بچه یا بزرگسال، شما همه‌تون قاتلین

912
01:09:16,321 --> 01:09:17,841
چه طور همچین حرفی می‌زنی؟

913
01:09:18,561 --> 01:09:19,281
چی گفتی الان؟

914
01:09:20,221 --> 01:09:21,381
قاتل؟

915
01:09:23,741 --> 01:09:25,411
پس به جای اون سوسک‌ها

916
01:09:25,441 --> 01:09:30,071
این حق پسر منه که بمیره؟ ها؟

917
01:09:30,701 --> 01:09:32,301
پسرم باید بمیره؟

918
01:09:32,621 --> 01:09:35,811
اگه اینجا خوشحال نیستی. هری. برو بیرون و
هر جور می‌خوای زندگی کن

919
01:09:38,521 --> 01:09:40,531
نگاه، ما شفیره‌های کنسروی داریم

920
01:09:41,941 --> 01:09:43,301
آدمای زیادی از اینا گیرشون نیومده

921
01:09:45,961 --> 01:09:47,661
اوپا-
بله؟-

922
01:09:48,841 --> 01:09:50,291
کسی رو اون بیرون کشتی؟

923
01:09:54,401 --> 01:09:55,581
کی همچین حرفی زده؟

924
01:10:07,891 --> 01:10:12,141
خب، یه اتفاقی افتاد

925
01:10:13,461 --> 01:10:14,751
ولی فکر نکنم مرده باشه

926
01:10:16,301 --> 01:10:17,051
نمرده

927
01:10:22,191 --> 01:10:23,981
چرا اون جوری نگام می‌کنی؟

928
01:10:24,741 --> 01:10:27,331
جی هیوک تقریبا داشت کشته میشد
می‌شناسی که جی هیوک رو

929
01:10:29,251 --> 01:10:31,861
نمی‌خوام دیگه واسه اون گشت‌ها بری

930
01:10:37,481 --> 01:10:39,131
ولی همه میرن. چه طور من نرم؟

931
01:10:46,031 --> 01:10:48,741
مهم نیست برام اگه میگن ما خودخواهیم

932
01:10:49,181 --> 01:10:51,071
جیره‌هایی که می‌گیرم زیاده

933
01:10:57,221 --> 01:10:58,031
...میونگ هوا

934
01:10:59,761 --> 01:11:01,961
آدمای دیگه مثل من تو رو نمی‌شناسن

935
01:11:02,501 --> 01:11:05,471
تو آدمی نیستی که بخوای به بقیه
به راحتی آسیب بزنی

936
01:11:05,501 --> 01:11:06,961
داغونت میکنه

937
01:11:20,501 --> 01:11:21,211
سلام

938
01:11:21,241 --> 01:11:21,951
بفرمایید

939
01:11:22,431 --> 01:11:24,111
ما همیشه سپاسگزاریم

940
01:11:24,141 --> 01:11:25,131
!آجوما

941
01:11:25,161 --> 01:11:27,471
!هی! برگرد داخل

942
01:11:27,491 --> 01:11:28,721
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

943
01:11:28,751 --> 01:11:29,781
!آجوما

944
01:12:02,851 --> 01:12:05,761
اوه، جیره‌ات رو گرفتی؟

945
01:12:07,001 --> 01:12:07,671
آره، ممنون

946
01:12:18,931 --> 01:12:20,171
چرا توی خونه کفش پوشیدی؟

947
01:12:21,911 --> 01:12:22,891
پاهام سردشونه

948
01:12:23,601 --> 01:12:24,591
منم همین فکر رو کردم

949
01:12:31,711 --> 01:12:36,571
اوه خدا جون. اون غریبه‌ها واقعا اینجا رو بهم ریختن

950
01:12:38,851 --> 01:12:41,201
باز هم خوش‌شانسی که توی همچین زمانی خونه داری

951
01:12:44,261 --> 01:12:47,021
بذارمش اینجا؟

952
01:12:51,541 --> 01:12:53,411
تا زمانی که این روشنه، برای مدت طولانی
 از خونه خارج نشو

953
01:12:53,431 --> 01:12:56,591
و وقتی که روشنه نباید بهش سوخت اضافه کنی

954
01:12:57,931 --> 01:13:04,221
من همین بغل زندگی می‌کنم ولی به ندرت
تو رو دیدم. مگه نه؟

955
01:13:07,151 --> 01:13:10,941
حتما با وجود مادرم خیلی پرسروصدا بوده

956
01:13:10,971 --> 01:13:12,761
ولی الان فقط اومدم یه سری بزنم

957
01:13:15,581 --> 01:13:18,351
پیرزن واحد 902 رو می‌شناسی؟-
آره-

958
01:13:23,721 --> 01:13:24,641
پس می‌شناسیش

959
01:13:39,181 --> 01:13:40,141
باید هوا رو به جریان بندازی

960
01:13:40,541 --> 01:13:44,391
پنجره اتاق ابزار رو باز بذار. باید سرما رو تحمل کنی

961
01:13:53,291 --> 01:13:54,151
ولی بهم بگو

962
01:13:57,321 --> 01:14:00,711
چرا دیروز گفتی منو یادت نمیاد؟

963
01:14:04,871 --> 01:14:06,081
منو یادته؟

964
01:14:10,671 --> 01:14:11,901
فکر کنم یادم میاد

965
01:14:14,041 --> 01:14:14,961
درسته

966
01:14:16,661 --> 01:14:19,321
همسایه‌ها باید هم رو بشناسن

967
01:14:23,661 --> 01:14:24,461
دارم میرم

968
01:14:36,571 --> 01:14:38,001
ضدالتهاب مصرف کردی؟

969
01:14:38,951 --> 01:14:39,791
آره

970
01:14:41,061 --> 01:14:44,291
چه ناخن‌های خوشگلی. خودت درست‌شون کردی؟

971
01:14:45,421 --> 01:14:47,861
چشم نزنم هنرمندی هستی واسه خودت ها

972
01:14:48,721 --> 01:14:50,801
من هیچ وقت امتحان نکردم خودم

973
01:14:51,931 --> 01:14:53,311
پرستارها اجازه ندارن

974
01:14:55,561 --> 01:14:57,351
خوشبختانه یه چندتایی اضافه داریم

975
01:15:02,761 --> 01:15:04,691
بیرون چه شکلیه؟

976
01:15:07,041 --> 01:15:08,191
...منظورم اینه

977
01:15:10,671 --> 01:15:14,191
هیچ امیدی به اون بیرون هست؟

978
01:15:18,031 --> 01:15:18,611
جهنمه

979
01:15:20,931 --> 01:15:23,761
شنیدم یه گروه آدم نزدیک ایستگاه سئول زندگی می‌کنن

