﻿1
00:00:06,024 --> 00:00:16,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:16,048 --> 00:00:26,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:26,072 --> 00:00:36,072
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:38,417 --> 00:00:41,459
می‌شه بهش بگی یه کم زودتر بیاد؟
اون کمی دیر اومده بود

5
00:00:41,626 --> 00:00:42,667
باشه

6
00:00:47,125 --> 00:00:49,125
کمی زودتر بیا، باشه؟

7
00:01:01,959 --> 00:01:04,584
همه توی موقعیت مناسبید؟

8
00:01:06,209 --> 00:01:07,375
باشه

9
00:01:13,417 --> 00:01:14,709
باشه. ممنون

10
00:01:16,959 --> 00:01:18,500
برید سر جاهاتون

11
00:01:18,584 --> 00:01:20,042
حالا سکوت کنین

12
00:01:21,918 --> 00:01:23,542
!سیاهی لشکرها، حرکت

13
00:01:24,459 --> 00:01:25,834
تئو، حرکت کن

14
00:01:30,500 --> 00:01:31,542
باشه، بمونید

15
00:01:32,125 --> 00:01:33,959
!کات! کات -
کات -

16
00:01:38,500 --> 00:01:39,792
با من بیا

17
00:01:40,542 --> 00:01:42,083
برید سر جاهاتون

18
00:01:42,250 --> 00:01:44,667
،وقتی از راه‌پله پایین میایی

19
00:01:44,834 --> 00:01:47,584
سعی کن دست‌هات اینطور نباشه

20
00:01:48,751 --> 00:01:51,959
،وقتی از راه‌پله پایین میایی
دست‌هات رو شل کن، بذار رها باشن

21
00:01:52,125 --> 00:01:53,876
باشه -
بذار شل باشن -

22
00:01:54,500 --> 00:01:57,918
پایین که میایی دستات آویزون باشن. باشه؟

23
00:02:01,834 --> 00:02:03,916
خوبه. می‌شه یه بار دیگه امتحان کنی؟ -
آره -

24
00:02:06,042 --> 00:02:08,042
اینجا؟ -
آره -

25
00:02:10,167 --> 00:02:11,334
دوباره

26
00:02:16,921 --> 00:02:17,992
باشه. یک بار دیگه

27
00:02:18,875 --> 00:02:20,958
و دست‌هات رو بذار توی جیب‌هات

28
00:02:21,125 --> 00:02:22,959
جیب‌هام؟ اینجا؟

29
00:02:23,167 --> 00:02:24,751
نه. توی جیب

30
00:02:31,209 --> 00:02:33,667
...باشه. بعدش
بیایید اینطور انجامش بدیم

31
00:02:33,834 --> 00:02:35,375
آره؟ -
آره. عالی به نظر می‌رسه -

32
00:02:37,083 --> 00:02:40,042
.باشه، بیایید از اول شروع کنیم
لطفا برید سر جاهاتون

33
00:02:42,209 --> 00:02:44,626
برداشت چهارم -
نشانه‌گذاری -

34
00:02:44,792 --> 00:02:48,459
!آماده باشید. سیاهی لشکرها، حرکت -
صبر کنید، صبر کنید -

35
00:02:51,167 --> 00:02:53,209
با دستات داری چی‌کار می‌کنی؟

36
00:02:53,375 --> 00:02:55,292
ببخشید -
...لیوانت رو بگیر -

37
00:02:55,459 --> 00:02:56,959
چرا لیوان خالیه؟

38
00:03:05,334 --> 00:03:07,751
دست دیگه‌ت، فقط بذارش اینجا

39
00:03:09,959 --> 00:03:11,125
و نوشیدنی خودت رو نگه دار

40
00:03:11,292 --> 00:03:13,292
،این تنها کاریه که باید انجام بدی
نوشیدنیت رو نگه دار

41
00:03:13,459 --> 00:03:15,876
نوشیدنیت رو چطور نگه می‌داری؟ عالیه

42
00:03:16,042 --> 00:03:17,959
با هم صحبت کنید. خوش بگذرونید

43
00:03:20,167 --> 00:03:21,834
باشه، ضبط می‌کنیم

44
00:03:24,167 --> 00:03:25,584
خوبه، توماس؟

45
00:03:26,876 --> 00:03:27,918
باشه

46
00:03:28,542 --> 00:03:31,042
...سر جاهاتون قرار بگیرید. سیگار

47
00:03:31,209 --> 00:03:32,584
صبر کنید

48
00:03:34,125 --> 00:03:36,083
،اینطور نیست که مجبوری از راه‌پله پایین بیایی

49
00:03:36,167 --> 00:03:37,626
خودت می‌خوای از راه‌پله پایین بیایی

50
00:03:37,709 --> 00:03:39,959
.اصلا در مورد راه‌پله نیست
در مورد توئه

51
00:03:40,167 --> 00:03:42,042
،که می‌ری یه نوشیدن بنوشی
می‌ری یه‌کم خوش بگذرونی

52
00:03:42,209 --> 00:03:44,042
این فقط یه لحظه عبوره

53
00:03:44,209 --> 00:03:46,959
،اما ما تبدیلش کردیم به یه لحظه جنجالی

54
00:03:47,125 --> 00:03:50,250
چون تو نمی‌تونی با چندتا قدم ساده و
ناگهانی از راه‌پله پایین بیایی

55
00:03:50,417 --> 00:03:53,792
.همه منتظرت هستن
فقط قدم‌هات رو بردار

56
00:03:53,959 --> 00:03:57,209
.فقط از راه‌پله پایین بیا
اونقدرها هم سخت نیست

57
00:03:58,042 --> 00:04:00,417
...من نمی‌خوام تو... مثل

58
00:04:00,959 --> 00:04:03,042
نمی‌خوام مشکلات جسمانیت رو بهمون نشون بدی

59
00:04:03,209 --> 00:04:07,459
،فقط می‌خوام از راه‌پله پایین بیایی
یه نگاهی به اطراف بندازی

60
00:04:07,626 --> 00:04:09,876
،اینجا مکانیه که مدتیه می‌شناسیش

61
00:04:10,042 --> 00:04:12,792
و دوستش داری، و به این سمت حرکت می‌کنی

62
00:04:12,876 --> 00:04:15,959
،و می‌خوای یه نوشیدنی سفارش بدی
،و یه سیگار داری که ازش خوشت میاد

63
00:04:16,125 --> 00:04:17,959
چون مارک مورد علاقه توئه. باشه؟

64
00:04:18,167 --> 00:04:19,792
باشه -
عالیه -

65
00:04:27,708 --> 00:04:28,810
خوبی؟ -
آره، تو خوبی؟ -

66
00:04:30,959 --> 00:04:32,751
اومدی پسته بخوری؟

67
00:04:34,042 --> 00:04:36,250
آره. می‌خوای بریم جایی؟

68
00:04:36,417 --> 00:04:37,876
کجا؟

69
00:04:38,042 --> 00:04:39,751
نمی‌دونم. خونه تو؟ خونه من؟

70
00:04:39,918 --> 00:04:41,083
نچ -
نه؟ -

71
00:04:41,250 --> 00:04:42,459
نه، الان نه

72
00:04:42,626 --> 00:04:44,667
چرا؟ -
فقط الان نمی‌خوام -

73
00:04:45,459 --> 00:04:47,209
فیلمبرداری تموم شده. بیا بریم

74
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
آره، اما بهم کمک کرد تا یه چیزهایی رو متوجه بشم

75
00:04:50,292 --> 00:04:52,918
.حالا حرف زدن فایده‌ای نداره
وسط یه مهمونی‌ایم

76
00:04:53,667 --> 00:04:56,375
می‌خوام تنها برم خونه -
چیزهایی در مورد چی؟ -

77
00:04:56,542 --> 00:04:58,626
.هر دوی ما
چیزی نیست که من می‌خوام

78
00:05:00,083 --> 00:05:02,209
جدی می‌گی؟ -
آره، جدی می‌گم -

79
00:05:02,918 --> 00:05:04,042
ببخشید

80
00:05:15,042 --> 00:05:16,959
عصر بخیر. می‌شه یه آبجو بدین؟

81
00:05:18,792 --> 00:05:19,959
پسر بیچاره

82
00:05:20,584 --> 00:05:21,959
ناز بود

83
00:05:22,626 --> 00:05:23,834
ببخشید؟

84
00:05:24,292 --> 00:05:26,959
پسری که الان ولش کردی، خیلی خوشگله

85
00:05:27,125 --> 00:05:29,709
اینطور فکر نمی‌کنی؟ -
آره، شاید -

86
00:05:30,918 --> 00:05:32,064
ببخشید که مزاحم شدم

87
00:05:32,065 --> 00:05:34,209
گفتم شاید بخوای با یه نفر صحبت کنی

88
00:05:34,375 --> 00:05:35,626
عزیزم، بیا برقصیم

89
00:05:35,792 --> 00:05:38,542
...نه، نه، نه. من
حال و حوصله ندارم

90
00:05:38,709 --> 00:05:39,918
اوه، حال و حوصله نداره

91
00:05:40,083 --> 00:05:43,250
این مهمونی منه و شوهرم نمی‌خواد باهام برقصه

92
00:05:44,083 --> 00:05:46,918
من باهات می‌رقصم -
تو باهام می‌رقصی؟ -

93
00:05:47,083 --> 00:05:48,876
باشه. خداحافظ

94
00:05:49,209 --> 00:05:50,417
بیا بریم

95
00:05:52,626 --> 00:05:54,167
می‌شه حداقل سعی کنی
اینقدر بی‌حوصله به نظر نرسی؟

96
00:05:54,250 --> 00:05:55,709
ما سعی می‌کنیم اینجا جشن بگیریم

97
00:05:55,792 --> 00:05:58,167
،من تمام روز مشغول کار بودم، توماس
فقط حوصله رقصیدن ندارم

98
00:05:58,250 --> 00:05:59,834
من هم حوصله رقصیدن ندارم

99
00:05:59,959 --> 00:06:03,459
فقط سعی کن پشتیبان باشی -
بله، آقا فرایبورگ -

100
00:06:24,667 --> 00:06:25,918
من باید برم

101
00:06:26,876 --> 00:06:28,918
فردا باید زود بیدار بشم

102
00:06:29,667 --> 00:06:31,584
آدم اعصاب خردکنی هستی

103
00:06:33,709 --> 00:06:34,959
بعدا می‌بینمت

104
00:06:47,209 --> 00:06:48,959
زیاد راجع بهش فکر نکن

105
00:06:52,459 --> 00:06:55,042
چیزی نیست. فقط باید
به موسیقی گوش بدی

106
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
اسمت چیه؟ -
آگاته -

107
00:07:02,667 --> 00:07:03,751
من توماس‌ام

108
00:07:03,918 --> 00:07:05,459
می‌دونم تو کی هستی

109
00:08:07,709 --> 00:08:10,918
آلن بیشتر یه جور پسر مجازیه

110
00:08:14,292 --> 00:08:17,209
روابط از پشت صفحه‌نمایش رو ترجیح می‌ده

111
00:08:48,667 --> 00:08:49,959
سردت نیست؟

112
00:09:28,083 --> 00:09:33,584
گوشیم اصلا آنتن نمی‌داد
پس اونا نتونستن برام تاییدیه پیامک کنن

113
00:09:33,751 --> 00:09:35,918
من تسلیم شدم، انگار قسمت نبود

114
00:12:03,334 --> 00:12:04,959
صبح بخیر

115
00:12:23,667 --> 00:12:26,959
رفتیم خونه‌ی اریکا و من همونجا خوابم برد

116
00:12:28,459 --> 00:12:30,375
ببخشید. باید زنگ می‌زدم

117
00:12:45,375 --> 00:12:46,792
مارتین؟

118
00:12:46,959 --> 00:12:48,250
اوهوم؟

119
00:12:50,083 --> 00:12:52,417
می‌دونی دیشب داشتم چی‌کار می‌کردم؟

120
00:12:53,709 --> 00:12:56,626
،نه، اما هر چی که بوده
خیلی هیجان‌زده به نظر می‌رسی

