﻿1
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
هیل

2
00:00:49,000 --> 00:00:51,777
برگرفته از داستان واقعی

3
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
برنهام، تگزاس
1975

4
00:00:58,024 --> 00:01:08,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

5
00:01:08,048 --> 00:01:18,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

6
00:01:18,072 --> 00:01:28,072
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

7
00:03:19,329 --> 00:03:21,113
.داری تقلب میکنی

8
00:03:22,854 --> 00:03:25,726
.دخترا هیچی درباره بیسبال نمیدونن

9
00:03:25,726 --> 00:03:29,295
.با چلاقیت، اصلا نمیتونی بدنتو خوب بچرخونی

10
00:03:32,211 --> 00:03:35,780
،اگه تقلب نمیکنی
...پس چطوری

11
00:03:35,780 --> 00:03:37,303
.میتونم دیگه

12
00:03:44,179 --> 00:03:46,704
.این یه هوم رانه -
.نچ -
(هوم ران: حرکت بیسبال که به دور زمین میچرخند)

13
00:03:46,704 --> 00:03:48,619
.پسر، من میدونم یه هوم ران چطوریه

14
00:03:48,619 --> 00:03:51,274
.حساب نمیشه مگه اینکه تو بازی های میجرز(لیگ حرفه ای) مهاجم باشی

15
00:03:51,274 --> 00:03:55,365
.میجرز؟ پسر تو هیچوقت نمیتونی تو میجرز بازی کنی

16
00:04:00,935 --> 00:04:02,589
.‌هرگز نگو هرگز

17
00:04:05,679 --> 00:04:06,898
واقعا باور داری؟

18
00:04:08,508 --> 00:04:10,989
با جون و دل؟ -
.کافرا اینطوری میگن -

19
00:04:20,694 --> 00:04:22,130
هنوز فکر میکنی دارم تقلب میکنم؟

20
00:04:22,130 --> 00:04:24,089
.فکر میکنم دیوونه ای

21
00:04:25,612 --> 00:04:27,310
.ولی دوست پسرمی

22
00:04:28,833 --> 00:04:30,313
.بعدا میبینمت، تمساح
(لوگوی تیم بیسبال)

23
00:04:35,100 --> 00:04:38,059
!اصلا بهش فکرم نکن

24
00:04:38,059 --> 00:04:39,626
‌.اون دختر ارل شانتزه

25
00:04:39,626 --> 00:04:41,846
،اون مثل یه گاو تشنه مشروب میخوره

26
00:04:41,846 --> 00:04:45,589
.و خیلی بد اخلاق و بی ادبه

27
00:04:45,589 --> 00:04:47,068
کانی؟

28
00:04:47,895 --> 00:04:49,462
.بیا اینجا

29
00:04:52,900 --> 00:04:55,120
.ما در مورد همسایه هامون بد حرف نمیزنیم

30
00:04:55,120 --> 00:04:57,165
.من فقط میخوام از ریکی مراقبت کنم

31
00:04:57,165 --> 00:05:00,343
.خب، ریکی باید یاد بگیره که از خودش مراقبت کنه

32
00:05:00,343 --> 00:05:02,736
.اون داره بازی عشق رو انجام میده

33
00:05:02,736 --> 00:05:07,393
.که توی اونم زن ها برنده‌ان و مرد ها بازنده

34
00:05:09,177 --> 00:05:14,357
.خب ازتون میخوام امشب ۴:۲۵ کتاب افسسیان رو تفسیر کنید

35
00:05:14,357 --> 00:05:15,793
میدونید دیگه کدومه؟

36
00:05:15,793 --> 00:05:18,361
هر کدام از شما درباره همسایه خود حقیقت را بگویید"

37
00:05:18,361 --> 00:05:20,537
"چرا که ما بندگانی برای یکدیگر هستیم

38
00:05:20,537 --> 00:05:21,668
.واقعا خوبه

39
00:05:22,800 --> 00:05:24,454
.تو برو و سوار ماشین شو

40
00:05:24,454 --> 00:05:27,805
،زودباش. کانی
تو میتونی کمکم کنی درو قفل کنم، باشه؟

41
00:05:27,805 --> 00:05:29,197
چطوری اینکارو میکنه؟

42
00:05:29,197 --> 00:05:32,026
.عزیزم، ریکی یه موهبت داره

43
00:06:09,324 --> 00:06:12,632
"مردی را برگزینید که با من مبارزه کند"

44
00:06:12,632 --> 00:06:17,463
.آمین -
،این ها کلمات غول فلسطینی، جالوت هستند

45
00:06:17,463 --> 00:06:19,944
،که ارتش اسرائیل را به سخره میگرفت

46
00:06:19,944 --> 00:06:23,817
.و هیچکس برای مبارزه با اون بیرون نیامد، به جز دیوید(داوود)

47
00:06:23,817 --> 00:06:26,951
و دیوید چطور جالوت را شکست داد؟

48
00:06:26,951 --> 00:06:29,083
!یه سنگ -
.آمین، برادر هیل -

49
00:06:29,083 --> 00:06:31,259
!یک سنگ

50
00:06:31,259 --> 00:06:34,741
.یک سنگ، که در آیه ۴۱ ساموئل گفته شده

51
00:06:34,741 --> 00:06:36,613
و دیوید در کنار نهری ایستاد

52
00:06:36,613 --> 00:06:40,660
.و پنج سنگ صاف انتخاب کرد

53
00:06:40,660 --> 00:06:44,447
،خب، چرا دیوید بزرگترین سنگ را برنداشت

54
00:06:44,447 --> 00:06:46,492
یا تیز ترین؟

55
00:06:46,492 --> 00:06:48,842
!دیوید میدونست که سنگ های تیز قدرت دارن

56
00:06:48,842 --> 00:06:52,455
.سنگ هایی که میتونن از جاشون بلغزند و بیوفتن

57
00:06:52,455 --> 00:06:55,501
!اون یه ریسک زیرکانه کرد -
.بله زیرکانه -

58
00:06:55,501 --> 00:06:58,461
ولی شاید بهتره اجازه بدیم اعضای دیگه کلیسا هم

59
00:06:58,461 --> 00:07:01,289
.با صدای خودشون پاسخ رو مطرح کنن

60
00:07:01,289 --> 00:07:04,728
،پس، من اینو میگم:
چه چیزی سنگ رو شکل میده؟

61
00:07:04,728 --> 00:07:07,687
.آب خدا سنگ رو شکل میده

62
00:07:07,687 --> 00:07:11,343
،و ما به عنوان مسیحی ها
،به عنوان فرزندان خداوند

63
00:07:11,343 --> 00:07:13,345
.ما مدام شکل میگیریم

64
00:07:13,345 --> 00:07:16,696
،و بعد از اینکه غسل تعمید میشیم
به عنوان پیامبر او

65
00:07:16,696 --> 00:07:20,831
،به دنیا فرستاده میشیم
و درست و حقیقی به دهان شیطان

66
00:07:20,831 --> 00:07:25,662
،پرواز میکنیم
...تا ماهم

67
00:07:27,185 --> 00:07:31,711
...،بتونیم با جالوت خودمون بجنگیم
‌...و

68
00:07:35,976 --> 00:07:39,197
،میدونید، من خودم تمایلی به گفتن این نداشتم

69
00:07:39,197 --> 00:07:40,720
.ولی اونو به زبان میارم

70
00:07:41,721 --> 00:07:43,157
.‌خواهر بَبیت

71
00:07:43,157 --> 00:07:45,290
...برادر شانتز

72
00:07:45,290 --> 00:07:48,554
.و با حضورتون در اینجا منو خوشحال کردید‌‌. واقعا میگم

73
00:07:48,554 --> 00:07:51,905
ممکنه دوستانه ازتون خواهش کنم از سیگار کشیدن

74
00:07:51,905 --> 00:07:56,910
و آدامس جویدن و آب دهان انداختن هنگام مراسم ما خودداری کنید؟

75
00:07:56,910 --> 00:08:03,395
،من شش روز تو هفته کار میکنم تا زندگی راحتی داشته باشم
.آماده اینم که همه جارو به خاک و خون بکشم

76
00:08:03,395 --> 00:08:06,398
حالا، اگه چیزی درمورد کارم میدونستی

77
00:08:06,398 --> 00:08:10,881
.ازم تشکر میکردی که هر بار برای سیگار کشیدن بیرون نمیرم

78
00:08:10,881 --> 00:08:15,189
ولی نمیبینید که چطور شما و خواهر ببیت

79
00:08:15,189 --> 00:08:18,236
با آب دهان

80
00:08:18,236 --> 00:08:20,281
و خاکستر سیگارتون

81
00:08:20,281 --> 00:08:23,894
به زمین محراب او بی حرمتی میکنید؟

82
00:08:23,894 --> 00:08:27,375
.این ضعف یک انسانه

83
00:08:30,248 --> 00:08:31,641
.اوه، ضعفو میبینم

84
00:08:31,641 --> 00:08:34,339
مرد خداوند هر ماه ۵۰ دلار میگیره

85
00:08:34,339 --> 00:08:36,471
،تا آدمای محترم و سخت کوشی رو موعظه کنه

86
00:08:36,471 --> 00:08:39,344
.که حتی به خودش زحمت نمیده از منبرش پایین بیاد و اونارو بشناسه

87
00:08:39,344 --> 00:08:41,172
.ما به سختی از چیزی لذت میبریم

88
00:08:41,172 --> 00:08:46,090
.امیدوارم خداوند توانا زندگی های نحیفانه مارو ببینه

89
00:08:46,090 --> 00:08:48,745
.من کشیش شما هستم

90
00:08:48,745 --> 00:08:52,096
...پس این جای من
...در واقع وظیفه منه که

91
00:08:52,096 --> 00:08:57,710
.تقدس خانه خداوند رو حفظ کنم

92
00:08:59,494 --> 00:09:02,628
پس این نیست که به یه واعظِ از ما بهتر اجازه بده

93
00:09:02,628 --> 00:09:06,284
!سر یه سیگار لعنتی به من بی احترامی کنه

94
00:09:06,284 --> 00:09:09,548
و من نمیذارم خانه خداوند

95
00:09:09,548 --> 00:09:13,291
!بو و ظاهر تالار شیطان رو داشته باشه

96
00:09:17,991 --> 00:09:18,992
.خانم ببیت

97
00:09:20,777 --> 00:09:23,170
ازت نخواستن جلوی این چیزا رو بگیری؟

98
00:09:23,170 --> 00:09:26,957
میخوای تنباکو رو از کف کلیسا پاک کنی؟ -
.نه -

99
00:09:26,957 --> 00:09:29,699
.من میرم... درارو قفل کنم -
.باشه -

100
00:09:29,699 --> 00:09:32,440
از دستش دادیم؟ -
.نه اگه تا ۳ دقیقه دیگه اونجا برسیم -

101
00:09:32,440 --> 00:09:34,399
!بزن بریم

102
00:09:34,399 --> 00:09:37,271
.تو زنشی. باید باهاش منطقی حرف بزنی

103
00:09:37,271 --> 00:09:38,795
.سعیمو میکنم، مامان

104
00:09:43,060 --> 00:09:44,627
اون سه تا کجا رفتن؟

105
00:09:45,976 --> 00:09:47,412
...اوه

106
00:09:48,239 --> 00:09:49,849
.فقط دارن بچگی میکنن

107
00:10:09,695 --> 00:10:12,698
.منصفانه به نظر نمیاد. ما پول آرامش داشتن دادیم

108
00:10:12,698 --> 00:10:16,484
.اونا بچه های واعظن
.پولی ندارن

109
00:10:16,484 --> 00:10:18,965
<i>در این بین، ریچاردسون امتیاز میگیره</i>

110
00:10:18,965 --> 00:10:21,446
<i>یه ضربه برای منتل، و اینه</i>

111
00:10:21,446 --> 00:10:23,796
<i>از بالای فنس سمت راست زمین</i>

112
00:10:26,581 --> 00:10:29,019
حتی با اینکه شیشه‌تو میشکونن چیزی نمیگی؟

113
00:10:34,459 --> 00:10:36,853
.توام یه روز یکی از اونا میشی -
.ممنون -

114
00:10:41,553 --> 00:10:42,815
!زودباش

115
00:10:44,425 --> 00:10:46,558
.دکتر میگه میتونی سال بعد اونارو از پات باز کنی

116
00:10:46,558 --> 00:10:49,082
.قرار بود سال قبل اینارو باز کنن

117
00:11:03,967 --> 00:11:07,622
.برش دار. درست مثل "منتل" میزنمش

118
00:11:07,622 --> 00:11:10,582
!سلام به کسایی که روبه‌روی تلویزیون هستن

119
00:11:10,582 --> 00:11:12,758
.به زمین ۵۰ متری بازمیگردیم

120
00:11:12,758 --> 00:11:15,500
چی؟ -
‌‌خب، من از بیسبال بدم میاد -

121
00:11:20,374 --> 00:11:22,681
.توی میجرز بهت آسون نمیگیرن

122
00:11:25,466 --> 00:11:27,555
.یکم قوی تر

123
00:11:29,949 --> 00:11:32,691
.کوفاکس" تو استادیوم یانکی بازوی خودشو گرم می‌کنه"

124
00:11:32,691 --> 00:11:34,867
.بازی برابر، ضربه آخر

125
00:11:34,867 --> 00:11:36,521
.چوب به دست، ریکی هیل

126
00:11:36,521 --> 00:11:38,741
.کوفاکس نقشِ پرتاب کننده داره

127
00:11:38,741 --> 00:11:41,526
،هیل میچرخه
!خودشو برای ضربه اماده میکنه

128
00:11:41,526 --> 00:11:43,441
!ممکنه... میتونه.‌.. خودشه

129
00:11:43,441 --> 00:11:46,270
.امشب سومین ضربه ماه هیل رو‌ میبینیم
(ضربه ماه: ضربه قوی که به بیرون از فنس میره)

130
00:11:52,406 --> 00:11:53,930
،سریع تر که بیاد

131
00:11:54,974 --> 00:11:56,759
.سریع تر هم میره

132
00:12:11,295 --> 00:12:14,037
وای خدا! چیکار کردی؟

133
00:12:14,037 --> 00:12:15,734
!بیا بریم

134
00:12:17,475 --> 00:12:19,042
!بیا از اینجا بریم

135
00:12:20,565 --> 00:12:22,828
چیکار داری میکنی؟ -
.کاری که بابام یادم داد -

136
00:12:22,828 --> 00:12:26,658
،هر کاری کردی
.مسئولیتشو گردن بگیر

137
00:12:41,760 --> 00:12:43,501
تو این سنگو زدی؟

138
00:12:43,501 --> 00:12:47,113
.معذرت میخوام، آقا
.کار میکنم تا پولشو بدم

139
00:12:47,113 --> 00:12:49,986
...وایسا‌. داری میگی

140
00:12:49,986 --> 00:12:53,424
تو این سنگ و با اون چوب کوچیک زدی که از بالای درخت ها اومد

141
00:12:53,424 --> 00:12:56,601
و به شیشه جلوی ماشین من خورد؟

142
00:12:56,601 --> 00:12:58,821
.راحت صد متر فاصله داره

143
00:12:58,821 --> 00:13:00,518
و اینکارو با چیزهایی که به پات بسته شده انجام دادی؟

144
00:13:00,518 --> 00:13:02,520
.باور نکردنیه

145
00:13:04,522 --> 00:13:05,958
میدونی اعجوبه چیه؟

146
00:13:07,394 --> 00:13:10,354
.نه، آقا -
.خب، پس بگرد و بفهم -

147
00:13:10,354 --> 00:13:12,051
،وقتی پاهات خوب بشن

148
00:13:12,051 --> 00:13:14,706
.من اولین کسی میشم که بلیط بازیت رو میخرم

149
00:13:14,706 --> 00:13:17,230
.ولی من بهتون بدهکارم -
شیشه رو ولش کن -

150
00:13:17,230 --> 00:13:20,538
دو تا زمین پر از شیشه جلو های قدیمی دارم

151
00:13:20,538 --> 00:13:22,714
.که برای هفت پشتم بسه

152
00:13:24,063 --> 00:13:25,151
...ولی معجزه

153
00:13:26,370 --> 00:13:27,980
.چیزیه که ندیدم

154
00:13:29,373 --> 00:13:31,157
.میخوام دوباره انجامش بدی

155
00:13:31,157 --> 00:13:32,855
‌.نشونم بده

156
00:13:35,292 --> 00:13:36,597
.خب، حالا برو

157
00:13:56,704 --> 00:13:58,881
.خب، همینه

158
00:13:58,881 --> 00:14:01,796
،ما نعمت تورا دریافت میکنیم، خداوند

159
00:14:01,796 --> 00:14:06,758
.تا بدن و ذهنمان را تقویت کنیم و به تو خدمت کنیم

160
00:14:06,758 --> 00:14:09,500
.به نام پسر تو دعا میکنیم، عیسی

161
00:14:09,500 --> 00:14:11,589
.آمین -
.آمین -

162
00:14:17,029 --> 00:14:21,251
.شکرگزاری سخت میشه وقتی انقدر کم بهمون نعمت میده

163
00:14:21,251 --> 00:14:24,254
دیدید بابا صبح چطور دهن اون کلاغ پیر بست؟

164
00:14:24,254 --> 00:14:27,300
،با آدمای کلیسا که با عصبانیت

165
00:14:27,300 --> 00:14:32,088
.میخواستن همونی دستی که نمیتونه برای زن و بچه اش غذا بیاره رو گاز بگیرن