980
01:15:24,571 --> 01:15:26,461
مطمئن نیستم بشه بهش گفت امید

981
01:15:29,161 --> 01:15:29,541
!هی

982
01:15:30,541 --> 01:15:31,141
!هی تو

983
01:15:32,621 --> 01:15:34,521
دنبال مامانت می‌گشتی؟

984
01:15:35,661 --> 01:15:36,811
چرا می‌پرسی؟

985
01:15:36,831 --> 01:15:37,581
چرا نه؟

986
01:15:37,611 --> 01:15:39,541
اگه نمرده باشه برمی‌گرده

987
01:15:40,641 --> 01:15:42,941
چه طور یه دختر می‌تونه همچین حرفی بزنی؟

988
01:15:42,961 --> 01:15:44,671
اگه بشنوه چی میگی، ناراحت میشه

989
01:15:44,701 --> 01:15:45,961
هیچ وقت بیرون بودی؟

990
01:15:46,441 --> 01:15:46,961
چی؟

991
01:15:47,151 --> 01:15:49,271
به طرز عجیبی امیدوار به نظر میاین

992
01:15:49,671 --> 01:15:52,041
حتی جلوی در هم کلی جسد یخ زده افتاده

993
01:15:52,071 --> 01:15:53,581
شما توی دنیای خیالی خودتون زندگی می‌کنین

994
01:15:55,911 --> 01:15:57,451
این چه طرز حرف زدنه

995
01:15:59,581 --> 01:16:01,781
دیگه قابل تحمل نیست

996
01:16:02,211 --> 01:16:05,691
!اوه خدا جون. نگاه چه طوری خیره شده! نگاه کن! خدای من

997
01:16:06,071 --> 01:16:08,191
اون خیلی مضحکه

998
01:16:08,541 --> 01:16:09,211
هی دختر

999
01:16:10,131 --> 01:16:15,201
ما واسه بازسازی اینجا پاره شدیم

1000
01:16:15,231 --> 01:16:17,691
تا تو یه روز اینجا واسه خودت با قروقمیش راه بری و بگی

1001
01:16:17,721 --> 01:16:21,641
من ساکن اینجام" و غذامون رو صاحب باشی"
ولی تا چیزی تولید کردی؟

1002
01:16:21,661 --> 01:16:22,871
فقط گوه؟

1003
01:16:22,891 --> 01:16:24,831
پس دست کم باید مودب باشی

1004
01:16:24,851 --> 01:16:29,471
نگاه کن، ما همه‌مون انتخاب شدیم. می‌فهمی؟

1005
01:16:29,911 --> 01:16:34,061
راستش ما نمی‌دونیم تو اون بیرون چی کار کردی
ولی ما تو رو داخل راه دادیم

1006
01:16:34,361 --> 01:16:37,911
پس بهتر نیست به خاطرش ازمون تشکر کنی؟

1007
01:16:37,931 --> 01:16:38,971
لطفا تمومش کن

1008
01:16:38,991 --> 01:16:42,051
!به رنگش نگاه کن. خیلی کیوته

1009
01:16:42,081 --> 01:16:45,591
منظورت چیه منو داخل راه دادین؟ اینجا خونه‌امه

1010
01:16:47,241 --> 01:16:49,401
مامانش مهربون بود

1011
01:16:49,421 --> 01:16:52,061
ولی اونم مثل باباش بداخلاقه

1012
01:16:52,081 --> 01:16:55,251
خفه شو بابا! چرا این قدر چرت‌وپرت میگی؟

1013
01:16:55,591 --> 01:16:57,151
خفه شم؟ دارم چرت و پرت میگم؟

1014
01:16:57,171 --> 01:16:59,131
هی، داشتم چرت و پرت می‌گفتم؟

1015
01:16:59,161 --> 01:17:00,181
جرات نداری بهم نگاه کنی؟

1016
01:17:01,461 --> 01:17:02,621
!هه وون

1017
01:17:02,641 --> 01:17:04,751
!اینجا دیوونه خونه است

1018
01:17:04,771 --> 01:17:06,921
به سختی اومدم خونه

1019
01:17:06,941 --> 01:17:08,611
ولی اونا زن‌ها دیوونه‌ان

1020
01:17:09,811 --> 01:17:11,541
و اون یارو نماینده چه مرگشه؟

1021
01:17:11,561 --> 01:17:14,411
!وارد خونه یکی دیگه شدن

1022
01:17:14,431 --> 01:17:15,501
...گوش کن

1023
01:17:15,531 --> 01:17:17,851
یه آدم خل وضع دیگه هم بود که بغل من زندگی می‌کرد

1024
01:17:18,951 --> 01:17:20,691
اون مرد همسایه من نبود

1025
01:17:21,081 --> 01:17:24,051
اون رو ولش کردن. چرا دنبال من اومدن؟

1026
01:17:24,071 --> 01:17:26,571
چی داری میگی؟

1027
01:17:35,381 --> 01:17:37,111
...چی؟ هه وون

1028
01:17:37,861 --> 01:17:39,731
آقای نماینده کجاست؟

1029
01:17:39,751 --> 01:17:40,831
چی؟

1030
01:17:40,851 --> 01:17:42,051
!سریعا پیداش کن

1031
01:17:42,081 --> 01:17:43,281
!آقای نماینده-
چه خبره؟-

1032
01:17:43,311 --> 01:17:44,371
!آقای نماینده

1033
01:17:45,331 --> 01:17:46,921
!یه اتفاق وحشتناک افتاده-
!زودباش بگو-

1034
01:17:46,941 --> 01:17:48,031
چه خبره؟

1035
01:17:48,061 --> 01:17:48,961
هی، برو ببین چه خبره

1036
01:17:50,191 --> 01:17:51,251
بیا بریم

1037
01:17:59,901 --> 01:18:02,591
شما حرومزاده‌های آپارتمانی)
(دارین با کله میرین توی گور

1038
01:18:03,151 --> 01:18:07,091
ما همه‌اش داریم میگیم کسی نره بیرون
اون چی کار داره می‌کنه؟

1039
01:18:08,711 --> 01:18:11,761
دنبال دندون طلا می‌گشت

1040
01:18:12,871 --> 01:18:15,731
اون سوسک‌ها درست دارن به سمت ورودی میان

1041
01:18:17,291 --> 01:18:19,901
لعنتی، این طوری می‌خوان انتقام بگیرن؟

1042
01:18:20,351 --> 01:18:22,431
اون عوضی‌های از خدا بی‌خبر

1043
01:18:48,391 --> 01:18:51,881
!از این به بعد قشنگ خروج آدما از مجتمع رو کنترل می‌کنی

1044
01:18:52,271 --> 01:18:53,611
و تعداد نگهبان‌ها رو بیشتر کن

1045
01:18:53,631 --> 01:18:54,441
بله، باشه

1046
01:18:54,461 --> 01:18:55,671
!همه آماده باشین

1047
01:18:55,701 --> 01:18:56,781
!بله-
!بله، قربان-

1048
01:19:05,961 --> 01:19:08,611
بگیر. اون آجوما مهربونه گفت بدمش به تو

1049
01:19:11,691 --> 01:19:13,391
هی، اونجا نه

1050
01:19:35,301 --> 01:19:36,391
پس خونه‌ای؟

1051
01:19:37,191 --> 01:19:38,361
یه دقیقه بازش کن

1052
01:19:41,831 --> 01:19:45,471
آه آقای نماینده... چی شده این ساعت؟

1053
01:19:52,671 --> 01:19:54,621
اوه خدای من. داشتی غذا می‌خوردی؟-
آره-

1054
01:19:54,641 --> 01:19:56,221
ببخشید مزاحم شدم

1055
01:19:57,301 --> 01:19:58,311
مشکلی نیست

1056
01:20:07,071 --> 01:20:08,591
اون شفیره کنسرویه؟

1057
01:20:08,751 --> 01:20:10,161
آدمای زیادی از اونا گیرشون نیومده

1058
01:20:11,091 --> 01:20:13,381
با خمیر فلفل قرمز مزه‌اشون عالی میشه

1059
01:20:17,331 --> 01:20:21,751
بعد از ارتش، هر کاری که فکرش رو کنی انجام دادم