121
00:12:58,626 --> 00:13:00,500
من با یه زن رابطه جنسی داشتم

122
00:13:04,417 --> 00:13:06,334
می‌تونم در موردش بهت بگم، لطفا؟

123
00:13:08,125 --> 00:13:09,792
آره، البته

124
00:13:12,459 --> 00:13:15,500
یه چیزی رو حس کردم که
مدت‌ها بود حس نکرده بودم

125
00:13:15,667 --> 00:13:17,751
...و -
نیازی به شنیدن این حرف‌ها ندارم -

126
00:13:19,500 --> 00:13:21,876
.هیجان‌انگیز بود
چیز متفاوتی بود، مارتین

127
00:13:26,125 --> 00:13:28,459
اوضاعی که ما داریم خیلی داغونه

128
00:13:30,250 --> 00:13:31,459
جداً

129
00:13:36,334 --> 00:13:37,959
تو از من متنفری، مگه نه؟

130
00:13:52,083 --> 00:13:53,834
می‌تونی الان این کار رو نکنی؟

131
00:13:54,292 --> 00:13:56,042
!چمدونم رو ول کن

132
00:13:56,918 --> 00:13:58,584
!دست به چمدون کوفتیم نزن

133
00:13:58,751 --> 00:13:59,918
فقط بس کن

134
00:14:00,459 --> 00:14:02,292
...توماس -
این چمدون منه -

135
00:14:02,459 --> 00:14:03,459
مال منه

136
00:14:05,876 --> 00:14:07,209
!عوضی

137
00:14:08,375 --> 00:14:10,042
من می‌رم سر کلاسم

138
00:14:12,918 --> 00:14:14,959
اینجوری نرو -
ولم کن -

139
00:14:16,250 --> 00:14:17,334
...گوش کن

140
00:14:21,083 --> 00:14:23,083
مشکلی نیست، توماس. چیزی نیست

141
00:14:23,250 --> 00:14:25,334
تو خسته‌ای. منم خسته‌ام

142
00:14:28,792 --> 00:14:31,167
فقط... کمی استراحت کن

143
00:14:31,334 --> 00:14:32,959
یه چرت بزن. آروم باش

144
00:14:38,959 --> 00:14:40,417
درست می‌شه

145
00:14:44,876 --> 00:14:46,959
وقتی یه فیلم رو تموم می‌کنی
همیشه این اتفاق می‌افته

146
00:14:47,125 --> 00:14:48,375
فقط فراموشش کن

147
00:14:48,709 --> 00:14:49,792
خیلی‌خب؟

148
00:14:56,167 --> 00:14:57,459
به همین دلیله که احساس انعطاف‌پذیری دارم

149
00:14:57,626 --> 00:14:59,459
ها؟ -
احساس انعطاف‌پذیری دارم -

150
00:14:59,626 --> 00:15:00,667
آره

151
00:15:01,334 --> 00:15:02,626
...بدن رویاییت

152
00:15:04,209 --> 00:15:05,542
باید روش کار کنی

153
00:15:06,209 --> 00:15:07,292
!گندش بزنن

154
00:15:09,167 --> 00:15:10,292
!آگاته

155
00:15:13,250 --> 00:15:14,584
!آگاته

156
00:15:15,918 --> 00:15:18,667
آگاته. می‌شه یه دقیقه حرف بزنیم؟

157
00:15:19,626 --> 00:15:20,709
اصلا دو دقیقه

158
00:15:20,876 --> 00:15:21,834
ممنون

159
00:15:21,959 --> 00:15:23,334
نه، یالا. حرف بزن

160
00:15:23,876 --> 00:15:25,167
مشکل چیه؟

161
00:15:25,834 --> 00:15:27,709
مشکلی نیست. تو عالی‌ای

162
00:15:27,876 --> 00:15:29,334
پس چرا دیشب از من دوری می‌کردی؟

163
00:15:29,500 --> 00:15:32,292
.نه، من ازت دوری نکردم
...فقط

164
00:15:33,417 --> 00:15:36,083
فقط اینکه من چیزی برای گفتن ندارم. همین

165
00:15:36,250 --> 00:15:39,834
تو روی مخ منی، توضیحاتی می‌خوای
که من بهت بدهکار نیستم

166
00:15:39,959 --> 00:15:42,751
تمومه. نمی‌خواستم توی جمع این رو بگم

167
00:15:42,918 --> 00:15:44,709
نگهشون دار -
کلیدای توئن -

168
00:15:44,876 --> 00:15:46,292
می‌دونم، اما نگهشون دار

169
00:15:46,459 --> 00:15:49,959
عزیزم، ببرشون -
بهم نگو عزیزم، لطفا -

170
00:15:53,626 --> 00:15:54,709
نه

171
00:15:55,083 --> 00:15:56,334
نمی‌تونم ببوسمت؟

172
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
نه

173
00:15:57,918 --> 00:15:59,250
جنده

174
00:16:05,292 --> 00:16:06,751
برداشت دوم

175
00:16:07,709 --> 00:16:08,542
سلام

176
00:16:08,709 --> 00:16:11,292
.ببخشید که مزاحم می‌شم
فقط وقتی رفتید

177
00:16:11,459 --> 00:16:13,626
اینا رو پایین بذارید
و ما بقیه مکان رو تمیز می‌کنیم

178
00:16:13,792 --> 00:16:14,459
باشه

179
00:16:14,626 --> 00:16:15,792
کارآموزها هم دارن می‌رن

180
00:16:15,959 --> 00:16:17,959
و دوست دارن با شما عکس بگیرن

181
00:16:18,167 --> 00:16:21,042
اشکالی نداره؟ -
اگه بتونیم سریع انجامش بدیم، نه -

182
00:16:21,209 --> 00:16:22,500
ممنون

183
00:16:29,334 --> 00:16:31,459
میشه از ما عکس بگیرید، لطفا؟

184
00:16:31,626 --> 00:16:32,834
ممنون

185
00:16:32,959 --> 00:16:35,292
اینجا -
همگی؟ -

186
00:16:36,459 --> 00:16:37,918
آره -
آره -

187
00:16:38,083 --> 00:16:41,125
بیایید اینجا بایستیم -
باشه -

188
00:16:41,292 --> 00:16:42,918
همه هستن؟ -
آره -

189
00:16:44,167 --> 00:16:45,209
خوبیم؟ -
آره -

190
00:16:45,375 --> 00:16:48,167
برو اونورتر. اسمت رو نمی‌دونم. مرسی

191
00:16:48,959 --> 00:16:50,167
باشه، لبخند بزنید

192
00:16:53,209 --> 00:16:54,918
بگیر، دو تا گرفتم -
ممنون -

193
00:16:55,626 --> 00:16:57,792
...پس، من یه میز رزرو کردم

194
00:16:57,959 --> 00:16:59,209
ممنون

195
00:17:00,250 --> 00:17:01,542
به زودی می‌بینمتون

196
00:17:02,167 --> 00:17:03,250
خداحافظ

197
00:17:03,417 --> 00:17:04,876
خداحافظ

198
00:17:05,918 --> 00:17:07,125
تو یه عکاسی؟

199
00:17:07,209 --> 00:17:10,250
نه. فقط اون دعوتم کرد که بیام

200
00:17:10,417 --> 00:17:12,876
کجا می‌ریم، اریکا؟ -
رستوران تریپلتس -

201
00:17:13,042 --> 00:17:15,083
فراموش نکنید که کلیدها رو جا بذارید -
آره -

202
00:17:15,250 --> 00:17:18,167
نمیای؟ -
نه. درگیر کارم -

203
00:17:18,334 --> 00:17:20,083
باشه -
...آم -

204
00:17:21,792 --> 00:17:24,626
بعدا می‌بینمت -
باشه. شب بخیر -

205
00:17:35,542 --> 00:17:36,751
!آگاته

206
00:18:19,292 --> 00:18:20,459
!هیس

207
00:19:10,125 --> 00:19:11,584
!هیس

208
00:19:19,959 --> 00:19:21,959
خیلی سروصدا می‌کنی

209
00:20:47,459 --> 00:20:48,667
ببخشید

210
00:20:48,834 --> 00:20:50,125
ممنون

211
00:20:53,918 --> 00:20:55,542
یه جورایی خشکه

212
00:20:56,042 --> 00:20:57,125
آره

213
00:21:37,959 --> 00:21:38,959
شب بخیر

214
00:21:39,918 --> 00:21:41,042
شب بخیر

215
00:21:51,375 --> 00:21:53,751
می‌تونی واقعا بگی که عاشق منی؟

216
00:21:59,667 --> 00:22:01,834
شاید باید بیشتر ریسک کنیم

217
00:22:02,417 --> 00:22:04,334
همیشه خیلی سنجیده عمل نکنیم

218
00:22:07,167 --> 00:22:10,000
حالا که داری عاشق یکی دیگه می‌شی
این ریسک رو می‌کنی؟

219
00:22:10,083 --> 00:22:12,125
...من نگفتم که عاشقش هستم. گفتم

220
00:22:12,292 --> 00:22:14,167
من می‌گم تو عاشقشی

221
00:22:17,417 --> 00:22:19,083
حرفم رو باور نمی‌کنی؟

222
00:22:19,250 --> 00:22:21,125
نگفتم باور نمی‌کنم

223
00:22:21,292 --> 00:22:23,167
می‌تونی بگی که برای من خوشحالی

224
00:22:23,334 --> 00:22:27,626
اوه، گوش کن، تو می‌تونی هرچیزی
،که می‌خوای رو دنبال کنی

225
00:22:27,792 --> 00:22:30,459
،هر چیزی که تو رو به وجد میاره
اما نمی‌تونی به من بگی چه احساسی داشته باشم

226
00:22:30,626 --> 00:22:32,042
بهت نمی‌گم چه احساس داشته باشی

227
00:22:32,209 --> 00:22:33,584
دارم احساس خودم رو باهات درمیون می‌ذارم

228
00:22:33,751 --> 00:22:35,918
باشه -
باشه -

229
00:22:37,334 --> 00:22:39,125
من عاشق تماشای رشد کردن توئم

230
00:22:41,209 --> 00:22:44,083
عاشق اینم که ببینم از زندگی لذت می‌بری، باشه؟

231
00:22:44,250 --> 00:22:45,334
اوهوم -
اوهوم -

232
00:22:45,500 --> 00:22:48,125
تو برادر من هستی، مارتین

233
00:22:48,292 --> 00:22:49,918
وای خدا! این یکی جدید بود

234
00:22:50,584 --> 00:22:51,751
برادر

235
00:22:52,500 --> 00:22:55,876
ببین، فقط دارم می‌گم که
تو می‌تونی بهم کمک کنی

236
00:22:57,250 --> 00:22:58,667
چطوری می‌خوای بهت کمک کنم؟

237
00:22:58,834 --> 00:23:00,500
با بودن در کنارم

238
00:23:02,792 --> 00:23:04,334
با صبور بودن

239
00:23:31,918 --> 00:23:35,626
عصر بخیر! حالتون چطوره؟ -
خوبم. ممنون -

240
00:23:35,792 --> 00:23:38,209
اونجا، سمت چپ -
ممنون -

241
00:23:38,709 --> 00:23:40,250
سلام، عزیزم

242
00:23:40,417 --> 00:23:42,125
خوبی؟ -
اوهوم. آره -

243
00:23:42,292 --> 00:23:44,167
.خوشگل شدی
توماس کجاست؟

244
00:23:44,334 --> 00:23:45,751
در حال تدوینه

245
00:23:46,334 --> 00:23:47,918
ببخشید. خیلی بی‌ادبانه‌ست

246
00:23:48,083 --> 00:23:49,083
سلام -
سلام -

247
00:23:49,250 --> 00:23:50,250
من مارتین‌ام -
احمد -

248
00:23:50,417 --> 00:23:51,626
احمد یه مشتری جدیده

249
00:23:51,792 --> 00:23:53,584
یه نویسنده فوق‌العاده -
از ملاقات باهات خوشبختم -

