﻿1
00:00:59,573 --> 00:01:09,573
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:09,597 --> 00:01:18,597
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:19,371 --> 00:01:20,455
اَنی

4
00:01:24,793 --> 00:01:26,378
بابایی؟

5
00:01:26,544 --> 00:01:27,921
...بابـ -
بگیر بخواب -

6
00:02:01,913 --> 00:02:03,415
بیا بغلم ببینم

7
00:02:12,340 --> 00:02:13,341
چیزی نیست

8
00:02:14,759 --> 00:02:15,885
منم

9
00:02:16,052 --> 00:02:17,679
بابایی‌م

10
00:02:21,057 --> 00:02:21,933
!منم

11
00:02:37,771 --> 00:02:47,771
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

12
00:04:53,710 --> 00:04:54,711
...منـ

13
00:04:55,962 --> 00:04:57,964
شاید... یه‌خرده جوش آوردم و

14
00:04:59,424 --> 00:05:01,134
بعد باهاش اتمام‌حجت کردم

15
00:05:02,969 --> 00:05:03,929
خیلی‌خب

16
00:05:06,097 --> 00:05:08,433
میگم نکنه هی داره سرِ کارم می‌ذاره

17
00:05:10,518 --> 00:05:11,853
از چی می‌ترسی؟

18
00:05:13,980 --> 00:05:15,523
از این‌که دوستم نداشته باشه

19
00:05:18,777 --> 00:05:21,029
اصلی‌ترین ترست چیـه؟

20
00:05:24,366 --> 00:05:26,451
تنهایی -
...آره -

21
00:05:26,618 --> 00:05:28,828
.می‌فهمم
تنهایی می‌تونه خیلی ترسناک باشه

22
00:05:30,664 --> 00:05:31,873
«...ترس تو هر کجا که باشد»

23
00:05:31,998 --> 00:05:32,958
«وظیفه‌ات نیز همان‌جاست»

24
00:05:33,124 --> 00:05:35,168
«وظیفه‌ات نیز همان‌جاست»

25
00:05:36,628 --> 00:05:37,837
کارل یونگ قشنگ می‌دونست
چی‌به‌چیـه

26
00:05:41,466 --> 00:05:43,385
همین‌جا خوبـه جلسۀ امروز رو
تموم کنیم

27
00:05:43,551 --> 00:05:45,887
باید بچه‌هامو ببرم مدرسه

28
00:05:46,012 --> 00:05:46,972
یه ماهی هست تعطیلن

29
00:05:47,138 --> 00:05:48,932
.امروز اولین روزشونـه
یه‌خرده استرس دارن

30
00:05:49,474 --> 00:05:52,477
البته این پشت درِ فال‌گوش وایسادن رو
توجیه نمی‌کنه

31
00:05:53,645 --> 00:05:55,146
!چه آدم بی‌ملاحظه‌ای‌م من

32
00:05:55,939 --> 00:05:58,608
مشکلاتِ من پیش مال‌های تو هیچن

33
00:05:58,733 --> 00:06:00,360
خب... قرار نیست این‌جا مشکلات منو حل کنیم

34
00:06:00,568 --> 00:06:01,945
بفرمایید

35
00:06:02,112 --> 00:06:03,613
مداد ایناتو برداشتی؟ -
آره -

36
00:06:03,780 --> 00:06:04,990
خب. کتاب ریاضی‌تو چی؟

37
00:06:05,115 --> 00:06:06,157
برداشتم

38
00:06:06,324 --> 00:06:07,409
وایسا ببینم. مسواک هم زدی؟

39
00:06:07,617 --> 00:06:08,168
زدم -
واقعاً؟ -

40
00:06:08,192 --> 00:06:08,743
آره

41
00:06:08,910 --> 00:06:10,578
دست‌شویی داری یا نه؟ -
نه -

42
00:06:11,997 --> 00:06:13,581
!بدو بیا، سیدی
!دیرمون میشه‌ها

43
00:06:13,748 --> 00:06:14,708
...سیدی

44
00:06:16,126 --> 00:06:16,918
چیـه؟

45
00:06:20,630 --> 00:06:21,673
هیچی

46
00:06:23,842 --> 00:06:25,010
بهت میاد

47
00:06:25,176 --> 00:06:28,597
...فقط یه کاپشنی چیزی هم بپوش

48
00:06:28,763 --> 00:06:30,056
چون هوا سرده

49
00:06:30,223 --> 00:06:31,808
اگه یهویی قورتش بدم چی میشه؟

50
00:06:31,975 --> 00:06:33,351
وقتی پی‌پی کنی درمیاد

51
00:06:33,560 --> 00:06:34,436
!با پی‌پی درنمیاد -
...عقب -

52
00:06:34,603 --> 00:06:35,478
سیدی -
جلو -

53
00:06:35,645 --> 00:06:36,896
به‌نظر من که هی نباید باهاش ور رفت

54
00:06:37,022 --> 00:06:38,273
بکِشش -
نه، کار بد یادش نده -

55
00:06:38,440 --> 00:06:39,649
چیـه؟ آره -
...نگو بهشـ -

56
00:06:39,816 --> 00:06:40,859
...حرفشو گوش نکنـ
...نه، نه، نه، نکن

57
00:06:41,026 --> 00:06:42,193
یواش‌یواش بکِشم یا محکم؟

58
00:06:42,360 --> 00:06:43,695
...نه، نه، نه، نکن -
!محکم -

59
00:06:43,862 --> 00:06:45,822
لطفاً کمربندتو ببند -
!باشه بابا! خدایا -

60
00:06:45,947 --> 00:06:47,490
مامان اگه بود می‌دونست
باید چیکار کنم

61
00:06:52,621 --> 00:06:53,830
خودم می‌تونم بکِشمش‌ها

62
00:06:53,997 --> 00:06:54,998
چطوره؟ -
!چی؟ -

63
00:06:55,081 --> 00:06:55,999
بذار بکِشمش -
...چی -

64
00:06:56,082 --> 00:06:57,375
.الانـه که بکِشمش
درش‌میارم

65
00:07:06,676 --> 00:07:07,844
روبه‌راهی تو؟ -
ردیفم -

66
00:07:09,721 --> 00:07:10,972
روز خوبی داشته باشی

67
00:07:26,655 --> 00:07:28,239
هی، سیدی! سلام

68
00:07:28,406 --> 00:07:29,866
بابت اتفاقی که واسه مامانت افتاده
متأسفم

69
00:07:32,994 --> 00:07:34,955
فوت مامانتو تسلیت میگم

70
00:07:37,958 --> 00:07:38,959
تسلیت، سیدی

71
00:07:40,460 --> 00:07:41,544
!برگشتی

72
00:07:42,545 --> 00:07:43,421
متأسفم، سیدی

73
00:07:43,672 --> 00:07:46,049
!هی، سیدی
فوت مامانتو تسلیت میگم

74
00:07:57,383 --> 00:08:00,683
« !روز خوبی داشته باشی، سیدی »

75
00:08:04,025 --> 00:08:06,152
!سلام

76
00:08:07,112 --> 00:08:08,071
سلام

77
00:08:08,238 --> 00:08:09,864
چه خبرها؟

78
00:08:11,741 --> 00:08:13,576
...واقعاً باورم نمیشه
می‌دونی چی میگم؟

79
00:08:14,536 --> 00:08:15,704
می‌دونم

80
00:08:18,290 --> 00:08:20,417
ولی... خوشحالم برگشتی

81
00:08:20,584 --> 00:08:21,626
...خدایا

82
00:08:22,752 --> 00:08:25,255
خیلی حرف مسخره‌ایـه

83
00:08:26,756 --> 00:08:30,010
مرسی که لااقل درست‌حسابی
باهام حرف می‌زنی

84
00:08:30,135 --> 00:08:33,346
بقیه همچین بهم زل می‌زنن انگار
مریضی‌ای چیزی دارم

85
00:08:33,597 --> 00:08:34,764
مریض شدی؟

86
00:08:34,931 --> 00:08:35,765
!چه بد

87
00:08:35,932 --> 00:08:37,142
...نه، منـ

88
00:08:37,267 --> 00:08:39,019
بیخیال

89
00:08:39,144 --> 00:08:41,271
میگما... لباست خیلی باحالـه

90
00:08:41,813 --> 00:08:42,814
اگه بهم می‌اومد
دوست داشتم از اینا بپوشم

91
00:08:43,023 --> 00:08:44,274
قشنگ... توچشمـه

92
00:08:44,441 --> 00:08:45,483
آره، بامزه‌ست -
مرسی -

93
00:08:45,650 --> 00:08:47,944
فدات -
مال مامانم بوده -

94
00:08:48,069 --> 00:08:50,322
به‌نظرت حرکت درستیـه؟

95
00:08:51,656 --> 00:08:53,116
چی حرکت درستیـه؟

96
00:08:53,283 --> 00:08:54,743
...چیزه... این‌که لباس‌های مامانتو بپوشی

97
00:08:54,909 --> 00:08:57,787
آخه شاید این‌طوری فراموش کردن ایناش
سخت‌تر بشه

98
00:08:58,413 --> 00:09:00,165
دلم نمی‌خواد فراموشش کنم

99
00:09:00,915 --> 00:09:02,125
...خب. به‌نظرم بهتره

100
00:09:02,250 --> 00:09:03,335
ملت هم الکی نترسونی -
بس کن، نات -

101
00:09:04,127 --> 00:09:05,003
...چیـه مگه؟ فقط -
...بیخیال این بحث -

102
00:09:05,128 --> 00:09:06,254
فقط می‌خوام کمکش کنم

103
00:09:06,421 --> 00:09:07,797
نخیر، داری لاشی‌بازی درمیاری

104
00:09:08,423 --> 00:09:09,257
...وایسا ببینم، وایسا

105
00:09:09,424 --> 00:09:11,176
جونم؟ چی گفتی؟ -
...نات، نات -

106
00:09:11,343 --> 00:09:13,970
نه، می‌خوام ببینم چی گفتی؟ -
گفتم داری لاشی‌بازی درمیاری -

107
00:09:14,095 --> 00:09:14,971
!نه، نه، نه، ناتالی
...نکنـ

108
00:09:17,515 --> 00:09:19,100
!وای، خدایا -
این چه کاری بود، ناتالی؟ -

109
00:09:20,352 --> 00:09:21,186
!نه، بس کن

110
00:09:27,192 --> 00:09:29,235
می‌خوای لباستو عوض کنی؟ -
فقط دست از سرم بردارید -

111
00:09:34,491 --> 00:09:35,742
!خدایا -
اصلاً هم خنده‌دار نیست -

112
00:09:35,909 --> 00:09:36,993
مرض داری، نات؟ -
چیکار کردم مگه؟ -

113
00:09:43,208 --> 00:09:44,417
.اشکال نداره
حتماً نتیجه می‌گیری

114
00:09:44,668 --> 00:09:45,710
فقط صبور باش -
چشم -

115
00:09:45,877 --> 00:09:47,921
به‌هر‌حال سی سال داشتی
اون روال رو تکرار می‌کردی

116
00:09:48,088 --> 00:09:49,923
الان چند وقتـه داریم باهم کار می‌کنیم؟
حدود دو سال؟

117
00:09:51,258 --> 00:09:52,634
خب‌خب

118
00:09:52,842 --> 00:09:53,802
ممنونم

119
00:09:54,010 --> 00:09:55,011
حتماً موفق میشی

120
00:09:57,681 --> 00:09:59,015
هفتۀ آینده می‌بینمت

121
00:10:22,122 --> 00:10:23,540
دکتر هارپر؟

122
00:10:24,040 --> 00:10:25,250
امری داشتید؟

123
00:10:26,543 --> 00:10:28,420
باید باهاتون صحبت کنم

124
00:10:28,587 --> 00:10:31,965
شرمنده، بدون مشاورۀ تلفنی مقدماتی
جلسۀ حضوری برگزار نمی‌کنم

125
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
یعنی اول باید تلفنی وقت بگیرید -
خواهش می‌کنم -