1060
01:20:22,581 --> 01:20:24,371
توی کارهای زیادی شکست خوردم

1061
01:20:25,371 --> 01:20:27,811
پیک بودم، کاری یدی انجام دادم

1062
01:20:28,471 --> 01:20:29,791
خیلی سخت کار کردی

1063
01:20:30,351 --> 01:20:31,981
پدر خودمو با کار درآوردم

1064
01:20:35,771 --> 01:20:36,571
...ولی قربان

1065
01:20:36,601 --> 01:20:40,391
ولی اون موقع‌ها واسم سوال بود که چرا این
دنیای لعنتی این قدر بهم سخت می‌گیره

1066
01:20:42,901 --> 01:20:44,471
ولی بعدا فهمیدم

1067
01:20:46,301 --> 01:20:47,591
اونا دارایی‌های من بودن

1068
01:20:51,941 --> 01:20:52,691
دارایی

1069
01:20:54,261 --> 01:20:58,201
وقتی به یکی نگاه کنم می‌تونم بگم

1070
01:21:00,571 --> 01:21:02,091
که داره بهم خیانت می‌کنه یا نه

1071
01:21:05,331 --> 01:21:06,561
تا تموم وجود حسش می‌کنم

1072
01:21:25,771 --> 01:21:28,591
...نباید شب خونه بقیه برین

1073
01:21:31,941 --> 01:21:32,811
لطفا برو

1074
01:21:32,831 --> 01:21:35,791
اگه وسایل اضافی داری چرا اهدا نمیکنی؟

1075
01:21:35,811 --> 01:21:36,761
چی؟

1076
01:21:37,671 --> 01:21:38,661
هیزم کم داریم

1077
01:22:00,751 --> 01:22:03,571
پس قبل اینکه به چند نفر زنگ بزنم

1078
01:22:04,371 --> 01:22:09,081
...که این وسایل رو جمع و جور کنن

1079
01:22:16,101 --> 01:22:18,161
باید چیزایی که داخلن رو جمع کنیم

1080
01:22:23,731 --> 01:22:28,811
!لطفا، التماست می کنم

1081
01:22:31,381 --> 01:22:32,391
!صبر کن

1082
01:22:32,901 --> 01:22:34,181
!بهتون گفتیم گمشین بیرون

1083
01:22:37,681 --> 01:22:38,721
!نه نه

1084
01:22:38,741 --> 01:22:40,051
!ما اون بیرون میمیریم

1085
01:22:40,991 --> 01:22:41,971
!آقای نماینده

1086
01:22:42,221 --> 01:22:43,711
!بیاین در موردش صحبت کنیم، لطفا

1087
01:22:44,811 --> 01:22:46,781
!اگه این قتل نیست، عوضی

1088
01:22:46,821 --> 01:22:49,171
!اینا تنها چیزایی نیست که مخفی میشن

1089
01:22:49,201 --> 01:22:50,911
!حرومزاده-
همه جا رو بگردین-

1090
01:22:50,941 --> 01:22:52,571
!دست از سرم بردار

1091
01:22:52,601 --> 01:22:53,921
!حرکت کن

1092
01:23:02,711 --> 01:23:03,811
چیز دیگه ایم هست؟

1093
01:23:04,281 --> 01:23:05,301
هیچی

1094
01:23:06,071 --> 01:23:07,371
آقای نماینده، این چیه؟

1095
01:23:11,771 --> 01:23:13,291
میونگ هوا باید بدونه

1096
01:23:18,401 --> 01:23:19,841
دیوونه ای؟

1097
01:23:20,011 --> 01:23:21,691
میدونی چیکار کردی؟

1098
01:23:25,921 --> 01:23:31,981
میدونم که نجات آدما شغلته
و بخشی از ذاتت

1099
01:23:32,481 --> 01:23:37,251
ولی یه موقعیتایی هست که امکانش نیست
!مثل همین الان

1100
01:23:37,271 --> 01:23:38,581
چرا نمیشه؟

1101
01:23:38,861 --> 01:23:41,781
فکر می کنی اشکالی نداره؟
چجوری تونستن این کار رو بکنن؟

1102
01:23:42,361 --> 01:23:45,571
عجیب شدی، مثل اون نماینده یا هر چیز دیگه ای

1103
01:23:45,591 --> 01:23:48,951
حتی شنیدم اونم تقلبی بوده

1104
01:23:49,971 --> 01:23:51,781
منظورت چیه، تقلبی؟ کی اینو گفته؟

1105
01:23:53,111 --> 01:23:55,821
کیم یونگ تاک هیچ وقت تو اون خونه زندگی نکرده

1106
01:23:55,851 --> 01:23:57,511
کی گفته؟

1107
01:24:00,481 --> 01:24:02,761
دختری که به واحد 903 نقل مکان کرده

1108
01:24:07,671 --> 01:24:08,731
تو باورش می کنی؟

1109
01:24:09,261 --> 01:24:11,511
بچه ای که از ناکجاآباد ظاهر شده؟

1110
01:24:11,541 --> 01:24:12,921
اون تو همسایگیش زندگی می کرده
 !احتمالا باید قیافه اش رو دیده باشه

1111
01:24:12,941 --> 01:24:14,481
!تو فقط هیچکاری نکن

1112
01:24:17,731 --> 01:24:22,191
!لطفا فقط به من گوش کن، میونگ هوا

1113
01:24:23,221 --> 01:24:27,131
اگه بیرون انداخته بشیم، کارمون تمومه

1114
01:24:27,161 --> 01:24:28,451
!می میریم

1115
01:24:34,481 --> 01:24:37,841
تا وقتی من برگردم
در رو به روی هیچ کسی باز نکن و هیچ کاری نکن

1116
01:24:38,731 --> 01:24:39,301
باشه؟

1117
01:24:40,181 --> 01:24:41,281
برمی گردم

1118
01:24:56,391 --> 01:24:57,351
واحد 809 کجاست؟

1119
01:24:57,991 --> 01:24:59,251
تو سالن اجتماعاته

1120
01:24:59,271 --> 01:25:00,481
و بقیه؟

1121
01:25:00,511 --> 01:25:01,561
توی همکف منتظرن

1122
01:25:09,201 --> 01:25:11,691
آقای نماینده! باید یه چیزی بگم

1123
01:25:11,711 --> 01:25:14,611
این موضوعی نیست که من خودم به تنهایی تصمیم بگیرم

1124
01:25:15,271 --> 01:25:16,891
پس، فردا تو جلسه ی ساختمون بگو

1125
01:25:17,291 --> 01:25:18,731
!بیشتر کار می کنم، آقای نماینده

1126
01:25:21,351 --> 01:25:24,971
این اطمینان خاطر رو بهتون میدم که
دیگه هیچ وقت این اتفاق نیوفته، لطفا ما رو ببخشید