250
00:23:53,751 --> 00:23:55,334
کلمنت مدام در موردت صحبت می‌کنه

251
00:23:55,500 --> 00:23:56,542
واقعا؟

252
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
حتی در مورد استودیوی شما
توی مون‌پارناس بهم گفت

253
00:23:58,918 --> 00:24:01,375
شاید بتونیم ازش دیدن کنیم -
آره. هر زمان که بگید -

254
00:24:01,542 --> 00:24:03,250
در مورد چه چیزی می‌نویسی؟

255
00:24:03,709 --> 00:24:06,000
نمی‌دونم. هنوز خیلی زیاد ننوشتم

256
00:24:06,167 --> 00:24:08,667
پس حتی نمی‌دونم موضوعی دارم یا نه

257
00:24:08,834 --> 00:24:11,584
سعی می‌کنم در مورد چیزهایی
که راجع بهشون می‌دونم بنویسم

258
00:24:11,751 --> 00:24:13,584
رمانش فوق‌العاده‌ست. به تازگی فروختمش

259
00:24:13,751 --> 00:24:15,209
پس امشب جشن می‌گیریم

260
00:24:15,375 --> 00:24:17,542
یه مارتینی می‌خوای؟ -
حتما -

261
00:24:17,709 --> 00:24:19,792
دوست دارم بخونمش -
می‌خونی -

262
00:24:20,334 --> 00:24:22,125
چند وقته توی پاریس زندگی می‌کنی؟

263
00:24:22,292 --> 00:24:24,292
حدود شیش سال -
باشه. عالیه -

264
00:24:24,459 --> 00:24:26,292
دوستش داری؟ -
عاشقشم -

265
00:24:27,083 --> 00:24:30,292
و تو دوستش داری؟ -
آره. شهر منه -

266
00:24:30,459 --> 00:24:33,000
یه اسکاچ دیگه؟ -
آره، لطفا -

267
00:24:36,250 --> 00:24:37,709
شما بچه‌ها گرسنه‌اید؟

268
00:24:37,876 --> 00:24:40,209
اوهوم. بیایید بخوریم، آره

269
00:24:40,375 --> 00:24:43,334
تو هم گرسنه‌ای؟ -
آره. من دارم از گرسنگی میمیرم -

270
00:25:02,209 --> 00:25:03,792
الان داری روی چی کار می‌کنی؟

271
00:25:03,959 --> 00:25:06,500
من ویراستار داستان توی یه نشریه ادبی‌ام

272
00:25:08,375 --> 00:25:09,959
اما کتاب بعدیت چیه؟

273
00:25:10,709 --> 00:25:12,584
قصد ندارم کتاب دیگه‌ای بنویسم

274
00:25:12,751 --> 00:25:14,542
چرا که نه؟
خیلی موفق بودی

275
00:25:14,709 --> 00:25:18,209
نه، من خیلی علاقه‌ای ندارم
که خودم رو یه نویسنده بدونم

276
00:25:18,626 --> 00:25:21,667
من فقط نوشتن این کتاب رو دوست داشتم
چون در اون زمان کاملا ناشناس بودم

277
00:25:21,751 --> 00:25:24,876
و مردم نمی‌دونستن
...که من وجود دارم. پس

278
00:25:25,042 --> 00:25:27,709
احساس آزادی می‌کردم -
البته. من گول این حرف رو نمی‌خورم -

279
00:25:27,876 --> 00:25:29,209
قراره یکی دیگه بنویسه

280
00:25:29,292 --> 00:25:30,459
نه، به جای من صحبت نکن، لطفا

281
00:25:30,542 --> 00:25:32,834
یه کتاب دیگه می‌نویسه -
...خب، الان-

282
00:25:33,000 --> 00:25:36,459
البته که می‌نویسی -
الان دوست دارم کارهای دیگه‌ای انجام بدم -

283
00:25:36,626 --> 00:25:38,042
چه چیزهای دیگه‌ای؟ -
توماس -

284
00:25:38,250 --> 00:25:39,417
چیه؟ من کنجکاوم

285
00:25:40,375 --> 00:25:41,709
می‌تونم چیزی براتون بیارم؟

286
00:25:41,876 --> 00:25:44,751
آره، یه جین و تونیک دیگه، لطفا

287
00:25:49,083 --> 00:25:50,876
،اگه پاسخی داشته باشم
باهات در میون می‌ذارمش

288
00:25:50,959 --> 00:25:52,959
ممنون -
خواهش می‌کنم -

289
00:26:14,792 --> 00:26:17,125
عجب عوضیِ متکبری بود

290
00:26:17,292 --> 00:26:18,709
من اینطور فکر نمی‌کنم

291
00:26:20,167 --> 00:26:22,250
کلمنت می‌گه کتابش فوق‌العاده‌ست

292
00:26:23,375 --> 00:26:26,334
.همه‌جا اون رو فروخته
امیدواره که موفقیت بزرگی باشه

293
00:26:26,500 --> 00:26:29,500
البته که همینطوره. وگرنه چطور می‌تونه
هزینه اعتیاد به مواد مخدرش رو جور کنه؟

294
00:26:29,667 --> 00:26:31,375
کلمنت معتاد به مواد مخدر نیست

295
00:26:31,542 --> 00:26:34,250
پس باید باشه. ممکنه شخصیتش رو جالب‌تر کنه

296
00:26:36,417 --> 00:26:37,709
کجا می‌ری؟

297
00:26:37,876 --> 00:26:39,709
می‌رم به دفتر تدوین

298
00:26:41,250 --> 00:26:44,042
الان؟ -
آره. خسته نیستم -

299
00:26:45,834 --> 00:26:47,209
داری دروغ می‌گی

300
00:26:47,375 --> 00:26:49,334
پیاز داغش رو زیاد نکن، لطفا

301
00:26:59,876 --> 00:27:01,250
سلام. عصر بخیر

302
00:27:01,417 --> 00:27:03,292
هیس! همه رو بیدار می‌کنی

303
00:27:03,459 --> 00:27:05,250
چی؟ نه -
آره -

304
00:27:21,500 --> 00:27:22,751
آگاته؟

305
00:27:29,125 --> 00:27:31,292
آگاته؟ -
چیه؟ -

306
00:27:31,459 --> 00:27:32,876
می‌تونی بیای اینجا؟

307
00:27:34,500 --> 00:27:35,626
چیه؟

308
00:27:39,459 --> 00:27:41,292
می‌خواستم نگاهت کنم

309
00:27:44,792 --> 00:27:46,334
اینجام

310
00:27:46,500 --> 00:27:48,918
خب، و منم اینجام

311
00:27:54,626 --> 00:27:56,083
خوبی؟

312
00:27:56,250 --> 00:27:58,584
آره. تو هم خوبی؟

313
00:27:58,751 --> 00:27:59,959
آره

314
00:28:01,250 --> 00:28:02,667
خوشحالم که اینجام

315
00:28:04,584 --> 00:28:05,709
من هم همینطور

316
00:28:10,083 --> 00:28:11,667
می‌خوای بیایی پیشم؟

317
00:28:36,751 --> 00:28:43,375
♪ اسطوخودوس قشنگ و شکوفای من رو نمی‌خری؟ ♪

318
00:28:44,375 --> 00:28:48,709
♪ یک پنی برای شونزده شاخه آبی ♪

319
00:28:48,710 --> 00:28:52,042
♪ همه کاملا شکوفا شدن ♪

320
00:28:53,292 --> 00:28:58,334
♪ اونا رو یه بار بخری، بازم ازشون می‌خری ♪

321
00:28:58,834 --> 00:29:03,918
♪ باعث می‌شن لباس‌هات بوی خوب و دلنشینی بدن ♪

322
00:29:06,250 --> 00:29:11,250
♪ خانم‌های جوان بیایید و معطل نکنید ♪

323
00:29:11,918 --> 00:29:14,375
♪ اسطوخودوس تازه من از روستای میچمه ♪

324
00:29:14,542 --> 00:29:17,792
♪ و روزی یک‌بار میاییم ♪

325
00:29:18,959 --> 00:29:22,834
♪ بعضی‌هاش بزرگ و بعضی‌هاش کوچیکه ♪

326
00:29:23,000 --> 00:29:27,542
♪ لطفا اونا رو بگیرید، و همه اونا رو نشون بدید ♪

327
00:29:29,000 --> 00:29:32,751
♪ امروز صبح زود بود ♪

328
00:29:32,918 --> 00:29:36,709
♪ وقتی شبنم در حال سقوط بود ♪

329
00:29:36,876 --> 00:29:42,540
♪ من اسطوخودوس قشنگم رو از دشت جمع کردم ♪

330
00:29:42,541 --> 00:29:45,584
♪ همه کاملا شکوفا بودن ♪

331
00:29:46,125 --> 00:29:51,667
♪ اسطوخودوس قشنگ و شکوفای من رو نمی‌خری؟ ♪

332
00:29:52,334 --> 00:29:55,931
♪ یک پنی برای شونزده شاخه آبی ♪

333
00:29:55,932 --> 00:29:58,584
♪ همه کاملا شکوفا شدن ♪

334
00:30:08,417 --> 00:30:11,876
باعث می‌شه به آهنگی فکر کنم
که پدرم بهم یاد داده

335
00:30:13,584 --> 00:30:15,125
می‌خوای بشنویش؟

336
00:30:22,417 --> 00:30:27,500
♪ وقتی درباره زمان چیدن گیلاس آواز می‌خونیم ♪

337
00:30:28,584 --> 00:30:33,125
♪ بلبل‌های خوشحال و مرغ‌های مقلد ♪

338
00:30:33,292 --> 00:30:38,250
♪ همه با هم جشن می‌گیرن ♪

339
00:30:38,417 --> 00:30:44,083
♪ زیبارویان جنون رو در سرشون خواهند داشت ♪

340
00:30:44,459 --> 00:30:48,667
♪ و عاشقان خورشید در قلب‌هاشون ♪

341
00:30:48,834 --> 00:30:53,334
♪ وقتی درباره زمان چیدن گیلاس آواز می‌خونیم ♪

342
00:30:54,751 --> 00:31:00,083
♪ مرغ‌های مقلد خیلی بهتر سوت می‌زنن ♪

343
00:31:02,918 --> 00:31:04,584
منو خجالت‌زده می‌کنی

344
00:31:15,792 --> 00:31:18,250
فکر کنم دارم عاشقت می‌شم

345
00:31:20,918 --> 00:31:23,209
فکر می‌کنم اون رو زیاد می‌گی

346
00:31:25,250 --> 00:31:27,000
فقط در صورتی که جدی باشم می‌گمش

347
00:31:29,500 --> 00:31:31,792
وقتی به دردت می‌خوره اون رو می‌گی

348
00:31:37,250 --> 00:31:39,334
وقتی حسش کنم می‌گمش

349
00:31:57,459 --> 00:31:58,751
هوم

350
00:32:04,334 --> 00:32:06,083
مطمئنی که اون مال توئه؟

351
00:32:07,125 --> 00:32:08,751
آره، مطمئنم

352
00:32:10,542 --> 00:32:12,918
خیلی حیف شد که به برازیلیا نرفتیم

353
00:32:14,959 --> 00:32:16,959
تقصیر من نیست

354
00:32:17,167 --> 00:32:18,959
تقصیر من هم نیست

355
00:32:38,709 --> 00:32:40,167
کتاب اون رو می‌خونی؟

356
00:32:41,250 --> 00:32:42,584
آره

357
00:32:44,918 --> 00:32:46,250
یه آجره

358
00:32:48,167 --> 00:32:49,834
من نصفش رو خوندم

359
00:32:50,375 --> 00:32:51,834
خوبه

360
00:32:51,959 --> 00:32:53,459
به خوبی نوشته شده

361
00:32:54,125 --> 00:32:56,083
فکر می‌کردم داستان‌های
تخیلی رو دوست نداری

362
00:32:59,042 --> 00:33:00,667
این یکی رو دوست دارم

363
00:33:06,459 --> 00:33:08,500
چند تا جعبه جا گذاشتم

364
00:33:08,667 --> 00:33:10,959
آخر هفته برمی‌گردم، باشه؟

365
00:33:11,375 --> 00:33:13,292
باشه. ممکنه برم به خونه روستایی

366
00:33:13,459 --> 00:33:14,792
هنوز مطمئن نیستم

367
00:33:16,792 --> 00:33:18,417
در واقع می‌خواستم در موردش باهات صحبت کنم

368
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
هفته گذشته از یه مشاور املاک تماس گرفتن