166
00:14:32,088 --> 00:14:33,785
.پنجاه دلار در ماه

167
00:14:34,699 --> 00:14:36,179
‌.بچه هات دارن از گرسنگی میمیرن

168
00:14:36,179 --> 00:14:39,008
لیلیان، میدونی انجام کار خدا

169
00:14:39,008 --> 00:14:41,575
.نیاز به فداکاری پیامبران رو داره

170
00:14:41,575 --> 00:14:43,838
.هیچ یک از پیامبرا بد نبودن

171
00:14:43,838 --> 00:14:47,277
.کافیه
.شنیدی؟ کافیه

172
00:14:47,277 --> 00:14:49,932
.میتونی منو ساکت کنی

173
00:14:49,932 --> 00:14:52,412
،چطور میخوای صدای تو ذهنتو ساکت کنی

174
00:14:52,412 --> 00:14:57,113
که بهت میگه این پسر انقدر گرسنگی کشید که پاهاش از کار افتاد؟

175
00:14:57,113 --> 00:14:59,550
.مذهبی ترین آدمی که میشناسم

176
00:14:59,550 --> 00:15:01,378
،چشم هات انقدر مشغول مطالعه بهشت شدن

177
00:15:01,378 --> 00:15:04,250
!که نمیتونی عذابی که به خانوادت تحمیل میکنی رو ببینی

178
00:15:04,250 --> 00:15:08,211
.من به خاطر پرستش خدا معذرت خواهی نمیکنم

179
00:15:08,211 --> 00:15:10,082
.مامان، بس کن

180
00:15:10,082 --> 00:15:12,911
این زن و میبینی؟
.اون‌ دخترته

181
00:15:12,911 --> 00:15:16,610
.اون ایمان داره. تا به حال ندیدی که شکایتی بکنه

182
00:15:16,610 --> 00:15:19,744
...اون ایمان داره. تو

183
00:15:19,744 --> 00:15:21,659
.تنها چیزیه که دارم

184
00:15:22,660 --> 00:15:25,228
.و این منو سر پا نگه میداره

185
00:15:25,228 --> 00:15:27,056
.ولی من اینجا روی زمین زندگی میکنم

186
00:15:27,056 --> 00:15:31,886
،پسرت به دکتر احتیاج داره
.و این پول لازم داره

187
00:15:31,886 --> 00:15:34,324
.میبینی که وسیله های پاش براش بزرگ شدن

188
00:15:34,324 --> 00:15:37,283
.تا وقتی جدیدشو نگیره بهتر نمیشه

189
00:15:38,197 --> 00:15:39,285
جدید؟

190
00:15:42,854 --> 00:15:45,683
،ریکی
...دکتر‌ فکر میکنه

191
00:15:45,683 --> 00:15:47,293
میشه منو ببخشید؟

192
00:15:47,293 --> 00:15:48,816
.بله، پسرم

193
00:15:57,347 --> 00:15:59,001
راضی شدی، لیلیان؟

194
00:16:00,089 --> 00:16:02,265
.بیا، پسرم. نان ذرت منو بخور

195
00:16:06,399 --> 00:16:08,010
"بسیار بزرگ"

196
00:16:11,143 --> 00:16:12,492
میدونی چیه؟

197
00:16:12,492 --> 00:16:14,277
.یه چیز کوچک برات گرفتم

198
00:16:19,760 --> 00:16:23,286
چطوری اینارو گرفتی؟ -
.سه ماه، پس انداز کردم -

199
00:16:25,766 --> 00:16:27,246
!میکی منتل

200
00:16:27,246 --> 00:16:28,900
اینجا چه خبره؟

201
00:16:30,293 --> 00:16:32,686
.قرار بود آیه های انجیلتون رو بخونید

202
00:16:32,686 --> 00:16:34,036
رابرت؟

203
00:16:34,036 --> 00:16:36,908
چیو قایم کردی؟
.انجیلت و بده من

204
00:16:37,778 --> 00:16:39,345
.انجیلت رو بده من، رابرت

205
00:16:46,222 --> 00:16:47,571
.کارت های بیسبال

206
00:16:47,571 --> 00:16:50,095
.من اینو تایید نمیکنم

207
00:16:50,095 --> 00:16:53,577
.اینا تبلیغ بت های دروغین هستن

208
00:16:53,577 --> 00:16:55,709
.نه. اینا... توشون آدامس دارن

209
00:16:55,709 --> 00:16:57,233
فکر میکنی شوخی میکنم؟

210
00:16:57,233 --> 00:16:59,887
همم؟ اینطوری فکر میکنی؟ -
.نه،‌ قربان -

211
00:16:59,887 --> 00:17:01,672
رابرت، اینا مال توان؟

212
00:17:01,672 --> 00:17:03,239
.بله، قربان

213
00:17:03,239 --> 00:17:06,459
.رابرت، تو محافظ برادر کوچک‌تر ات هستی

214
00:17:06,459 --> 00:17:11,247
.و مسئول چیزی هستی که وارد ذهنش میکنی

215
00:17:11,247 --> 00:17:12,857
میشنوی؟

216
00:17:12,857 --> 00:17:15,294
...میدونم. فقط

217
00:17:15,294 --> 00:17:19,255
...ریکی عاشق بیسباله و من -
.اون قرار نیست بیسبال بازی کنه -

218
00:17:22,345 --> 00:17:26,784
.حالا ریکی، من دیدم که پشت کلیسا یه چوب دستته و اونو میچرخونی

219
00:17:26,784 --> 00:17:30,614
،و اگه میتونستی تمام روز رو اون بیرون میموندی

220
00:17:30,614 --> 00:17:32,268
.حتی وقتی که درد سختی داری

221
00:17:33,834 --> 00:17:35,532
.ولی تو نمیتونی بیسبال بازی کنی

222
00:17:35,532 --> 00:17:37,795
.تو ختی نمیتونی بدوی

223
00:17:37,795 --> 00:17:40,276
،و اگه سعی کنی
،به تمسخر گرفته میشی

224
00:17:40,276 --> 00:17:43,453
،بهت میخندن
و بعد صدمه ای میبینی که

225
00:17:43,453 --> 00:17:46,282
.تا آخر عمرت برطرف نمیشه

226
00:17:47,326 --> 00:17:49,676
پاهام؟ -
.نه، پسرم -

227
00:17:49,676 --> 00:17:51,635
.در مورد روحت حرف میزنم

228
00:17:51,635 --> 00:17:54,812
.حالا، گوش کن. تو خاصی

229
00:17:54,812 --> 00:17:56,814
،تو قلب یک شیر رو داری

230
00:17:56,814 --> 00:18:00,122
.و روح یک بره شکننده

231
00:18:00,861 --> 00:18:04,300
.و من میخوام از اون محافظت کنم

232
00:18:04,300 --> 00:18:08,260
،اگه بیسبال بازی نکنی
زمانت آزاد میشه

233
00:18:08,260 --> 00:18:14,005
،تا ندایی بلند مرتبه رو دنبال کنی
.موعظه سخنان خدا

234
00:18:14,005 --> 00:18:16,921
،جایی که پاهای زمینیت ناامیدت کردن

235
00:18:16,921 --> 00:18:20,794
.خدا بهت بال میده تا پرواز کنی

236
00:18:20,794 --> 00:18:23,101
،میفهمی
مگه نه، پسرم؟

237
00:18:25,625 --> 00:18:26,887
.این پسر منه

238
00:18:27,801 --> 00:18:29,063
.دوست دارم

239
00:18:33,851 --> 00:18:36,549
.آیه هاتون رو بخونید‌. دارم گوش میکنم

240
00:18:48,387 --> 00:18:53,087
"کسانی که به انتظار خداوند مینشینند قدرت خود را احیا شده میابند"

241
00:18:53,087 --> 00:18:56,178
"آن ها میدوند و خسته نمیشوند"

242
00:19:22,116 --> 00:19:25,076
اینجا چه خبره، ارل؟

243
00:19:25,076 --> 00:19:27,513
...به نظر میرسه گله و چوپان
(کنایه از کشیش و مردم)

244
00:19:28,645 --> 00:19:29,863
.به بن بست خوردن

245
00:19:29,863 --> 00:19:32,039
اینطوره؟

246
00:19:32,039 --> 00:19:34,128
.بعضی از ماها دلمون براتون تنگ میشه

247
00:19:35,652 --> 00:19:38,916
.ولی ما تازه رسیدیم -
!و ماهم شمارو انداختیم بیرون -

248
00:19:38,916 --> 00:19:41,353
.حالا، سریع باشید
.ما اون خونه رو نیاز داریم

249
00:19:42,789 --> 00:19:44,574
.خب، نگران نباشید

250
00:19:46,097 --> 00:19:48,099
.ما جایی که مارو نمیخوان نمیمونیم

251
00:19:48,969 --> 00:19:50,536
.تا صبح از اینجا میریم

252
00:19:55,976 --> 00:19:58,631
!هلن -
.باید خجالت بکشید -

253
00:19:58,631 --> 00:20:01,243
.اوه، لعن... بستنی
(میخواست فحش بده که حرفشو عوض کرد)

254
00:20:01,243 --> 00:20:03,767
.بستنی -
.شوهر من آدم خوبیه -

255
00:20:03,767 --> 00:20:06,248
،اون خوب و درستکاره

256
00:20:06,248 --> 00:20:09,947
.و زندگی و شاد‌ی‌اش رو صرف خدمت به خدا کرده

257
00:20:09,947 --> 00:20:12,254
.اون همه شمارو به بچه های خودش ترجیح داده

258
00:20:12,254 --> 00:20:15,039
اینطوری جواب چنین فداکاری ای رو میدید؟

259
00:20:15,039 --> 00:20:16,910
اونو از کلیسای خودش بیرون میکنید

260
00:20:16,910 --> 00:20:20,349
.و بچه هاشو آواره خیابون میکنید

261
00:20:21,437 --> 00:20:22,829
چرا؟

262
00:20:22,829 --> 00:20:24,744
چون کشیشتون ازتون خواست

263
00:20:24,744 --> 00:20:28,792
مثل آدمای خداترسی که فکر میکرد هستید رفتار کنید؟

264
00:20:28,792 --> 00:20:31,055
"آدمای محترم و سخت کوش"

265
00:20:31,795 --> 00:20:33,100
.نه

266
00:20:35,102 --> 00:20:38,280
.شما لایق جیمز هیل نیستین

267
00:20:52,511 --> 00:20:55,297
...هلن، من -
.چیزیمون نمیشه -

268
00:21:01,215 --> 00:21:03,174
.ای کاش میموندید

269
00:21:03,174 --> 00:21:05,655
.ای کاش نمیرفتیم

270
00:21:05,655 --> 00:21:09,006
دوباره تنها دوست پسر عمرمو میبینم؟

271
00:21:10,703 --> 00:21:12,096
.نمیدونم

272
00:21:13,097 --> 00:21:14,664
.دلم برات تنگ میشه

273
00:21:14,664 --> 00:21:16,622
.تا بعد، تمساح

274
00:22:02,320 --> 00:22:04,061
اون ارله؟

275
00:22:04,061 --> 00:22:06,280
.اون مسته، بابایی

276
00:22:06,280 --> 00:22:08,457
.ممکنه یکیو بکشه

277
00:22:14,463 --> 00:22:15,507
.ارل

278
00:22:16,726 --> 00:22:18,075
.ارل

279
00:22:18,075 --> 00:22:20,947
.تو مستی
.نباید رانندگی کنی

280
00:22:20,947 --> 00:22:24,560
.و تو نباید جوری رفتار کنی که کسی توی این شهر هستی

281
00:22:25,996 --> 00:22:28,433
!مراقب باش در بهت نخوره

282
00:22:34,613 --> 00:22:36,398
.نمیتونم اجازه بدم رانندگی کنی

283
00:22:36,398 --> 00:22:37,660
!ریکی

284
00:22:41,228 --> 00:22:44,101
.باشه. هر چی تو بگی

285
00:22:44,101 --> 00:22:46,495
!اون فقط میخواد جونتو نجات بده

286
00:22:47,583 --> 00:22:49,019
جون من؟ جون من؟

287
00:22:49,019 --> 00:22:50,324
!هی

288
00:22:53,023 --> 00:22:54,764
.به پسر من دست نزن

289
00:22:54,764 --> 00:22:56,592
.به بچه من نزدیک نشو

290
00:23:03,947 --> 00:23:05,601
.بابایی خفنه

291
00:23:07,690 --> 00:23:09,169
.سوار شید

292
00:23:10,475 --> 00:23:12,782
چیکار داشتی میکردی؟

293
00:23:12,782 --> 00:23:14,697
.زودباش، ارل. بلند شو

294
00:23:16,089 --> 00:23:18,657
فکر میکنی از من بهتری؟ -
.نه -

295
00:23:18,657 --> 00:23:21,965
.مطمئنم اگه مست نبودی نمیتونستم از پست بر بیام. مراقب باش

296
00:23:21,965 --> 00:23:25,098
.فکر میکنی ازم بهتری چون اون کتابو خوندی

297
00:23:25,098 --> 00:23:26,970
.فقط برو توی خونه

298
00:23:26,970 --> 00:23:29,407
.ارل، برو تو خونه

299
00:23:37,154 --> 00:23:38,634
.تقصیر من بود

300
00:23:41,027 --> 00:23:43,465
اختلافتون سر چی بود؟

301
00:23:43,465 --> 00:23:46,293
.شما

302
00:23:46,293 --> 00:23:49,209
.وقتی اینطوری میشه خطرناک میشه

303
00:23:49,209 --> 00:23:51,211
.و خیلی اینطوری میشه

304
00:23:51,211 --> 00:23:53,213
.ممنون، کشیش

305
00:23:54,824 --> 00:23:56,826
.واسه کلانتر دالتون نگهش دار

306
00:23:56,826 --> 00:24:00,960
.فکر کنم به زودی قراره به اینجا سر بزنه

307
00:24:03,659 --> 00:24:04,834
.هی، کشیش

308
00:24:06,705 --> 00:24:09,708
،بهترین تلاشتو بکن
.برای چیزی که بلدی

309
00:24:09,708 --> 00:24:12,668
.تا وقتی نرفتی کسی قَدرتو نمیدونه

310
00:24:12,668 --> 00:24:13,843
.متشکرم

311
00:24:14,800 --> 00:24:16,193
.خدا حفظت کنه

312
00:26:19,925 --> 00:26:22,754
.مسیح. مسیح، کمکم من، مسیح

313
00:26:22,754 --> 00:26:25,061
.دیگه به آخر خط رسیدم
.لطفا کمکم کن

314
00:26:26,628 --> 00:26:28,760
،با تو
.همه چیز ممکنه، خدا

315
00:26:28,760 --> 00:26:30,283
.خواهش میکنم

316
00:26:30,283 --> 00:26:32,416
.یه نشانی بهم بده

317
00:26:32,416 --> 00:26:34,853
.خواهش میکنم بهم یه علامت بده

318
00:26:48,693 --> 00:26:52,654
!لعنتی! خدا.. خدا

319
00:26:52,654 --> 00:26:54,525
!خدا! خدا

320
00:27:01,750 --> 00:27:02,968
تو خوبی، بابایی؟

321
00:27:04,187 --> 00:27:05,667
.فقط خسته ام، پسر

322
00:27:06,537 --> 00:27:08,670
.جیمز

323
00:27:10,236 --> 00:27:11,673
.بنزینمون تموم شده

324
00:27:11,673 --> 00:27:13,892
،خیلی خب
.بالاخره یکی رد میشه

325
00:27:13,892 --> 00:27:17,853
.بیا تا اونموقع زاپاس رو نصب کنیم

326
00:27:17,853 --> 00:27:19,376
.زاپاسی نداریم

327
00:27:19,376 --> 00:27:22,074
،بابایی
.من دیروز برش داشتم

328
00:27:22,074 --> 00:27:24,555
.دیشب با بنزین عوضش کردم

329
00:27:28,341 --> 00:27:29,995
.و کار خوبی کردی

330
00:27:29,995 --> 00:27:34,478
.آدمای سخت کوش اینطوری زندگی میکنن، دقیقه به دقیقه

331
00:27:34,478 --> 00:27:38,177
.تو یه دنیای بد تصمیمات سخت میگیرن

332
00:27:38,177 --> 00:27:41,050
.بهترین تلاششونو میکنن
،زمان که میگذره

333
00:27:41,050 --> 00:27:44,967
.مهم نیست که چقدر خوب هستی یا چقدر سخت تلاش میکنی

334
00:27:45,924 --> 00:27:47,186
.کار نمیکنه

335
00:27:47,186 --> 00:27:50,581
.و این تقصیر کسی نیست

336
00:27:50,581 --> 00:27:52,975
خب، بدتر از این نمیشد، ها؟

337
00:28:04,987 --> 00:28:10,383
.ما احتمالا بد شانس ترین خانواده تو کل تگزاس هستیم

338
00:28:10,383 --> 00:28:12,777
.احتمالا اکلاهما هم همینطور

339
00:28:30,316 --> 00:28:33,798
.خب، اینو ببین

340
00:28:33,798 --> 00:28:38,542
.فقط استاد نقاش ها میتونه همچین چیزی خلق کنه

341
00:28:44,678 --> 00:28:45,767
!اوه

342
00:28:50,684 --> 00:28:52,425
.بیاید سوار ماشین بشیم

343
00:28:56,386 --> 00:28:59,650
!زودباش، ریکی

344
00:29:16,188 --> 00:29:18,277
ماشین نیاز دارید؟

345
00:29:18,277 --> 00:29:20,192
!بله

346
00:29:20,192 --> 00:29:21,890
!خب، پس بیاید

347
00:29:55,358 --> 00:29:57,229
.تا حالا رنگ دارشو ندیده بودم

348
00:29:57,229 --> 00:29:59,579
.بیا عقب. کور میشی

349
00:30:04,541 --> 00:30:06,151
.بستنی خوشمزه ایه، خانم فلورا

350
00:30:06,151 --> 00:30:09,459
.خوشحالم که لذت بردید، آقا -
"آقا"؟ -

351
00:30:09,459 --> 00:30:14,333
...اگه تورو میشناخت
،اگه ریکی رو میشناختید "آقا" صداش نمیکردی