1127
01:25:25,541 --> 01:25:26,991
!آقای نماینده

1128
01:25:39,151 --> 01:25:43,131
هر کاری بگین می کنم
لطفا کمک کنید

1129
01:25:43,161 --> 01:25:45,931
مین سونگ خودت رو تحقیر نکن

1130
01:25:46,951 --> 01:25:47,701
پاشو

1131
01:25:47,731 --> 01:25:48,841
!لطفا ما رو ببخشید

1132
01:25:56,391 --> 01:25:57,191
مین سونگ

1133
01:26:00,371 --> 01:26:05,191
از الان به بعد واسه آپارتمان هامون بیشتر کار کن

1134
01:26:09,341 --> 01:26:11,511
!ممنونم... مرسی

1135
01:26:11,541 --> 01:26:16,781
هر کاری که ما می کنیم
 نه نیازی به احساس گناه داره نه نیازی به احساس غرور

1136
01:26:17,131 --> 01:26:18,501
این کار بدیهی رو انجام میدیم

1137
01:26:19,281 --> 01:26:20,731
مراقبت از خونواده هامون

1138
01:26:25,661 --> 01:26:26,841
بیا، پاشو

1139
01:26:26,871 --> 01:26:27,851
!آره

1140
01:26:56,201 --> 01:26:56,881
!برو داخل

1141
01:26:58,511 --> 01:26:59,351
!عزیزم

1142
01:27:01,911 --> 01:27:03,771
خیلیاتون همین الانشم خبر دارین

1143
01:27:04,301 --> 01:27:08,181
ولی شب گذشته تو مجتمعمون حادثه ی ناگواری اتفاق افتاد

1144
01:27:08,751 --> 01:27:13,091
یکی از ساکنانمون یه عالمه سوسک داشت پنهون می کرد

1145
01:27:16,511 --> 01:27:20,271
(همسایه ات رو مثل خودت دوست بدار)

1146
01:27:16,521 --> 01:27:20,281
!بیا بیرون

1147
01:27:21,501 --> 01:27:22,851
!عزیزم! عزیزم

1148
01:27:22,881 --> 01:27:24,071
!بیا بیرون

1149
01:27:30,151 --> 01:27:32,891
با تشکر از اتهام شجاعانه ی یونگ ایک واحد 307

1150
01:27:33,161 --> 01:27:35,111
ما یه گروه از سوسک ها رو ردیابی کردیم

1151
01:27:35,521 --> 01:27:36,861
بیاین تشویقشون کنیم

1152
01:27:40,821 --> 01:27:44,431
حادثه ی دیشب بهمون میگه که هنوز غریبه هایی هستن

1153
01:27:44,461 --> 01:27:46,931
که اینور اونور تو مجتمعمون مخفی شدن

1154
01:27:53,281 --> 01:27:57,601
همه چیزهایی که پدران و پسرانمون جونشون رو
...برای بدست آوردنش به خطر انداختن

1155
01:27:57,621 --> 01:27:59,941
میتونیم اجازه بدیم که به دست غریبه ها بیوفته؟

1156
01:28:03,551 --> 01:28:05,401
اون آدمای بیرون، خونواده نیستن

1157
01:28:05,991 --> 01:28:08,711
اگه یه سوسک به سمت میز آشپزخونه بخزه
خونواده ست؟

1158
01:28:10,081 --> 01:28:13,531
کدوم خونواده بقیه رو ممکنه
بسوزونه یا بکشه یا چاقو بکشه؟

1159
01:28:15,211 --> 01:28:17,481
!دوستان، یه حرکتی نشون بدین

1160
01:28:22,161 --> 01:28:23,981
برای محافظت از مجتمعون

1161
01:28:25,181 --> 01:28:27,091
ساکنان باید قدم بردارن

1162
01:28:33,661 --> 01:28:34,611
فقط برین

1163
01:28:35,141 --> 01:28:36,331
بخاطر من قدمی برندارین

1164
01:29:10,521 --> 01:29:12,871
به لطف مشارکت ساکنین مختلف

1165
01:29:13,771 --> 01:29:15,761
پاکسازی داخلیمون رو تموم کردیم

1166
01:29:16,681 --> 01:29:20,041
از امروز فقط ساکنان واقعی تو این مجتمع میمونن

1167
01:29:21,221 --> 01:29:25,681
وقتی شماها منو نماینده تون کردین
من قول دادم

1168
01:29:26,691 --> 01:29:32,411
!چیز دیگه ای مهم نیست
!من از ساکنان و خانواده هامون مراقبت می کنم

1169
01:29:32,931 --> 01:29:36,061
بیاین غذاهای گرم بخوریم و با خیال راحت بخوابیم

1170
01:29:37,271 --> 01:29:42,311
اگه تحت اسم آپارتمان هامون متحد بشیم
پیروز خواهیم شد

1171
01:29:43,101 --> 01:29:44,541
تو چنین مواقع ناامید کننده ای

1172
01:29:47,211 --> 01:29:52,361
ما چجوری می تونیم به کسایی که قوانین رو زیر
پاشون میذارن و آدمای بی گناه رو به خطر میندازن

1173
01:29:52,381 --> 01:29:53,651
اعتماد کنیم یا باهاشون زندگی کنیم؟

1174
01:29:55,221 --> 01:29:59,581
بازم صرف نظر از اشتباهاتشون، اونا صاحب خونه ان

1175
01:30:01,861 --> 01:30:03,271
چجوری میتونیم خونواده رو دور بندازیم؟

1176
01:30:05,731 --> 01:30:06,261
!...پس به جاش

1177
01:30:08,181 --> 01:30:09,931
صد بار؟

1178
01:30:09,956 --> 01:30:13,776
بیخیال، حداقل 300 تا، نظرته؟

1179
01:30:13,801 --> 01:30:17,361
خیلی خب، بیاین 200 تا انجام بدیم

1180
01:30:19,511 --> 01:30:23,201
!غلط کردیم! غلط کردیم

1181
01:30:23,221 --> 01:30:27,031
اونا خیلی عالی و توانمند عمل کردن
ولی الان میترسن

1182
01:30:27,051 --> 01:30:28,611
!غلط کردیم

1183
01:30:28,641 --> 01:30:29,391
!بلند تر

1184
01:30:29,871 --> 01:30:31,661
!غلط کردیم

1185
01:30:32,261 --> 01:30:45,301
!غلط کردیم

1186
01:30:45,331 --> 01:30:47,511
!غلط کردیم-
!غلط کردم-

1187
01:30:48,661 --> 01:30:51,731
!غلط کردم

1188
01:30:52,431 --> 01:30:54,801
!از حیوونم پست ترین

1189
01:30:55,481 --> 01:30:57,001
!نباید با مردم این کار رو می کردین

1190
01:30:57,771 --> 01:31:00,031
هر چقدرم که این دنیا بد باشه

1191
01:31:01,591 --> 01:31:03,271
یه کارایی هست که باید انجام بدین

1192
01:31:04,361 --> 01:31:05,401
!و یه کارایی هم هست که نباید انجام بدین

1193
01:31:17,191 --> 01:31:18,521
اون آشغال

1194
01:31:19,011 --> 01:31:20,601
میدونستم مشکل داره

1195
01:31:22,011 --> 01:31:23,091
!وای نه

1196
01:31:28,751 --> 01:31:30,231
یکم بوی ماهی کبابی میده، میدونی؟

1197
01:31:30,601 --> 01:31:32,821
میدونی چرا داریم جسدش رو می سوزونیم؟

1198
01:31:33,071 --> 01:31:35,481
جسدهایی که دفعه پیش تو سطل آشغال انداختیم
همه ناپدید شدن