369
00:33:20,667 --> 00:33:22,959
و گفتن که یه زوج علاقه‌مند به دیدنش هستن

370
00:33:23,000 --> 00:33:24,834
باشه، منظورت از «دیدنش» چیه؟

371
00:33:24,918 --> 00:33:26,250
بخرنش

372
00:33:26,417 --> 00:33:27,751
ظاهرش از بیرون رو دوست داشتن

373
00:33:27,834 --> 00:33:29,083
برای فروش نیست

374
00:33:29,167 --> 00:33:31,834
می‌دونم که برای فروش نیست، اما من
تنهایی از پس مخارجش برنمیام

375
00:33:31,959 --> 00:33:33,667
می‌تونم سهم خودم رو پرداخت کنم

376
00:33:35,250 --> 00:33:36,417
چیه؟

377
00:33:36,584 --> 00:33:38,876
نمی‌خوام با تو یه خونه مشترک
داشته باشم، توماس

378
00:33:41,542 --> 00:33:43,334
می‌شه لطفا چند هفته دیگه
در موردش صحبت کنیم؟

379
00:33:43,417 --> 00:33:45,542
ممکنه چند هفته دیگه علاقه‌مند به خریدنش نباشن

380
00:33:45,626 --> 00:33:48,709
مجبور نیستیم بفروشیم چون یکی
می‌خواد بخره، مسخره‌ست

381
00:33:49,876 --> 00:33:51,500
...مارتین -
باید برم -

382
00:33:51,667 --> 00:33:52,751
آره

383
00:33:52,918 --> 00:33:56,417
شنبه باهات تماس می‌گیرم، باشه؟
می‌تونیم در موردش صحبت کنیم

384
00:33:57,125 --> 00:33:58,626
ساعت هفت

385
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
برو

386
00:34:16,667 --> 00:34:18,834
قراره برای مدت طولانی بمونی؟

387
00:34:18,959 --> 00:34:20,542
البته. خیلی طولانی

388
00:34:29,209 --> 00:34:31,459
پس، فقط برای ذخیره کردنشون نیست؟

389
00:34:31,959 --> 00:34:33,459
البته که برای ذخیره کردنشونه

390
00:34:36,292 --> 00:34:37,751
خوش اومدی

391
00:34:37,918 --> 00:34:39,125
خوش اومدم

392
00:34:51,751 --> 00:34:52,751
سلام

393
00:34:53,667 --> 00:34:54,918
منم

394
00:34:56,500 --> 00:34:57,959
ساعت هفته

395
00:35:00,959 --> 00:35:03,792
گفتم زنگ می‌زنم، پس زنگ زدم

396
00:35:08,417 --> 00:35:10,751
نیازی نیست یه هدفی داشته باشم تا بهت زنگ بزنم

397
00:35:11,876 --> 00:35:13,209
اون موسیقی چیه؟

398
00:35:13,834 --> 00:35:17,209
.اوه، مسخره نباش
می‌خوام برم. دارم قطع می‌کنم

399
00:35:17,667 --> 00:35:19,083
خداحافظ، توماس

400
00:35:20,042 --> 00:35:22,209
ببخشید -
اشکالی نداره -

401
00:35:25,709 --> 00:35:28,918
کاش منو تنها می‌ذاشت
و اینقدر بهم زنگ نمی‌زد

402
00:35:30,250 --> 00:35:32,500
آره، نمی‌تونی کاریش بکنی

403
00:35:34,459 --> 00:35:36,209
منظورت چیه؟

404
00:35:36,375 --> 00:35:38,876
منظورم اینه که نمی‌تونی
...یکی مثل اون رو تغییر بدی

405
00:35:39,417 --> 00:35:41,417
،اینکه چه فکری می‌کنن
چی‌کار می‌خوان بکنن

406
00:35:41,584 --> 00:35:44,375
و اگه نمی‌خوای باهاش حرف بزنی
فقط تلفن رو جواب نده

407
00:35:45,042 --> 00:35:46,792
آسونه -
اوهوم -

408
00:35:48,334 --> 00:35:49,375
هوم؟

409
00:36:13,709 --> 00:36:15,209
نظرت چیه؟

410
00:36:17,959 --> 00:36:19,250
شگفت‌انگیزه

411
00:36:19,417 --> 00:36:21,500
اما فکر نمی‌کنی یه‌کمی زیاده‌روی باشه؟

412
00:36:23,834 --> 00:36:25,083
ها؟

413
00:36:25,751 --> 00:36:27,626
توجه نمی‌کنی

414
00:36:30,667 --> 00:36:33,125
.می‌کنم
گفتم فوق‌العاده به نظر می‌رسه

415
00:36:34,709 --> 00:36:36,083
زیباست

416
00:36:40,500 --> 00:36:41,792
خوبی؟

417
00:36:42,959 --> 00:36:44,626
شاید حق با مارتین باشه

418
00:36:46,626 --> 00:36:48,959
من می‌تونم به طرز وحشتناکی
خودبین باشم

419
00:36:51,667 --> 00:36:53,918
همیشه حرف‌هایی که می‌زنه رو باور داری؟

420
00:36:55,459 --> 00:36:56,792
اون منو خوب می‌شناسه

421
00:36:59,375 --> 00:37:01,042
پس به همین دلیل اون رو ترک کردی؟

422
00:37:12,125 --> 00:37:13,459
و من؟

423
00:37:14,918 --> 00:37:16,709
من تو رو کمی می‌شناسم؟

424
00:37:20,500 --> 00:37:21,667
آره

425
00:37:22,626 --> 00:37:24,125
کمی

426
00:37:46,667 --> 00:37:47,792
چیه؟

427
00:39:38,918 --> 00:39:40,334
!صبح بخیر

428
00:39:42,667 --> 00:39:43,834
اون صندلی رو بذارید سر جاش

429
00:39:43,959 --> 00:39:45,709
خودت رو اندازه می‌گیری، لیو؟

430
00:39:48,417 --> 00:39:49,542
ممنون

431
00:39:52,459 --> 00:39:54,209
ببخشید دیر اومدم

432
00:39:55,083 --> 00:39:57,292
ممنون که تقریباً خوب رفتار کردید

433
00:39:57,459 --> 00:39:58,626
چطورید؟

434
00:39:58,792 --> 00:39:59,959
خوب

435
00:40:02,125 --> 00:40:04,542
همه تکالیفتون رو انجام دادید؟ -
آره -

436
00:40:04,709 --> 00:40:05,959
آخر هفته من». عالی»

437
00:40:06,125 --> 00:40:07,834
کی دوست داره شروع کنه؟

438
00:40:09,292 --> 00:40:10,500
شروع کن، مارک اورل

439
00:40:10,667 --> 00:40:12,250
شما خیلی زیبا هستید، خانم

440
00:40:12,417 --> 00:40:13,542
!شاید دوست پسر داشته باشه

441
00:40:14,834 --> 00:40:16,375
حقیقت داره؟ دارید، خانم؟

442
00:40:16,584 --> 00:40:17,709
نه. شاید

443
00:40:17,876 --> 00:40:20,417
در هر صورت به شما مربوط نیست

444
00:40:20,876 --> 00:40:21,876
بیایید شروع کنیم

445
00:40:22,042 --> 00:40:23,042
...لیو

446
00:40:23,876 --> 00:40:27,792
،آخر هفته من. بعد از مدرسه»
با دوستانم فوتبال بازی کردم

447
00:40:28,417 --> 00:40:30,792
بعدش با هم به سینما رفتیم

448
00:40:31,334 --> 00:40:33,876
روز شنبه، با اونا تنیس روی میز بازی کردم

449
00:40:34,042 --> 00:40:36,626
«بعدش همه توی یه رستوران شام خوردیم

450
00:40:36,792 --> 00:40:37,834
خیلی خوبه

451
00:40:38,167 --> 00:40:40,334
تو، والنتین؟ -
باشه -

452
00:40:40,792 --> 00:40:43,792
صبح روز شنبه، تا ظهر تکالیفم رو انجام دادم»

453
00:40:44,417 --> 00:40:46,709
بعد از ناهار، بقیه روز نقاشی کشیدم

454
00:40:46,876 --> 00:40:49,918
و من حدود ساعت ده، یازده رفتم خوابیدم

455
00:40:50,083 --> 00:40:53,667
روز بعد، همین اتفاق‌ها افتادن، با این
«تفاوت که ساعت نه خوابیدم

456
00:40:53,834 --> 00:40:55,792
می‌تونید هروقت که می‌خواید بخوابید؟

457
00:40:55,959 --> 00:40:57,375
نه -
آره -

458
00:40:57,542 --> 00:40:59,584
نه، نه، نه

459
00:41:32,918 --> 00:41:34,417
سلام

460
00:41:34,584 --> 00:41:35,834
منم

461
00:41:36,959 --> 00:41:39,125
فقط اومدم جعبه‌ها رو ببرم

462
00:41:41,500 --> 00:41:42,792
شرمنده

463
00:41:44,375 --> 00:41:45,584
توماس

464
00:42:45,083 --> 00:42:46,584
امیدوارم گرسنه باشی

465
00:42:47,876 --> 00:42:49,209
خیلی نه

466
00:42:50,209 --> 00:42:52,751
عجیبه. بعضی‌وقت‌ها خیلی غذا می‌خوری

467
00:42:52,918 --> 00:42:54,834
و بعضی‌وقت‌ها مثل یه دختر می‌خوری

468
00:42:55,417 --> 00:42:57,292
مجبور نیستی برای من آشپزی کنی

469
00:42:58,792 --> 00:43:02,375
.فقط برای تو نیست
فقط آشپزی رو دوست دارم، همین

470
00:43:06,667 --> 00:43:08,167
اون کتاب رو دوست داری؟

471
00:43:08,334 --> 00:43:09,584
نه

472
00:43:10,083 --> 00:43:12,334
جالبه، چون من نویسنده‌ش رو دیدم

473
00:43:12,500 --> 00:43:13,959
...پارسال توی یه مهمونی بودم

474
00:43:14,167 --> 00:43:15,959
،یعنی فقط چند دقیقه با هم صحبت کردیم

475
00:43:16,125 --> 00:43:18,709
اما اون واقعا جالب بود

476
00:43:19,334 --> 00:43:21,083
یه جورایی شبیه کتابش

477
00:43:21,250 --> 00:43:23,584
یعنی چی؟ -
نمی‌دونم -

478
00:43:23,751 --> 00:43:25,959
به نظرم کتابش خیلی اصیل بود

479
00:43:27,167 --> 00:43:28,667
تا اینجا من تحت تاثیر قرار نگرفتم

480
00:43:32,918 --> 00:43:34,375
می‌دونی چیه؟

481
00:43:35,209 --> 00:43:38,042
،داشتم فکر می‌کردم، شاید باید، نمی‌دونم

482
00:43:38,209 --> 00:43:39,918
اینجا یه مهمونی کوچیک بگیریم

483
00:43:40,083 --> 00:43:43,042
با چندتا تا از دوستات -
من نمی‌خوام یه مهمانی کوچیک بگیریم -