126
00:10:36,845 --> 00:10:40,265
اگه جریانو به یه نفر نگم
واقعاً نمی‌دونم چه خاکی تو سرم میشه

127
00:10:47,564 --> 00:10:48,607
اسم‌تون چیـه؟

128
00:10:49,399 --> 00:10:51,026
لستر

129
00:10:51,234 --> 00:10:53,069
لستر بیلینگز

130
00:10:54,863 --> 00:10:56,906
خوش‌وقتم، لستر

131
00:10:58,366 --> 00:10:59,909
...بیا تو

132
00:11:00,076 --> 00:11:01,369
یه‌ساعتی وقتم آزاد ـه

133
00:11:01,953 --> 00:11:03,371
ممنونم -
بفرما -

134
00:11:14,007 --> 00:11:15,258
می‌خوای کاپشنت رو دربیاری؟

135
00:11:15,425 --> 00:11:16,676
شاید اون‌طوری راحت‌تر باشی

136
00:11:18,219 --> 00:11:19,804
میشه ببندیش؟

137
00:11:21,097 --> 00:11:22,390
جان؟

138
00:11:24,309 --> 00:11:25,810
در رو میگم

139
00:11:30,106 --> 00:11:31,816
چرا که نه

140
00:11:32,025 --> 00:11:35,070
یه چندتا فُرم هست که باید پُرشون کنی

141
00:11:38,657 --> 00:11:40,700
واسه هرکی که اولین مراجعه‌شه
این کار رو می‌کنم

142
00:11:40,867 --> 00:11:43,036
فقط برای تکمیل پرونده‌ست

143
00:11:43,203 --> 00:11:44,663
...یعنی هر حرفی این‌جا زده شه

144
00:11:44,871 --> 00:11:46,539
کاملاً محرمانه می‌مونه

145
00:11:46,706 --> 00:11:48,166
مشکلی نداری؟

146
00:11:52,504 --> 00:11:54,422
اولین بارتـه که میای پیشِ مشاور؟

147
00:11:56,758 --> 00:11:59,844
خب، چطوره از دلیلِ این تصمیمت شروع کنیم؟

148
00:12:00,553 --> 00:12:02,806
.واقعاً نمی‌دونستم برم پیش کی
...می‌دونی

149
00:12:04,599 --> 00:12:06,393
پیش کشیش که نمیشه برم؛
چون اصلاً کاتولیک نیستم

150
00:12:06,559 --> 00:12:09,688
دلیلی نداره با وکیل صحبت کنم؛
چون جرمی مرتکب نشدم

151
00:12:09,896 --> 00:12:13,275
حتی اگه همه خلافِ اینو بگن

152
00:12:13,441 --> 00:12:16,111
حتی اگه همه خیال کنن که کار من بوده

153
00:12:17,028 --> 00:12:18,905
دقیقاً چه کاری رو میگی؟

154
00:12:20,824 --> 00:12:22,242
کُشتن بچه‌هام

155
00:12:23,785 --> 00:12:25,120
دونه‌به‌دونه

156
00:12:25,662 --> 00:12:27,205
همه‌شون کُشته شدن

157
00:12:28,623 --> 00:12:31,209
اومدم پیش شما چون با خودم گفتم
ممکنـه درکم کنی

158
00:12:31,376 --> 00:12:33,461
خبر فوت همسرت رو تو روزنامه دیدم

159
00:12:33,628 --> 00:12:34,879
خبر اون تصادف

160
00:12:36,339 --> 00:12:37,841
مطمئنم درک می‌کنی که

161
00:12:38,008 --> 00:12:41,303
آدم عزیزشو یهو از دست بده
چه حسی داره

162
00:12:44,347 --> 00:12:46,224
...جریان بچه‌هاتو ادامه بده

163
00:12:46,349 --> 00:12:47,892
چه به سرشون اومده؟

164
00:12:48,101 --> 00:12:49,728
...خب، بچۀ اول‌مون

165
00:12:49,936 --> 00:12:52,314
...دختر قشنگ‌مون گرفتارِ

166
00:12:52,439 --> 00:12:53,815
سندرم مرگ ناگهانی نوزاد» شد»

167
00:12:53,982 --> 00:12:54,983
واقعاً متأسفم

168
00:12:55,817 --> 00:12:58,862
حتی تصور این‌که چقدر براتون سخت بوده هم
غیرممکنـه

169
00:13:02,449 --> 00:13:03,658
شما خودت بچه داری

170
00:13:05,410 --> 00:13:07,245
پس برات قابل‌تصور ـه

171
00:13:12,459 --> 00:13:16,630
یه سال بعد از مرگ بچۀ اولم
دوتا بچۀ دیگه‌م هم فوت شدن

172
00:13:16,755 --> 00:13:18,673
پشت‌سرِ هم

173
00:13:18,840 --> 00:13:20,050
اونام به مرگِ طبیعی؟

174
00:13:20,216 --> 00:13:22,928
همه‌چی بود جز طبیعی

175
00:13:23,094 --> 00:13:25,347
امون‌شون رو بریده بود

176
00:13:25,931 --> 00:13:28,475
حتی اگه مرگ بچۀ اول
...واقعاً حادثه بوده باشه

177
00:13:29,059 --> 00:13:33,229
ولی شرایط‌مون رو مستعد کرد

178
00:13:33,897 --> 00:13:35,106
مستعد؟

179
00:13:36,691 --> 00:13:38,318
مستعدِ چی؟

180
00:13:38,443 --> 00:13:41,363
خودم هم دقیق نمی‌دونم

181
00:13:41,488 --> 00:13:43,198
فقط یه بار... یه نگاه دیدمش

182
00:13:45,408 --> 00:13:48,119
...قبل از این‌که گردن اَنی نازنینم بشکنه

183
00:13:49,704 --> 00:13:51,790
...بچه‌هام قبل از مرگ‌شون

184
00:13:51,998 --> 00:13:55,460
پیش خودم می‌گفتم حتماً
حسابی خیالات برشون‌داشته

185
00:13:55,627 --> 00:13:59,422
واسه همین بچۀ بزرگم
سعی کرد نقاشی‌شو برام بکشه

186
00:14:20,068 --> 00:14:21,945
این چیـه اون‌وقت؟

187
00:14:25,282 --> 00:14:30,120
وقتی آدم از بچه‌هاش غافل باشه
اینـه که میاد سراغ‌شون

188
00:14:38,211 --> 00:14:39,045
...ببخشید

189
00:14:39,963 --> 00:14:41,256
اشکال نداره یه لحظه برم بیرون؟

190
00:14:41,423 --> 00:14:43,216
باید برم دست‌‌شویی

191
00:14:48,763 --> 00:14:51,474
حرف‌هامو باور می‌کنی، مگه نه؟

192
00:14:53,518 --> 00:14:55,312
معلومـه که باور می‌کنم

193
00:14:57,188 --> 00:14:58,440
زود برمی‌گردم

194
00:15:00,275 --> 00:15:01,318
با اجازه

195
00:15:07,532 --> 00:15:10,076
دکتر ویلیام هارپر هستم

196
00:15:10,243 --> 00:15:13,622
یه نفر اومده دفترم که
اوضاعش تعریفی نداره

197
00:15:13,788 --> 00:15:16,082
احتمال میدم خطرناک باشه

198
00:15:16,249 --> 00:15:18,501
خیلی‌خب. می‌خواید یه گشت بفرستیم اون‌جا؟

199
00:15:20,545 --> 00:15:21,546
پشت خطید؟

200
00:15:24,591 --> 00:15:25,842
هنوز صدامو دارید، جناب؟

201
00:15:27,552 --> 00:15:28,470
بله

202
00:15:28,637 --> 00:15:30,263
ممکنـه دوباره اسم‌تونو بگید؟

203
00:15:30,430 --> 00:15:32,641
بله. ویلیام هارپر

204
00:15:32,849 --> 00:15:34,267
همین‌طوری یهو اومد داخل

205
00:15:35,644 --> 00:15:37,437
تا حالا ندیده بودینش؟ -
نه -

206
00:15:37,520 --> 00:15:40,148
خب. یعنی نمی‌شناسینش؟ -
نه -

207
00:15:43,068 --> 00:15:44,986
.نه، فقط خودمم
خونه تنهام

208
00:16:42,460 --> 00:16:43,545
بابا؟

209
00:18:33,530 --> 00:18:34,531
بابا؟

210
00:19:02,058 --> 00:19:03,476
سالمی؟ چیزیت که نشده؟ -
چیزیم نیست -

211
00:19:03,893 --> 00:19:06,354
خب‌خب. ببین چی میگم

212
00:19:06,563 --> 00:19:08,064
.گوش کن
...یه نفر تو خونه‌ست

213
00:19:15,989 --> 00:19:17,490
!چه چندشـه -
می‌بینی تو رو خدا؟ -

214
00:19:17,657 --> 00:19:19,826
فکرکنم امروز دیگه بیفته

215
00:19:19,993 --> 00:19:21,286
!بچه‌ها، بچه‌ها! نگاه کنید

216
00:19:24,080 --> 00:19:25,332
خونۀ سویر ایناست؟

217
00:19:28,627 --> 00:19:30,420
!من یه جسد دیدم‌ها

218
00:19:31,004 --> 00:19:32,881
یعنی چی زیر اون پارچۀ سفید ـه؟
...همه‌جا پلیسـه

219
00:19:33,048 --> 00:19:34,132
!ای‌وایِ من

220
00:19:34,341 --> 00:19:36,134
!نگو که بابات هم مُرده... آره؟

221
00:19:37,719 --> 00:19:41,473
به‌محض این‌که پاشو گذاشت تو دفترم
باید باهاتون تماس می‌گرفتم

222
00:19:43,308 --> 00:19:44,684
...نه، اونـ

223
00:19:46,019 --> 00:19:47,604
به‌نظر ناخوش‌احوال می‌اومد

224
00:19:48,730 --> 00:19:52,567
...این کاغذه رو نشونم داد و
نقاشیِ دخترش پیشش بود

225
00:19:52,734 --> 00:19:55,820
دست‌هاش خونی اینا نبود

226
00:19:55,987 --> 00:19:57,739
...همه‌ش حرفِ یه

227
00:20:00,450 --> 00:20:02,494
هیولای سایه‌مانند رو می‌زد

228
00:20:03,787 --> 00:20:05,872
!هیولای سایه‌مانند؟

229
00:20:07,499 --> 00:20:09,876
ادعا می‌کرد همۀ بچه‌هاشو اون کُشته

230
00:20:11,086 --> 00:20:13,129
قبلاً همچین موردهایی دیدم

231
00:20:13,380 --> 00:20:15,674
آدم یه‌موقع‌هایی نمی‌تونه قبول کنه که

232
00:20:15,799 --> 00:20:17,342
بی‌دلیل این‌جور بلاها سرش اومده و

233
00:20:17,550 --> 00:20:20,887
ترجیح میده همه‌چی رو
بندازه گردنِ یه چیز دیگه

234
00:20:21,388 --> 00:20:22,389
هی

235
00:20:24,808 --> 00:20:25,600
چیزی نیست

236
00:20:25,809 --> 00:20:28,645
من که تو کتم نمیره یکی اتفاقی و بی‌دلیل
سه‌تا بچه‌شو از دست بده

237
00:20:28,770 --> 00:20:29,771
!چی شده؟

238
00:20:29,980 --> 00:20:31,773
یعنی می‌گید خودش اونا رو کُشته؟

239
00:20:33,858 --> 00:20:35,360
احتمالاً عذاب‌وجدان دیوونه‌ش کرده

240
00:20:35,860 --> 00:20:37,153
یا شایدم ترس از گیرافتادن

241
00:20:37,404 --> 00:20:39,823
مطمئنید خودکشی بوده؟

242
00:20:40,949 --> 00:20:42,742
...عزیزدلم، بسپرش به منـ

243
00:20:42,867 --> 00:20:43,743
سویر

244
00:20:44,202 --> 00:20:45,829
سویر رو ببر اتاقش، سیدی

245
00:20:45,954 --> 00:20:46,997
لطفاً -
اشکال نداره. مشکلی نیست -

246
00:20:47,122 --> 00:20:48,415
عیب نداره. بذارید حرفشو بزنه

247
00:20:50,625 --> 00:20:52,502
منظورت از «مطمئنید» چیـه؟

248
00:20:52,669 --> 00:20:56,756
...قبل از این‌که در کمد رو باز کنم

249
00:20:56,881 --> 00:20:58,675
یه سروصداهایی شنیدم

250
00:21:00,677 --> 00:21:03,805
مثل درگیری یا همچین چیزی

251
00:21:04,389 --> 00:21:07,559
عادیـه وقتی یه مرد سن‌و‌سال‌دار خودشو تو کمد
دار می‌زنه سرو‌صدا به‌پا شه