1199
01:31:35,931 --> 01:31:36,961
تو چی فکر می کنی؟

1200
01:31:37,781 --> 01:31:41,781
...اون سوسکا یواشکی اومدن و بردنشون

1201
01:31:41,811 --> 01:31:45,071
!وای ترسناکه

1202
01:31:45,101 --> 01:31:46,341
اونا خوردنشون؟

1203
01:31:46,361 --> 01:31:47,451
بله واقعا

1204
01:31:48,541 --> 01:31:49,711
وای واقعا اونا خوردنشون؟

1205
01:31:49,881 --> 01:31:51,191
دیوونه ان

1206
01:32:11,331 --> 01:32:12,561
!بیا اینجا، سریع

1207
01:32:17,891 --> 01:32:19,171
چرا سقوط کرد؟

1208
01:32:29,171 --> 01:32:29,951
!آب

1209
01:32:29,971 --> 01:32:31,011
!آبه

1210
01:32:34,621 --> 01:32:36,871
!همگی بیاین اینجا! سریع

1211
01:32:36,901 --> 01:32:39,501
جریان آب؟ واقعا؟ بریم نگاه بندازیم

1212
01:32:43,961 --> 01:32:45,881
بیاین بریم

1213
01:32:52,321 --> 01:32:53,921
!خسته نباشید دوستان

1214
01:32:54,201 --> 01:32:55,751
!خسته نباشین

1215
01:32:58,151 --> 01:32:59,251
هه وون

1216
01:33:01,181 --> 01:33:02,991
اون چیزه که دفعه پیش بهم گفتی

1217
01:33:03,461 --> 01:33:04,731
میشه دوباره بهم بگی؟

1218
01:33:06,081 --> 01:33:06,991
...با جزئیات

1219
01:33:09,191 --> 01:33:11,581
(کیم یونگ تاک)

1220
01:33:13,571 --> 01:33:18,461
یه بار که بسته اشتباهی تحویل داده بودن
 رفتم سمت خونه اش

1221
01:33:18,781 --> 01:33:19,961
شما کیم یونگ تاکی؟

1222
01:33:20,191 --> 01:33:21,611
اون قیافه ی عجیب غریب رو خوب یادمه

1223
01:33:22,171 --> 01:33:23,031
بله خودمم

1224
01:33:25,891 --> 01:33:28,351
نمی دونستم چنین دختر زیبایی همسایمه

1225
01:33:29,561 --> 01:33:30,421
ممنون

1226
01:33:36,861 --> 01:33:38,731
چه آشغال کثیفی

1227
01:33:52,821 --> 01:33:56,281
پس کیم یونگ تاک اصلی کجاست؟

1228
01:33:58,111 --> 01:33:59,871
مطمئن نیستم

1229
01:34:00,431 --> 01:34:02,881
ولی دیدن اینکه این نماینده هه
 اومد خونه ام تا منو تهدید کنه

1230
01:34:03,271 --> 01:34:05,161
احتمالا باید یه چیزی رو مخفی کرده باشه

1231
01:34:05,491 --> 01:34:07,541
!دوستان، تمومی نداره

1232
01:34:09,131 --> 01:34:11,251
!هل ندین! شماها اونجا، هل ندین

1233
01:34:38,451 --> 01:34:42,201
این غذا واسه ما یه هفته هم دووم نمیاره
خیلی کم پخش شده

1234
01:34:42,691 --> 01:34:45,401
حالا چی میشه؟ نمی تونیم با آب زنده بمونیم

1235
01:34:45,911 --> 01:34:49,661
اگه الان جیره ها رو کم کنیم
مردم از کوره در میرن

1236
01:34:50,231 --> 01:34:52,081
چه چیز دیگه ای از ما انتظار داری که انجام بدیم؟

1237
01:34:52,111 --> 01:34:55,841
چرا از من میپرسی؟ خودت دریابش
شغل توعه نیست؟

1238
01:34:56,021 --> 01:34:56,791
!آقای نماینده

1239
01:34:58,271 --> 01:34:59,121
!آقای نماینده

1240
01:35:00,211 --> 01:35:01,951
یه کاری می کنیم

1241
01:35:02,361 --> 01:35:05,331
ولی تو چیکار می کنی؟ چجوری حلش می کنی؟
با چه راه حلی؟

1242
01:35:10,221 --> 01:35:13,601
اگه میتونستیم با تکون دادن زبونمون حلش کنیم
آسون میشد

1243
01:35:20,281 --> 01:35:23,471
نگران نباشین، من یه ایده ای دارم

1244
01:35:27,091 --> 01:35:27,931
!بریم

1245
01:35:29,181 --> 01:35:30,231
بچه ها بریم

1246
01:35:36,911 --> 01:35:39,711
وااو رودخونه هان کامل خشک شده

1247
01:35:40,891 --> 01:35:43,781
آقای نماینده امروز یکم کسل بنظر میرسن

1248
01:35:43,811 --> 01:35:45,771
چشماش قرمزن، بنظر نمیاد خوابیده باشن

1249
01:35:48,511 --> 01:35:50,441
تا کجا میریم؟

1250
01:35:50,471 --> 01:35:53,381
برگشتنمون واسه همیشه قراره طول بکشه

1251
01:36:30,461 --> 01:36:32,541
اون چیه؟ می بینین؟

1252
01:36:35,461 --> 01:36:36,591
منو ترسوند

1253
01:36:37,591 --> 01:36:40,021
!غذاخوریه! باورنکردنیه

1254
01:36:40,531 --> 01:36:41,411
بیاین بریم توش

1255
01:36:42,981 --> 01:36:44,301
ولی چجوری وارد اونجا بشیم؟

1256
01:36:45,211 --> 01:36:45,971
!یه امتحانی می کنیم

1257
01:36:48,791 --> 01:36:50,741
زیادی خطرناک نیست؟

1258
01:36:51,551 --> 01:36:52,701
این تنها راهشه

1259
01:36:53,321 --> 01:36:55,771
بیاین بریم تو ببینیم چی میتونیم پیدا کنیم

1260
01:37:10,571 --> 01:37:11,721
!به خودت بیا

1261
01:38:10,661 --> 01:38:12,901
عکسی یا چیزی نیست، فکر کنم از شرشون خلاص شده

1262
01:38:18,491 --> 01:38:19,291
!مادر جان

1263
01:38:20,251 --> 01:38:23,731
مادر جان! بشینین لطفا

1264
01:38:24,491 --> 01:38:26,451
پسرتون کجاست؟

1265
01:38:26,481 --> 01:38:29,831
کسی که باهاش زندگی می کنین پسرتون نیست درسته؟

1266
01:38:29,861 --> 01:38:32,241
من کمکتون می کنم مادر جان

1267
01:38:33,511 --> 01:38:36,131
کمکتون می کنم پسرتون رو پیدا کنین

1268
01:38:46,761 --> 01:38:48,281
...من

1269
01:38:48,311 --> 01:38:50,331
گرسنمه

1270
01:38:51,131 --> 01:38:52,991
گرسنمه

1271
01:38:53,021 --> 01:38:56,161
!مامان

1272
01:38:56,211 --> 01:38:58,921
(ورود ممنوع)