484
00:43:44,959 --> 00:43:47,792
اشکالی نداره. فقط چندتا
از دوستای من رو هنوز ندیدی

485
00:43:52,584 --> 00:43:54,918
می‌تونیم فقط چند هفته صبر کنیم؟

486
00:44:00,292 --> 00:44:02,626
نمی‌خوای با من مهمونی بگیری؟

487
00:44:02,792 --> 00:44:04,918
می‌خوام. می‌خوام یه مهمونی بگیرم

488
00:44:05,417 --> 00:44:07,292
ولی اینطور به نظر نمی‌رسه

489
00:44:16,334 --> 00:44:19,250
باشه. نوش جان

490
00:44:22,209 --> 00:44:23,292
!اینم از این

491
00:44:24,125 --> 00:44:25,125
!فوق‌العاده‌ست

492
00:44:25,292 --> 00:44:26,792
خیلی عالیه. آفرین

493
00:44:26,959 --> 00:44:28,250
به اون رنگ‌ها نگاه کن

494
00:44:28,417 --> 00:44:29,542
واقعا خوبه

495
00:44:30,292 --> 00:44:31,792
می‌تونم یه عکس بگیرم

496
00:44:31,959 --> 00:44:34,500
تا این لحظه رو برای آیندگان ثبت کنیم؟

497
00:44:34,667 --> 00:44:36,459
ممنون -
عالیه -

498
00:44:37,500 --> 00:44:40,876
این تابستون تعطیل بودید؟ -
آره، تمام آگوست رو نبودیم -

499
00:44:41,042 --> 00:44:43,626
اینجا نبودیم. به همین دلیل بیش‌تر
از چیزی که فکر می‌کردم طول کشید

500
00:44:43,792 --> 00:44:44,834
ممنون

501
00:44:47,459 --> 00:44:48,876
عالیه -
آره؟ -

502
00:44:49,042 --> 00:44:51,250
نظر تو چیه؟ خوبه، نه؟

503
00:44:51,417 --> 00:44:52,751
از اینا برای چه کاری استفاده می‌کنید؟

504
00:44:52,918 --> 00:44:56,918
...برای بازدید‌کنندگان -
مارتین؟ مارتین؟ -

505
00:44:57,083 --> 00:44:58,918
تا با یه یادگاری برگردن...

506
00:44:59,083 --> 00:45:01,042
یکی اومده تو رو ببینه

507
00:45:01,209 --> 00:45:02,626
توماسه

508
00:45:04,709 --> 00:45:07,083
آم... یک لحظه. ببخشید

509
00:45:07,250 --> 00:45:08,375
باشه

510
00:45:08,542 --> 00:45:10,375
نظرت چیه؟

511
00:45:10,542 --> 00:45:11,959
رنگ‌ها قشنگن

512
00:45:17,167 --> 00:45:18,500
چی می‌خوای؟

513
00:45:20,959 --> 00:45:24,500
گفتی می‌خوای در مورد خونه صحبت کنیم

514
00:45:24,667 --> 00:45:26,500
باید کلیدها رو بهم پس بدی

515
00:45:27,834 --> 00:45:30,334
چه کلیدهایی؟ -
کلیدهای آپارتمان، توماس -

516
00:45:31,834 --> 00:45:33,626
الان باهام نیستن -
دروغ‌گو -

517
00:45:37,959 --> 00:45:39,584
اینا مال خونه آگاته هستن

518
00:45:42,083 --> 00:45:44,500
دیگه نمی‌تونی هر زمان که بخوای
اون‌طوری وارد خونه بشی

519
00:45:44,584 --> 00:45:46,959
چرا که نه؟ دوستت رو ترسوندم؟

520
00:45:49,292 --> 00:45:51,167
باید بری. سرم شلوغه

521
00:45:59,959 --> 00:46:02,417
اکران اولمون رو داشتیم

522
00:46:02,584 --> 00:46:03,751
و؟

523
00:46:04,292 --> 00:46:06,250
و خیلی خوب پیش نرفت

524
00:46:06,417 --> 00:46:08,584
که چی؟ اکران اول بود

525
00:46:10,834 --> 00:46:12,209
من باید برم

526
00:46:18,751 --> 00:46:21,855
راستش من بار اول زیاد نفهمیدم چی شد

527
00:46:22,125 --> 00:46:25,751
،اما وقتی دوباره اون رو نگاه کردیم
یه جورایی خوشم اومد

528
00:46:25,918 --> 00:46:27,834
به خصوص سیاه و سفید

529
00:46:27,959 --> 00:46:30,667
و اولین بار که دیدیش چند سالت بود؟

530
00:46:30,834 --> 00:46:32,292
نمی‌دونم

531
00:46:32,459 --> 00:46:34,834
بابا، چند سالم بود؟ -
شاید هشت یا نه -

532
00:46:34,959 --> 00:46:36,292
ولی اون‌موقع خوابیدی

533
00:46:37,334 --> 00:46:38,959
،اون فیلم، فیلم‌های مورد علاقه‌م رو بهم نشون داد

534
00:46:39,125 --> 00:46:41,042
یعنی اونایی که با نگاه کردن بهشون خوابم می‌بره

535
00:46:41,209 --> 00:46:44,209
اما خوش‌شانسی که
با والدینت فیلم تماشا می‌کنی

536
00:46:44,375 --> 00:46:46,626
،آخه والدین من، خیلی کار می‌کردن

537
00:46:46,792 --> 00:46:50,667
،پس من با مادربزرگم، مامانِ مامانم بودم

538
00:46:50,834 --> 00:46:53,709
،و اون اصلا پول زیادی نداشت
اما اون خوشگل بود

539
00:46:53,876 --> 00:46:56,083
...و عاشق هنر بود، پس

540
00:46:59,709 --> 00:47:01,042
آره

541
00:47:02,792 --> 00:47:05,667
آم، و اون بود که از ما مراقبت می‌کرد

542
00:47:05,834 --> 00:47:08,792
و فیلمی که باید توی سینما می‌دیدیم رو انتخاب می‌کرد

543
00:47:08,959 --> 00:47:11,125
و اون به ما پول بلیط می‌داد

544
00:47:11,292 --> 00:47:13,542
و ما ازش برای رفتن به شهربازی استفاده می‌کردیم

545
00:47:13,709 --> 00:47:15,584
و آبنبات ابریشمی می‌خوردیم -
آبنبات ابریشمی چیه؟ -

546
00:47:15,751 --> 00:47:17,334
همون پشمک

547
00:47:17,500 --> 00:47:19,250
خیلی وقته که نخوردم

548
00:47:19,417 --> 00:47:20,626
خوشمزه‌ست

549
00:47:21,375 --> 00:47:23,167
چرا نمی‌ری سلام کنی؟

550
00:47:23,626 --> 00:47:24,667
نمی‌خوام سلام کنم

551
00:47:24,792 --> 00:47:27,459
توماس؟ پدر الیاس رو یادته؟

552
00:47:27,626 --> 00:47:28,584
اوهوم

553
00:47:28,751 --> 00:47:31,428
می‌دونی که ما بدون حضور وکیل
نمی‌تونستیم با هم صحبت کنیم

554
00:47:31,429 --> 00:47:36,334
و حتی توی یه مکان بشینیم
برای حدوداً چهار، پنج سال

555
00:47:36,500 --> 00:47:39,876
،و حالا ببین. همه‌ی ما با هم به تفریح می‌ریم

556
00:47:40,042 --> 00:47:42,334
مثل یه خانواده‌ایم

557
00:47:43,125 --> 00:47:44,667
چنین اتفاقی ممکنه

558
00:47:45,500 --> 00:47:47,626
فقط می‌خوام یه‌کم تشویقت کنم

559
00:47:53,834 --> 00:47:56,751
.اونقدرها هم مهم نیست
فقط کمی عجیبه

560
00:47:57,417 --> 00:47:59,834
آره، حتما. عجیبه

561
00:48:04,042 --> 00:48:05,459
اونا همه چیز دارن

562
00:48:07,959 --> 00:48:10,709
نه. خودم یکی رو می‌شناسم که می‌تونه
همه‌ی سایه‌زنی‌ها رو بهمون نشون بده

563
00:48:10,876 --> 00:48:12,250
سلام -
یک ثانیه -

564
00:48:17,751 --> 00:48:19,584
ببخشید ایزاک، چی گفتی؟

565
00:48:23,751 --> 00:48:25,709
در واقع، عالی می‌شه

566
00:48:28,042 --> 00:48:30,083
خب، بهش بگو من بهش
انعام خیلی خوبی می‌دم

567
00:48:30,250 --> 00:48:33,167
فقط می‌خوام کار توی یک روز تموم بشه

568
00:48:34,209 --> 00:48:36,042
چه کاری توی یه روز تموم بشه؟

569
00:48:37,751 --> 00:48:39,834
باشه، پس همین الان بهش پیام بده

570
00:48:40,834 --> 00:48:42,375
با کی حرف می‌زنی؟

571
00:48:44,334 --> 00:48:47,292
نه، نه، در هر صورت فردا میام. آره

572
00:48:53,375 --> 00:48:56,375
باشه. وقتی فهمیدی بهم پیام بده. خداحافظ

573
00:49:00,292 --> 00:49:01,792
چه خبره؟

574
00:49:02,721 --> 00:49:04,567
،اونا میان تا خونه رو ببینن، آخر همین هفته

575
00:49:04,568 --> 00:49:05,750
همون زوجی که بهت گفتم

576
00:49:05,792 --> 00:49:07,459
چرا میان؟

577
00:49:07,626 --> 00:49:09,459
بهت گفتم نمی‌خوام بفروشم

578
00:49:09,626 --> 00:49:11,177
،خب، اونا به هر حال دارن میان

579
00:49:11,178 --> 00:49:13,709
و من می‌خوام قاب پنجره‌ها
رو قبل از اومدنشون رنگ کنم

580
00:49:14,250 --> 00:49:16,918
پس منم باهات میام -
لازم نیست اون کار رو بکنی -