252
00:21:08,435 --> 00:21:09,853
صداهایی که شنیدی مال همین بوده

253
00:21:16,276 --> 00:21:18,153
به جریانِ اون مَرده فکر نکن، باشه؟

254
00:21:18,361 --> 00:21:20,780
اگه هم یه‌موقع ترسیدی
می‌دونی من کجام

255
00:21:20,905 --> 00:21:22,407
خوابت میاد؟ -
نه -

256
00:21:22,574 --> 00:21:24,826
خب، ولی دیروقتـه و باید بخوابیم دیگه

257
00:21:24,951 --> 00:21:25,869
باشه؟

258
00:21:26,953 --> 00:21:28,163
اینم از این

259
00:21:28,413 --> 00:21:30,665
نمی‌دونم تو اتاق به این روشنی
چطور خوابت می‌بره

260
00:21:30,832 --> 00:21:31,958
.مثل آب خوردن
این‌طوری

261
00:21:34,461 --> 00:21:35,503
!صحیح

262
00:21:36,379 --> 00:21:37,756
خب دیگه، عزیزدلم

263
00:21:37,881 --> 00:21:39,049
خوب بخوابی

264
00:21:43,637 --> 00:21:44,846
قضیه چیـه؟

265
00:21:47,641 --> 00:21:50,268
زیرِ تخت رو نگاه کردی؟

266
00:21:51,269 --> 00:21:52,312
.نه، وایسا ببینم
بذار ببینم

267
00:21:57,859 --> 00:21:59,444
امن‌و‌امانـه

268
00:22:00,278 --> 00:22:01,988
کمد چی؟

269
00:22:03,907 --> 00:22:06,076
من که چیز خاصی نمی‌بینم

270
00:22:06,242 --> 00:22:08,078
جونِ من میشه یه نگاه بندازی؟

271
00:22:08,662 --> 00:22:09,913
حتماً. حتماً

272
00:22:10,121 --> 00:22:11,623
اصلاً یه‌چیزی بگم؟
...باهات شرط می‌بندم که

273
00:22:12,749 --> 00:22:13,959
اون‌جام خبری نیست

274
00:22:14,125 --> 00:22:16,795
اگه اون‌جام هیچی نبود
یه دلار بهت میدم

275
00:22:16,920 --> 00:22:18,505
پنج دلار بده

276
00:22:19,089 --> 00:22:20,465
باشه

277
00:22:21,424 --> 00:22:22,217
پنج دلار

278
00:22:22,425 --> 00:22:24,469
!خوب چونه می‌زنی‌ها
شرط رو بستیم رفت

279
00:22:24,678 --> 00:22:26,054
دستت رو بده

280
00:22:27,681 --> 00:22:29,182
!نه... بابا

281
00:22:29,307 --> 00:22:32,143
.خیلی‌خب. پاشم
بذار ببینیم

282
00:22:37,691 --> 00:22:41,069
.به‌به، تبریک میگم
پنج دلار رفت رو پول‌هات

283
00:22:41,236 --> 00:22:42,153
مطمئنی؟

284
00:22:42,821 --> 00:22:43,905
کاملاً

285
00:22:48,410 --> 00:22:51,204
«خب دیگه. اینم از «جست‌و‌جوی هیولا

286
00:22:51,329 --> 00:22:53,039
شب بخیر

287
00:22:54,541 --> 00:22:57,127
صبح زود می‌بینمت

288
00:23:15,183 --> 00:23:17,683
« سیدی: کجایی، مامان؟ | مامان؟ »

289
00:23:33,538 --> 00:23:34,873
.هی، سیدی
خواستم ببینم در چه حالی

290
00:23:38,668 --> 00:23:39,461
هی

291
00:23:39,628 --> 00:23:40,670
سلام

292
00:23:43,757 --> 00:23:44,841
روبه‌راهی؟

293
00:23:55,185 --> 00:23:59,230
جداً نمی‌فهمم چرا الان باید این قضیه
قوز بالا قوز می‌شد

294
00:24:02,192 --> 00:24:05,236
یاد جریان فوت مامان افتادی؟

295
00:24:07,656 --> 00:24:11,409
اون‌موقع هم باید با پلیس‌اینا صحبت می‌کردی؟

296
00:24:11,576 --> 00:24:12,702
نه

297
00:24:13,745 --> 00:24:14,913
تا حالا حرفشو نزدی

298
00:24:15,038 --> 00:24:16,539
سر صحنۀ تصادف فوت نکرد

299
00:24:18,416 --> 00:24:20,877
واسه همین نیازی نشد
با کسی حرفی بزنم

300
00:24:25,340 --> 00:24:26,383
...انگار

301
00:24:27,926 --> 00:24:28,802
انگار الکیـه

302
00:24:31,721 --> 00:24:34,140
همه‌ش خیال می‌کنم الانـه که
با چای هلیِ بوگندو

303
00:24:34,307 --> 00:24:37,102
این در رو باز کنه و بیاد تو

304
00:24:41,731 --> 00:24:44,025
...حتی فرصت این نصیبم نشد که

305
00:24:44,150 --> 00:24:45,694
باهاش خداحافظی کنم

306
00:24:50,115 --> 00:24:51,908
...از وقتی فوت کرد انگار

307
00:24:52,075 --> 00:24:54,202
یه باری رو دوشمـه

308
00:24:54,327 --> 00:24:57,122
یه سنگینی مضاعف

309
00:24:57,289 --> 00:24:58,415
...انگار

310
00:24:58,623 --> 00:25:00,750
فردا با دکتر ولر جلسه داری، نه؟

311
00:25:02,877 --> 00:25:04,212
آره

312
00:25:04,379 --> 00:25:06,840
باید اینا رو بهش بگی

313
00:25:08,508 --> 00:25:11,136
دلم می‌خواست با خودت صحبت کنم

314
00:25:16,808 --> 00:25:19,853
می‌فهمم. آره

315
00:25:21,104 --> 00:25:23,356
خلاصه... امروز خیلی ناجور بود

316
00:25:23,481 --> 00:25:26,735
بهتره بگیریم بخوابیم دیگه

317
00:25:26,901 --> 00:25:28,194
صبح می‌بینمت

318
00:25:28,361 --> 00:25:29,362
خوب بخوابی

319
00:27:37,198 --> 00:27:38,742
فرد به‌خصوصی که براتون عزیزه...

320
00:27:38,908 --> 00:27:42,579
تمرکزتون رو بذارید روی شعلۀ شمع و
:خودتون اینو با صدای بلند بگید

321
00:27:42,829 --> 00:27:44,998
...ای روح، اگر این‌جا حضور داری»

322
00:27:45,165 --> 00:27:48,627
«لطفاً شعله رو به سمتِ چپ ببر

323
00:27:49,336 --> 00:27:55,926
حالا به اون شخص عزیزی فکر کنید که
قصد برقراری ارتباط باهاش رو دارید

324
00:27:56,509 --> 00:27:58,845
تصورش کنید، تو ذهن‌تون ترسیمش کنید

325
00:27:59,012 --> 00:27:59,971
...به حس‌تون

326
00:28:00,138 --> 00:28:01,264
نسبت بهش فکر کنید

327
00:28:01,473 --> 00:28:03,183
به چهره‌ش

328
00:28:03,308 --> 00:28:06,645
.به خاطرات مهم‌تون
خاطراتی که با اون شخص دارید

329
00:28:06,853 --> 00:28:08,104
چهره‌ش رو تصور کنید

330
00:28:08,229 --> 00:28:09,981
به احساس‌تون زمانی که
کنار اون شخص هستید

331
00:28:11,399 --> 00:28:14,361
عزیزهامون همیشه کنارمون هستن

332
00:28:16,446 --> 00:28:18,657
...اگر حضور داری شعله رو

333
00:28:18,865 --> 00:28:20,283
به سمتِ چپ ببر -
سیدی؟ -

334
00:28:22,619 --> 00:28:23,453
هی

335
00:28:23,620 --> 00:28:25,664
بدخواب شدی؟

336
00:28:32,462 --> 00:28:33,296
سویر؟

337
00:28:34,130 --> 00:28:35,924
!یه چیزی تو اتاقمـه

338
00:28:37,384 --> 00:28:40,262
سویر... حتماً کابوس دیدی بابا

339
00:28:45,558 --> 00:28:47,560
!ای‌وای

340
00:28:49,229 --> 00:28:50,188
!دهنت خونیـه

341
00:28:50,313 --> 00:28:51,815
از رو تخت افتادم

342
00:28:53,275 --> 00:28:54,234
«بگو «آآآ

343
00:28:55,986 --> 00:28:57,279
!بفرما! مجرم پیدا شد

344
00:28:58,863 --> 00:29:01,032
انگار دیگه وقتشـه این فسقلی‌جون بیفته

345
00:29:01,908 --> 00:29:06,579
وقتی دندون‌شیری‌هام خودبه‌خود نمی‌افتادن
مامان این کار رو می‌کرد

346
00:29:06,705 --> 00:29:08,873
می‌گفت خونوادگی ریشه‌مون محکمـه

347
00:29:09,708 --> 00:29:10,875
تو هیچ قضیه‌ای
راحت بیخیال‌بشو نیستیم

348
00:29:11,960 --> 00:29:14,212
...حالا تا سه می‌شمرم و

349
00:29:14,337 --> 00:29:15,589
بعد محکم در رو می‌بندم

350
00:29:15,755 --> 00:29:17,841
تا گفتی سه یا بعدش؟

351
00:29:18,008 --> 00:29:20,051
تا گفتم سه، باشه؟

352
00:29:20,594 --> 00:29:21,886
خب

353
00:29:22,053 --> 00:29:24,347
...یک، دو -
!وایسا -

354
00:29:24,514 --> 00:29:25,432
...حالا مجبور نیستیم کهـ

355
00:29:40,947 --> 00:29:42,240
!جونِ من ببخشید

356
00:29:42,365 --> 00:29:43,617
!گفتی با شمارۀ سه

357
00:29:43,783 --> 00:29:44,701
جداً نمی‌دونم یهو چی شد

358
00:29:44,909 --> 00:29:46,536
هی، هی، هی

359
00:29:59,341 --> 00:30:02,385
♪ لالا لالا لالا ♪

360
00:30:02,510 --> 00:30:04,971
♪ لالا لالایی ♪

361
00:30:06,014 --> 00:30:10,226
♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪

362
00:30:10,352 --> 00:30:13,480
♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪

363
00:30:14,564 --> 00:30:17,901
♪ لالا لالا لالا ♪

364
00:30:38,171 --> 00:30:43,927
♪ لالا لالایی ♪

365
00:30:46,429 --> 00:30:48,598
♪ لالا ♪

366
00:30:48,765 --> 00:30:52,310
♪ پیش‌پیش ♪

367
00:30:52,477 --> 00:30:56,398
♪ لالا ♪

368
00:30:56,523 --> 00:31:03,280
♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪

369
00:31:03,405 --> 00:31:09,286
♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪

370
00:31:17,502 --> 00:31:22,882
♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪

371
00:31:24,050 --> 00:31:28,638
به‌نظر شما آدم که می‌میره چه به سرش میاد؟

372
00:31:29,389 --> 00:31:30,932
دقیقاً منظورت چیـه، سیدی؟

373
00:31:31,516 --> 00:31:33,351
منظورت اینـه میره بهشت یا نه؟

374
00:31:33,476 --> 00:31:36,021
نه، منظورم این چیزها نیست

375
00:31:36,605 --> 00:31:39,024
می‌خوای بدونی مادرت
هنوز تو این عالم حضور داره یا نه؟

376
00:31:43,653 --> 00:31:47,240
...شاید حرفم یه‌خرده غیرعادی باشه، ولی

377
00:31:47,407 --> 00:31:49,159
...من بعد از فوت پدرم

378
00:31:49,284 --> 00:31:51,911
گاهی انگار حس می‌کردم که

379
00:31:52,370 --> 00:31:54,748
هنوز حواسش بهم هست

380
00:31:55,373 --> 00:31:57,375
اگه تو هم خوب به این موضوع دقت کنی

381
00:31:57,500 --> 00:32:00,420
شاید متوجه حضور مامانت بشی

382
00:32:00,545 --> 00:32:02,964
چیزهای دیگه هم ممکنـه
حضور داشته باشن؟

383
00:32:03,131 --> 00:32:04,633
چیز دیگه چیـه؟

384
00:32:04,799 --> 00:32:05,634
نمی‌دونم

385
00:32:05,800 --> 00:32:06,843
...دیدنش سختـه. انگار

386
00:32:09,471 --> 00:32:11,389
یه چیز سیاهیـه

387
00:32:11,514 --> 00:32:12,474
...خب‌خب

388
00:32:12,599 --> 00:32:15,393
از کِی این سیاهیه رو می‌بینی؟

389
00:32:16,269 --> 00:32:17,771
درست بعد از مرگِ اون مَرده

390
00:32:19,481 --> 00:32:21,358
کاملاً منطقیـه

391
00:32:22,025 --> 00:32:23,360
...خب

392
00:32:23,526 --> 00:32:24,402
یعنی چی هست؟

393
00:32:24,527 --> 00:32:26,905
خب، وقتی با چیزهای ترسناکی مواجه می‌شیم که
از درک‌شون عاجزیم

394
00:32:27,113 --> 00:32:30,200
ذهن‌مون سعی می‌کنه یه‌طوری
جاهای خالی رو پر کنه

395
00:32:30,367 --> 00:32:34,496
کلاً عین همون هیولاهای ترسناکیـه که
همیشه خیال می‌کنی زیر تختت‌ن

396
00:32:34,704 --> 00:32:36,957
با همدیگه رو این قضیه کار می‌کنیم

397
00:32:37,165 --> 00:32:38,583
باشه؟

398
00:32:38,792 --> 00:32:40,710
اون‌قدرهام ترسناک نیست

399
00:32:46,591 --> 00:32:49,594
سری پیش در مورد این جریان صحبت کردیم

400
00:32:49,719 --> 00:32:51,137
وقتی فوبیایی داریم

401
00:32:51,846 --> 00:32:53,098
...یا از چیزی می‌ترسیم

402
00:32:53,765 --> 00:32:55,558
گاهی کلید حل مشکل

403
00:32:55,684 --> 00:32:57,143
مواجهه با ترس‌مونـه

404
00:32:57,310 --> 00:32:59,145
دقیقاً هم امروز می‌خوایم از این
راه‌کار استفاده کنیم

405
00:32:59,312 --> 00:33:03,858
نور این لامپه اولش مثل الان همین‌طوری ثابتـه

406
00:33:04,067 --> 00:33:06,278
...بعدش به‌مرور چشمک می‌زنه

407
00:33:06,820 --> 00:33:10,073
یواش‌یواش هی نورش کم میشه تا
آخرش اتاق کاملاً تاریک شه

408
00:33:10,490 --> 00:33:12,909
اون‌وقتـه که می‌بینی هیچی نیست ازش بترسی

409
00:33:13,118 --> 00:33:14,119
باشه؟

410
00:33:18,123 --> 00:33:19,249
آماده‌م

411
00:33:19,708 --> 00:33:21,209
!آفرین، دختر گل
شروع کنیم

412
00:33:23,003 --> 00:33:25,338
آن‌چنان ترسناک که نیست، مگه نه؟

413
00:33:26,840 --> 00:33:29,634
می‌بینی؟ همون دفتر عادیِ قبلـه

414
00:33:33,680 --> 00:33:35,432
...فقط خودت، خواهرت و

415
00:33:35,599 --> 00:33:36,600
من این‌جاییم

416
00:33:38,435 --> 00:33:39,311
اوضاع ردیفـه؟

417
00:33:39,978 --> 00:33:40,854
!نه

418
00:33:47,986 --> 00:33:49,946
هی، هی، هی

419
00:33:50,155 --> 00:33:51,031
چیزی نیست، چیزی نیست

420
00:33:51,239 --> 00:33:53,158
دیگه آخرشـه -
...نمی‌خوام -

421
00:33:53,325 --> 00:33:55,035
.این‌طوری نگو
از پسش برمیای، سویر

422
00:33:55,243 --> 00:33:56,411
واقعی نیست. واقعی نیست

423
00:33:56,536 --> 00:33:58,538
هی... کارِت عالیـه

424
00:33:59,998 --> 00:34:02,000
واقعی نیست

425
00:34:02,792 --> 00:34:03,960
آفرین

426
00:34:04,169 --> 00:34:05,837
.واقعی نیست
همه‌ش زادۀ خیالاتتـه

427
00:34:05,962 --> 00:34:07,923
یادت باشه هیچی نیست که
ازش بترسی

428
00:34:12,552 --> 00:34:13,470
همه‌ش تو ذهنتـه

429
00:34:14,471 --> 00:34:16,264
.واقعی نیست
تو می‌تونی

430
00:34:17,265 --> 00:34:19,142
دیگه آخرشـه

431
00:34:19,309 --> 00:34:20,310
واقعی نیست

432
00:34:34,449 --> 00:34:36,076
!هی

433
00:34:36,242 --> 00:34:39,371
فقط خیالاتت بود

434
00:34:39,537 --> 00:34:40,372
از پسش براومدی

435
00:34:45,293 --> 00:34:46,503
چیزی نیست بابا، سویر

436
00:34:46,628 --> 00:34:49,297
همه‌چی روبه‌راهـه -
خودتو ناراحت نکن -

437
00:34:49,464 --> 00:34:50,674
هیچی نیست -
آره -

438
00:34:50,840 --> 00:34:52,133
دیگه تکرار نمیشه

439
00:34:53,969 --> 00:34:55,011
فقط ترس عادی از تاریکی نیست

440
00:34:55,220 --> 00:34:57,013
دیگه میگه هیولا می‌بینه

441
00:34:57,222 --> 00:34:59,474
آره، آره. جریان هیولا رو برام گفته

442
00:34:59,683 --> 00:35:01,142
در موردش صحبت کردیم

443
00:35:01,309 --> 00:35:02,936
دل‌شون می‌خواد باهات صحبت کنن

444
00:35:03,103 --> 00:35:05,939
به‌نظرم جلسۀ بعد زمان مناسبیـه

445
00:35:06,106 --> 00:35:07,607
بله، متوجه‌م

446
00:35:07,732 --> 00:35:11,194
فعلاً فکرنکنم شرایطم مساعد باشه، ولی
بالاخره منم صحبت می‌کنم

447
00:35:11,361 --> 00:35:12,654
باید در مورد همسرت حرف بزنیم

448
00:35:12,821 --> 00:35:14,030
...تو حرفمو باور می‌کنی

449
00:35:14,656 --> 00:35:15,699
مگه نه؟

450
00:35:17,367 --> 00:35:18,868
آره

451
00:35:19,035 --> 00:35:20,787
.کاملاً حواسم هست
خیلی ممنون

452
00:35:20,912 --> 00:35:22,956
نمیشه که تا ابد در موردش حرف نزنی، ویل

453
00:35:23,081 --> 00:35:24,499
آماده‌اید، بچه‌ها؟
پاشید بریم

454
00:35:38,763 --> 00:35:40,473
جداً شرمنده‌تونم

455
00:35:45,353 --> 00:35:47,939
از اول هم نباید می‌ذاشتم اون یارو بیاد تو خونه

456
00:35:55,183 --> 00:35:57,183
« لستر بیلینگز »

457
00:35:59,083 --> 00:36:01,583
« ...پدری که سه فرزندش را از دست داده بود خودکشی کرد... »

458
00:36:04,933 --> 00:36:06,133
« لستر بیلینگز | فیسبوک »

459
00:36:38,782 --> 00:36:40,158
خوبی تو؟

460
00:36:40,367 --> 00:36:41,451
نه راستش

461
00:36:41,952 --> 00:36:43,578
سعی کن بخوابی

462
00:36:44,329 --> 00:36:48,208
!فعلاً سعی می‌کنم نمیرم. قربونت

463
00:36:48,416 --> 00:36:50,460
همه‌ش خیالاتـه بابا

464
00:36:50,585 --> 00:36:52,754
واقعی نیست

465
00:37:00,595 --> 00:37:01,763
سیدی؟

466
00:37:22,049 --> 00:37:24,249
« نام: لستر بیلینگز | آدرس: ... پلاک ۲۱۷ »

467
00:37:47,559 --> 00:37:51,438
.واسه هرکی که اولین مراجعه‌شه این کار رو می‌کنم
فقط برای تکمیل پرونده‌ست

468
00:37:53,898 --> 00:37:54,899
سیدی؟

469
00:38:00,405 --> 00:38:01,406
سیدی؟

470
00:38:07,495 --> 00:38:08,872
واقعی نیست

471
00:38:13,627 --> 00:38:17,756
یه سال بعد از مرگ بچۀ اولم
دوتا بچۀ دیگه‌م هم فوت شدن

472
00:38:17,881 --> 00:38:20,216
پشت‌سرِ هم

473
00:38:20,383 --> 00:38:23,595
حتی اگه مرگ بچۀ اول
...واقعاً حادثه بوده باشه

474
00:38:23,762 --> 00:38:27,223
ولی شرایط‌مون رو مستعد کرد

475
00:38:30,393 --> 00:38:31,144
مستعد؟

476
00:38:32,020 --> 00:38:33,104
مستعدِ چی؟

477
00:38:33,313 --> 00:38:35,523
فقط یه بار... یه نگاه دیدمش

478
00:38:35,690 --> 00:38:37,192
...قبل از این‌که گردن اَنی نازنینم بشکنه

479
00:38:39,277 --> 00:38:41,237
...بچه‌هام قبل از مرگ‌شون

480
00:38:41,446 --> 00:38:44,658
پیش خودم می‌گفتم حتماً
حسابی خیالات برشون‌داشته

481
00:38:47,327 --> 00:38:50,580
واسه همین بچۀ بزرگم
سعی کرد نقاشی‌شو برام بکشه

482
00:38:58,046 --> 00:39:01,508
♪ لالا لالا لالا ♪

483
00:39:01,675 --> 00:39:04,928
♪ لالا لالایی ♪

484
00:39:05,095 --> 00:39:08,223
♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪

485
00:39:08,431 --> 00:39:13,228
♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪

486
00:39:16,898 --> 00:39:18,566
!می‌دونم تویی‌ها، سیدی

487
00:39:18,692 --> 00:39:19,693
سویر

488
00:39:30,078 --> 00:39:31,204
این چیـه اون‌وقت؟

489
00:39:33,290 --> 00:39:36,835
وقتی آدم از بچه‌هاش غافل باشه
اینـه که میاد سراغ‌شون

490
00:40:04,112 --> 00:40:06,656
حرف‌هامو باور می‌کنی، مگه نه؟

491
00:40:06,823 --> 00:40:08,199
معلومـه که باور می‌کنم

492
00:40:10,410 --> 00:40:11,953
!نه

493
00:40:14,998 --> 00:40:16,541
نه، نه

494
00:40:16,708 --> 00:40:18,209
!نه، نه

495
00:40:18,376 --> 00:40:19,336
‫شرمنده‌‌م، اَنی

496
00:40:19,544 --> 00:40:22,005
‫شرمنده‌‌م، اسکات. اصلاً حرفت رو باور نکردم

497
00:40:22,172 --> 00:40:23,298
‫اصلاً حرفت رو باور نکردم

498
00:40:23,506 --> 00:40:26,176
‫خیلی شرمنده‌‌م، سوفی

499
00:40:26,343 --> 00:40:28,053
‫خیلی شرمنده‌‌م

500
00:40:33,266 --> 00:40:35,060
‫ازم دور شو. ازم دور...