352
00:30:14,333 --> 00:30:17,206
.اوه، فکر کنم میشناسمشون

353
00:30:17,206 --> 00:30:18,947
.اگه شما میگید پس همینطوره

354
00:30:21,253 --> 00:30:24,430
،خانم لیندا
.خونه زیبایی دارید

355
00:30:24,430 --> 00:30:26,606
.شادی زیادی برای ما به ارمغان آورده

356
00:30:26,606 --> 00:30:28,434
.باید بیشتر براتون بیارم

357
00:30:28,434 --> 00:30:31,046
.اوه‌. نه، نه

358
00:30:31,046 --> 00:30:34,223
،اگه یه گاز دیگه بردارم
.دل و روده ام میریزه بیرون

359
00:30:34,223 --> 00:30:35,877
.ممنون

360
00:30:35,877 --> 00:30:38,401
.نمیدونم چطور قراره لطفتون رو جبران کنیم

361
00:30:38,401 --> 00:30:40,577
.واقعا بهش نیاز داشتیم

362
00:30:40,577 --> 00:30:42,884
،خب حالا
.شاید یه راهی باشه

363
00:30:42,884 --> 00:30:45,930
.ولی این... نمیدونم
این شغل، احتمالا در حد

364
00:30:45,930 --> 00:30:48,933
.تحصیلات و تجربه مردی مثل شما نیست

365
00:30:48,933 --> 00:30:51,240
.اوه، نه‌. نه
.نه، غافلگیر میشید

366
00:30:51,240 --> 00:30:55,766
برادرم دنیس تو "بووی سیتی" بهم گفته که اولین تعمید دهنده

367
00:30:55,766 --> 00:30:59,422
.نزدیک یک ساله که دنبال کشیش جدید میگرده

368
00:30:59,422 --> 00:31:01,467
.ولی کسی رو پیدا نمیکنه

369
00:31:01,467 --> 00:31:04,688
.خب، چه ناراحت کننده -
.خب، شما "بووی سیتی" رو ندیدید -

370
00:31:04,688 --> 00:31:07,038
"شهر یک اسبه"
.براش اغراقه
(شهر یک اسبه: شهری کوچک قدیمی مانند و ساده)

371
00:31:07,038 --> 00:31:09,127
.حتی یه پنجره هم نداره

372
00:31:10,346 --> 00:31:12,217
.ولی آدمای خوبی هستن

373
00:31:12,217 --> 00:31:14,524
.یه خونه کشیش داره

374
00:31:14,524 --> 00:31:17,440
...یکم زوار در رفته اس، فکر کنم مناسب شما نباشه، ولی

375
00:31:17,440 --> 00:31:18,920
.میگیریمش -
.بله میگیریم -

376
00:31:18,920 --> 00:31:21,748
...برادر جاش

377
00:31:21,748 --> 00:31:25,622
.این اتفاقی نبود که شما مارو توی جاده دیدید

378
00:31:25,622 --> 00:31:29,539
.وقتی خدای مهربون یه در و میبنده، یه در دیگه برات باز میکنه

379
00:31:29,539 --> 00:31:34,761
...ولی شما نمیخواید بیشتر دربارش -
فقط آمین‌. میشه بگید آمین؟ -

380
00:31:34,761 --> 00:31:37,503
!آمین

381
00:31:37,503 --> 00:31:40,637
<i>راجر، و پرتاب</i>

382
00:31:40,637 --> 00:31:43,118
<i>زمان داره میگذره سیگما سون</i>

383
00:31:43,118 --> 00:31:44,946
!پرتاب

384
00:31:46,643 --> 00:31:48,471
.بچه ها

385
00:31:48,471 --> 00:31:51,213
.واقعا هیجان زده میشن

386
00:31:58,089 --> 00:31:59,395
!اونجاس

387
00:31:59,395 --> 00:32:01,919
کجا؟ -
!اونجا -

388
00:32:03,921 --> 00:32:06,358
اتاق فرمان گزارش میده که سفینه

389
00:32:06,358 --> 00:32:10,014
،اتمسفر زمین و ترک کرده
.همانطور که نزدیک تر و نزدیک تر میشویم

390
00:32:10,014 --> 00:32:13,322
.انسان دوباره به بهشت نزدیک میشود

391
00:32:16,194 --> 00:32:17,282
!میبینمش

392
00:32:18,196 --> 00:32:19,284
!خیلی واضح

393
00:32:24,202 --> 00:32:25,725
.بیاید بریم تو

394
00:32:29,860 --> 00:32:31,166
میای، بابا؟

395
00:32:33,211 --> 00:32:35,779
.اوه، تو جلو تر برو، پسر

396
00:32:35,779 --> 00:32:38,434
.من باید با بهشتی که میشناسم خلوت کنم

397
00:33:01,109 --> 00:33:03,676
.سلام، کشیش
چطوری؟

398
00:33:03,676 --> 00:33:05,417
.به خونه خوش اومدی، خونه خودتون

399
00:33:05,417 --> 00:33:07,506
."بهتره بگی"آشغالدونی، آشغالدونی خودمون

400
00:33:07,506 --> 00:33:09,117
.جیمز هیل

401
00:33:09,117 --> 00:33:11,684
.از آشنایی باهاتون خوشحالم
.برادرم راجع به شما بهم گفته

402
00:33:11,684 --> 00:33:13,643
.بله، برادرتون به ما خیلی لطف داشتن

403
00:33:13,643 --> 00:33:15,558
دنیس، درسته؟ -
.بله -

404
00:33:15,558 --> 00:33:17,777
،اونطور که باید خوشگل نیست

405
00:33:17,777 --> 00:33:20,824
،ولی وقتی حرف فصل بارندگی و سیل و رعد برق میاد

406
00:33:20,824 --> 00:33:22,826
.شما رو خشکِ خشک نگه میداره
(خشکِ خشک معنی دو پهلوی ناراحت و ناامید داره)

407
00:33:22,826 --> 00:33:24,784
.من که از همین الان همچین حسی دارم

408
00:33:24,784 --> 00:33:27,657
اون چیه؟ -
.قبلا مرده شور خونه بوده -

409
00:33:27,657 --> 00:33:31,574
.صبر کنید تا کلیسا رو ببینید
.عاشق کلیسا میشید

410
00:33:31,574 --> 00:33:33,141
کلیسا کجاست؟

411
00:33:33,141 --> 00:33:35,230
.کلیسا انتهای همین جاده‌اس

412
00:33:35,230 --> 00:33:39,364
میخواید اول کلیسا رو ببینید یا میرید داخل؟

413
00:33:41,149 --> 00:33:43,151
.فکر کنم اول کلیسا رو میبینیم

414
00:33:43,151 --> 00:33:45,153
.عاشق کلیسا میشن -
.آره -

415
00:33:50,288 --> 00:33:52,029
!ایناهاش

416
00:33:56,164 --> 00:33:58,557
حالا فهمیدید چی گفتم؟

417
00:33:58,557 --> 00:34:00,037
.کلی اتاق داره

418
00:34:01,473 --> 00:34:04,911
.امکانات... داره

419
00:34:04,911 --> 00:34:07,088
!اینجارو دوست دارم

420
00:34:08,872 --> 00:34:10,613
!میتونم اینجا بدوم

421
00:34:10,613 --> 00:34:13,006
.پسرا کلی انرژی دارن

422
00:34:15,661 --> 00:34:18,360
،آره
.و ذهنی برای حیرت زده کردن سلیمان

423
00:34:20,884 --> 00:34:22,799
کِی شروع کنم؟

424
00:35:01,664 --> 00:35:03,753
.خودتو جمع کن، جوجه

425
00:35:03,753 --> 00:35:05,581
.تازه داریم شروع میکنیم

426
00:35:16,461 --> 00:35:17,984
دو نفر دیگه نمیخواید؟

427
00:35:17,984 --> 00:35:20,509
اون و دیگه کی؟ -
.من ضربه زنم -

428
00:35:20,509 --> 00:35:22,467
با اون همه اشغال روی پاهات؟

429
00:35:22,467 --> 00:35:26,645
.بابام یه کشیشه و به اینا میگه محافظ اصلاح کننده

430
00:35:26,645 --> 00:35:28,343
!هی
.واسه من درباره انجیل حرف نزن

431
00:35:28,343 --> 00:35:30,693
.من با پسرای رباتی بازی نمیکنم

432
00:35:30,693 --> 00:35:34,218
.اونیکی سمت چپ وایسته -
.اون بازی نکنه، منم بازی نمیکنم -

433
00:35:34,218 --> 00:35:37,352
.اوه اره. انگار بازیکن خفنی هستی

434
00:35:37,352 --> 00:35:42,008
الان باید برا کی پرتاب سرعتی بندازم؟

435
00:35:43,009 --> 00:35:44,228
.زودباش

436
00:35:45,011 --> 00:35:47,057
.هی، پرتاب آتیشی

437
00:35:47,057 --> 00:35:48,972
.من پرتاب توپ‌تو میزنم، و هردومون بازی میکنیم

438
00:35:48,972 --> 00:35:51,366
.و باید زمین بازی رو هم تمیز کنه

439
00:35:53,455 --> 00:35:56,371
.تا حالا هیچکس مثل اون برات توپ پرت نکرده

440
00:35:56,371 --> 00:35:58,460
...سوتی دادن جلوی این شهریا،‌ و

441
00:35:58,460 --> 00:36:01,376
.نمیذارن فراموشش کنی، کمتر بازی کنی بهتره

442
00:36:01,376 --> 00:36:03,987
‌.سوتی نمیدم

443
00:36:03,987 --> 00:36:07,077
.هی، پسر رباتی
کجا دفنت کنیم؟

444
00:36:07,077 --> 00:36:09,210
قبرستون یا آشغالدونی؟

445
00:36:12,648 --> 00:36:14,127
.سه ضربه

446
00:36:14,127 --> 00:36:16,956
.هی، حالا هرچی. به هر حال حتی قرار نیست توپ و ببینی

447
00:36:22,092 --> 00:36:24,050
.بهتره بیرون زمین وایستید

448
00:36:24,050 --> 00:36:26,009
.پسر، اصلا نمیدونی

449
00:36:26,009 --> 00:36:27,576
.ریکی هیل هستم

450
00:36:28,707 --> 00:36:30,405
.ریکی هیل

451
00:36:30,405 --> 00:36:34,060
،جیگر داری
.ولی عقل نه

452
00:36:34,060 --> 00:36:36,411
.آدمایی که همچین پاهایی دارن نمیتونن توپاشو بزنن

453
00:36:38,108 --> 00:36:39,936
.نگو که بهت اخطار ندادم

454
00:36:39,936 --> 00:36:41,938
اماده ای، پسر رباتی؟

455
00:36:44,157 --> 00:36:46,029
.یکم دیر زدی

456
00:36:46,029 --> 00:36:49,685
،پسر رباتی! قراره تلو تلو بخوری
یا بکشی کنار؟

457
00:36:49,685 --> 00:36:51,208
.میزنمش

458
00:36:51,208 --> 00:36:54,124
.اوهوه! پسر رباتی میخواد بزنه

459
00:36:54,124 --> 00:36:56,257
.خیلی خب، پاهای ژله ای، زودباشید

460
00:37:02,785 --> 00:37:04,700
!هی، پسر رباتی
.بهتره بری بیرون

461
00:37:04,700 --> 00:37:07,311
!خیلی خب، کافیه -
.بیخیال، قبل اینکه صدمه ببینی -

462
00:37:07,311 --> 00:37:10,140
.سه ضربه -
تا جونتو از دست بدی؟ -

463
00:37:11,837 --> 00:37:13,535
.این پایین بمونم، میمیرم

464
00:37:21,804 --> 00:37:23,284
.بهتره سریع تر ضربه بزنی

465
00:37:32,467 --> 00:37:33,555
چیکار داری میکنی؟

466
00:37:33,555 --> 00:37:35,296
.پسر رباتیو ببین

467
00:37:35,296 --> 00:37:38,516
!چرخش... کامل... بدن

468
00:37:55,141 --> 00:37:57,056
.مردا باید کاری که میخوان رو انجام بدن

469
00:38:01,060 --> 00:38:03,585
از کجا میدونی میتونی انجامش بدی، ریکی؟

470
00:38:05,761 --> 00:38:07,458
.‌فقط میدونم

471
00:38:10,026 --> 00:38:12,071
.خیلی خب، شوخی بسه

472
00:38:12,071 --> 00:38:15,336
.وقتشه به پسر رباتی شب بخیر بگیم و خدافظی کنیم

473
00:38:32,483 --> 00:38:34,224
!تونستی -
!واو -

474
00:38:36,835 --> 00:38:39,403
!زدیش -
!این حساب نیست -

475
00:38:39,403 --> 00:38:42,711
.گمشید. من با چلاقا بازی نمیکنم

476
00:38:42,711 --> 00:38:45,191
.ما قرار گذاشتیم -
.من قراری نذاشتم -

477
00:38:45,191 --> 00:38:47,063
!دروغگو
!دیدم سرتو تکون دادی

478
00:38:47,063 --> 00:38:50,719
.هیچکس به من نمیگه دروغگو، پسر رباتی

479
00:38:50,719 --> 00:38:52,721
فکر کردی زورت به من میرسه؟

480
00:38:54,592 --> 00:38:57,247
.زور اون که رسیده -
!هی، بس کن -

481
00:38:57,247 --> 00:38:59,554
!مربی گفته یه بار دیگه دعوا کنی کارت تمومه

482
00:39:02,992 --> 00:39:04,472
!لعنت بهتون

483
00:39:05,995 --> 00:39:07,649
.شما آشغالای سفید بی مصرف

484
00:39:09,085 --> 00:39:11,043
.به هر حال ارزششو نداره

485
00:39:13,132 --> 00:39:15,744
.زود باش
.اینجا بازی ای برای ما نیست

486
00:39:15,744 --> 00:39:17,049
.ولی من توپشو زدم

487
00:39:17,049 --> 00:39:19,008
.همین حسابه

488
00:39:19,008 --> 00:39:21,184
.خدافظ، ریکی هیل

489
00:39:23,795 --> 00:39:26,711
.خیلی خب

490
00:39:26,711 --> 00:39:29,714
کس دیگه ای میخواد شکرگزاری کنه؟

491
00:39:34,850 --> 00:39:38,636
خبر جدیدی هست که من ازش چیزی نمیدونم؟

492
00:39:46,862 --> 00:39:48,472
.وای خدا

493
00:39:53,259 --> 00:39:55,566
درد داری؟ -
.اصلا -

494
00:39:58,003 --> 00:40:00,310
چطوری؟

495
00:40:00,310 --> 00:40:04,836
،خب، قربان
...به نظر رسید یکی از چیزهام

496
00:40:04,836 --> 00:40:07,273
...فکر کنم چپی

497
00:40:07,273 --> 00:40:09,580
...خب، اولش شکست، پس منم

498
00:40:09,580 --> 00:40:12,235
پس تو هم مجبور بودی اونیکی رو در بیاری تا راه بری، آره؟

499
00:40:12,235 --> 00:40:15,151
.آره -
درسته؟ -

500
00:40:15,151 --> 00:40:16,631
.ممنون، خدا

501
00:40:19,808 --> 00:40:21,853
...خب، نشونم بده

502
00:40:28,338 --> 00:40:30,819
.خیلی خب، همگی بلند شید
.میریم بستنی بخوریم

503
00:40:30,819 --> 00:40:33,561
.و قدم بزنیم -
.جیمز، پولشو نداریم -

504
00:40:33,561 --> 00:40:36,912
،تو سر بستنی فروشو گرم کن
.منم یه ظرف کامل میدزدم

505
00:40:36,912 --> 00:40:40,132
.اوه، نه تو اینکارو نمیکنی -
.چرا، میکنم! الان حس ماجراجویی دارم -

506
00:40:40,132 --> 00:40:42,395
.اون قرار نیست چیزی بدزده

507
00:40:42,395 --> 00:40:44,746
.این فلجی رو درمان نمیکنه، پسرا

508
00:40:44,746 --> 00:40:50,099
چیزهایی که برای تو تیم من بودن لازمه
.یک، از ساعت ۴ تا ۶ تو تمرین شرکت میکنید

509
00:40:50,099 --> 00:40:53,842
.دو، آماده باشید که سختی بکشید

510
00:40:53,842 --> 00:40:57,715
،و سه، مزخرفات و تموم کنید و چوب بیسبال و خوب بچرخونید
.چون من مامانتون نیستم

511
00:40:57,715 --> 00:41:01,023
،حالا،‌ اگه ببینم هر کدومتون کم کاری کنید

512
00:41:01,023 --> 00:41:03,373
.از زمینم میندازمتون بیرون

513
00:41:03,373 --> 00:41:05,636
،حالا اگه هنوز یکی از اینا نگرفتید

514
00:41:05,636 --> 00:41:09,031
.به امضای پدرتون برای این برگه های مجاز بودن نیاز دارم

515
00:41:09,031 --> 00:41:14,210
.زودباشید. فردا بعد از ظهر ساعت ۳ امضا شده برشون گردونید

516
00:41:16,604 --> 00:41:17,648
فهمیدید؟

517
00:41:20,303 --> 00:41:22,697
.اوه، پسر

518
00:41:22,697 --> 00:41:26,135
،شاید خودت نخوای
.ولی همینطوریشم داری کم کاری میکنی

519
00:41:26,135 --> 00:41:28,529
.یا فداکاری میکنم

520
00:41:29,965 --> 00:41:31,880
.خوب گفتی

521
00:41:31,880 --> 00:41:33,838
.باید خودتو نشون بدی

522
00:41:33,838 --> 00:41:37,538
.هی! ولی بهتره جادو نشونم بدی

523
00:41:39,801 --> 00:41:42,543
فکر میکنی مامان بدون گفتن به بابا اینارو امضا میکنه؟