581
00:49:18,918 --> 00:49:21,042
نمی‌تونی بهم بگی چی‌کار بکنم

582
00:49:21,209 --> 00:49:22,626
خونه‌ی منم هست

583
00:49:25,792 --> 00:49:28,167
خب، من فردا صبح زود می‌رم

584
00:49:35,459 --> 00:49:37,542
باشه. من همین‌جا می‌خوابم

585
00:50:52,876 --> 00:50:54,459
خوبی؟ -
اوه، آره، خوبم -

586
00:50:54,542 --> 00:50:56,125
آره، ادامه بده

587
00:51:13,042 --> 00:51:14,334
!اوه،‌ آره

588
00:51:22,375 --> 00:51:24,334
!اوه، آره! ای جان

589
00:51:29,083 --> 00:51:30,542
!لعنتی

590
00:51:32,417 --> 00:51:33,500
اوه، آره

591
00:51:33,667 --> 00:51:36,250
چیزی نیست. همه چی خوبه

592
00:51:40,167 --> 00:51:44,167
خوبی؟ -
آره، وای خدا، خدایا -

593
00:51:47,876 --> 00:51:50,417
...اوه آره، اوه، آره

594
00:51:53,250 --> 00:51:54,667
...لعنتی

595
00:51:59,709 --> 00:52:00,834
لعنتی

596
00:52:36,834 --> 00:52:37,959
صبح بخیر

597
00:52:42,876 --> 00:52:45,459
مارتین -
هوم؟ -

598
00:52:50,500 --> 00:52:52,250
آگاته بارداره

599
00:53:07,083 --> 00:53:09,167
با من خوابیدی که اینو بهم بگی؟

600
00:53:14,125 --> 00:53:15,375
!هه

601
00:53:22,667 --> 00:53:24,042
عمدی بود؟

602
00:53:27,709 --> 00:53:29,709
می‌دونستم که این احتمال وجود داره

603
00:53:35,626 --> 00:53:37,542
و اون چه احساسی نسبت به این موضوع داره؟

604
00:53:37,709 --> 00:53:38,959
خوشحاله

605
00:53:40,751 --> 00:53:42,083
اون یه بچه می‌خواد

606
00:53:43,417 --> 00:53:44,709
و تو؟

607
00:53:45,959 --> 00:53:47,250
آره، می‌خوام

608
00:54:02,083 --> 00:54:03,292
تو می‌خوای؟

609
00:54:04,417 --> 00:54:05,751
چی؟

610
00:54:05,918 --> 00:54:07,500
می‌خوای بچه‌دار بشی؟

611
00:54:10,500 --> 00:54:12,792
خب، خودت جواب اون سوال رو می‌دونی

612
00:54:13,667 --> 00:54:15,042
پس؟

613
00:54:19,500 --> 00:54:20,959
...و حالا

614
00:54:21,834 --> 00:54:23,042
اونجا نه

615
00:54:24,876 --> 00:54:27,083
برای من یه در بطری بازکن پیدا کن، لطفا

616
00:54:31,042 --> 00:54:32,959
چطور انتظار داری پیداش کنم؟

617
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
همه‌جا آشغال هست

618
00:54:34,834 --> 00:54:35,918
من پیداش می‌کنم

619
00:54:44,334 --> 00:54:45,334
کجا بودی؟

620
00:54:45,500 --> 00:54:46,834
عصبانی نباش

621
00:54:55,834 --> 00:54:57,167
سلام

622
00:55:01,542 --> 00:55:02,918
از آشنایی باهات خوشحالم

623
00:55:03,626 --> 00:55:05,292
چه محکم دست می‌دین

624
00:55:06,000 --> 00:55:07,667
مرد خیلی قوی هستید

625
00:55:08,125 --> 00:55:10,709
درست به موقع رسیدی
که باهامون ناهار بخوری

626
00:55:10,876 --> 00:55:12,751
من ادیت‌ام. از آشنایی باهات خوشحالم

627
00:55:12,918 --> 00:55:14,792
منم نمی‌خوام از دستش بدم -
نه -

628
00:55:14,959 --> 00:55:16,876
شرمنده که خیلی دیر اومدم

629
00:55:17,042 --> 00:55:18,125
مشکلی نیست

630
00:55:19,876 --> 00:55:20,876
می‌تونم کمک کنم؟

631
00:55:21,042 --> 00:55:22,792
نه، من قبلاً همه کارها رو انجام دادم

632
00:55:23,542 --> 00:55:24,959
من الان اینجام

633
00:55:27,959 --> 00:55:30,626
سریع یه دوش بگیرم -
شوخی می‌کنی؟ -

634
00:55:34,083 --> 00:55:37,667
پس، خانواده‌ت هنوز اونجا هستن، توی برمن؟

635
00:55:37,834 --> 00:55:39,083
آره. ممنون

636
00:55:39,250 --> 00:55:42,125
مادر؟ پدر؟ -
هر دو -

637
00:55:42,292 --> 00:55:45,334
،یه شهر وحشتناکه
اما اونجا رو دوست دارن

638
00:55:45,500 --> 00:55:47,334
سبزیجات؟ -
آره -

639
00:55:49,417 --> 00:55:51,417
و یه برادر توی مونیخ دارم

640
00:55:51,584 --> 00:55:53,209
هوم. واقعا؟

641
00:55:54,417 --> 00:55:57,292
اما من فکر می‌کردم که تو تک‌فرزندی

642
00:55:57,459 --> 00:55:58,584
نه

643
00:55:58,751 --> 00:56:00,918
برادرت بچه داره؟

644
00:56:01,834 --> 00:56:03,459
آره. دوتا. یه پسر و یه دختر

645
00:56:03,626 --> 00:56:05,042
خوبه

646
00:56:05,209 --> 00:56:07,167
باشه، بازجویی تموم شد؟

647
00:56:08,292 --> 00:56:13,792
و فکر نمی‌کنی که هیچ‌وقت
بخوای برگردی؟

648
00:56:13,959 --> 00:56:15,834
به آلمان؟ -
آره -

649
00:56:15,918 --> 00:56:17,334
شاید

650
00:56:17,584 --> 00:56:18,792
،پس

651
00:56:19,626 --> 00:56:22,125
ممکنه یه روزی برگردی؟

652
00:56:22,292 --> 00:56:23,542
یه روزی

653
00:56:25,667 --> 00:56:27,083
من ترجمه می‌کنم

654
00:56:28,209 --> 00:56:30,792
پدر و مادرش توی برمن هستن

655
00:56:30,959 --> 00:56:33,834
،اون برگشت به آلمان رو غیرمحتمل نمی‌دونه

656
00:56:34,000 --> 00:56:36,083
پس باید این رو در نظر داشته باشیم

657
00:56:36,250 --> 00:56:38,167
...تا الان همین‌ها رو گفته. و اون

658
00:56:38,334 --> 00:56:39,667
و این شما رو نگران می‌کنه؟

659
00:56:39,834 --> 00:56:42,334
.شما یه بچه توی راه دارید
فراموش کردی؟

660
00:56:42,500 --> 00:56:45,667
یه بچه قراره باشه -
آره، آره. می‌فهمم -

661
00:56:45,834 --> 00:56:47,792
من هیچ‌جا نمی‌رم

662
00:56:48,667 --> 00:56:49,667
آره

663
00:56:49,751 --> 00:56:52,542
وقتی با دختر ما آشنا شدی متاهل بودی

664
00:56:52,709 --> 00:56:54,209
آره -
با یه مرد؟ -

665
00:56:54,375 --> 00:56:56,459
...مامان. مامان

666
00:56:56,626 --> 00:56:58,167
فقط دارم می‌پرسم -
از قبل می‌دونی -

667
00:56:58,334 --> 00:56:59,500
فقط دارم می‌پرسم

668
00:57:00,459 --> 00:57:01,834
...می‌دونی

669
00:57:02,334 --> 00:57:04,375
من این گفتگو رو دوست ندارم -
بذار حرف بزنم -

670
00:57:04,542 --> 00:57:08,500
بزرگ کردن این کودک به تنهایی
برای اون آسون نیست

671
00:57:08,667 --> 00:57:09,876
اوهوم

672
00:57:10,626 --> 00:57:13,918
.خب، اون بچه ماست
ما به مشاوره شما نیاز نداریم

673
00:57:18,584 --> 00:57:19,709
...خیلی‌خب

674
00:57:21,751 --> 00:57:23,250
کمی سالاد می‌خوای؟

675
00:57:25,375 --> 00:57:26,918
دیگه نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم

676
00:57:27,000 --> 00:57:29,250
ببخشید؟ -
دیگه کافیه -

677
00:57:29,792 --> 00:57:31,626
...صبرکن -
داری چی‌کار می‌کنی؟ -

678
00:57:33,417 --> 00:57:35,626
می‌دونی... توماس، توماس، توماس

679
00:57:35,792 --> 00:57:37,500
ها؟ -
...می‌خوایم مطمئن بشیم -

680
00:57:37,667 --> 00:57:40,500
اوهوم -
نه، لطفا به من گوش کن -

681
00:57:45,209 --> 00:57:46,834
ببخشید

682
00:57:50,167 --> 00:57:51,459
ما نگرانیم

683
00:57:52,083 --> 00:57:53,292
می‌فهمی؟

684
00:57:53,459 --> 00:57:54,876
زیاده‌روی کردی -
نه -

685
00:57:55,042 --> 00:57:57,334
جواب‌ها رو می‌دونستی -
این طبیعیه -

686
00:57:57,500 --> 00:58:01,500
اون پدر نوه منه -
می‌دونستی که اون با یه مرد بوده -

687
00:58:01,667 --> 00:58:04,459
چرا پرسیدی؟ -
باید اون رو بهتر بشناسم -

688
00:58:04,626 --> 00:58:06,250
این راه انجام اون کار نیست

689
00:58:06,417 --> 00:58:07,584
...گوش کن توماس، من فقط می‌خوام

690
00:58:07,792 --> 00:58:09,334
آره، ولی چی فکر می‌کنید؟
...فکر می‌کنید که من

691
00:58:09,459 --> 00:58:10,250
لطفا اجازه بده من صحبت کنم

692
00:58:10,417 --> 00:58:12,209
فکر می‌کنید من می‌خوام برم آلمان؟

693
00:58:12,375 --> 00:58:13,792
ما فقط می‌خوایم مطمئن بشیم

694
00:58:13,959 --> 00:58:18,263
که آگاته حمایتی که از طرف تو نیاز داره
رو به دست میاره

695
00:58:18,264 --> 00:58:19,792
آره، حتما -
برای بزرگ کردن کودک -

696
00:58:19,959 --> 00:58:23,500
این چیزیه که می‌خوایم بشنویم -
چی می‌خواید بشنوید؟ -

697
00:58:23,667 --> 00:58:27,334
،اینکه قراره اینجا باشی
مسئولیت‌پذیر هستی

698
00:58:27,500 --> 00:58:28,542
...می‌دونی؟ تو

699
00:58:28,709 --> 00:58:31,000
باشه، اما چه چیزی رو تغییر می‌ده؟
الان می‌تونم بهتون بگم

700
00:58:31,167 --> 00:58:33,000
من قراره اینجا باشم و مسئولیت‌پذیر هستم

701
00:58:33,167 --> 00:58:34,792
...الان خوشحالید؟ یعنی

702
00:58:34,959 --> 00:58:37,000
نمی‌تونم بهتون ثابت کنم
مگر اینکه اتفاق بیُفته، درسته؟

703
00:58:37,167 --> 00:58:38,292
...تو نمی

704
00:58:40,667 --> 00:58:43,584
...نمی‌فهمم این گفتگو چه فایده‌ای داره، آخه

705
00:58:43,751 --> 00:58:46,083
شما باید بهم اعتمد کنید، حداقل یه‌ذره

706
00:58:46,250 --> 00:58:47,792
،برای اینکه بهت اعتماد کنم
باید تو رو بشناسم

707
00:58:47,959 --> 00:58:51,250
،برای شناختنت باید باهات صحبت کنم
باید باهات غذا بخورم

708
00:58:51,417 --> 00:58:55,125
،ما باید باهات غذا بخوریم
باهات وقت بگذرونیم

709
00:58:55,626 --> 00:58:58,375
می‌فهمم. پس بیایید غذامون رو بخوریم

710
00:58:58,542 --> 00:59:01,209
بیایید غذامون رو بخوریم، درسته؟

711
00:59:01,375 --> 00:59:02,834
کمی وقت بگذرویم

712
00:59:07,417 --> 00:59:08,709
مارتین؟

713
00:59:17,876 --> 00:59:19,167
سلام؟

714
00:59:20,209 --> 00:59:21,209
سلام

715
00:59:22,918 --> 00:59:24,250
چی؟ -
باید ببینمت -

716
00:59:24,417 --> 00:59:25,584
ولم کن

717
00:59:29,000 --> 00:59:30,250
بس کن. بس کن

718
00:59:30,417 --> 00:59:31,542
خیلی خوشحالم

719
00:59:31,709 --> 00:59:33,375
چه اتفاقی افتاد؟ -
درست می‌گفتی -

720
00:59:33,542 --> 00:59:35,500
اکران امشب خیلی خوب پیش رفت

721
00:59:36,542 --> 00:59:39,125
چرا اینجایی؟ -
می‌خواستم بهت بگم -

722
00:59:39,292 --> 00:59:41,083
یالا، بریم مشروب بخوریم -
نه، نمی‌تونی اینجا بمونی -