501
00:40:35,226 --> 00:40:36,561
‫ازم دور شو!

502
00:40:37,896 --> 00:40:39,981
‫پشمام!

503
00:41:30,407 --> 00:41:32,200
‫- عه! واسه چی همچین کاری کردی؟
‫- شوخی خیلی زشتی بود!

504
00:41:32,367 --> 00:41:33,868
‫چطوری صداتو اون شکلی کردی؟

505
00:41:34,035 --> 00:41:34,869
‫منظورت چیه؟

506
00:41:36,705 --> 00:41:37,914
‫- سویر، صدای من نبوده!
‫- ای دروغ‌گو!

507
00:41:38,373 --> 00:41:39,416
‫- سویر!
‫- ای دروغ‌گو!

508
00:41:54,180 --> 00:41:57,475
‫موجود سیاهی که جدیداً می‌بینی همینه؟

509
00:42:00,353 --> 00:42:01,563
‫آره

510
00:42:02,272 --> 00:42:04,691
‫واقعیه؟

511
00:42:04,858 --> 00:42:06,109
‫نمی‌دونم؛

512
00:42:08,612 --> 00:42:10,488
‫ولی ته‌و‌توش رو درمیارم

513
00:42:11,156 --> 00:42:12,282
‫صرفاً...

514
00:42:12,449 --> 00:42:15,452
‫آره، مسئلۀ خاصی نبود،
‫گمون نکنم...

515
00:42:15,660 --> 00:42:17,370
‫- ولی اشکالی نداشت
‫- لباس مناسبی ندارم

516
00:42:17,996 --> 00:42:19,789
‫ولی راستش، در عین حال
‫که بهش فکر می‌‎کنم، انگار...

517
00:42:19,956 --> 00:42:20,999
‫الان داستان میشه

518
00:42:22,751 --> 00:42:24,794
‫بچه‌ها، مهربون باشین
‫تازه مادرش رو از دست داده

519
00:42:24,961 --> 00:42:27,380
‫من تقریباً یه ساله بابام رو ندیدم
‫و واقعاً اصلاً برام مهم نیـ...

520
00:42:27,505 --> 00:42:29,215
‫میشه باهات صحبت کنم؟

521
00:42:30,008 --> 00:42:30,800
‫آره. معلومه

522
00:42:31,468 --> 00:42:32,385
‫تنهایی صحبت کنیم

523
00:42:35,722 --> 00:42:36,890
‫خیلی‌‎خب

524
00:42:38,975 --> 00:42:40,101
‫چشه؟

525
00:42:42,979 --> 00:42:43,855
‫خوش بگذره

526
00:42:44,022 --> 00:42:45,023
‫کلاس بعدی‌تون چیه؟

527
00:42:48,652 --> 00:42:50,362
‫بابت اون روز عذر می‌خوام. اصلاً...

528
00:42:51,780 --> 00:42:53,698
‫- می‌خوای جبران کنی؟
‫- معلومه

529
00:42:54,366 --> 00:42:56,409
‫آره، لب تر کن

530
00:42:56,576 --> 00:42:57,911
‫میشه منو تا یه جایی برسونی؟

531
00:42:58,935 --> 00:43:01,935
« بیلینگز | ۲۱۷ »

532
00:43:17,180 --> 00:43:18,890
‫مطمئنی همین‌جاست؟

533
00:43:22,143 --> 00:43:23,019
‫تو همین‌جا بمون

534
00:43:23,186 --> 00:43:24,688
‫نگو که واقعاً می‌خوای بری تو!

535
00:43:24,813 --> 00:43:25,855
‫سیدی؟

536
00:43:26,022 --> 00:43:28,024
‫سیدی!

537
00:43:38,493 --> 00:43:39,494
‫آهای؟

538
00:44:07,480 --> 00:44:08,523
‫آهای؟

539
00:44:09,774 --> 00:44:11,901
‫کسی خونه نیست؟

540
00:44:22,037 --> 00:44:22,871
‫چیه؟

541
00:44:23,038 --> 00:44:24,748
‫نکنه اومدی مواد بخری؟

542
00:44:24,914 --> 00:44:25,749
‫نه. چی...

543
00:44:25,915 --> 00:44:27,000
‫نیومدم مواد بخرم

544
00:44:27,167 --> 00:44:30,086
‫خودم می‌دونم اخیراً
‫شرایط سختی داشتی، ولی...

545
00:44:30,253 --> 00:44:32,005
‫فقط می‌خوام ببینم
‫هنوز کسی این‌جا زندگی می‌کنه یا نه

546
00:44:32,631 --> 00:44:33,798
‫واقعاً امیدوارم این‌طور نباشه

547
00:44:33,965 --> 00:44:36,343
‫در اون صورت... خیلی ناجور میشه‌ها

548
00:44:38,136 --> 00:44:39,012
‫این‌جا کجاست؟

549
00:44:41,056 --> 00:44:42,766
‫سیدی، صدای چی بود؟

550
00:44:42,933 --> 00:44:43,975
‫یه لحظه وایسا

551
00:44:52,683 --> 00:44:54,383
« ...باید باهاتون صحبت کنم »

552
00:44:57,739 --> 00:44:58,782
‫الان برمی‌گردم

553
00:45:02,243 --> 00:45:03,995
‫سیدی، جریان از چه قراره؟

554
00:45:04,162 --> 00:45:05,163
‫کسی اون‌جاست؟

555
00:45:17,008 --> 00:45:18,009
‫آهای؟

556
00:46:22,324 --> 00:46:24,117
‫آهای؟

557
00:46:33,460 --> 00:46:34,586
‫کسی این‌جاست؟

558
00:46:59,783 --> 00:47:01,983
« صدای لستر | ۲:۴۹ صبح »

559
00:47:38,358 --> 00:47:40,402
قضیه شرط‌بندی ایناست؟

560
00:47:43,989 --> 00:47:47,409
‫به‌نظرت مسخره کردن بدبختی‌مون کار قشنگیه؟

561
00:47:47,951 --> 00:47:49,577
‫شاید بد نباشه یادگاری برداری

562
00:47:49,703 --> 00:47:50,662
‫نه

563
00:47:53,123 --> 00:47:55,041
‫من سیدی هستم

564
00:47:55,208 --> 00:47:56,376
‫سیدی هارپر هستم

565
00:47:58,128 --> 00:48:00,755
‫لستر، شوهرتون، اومده بود پیش بابام

566
00:48:05,677 --> 00:48:06,511
‫صرفاً...

567
00:48:07,262 --> 00:48:09,723
‫می‌خواستم بپرسم...

568
00:48:09,973 --> 00:48:12,559
‫- چی؟
‫- این چیه؟

569
00:48:16,229 --> 00:48:17,397
‫از کجا آوردیش؟

570
00:48:18,440 --> 00:48:21,026
‫فقط می‌خوام بدونم چیه

571
00:48:24,446 --> 00:48:27,115
‫برو دعا کن هیچ‌وقت نفهمی

572
00:48:27,532 --> 00:48:29,659
‫تا بلایی سر خودت نیاوردی، از این‌جا برو

573
00:48:32,162 --> 00:48:33,371
‫خواهرم اونو دیده

574
00:48:39,836 --> 00:48:43,214
‫وای، لس... چیکار کردی؟

575
00:48:44,090 --> 00:48:46,009
‫حتماً الان دیگه به شما چسبیده

576
00:48:47,677 --> 00:48:51,348
‫سراغ افراد آسیب‌دیده و آسیب‌‎پذیر میره

577
00:48:53,266 --> 00:48:55,435
‫هرجا برین دنبال‌تونه...

578
00:48:58,188 --> 00:48:59,689
‫تا همه‌تون از پا دربیاید

579
00:49:02,233 --> 00:49:04,778
‫همچین بلایی سر بچه‌هاتون اومد؟

580
00:49:09,240 --> 00:49:10,075
‫اونا...

581
00:49:11,534 --> 00:49:13,745
«بهش می‌گفتن «لولوخورخوره

582
00:49:15,747 --> 00:49:17,749
‫آره، منم قبلاً همین‌جوری
‫نگاه‌شون می‌کردم

583
00:49:19,251 --> 00:49:21,169
‫خیال می‌کردم دیوونه شدن

584
00:49:22,087 --> 00:49:24,047
‫شخصاً تجربه‌‌ش کردم
‫تا فهمیدم اشتباه می‌کنم

585
00:49:25,674 --> 00:49:27,342
‫از بازی کردن با غذاش خوشش میاد

586
00:49:28,051 --> 00:49:29,636
‫طرف رو تا پای مرگ می‌ترسونه

587
00:49:29,761 --> 00:49:32,472
‫حتی می‌تونه عین خودشون صحبت کنه

588
00:49:35,642 --> 00:49:37,686
‫مثل یه طنین شوم

589
00:49:45,318 --> 00:49:47,654
‫ضمناً باید تو تاریکی پنهان بشه

590
00:49:54,494 --> 00:49:59,416
‫آتیش اولین ابزار بشر
‫واسه دید در شب بود

591
00:50:01,626 --> 00:50:03,420
‫واقعاً این همه مدته که وجود داره؟

592
00:50:08,216 --> 00:50:10,302
‫به‌نظرم از بدو تاریخ وجود داشته

593
00:50:18,351 --> 00:50:19,894
‫تکون نخور

594
00:50:22,480 --> 00:50:25,650
‫دقیقاً پشت‌سرته

595
00:50:27,694 --> 00:50:28,987
‫برنگرد

596
00:50:31,948 --> 00:50:33,950
‫تو نور بمون

597
00:50:35,243 --> 00:50:38,038
‫اصلاً هم تکون...

598
00:50:40,457 --> 00:50:41,583
‫نخور

599
00:50:42,751 --> 00:50:44,377
‫دارم می‌بینمت، حروم‌زاده!

600
00:50:46,463 --> 00:50:48,673
‫سیدی!
‫صدای شلیک بود؟

601
00:50:49,799 --> 00:50:51,551
‫- سیدی! سیدی! حالت خوبه؟
‫- چیزیم نیست

602
00:50:51,676 --> 00:50:53,136
‫کار زنیکۀ روانی بود

603
00:50:53,303 --> 00:50:54,137
‫سیدی...

604
00:50:54,304 --> 00:50:55,847
‫بیا از این‌جا بریم

605
00:51:09,277 --> 00:51:10,654
‫سیدی؟

606
00:51:10,779 --> 00:51:12,656
‫چی به سرت اومده؟

607
00:51:13,365 --> 00:51:15,659
‫- سویر، الان حوصله ندارم
‫- سیدی؟

608
00:51:16,701 --> 00:51:17,869
‫وایسا، چی شده؟

609
00:51:18,036 --> 00:51:19,204
‫بذار تو حال خودم باشم، سویر

610
00:51:19,371 --> 00:51:20,413
‫سیدی، تو هم دیدیش؟

611
00:51:20,580 --> 00:51:22,666
‫هیولایی وجود نداره

612
00:51:22,874 --> 00:51:24,042
‫باید بزرگ شی دیگه!

613
00:51:24,251 --> 00:51:25,961
‫سیدی!

614
00:51:26,169 --> 00:51:27,379
‫شوخی ندارم، سویر

615
00:51:27,504 --> 00:51:28,672
‫الان باید تنها باشـ...