1273
01:39:02,191 --> 01:39:04,291
مین سونگ! حالت خوبه؟

1274
01:39:04,981 --> 01:39:06,211
خوبی؟

1275
01:39:07,521 --> 01:39:08,901
خوبم

1276
01:39:09,501 --> 01:39:10,821
!مین سونگ

1277
01:39:11,211 --> 01:39:12,381
برمی گردم

1278
01:41:00,801 --> 01:41:02,151
!مراقب سرت باش

1279
01:41:07,557 --> 01:41:09,937
!این اندازه یه ماه غذاست

1280
01:41:09,991 --> 01:41:12,451
!مادرت خیلی خوشحال میشه

1281
01:41:16,981 --> 01:41:19,101
اون چیه؟-
مراقب جلوی پات باش-

1282
01:41:28,641 --> 01:41:29,711
عجله کن

1283
01:41:35,651 --> 01:41:37,101
چیه؟

1284
01:41:42,491 --> 01:41:43,921
چخبره؟

1285
01:41:47,131 --> 01:41:48,021
!مراقب باش

1286
01:41:48,861 --> 01:41:49,871
!مراقب باش

1287
01:41:52,341 --> 01:41:53,091
!اونجا

1288
01:41:53,261 --> 01:41:54,611
هی،مواظب باش

1289
01:41:56,121 --> 01:41:58,251
!جی هیوک! جی هیوک

1290
01:42:05,831 --> 01:42:07,421
بزنش؟توی اشغال

1291
01:42:09,361 --> 01:42:10,561
!جی هیوک،جی هیوک

1292
01:42:19,291 --> 01:42:21,491
کی هستین که میاین اینجا

1293
01:42:21,921 --> 01:42:22,851
!بمیرین

1294
01:42:23,971 --> 01:42:25,121
پناه بگیرین

1295
01:42:38,271 --> 01:42:39,291
به جی هیوک کمک کن

1296
01:42:39,311 --> 01:42:41,731
کمک -
غذاها رو بگیر -

1297
01:42:44,081 --> 01:42:45,641
همتون بمیرید

1298
01:42:45,661 --> 01:42:46,571
... موشای کثیف

1299
01:42:46,921 --> 01:42:49,361
سریع برو-
جی هیوک-

1300
01:42:49,381 --> 01:42:51,471
توروخدا پیش ما نمیر

1301
01:42:55,471 --> 01:42:56,841
بزنش،توی اشغال

1302
01:43:09,831 --> 01:43:11,491
اوه،نه،جی هیوک

1303
01:43:13,731 --> 01:43:14,861
!جی هیوک

1304
01:43:17,151 --> 01:43:19,461
جی هیوک کجاست؟

1305
01:43:19,691 --> 01:43:20,821
!جی هیوک؟

1306
01:43:21,541 --> 01:43:22,271
!جی هیوک

1307
01:43:24,621 --> 01:43:28,351
چرا؟ چیشده؟ جی هیوک

1308
01:43:28,371 --> 01:43:30,341
!جی هیوک! جی هیوک

1309
01:43:30,901 --> 01:43:32,301
!جی هیوک! جی هیوک

1310
01:43:35,681 --> 01:43:36,731
نفس نمیکشه

1311
01:43:36,761 --> 01:43:38,751
نفس نمی‌کشه

1312
01:43:38,771 --> 01:43:42,841
هی! چرا؟ چرا؟

1313
01:43:43,201 --> 01:43:47,071
!جی هیوک، جی هیوک
پاشو بریم

1314
01:43:47,091 --> 01:43:48,431
من کولت میکنم

1315
01:43:51,651 --> 01:43:52,661
!خودتو کنترل کن

1316
01:43:52,681 --> 01:43:53,721
!جی هیوک

1317
01:43:53,741 --> 01:43:55,881
ولم کن، من دیونه نیستم

1318
01:43:55,911 --> 01:43:57,991
جی هیوک،من کولت میکنم

1319
01:44:04,471 --> 01:44:05,571
بیا بریم بیرون

1320
01:44:05,911 --> 01:44:08,991
خانوما،اقایون،همه بیان بیرون، همین حالا

1321
01:44:09,361 --> 01:44:12,401
آماده شو، میخوای فقط اینجا بشینی؟

1322
01:44:13,511 --> 01:44:14,301
کجا میری؟

1323
01:44:14,561 --> 01:44:16,201
برمی‌گردم-
ها؟-

1324
01:44:16,231 --> 01:44:17,241
داری چیکار می‌کنی؟

1325
01:44:18,231 --> 01:44:19,261
!حرکت کنین

1326
01:44:23,531 --> 01:44:24,861
کیوم عه

1327
01:44:24,891 --> 01:44:27,161
صبر کن! بگیرش-
جلوشو بگیر-

1328
01:44:29,021 --> 01:44:30,531
تو گفتی حلش میکنی

1329
01:44:31,241 --> 01:44:32,721
!گفتی یه ایده داری

1330
01:44:33,461 --> 01:44:37,801
ایدت توی خطر انداختن پسر من-
کیوم عه-

1331
01:44:37,821 --> 01:44:40,201
و کشتنش بود، ها؟
!ولم کن

1332
01:44:40,221 --> 01:44:42,261
!قاتل

1333
01:44:42,911 --> 01:44:45,031
!قاتل کثیف

1334
01:44:45,061 --> 01:44:46,171
!ولم کن

1335
01:44:46,191 --> 01:44:49,601
تو غذاهایی که پسرت جونشو
به خطر انداخت تا بیارتشون، گرفتی

1336
01:44:50,221 --> 01:44:51,581
پس چرا الان عصبانی ای؟

1337
01:44:53,661 --> 01:44:55,061
بیاین به خودمون بیایم

1338
01:44:57,041 --> 01:44:58,041
!بس کن

1339
01:45:07,531 --> 01:45:11,361
اگه بری بیرون و مردمو بکشی
خانواده عزیزت از مرگ برمی‌گردن؟

1340
01:45:11,391 --> 01:45:14,141
!همه اینا به خاطر آپارتمانامونه

1341
01:45:14,171 --> 01:45:16,051
یعنی چی؟

1342
01:45:16,421 --> 01:45:18,981
اگه چشم داری، میبینی که اینجا چخبره

1343
01:45:19,001 --> 01:45:19,801
حالا تو چی میخوای؟

1344
01:45:20,711 --> 01:45:23,911
میخوای با اون حرومزاده های بیرون دوستی کنی؟

1345
01:45:24,501 --> 01:45:26,421
درسته،قبل اینکه هممون بمیریم

1346
01:45:26,451 --> 01:45:27,881
الان کجا زندگی میکنی؟

1347
01:45:28,281 --> 01:45:30,461
تو داخل مجتمع شیک و پیکت زندگی میکنی

1348
01:45:30,491 --> 01:45:31,891
خب چی میدونی؟

1349
01:45:31,921 --> 01:45:37,101
اگه بمیریم، کی اهمیت میده بیرونیم یا داخل؟

1350
01:45:37,311 --> 01:45:39,401
هی چطوری می‌تونی با نماینده‌مون اینطوری حرف بزنی؟