723
00:59:41,167 --> 00:59:42,792
یه نوشیدنی، بی‌خیال -
...نمی‌تونی بمونی -

724
00:59:42,918 --> 00:59:44,334
فقط یه لیوان. یالا

725
00:59:44,500 --> 00:59:46,000
واقعا عالی بود

726
00:59:46,167 --> 00:59:47,709
مردم داشتن دست می‌زدن

727
00:59:47,876 --> 00:59:50,334
.واقعی بود، می‌دونی
خوب بود

728
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
فیلم واقعا خوبه

729
00:59:53,667 --> 00:59:56,250
همه چیز خوبه؟ -
آره -

730
00:59:56,417 --> 00:59:58,918
سلام -
سلام -

731
00:59:59,083 --> 01:00:01,125
الان میام پیشت -
آره؟ -

732
01:00:01,500 --> 01:00:03,250
فقط چند دقیقه بهم فرصت بده

733
01:00:11,250 --> 01:00:12,584
باید بری

734
01:00:15,167 --> 01:00:17,000
به این زودی از من بیشتر براش ارزش قائلی

735
01:00:17,167 --> 01:00:20,209
کافیه. نمی‌تونی همینطوری
نیمه‌شب بیایی اینجا

736
01:00:20,375 --> 01:00:22,083
اینجا دیگه خونه تو نیست

737
01:00:24,042 --> 01:00:25,667
واقعا این حرفت قلبم رو شکوند

738
01:00:25,834 --> 01:00:27,876
شوخی می‌کنی؟

739
01:00:28,375 --> 01:00:29,918
باید باهات صحبت کنم

740
01:00:30,667 --> 01:00:34,042
نه -
چرا، باید حرف بزنم. لطفا بشین -

741
01:00:34,209 --> 01:00:37,334
.مهمه. باید باهات صحبت کنم
به خدا بعدش می‌رم، باشه؟

742
01:00:42,709 --> 01:00:44,667
خلاصه‌ش کن و برو سر اصل مطلب

743
01:00:45,375 --> 01:00:46,876
به من دست نزن

744
01:00:48,125 --> 01:00:50,167
همیشه می‌گفتی که بچه می‌خوای

745
01:00:50,334 --> 01:00:52,042
و حالا می‌تونیم

746
01:00:53,375 --> 01:00:54,959
می‌تونیم این کار رو با همدیگه انجام بدیم

747
01:00:56,959 --> 01:00:59,751
می‌تونیم با هم چی‌کار کنیم؟ -
می‌تونیم یه خانواده باشیم -

748
01:01:01,292 --> 01:01:02,709
فکر کردم عاشق شدی

749
01:01:05,792 --> 01:01:07,375
من گیج شدم

750
01:01:08,000 --> 01:01:09,209
...و

751
01:01:14,918 --> 01:01:16,918
من واقعا دوست دارم با یه مرد باشم

752
01:01:22,292 --> 01:01:23,751
دوستت دارم

753
01:01:24,584 --> 01:01:26,042
لطفا من رو ترک نکن

754
01:01:55,626 --> 01:01:57,751
بریم یه چیزی بخوریم؟

755
01:02:00,959 --> 01:02:03,042
گرسنه نیستم. شاید بعدا

756
01:02:08,626 --> 01:02:10,000
مشکل چیه؟

757
01:02:12,250 --> 01:02:13,500
...مارتین

758
01:02:16,959 --> 01:02:18,167
...هی

759
01:02:20,375 --> 01:02:22,083
تمومه، احمد

760
01:02:22,584 --> 01:02:23,959
چی تمومه؟

761
01:02:29,167 --> 01:02:30,959
من عاشق تو نیستم

762
01:02:33,876 --> 01:02:34,876
متاسفم

763
01:02:40,167 --> 01:02:41,375
باشه. که اینطور

764
01:02:49,500 --> 01:02:51,751
رابطه تو با اون اشتباهه

765
01:02:53,000 --> 01:02:54,334
خودت می‌فهمی

766
01:02:56,500 --> 01:02:59,709
فکر می‌کنم می‌تونیم با هم یه رابطه
...خیلی خوب بسازیم، اما الان

767
01:02:59,876 --> 01:03:02,167
فقط خیلی برات متاسفم

768
01:03:03,250 --> 01:03:04,918
برای هر دوتاتون متاسفم

769
01:03:06,709 --> 01:03:08,751
تو ضعیف و مریضی

770
01:03:08,918 --> 01:03:12,000
،هنوز نمی‌تونی این موضوع رو ببینی
اما ازش جون سالم به در نمی‌بری

771
01:03:12,167 --> 01:03:13,584
هیچ‌کدومتون

772
01:03:39,417 --> 01:03:41,834
همیشه آخر هفته کیک درست می‌کنی؟

773
01:03:43,834 --> 01:03:45,250
بعضی‌وقت‌ها

774
01:03:48,667 --> 01:03:51,876
آشپزی یکی از کارهای مورد علاقه منه

775
01:04:15,167 --> 01:04:16,876
می‌خوای امتحانش کنی؟ -
چی درست می‌کنی؟ -

776
01:04:17,042 --> 01:04:18,459
دارم کیک درست می‌کنم

777
01:04:18,626 --> 01:04:21,459
نمی‌تونم همه‌ی این رو بخورم -
نه، نمی‌تونی -

778
01:04:21,626 --> 01:04:24,250
ولی خوبه؟ -
یالا، امتحانش کن -

779
01:04:24,417 --> 01:04:27,000
بفرمایید -
همه شراب دارن؟ -

780
01:04:36,459 --> 01:04:39,292
سرمایه‌داری، یعنی می‌بینم
،که خودشون رو می‌فروشن

781
01:04:39,459 --> 01:04:42,375
،هنرشون رو می‌فروشن
،بازیگریشون رو می‌فروشن

782
01:04:42,542 --> 01:04:47,876
.چون من وادارشون می‌کنم
من اونا رو به آدم‌های حرفه‌ای تبدیل می‌کنم

783
01:04:48,667 --> 01:04:52,500
یه مشکلی که دارم، وقتیه که می‌خوام
حرکت «پل» رو انجام بدم. مثل این یکی

784
01:04:52,667 --> 01:04:55,042
نمی‌تونم...نمی‌تونم انجامش بدم -
اوه، آره -

785
01:04:55,209 --> 01:04:57,375
حتی نمی‌تونم دست‌هام رو صاف کنم

786
01:04:57,542 --> 01:05:01,626
پس دست‌هام اینجان و بعدش
فقط قفسه سینه‌م رو باز می‌کنم

787
01:05:02,334 --> 01:05:04,709
...برای جبران، اما اگه برم اونجا

788
01:05:04,876 --> 01:05:07,167
این واقعا خوبه -
پاهات صافن؟ -

789
01:05:07,334 --> 01:05:09,292
،این بهترین حالته

790
01:05:09,459 --> 01:05:12,209
بهترین کاریه که می‌تونم توی
برنامه صبحگاهیم انجام بدم

791
01:05:12,375 --> 01:05:14,209
اما الان احساس درد می‌کنی؟

792
01:05:15,209 --> 01:05:17,209
،آم... نه، الان دردی احساس نمی‌کنم

793
01:05:17,375 --> 01:05:18,959
اما در واقع احساس میکنم

794
01:05:26,334 --> 01:05:34,667
♪ وقتی به پایان یه روز عالی رسیدی ♪

795
01:05:34,751 --> 01:05:41,292
♪ و تو با افکارت تنها هستی ♪

796
01:05:44,125 --> 01:05:49,751
♪ در حالی که موسیقی طنین‌انداز می‌شه ♪

797
01:05:49,918 --> 01:05:53,792
♪ با سرودی شاد ♪

798
01:05:53,959 --> 01:06:00,792
♪ برای شادی که یه روز به ارمغان آورده ♪

799
01:06:03,542 --> 01:06:08,292
♪ فکر می‌کنی ♪

800
01:06:08,459 --> 01:06:13,334
♪ پایان یه روز عالی ♪

801
01:06:13,500 --> 01:06:19,584
♪ می‌تونه چه چیزی برای قلب خسته به ارمغان بیاره ♪

802
01:06:22,125 --> 01:06:26,584
♪ وقتی خورشید غروب می‌کنه ♪

803
01:06:26,751 --> 01:06:30,334
♪ با نوری فروزان ♪

804
01:06:30,500 --> 01:06:38,500
♪ و دوستان صمیمی باید از هم جدا بشن ♪

805
01:06:41,500 --> 01:06:47,375
♪ ...خب، این پایان یه روز کا ♪

806
01:06:48,876 --> 01:06:51,500
نمی‌دونستم برای راست کردن به کمک نیاز داری

807
01:06:51,667 --> 01:06:52,751
چی؟

808
01:06:52,918 --> 01:06:54,500
یا رمان نویس مشکل داره؟

809
01:06:55,209 --> 01:06:56,751
.اوه، محض رضای خدا
اون رو بده بهم

810
01:06:56,918 --> 01:06:58,834
کی نیاز داشت...؟ -
بس کن -

811
01:06:59,375 --> 01:07:01,334
شاید امشب بهش نیاز داشته باشم -
فقط بدش بهم، لطفا -

812
01:07:01,417 --> 01:07:04,125
می‌تونم یکی قرض بگیرم؟ -
احمق نباش -

813
01:07:04,292 --> 01:07:06,375
،اینقدر خودخواه نباش
بذار یکی قرض بگیرم

814
01:07:06,792 --> 01:07:08,709
بذار یه کم لذت ببرم

815
01:07:11,792 --> 01:07:13,792
!سریع -
تو یه احمقِ کوچولوی خودخواهی -

816
01:07:17,500 --> 01:07:19,709
!اوه! بس کن

817
01:07:23,209 --> 01:07:24,459
!بس کن

818
01:07:44,167 --> 01:07:45,959
!اوه! اوه

819
01:07:49,709 --> 01:07:51,918
!نکن! بس کن

820
01:11:05,083 --> 01:11:06,209
ممنون

821
01:11:07,792 --> 01:11:09,584
وقتی رسیدی خونه باهام تماس بگیر، باشه؟

822
01:11:10,542 --> 01:11:12,209
چند روز دیگه باهات تماس می‌گیرم

823
01:11:32,125 --> 01:11:33,375
!لعنتی

824
01:12:08,500 --> 01:12:11,667
مطمئنی نمی‌خوای برات غذا درست کنم؟

825
01:12:13,209 --> 01:12:15,000
آره -
هوم؟ -

826
01:12:15,167 --> 01:12:18,417
.آره. اما یه‌کم آب می‌خوام
...کمی آب سرد

827
01:12:18,584 --> 01:12:20,167
باید توی یخچال باشه

828
01:12:20,334 --> 01:12:22,626
باشه

829
01:12:31,459 --> 01:12:33,751
اونه -
جوابش نده -

830
01:12:38,375 --> 01:12:41,500
.سلام، توماس. منم ادیت
چی می‌خوای؟

831
01:12:42,792 --> 01:12:44,918
نه، اون خیلی خسته‌ست

832
01:12:48,542 --> 01:12:49,792
بله؟

833
01:12:50,709 --> 01:12:52,083
خوبم

834
01:12:52,918 --> 01:12:56,334
،نه، یکی دو ساعتی بیرون بودم

835
01:12:56,500 --> 01:12:58,209
اما خوبم

836
01:12:58,918 --> 01:13:00,876
مامانم ازم مراقبت می‌کنه

837
01:13:02,584 --> 01:13:05,834
چی می‌خوای بهت بگم؟
بهت گفتم که خوبم

838
01:13:07,000 --> 01:13:08,250
آره

839
01:13:09,042 --> 01:13:10,292
می‌بینمت

840
01:13:10,876 --> 01:13:13,667
باید باهاش ​​قطع ارتباط می‌کردی

841
01:13:13,834 --> 01:13:17,083
مامان، لطفا، من به سکوت
و کمی مهربونی نیاز دارم