616
00:52:31,443 --> 00:52:33,153
‫من که بهت گفته بودم واقعیه

617
00:53:31,378 --> 00:53:32,629
‫داری چیکار می‌کنی؟

618
00:53:34,756 --> 00:53:36,299
‫وسایلش کجاست؟

619
00:53:38,802 --> 00:53:41,763
‫خوب نیست که بذاریم
‫وسایلش همین‌جا بمونه

620
00:53:45,141 --> 00:53:46,309
‫جای تعجب نداره
!‫که سویر شبح می‌بینه

621
00:53:51,314 --> 00:53:52,816
‫چطور تونستی سرخود همچین کاری کنی؟

622
00:53:53,024 --> 00:53:54,734
‫- گاهی اوقات مجبورم تصمیماتی بگیرم...
‫- می‌خوای همین‌جوری کل وسایلش رو بریزی دور؟

623
00:53:54,859 --> 00:53:56,319
‫- ...که از درک شما خارجه
‫- احساس من مهم نیست؟

624
00:53:56,486 --> 00:53:57,320
‫منظورم این نبود

625
00:53:57,487 --> 00:53:58,530
‫- حرف تو دهنم نذار
‫- رفتارت که این‌طور حکم می‌کنه!

626
00:53:58,697 --> 00:54:00,323
‫انگار به هیچ‌کدوم از حرف‌هام
‫توجه نمی‌کنی!

627
00:54:00,490 --> 00:54:01,825
‫مثل این‌که مامان دیگه اصلاً...

628
00:54:01,908 --> 00:54:03,660
‫- برات مهم نیست
‫- تو که نمی‌دونی چه حالی دارم!

629
00:54:03,827 --> 00:54:04,911
‫پس بهم بگو!

630
00:54:10,792 --> 00:54:13,503
‫درست میگی. عذر می‌خوام

631
00:54:13,670 --> 00:54:16,089
‫نباید سرخود همچین کاری می‌کردم

632
00:54:16,256 --> 00:54:17,465
‫هرکدوم رو می‌خوای نگه‌دار

633
00:54:17,632 --> 00:54:19,217
‫اگه بخوام همه‌شون رو نگه‌دارم چی؟

634
00:54:19,426 --> 00:54:20,885
‫اون‌وقت همه‌شون رو نگه می‌داریم

635
00:54:21,886 --> 00:54:23,930
‫فقط لطفاً ببرش تو زیرزمین

636
00:55:45,683 --> 00:55:47,183
« نگه‌ش می‌داریم »

637
00:55:54,683 --> 00:55:55,883
« نگه‌ش می‌داریم »

638
00:55:56,560 --> 00:55:57,960
« وسایل شخصی »

639
00:56:16,418 --> 00:56:20,255
‫♪ لالا لالا لالا، لالا لالایی ♪

640
00:56:20,463 --> 00:56:23,174
‫♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪

641
00:56:23,341 --> 00:56:26,928
‫♪ پیش‌پیش نازم بخوابی ♪

642
00:56:27,095 --> 00:56:30,515
‫♪ برات عین ایرلندی‌های قدیم... ♪

643
00:56:30,682 --> 00:56:33,852
‫♪ لالایی می‌خونم ♪

644
00:56:33,977 --> 00:56:37,772
‫♪ حاضر بودم دار و ندارم رو بدم... ♪

645
00:56:37,939 --> 00:56:41,568
‫♪ که خودش الان برام لالایی بخونه ♪

646
00:56:41,735 --> 00:56:43,778
‫چه قشنگه! بازم بخون

647
00:56:43,987 --> 00:56:44,946
‫ای دروغ‌گو

648
00:56:45,155 --> 00:56:46,364
‫خیلی خوشش اومده

649
00:56:46,573 --> 00:56:47,699
‫عین سگ دروغ میگی

650
00:56:49,618 --> 00:56:51,953
‫صدام افتضاحه

651
00:57:14,976 --> 00:57:16,353
‫مامان...

652
00:57:17,979 --> 00:57:19,940
‫اگه این‌جایی...

653
00:57:20,023 --> 00:57:22,025
شعله رو به سمتِ چپ ببر

654
00:57:26,863 --> 00:57:28,073
‫خواهش می‌کنم

655
00:57:29,991 --> 00:57:32,410
‫واقعاً اگه الان کمکم کنی
خیلی خوب میشه

656
00:57:34,996 --> 00:57:37,916
‫صدام افتضاحه

657
00:58:44,024 --> 00:58:46,610
‫♪ لالا لالا لالا ♪

658
00:58:46,776 --> 00:58:50,155
‫♪ لالا لالایی ♪

659
00:58:50,322 --> 00:58:53,283
‫♪ لالا پیش‌پیش لالا ♪

660
00:58:53,450 --> 00:58:54,242
‫سیدی

661
00:58:55,285 --> 00:58:56,119
‫کی اومده؟

662
00:58:56,286 --> 00:58:57,537
‫سلام

663
00:58:57,746 --> 00:58:58,747
‫بابایی اومده؟

664
00:58:58,913 --> 00:58:59,914
‫سلام

665
00:59:01,291 --> 00:59:02,334
‫گودو

666
00:59:04,169 --> 00:59:05,253
‫گودو

667
00:59:05,921 --> 00:59:07,255
!‫وایسا ببینم. پُره‌ها

668
00:59:07,380 --> 00:59:08,965
‫خب، تو که جیش نمی‌کنی

669
00:59:09,132 --> 00:59:12,802
نه که تا حالا هزاربار جیش کردنت هم ندیدم

670
00:59:14,554 --> 00:59:16,056
‫چت شده؟

671
00:59:16,723 --> 00:59:19,267
‫- چیزیم نشده
‫- اذیت نکن، یه چیزیت شده

672
00:59:19,476 --> 00:59:22,228
اون خونه‌ای که رفتیم... صدای شلیک

673
00:59:23,355 --> 00:59:25,315
‫توضیحش خیلی سخته

674
00:59:25,857 --> 00:59:27,525
‫احتمالاً دارم دیوونه میشم

675
00:59:29,819 --> 00:59:30,612
‫چیکار می‌کنی؟

676
00:59:30,820 --> 00:59:33,448
‫تا بهم نگی جریان از چه قراره، نمیرم

677
00:59:33,990 --> 00:59:35,700
‫اذیت نکن دیگه. من بهترین دوستت‌م

678
00:59:37,285 --> 00:59:40,205
‫بهترین دوستم بودی

679
00:59:40,372 --> 00:59:43,333
‫الان کلی دوست جدید داری
‫که خیلی از من باحال‌ترن

680
00:59:43,500 --> 00:59:44,918
‫این‌طور نیست

681
00:59:45,085 --> 00:59:46,336
‫دوست‌های خودت هم هستن

682
00:59:48,004 --> 00:59:50,131
‫چند وقته درست‌حسابی پیشِ هم نبودیم؟

683
00:59:53,051 --> 00:59:54,719
‫آخرین بار مراسم مامانت بود

684
00:59:56,346 --> 00:59:58,515
‫اون که حساب نیست

685
00:59:59,474 --> 01:00:01,101
‫خب، بیا درست‌حسابی پیش هم باشیم

686
01:00:02,310 --> 01:00:04,104
‫اصلاً همگی می‌تونیم
‫همین آخرهفته بیایم پیشت

687
01:00:06,398 --> 01:00:07,315
‫نمی‌خوام از سر دلسوزی
‫برام مهمونی بگیرین

688
01:00:07,482 --> 01:00:08,358
‫از سر دلسوزی نیست

689
01:00:08,525 --> 01:00:09,567
‫اصلاً این‌طور نیست

690
01:00:13,029 --> 01:00:14,197
قرارم نیست این‌طور باشه

691
01:00:14,364 --> 01:00:16,157
‫ببین، روحم هم خبر نداره
‫چقدر تحت‌فشاری،

692
01:00:16,283 --> 01:00:20,287
‫ولی نباید تنهایی باهاش
‫دست‌و‌پنجه نرم کنی، خب؟

693
01:00:21,538 --> 01:00:22,414
‫بیا

694
01:00:23,415 --> 01:00:24,249
‫بیا دیگه

695
01:00:33,133 --> 01:00:34,301
‫ایول!

696
01:00:37,137 --> 01:00:39,889
‫خب، امشب واسه خواهرت
‫خیلی مهمه، باشه؟

697
01:00:40,056 --> 01:00:42,309
‫درنتیجه، اگه هیولایی دیدی،
‫اول به خودم بگو

698
01:00:42,475 --> 01:00:43,560
‫بیا امشب اذیتش نکنیم

699
01:00:44,519 --> 01:00:45,895
‫قبوله؟

700
01:00:48,523 --> 01:00:50,567
‫می‌ذاری تو تخت خودت بخوابم؟

701
01:00:50,734 --> 01:00:53,528
‫آره، اگه این‌قدر پنیر نخوری،
‫می‌ذارم تو تخت خودم بخوابی

702
01:00:53,695 --> 01:00:55,071
‫آخه اگه زیاد بخوری
‫تا صبح می‌گوزی

703
01:00:56,531 --> 01:00:58,199
‫بیا یه قراری بذاریم. خب؟

704
01:00:58,408 --> 01:01:01,578
‫من می‌ذارم هرقدر خواستی
‫پلی‌استیشن بازی کنی

705
01:01:01,786 --> 01:01:03,288
‫اصلاً محدودیت بازی نداری

706
01:01:03,455 --> 01:01:05,790
‫فقط بذار امشب خوش باشه

707
01:01:05,957 --> 01:01:06,791
‫قبوله؟

708
01:01:06,958 --> 01:01:07,792
‫قبوله

709
01:01:07,959 --> 01:01:09,794
‫- قبوله. پنیر رو بده من
‫- وایسا، وایسا

710
01:01:10,003 --> 01:01:11,129
‫سر چی شرط می‌بندین؟

711
01:01:11,254 --> 01:01:12,213
‫شرط نمی‌بندیم

712
01:01:12,339 --> 01:01:14,883
‫توافق کردیم امشب مزاحمت نشیم. مگه نه؟

713
01:01:16,968 --> 01:01:19,387
‫وای، خاک‌به‌سرم! اومدن

714
01:01:20,388 --> 01:01:21,514
‫سر و وضعم خوبه؟

715
01:01:21,973 --> 01:01:23,308
‫خیلی...

716
01:01:23,516 --> 01:01:25,226
‫خوشگلی

717
01:01:25,352 --> 01:01:29,522
‫این‌قدر خوشگلی که انگار قراره
‫کل نگرانی‌ها و کشمکش‌هات رو از یاد ببری

718
01:01:31,608 --> 01:01:32,901
‫از «کتاب جنگل» نقل‌قول کردم

719
01:01:33,068 --> 01:01:35,070
‫یادت نیست؟ قبلاً خیلی دوستش داشتی.
‫باهم می‌رقصیدیم

720
01:01:35,236 --> 01:01:37,030
‫♪ مایحتاج اولیه ♪

721
01:01:37,197 --> 01:01:39,199
‫فقط حرف نزن، خب؟

722
01:01:46,998 --> 01:01:49,125
‫سلام! سلام!

723
01:02:00,303 --> 01:02:02,389
‫نوشیدنی دیگه‌ای نداری؟

724
01:02:04,099 --> 01:02:05,475
‫یعنی نوشابۀ دیگه‌ای می‌خوای؟

725
01:02:05,642 --> 01:02:07,060
‫نه، مشروب می‌خوام

726
01:02:08,019 --> 01:02:11,273
‫شرمنده، بابام زیاد
‫اهل الکل نیست، اینه که...

727
01:02:11,439 --> 01:02:12,816
‫تو که از جیک‌و‌پوکش خبر نداری

728
01:02:14,150 --> 01:02:15,026
‫نات

729
01:02:17,821 --> 01:02:20,198
‫خب، ولی یه چیز دیگه دارم

730
01:02:23,410 --> 01:02:25,620
اصلِ جنس

731
01:02:26,079 --> 01:02:27,038
‫وایسا ببینم، چی؟

732
01:02:27,539 --> 01:02:28,373
‫خیلی‌خب

733
01:02:31,001 --> 01:02:31,960
‫ایول

734
01:02:33,420 --> 01:02:34,921
اصل جنسو داره

735
01:02:37,966 --> 01:02:39,134
‫از کِی تا حالا می‌کشی؟

736
01:02:39,301 --> 01:02:40,594
‫مال مامانم بوده

737
01:02:41,428 --> 01:02:42,846
‫وای، پشمام!