524
00:41:43,935 --> 00:41:45,850
.حتی اگه نمیگفت هم بابا میفهمه

525
00:41:58,254 --> 00:42:00,299
شیر کوچولوی من چطوره؟

526
00:42:02,127 --> 00:42:05,740
.چی تو سرته؟ یه حرفی برای گفتن داری

527
00:42:16,925 --> 00:42:18,883
چرا ذهنتو آروم نمیکنی؟

528
00:42:18,883 --> 00:42:22,452
.بیا آیه "پسالم" ۲۳ رو بگیم
(پسالم: کتاب دین مسیحیت)

529
00:42:22,452 --> 00:42:26,021
"خداوند چوپان من است" -
.دقیق تر -

530
00:42:27,283 --> 00:42:29,764
"من نخواهم خواست"

531
00:42:29,764 --> 00:42:33,202
...بابا
.میدونم چی قراره بگی

532
00:42:33,202 --> 00:42:35,552
.ولی من بهترم

533
00:42:37,075 --> 00:42:38,642
...پسرم

534
00:42:38,642 --> 00:42:41,819
،شاید بهتر باشی
.ولی هنوز خوب نشدی

535
00:42:43,255 --> 00:42:44,822
...استخون هات

536
00:42:46,084 --> 00:42:47,608
.اونا سبزن

537
00:42:48,870 --> 00:42:50,436
.درست مثل شاخه کوچک درخت

538
00:42:50,436 --> 00:42:54,223
.بابا، من فقط میخوام بازی کنم

539
00:42:54,223 --> 00:42:57,922
.تو قرار نیست بازی کنی

540
00:42:58,923 --> 00:42:59,968
.هیچوقت

541
00:43:01,534 --> 00:43:05,147
،حالا، شاید فکر کنی رنجت ناعدالتیه

542
00:43:05,147 --> 00:43:08,063
.ولی خدا یه نقشه برات داره

543
00:43:08,063 --> 00:43:14,635
.این یه نشانه
.یه نشان از چیز بزرگتری که قراره بهش تبدیل بشی

544
00:43:21,424 --> 00:43:23,078
<i>چه چیزی مهمه؟</i>

545
00:43:24,166 --> 00:43:26,342
.خیلی چیز ها مهم هستند

546
00:43:27,082 --> 00:43:29,519
ولی چه چیزی حیاتیه؟

547
00:43:30,999 --> 00:43:35,743
.یک تمرین: انجام کار خدا

548
00:43:35,743 --> 00:43:41,836
.ازتون میخوام از تمام فرصت هاتون استفاده کنید تا به اون خدمت کنیم

549
00:43:41,836 --> 00:43:45,753
،و دفعه بعدی که حتی به گناه کردن فکر کردید

550
00:43:45,753 --> 00:43:48,669
:میخوام این سوال رو از خودتون بپرسید

551
00:43:49,626 --> 00:43:53,151
خدا چطور منو قضاوت میکنه؟

552
00:43:53,151 --> 00:43:57,939
،روح القدس همه مارو میبینه

553
00:43:57,939 --> 00:43:59,592
،همه مارو میشناسه

554
00:43:59,592 --> 00:44:02,639
.و کار های ناشایسته رو مجازات میکنه

555
00:44:07,949 --> 00:44:11,430
پس بیاید از خدا درخواست

556
00:44:12,257 --> 00:44:15,565
.هفته ای عاری از گناه بکنیم

557
00:44:22,615 --> 00:44:25,140
.اینجا از قبلیم بدتره

558
00:44:25,140 --> 00:44:27,403
دیدی اون مرده سیگار میکشید؟

559
00:44:27,403 --> 00:44:29,361
چرا بابا جلوشو نگرفت؟

560
00:44:29,361 --> 00:44:32,800
.برای اینکه گله‌اش رو بزرگتر کنه، باید چنتا گوسفند سیاه رو تحمل کنه

561
00:44:32,800 --> 00:44:35,019
.روز خوبی داشته باشید -
.شماهم همینطور -

562
00:44:35,019 --> 00:44:36,717
.این برای تو اومده

563
00:44:38,631 --> 00:44:42,200
!حتما از طرف گریسی ایه -
.امکان نداره -

564
00:44:42,200 --> 00:44:45,421
،آره، یجوری گذاشت تو جیبش
.فکر کردم دستش آتیش گرفته

565
00:44:45,421 --> 00:44:47,728
.نه. فقط قلبشه

566
00:44:54,256 --> 00:44:56,998
.من میرم پاهامو... کش بدم

567
00:44:56,998 --> 00:45:00,262
...اگه بابا بفهمه دوباره داشتی تو "سبث" بیسبال بازی میکردی

568
00:45:00,262 --> 00:45:01,524
.فقط نگاه میکنم

569
00:45:02,307 --> 00:45:03,613
تو؟

570
00:45:05,267 --> 00:45:06,921
.زودباش

571
00:45:13,884 --> 00:45:17,409
،یه همبرگر مخصوص
،سیب زمینی سرخ کرده
.و یه نوشابه

572
00:45:17,409 --> 00:45:20,195
،۷۵ سنت
.منم همونقدر دارم

573
00:45:21,718 --> 00:45:25,287
،یه همبرگر مخصوص

574
00:45:25,287 --> 00:45:27,942
،سیب زمینی سرخ کرده
و یه نوشابه؟

575
00:45:27,942 --> 00:45:30,553
.این حتی نمیتونه باعث بشه هر سه تاتون سیر بشید

576
00:45:30,553 --> 00:45:32,294
.ما فقط یه سفارش میخوایم

577
00:45:32,294 --> 00:45:33,730
،سعی کردم بهش بگم

578
00:45:33,730 --> 00:45:36,515
.ولی اون مثل دیوونه ها اومد اینجا

579
00:45:36,515 --> 00:45:39,823
.خب... خیلی سریع شمرده

580
00:45:39,823 --> 00:45:42,043
.راستش یه ۲۵ سنتی کم داریم

581
00:45:43,174 --> 00:45:45,916
.خب، من ریاضیم خوب نیست

582
00:45:45,916 --> 00:45:48,005
.وقتی بقیه‌شو پیدا کردم برمیگردم

583
00:45:48,005 --> 00:45:52,749
...وایسا. خیلی اتفاقی
.منم یه ۲۵ سنتی دارم

584
00:45:52,749 --> 00:45:55,839
،خیلی خب، بسته نگهشون داشتم -
.بسته نگه دار -

585
00:45:55,839 --> 00:45:59,408
.نگه داشتم، نگه داشتم. تا حالا انقدر تو تاریکی نبودم

586
00:45:59,408 --> 00:46:02,019
،بیا
.از این سمت بیارش

587
00:46:02,019 --> 00:46:03,629
!اوه

588
00:46:03,629 --> 00:46:06,545
خب، فکر کنم قراره بشینم، آره؟

589
00:46:10,898 --> 00:46:13,683
...همه میدونیم بوقلمون غذای مورد علاقته، ولی

590
00:46:13,683 --> 00:46:16,642
.ولی میخواستیم به جاش یه چیز خاص داشته باشی

591
00:46:16,642 --> 00:46:18,427
میتونم چشمامو باز کنم؟

592
00:46:18,427 --> 00:46:19,863
.بله

593
00:46:23,432 --> 00:46:26,783
.وای، این دومین غذای مورد علاقمه

594
00:46:27,784 --> 00:46:29,917
...و یه هدیه ارزشمند، من

595
00:46:32,006 --> 00:46:33,529
.نمیتونم به یاد بیارم

596
00:46:33,529 --> 00:46:36,793
...شما کل سال از ما مراقبت کردید، پس ماهم

597
00:46:37,838 --> 00:46:40,231
.امروز میخوایم از شما مراقبت کنیم

598
00:46:40,231 --> 00:46:44,105
زیباترین هدیه ای که تا به حال باهاش خوشحال شدم

599
00:46:45,280 --> 00:46:47,543
.این همبرگر خوشمزه نیست

600
00:46:49,414 --> 00:46:54,376
.اون لذت تقسیم کردنش با شماست

601
00:46:54,376 --> 00:46:56,900
.شما خانواده زیبای منید

602
00:46:56,900 --> 00:46:59,076
.ما گرسنه نیستیم

603
00:46:59,076 --> 00:47:00,861
.من که سیرم

604
00:47:00,861 --> 00:47:01,949
.منم که خودم لاغرم

605
00:47:03,472 --> 00:47:05,213
.همه ما زنا اینطوریم

606
00:47:08,216 --> 00:47:09,782
.خب، من خیلی گرسنه‌ام

607
00:47:15,353 --> 00:47:16,398
!ممم

608
00:47:22,317 --> 00:47:26,756
<i>"من و مامانم به شهر اکلاهما میریم تا اونجا با پدربزرگ و مادربزرگم زندگی کنیم"</i>

609
00:47:26,756 --> 00:47:29,498
<i>هی، هنوز هیچکس تو شهر جدیدت نفهمیده</i>

610
00:47:29,498 --> 00:47:31,195
<i>چطور تو ضربه زدن تقلب میکنی؟</i>

611
00:47:31,195 --> 00:47:34,677
<i>راستش، امیدوارم هنوز خوب بچرخی</i>

612
00:47:34,677 --> 00:47:36,548
<i>بدون توجه به پاهات</i>

613
00:47:36,548 --> 00:47:38,986
<i>با شناختی که ازت دارم</i>

614
00:47:38,986 --> 00:47:41,075
<i>هنوز رویای بازی تو میجرز و داری</i>

615
00:47:41,075 --> 00:47:43,555
<i>من، رویاهامو فراموش کردم</i>

616
00:47:43,555 --> 00:47:47,733
<i>فکر کنم این به عهده توعه که به جای هردومون رویات رو براورده کنی</i>

617
00:47:47,733 --> 00:47:50,258
<i>اگه کسی باشه که بتونه اینکارو انجام بده، اون تویی</i>

618
00:47:50,258 --> 00:47:52,913
<i>تو هنوز دوست پسرمی</i>

619
00:48:01,486 --> 00:48:03,271
از کِی دیگه به تمرین نمیاید؟

620
00:48:03,271 --> 00:48:06,448
.از وقتی که بابام قبول نکرد امضا کنه

621
00:48:06,448 --> 00:48:10,800
.مربی "دان" و نگاه کن
به نظرت اون کل شب و میشینه و امضا هارو چک میکنه؟

622
00:48:10,800 --> 00:48:14,282
...صبر کن. داری میگی

623
00:48:14,282 --> 00:48:16,110
امضای بابامو جعل کنم؟

624
00:48:16,110 --> 00:48:19,635
.آره. فکر کنم گناه اصلی اینه که نذاره بازی کنی

625
00:48:19,635 --> 00:48:21,071
.حق با جیسونه

626
00:48:22,246 --> 00:48:23,944
...بعلاوه

627
00:48:23,944 --> 00:48:27,077
.هیچکس و نمیشناسم که لایق تر از تو برای این بازی باشه

628
00:48:29,645 --> 00:48:30,951
.بدش من

629
00:48:33,997 --> 00:48:36,086
.امیدوارم خدای بزرگم اینطور فکر کنه

630
00:48:46,270 --> 00:48:48,011
.اوه. عصر بخیر، خانم

631
00:48:48,011 --> 00:48:50,796
،دان فیشر هستم
.مربی بیسبال نوجوانان

632
00:48:50,796 --> 00:48:55,845
.اوه. متاسفم، پسرای ما اجازه بازی ندارن

633
00:48:55,845 --> 00:48:58,804
.بهتره اینو با شوهرتون در میون بذارید، خانم

634
00:48:58,804 --> 00:49:01,155
.اون برگه مجوز ریکی رو امضا کرده

635
00:49:01,155 --> 00:49:05,028
.اوه، بیاید تو

636
00:49:05,028 --> 00:49:07,074
،که به نظر میرسه

637
00:49:07,074 --> 00:49:09,990
.دمار از روزگار هر چیزی که سمتش پرت میکنیم در میاره

638
00:49:09,990 --> 00:49:12,993
این چیه؟
.من چیزی رو امضا نکردم

639
00:49:17,649 --> 00:49:20,348
.این خط من نیست
.این جعلیه

640
00:49:20,348 --> 00:49:22,089
...خب

641
00:49:22,089 --> 00:49:24,178
.پسرا رو که میشناسید

642
00:49:24,178 --> 00:49:28,051
.به هر حال، اون ضربه زن فوق العادیه

643
00:49:28,051 --> 00:49:32,403
تنها احتمالی که میتونم باور کنم پسرتون میتونه

644
00:49:32,403 --> 00:49:35,406
...به این محکمی به توپ ضربه بزنه

645
00:49:36,407 --> 00:49:38,627
.اینه که خدا بهش یه موهبت داده

646
00:49:38,627 --> 00:49:40,498
.خب، اون قرار نیست بازی کنه

647
00:49:40,498 --> 00:49:43,458
اجازه نمیدید بازی کنه؟ -
.نه -

648
00:49:43,458 --> 00:49:47,201
،ببین، من به مدت ۱۳ سال توی "پن‌هندل" کشیش بودم

649
00:49:47,201 --> 00:49:50,726
.و خیر و شرو میشناسم و اینکه یه معجزه چطوره

650
00:49:51,596 --> 00:49:53,207
.و ریکی یه معجزه‌اس

651
00:49:54,686 --> 00:49:56,949
،پس توصیه ام به شما کشیش

652
00:49:56,949 --> 00:49:59,909
اینه که بفهمید چرا اصرار

653
00:49:59,909 --> 00:50:03,043
به خورد کردن روح این بچه
.و هدر دادن استعدادش دارید

654
00:50:03,913 --> 00:50:06,133
.خدا حفظتون کنه‌. آمین، شب بخیر

655
00:50:16,447 --> 00:50:17,753
ریکی؟

656
00:50:18,580 --> 00:50:19,885
!ریکی

657
00:50:27,545 --> 00:50:28,720
.من اینکارو کردم

658
00:50:28,720 --> 00:50:30,766
.اون داره کار منو لاپوشونی میکنه

659
00:50:32,028 --> 00:50:34,074
،من بهش گفتم بازی کنه

660
00:50:35,336 --> 00:50:36,946
.و چیز های پاشو باز کردم

661
00:50:36,946 --> 00:50:40,254
.اون فقط داشت کمکم میکرد تنها کاری که دوست دارم و انجام بدم

662
00:50:40,254 --> 00:50:41,951
تنها چیزی که دوست داری؟

663
00:50:42,821 --> 00:50:44,345
.این حقیقته

664
00:50:44,345 --> 00:50:48,436
.اینطور نیست که یه چوب دستم بگیرمو باهاش سنگارو بزنم

665
00:50:48,436 --> 00:50:51,743
،من وقتی چوب بیسبال و میچرخونم
.دیگه لنگ نمیزنم

666
00:50:51,743 --> 00:50:54,268
.من دیویدم که جالوت و از پا در میارم

667
00:50:54,268 --> 00:50:57,314
.همه میتونن ببینن این چقدر برام ارزش داره، به جز شما

668
00:50:57,314 --> 00:51:01,710
.جواب منو نده، پسر -
!حق نداری جلوشو بگیری -

669
00:51:01,710 --> 00:51:03,581
.بذار حرف بزنه
.حقشه

670
00:51:03,581 --> 00:51:06,497
.تو دخالت نکن
.این ربطی به تو نداره

671
00:51:06,497 --> 00:51:08,978
این خانواده ای که

672
00:51:08,978 --> 00:51:10,849
.تبدیل به گوسفند کردی به من ربط داره

673
00:51:10,849 --> 00:51:12,938
،هلن و بچه ها
.اونا انقدر تورو دوست دارن

674
00:51:12,938 --> 00:51:16,986
.که بهت اجازه میدن شادی رو از زندگیشون بکشی بیرون

675
00:51:16,986 --> 00:51:19,728
من زیاد پیر و نحیفم که نگاه کنم

676
00:51:19,728 --> 00:51:21,860
.بدبختی خودتو به اونا تحمیل میکنی

677
00:51:21,860 --> 00:51:26,517
برای پیدا کردن تنها چیز حقیقی خداوند مارا بر روی زمین قرار داد"

678
00:51:26,517 --> 00:51:30,652
،تا جواب را پیدا کنیم، چیزی کمتر از رضایت او با فداکاری خالص نیست

679
00:51:30,652 --> 00:51:32,349
"و کمتر از سرنوشت الهی‌مان نیست

680
00:51:32,349 --> 00:51:34,177
آره، میبینیش؟

681
00:51:34,177 --> 00:51:38,007
.حتی یه مرد کور هم میتونه بگه که تو بدنیا اومدی تا کشیش بشی

682
00:51:38,007 --> 00:51:40,662
.شما این حرف هارو گفتید
.این موعظه شماست

683
00:51:40,662 --> 00:51:43,230
این حرف ها حقیقت دارن؟

684
00:51:46,537 --> 00:51:49,410
فکر میکنی بیسبال وظیفه توعه؟

685
00:51:49,410 --> 00:51:51,151
.تا جایی که یادمه بله

686
00:51:51,151 --> 00:51:53,936
که حتی دربارش دروغ بگی؟

687
00:51:53,936 --> 00:51:57,418
.میبینی؟ این یه دروغه

688
00:51:58,680 --> 00:52:00,508
،حالا
.یه انتخاب بهت میدم

689
00:52:02,379 --> 00:52:04,164
.خواست خدا

690
00:52:05,556 --> 00:52:06,557
.یا خواست خودت

691
00:52:14,957 --> 00:52:17,351
...رابرت

692
00:52:17,351 --> 00:52:19,396
.تو دروغ گفتی...