1351
01:45:41,131 --> 01:45:42,061
آقای نماینده

1352
01:45:48,981 --> 01:45:49,711
نگاه بنداز

1353
01:45:53,581 --> 01:45:55,181
قانون اول ساکنین

1354
01:45:55,201 --> 01:45:59,721
آپارتمان‌ها متعلق به ساکنینه. فقط
ساکنین می‌تونن اینجا زندگی کنند

1355
01:45:59,741 --> 01:46:01,741
!اینا حرفای شماست

1356
01:46:09,011 --> 01:46:10,921
(شناسه‌ی شهروندی: کیم یونگ تاک)
کیه؟ اینکه صورتش نیست

1357
01:46:13,621 --> 01:46:15,151
آقای نماینده سوسکه؟

1358
01:46:15,491 --> 01:46:17,891
این قیافه اون نیست-
میتونن اسم مشترک داشته باشن-

1359
01:46:17,921 --> 01:46:18,821
این متنفاوته

1360
01:46:18,851 --> 01:46:20,221
از اینجا برو

1361
01:46:21,121 --> 01:46:22,341
این مرده کدوم خریه

1362
01:46:25,171 --> 01:46:26,261
چکش کن

1363
01:46:26,291 --> 01:46:27,401
این کیه؟

1364
01:46:27,881 --> 01:46:30,541
ساکن واحد902عه

1365
01:46:31,501 --> 01:46:35,561
بیا اینجا، هی تو، از این جا برو

1366
01:46:35,581 --> 01:46:37,111
کسی ژاپنی بلده؟

1367
01:46:37,141 --> 01:46:39,131
صبر کنید ،همگی صبر کنید

1368
01:46:39,161 --> 01:46:40,781
آقای نماینده

1369
01:46:40,801 --> 01:46:44,021
شخص دیگه‌ای می‌تونسته جسدو اینجا بذاره

1370
01:46:45,161 --> 01:46:47,201
آقای نماینده این چیه؟

1371
01:46:47,221 --> 01:46:48,271
لطفاً توضیح بدبد

1372
01:46:48,291 --> 01:46:51,101
چی رو توضیح بده؟ کارت شناسایی رو ندیدی مگه؟

1373
01:46:51,131 --> 01:46:52,541
!ساکت

1374
01:47:02,811 --> 01:47:04,151
حداقل یه چیزی بگو

1375
01:47:06,361 --> 01:47:08,661
حداقل یه چیزی بگو-
ولم کن-

1376
01:47:10,071 --> 01:47:11,371
من کیم یونگ تاکم

1377
01:47:13,301 --> 01:47:17,321
من جونمو برای مجتمع گذاشتم

1378
01:47:17,781 --> 01:47:19,791
همه شمارو به چشم خانوادم میبینم

1379
01:47:20,531 --> 01:47:25,441
!من خودمو با کثافت پوشوندم تا شما مجبور نباشید

1380
01:47:26,541 --> 01:47:28,611
ممکنه به اسمم نباشه

1381
01:47:28,911 --> 01:47:32,181
ولی اون خونه بخوبی خونه منه، من براش هزینه کردم

1382
01:47:36,071 --> 01:47:40,201
ولی این کلاهبردار لعنتی منو گول زد

1383
01:47:41,191 --> 01:47:45,091
!من کیم یونگ تاک از 902واحد  هستم

1384
01:47:57,561 --> 01:48:00,871
تو سوسک کثیف

1385
01:48:00,891 --> 01:48:02,581
!شوهرمو برگرون

1386
01:48:02,601 --> 01:48:05,381
!هیچ وقت نباید غریبه ها رو بیرون می‌کردیم

1387
01:48:05,411 --> 01:48:09,101
اون کسیه که تحت فشارمون گذاشت تا بیرونشون کنیم

1388
01:48:09,131 --> 01:48:10,971
اون یه دیونست

1389
01:48:11,001 --> 01:48:12,691
الان با دهن خودش اعتراف کرد، نه؟

1390
01:48:12,711 --> 01:48:15,781
الان وقت دعوا کردن نیست
باید با حروم زاده های اون بیرون بجنگیم

1391
01:48:15,801 --> 01:48:19,641
نیازی نیست دعوا کنیم
!فقط نیازه این یارو رو بیرون کنیم

1392
01:48:28,791 --> 01:48:31,511
عوضی کثافت! دستاتون رو بکشین ببینم

1393
01:48:31,541 --> 01:48:33,081
!برو بیرون عوضی

1394
01:48:56,761 --> 01:48:57,761
هه وون

1395
01:49:13,331 --> 01:49:14,331
همه اینا بخاطر اون عوضیه

1396
01:49:15,831 --> 01:49:18,301
اگه به خاطر اون نبود هیچ کدوم از این اتفاقا نمی‌افتاد

1397
01:49:38,651 --> 01:49:44,271
وقتی تو کاری که بهت مربوط نیست
دخالت می‌کنی همین میشه

1398
01:49:49,591 --> 01:49:52,781
مین سونگ! وایسا

1399
01:49:53,711 --> 01:49:54,901
چت شده؟

1400
01:49:55,981 --> 01:49:59,101
چرا اینجوری میکنی؟

1401
01:50:01,091 --> 01:50:02,481
نزدیک نشو

1402
01:50:02,941 --> 01:50:04,381
!نزدیک نشو

1403
01:50:08,931 --> 01:50:11,711
احمق،الان وقت این نیست

1404
01:50:12,931 --> 01:50:14,341
!دارن خونمونو میگیرن

1405
01:50:18,251 --> 01:50:19,951
بکشین

1406
01:50:21,491 --> 01:50:22,961
!ما اینجاییم

1407
01:50:26,101 --> 01:50:27,691
چخبره؟

1408
01:50:29,771 --> 01:50:30,921
!بریم تو

1409
01:50:32,261 --> 01:50:36,741
ما داریم از گشنگی میمیریم
حروم‌زاده ها! بهمون غذا بدید

1410
01:50:37,331 --> 01:50:38,311
!بیاید بریم تو

1411
01:50:43,721 --> 01:50:45,911
هورای هوانگ گونگ

1412
01:50:46,131 --> 01:50:47,761
!برین گم شین آشغالا

1413
01:50:48,171 --> 01:50:49,361
!دروازه عقبو ببندید

1414
01:50:50,081 --> 01:50:51,941
باید دروازه پشتی رو ببندیم

1415
01:50:52,221 --> 01:50:53,771
سوسکای لعنتی

1416
01:51:14,921 --> 01:51:18,121
حروم زاده ها،دنبالم نیاین

1417
01:51:19,131 --> 01:51:21,091
!بی ارزشای حقیر

1418
01:51:21,281 --> 01:51:24,171
بزنم کله همتونو سوراخ کنم؟ میخواین؟

1419
01:51:28,731 --> 01:51:30,171
گلوله اون حرومزاده تموم شد

1420
01:51:30,191 --> 01:51:31,881
!حالا! بمیر

1421
01:51:46,201 --> 01:51:48,891
اوپا، بیا اینجا قایم شیم

1422
01:51:49,981 --> 01:51:53,011
اوپا! وقتی آبا از آسیاب افتاد
میتونیم فرارکنیم،هوم؟