738
01:02:43,638 --> 01:02:44,848
‫ولی اشکالی نداره

739
01:02:45,015 --> 01:02:47,726
‫اون که قرار نیست برگرده سراغش

740
01:02:48,476 --> 01:02:49,436
‫مطمئنی؟

741
01:02:50,729 --> 01:02:51,563
‫آره

742
01:02:58,570 --> 01:02:59,779
‫خیلی‌خب، احتمالاً بنزین فندکش تموم شده

743
01:02:59,946 --> 01:03:01,197
‫خیلی‌خب، بذار خودم...

744
01:03:05,619 --> 01:03:07,370
!‫ای تازه‌کارها

745
01:03:08,246 --> 01:03:09,247
‫بفرما

746
01:03:12,918 --> 01:03:13,960
‫حالا نوبت توئه

747
01:03:14,127 --> 01:03:15,420
‫به افتخار مامانت

748
01:03:15,545 --> 01:03:16,504
‫مرسی

749
01:03:30,477 --> 01:03:33,480
‫قطعاً اولین‌بارته، مگه نه؟

750
01:03:35,523 --> 01:03:36,650
‫خیلی نازه

751
01:03:37,859 --> 01:03:39,361
‫حالت خوبه؟

752
01:03:39,486 --> 01:03:41,071
‫آب نمی‌خوای؟

753
01:03:41,237 --> 01:03:42,197
‫چیزی نیست

754
01:03:43,740 --> 01:03:45,325
‫- خوبی؟
‫- وای، خدایا! آره

755
01:03:45,450 --> 01:03:46,660
‫به‌نظرم باید بریم...

756
01:03:47,953 --> 01:03:49,120
‫مطمئنی خوبی؟

757
01:03:49,704 --> 01:03:51,498
‫- آب نمی‌خوای؟
‫- نفس عمیق بکش

758
01:04:22,404 --> 01:04:23,405
‫وای، خدا! حالت‌تهوع بهت دست داد

759
01:04:24,155 --> 01:04:25,365
‫- حالت خوبه؟
‫- چیزیم نیست

760
01:04:25,448 --> 01:04:26,741
‫- مطمئنی؟
‫- چیزیم نیست

761
01:04:26,992 --> 01:04:27,742
!‫چه نازه

762
01:04:27,993 --> 01:04:29,452
‫وای، خدایا! بچه‌ها!

763
01:04:29,786 --> 01:04:30,662
‫بگو سیب!

764
01:04:31,329 --> 01:04:32,914
‫اذیت نکنید، بچه‌ها. بسه

765
01:04:33,081 --> 01:04:34,165
‫چیکار می‌کنی؟

766
01:04:34,374 --> 01:04:35,667
‫اصلاً ضبط نمی‌کردم بابا

767
01:04:35,792 --> 01:04:36,918
‫مطمئنی حالت خوبه؟

768
01:04:37,085 --> 01:04:38,169
‫چیزیم نیست

769
01:04:38,587 --> 01:04:39,629
‫بهتره منم بالا بیارم

770
01:04:39,796 --> 01:04:40,672
‫کلی پیتزا خوردم

771
01:04:40,839 --> 01:04:42,340
‫نه، تأثیر گل بود.
‫بهش حالت‌تهوع دست داد

772
01:04:42,465 --> 01:04:46,428
‫راستی، اون روانیه خودش رو
‫تو همین کمد دار نزده بود؟

773
01:04:46,595 --> 01:04:49,431
‫نه، کمد کارگاه مامانم بود

774
01:04:49,598 --> 01:04:51,057
‫میشه بهمون نشونش بدی؟

775
01:04:54,227 --> 01:04:55,604
‫پشمام! خیلی باحال میشه

776
01:04:55,729 --> 01:04:56,688
‫واقعاً باحال میشه

777
01:05:04,029 --> 01:05:05,572
‫خودشو کجا دار زده بود؟

778
01:05:07,532 --> 01:05:09,326
‫دقیقاً پشت...

779
01:05:21,546 --> 01:05:22,881
‫- چیکار می‌کنی؟ چیکار می...
‫- اذیت نکن، نات. وای، خدایا!

780
01:05:23,757 --> 01:05:25,175
‫مواجهه‌درمانیه

781
01:05:25,383 --> 01:05:26,760
‫- نه!
‫- بچه‌ها!

782
01:05:26,885 --> 01:05:28,470
‫- اذیت نکن!
!‫- وای، خدا

783
01:05:28,595 --> 01:05:29,596
‫اصلاً بامزه نیست!

784
01:05:29,763 --> 01:05:31,640
‫مسئله‌ای نیست. آروم باش بابا

785
01:05:43,068 --> 01:05:46,279
‫صدام افتضاحه

786
01:05:51,660 --> 01:05:52,827
‫خواهش می‌کنم!

787
01:05:52,994 --> 01:05:53,954
‫خواهش می‌کنم!

788
01:05:57,248 --> 01:05:58,833
‫وای، خدایا! حالت خوبه؟

789
01:06:00,418 --> 01:06:02,128
‫- آروم باش، آروم باش، سیدی
‫- چی شد؟ چی شد؟

790
01:06:02,295 --> 01:06:03,463
‫حالت خوبه؟ چیزی اون‌جا بود؟

791
01:06:04,673 --> 01:06:05,799
‫چیزی اون‌جا بود؟

792
01:06:06,049 --> 01:06:08,260
‫نه بابا، داره بزرگش می‌کنه

793
01:06:10,637 --> 01:06:12,472
‫- وای، خدایا! ای خدا! سیدی...
‫- چه مرگته؟

794
01:06:12,597 --> 01:06:13,640
‫- ...در باز نمی‌شد!
‫- زنیکۀ روانی!

795
01:06:13,807 --> 01:06:14,849
‫به‌خدا همه‌مون
‫داشتیم بازش می‌کردیم

796
01:06:15,058 --> 01:06:16,810
!خیلی دروغ‌گویی

797
01:06:16,935 --> 01:06:18,561
‫- دستت رو بکش...
‫- تو هم خیلی خُل‌وضعی!

798
01:06:18,728 --> 01:06:22,524
‫راستش کسی جز بتانی
‫واقعاً باهات حال نمی‌کنه

799
01:06:23,191 --> 01:06:25,193
‫- رسماً روان‌گسیخته‌ست!
!وای، خدایا -

800
01:06:25,318 --> 01:06:26,403
‫- دیوونه‌ست!
‫- حالت خوبه؟

801
01:06:26,528 --> 01:06:27,445
‫- جریان چیه، بچه‌ها؟
‫- نخیر!

802
01:06:27,570 --> 01:06:29,072
‫دخترتون روانیه

803
01:06:36,329 --> 01:06:37,831
‫دیگه باهاش کاری ندارم

804
01:06:38,039 --> 01:06:40,083
‫دیگه اصلاً باهاش نمی‌گردی

805
01:06:40,250 --> 01:06:41,710
‫واقعاً تا حالا همچین کاری نکرده بـ...

806
01:06:41,876 --> 01:06:44,588
‫- باورم نمیشه بهم چک زده باشه!
‫- حالت خوبه، رفیق؟

807
01:06:44,754 --> 01:06:46,298
‫واقعاً تا حالا همچین کاری نـ...

808
01:07:44,898 --> 01:07:45,941
‫سویر

809
01:07:49,277 --> 01:07:51,655
‫سویر

810
01:07:59,371 --> 01:08:00,538
‫سویر

811
01:09:24,039 --> 01:09:25,790
‫سویر. آروم باش، آروم باش!

812
01:09:27,751 --> 01:09:29,920
‫سویر! سویر!

813
01:09:30,086 --> 01:09:32,839
‫بجنب، بجنب!
‫سویر!

814
01:09:34,007 --> 01:09:34,841
‫بدو!

815
01:09:35,008 --> 01:09:36,343
‫آروم باش، آروم باش

816
01:09:36,509 --> 01:09:37,427
‫زنگ بزن ۹۱۱!

817
01:09:37,552 --> 01:09:38,386
‫سویر!

818
01:09:41,473 --> 01:09:43,767
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست

819
01:09:43,975 --> 01:09:44,809
‫می‌خواست منو بکُشه

820
01:09:45,018 --> 01:09:47,479
‫- می‌دونم. منم دیدمش
‫- مجبور شدم فرار کنم

821
01:09:49,940 --> 01:09:51,733
‫حرفت رو باور می‌کنم

822
01:09:52,776 --> 01:09:53,693
‫چی؟

823
01:09:54,361 --> 01:09:55,487
‫حرفت رو باور می‌کنم

824
01:09:55,654 --> 01:09:58,239
‫شرمنده‌‌ که قبلاً باور نمی‌کردم

825
01:10:03,787 --> 01:10:04,788
‫بابا کجاست؟

826
01:10:04,913 --> 01:10:08,625
‫رفت با یه دکتری صحبت کنه،
‫ولی پیداش می‌کنم

827
01:10:08,750 --> 01:10:09,626
‫می‌ریم خونه

828
01:10:09,751 --> 01:10:10,919
‫نه، نه، نه. نرو

829
01:10:11,127 --> 01:10:12,003
‫- نه
‫- خواهش می‌کنم نرو

830
01:10:12,212 --> 01:10:14,172
‫زود برمی‌گردم، خب؟

831
01:10:28,812 --> 01:10:29,980
‫الو؟

832
01:10:30,146 --> 01:10:33,024
‫سلام، ریتا بیلینگز هستم

833
01:10:33,191 --> 01:10:34,359
‫همسر لسترم

834
01:10:34,484 --> 01:10:35,944
‫چیکار داری؟

835
01:10:36,152 --> 01:10:38,321
‫فهمیدم چطوری از شرش خلاص بشیم

836
01:10:38,488 --> 01:10:39,447
‫چطوری؟

837
01:10:39,614 --> 01:10:41,783
‫باید کمکم کنی.
‫بیا این‌جا

838
01:10:42,826 --> 01:10:45,328
‫می‌تونیم امشب تمومش کنیم

839
01:10:47,580 --> 01:10:48,373
‫سیدی؟

840
01:10:49,332 --> 01:10:50,292
‫سیدی...

841
01:10:55,797 --> 01:10:56,715
‫بابا؟

842
01:10:57,549 --> 01:10:58,758
‫سلام

843
01:10:58,883 --> 01:11:00,260
‫چیکار می‌کنی؟

844
01:11:00,927 --> 01:11:01,845
‫هیچی

845
01:11:02,012 --> 01:11:03,847
‫برگرد پیش خواهرت

846
01:11:04,014 --> 01:11:05,181
‫منم الان میام

847
01:11:06,349 --> 01:11:08,101
‫خب، معلومه یه چیزی شده

848
01:11:13,356 --> 01:11:18,153
‫مامانت رو بعد از تصادف
‫آورده بودن این‌جا

849
01:11:18,862 --> 01:11:20,030
‫الان هم سویر رو آوردن

850
01:11:21,489 --> 01:11:22,866
‫همه‌‌ش تقصیر منه

851
01:11:26,244 --> 01:11:28,204
‫اون‌طوری که باید کمکش نکردم
...با فوتش کنار بیاد

852
01:11:28,413 --> 01:11:29,456
‫واسه همینم الان داره...