693
00:52:19,396 --> 00:52:21,529
.تو فریب دادی

694
00:52:21,529 --> 00:52:23,008
.تو برادرتو گمراه کردی

695
00:52:23,008 --> 00:52:25,054
.ما توی این خونه قانون داریم

696
00:52:26,447 --> 00:52:28,884
.و میدونی که این قوانین عواقب هم دارن

697
00:52:28,884 --> 00:52:30,625
.بله، قربان

698
00:52:30,625 --> 00:52:32,366
.برو اون پشت

699
00:52:33,367 --> 00:52:35,456
.و منظورم همین الانه

700
00:52:35,456 --> 00:52:37,545
!بابا، باید من باشم

701
00:52:41,810 --> 00:52:43,072
.رابرت

702
00:52:46,945 --> 00:52:48,773
.تو منو فریب دادی

703
00:52:48,773 --> 00:52:50,993
.نمیتونم بهت بگم چقدر این ناراحت کننده‌اس

704
00:52:52,734 --> 00:52:54,910
.و میدونی که دوستت دارم

705
00:52:54,910 --> 00:52:57,565
.این برای نجات روحته

706
00:52:57,565 --> 00:52:59,393
.شما قرار نیست منو نجات بدید

707
00:53:01,525 --> 00:53:03,223
.میتونید تمام شب منو کتک بزنید

708
00:53:05,790 --> 00:53:07,401
.این ریکی و عوض نمیکنه

709
00:53:08,967 --> 00:53:11,231
.ریکی گمراه شده

710
00:53:11,231 --> 00:53:13,233
‌.اون گم شده

711
00:53:13,233 --> 00:53:15,409
.اون کسی نیست که گم شده

712
00:53:16,627 --> 00:53:17,976
چیکار داره میکنه؟

713
00:53:23,765 --> 00:53:25,070
.بزرگ میشه

714
00:53:26,463 --> 00:53:27,638
.برگرد

715
00:53:53,273 --> 00:53:54,274
.برو داخل

716
00:53:56,798 --> 00:53:58,756
.گفتم برو داخل -
بابا؟ -

717
00:53:58,756 --> 00:54:00,410
.منو تنها بذار. برو تو

718
00:54:34,836 --> 00:54:36,533
.منصفانه نیست

719
00:54:36,533 --> 00:54:39,884
.نمیتونم این تابستونو بدون بیسبال بازی کردن دووم بیارم

720
00:54:39,884 --> 00:54:44,411
...خب، تا وقتی که بتونی راهی برای موعظه کردن و بازی کردن اونم همزمان پیدا کنی

721
00:54:46,021 --> 00:54:47,327
.نیمکت نشین میشی

722
00:54:57,989 --> 00:54:59,077
.پسرم

723
00:55:01,036 --> 00:55:04,169
.میدونی که نباید وقتی دارم موعظه مینویسم مزاحمم بشی

724
00:55:05,823 --> 00:55:07,085
.بله، قربان

725
00:55:08,957 --> 00:55:13,353
.اومدم ازتون بپرسم وقتی میخوام چیزی بهتون بگم چیکار کنم

726
00:55:15,572 --> 00:55:16,834
.حالا

727
00:55:22,013 --> 00:55:23,667
.خیلی خب

728
00:55:24,625 --> 00:55:26,148
.حرفت رو بگو

729
00:55:30,544 --> 00:55:34,374
،دیشب
.یه انتخاب بهم دادید

730
00:55:34,374 --> 00:55:37,377
.و من خیلی بهش فکر کردم

731
00:55:38,769 --> 00:55:41,381
.حق با شماست. اولویت با خداست

732
00:55:41,381 --> 00:55:44,949
.اون بوده، هست، و خواهد بود

733
00:55:44,949 --> 00:55:47,387
،و همونطور که همیشه موعظه میکنید

734
00:55:48,170 --> 00:55:49,867
.خدا اشتباه نمیکنه

735
00:55:49,867 --> 00:55:51,173
.آمین

736
00:55:53,610 --> 00:55:58,746
.هر وقت که چوب بیسبال رو دست میگیرم حس میکنم خدا راهنماییم میکنه

737
00:55:58,746 --> 00:56:04,099
.وقتی توپ از بالای فنس رد میشه قدرت خدا رو میبینم

738
00:56:04,099 --> 00:56:07,929
.منطقت رو نمیفهمم
چی؟

739
00:56:07,929 --> 00:56:09,278
.چون انجامش ندادم

740
00:56:11,802 --> 00:56:13,238
.من هر دورو انتخاب میکنم

741
00:56:13,238 --> 00:56:18,505
خدا و بیسبال و انتخاب میکنی؟

742
00:56:18,505 --> 00:56:20,202
.تنها جوابم اینه

743
00:56:21,638 --> 00:56:25,337
،خدا با قدرت
:بهم دو تا موهبت داد

744
00:56:25,337 --> 00:56:29,472
.موعظه با آتش، و بازی کردن با دست خدا

745
00:56:29,472 --> 00:56:32,649
با برکت بزرگی او"

746
00:56:34,608 --> 00:56:39,090
".با همراهی مسیح توان هر کاری را دارم

747
00:56:39,090 --> 00:56:42,137
.فیلپیانز جزء ۴ و آیه ۱۳ ازش
(فیلیپانز: کتاب دین مسیحیت)

748
00:56:53,061 --> 00:56:54,541
اون چیه؟

749
00:57:16,127 --> 00:57:18,826
.به خاطر تمام چیزایی که بهم یاد دادی ممنونم، بابا

750
00:57:46,201 --> 00:57:48,290
<i>حالا ضربه تیم بوفالو</i>

751
00:57:48,290 --> 00:57:52,120
<i>بازیکن مرکز زمین، شماره ۱۷، ریکی هیل</i>

752
00:57:52,120 --> 00:57:53,861
!ریکی -
!ریکی -

753
00:58:05,002 --> 00:58:09,877
<i>و تمام</i>

754
00:58:09,877 --> 00:58:14,795
<i>خانم ها آقایون فصل ۱۹۷۳ تموم شد</i>

755
00:58:14,795 --> 00:58:16,971
<i>با یه برد دیگه از</i>

756
00:58:16,971 --> 00:58:20,714
<i>بازیکن اصلی تیم بوفالو، ریکی هیل</i>

757
00:58:20,714 --> 00:58:24,065
!اون داداش ماست -
.هی، مرد داری پرواز میکنی -

758
00:58:24,065 --> 00:58:25,980
!خودشه، ریکی -
!ریکی -

759
00:58:25,980 --> 00:58:27,634
!یالا

760
00:58:31,072 --> 00:58:33,422
.خیلی خوب زدی

761
00:58:33,422 --> 00:58:35,555
...کل بازی پرتاب کننده رو تو مشتت داشتی

762
00:58:35,555 --> 00:58:37,861
.تقریبا گیر افتاده بودم

763
00:58:37,861 --> 00:58:40,777
‌.اوه، مرد

764
00:58:40,777 --> 00:58:42,562
.خیلی خب، من دیگه میرم

765
00:58:42,562 --> 00:58:45,086
.دوشنبه بعد تمرین میبینمت

766
00:58:45,086 --> 00:58:48,045
.آره -
.خیلی خب. یکم کار روی اون ماشین قدیمی داریم -

767
00:58:48,045 --> 00:58:49,699
.حتما میام -
.خب، از امشب لذت ببر -

768
00:58:49,699 --> 00:58:51,745
.خیلی خب، شب بخیر -
.از دیدنت خوشحال شدم، رفیق -

769
00:58:51,745 --> 00:58:55,052
.دوباره. چهار به چهار
.رسما بیشتر از ۴۰۰ تا ضربه زدی

770
00:58:55,052 --> 00:58:56,750
مطمئنی تقلب نمیکنه؟

771
00:58:58,316 --> 00:59:00,928
.دخترا هیچی درباره بیسبال نمیدونن

772
00:59:00,928 --> 00:59:02,538
.نه، من دیدم

773
00:59:02,538 --> 00:59:05,802
.بالاخره چرخش کامل بدن انجام دادی

774
00:59:05,802 --> 00:59:06,977
.قدرتتو پیدا کردی

775
00:59:06,977 --> 00:59:08,544
خب؟

776
00:59:10,111 --> 00:59:11,416
دلت برام تنگ شد؟

777
00:59:11,416 --> 00:59:13,854
.حالا بهت بگم، دروغ نگو

778
00:59:17,118 --> 00:59:18,598
گریسی؟

779
00:59:19,860 --> 00:59:22,950
...آخرین بار که شنیدم تو -
.خب، برگشتم -

780
00:59:22,950 --> 00:59:24,908
.تا یه دوست قدیمی رو ببینم

781
00:59:25,953 --> 00:59:27,432
من؟

782
00:59:27,432 --> 00:59:29,913
.هنوزم میدونی چطوری مخ یه دخترو بزنی

783
00:59:29,913 --> 00:59:32,394
.کارتو دنبال میکردم

784
00:59:32,394 --> 00:59:35,266
.ما باید... یه چیزیو تعمیر کنیم

785
00:59:35,266 --> 00:59:37,138
!یه چیزیو تعمیر کنیم

786
00:59:37,138 --> 00:59:40,794
.اوه! آره، ما باشه. باید بریم

787
00:59:40,794 --> 00:59:42,622
.خوب نشونم دادی

788
00:59:44,536 --> 00:59:47,714
.بزرگ حرف میزنم -
.رویای بزرگی هم داری -

789
00:59:47,714 --> 00:59:50,934
.من؟ حتی نمیتونستم بیرون رفتن از اون خونه رو ببینم

790
00:59:53,023 --> 00:59:55,504
تا کِی اینجایی؟

791
00:59:56,287 --> 00:59:57,898
.نمیدونم

792
00:59:57,898 --> 00:59:59,421
.چند روز

793
00:59:59,421 --> 01:00:01,423
عزیزم، اینجا همیشه انقدر گرمه؟

794
01:00:01,423 --> 01:00:03,120
...آه -
.یه نوشیدنی نیاز دارم -

795
01:00:03,120 --> 01:00:05,862
.نِد، این دوستمه، ریکی

796
01:00:05,862 --> 01:00:09,692
،همون ریکی؟ ریکی هیل
اعجوبه ضربه زنی؟

797
01:00:09,692 --> 01:00:12,390
میدونی چیه؟
.راستش یه تشکر بهت بدهکارم

798
01:00:12,390 --> 01:00:14,392
دقیقا، برای چی؟

799
01:00:14,392 --> 01:00:17,439
.روش شرط بستم
.پنجاه دلار، نتیجه پنج به یک

800
01:00:17,439 --> 01:00:20,007
،مثل دستگاه های کازینو برام پول در آوردی
.دوست من

801
01:00:20,007 --> 01:00:23,097
،خب وقتایی که انقدر بی ادب نیست
.ند درباره ورزش مطلب مینویسه

802
01:00:23,097 --> 01:00:25,316
.من ویرایستارشم <i>وقایع‌نامه شرقی</i>
(اسم روزنامه)

803
01:00:25,316 --> 01:00:27,362
.گفتم بهتره باهم آشنا بشید

804
01:00:27,362 --> 01:00:29,059
.مادرت مارو برای شام دعوت کرد

805
01:00:29,059 --> 01:00:31,453
.خوبه

806
01:00:31,453 --> 01:00:35,587
.خب، تو همین بازی ۴ تا ضربه هوم ران زد

807
01:00:35,587 --> 01:00:38,416
،تو یه نویسنده ورزشی خوب هستی
آره؟

808
01:00:38,416 --> 01:00:41,985
.اوه خب
.دوست دارم اینطور فکر کنم

809
01:00:41,985 --> 01:00:44,205
،موثر. نه چرند

810
01:00:44,205 --> 01:00:48,252
.نه مثل اون مک‌کورمک چاخان نویس
میشناسیش؟

811
01:00:48,252 --> 01:00:52,169
.من همون مک‌کورمک... چاخان نویسم

812
01:00:52,169 --> 01:00:54,781
،خب پس

813
01:00:54,781 --> 01:00:58,262
.چیز بیشتری از قمار کردن و مشروب خوردن داری

814
01:01:00,090 --> 01:01:03,050
این همون جوونه کوچیکیه که خیلی وقت پیش کاشتیم؟

815
01:01:03,050 --> 01:01:07,097
.گریسی، تو تبدیل به یه رز زیبا شدس، دختر

816
01:01:07,097 --> 01:01:10,057
.بیا اینجا و بغلم کن
!اوه

817
01:01:13,408 --> 01:01:17,281
فردا برای مراسم کلیسامون میای؟

818
01:01:17,281 --> 01:01:19,457
.خوشحال میشم -
.این خیلی خرسندم میکنه -

819
01:01:19,457 --> 01:01:22,156
.خب، عزیزم میدونی که ضربه زن فردا بازی داره

820
01:01:22,156 --> 01:01:26,508
.ند کورمک هستم. از اشنایی باهاتون خوشبختم
.ممنون که مارو دعوت کردید

821
01:01:26,508 --> 01:01:29,903
.خیلی چیزایی که انجام دادید... رو دوست دارم

822
01:01:29,903 --> 01:01:32,470
.نگید که شما یکشنبه ها بازی نمیکنید

823
01:01:32,470 --> 01:01:37,084
.خب، پدر ریکی نتونست اونو به مسیر والاتری راهنمایی کنه

824
01:01:37,084 --> 01:01:40,391
.مسیر والا

825
01:01:40,391 --> 01:01:42,611
،ببخشید
،قصد بی احترامی ندارم

826
01:01:42,611 --> 01:01:44,700
،ولی منظورم اینه
،هر وقت اون بازی میکنه

827
01:01:44,700 --> 01:01:47,485
،خودتون میتونید ببینید
.اون یه اعجوبه‌اس

828
01:01:48,530 --> 01:01:50,532
.تا به حال بازیش رو ندیدم

829
01:01:51,968 --> 01:01:53,448
تا حالا بازیشو ندیدید؟

830
01:01:55,189 --> 01:01:56,494
.نه

831
01:01:57,974 --> 01:02:01,543
،خب... آه
.من میرم دست و صورتمو بشورم

832
01:02:02,805 --> 01:02:05,460
.الان برمیگردم
.از دیدنت خوشحال شدم، گریسی

833
01:02:07,418 --> 01:02:08,855
.الان میام

834
01:02:17,124 --> 01:02:18,560
.امروز بازی خوبی داشتی

835
01:02:19,996 --> 01:02:22,869
مردت... رفت؟

836
01:02:24,261 --> 01:02:25,959
.ند مرد من نیست

837
01:02:25,959 --> 01:02:28,744
.اینو دیشب سر میز شام فهمیدم و باهاش بهم زدم

838
01:02:28,744 --> 01:02:31,573
،خیلی محترمانه قبولش کرد
.بعدش اخراجم کرد

839
01:02:31,573 --> 01:02:34,532
...اوه! خب

840
01:02:34,532 --> 01:02:35,969
.تو باهوشی

841
01:02:37,318 --> 01:02:38,841
.مطمئنم زود کار پیدا میکنی

842
01:02:38,841 --> 01:02:41,539
،اگه این خوش بینیت فروشی بود

843
01:02:41,539 --> 01:02:43,585
‌.یه بسته کامل میخریدم

844
01:02:45,630 --> 01:02:47,415
میخوای بدونی چه آدم عجیبی هستم؟

845
01:02:47,415 --> 01:02:48,720
.واضح که نیست

846
01:02:48,720 --> 01:02:50,635
.بهم بگو

847
01:02:50,635 --> 01:02:54,639
،همه نامه های بوگندویی که از ۹ سالگیت برام نوشتی

848
01:02:54,639 --> 01:02:58,208
.نگهشون داشتم -
!خدایا -

849
01:02:58,208 --> 01:02:59,819
به اندازه یه وان حموم شدن؟

850
01:03:01,429 --> 01:03:02,691
.نه

851
01:03:04,084 --> 01:03:05,259
.پس هردومون عجیب بودیم

852
01:03:06,521 --> 01:03:08,044
توام مال منو نگه داشتی؟

853
01:03:08,044 --> 01:03:10,177
.هر دوتاشو

854
01:03:10,177 --> 01:03:13,180
.من همچین نویسنده خوبی نیستم

855
01:03:14,616 --> 01:03:16,661
واسه همین دیگه نامه ننوشتی؟

856
01:03:17,401 --> 01:03:18,707
.نه

857
01:03:21,362 --> 01:03:24,713
.داشتی پیشرفت میکردی واسه همین فکر کردم فراموشم کردی

858
01:03:26,193 --> 01:03:27,803
.حتی برا یه روزم نه

859
01:03:33,548 --> 01:03:37,160
!ریکی، این دومین باره
چه خبره؟

860
01:03:37,160 --> 01:03:39,032
...من فقط

861
01:03:39,032 --> 01:03:41,338
.به خاطر ضربه ها دردم میگیره

862
01:03:41,338 --> 01:03:43,514
.این درد نیست. عذابه

863
01:03:43,514 --> 01:03:44,820
چند وقته؟

864
01:03:45,603 --> 01:03:47,344
.کل زندگیم

865
01:03:47,344 --> 01:03:50,173
دکترا چی میگن؟ -
.هیچی -

866
01:03:50,173 --> 01:03:53,568
.یه دکتر که ببینم، بهم میگن دست بکشم

867
01:03:57,137 --> 01:04:00,053
.حالمو بهم میزنه
از همه این بازیکنای دیگه دبیرستان که

868
01:04:00,053 --> 01:04:02,011
اسکات میاد و زیر نظرشون میگیره
(اسکات: استعداد یاب)