842
01:13:18,375 --> 01:13:19,709
می‌خوای برم؟

843
01:13:19,876 --> 01:13:21,167
هر طور راحتی

844
01:13:22,834 --> 01:13:23,918
که اینطور

845
01:14:03,709 --> 01:14:05,292
این اونه

846
01:14:05,459 --> 01:14:07,959
و چیزی که اینجاست و تاریک‌تره، اونه

847
01:14:08,167 --> 01:14:10,959
،و اون ماییم. پس، ما باید این و این رو تمیز کنیم

848
01:14:11,167 --> 01:14:12,626
و به اون و اون دست نزنیم

849
01:14:12,792 --> 01:14:15,250
باشه -
بی‌نظمی‌ها رو پاک می‌کنیم؟ -

850
01:14:15,417 --> 01:14:16,792
...آره. آم

851
01:14:16,959 --> 01:14:19,417
هر چیزی که کمتر از یک سانتی‌متر

852
01:14:19,584 --> 01:14:20,709
از لبه فاصله داره رو تمیز می‌کنی

853
01:14:20,876 --> 01:14:21,709
باشه، می‌فهمم

854
01:14:21,876 --> 01:14:23,584
صبح زود می‌ری؟

855
01:14:23,751 --> 01:14:25,667
نه، امشب -
اوه، باشه. برو، برو -

856
01:14:25,834 --> 01:14:28,584
باشه. پس اگه مشکلی داشتی
فقط باهام تماس می‌گیری؟

857
01:14:28,751 --> 01:14:30,209
باشه. مشکلی نیست -
موفق باشی -

858
01:14:30,375 --> 01:14:32,083
«از طرف من به توماس بگو «موفق باشی

859
01:14:32,250 --> 01:14:33,250
ممنون

860
01:14:35,334 --> 01:14:37,334
وقتی برگردم هنوز اینجایی؟

861
01:14:37,500 --> 01:14:40,167
کی برمی‌گردی؟ -
آم... آخر ماه -

862
01:14:40,334 --> 01:14:41,667
...من پنجم می‌رم، پس

863
01:14:41,834 --> 01:14:43,459
باشه، پس می‌بینمت. عالیه

864
01:14:43,626 --> 01:14:45,167
باشه -
خداحافظ -

865
01:14:47,876 --> 01:14:49,959
می‌خواستم ببینمت چون توماس می‌گه

866
01:14:50,167 --> 01:14:52,250
تماس‌هاش رو جواب ندادی

867
01:14:53,751 --> 01:14:54,834
آره

868
01:14:57,042 --> 01:14:59,959
می‌دونم که مدتی طول کشید
،تا به همدیگه احترام بذاریم، اما صادقانه

869
01:15:00,167 --> 01:15:03,334
رابطه من با توماس، ممنوعه

870
01:15:04,292 --> 01:15:07,918
خب، با توجه به شرایط ممکنه دشوار باشه

871
01:15:08,083 --> 01:15:09,876
چه شرایطی؟

872
01:15:10,042 --> 01:15:13,000
حتی نمی‌خوام دیگه درموردش صحبت کنم

873
01:15:16,667 --> 01:15:18,125
می‌دونی که ما به ونیز می‌ریم؟

874
01:15:19,334 --> 01:15:21,667
شنیدم. خوشحالم براتون

875
01:15:22,584 --> 01:15:24,292
و امشب می‌ریم

876
01:15:24,459 --> 01:15:25,626
امشب؟ -
اوهوم -

877
01:15:25,792 --> 01:15:28,459
پس می‌خواستم قبل از رفتن ببینمت

878
01:15:28,626 --> 01:15:29,876
و این رو بهت بدم

879
01:15:32,125 --> 01:15:33,334
ممنون

880
01:15:34,792 --> 01:15:36,709
انتظارش رو نداشتم

881
01:15:43,125 --> 01:15:44,709
واقعاً خیلی نرمه

882
01:15:47,083 --> 01:15:49,626
باشه. می‌بینم که بهت نگفته

883
01:15:52,334 --> 01:15:53,959
چی رو بهم نگفته؟

884
01:15:57,083 --> 01:15:58,792
من سقط جنین کردم

885
01:16:00,626 --> 01:16:03,209
یعنی، عجیبه که بهت نگفته

886
01:16:15,083 --> 01:16:16,125
...نه، اون

887
01:16:21,042 --> 01:16:23,751
حالت چطوره؟ -
خوبم -

888
01:16:24,417 --> 01:16:25,792
خوبم

889
01:16:25,959 --> 01:16:29,375
یعنی خیلی دلم می‌خواست
...تشکیل خانواده بدم، اما

890
01:16:30,709 --> 01:16:33,834
...فهمیدم که بین شما دو نفر

891
01:16:34,584 --> 01:16:36,125
ناپدید می‌شم

892
01:16:38,292 --> 01:16:40,792
و مطمئن نیستم که توانایی اون رو داشته باشم

893
01:16:40,959 --> 01:16:42,167
نه

894
01:16:49,667 --> 01:16:53,667
دوباره با شخص دیگه‌ای تلاش می‌کنی؟

895
01:16:56,209 --> 01:16:59,209
.یه روزی، شاید
اگه فرصتش رو داشته باشم

896
01:17:20,334 --> 01:17:22,250
من دارم می‌رم -
البته -

897
01:17:25,250 --> 01:17:27,042
امیدوارم بتونی عوضش کنی

898
01:17:40,125 --> 01:17:41,751
نه، نه، نه. من حساب می‌کنم

899
01:17:43,876 --> 01:17:45,083
ممنون

900
01:17:46,125 --> 01:17:48,792
خداحافظ، آگاته

901
01:17:50,959 --> 01:17:52,209
مراقب خودت باش

902
01:17:53,167 --> 01:17:54,459
تو هم همینطور

903
01:18:45,250 --> 01:18:48,209
نظر تو چیه؟
من از این پاپیون خوشم نمیاد

904
01:18:48,375 --> 01:18:51,042
وقتی به اونجا رسیدیم باید
یکی دیگه بخریم

905
01:18:54,584 --> 01:18:56,042
چی‌کار می‌کنی؟

906
01:19:01,918 --> 01:19:03,250
نمی‌بینی؟

907
01:19:05,417 --> 01:19:06,751
من نمیام

908
01:19:09,500 --> 01:19:10,792
چرا؟

909
01:19:15,083 --> 01:19:17,250
من توی این رابطه بدبختم

910
01:19:22,834 --> 01:19:24,834
و دیگه نمی‌خوام بخشی ازش باشم

911
01:19:25,876 --> 01:19:27,417
می‌خوای برگردی پیش اون؟

912
01:19:28,751 --> 01:19:30,292
نمی‌دونم. شاید

913
01:19:32,250 --> 01:19:35,250
مهم نیست و در هر صورت
به تو مربوط نمی‌شه

914
01:19:37,709 --> 01:19:39,250
در هر صورت

915
01:19:59,250 --> 01:20:00,876
بهم بگو اون چطور آدمیه

916
01:20:03,459 --> 01:20:04,834
اون باهوشه

917
01:20:06,626 --> 01:20:08,000
مهربونه

918
01:20:10,417 --> 01:20:14,209
می‌تونه یه‌کمی حسود باشه، اما خیلی زیاد نه

919
01:20:16,542 --> 01:20:18,500
به نظر شبیه منه -
نه -

920
01:20:20,125 --> 01:20:21,709
اون شبیه تو نیست

921
01:20:31,667 --> 01:20:33,209
امروز آگاته رو دیدم

922
01:20:47,459 --> 01:20:49,709
ازت می‌خوام یه چیزی رو بهم قول بدی

923
01:20:50,459 --> 01:20:53,500
می‌خوام بهم قول بدی
،که وقتی برمی‌گردی

924
01:20:53,667 --> 01:20:55,167
منو تنها می‌ذاری

925
01:20:58,125 --> 01:20:59,751
نمی‌خوام دیگه تو رو ببینم

926
01:21:00,918 --> 01:21:03,083
دیگه بهت علاقه‌ای ندارم

927
01:21:12,876 --> 01:21:14,959
من خیلی ناراضی‌ام -
برام مهم نیست -

928
01:21:18,375 --> 01:21:22,459
می‌خوام زندگیم رو پس بگیرم
و نمی‌خوام تو جزئی ازش باشی

929
01:21:25,751 --> 01:21:29,250
بهت هشدار می‌دم، نزدیک من نشو

930
01:22:59,709 --> 01:23:01,751
پنجاه خط، بیشتر نه

931
01:23:02,334 --> 01:23:05,209
گفتگو بین دو زن رو ادامه می‌دید

932
01:23:05,375 --> 01:23:06,584
هر جوری که بخواین

933
01:23:07,250 --> 01:23:08,500
پنجاه‌تا

934
01:23:08,667 --> 01:23:10,959
پنجاه خط، همین. بیشتر نه

935
01:23:11,125 --> 01:23:13,667
خودتون می‌بینید، دیالوگ‌ها
خیلی سریع پیش می‌رن

936
01:23:14,918 --> 01:23:16,083
می‌تونیم دونفره انجامش بدیم؟

937
01:23:16,250 --> 01:23:19,000
می‌تونید به صورت دونفره
یا تنهایی انجامش بدین

938
01:23:20,709 --> 01:23:22,959
،اما نوبتی با هم کار کنید
هر کی جای یه شخصیت باشه

939
01:23:23,125 --> 01:23:25,542
!همه اون رو خوندن؟ هیس

940
01:23:25,709 --> 01:23:27,876
.فقط دست‌ها بالا
همه اون رو خوندن؟

941
01:23:28,042 --> 01:23:29,834
من خوندم -
نه؟ -

942
01:23:32,959 --> 01:23:34,042
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

943
01:23:34,125 --> 01:23:36,250
ازت دعوت می‌کنم که باهام به ایتالیا بیایی

944
01:23:37,083 --> 01:23:39,626
به یونان، به هرجا که تو می‌خوای بری

945
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
نمی‌خوام با کسی به جز تو باشم

946
01:23:48,125 --> 01:23:50,876
آم... نگران نباشید، اون دوستمه

947
01:23:51,542 --> 01:23:54,000
می‌تونید تکالیفتون رو شروع کنید

948
01:23:54,167 --> 01:23:56,000
به صورت جفت یا تنهایی

949
01:23:56,167 --> 01:23:58,375
.من پنج دقیقه دیگه میام
خیلی‌خب؟

950
01:23:59,626 --> 01:24:00,876
پس بریم حرف بزنیم

951
01:24:07,375 --> 01:24:09,918
اینجا جای مناسبی نبود -
نه -

952
01:24:12,459 --> 01:24:13,876
منو ببخش

953
01:24:15,000 --> 01:24:16,167
واقعا

954
01:24:16,834 --> 01:24:19,125
صادقانه ازت درخواست می‌کنم که منو ببخشی

955
01:24:26,834 --> 01:24:28,375
خودت رو ببین

956
01:24:28,542 --> 01:24:30,834
انگار همون آدم قبل نیستی

957
01:24:31,000 --> 01:24:32,792
الان حتی صورتت هم زشته

958
01:24:32,959 --> 01:24:34,584
خوشگلم کن -
نمی‌تونم -

959
01:24:34,751 --> 01:24:37,709
.چرا، می‌تونی. من تغییر کردم
بهت ثابت می‌کنم

960
01:24:37,876 --> 01:24:39,209
امیدوارم برای خودت هم که شده همینطور باشه

961
01:24:39,375 --> 01:24:40,959
نه، به من دست نزن

962
01:24:43,334 --> 01:24:45,584
لطفا یه فرصت دیگه بهم بده

963
01:24:47,667 --> 01:24:49,375
یکی دیگه، التماست می‌کنم

964
01:24:51,375 --> 01:24:52,459
خواهش می‌کنم

965
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
آقا، باید از اینجا برید

966
01:25:25,316 --> 01:25:45,316
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

967
01:25:45,340 --> 01:26:02,340
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