853
01:11:29,623 --> 01:11:30,832
‫خیالاتی میشه

854
01:11:30,999 --> 01:11:33,168
‫وای، بابا! بس کن.
‫خیالاتی نشده

855
01:11:33,418 --> 01:11:34,586
‫پس چی شده؟

856
01:11:37,422 --> 01:11:38,673
‫چی شده؟

857
01:11:42,052 --> 01:11:43,637
‫واقعیه

858
01:11:45,221 --> 01:11:47,265
‫خودم امشب یه چیزی دیدم

859
01:11:48,808 --> 01:11:50,894
‫تو کمد بود

860
01:11:51,478 --> 01:11:52,437
‫چه شکلیه؟

861
01:11:52,604 --> 01:11:54,689
‫- مثلاً...
‫- خیلی تاریک بود

862
01:11:56,024 --> 01:11:57,108
‫معلوم نبود

863
01:12:02,405 --> 01:12:04,783
‫می‌خوام ازت یه سؤالی بپرسم، خب؟

864
01:12:04,908 --> 01:12:05,951
ولی نباید عصبانی شی

865
01:12:06,117 --> 01:12:07,118
‫چیه؟

866
01:12:10,413 --> 01:12:11,706
‫چِت بودی؟

867
01:12:13,458 --> 01:12:15,001
‫بوی گل می‌دادی

868
01:12:19,339 --> 01:12:22,133
‫تو کمد هیولا بود؟

869
01:12:23,677 --> 01:12:24,928
‫می‌دونی چیه؟ ولش کن

870
01:12:25,053 --> 01:12:26,805
‫- اصلاً گوشِت بدهکار نیست
‫- وایسا

871
01:12:26,930 --> 01:12:28,139
‫سیدی، کجا میری؟

872
01:12:28,306 --> 01:12:30,558
‫میرم مشکل‌مون رو حل کنم.
‫یکی باید حلش کنه دیگه

873
01:12:53,583 --> 01:12:55,283
« بابا »

874
01:13:11,933 --> 01:13:13,643
‫شک داشتم بیای

875
01:13:13,810 --> 01:13:14,978
‫مجبور بودم بیام

876
01:13:15,061 --> 01:13:17,606
‫اون موجود امشب می‌خواست
‫خواهرکوچیکه‌م رو بکُشه

877
01:13:21,318 --> 01:13:22,944
‫حتماً داره گرسنه میشه

878
01:13:23,069 --> 01:13:25,071
‫فرصت‌تون روبه‌اتمامه

879
01:13:25,238 --> 01:13:29,951
‫اگه ضعف جذبش می‌کنه،
‫باید با قدرت مواجه‌ش کنیم

880
01:13:32,954 --> 01:13:33,955
‫جلوی پات رو بپا

881
01:13:35,165 --> 01:13:36,958
‫سوزن ماشه رو به فنر وصل کردم

882
01:13:38,835 --> 01:13:41,046
‫اصلاً دلم نمی‌خواد تیر بخوره تو سرت‌ها!

883
01:13:42,839 --> 01:13:45,216
‫اغلب دم اردوگاه‌اینا واسه ترسوندن خرس‌ها
‫ ازش استفاده می‌کنن،

884
01:13:45,342 --> 01:13:48,428
‫ولی معمولاً گلولۀ واقعی نمی‌ذارن

885
01:13:56,394 --> 01:13:57,979
‫به‌نظرت می‌تونی بکُشیش؟

886
01:13:58,146 --> 01:13:59,898
‫باید امتحان کنیم تا بفهمیم

887
01:14:04,027 --> 01:14:05,695
‫نه!

888
01:14:08,114 --> 01:14:09,032
‫شرمنده‌‌م!

889
01:14:09,741 --> 01:14:10,992
‫باید با یه چیزی می‌کشوندمش این‌جا

890
01:14:11,117 --> 01:14:12,243
‫نه!

891
01:14:13,119 --> 01:14:14,663
‫- نمی‌ذارم بلایی سرت بیاد
‫- نه!

892
01:14:14,829 --> 01:14:16,373
‫کافیه بهم اعتماد کنی

893
01:14:33,682 --> 01:14:35,433
‫سیدی

894
01:16:13,657 --> 01:16:15,450
‫بهت که گفتم میشه کُشتش

895
01:16:24,709 --> 01:16:26,127
‫سیدی!

896
01:16:26,878 --> 01:16:27,837
‫سیدی، کمک کن!

897
01:16:27,963 --> 01:16:29,047
‫سیدی، کمکم کن!

898
01:16:29,923 --> 01:16:30,757
‫سیدی...

899
01:17:06,293 --> 01:17:07,252
‫بابا؟

900
01:17:07,961 --> 01:17:09,713
‫کجا بودی؟

901
01:17:09,879 --> 01:17:11,756
‫داشتیم کل شهر رو دنبالت می‌گشتیم

902
01:17:12,799 --> 01:17:14,134
‫رفتین خونه؟

903
01:17:14,843 --> 01:17:16,052
‫آره، تازه رسیدیم. چطور مگه؟

904
01:17:16,177 --> 01:17:17,637
‫ببین چی میگم،
‫باید برگردین سمت ماشین

905
01:17:17,846 --> 01:17:19,139
‫برید یه جای نورانی و شلوغ

906
01:17:19,264 --> 01:17:20,849
‫باید تا برنگشته...

907
01:17:21,016 --> 01:17:22,267
‫- از اون‌جا برید
‫- وایسا. آروم باش

908
01:17:22,434 --> 01:17:24,811
‫بابا، باید به حرفم گوش بدی

909
01:17:24,978 --> 01:17:27,230
‫خیلی‌خب.
‫دارم گوش میدم

910
01:17:27,355 --> 01:17:31,192
‫‫برید یه جای نورانی و شلوغ، خب؟

911
01:17:31,318 --> 01:17:33,278
‫بابا. بابا؟

912
01:19:13,712 --> 01:19:14,546
‫ای خدا!

913
01:19:14,713 --> 01:19:16,548
‫سویر، منم!

914
01:19:18,550 --> 01:19:19,968
‫از کجا بدونم واقعاً خودتی؟

915
01:19:24,389 --> 01:19:30,186
‫جشن‌تولد ۶ سالگیت رو
‫تو «چاک ئی چیز» گرفته بودی

916
01:19:30,353 --> 01:19:32,314
‫کلی پیتزا خورده بودی...

917
01:19:32,439 --> 01:19:35,275
‫بعد تو استخر توپ بالا آوردی

918
01:19:41,323 --> 01:19:42,282
!‫وای، خدایا

919
01:19:42,449 --> 01:19:45,035
‫سویر!
‫حالت خوبه؟ چی شد؟

920
01:19:46,077 --> 01:19:48,288
‫- چی شد؟
‫- از نور خوشش نمیاد

921
01:19:52,083 --> 01:19:53,627
‫بابا کجاست؟

922
01:19:58,757 --> 01:19:59,966
‫بردش اون پایین

923
01:20:08,934 --> 01:20:12,145
‫قرار نیست اونو هم از دست بدیم

924
01:20:13,063 --> 01:20:14,189
‫سیدی...

925
01:20:14,314 --> 01:20:15,982
‫داری چیکار می‌کنی؟

926
01:20:16,149 --> 01:20:17,067
‫کجا میری؟

927
01:20:17,400 --> 01:20:18,693
‫سیدی، این‌جا تنهام نذار

928
01:20:19,527 --> 01:20:22,072
‫چیزیت نمیشه

929
01:20:22,238 --> 01:20:25,075
‫خودم دیدم ازش خون رفت.
‫میشه زخمیش کرد

930
01:20:25,617 --> 01:20:27,410
‫شاید بتونیم جلوشو بگیریم

931
01:22:50,762 --> 01:22:51,846
‫سویر!

932
01:23:03,108 --> 01:23:04,401
‫سویر، بلند شو!

933
01:23:04,526 --> 01:23:05,986
‫خواهش می‌کنم. سویر!

934
01:24:06,713 --> 01:24:08,632
نازم بخوابی

935
01:24:24,439 --> 01:24:25,482
‫- نه!
‫- بابا!

936
01:24:26,691 --> 01:24:27,692
‫بابا!

937
01:24:30,654 --> 01:24:31,655
‫سویر!

938
01:24:40,038 --> 01:24:41,039
‫سویر؟

939
01:24:44,751 --> 01:24:46,753
‫سویر؟ سویر، منم، سیدی

940
01:24:46,962 --> 01:24:48,630
‫ببین منو، خواهش می‌کنم. به خودت بیا

941
01:24:48,797 --> 01:24:51,091
‫ببین. از این‌جا می‌ریم بیرون

942
01:25:02,560 --> 01:25:04,437
‫- بابا
‫- بده‌ش به من

943
01:25:04,646 --> 01:25:06,398
.‫دستش رو بگیر. دستش رو بگیر
‫بجنب. بلندش کن

944
01:25:06,564 --> 01:25:07,399
‫- باید از این‌جا ببریمش
‫- نمی‌تونم

945
01:25:07,565 --> 01:25:08,483
‫بیا. چرا، می‌تونی

946
01:25:08,942 --> 01:25:09,943
‫بیا

947
01:25:14,739 --> 01:25:16,616
‫بلندش کن. بگیرش

948
01:25:17,367 --> 01:25:18,618
‫شرمنده‌‌م

949
01:25:34,676 --> 01:25:35,677
‫سیدی؟

950
01:26:00,619 --> 01:26:01,661
‫مامان

951
01:26:09,002 --> 01:26:10,086
‫سیدی؟

952
01:26:11,588 --> 01:26:12,756
‫سیدی؟

953
01:26:18,011 --> 01:26:18,887
‫سویر!

954
01:26:54,589 --> 01:26:55,757
‫ریدم دهنت

955
01:28:17,047 --> 01:28:18,048
‫خداحافظ

956
01:28:39,569 --> 01:28:40,695
‫دیگه چیزی نمونده

957
01:28:41,821 --> 01:28:42,822
‫بیاین

958
01:29:19,818 --> 01:29:21,319
‫وحشت کرده بودم

959
01:29:26,283 --> 01:29:27,909
‫راستشو بخواین...

960
01:29:30,453 --> 01:29:32,789
‫از بابا بودن می‌ترسیدم

961
01:29:34,833 --> 01:29:35,834
‫می‌ترسیدم

962
01:29:36,710 --> 01:29:39,087
‫نمی‌دونستم از پسش برمیام...

963
01:29:39,254 --> 01:29:41,298
‫و آمادگیش رو دارم یا نه

964
01:29:42,007 --> 01:29:44,301
آدم مامان رو می‌دید می‌گفت
آب ‌خوردنه

965
01:29:45,635 --> 01:29:47,304
‫اصلاً کم نمی‌آورد، متوجه‌اید؟

966
01:29:48,638 --> 01:29:49,973
‫منم...

967
01:29:50,140 --> 01:29:51,141
‫با خودم می‌گفتم...

968
01:29:52,976 --> 01:29:55,270
‫هروقت گند بزنم،
‫اون درستش می‌کنه

969
01:29:55,478 --> 01:29:56,479
‫ولی بعدش...

970
01:29:58,732 --> 01:30:00,191
‫یهویی دیگه نبود که درستش کنه

971
01:30:08,074 --> 01:30:10,827
‫شما دخترها خیلی به خودش رفتین

972
01:30:12,996 --> 01:30:14,247
‫خیلی زیاد

973
01:30:16,249 --> 01:30:19,794
‫اصلاً برنامه نداشتم هیچ‌کدوم از این کارها رو
‫بدون مامان‌تون انجام بدم

974
01:30:23,006 --> 01:30:24,007
‫نه

975
01:30:25,008 --> 01:30:26,509
‫ولی می‌دونم از پسش برمیایم

976
01:30:29,554 --> 01:30:30,555
‫آره

977
01:30:30,722 --> 01:30:32,098
‫- مگه نه؟
‫- اوهوم

978
01:30:45,362 --> 01:30:46,529
‫خیلی افتضاح بود

979
01:30:49,950 --> 01:30:53,036
‫آره، چون نونه،
‫بیگل هم نونه

980
01:30:55,038 --> 01:30:56,998
‫سیدی، میشه یه لحظه بیای؟

981
01:31:06,925 --> 01:31:07,926
‫دکتر ولر؟

982
01:31:15,225 --> 01:31:16,226
‫جانم؟

983
01:31:50,635 --> 01:31:51,886
‫کمکی از دستم برمیاد؟

984
01:31:56,933 --> 01:31:58,268
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

985
01:31:58,292 --> 01:32:18,292
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

986
01:32:18,316 --> 01:32:35,316
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