869
01:04:02,011 --> 01:04:05,362
...خسته شدم و حالمو بهم میزنن و

870
01:04:05,362 --> 01:04:08,975
،تو اینجایی بهترین ضربه زنی که به عمرم دیدم

871
01:04:08,975 --> 01:04:10,237
.و هیچی

872
01:04:10,237 --> 01:04:12,021
.و زمان داره میگذره

873
01:04:12,021 --> 01:04:14,763
،چهار ماه دیگه
،از دبیرستان فارغ التحصیل میشی

874
01:04:14,763 --> 01:04:18,506
،و الان زمانیه که همه اسکات ها بازیکنای خوب و انتخاب میکنن

875
01:04:18,506 --> 01:04:21,378
،و پسر
.تو کارت خوبه

876
01:04:21,378 --> 01:04:23,424
میخوای تو میجزر بازی کنی؟

877
01:04:23,424 --> 01:04:24,904
.این تنها چیزیه که میخوام

878
01:04:26,470 --> 01:04:28,820
...ولی ری -
.ولی و هیچی -

879
01:04:31,606 --> 01:04:33,913
،بعد اینهمه عذابی که کشیدی

880
01:04:33,913 --> 01:04:36,785
.نمیذارم الان امیدتو از دست بدی

881
01:04:36,785 --> 01:04:38,613
.ما تا بهترین شدن ادامه میدیم

882
01:04:38,613 --> 01:04:41,616
.درباره هر کسی حرف نمیزنم

883
01:04:41,616 --> 01:04:45,837
به "مایک تولیور" زنگ میزنم -
مایک تولیور کیه؟ -

884
01:04:45,837 --> 01:04:48,362
.مایک تولیور یکی از بهترین اسکاتایی هست که دیدم

885
01:04:48,362 --> 01:04:51,582
.و ازش میخوام برای یکی از بازی های دبیرستانت بیاد

886
01:04:56,805 --> 01:04:59,764
.هی. خوشحالم که میبینیمتون -
.همچنین -

887
01:04:59,764 --> 01:05:02,767
داره با کی حرف میزنه؟ -
.یکی از اسکات هاس -

888
01:05:02,767 --> 01:05:05,031
واقعا؟ -
.اصلا بد نبود -

889
01:05:05,031 --> 01:05:08,121
.خوبه -
.حتما ارزشش رو داره. منتظرم ریکی رو ببینم -

890
01:05:08,121 --> 01:05:10,297
.اون کارش درسته
.ممنون، آقای تولیور

891
01:05:12,038 --> 01:05:15,650
.پسر رباتی
.انگار باید چیزی که شروع کردیمو تموم کنیم

892
01:05:15,650 --> 01:05:17,521
.نگران نباش. سریع تمومش میکنم

893
01:05:17,521 --> 01:05:20,524
.نمیخوام ببینم جلوی اینهمه آدم عذاب بکشی

894
01:05:20,524 --> 01:05:23,701
<i>خب، اونا اینجان مردم، بوفالو های بووی سیتی</i>

895
01:05:23,701 --> 01:05:26,748
<i>این باید مسابقه منطقه ای باشه</i>

896
01:05:26,748 --> 01:05:30,578
<i>اینطور که بووی با تیم وایلدکت رقابت میکنه</i>

897
01:05:33,276 --> 01:05:34,756
!گرفتمش

898
01:05:44,287 --> 01:05:47,508
.گزارشای استعداد یابی گفته بود اون بچه سرعت ضربه زنی خوبی داره

899
01:05:47,508 --> 01:05:49,466
.ولی درباره همچین بازویی چیزی نگفته بود

900
01:05:54,732 --> 01:05:56,865
!ضربه سوم! ضربه زن بیرون

901
01:05:56,865 --> 01:05:59,563
<i>حالا ضربه‌ی تمام کننده برای بوفالو ها</i>

902
01:05:59,563 --> 01:06:01,304
به نظرت حواسشون به اونه؟

903
01:06:01,304 --> 01:06:03,915
،خب اون روی خطه

904
01:06:03,915 --> 01:06:06,744
با این ضربه میتونه بازی و مساوی کنه‌. تو بودی نگا نمیکردی؟

905
01:06:06,744 --> 01:06:08,790
<i>ریکی هیل</i>

906
01:06:08,790 --> 01:06:11,227
.جایی برای قایم شدن نیست، پسر رباتی

907
01:06:21,585 --> 01:06:23,370
.ایندفعه نمیذارم قسر در بری

908
01:06:25,285 --> 01:06:29,158
.امشب همینجا تموم میشه

909
01:06:44,739 --> 01:06:46,045
!ضربه اول

910
01:06:50,701 --> 01:06:52,442
!زودباش، ریکی

911
01:07:17,424 --> 01:07:19,948
!ریکی -
!زودباش! ووهو -

912
01:07:19,948 --> 01:07:22,255
!آره

913
01:07:24,822 --> 01:07:27,260
!خیلی خوب بود

914
01:07:34,136 --> 01:07:36,269
،هر چی سریعتر بیاد
.سریعتر هم میره

915
01:07:49,673 --> 01:07:50,979
!گرفتمش

916
01:08:02,164 --> 01:08:05,863
ریکی؟

917
01:08:05,863 --> 01:08:07,648
.تکون نخور

918
01:08:07,648 --> 01:08:09,128
.میتونم تمومش کنم

919
01:08:12,827 --> 01:08:14,481
.رو یه چیزی پا گذاشتم

920
01:08:18,354 --> 01:08:19,399
.سر آب پاش

921
01:08:28,451 --> 01:08:30,801
..‌شکستگی بده

922
01:08:30,801 --> 01:08:32,847
.ولی کمترین نگرانی منه

923
01:08:32,847 --> 01:08:34,414
،این بند های رباط

924
01:08:34,414 --> 01:08:38,505
،اونا مفصل رو کنار هم نگه میدارن
...ولی، ریکی

925
01:08:40,028 --> 01:08:41,856
.اونا تیکه تیکه شدن

926
01:08:41,856 --> 01:08:44,989
.اونا نمیتونن مچ پاتو به ساق پات وصل کنن

927
01:08:44,989 --> 01:08:47,862
و این دو تاندون نازک نی؟

928
01:08:47,862 --> 01:08:51,039
.اونا پاره نشدن
‌.کاملا قطع شده

929
01:08:51,039 --> 01:08:53,911
،خیلی خب
چقدر طول میکشه تا دوباره بازی کنم؟

930
01:08:53,911 --> 01:08:58,307
...پسرم
.حتی اگه بتونی دوباره راه بری معجزه میشه

931
01:09:00,048 --> 01:09:02,311
.میخوام تلاش کنم تا مچ پات رو درست کنم

932
01:09:02,311 --> 01:09:03,878
تلاش؟

933
01:09:03,878 --> 01:09:06,620
،کشیش
،تنها چیزی که میتونم تضمین کنم

934
01:09:06,620 --> 01:09:11,059
.چندین جراحی تو مدت زمان زیاد و بهتر شدن با عذاب بیشتر

935
01:09:13,801 --> 01:09:15,281
خب، هزینه‌اش چقدر میشه؟

936
01:09:16,412 --> 01:09:18,240
.هفت هزار دلار، شاید هم بیشتر

937
01:09:18,240 --> 01:09:20,547
.و بعد احتمال دیگه ای هم هست

938
01:09:20,547 --> 01:09:23,376
احتمال دیگه؟

939
01:09:23,376 --> 01:09:26,553
.بیماری انحطاط ستون مهره پیشرفته

940
01:09:26,553 --> 01:09:30,731
،ریکی، استخون هات مدام پروتئین رو پس میزنن

941
01:09:30,731 --> 01:09:34,082
.که باعث میشه ستون فقراتت زودتر پیر بشن

942
01:09:34,778 --> 01:09:37,085
چقدر زود؟

943
01:09:37,085 --> 01:09:40,436
،پسرتون ستون فقرات یه پیرمرد ۶۰ ساله رو داره

944
01:09:40,436 --> 01:09:43,265
.و هیچ کاری از دست من بر نمیاد که اینو درست کنم

945
01:10:01,152 --> 01:10:03,024
.بذار اینو من بردارم

946
01:10:11,598 --> 01:10:13,991
.قلبم برات شکسته، ریکی

947
01:10:14,992 --> 01:10:17,299
.حتی با اینکه ایمانم باهامه

948
01:10:18,996 --> 01:10:22,304
.بعدش میخوای بگی این خواست خدا بوده

949
01:10:22,304 --> 01:10:25,264
،مچ پامو شکسته
.ستون فقراتم بد درست کرده

950
01:10:25,264 --> 01:10:28,223
،چرا، بابا؟ چی، میخواد کل زندگیمو عذاب بکشم

951
01:10:28,223 --> 01:10:30,834
،همونطور که بدنیا اومدم
یه چلاق بدبخت؟

952
01:10:30,834 --> 01:10:34,621
.درباره خودت اینطوری حرف نزن
تحمل نمیکنم، شنیدی؟

953
01:10:34,621 --> 01:10:36,797
.تو امتحان شدی، پسرم

954
01:10:36,797 --> 01:10:40,235
،امتحان شدی
،امتحان سخت

955
01:10:40,235 --> 01:10:43,020
،و باید به ایمانت پایبند باشی

956
01:10:43,020 --> 01:10:46,023
.چون این تنها چیزیه که توی دنیا داریم

957
01:10:46,023 --> 01:10:49,984
،حالا بیسبال
.بالاخره یه روزی تموم میشد

958
01:10:49,984 --> 01:10:53,422
،و اگه قراره خبر بد بشنوم
،ترجیح زودتر بشنومش تا دیرتر

959
01:10:53,422 --> 01:10:57,818
...پس اینکه تو جوونیت ازش دست بکشی

960
01:10:57,818 --> 01:10:59,776
.شاید چیز خوبی باشه

961
01:10:59,776 --> 01:11:04,346
این بهت زمان میده

962
01:11:04,346 --> 01:11:08,263
.تا بفهمی میخوای با ادامه زندگیت چیکار کنی

963
01:11:09,873 --> 01:11:13,486
،اولین بار که مثل یه پیرمرد واقعی باهام حرف میزنی

964
01:11:15,575 --> 01:11:18,491
بهم میگی تنها چیزی که بهش اهمیت میدم و رها کنم؟

965
01:11:19,709 --> 01:11:20,884
.نه

966
01:11:23,017 --> 01:11:26,325
.نه، من اینو نگفتم، ریکی

967
01:11:28,631 --> 01:11:31,765
وقتی ده سالت بود، میگفتی قراره به میجرز بری

968
01:11:31,765 --> 01:11:33,157
.و اصلا نمیدونستی چطوری

969
01:11:34,028 --> 01:11:36,247
،هر کاری که از دستت برمیومد رو انجام دادی

970
01:11:36,247 --> 01:11:39,903
.و بعدش ایمان آوردی

971
01:11:39,903 --> 01:11:41,731
.آره، و ببین منو به کجا رسوند

972
01:11:42,776 --> 01:11:44,604
.همون آشغال، فقط زمان گذشته

973
01:11:46,083 --> 01:11:47,911
،ریکی
.ما اون پول و جمع میکنیم

974
01:11:47,911 --> 01:11:49,870
.تموم هفت هزار دلارشو

975
01:11:49,870 --> 01:11:52,133
.البته ممکنه ده میلیون هم باشه

976
01:11:52,133 --> 01:11:55,702
،شاید ند وارد بشه
.یه داستان بنویسه

977
01:11:55,702 --> 01:11:58,574
"چطور به چلاق کمک کردم و دختر و بردم"

978
01:11:59,749 --> 01:12:02,099
.باید اعتراف کنم، با عقل جور در میاد

979
01:12:04,754 --> 01:12:07,453
.پسرا چیزی در مورد عشق نمیدونن

980
01:12:11,065 --> 01:12:13,067
چرا برگشتی اینجا؟

981
01:12:15,635 --> 01:12:18,725
.وقتی دختربچه بودم یه اتفاقی توم افتاد

982
01:12:18,725 --> 01:12:20,727
.که یه سوراخی توی روحم گذاشت

983
01:12:22,424 --> 01:12:25,645
،مهم نبود چیو امتحان کردم یا چه کسی رو ملاقات کردم

984
01:12:27,560 --> 01:12:28,778
.اون هیچوقت خوب نشد

985
01:12:32,129 --> 01:12:35,655
،چند ماه پیش
.به آخر خط رسیدم

986
01:12:37,004 --> 01:12:39,398
.کاملا گم شده بودم

987
01:12:40,486 --> 01:12:42,096
چی نجاتت داد؟

988
01:12:42,966 --> 01:12:45,229
.اولین دوست پسرمو به یاد آوردم

989
01:12:51,584 --> 01:12:54,935
اگه آخرینت بود دیگه چیزی نمیشد؟

990
01:12:54,935 --> 01:13:00,244
،حالا، اگه این یه درخواسته
.باید خیلی بهتر از این عمل کنی

991
01:13:00,244 --> 01:13:02,333
چی، خوب نبود؟ -
.نه -

992
01:13:03,117 --> 01:13:05,467
.ولی قبولش میکنم. ادامه بده

993
01:14:30,552 --> 01:14:32,554
هی، "عمل ریکی هیل" چطور پیش میره؟

994
01:14:32,554 --> 01:14:34,861
،نه هفته
.دو هزار دلار جمع شده

995
01:14:34,861 --> 01:14:38,342
،خب، بذار یه چیزی بهت بگم
من یه ۵۰ ای مدل جدید اینجا دارم

996
01:14:38,342 --> 01:14:42,521
.که میگه توی کل‌ امتحانا میترکونی

997
01:14:42,521 --> 01:14:45,524
.پس به چرخوندن چوب ادامه بده، ضربه زن

998
01:14:45,524 --> 01:14:47,308
.همه روت حساب میکنیم

999
01:14:47,308 --> 01:14:48,831
.ممنون، آقا

1000
01:14:52,531 --> 01:14:54,794
.به موقع نمیتونیم جمعش کنیم

1001
01:15:14,814 --> 01:15:15,902
.گِرَم

1002
01:15:16,903 --> 01:15:19,166
.خانما. خانم هلن

1003
01:15:19,166 --> 01:15:22,125
ریکی‌. اینو دیدی؟

1004
01:15:22,125 --> 01:15:24,258
.بالای مجله ورزش

1005
01:15:24,258 --> 01:15:28,088
مسئولایی از چهار تیم بیسبال برای امتحانای میجر لیگ(لیگ حرفه ای)"

1006
01:15:28,088 --> 01:15:30,220
.توی "راکوود پارک فیلد" توی برنهام برگذار میکنن

1007
01:15:30,220 --> 01:15:35,530
".استعداد یاب ها قراره بازیکنان واجد شرایط رو طی دوره دو روزه ارزیابی کنن

1008
01:15:36,792 --> 01:15:38,359
.دو ماه دیگه

1009
01:15:38,359 --> 01:15:41,449
،سخت میشه
.ولی میتونی بهتر بشی

1010
01:15:41,449 --> 01:15:44,365
از چی بهتر بشم؟ -
.جراحی -

1011
01:15:44,365 --> 01:15:50,110
...هر چی زودتر انجامش بدی -
.ری، ری، ما سعیمونو کردیم -

1012
01:15:50,110 --> 01:15:53,417
،تموم شد
.نتونستیم پول و جمع کنیم

1013
01:15:53,417 --> 01:15:57,073
.پول، پول، پول
.ریشه تموم بدی ها

1014
01:15:57,073 --> 01:15:59,902
.خب، همیشه نه

1015
01:15:59,902 --> 01:16:03,645
چیکار داری میکنی؟ -
.مگه معلوم نیست -

1016
01:16:03,645 --> 01:16:07,518
.ری، نمیتونم قبولش کنم -
کی بهت پول داد؟ -

1017
01:16:07,518 --> 01:16:10,870
.این یه قرض برای پولاییه که قراره در بیاری

1018
01:16:10,870 --> 01:16:13,263
از قبرستون ماشین قراضه ها؟ -
قبرستون ماشین قراضه ها؟ -

1019
01:16:13,263 --> 01:16:15,483
که ازش بهت پول میدم؟

1020
01:16:15,483 --> 01:16:19,487
.پسر، توی قبرستون ماشین قراضه ورشکسته میشی

1021
01:16:19,487 --> 01:16:21,750
،گریسی
چقدر کم دارید؟

1022
01:16:21,750 --> 01:16:24,753
،راستش
.بهتره مقدارش رو ندونم

1023
01:16:24,753 --> 01:16:25,798
.ری

1024
01:16:27,364 --> 01:16:30,324
.کشیش -
پسر من قرار نیست -

1025
01:16:30,324 --> 01:16:32,500
.برای بیسبال حرفه ای امتحان بده

1026
01:16:32,500 --> 01:16:36,199
.نه، اون امتحان میده
این پسر از نه سالگیش داره امتحان بیسبال حرفه ای میده

1027
01:16:36,199 --> 01:16:39,899
.وقتی با توپ یه سوراخ بزرگ تو‌ شیشه جلوی ماشین من کاشت

1028
01:16:39,899 --> 01:16:43,598
...نمیخوام اینجا بیای و این امید های دروغ و توی سرش

1029
01:16:44,381 --> 01:16:45,992
.و توی بدهی بذاریش

1030
01:16:45,992 --> 01:16:48,472
.کشیش... بهت التماس میکنم

1031
01:16:50,561 --> 01:16:55,262
به این پسر یه فرصت بده

1032
01:16:55,262 --> 01:16:58,526
.تا به آدمای درست نشون بده برای چی به دنیا اومده

1033
01:16:58,526 --> 01:17:02,269
.تو کاری میکنی فلج بشه
.این کاریه که میخوای بکنی

1034
01:17:02,269 --> 01:17:05,011
.حالا بهت بگم، اون پسر منه، نه تو

1035
01:17:05,011 --> 01:17:07,317
.من اونو بهتر از تو میشناسم

1036
01:17:07,317 --> 01:17:10,407
.و شنیدی چی گفت
.ما نیازی به پولت نداریم

1037
01:17:10,407 --> 01:17:14,020
حالا، وقتشه از دخالت کردن تو روابط این خانواده دست برداری