1423
01:51:53,551 --> 01:51:54,871
رفتن اونجا؟

1424
01:51:55,161 --> 01:51:56,281
!بگیریدشون

1425
01:51:58,331 --> 01:51:59,731
تو اینجا بمون

1426
01:52:01,641 --> 01:52:02,831
تو چی؟

1427
01:52:02,851 --> 01:52:03,761
من خوبم

1428
01:52:03,791 --> 01:52:04,741
بیا اینجا

1429
01:52:04,761 --> 01:52:06,761
!بمیر

1430
01:52:06,791 --> 01:52:07,761
!اوپا

1431
01:52:10,871 --> 01:52:12,171
توی عوضی

1432
01:52:19,081 --> 01:52:20,391
توی آشغال

1433
01:52:25,951 --> 01:52:27,361
!کثافت

1434
01:52:33,981 --> 01:52:36,491
!اوپا

1435
01:52:36,521 --> 01:52:39,411
!لطفاً بس کن

1436
01:52:43,061 --> 01:52:44,351
!بس کن

1437
01:52:45,581 --> 01:52:46,661
اون اینجاست؟

1438
01:52:48,471 --> 01:52:49,491
هی، این طرف

1439
01:53:54,281 --> 01:53:56,731
همین حالا بیاین بیرون

1440
01:54:02,181 --> 01:54:03,311
مراقب باشین

1441
01:54:03,681 --> 01:54:04,671
مراقب باشین

1442
01:54:49,481 --> 01:54:53,091
همگی...خوبن؟

1443
01:54:53,291 --> 01:54:54,351
آقای نماینده

1444
01:54:58,951 --> 01:55:00,701
...میرم خونه

1445
01:55:00,731 --> 01:55:03,901
 استراحت میکنم و برمی‌گردم

1446
01:55:06,861 --> 01:55:08,611
میتونی وارد شی؟ یه نگاهی بنداز

1447
01:55:10,121 --> 01:55:11,311
کسی اینجاست؟ چیزی میبینی؟

1448
01:55:11,331 --> 01:55:12,941
یه لحظه

1449
01:55:14,981 --> 01:55:17,001
فکر نمیکنم چیزی اینجا باشه

1450
01:55:21,571 --> 01:55:23,481
هی،داره بارون میاد. بیا فقط بریم

1451
01:55:42,551 --> 01:55:45,171
این طرفه،ازین طرف رفته

1452
01:55:48,911 --> 01:55:49,911
!پیداش کنید

1453
01:55:49,941 --> 01:55:51,031
!رفته بالا

1454
01:55:51,721 --> 01:55:52,781
!گقتم برین بالا

1455
01:56:11,771 --> 01:56:14,751
طبقه نهم

1456
01:56:14,781 --> 01:56:15,941
هی،این طرف

1457
01:57:18,751 --> 01:57:19,861
این همون مرده نیست؟

1458
01:57:20,911 --> 01:57:22,141
مرده؟

1459
01:57:24,161 --> 01:57:29,981
لعنت...کفش پاشونه... خاک آوردن تو خونم

1460
01:57:30,891 --> 01:57:33,581
اینجا! با غذا شروع کنید

1461
01:59:11,071 --> 01:59:12,471
اوه، درسته

1462
01:59:15,701 --> 01:59:16,471
اینو

1463
01:59:20,471 --> 01:59:21,471
 امتحانش کن

1464
01:59:38,651 --> 01:59:39,481
خوشگل شدی

1465
01:59:41,191 --> 01:59:43,161
یکی بهترشو بعدا میخرم

1466
01:59:53,171 --> 01:59:53,881
ببخشید

1467
01:59:56,281 --> 01:59:57,291
واسه چی؟

1468
02:00:00,381 --> 02:00:01,311
همه چی

1469
02:00:03,971 --> 02:00:05,581
اشتباهات زیادی کردم

1470
02:00:10,181 --> 02:00:15,841
ولی یه چیزی هست که میدونم خوب انجامش دادم

1471
02:00:20,561 --> 02:00:21,631
ازدواج با تو

1472
02:01:10,261 --> 02:01:13,081
اوپا، بیدارشو

1473
02:01:14,471 --> 02:01:15,861
خیلی خوشگله

1474
02:01:43,101 --> 02:01:43,911
کیم مین سونگ

1475
02:01:47,811 --> 02:01:48,861
کیم مین سونگ

1476
02:02:01,371 --> 02:02:03,181
لطفا بلند شو

1477
02:02:07,871 --> 02:02:09,961
اوپا

1478
02:02:22,901 --> 02:02:24,971
کیم مین سونگ

1479
02:02:30,151 --> 02:02:31,591
اوپا

1480
02:02:52,301 --> 02:02:53,601
جایی داری بری؟

1481
02:02:56,771 --> 02:02:58,341
یا میتونی با ما بیای

1482
02:03:34,561 --> 02:03:35,641
مراقب جلوی پات باش

1483
02:03:35,661 --> 02:03:36,231
بله

1484
02:03:53,721 --> 02:03:55,131
سقفهای بلند خوبن، نه؟

1485
02:03:56,471 --> 02:03:58,841
ممکنه راحت نباشه ولی از بیرون بودن بهتره

1486
02:04:04,721 --> 02:04:05,941
الان اینو بخور

1487
02:04:18,761 --> 02:04:21,961
اجازه دارم زنده بمونم؟

1488
02:04:25,451 --> 02:04:27,061
برای چی اینو از ما می‌پرسی؟

1489
02:04:28,761 --> 02:04:30,691
اگه زنده بمونی،میتونی زندگی کنی

1490
02:04:33,881 --> 02:04:36,891
آها

1491
02:04:37,591 --> 02:04:40,361
راستی راجع به ساکنین آپارتمان بگو

1492
02:04:40,931 --> 02:04:46,121
شایعه شده بود مردمو میگیرن و میخورن،حقیقه؟

1493
02:04:46,151 --> 02:04:47,421
چی داری میگی؟

1494
02:04:47,451 --> 02:04:49,931
فقط کنجکاوم

1495
02:04:49,961 --> 02:04:50,991
نه

1496
02:04:57,441 --> 02:04:58,441
اونا فقط

1497
02:05:05,361 --> 02:05:07,281
آدمای معمولی بودن

1498
02:05:07,691 --> 02:05:09,451
...آها

1499
02:05:11,921 --> 02:05:13,571
چجوری میتونی همچین چیزی بپرسی؟

1500
02:05:14,851 --> 02:05:16,521
اینو از اینجا بکش-
اول اینور-

1501
02:05:21,401 --> 02:05:23,731
تا گرمه بخورش

1502
02:06:16,611 --> 02:06:21,511
<font color="#0080c0">::::::::: (آرمان شهر بتنی) ::::::::

1503
02:06:22,361 --> 02:06:25,291
<font color="#0080c0">لی بیونگ هان</font>

1504
02:06:26,141 --> 02:06:28,971
<font color="#0080c0">پارک سو جون</font>

1505
02:06:29,891 --> 02:06:32,751
<font color="#0080c0">پارک بو یونگ</font>

1506
02:06:34,001 --> 02:06:36,951
<font color="#0080c0">به کارگردانی اوم ته هوا</font>

1507
02:06:36,975 --> 02:06:56,975
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1508
02:06:56,999 --> 02:07:13,999
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