1038
01:17:14,020 --> 01:17:17,545
.و سوار ماشینت بشی و از اینجا بری

1039
01:17:17,545 --> 01:17:19,590
!اون میخواد فرصتشو نابود کنه

1040
01:17:20,548 --> 01:17:22,115
.اون چک و بیار نزدیک تر

1041
01:17:22,115 --> 01:17:23,986
!لیلیان

1042
01:17:31,254 --> 01:17:33,735
پرداخت هزینه...؟ گریسی؟

1043
01:17:33,735 --> 01:17:37,696
- $4,652.
چی؟ -

1044
01:17:47,009 --> 01:17:49,490
.تو مرد خوبی هستی، ریموند

1045
01:17:49,490 --> 01:17:52,058
.حتی اگه انقدر خدادوست نباشی

1046
01:17:53,973 --> 01:17:55,539
.ممنون

1047
01:18:24,090 --> 01:18:26,919
.فکر میکنم تو فرشته ای

1048
01:18:26,919 --> 01:18:29,791
،خیلی ممنون
.ولی این حرفا به خاطر مورفینه

1049
01:18:29,791 --> 01:18:33,012
.حقیقت حقیقته

1050
01:18:33,012 --> 01:18:34,491
من چی؟

1051
01:18:34,491 --> 01:18:36,102
.توام هنوز فرشته منی، مامان

1052
01:18:36,102 --> 01:18:39,975
ممم؟ درست به قشنگیه این دختر شیرین؟

1053
01:18:39,975 --> 01:18:42,238
.ممکنه دوقلو باشید -
.اوه -

1054
01:18:42,238 --> 01:18:43,587
...آه

1055
01:18:46,329 --> 01:18:47,766
چرا انقدر نگرانی؟

1056
01:18:47,766 --> 01:18:49,898
،یعنی
.نگران تر از همیشه

1057
01:18:49,898 --> 01:18:52,596
.آسیب شدیدتر از چیزی بود که فکر میکردیم

1058
01:18:52,596 --> 01:18:55,556
،هنوز امید به بهبودی کامل داریم

1059
01:18:55,556 --> 01:18:57,688
.ولی زمان میبره

1060
01:18:57,688 --> 01:19:00,169
.امتحان ۷ هفته دیگه‌اس

1061
01:19:00,169 --> 01:19:02,084
.نه برای تو

1062
01:19:02,084 --> 01:19:03,607
.متاسفم

1063
01:20:24,558 --> 01:20:26,952
هی، آقا؟

1064
01:20:26,952 --> 01:20:30,738
،برای کسی که به سختی راه میره
.خیلی خوب ضربه میزنی

1065
01:20:30,738 --> 01:20:33,828
بیسبال دوست داری؟ -
.عاشقشم -

1066
01:20:39,312 --> 01:20:40,661
.ادامه بده

1067
01:20:42,097 --> 01:20:43,229
.ممکنه یه شانسی داشته باشی

1068
01:20:56,720 --> 01:20:58,897
هی، این عجله برای چیه؟

1069
01:21:00,463 --> 01:21:02,248
.میخوام تورو یه جای خوب ببرم

1070
01:21:03,249 --> 01:21:04,903
.در مورد آینده حرف بزنم

1071
01:21:04,903 --> 01:21:08,167
...خب
،اگه قراره درباره خودمون حرف بزنیم

1072
01:21:08,167 --> 01:21:10,169
.پس بهتره فقط خودمون باشیم

1073
01:21:10,169 --> 01:21:11,822
.زودباش

1074
01:21:21,310 --> 01:21:23,530
.امشب خیلی سرده

1075
01:21:23,530 --> 01:21:27,316
.وقتی پول خوب در بیارم میتونیم غذای بهتری بخوریم

1076
01:21:27,316 --> 01:21:29,101
.نه با حقوق یه تازه کار

1077
01:21:32,582 --> 01:21:33,844
...گریسی

1078
01:21:37,500 --> 01:21:39,285
.همه دنیا علیه منه

1079
01:21:39,285 --> 01:21:40,939
.خیلی خطرناکه

1080
01:21:42,027 --> 01:21:43,332
داری کنار میکشی؟

1081
01:21:43,332 --> 01:21:46,422
،روی یه صندلی گیر کنم
با یه تخت تا آخر زندگیم؟

1082
01:21:46,422 --> 01:21:49,860
.لیاقت تو این نیست -
.اینو به من ربط نده -

1083
01:21:51,427 --> 01:21:53,821
.من ترسیدم

1084
01:21:53,821 --> 01:21:56,519
،من با پا بند بزرگ شدم
.دیگه فرصت خوب شدن پیدا نمیکنم

1085
01:21:56,519 --> 01:22:00,523
.من توسط مردی بزرگ شدم که تسلیم شد

1086
01:22:00,523 --> 01:22:01,829
.اون امیدشو از دست داد

1087
01:22:01,829 --> 01:22:04,745
.و من دیدم چی باعث این شد

1088
01:22:04,745 --> 01:22:07,139
،حالا اگه تلاش نکنی

1089
01:22:07,139 --> 01:22:09,315
.از درون میمیری

1090
01:22:09,315 --> 01:22:12,274
.و این چیزی نیست که من بشینم و تماشاش کنم

1091
01:22:13,536 --> 01:22:15,234
.حالا، میخوام اون پسر رویا باف برگرده

1092
01:22:15,234 --> 01:22:19,151
.بهش نیاز دارم
.میخوام از فرصتام استفاده کنم

1093
01:22:20,195 --> 01:22:21,327
.نمیتونم

1094
01:22:23,720 --> 01:22:25,374
...ریکی

1095
01:22:55,883 --> 01:22:57,145
.زودباش

1096
01:22:58,364 --> 01:22:59,800
!زودباش، سوار شو

1097
01:22:59,800 --> 01:23:02,542
چرا انقدر بهم ریخته ای؟

1098
01:23:02,542 --> 01:23:06,459
.زودباش

1099
01:23:13,596 --> 01:23:15,294
اون ضربه زنه منه؟

1100
01:23:19,428 --> 01:23:22,997
...تو... تو خوب میشی گِرَم -
.سیس -

1101
01:23:22,997 --> 01:23:25,521
.تو یاس و ناامیدی دکترارو میشناسی

1102
01:23:25,521 --> 01:23:27,567
.سیس، سیس، سیس، سیس

1103
01:23:27,567 --> 01:23:30,222
.من دارم پیش خدا میرم

1104
01:23:36,793 --> 01:23:38,230
دنبال اینایی؟

1105
01:23:44,279 --> 01:23:46,064
...وقتی یه دختر بودم

1106
01:23:48,805 --> 01:23:52,418
.تنها چیزی که میخواستم غذا دادن به اسبا بود

1107
01:23:52,418 --> 01:23:56,683
...و یه تابستون
...فکر کنم بیشتر از ۱۷ سال نداشتم که

1108
01:23:56,683 --> 01:23:59,077
.تو یه مزرعه کار پیدا کردم

1109
01:23:59,077 --> 01:24:05,822
.اوه، عاشق هر لحظه اون تابستون بودم

1110
01:24:05,822 --> 01:24:11,263
،و آخر اون بهار
،یک ماه قبل از زمان برگشتم

1111
01:24:12,307 --> 01:24:15,528
...این مرد جوونِ

1112
01:24:16,833 --> 01:24:18,357
.خوشتیپ رو دیدم

1113
01:24:22,752 --> 01:24:27,192
...و بعد از اون دیدار

1114
01:24:27,192 --> 01:24:29,237
.همه شمارو بدست آوردم

1115
01:24:33,850 --> 01:24:35,113
...پشیمونی

1116
01:24:36,984 --> 01:24:41,467
.یه درد توی استخون هاته که هیچوقت تموم نمیشه

1117
01:24:43,730 --> 01:24:45,949
.جیمز -
.بله -

1118
01:24:47,690 --> 01:24:49,257
.تو مرد خوبی هستی

1119
01:24:51,868 --> 01:24:55,133
.ولی امشب ازت میخوام که یه مرد عالی باشی

1120
01:24:57,352 --> 01:24:59,485
.رویای پسرتو بهش بده

1121
01:25:16,545 --> 01:25:18,068
.هیچوقت بهت شک نکردم

1122
01:25:20,723 --> 01:25:24,858
...خیلی خب، پس. هفته بعد

1123
01:25:24,858 --> 01:25:28,470
،وقتی پا به اون امتحانا میذاری

1124
01:25:28,470 --> 01:25:30,603
.اون سنگ و بردار

1125
01:25:32,039 --> 01:25:34,041
.و جالوت و شکست بده

1126
01:25:35,912 --> 01:25:39,351
.فقط بدون... من تماشات میکنم

1127
01:25:45,226 --> 01:25:47,663
<i>و این سه چیز باقی میمانند</i>

1128
01:25:47,663 --> 01:25:52,059
.ایمان، امید، عشق

1129
01:25:52,059 --> 01:25:54,975
.و بزرگترین اینها عشق است

1130
01:25:56,542 --> 01:26:02,200
و او خود و عشق فراوانش را فدا کرد

1131
01:26:02,200 --> 01:26:05,899
،و برکتی برای ما ساخت

1132
01:26:06,769 --> 01:26:09,207
،تا حقیقت خالص را برای ما بازگو کند

1133
01:26:10,469 --> 01:26:13,167
.چه میخواستیم آن را بشنویم و چه نمیخواستیم

1134
01:26:15,952 --> 01:26:17,824
.دلتنگ او خواهم شد

1135
01:26:17,824 --> 01:26:20,479
باشد که روح خشمگین او

1136
01:26:20,479 --> 01:26:22,872
.از ما محافظت کند

1137
01:26:22,872 --> 01:26:25,092
این نقل قول از کیه؟

1138
01:26:26,615 --> 01:26:28,574
.قلب یه مرد

1139
01:27:36,555 --> 01:27:40,080
اول کدوم و میخوای بشنوی؟
خبر بد، یا بدتر؟

1140
01:27:40,080 --> 01:27:42,125
میشه از خوب جلوه دادن همه چیز دست برداری؟

1141
01:27:42,125 --> 01:27:47,174
.امتحان هفته بعد قراره با استعداد یاب های حرفه ای باشه

1142
01:27:49,350 --> 01:27:51,787
دقیقا کجای این خبر بدیه؟

1143
01:27:51,787 --> 01:27:54,529
...خب
.چون یکیشون رد مورفه
(رد مورف: بازیکن بیسبال و استعداد یاب معروف)

1144
01:27:54,529 --> 01:27:56,618
همون ردِ نولان رایان؟
(نولان رایان: بازیکن بیسبال که توسط رد مورف کشف شد)

1145
01:27:56,618 --> 01:27:58,011
.همون رد

1146
01:27:58,011 --> 01:28:00,970
.سخت گیر ترین استعداد یاب این بازی

1147
01:28:00,970 --> 01:28:04,670
.حالا، بهت گفتم باید از شانست استفاده کنی تا خودتو بهشون نشون بدی

1148
01:28:04,670 --> 01:28:05,714
حاضری؟

1149
01:28:08,761 --> 01:28:12,373
.میتونم باشم -
خب، گندش بزنن، بیشتر انتظار چیزی مثل -

1150
01:28:12,373 --> 01:28:15,202
...موکد "آره لعنتی" داشتم، ولی

1151
01:28:15,202 --> 01:28:17,509
.حالا، فقط یه چیزی یادت باشه

1152
01:28:17,509 --> 01:28:20,773
.تنها چیزی که رد پیر لازم داره دیدن ضربته

1153
01:28:49,279 --> 01:28:52,239
.خوبه‌. من بد انداختم
تو حالت خوبه؟

1154
01:28:53,240 --> 01:28:55,242
<i>فردا، من</i>

1155
01:28:55,242 --> 01:28:58,114
<i>با یکی از بزرگترین اتفاقای زندگیم رو به رو میشم</i>

1156
01:28:59,464 --> 01:29:01,727
،من به خاطر خودم چیره نمیشم

1157
01:29:02,858 --> 01:29:04,773
،و نه به خاطر نافرمانی از پدر دنیویم

1158
01:29:07,254 --> 01:29:10,039
،کسی که با رحمت تو

1159
01:29:10,039 --> 01:29:13,565
.تونستم بیشتر دوستش داشته باشم و درکش کنم

1160
01:29:14,827 --> 01:29:16,524
...میدونم که من خودخواه بودم

1161
01:29:18,570 --> 01:29:22,835
.که عقاید و کارهاش برای خدمت به تو نسبت به من تو اولویت قرار داشتن

1162
01:29:22,835 --> 01:29:27,405
<i>من تلاش میکنم راه دیگه ای پیدا کنم تا لایق عشق اون باشم</i>

1163
01:29:28,667 --> 01:29:30,277
<i>و کاری کنم تا بهم افتخار کنه</i>

1164
01:29:34,803 --> 01:29:36,588
<i>ولی فردا، خدایا</i>

1165
01:29:36,588 --> 01:29:38,590
.پشت من باش

1166
01:29:43,029 --> 01:29:44,813
.نمیتونم تنها انجامش بدم

1167
01:30:27,377 --> 01:30:31,991
.دویست استعداد بیسبال

1168
01:30:31,991 --> 01:30:36,604
.این تعداد آدمایی که برای اینجا بودن واجد شرایط بودن

1169
01:30:36,604 --> 01:30:42,131
،آخر طولانی ترین و سخت ترین روز بیسبالی که تا به حال تجربه کردید

1170
01:30:42,131 --> 01:30:44,960
.فقط تعداد انگشت شماری از شما باقی میمونه

1171
01:30:44,960 --> 01:30:47,702
.به دو تیم تقسیم میشید

1172
01:30:47,702 --> 01:30:52,054
،فردا شب
.تو زمین مسابقه باهم رو به رو میشید

1173
01:30:52,054 --> 01:30:54,840
.و هیچ اشتباهی نکنید

1174
01:30:54,840 --> 01:30:57,364
.شما فقط بازی نمیکنید که برنده بشید

1175
01:30:57,364 --> 01:31:01,890
.شما بازی میکنید تا به بهترین ها ملحق بشید

1176
01:31:01,890 --> 01:31:05,415
.من اینجا وقتمو با کسایی که فقط بیسبال بازی میکنن هدر نمیدم

1177
01:31:05,415 --> 01:31:08,201
.ما دنبال بازیکنای بیسبالیم

1178
01:31:08,201 --> 01:31:12,510
امید، رویا
.اراده اینا اهمیتی ندارن

1179
01:31:12,510 --> 01:31:16,601
:اینجا فقط یه چیز مهمه
.کی بهترینه

1180
01:31:16,601 --> 01:31:19,865
ما شمارو تو گروه ها به زمینای مختلف میفرستیم

1181
01:31:19,865 --> 01:31:24,130
جایی که این مرد ها تصمیم میگیرن کی بمونه

1182
01:31:24,130 --> 01:31:26,088
.و کی بره خونه

1183
01:31:26,088 --> 01:31:27,699
:تنها هدفتون اینه

1184
01:31:27,699 --> 01:31:30,528
.متقاعدشون کنید تا شمارو به اون ورزشگاه بفرستن

1185
01:31:30,528 --> 01:31:33,574
،اون ورزشگاه دایره برنده‌اس

1186
01:31:33,574 --> 01:31:37,883
...جایی که با آخرین نفر که برای سرنوشتتون تصمیم میگیره رو به رو میشید

1187
01:31:39,580 --> 01:31:40,625
.من

1188
01:31:42,104 --> 01:31:43,410
...آخرین چیز

1189
01:31:44,629 --> 01:31:46,587
:یه قانون

1190
01:31:46,587 --> 01:31:50,199
.با استعداد یاب ها حرف نزنید مگه اینکه با شما حرف بزنن

1191
01:31:50,199 --> 01:31:52,898
‌.بذارید بازی کردنتون بهشون نشون بده چی تو چنته دارید

1192
01:31:52,898 --> 01:31:54,769
...و اگه بگن کارتون تمومه

1193
01:31:56,597 --> 01:31:58,730
.کارتون تمومه

1194
01:31:58,730 --> 01:32:01,210
.خیلی خب، خانما
.وسیله هاتونو بردارید

1195
01:32:01,210 --> 01:32:02,560
.بیاید بریم توی زمین

1196
01:32:07,869 --> 01:32:09,523
!جیسون

1197
01:32:09,523 --> 01:32:12,526
.سعی کردن بهم بگن کار ریکی هیل تمومه

1198
01:32:12,526 --> 01:32:16,008
.من گفتم، "نه. هیل یه کوه دیگه برای بالا رفتن ازش داره

1199
01:32:16,008 --> 01:32:19,098
".اون انقدر کله شقه که کنار بکشه و انقدر احمقه که گوش کنه

1200
01:32:19,098 --> 01:32:20,795
!پرتاب کننده ها و توپ گیر ها

1201
01:32:20,795 --> 01:32:23,058
.با رد میریم به ورزشگاه
!بزنید بریم

1202
01:32:23,058 --> 01:32:25,931
.باید برم. موفق باشی

1203
01:32:25,931 --> 01:32:27,759
.هی

1204
01:32:28,977 --> 01:32:30,457
کویین و با خودت نیاوردی؟

1205
01:32:30,457 --> 01:32:33,286
،بعد از اینکه بهش هوم ران زدی

1206
01:32:33,286 --> 01:32:35,593
‌.تموم هوا از اون بالون اومد بیرون
(کنایه از ضایع شدن آدم مغرور)

1207
01:33:06,232 --> 01:33:08,843
!بدو! سریعتر بدو
!سریعتر بدو! سریعتر

1208
01:33:47,055 --> 01:33:49,318
کارش چطوره؟ -
.درد داره -

1209
01:33:49,318 --> 01:33:52,713
.ولی داره بهترین ضربه هایی که دیدم و میزنه

1210
01:33:52,713 --> 01:33:54,976
.هی، هیل

1211
01:33:54,976 --> 01:33:57,500
.به نظرت نمیاد تفاوت زیادی ایجاد کنه

1212
01:33:57,500 --> 01:34:00,939
.نه، مربی، نمیتونی منو کنار بذاری
.هنوز دارم راند دوم ضربه زدنمو انجام میدم

1213
01:34:00,939 --> 01:34:04,551
.وقت خودمونو هدر نمیدم
،تو میتونی بچرخی
.فقط نمیتونی بدوی

1214
01:34:04,551 --> 01:34:07,293
.فکر نکنم بهش قراردادی برای امضا بدن

1215
01:34:07,293 --> 01:34:10,862
.هنوز نمیتونن کنار بذارنش
.رد هنوز اونو ندیده

1216
01:34:10,862 --> 01:34:13,212
،خیلی خب
اگه بذاری آخرین ضربه هامو انجام بدم

1217
01:34:13,212 --> 01:34:15,605
،و اگه همشونو ضربه ماه نزنم
(ضربه ماه: اسم ضربه ای که توپ رو از زمین خارج میکنه)

1218
01:34:15,605 --> 01:34:18,696
.خودم میرم بیرون -
!من اینجا باهات مذاکره نمیکنم -

1219
01:34:18,696 --> 01:34:21,873
،ولی بهت میگم
،اگه اینطوری بیخیال میشی

1220
01:34:21,873 --> 01:34:23,352
.پس چوبتو بردار

1221
01:34:23,352 --> 01:34:24,702
.بله، قربان

1222
01:35:13,402 --> 01:35:16,188
.هی. حواستون باشه کجا توپ و میزنید

1223
01:35:17,406 --> 01:35:19,234
...خیلی خب‌. بعد چهار توپ گیر

1224
01:35:21,280 --> 01:35:22,934
!داره میاد -
.مراقب باش -

1225
01:35:26,807 --> 01:35:28,287
چیکار داره میکنه؟

1226
01:35:28,287 --> 01:35:30,637
.شیشه جلو میشکنه

1227
01:35:34,032 --> 01:35:36,382
کسی نیست به من بگه اینجا چه خبره؟

1228
01:35:43,345 --> 01:35:45,304
!یا خدا

1229
01:35:45,304 --> 01:35:48,873
سوال اینه که، اون پسر داره از جایگاه ضربه میزنه یا زمین دوم؟

1230
01:35:52,180 --> 01:35:54,139
.نه، این بیشتر از ۱۲۰ متره

1231
01:35:55,096 --> 01:35:56,271
.هر کدوم

1232
01:35:57,969 --> 01:36:00,232
چطوره جلوی کسی که داره بهمون بمب میزنه رو‌ نگه داریم

1233
01:36:00,232 --> 01:36:02,321
و چوب بیسبالشو چک کنیم؟

1234
01:36:02,321 --> 01:36:04,149
میخوای بهش بگم بس کنه، رد؟

1235
01:36:07,717 --> 01:36:09,502
.قبل اینکه کسی رو بکشه اینکارو بکن

1236
01:36:09,502 --> 01:36:11,243
.بله، قربان -
!ووه -

1237
01:37:14,393 --> 01:37:17,004
چنتا هوم ران بود؟

1238
01:37:17,004 --> 01:37:18,571
.نمیدونم

1239
01:37:18,571 --> 01:37:21,008
.بعد ۱۶ تا دیگه نشمردم

1240
01:37:32,106 --> 01:37:34,717
.اون یه هوم رانه -
.نچ -

1241
01:37:34,717 --> 01:37:36,894
،پسر
.من میدونم هوم ران چطوریه

1242
01:37:36,894 --> 01:37:39,940
.اگه تو لیگ حرفه ای بازی نکنی حساب نمیشه

1243
01:38:24,028 --> 01:38:25,943
.رد. خودشه

1244
01:38:28,336 --> 01:38:33,298
...آقای مورف؟ من -
.ریکی هیل. هیچوقت اسمارو فراموش نمیکنم -

1245
01:38:33,298 --> 01:38:36,431
.قربان، من یکی از بهترین ضربه زنایی هستم که میتونید تو عمرتون ببینید

1246
01:38:36,431 --> 01:38:39,347
،اگه با چشمای خودم بمبایی که مینداختی رو نمیدیدم

1247
01:38:39,347 --> 01:38:42,350
.میگفتم اون ادعا فقط حرفه

1248
01:38:42,350 --> 01:38:43,830
،خب
.ادعا نیست

1249
01:38:43,830 --> 01:38:46,354
،امروز
.باید ضربه زدنمو میدید

1250
01:38:46,354 --> 01:38:49,792
...چون من یه مچ پای خراب دارم که قراره خوب بشه

1251
01:38:50,837 --> 01:38:52,186
.اونا منو قبول نکردن

1252
01:38:52,186 --> 01:38:55,320
.با دلیل خوب
.تو به اینجا تعلق نداری

1253
01:38:55,320 --> 01:38:59,193
.یه پای بد ممکنه به قیمت برد و پول یه تیم تموم بشه

1254
01:38:59,193 --> 01:39:03,893
پول؟ -
.فوتبال حرفه ای فقط یه بازی نیست. یه تجارته -

1255
01:39:03,893 --> 01:39:05,852
.وقتی خوب شدی سال بعد برگرد

1256
01:39:05,852 --> 01:39:07,723
.نمیتونم تا سال بعد صبر کنم

1257
01:39:07,723 --> 01:39:11,379
.پسرا اون دل و جرئت داره

1258
01:39:11,379 --> 01:39:14,948
...میدونی چیه، کافیه -
.نه، نه. نه، بذار بمونه -

1259
01:39:14,948 --> 01:39:18,125
.باید اعتراف کنم، کنجکاو شدم

1260
01:39:18,125 --> 01:39:21,737
.بذار یه چیزی بهت بگم. ما این میدونو بهت میدیم

1261
01:39:21,737 --> 01:39:27,265
چطور؟ -
.تورو مقابل بهترین پرتاب زنه بازی قرار میدم -

1262
01:39:27,265 --> 01:39:29,484
فردا شب؟

1263
01:39:29,484 --> 01:39:34,707
.اون بازی نزدیک ترین بازی حرفه ای میشه که میتونی بازی کنی

1264
01:39:34,707 --> 01:39:38,972
.میذارم ضربه زن سازنده برای هردو تیم باشی

1265
01:39:38,972 --> 01:39:42,019
.بعد میتونیم خوب بازیتو نگاه کنیم

1266
01:39:43,890 --> 01:39:45,457
.ناامیدتون نمیکنم

1267
01:39:46,719 --> 01:39:48,721
.قول میدم

1268
01:39:48,721 --> 01:39:51,985
.اینجا این شانس و بهت میدم

1269
01:39:51,985 --> 01:39:54,901
،ولی اگه خودتو ثابت نکنی
.اینجا آخر راهه

1270
01:39:55,771 --> 01:39:57,469
.باید یه رویای جدید برای خودت پیدا کنی

1271
01:40:10,786 --> 01:40:12,919
"رستگاری"

1272
01:40:12,919 --> 01:40:15,313
این واست سنتی به نظر میاد؟

1273
01:40:16,357 --> 01:40:17,750
هلن؟ -
سلام؟ -

1274
01:40:18,620 --> 01:40:20,057
!یه خبرنگار دیگه‌اس

1275
01:40:21,884 --> 01:40:24,887
.اصلا اشتباه نیست
.ریکی قراره ضربه زن سازنده برای هر دو تیم باشه

1276
01:40:26,280 --> 01:40:28,717
.بله. حتما کل خانواده قراره اونجا باشه

1277
01:40:28,717 --> 01:40:31,720
!خیلی فرفریه

1278
01:40:31,720 --> 01:40:33,940
.تا حالا بهتر از این نبوده -
...اوه -

1279
01:40:36,334 --> 01:40:38,466
...الو؟ اوه، خب

1280
01:40:40,816 --> 01:40:42,122
.ببخشید، مامان

1281
01:40:45,821 --> 01:40:47,997
.نصف گروهت قرار نیست بیان

1282
01:40:47,997 --> 01:40:52,437
.حتی اگه دو نفر هم باشن کافیه

1283
01:40:53,655 --> 01:40:55,875
حالا، میشه تخم مرغمو بدی؟

1284
01:40:57,485 --> 01:41:00,053
.این پایین، جلوم
میتونم تخم مرغمو داشته باشم؟

1285
01:41:09,976 --> 01:41:13,110
چرا اینطوری شدی؟

1286
01:41:16,113 --> 01:41:18,811
.من مامانمو میخوام

1287
01:41:18,811 --> 01:41:21,422
.اون درکم میکرد

1288
01:41:21,422 --> 01:41:24,469
.اون گفت تو هیچ اشتباهی نکردی

1289
01:41:25,992 --> 01:41:28,647
.پسرت، اون یه عجیب الخلقه نیست

1290
01:41:28,647 --> 01:41:30,562
‌.اون خاصه

1291
01:41:30,562 --> 01:41:33,826
.اون... بی نقصه

1292
01:41:34,914 --> 01:41:36,959
،وقتی به دنیا اومد
.من اول دیدمش

1293
01:41:36,959 --> 01:41:42,530
،پاهاش انقدر نازک و شکننده بودن که
اونا گفتن، "اون هرگز نمیتونه راه بره" و اون دوید

1294
01:41:42,530 --> 01:41:45,794
"اونا گفتن "اون نمیتونه از عمل جون سالم به در ببره

1295
01:41:45,794 --> 01:41:47,840
!و اون زنده موند

1296
01:41:47,840 --> 01:41:50,799
،اونا گفتن نمیتونه به اندازه کافی خوب باشه

1297
01:41:50,799 --> 01:41:53,280
.و اون بهترین شد

1298
01:41:54,803 --> 01:41:57,937
دیگه چقدر معجزه میخوای؟

1299
01:42:00,853 --> 01:42:02,507
.بس کن

1300
01:42:31,536 --> 01:42:33,364
،هر طور که تقلب میکنی

1301
01:42:33,364 --> 01:42:35,975
،انقدر خوب شدی
.که حتی نمیتونم بهت برسم

1302
01:42:40,327 --> 01:42:43,374
میخوای رازمو بدونی؟

1303
01:42:46,507 --> 01:42:47,943
.تقلب نمیکنم

1304
01:42:49,945 --> 01:42:51,991
خب، پس کی میکنه؟

1305
01:42:57,214 --> 01:43:00,652
به نظرم باید تو غار "لازاروس" زندگی‌ کنید

1306
01:43:00,652 --> 01:43:04,308
.تا ندونید چرا اینجا تعداد کمی از ما هست

1307
01:43:04,308 --> 01:43:09,095
،پسرم ریکی
.بازی بیسبال داره

1308
01:43:09,835 --> 01:43:11,576
.خیلی مهمه

1309
01:43:13,708 --> 01:43:15,406
...و اگه خوب بازی کنه

1310
01:43:16,972 --> 01:43:19,801
اون میتونه فرصت تبدیل شدن

1311
01:43:19,801 --> 01:43:23,196
.به بازیکن لیگ حرفه ای رو داشته باشه

1312
01:43:23,196 --> 01:43:27,548
.تا خواسته قلبیش رو بازی کنه

1313
01:43:27,548 --> 01:43:30,247
همیشه میدونستم که اون

1314
01:43:31,465 --> 01:43:35,252
.توانایی استثنایی برای زدن توپ رو داره

1315
01:43:35,252 --> 01:43:38,124
پس غافلگیر میشید اگه بفهمید‌ که

1316
01:43:38,124 --> 01:43:44,522
.من تا به حال بازی ریکی رو ندیدم

1317
01:43:45,479 --> 01:43:47,699
این یه حقیقته که

1318
01:43:47,699 --> 01:43:50,136
من همیشه

1319
01:43:51,398 --> 01:43:52,704
به اون افتخار کردم

1320
01:43:54,314 --> 01:43:56,490
.تمام زمانی که بازی کرده

1321
01:43:58,840 --> 01:44:00,625
.تا همین لحظه

1322
01:45:03,122 --> 01:45:06,560
<i>خانم ها آقایون به بازی نمایشی</i>

1323
01:45:06,560 --> 01:45:09,998
<i>بهترین بازیکنان ایالت بزرگ تگزاس خوش اومدید</i>

1324
01:45:09,998 --> 01:45:11,348
!برو و برنده شو

1325
01:45:12,218 --> 01:45:13,785
.خدا میدونه که حقته

1326
01:45:13,785 --> 01:45:15,526
.بهت افتخار میکنم، ریکی

1327
01:45:30,236 --> 01:45:32,891
.بذار ببینم درست فهمیدم

1328
01:45:32,891 --> 01:45:36,938
شنیدم قراره برای هر دو تیم ضربه بزنی؟ -
.آره -

1329
01:45:36,938 --> 01:45:39,158
.کار سختیه

1330
01:45:39,158 --> 01:45:43,336
،میدونی
.من و بچه ها داشتیم حرف میزدیم

1331
01:45:43,336 --> 01:45:46,513
...که اگه بتونی یه هوم ران برای تیم آبی بزنی

1332
01:45:46,513 --> 01:45:49,386
یه نوشابه مخصوص خنک

1333
01:45:49,386 --> 01:45:51,126
.تو باشگاه منتظرته

1334
01:45:51,126 --> 01:45:53,085
.میبینم چه کاری از دستم برمیاد

1335
01:45:53,085 --> 01:45:54,565
.خیلی خب

1336
01:45:54,565 --> 01:45:56,436
،پرتاب کننده اول برای تیم قرمز

1337
01:45:56,436 --> 01:45:59,874
.بازیکن آمریکایی کالج جیک ویلفورد

1338
01:46:08,970 --> 01:46:11,364
!نوبت توعه، ریکی

1339
01:46:11,364 --> 01:46:14,367
<i>امشب ما شاهد بازیکن خاصی هستیم</i>

1340
01:46:14,367 --> 01:46:17,979
.ستاره تیم بیسبال دبیرستان به نام ریکی هیل

1341
01:46:17,979 --> 01:46:19,633
<i>این پسر داستان فوق العاده ای داره</i>

1342
01:46:19,633 --> 01:46:22,114
<i>اون از بچگی با بیماری انحطاط ستون فقرات جنگیده</i>

1343
01:46:22,114 --> 01:46:25,465
<i>و این اواخر متحمل اتفاق دردناکی شده</i>

1344
01:46:25,465 --> 01:46:28,642
<i>جایی که مچ پاشو شکست و مجبور به جراحی شد</i>

1345
01:46:28,642 --> 01:46:31,863
<i>میدونید، اون خیلی چیزارو از سر گذرونده و حالا یه ماموریت داره</i>

1346
01:46:34,518 --> 01:46:36,824
<i>رد مورف قراره یه شانس توی زندگیش بهش بده</i>

1347
01:46:36,824 --> 01:46:41,481
<i>با بودن ضربه زن برای هر دو تیم تا بهش ثابت کنه میتونه خوب ضربه بزنه</i>

1348
01:46:41,481 --> 01:46:44,049
<i>و به لیگ های بزرگ بره</i>

1349
01:46:44,049 --> 01:46:46,138
.بهش آسون نگیر، جیک

1350
01:46:46,138 --> 01:46:48,140
.اون به خودش میگه ضربه زن

1351
01:46:52,666 --> 01:46:56,191
!بازی رو شروع کنید -
<i>- میتونید تصور کنید چی از ذهن هیل میگذره</i>

1352
01:46:56,191 --> 01:46:58,542
<i>تمام کارهایی که انجام داده تا به اینجا برسه</i>

1353
01:46:58,542 --> 01:47:00,761
<i>تا ثابت کنه لایق ضربه زن بودنه؟</i>

1354
01:47:03,982 --> 01:47:06,985
<i>پای خودشو میکاره</i>

1355
01:47:06,985 --> 01:47:11,511
<i>قراره ببینیم هیل برای ماموریتش حاضره یا نه</i>

1356
01:47:11,511 --> 01:47:14,601
<i>ویلفورد توی جایگاه آماده میشه تا پرتاب کنه</i>

1357
01:47:18,039 --> 01:47:20,215
<i>و یه پرتاب سریع تحویل میده</i>

1358
01:47:20,215 --> 01:47:22,087
!ضربه اول -
<i>- حالا هیل</i>

1359
01:47:22,087 --> 01:47:24,785
<i>به نظر میرسید رو پای جلوییش بود. احتمالا مضطربه</i>

1360
01:47:24,785 --> 01:47:27,484
<i>اولین باره که همچین سرعتی میبینه</i>

1361
01:47:34,969 --> 01:47:37,624
!ضربه دوم -
<i>- ضربه چرخشی و زیبا</i>

1362
01:47:37,624 --> 01:47:40,540
<i>همه رو کنار میکشه</i>

1363
01:47:40,540 --> 01:47:43,848
<i>و واقعا سریع، هیل دو هیچ عقبه</i>

1364
01:47:46,459 --> 01:47:48,679
<i>دو ضربه برای هیل</i>

1365
01:47:48,679 --> 01:47:50,376
<i>ویلفورد پرتاب میکنه</i>

1366
01:47:50,376 --> 01:47:52,726
<i>این هم یه ضربه خوب</i>

1367
01:47:52,726 --> 01:47:55,207
<i>هیل حتما حس خوبی داره</i>

1368
01:47:55,207 --> 01:47:58,515
!ضربه خوبی بود، ریکی
.این تار عنکبوتا رو کنار میکشه
(کنایه از موفق شدن)

1369
01:47:58,515 --> 01:48:01,082
چی، مال تو یا اون؟

1370
01:48:01,082 --> 01:48:05,217
<i>باید فشار زیادی روی اون باشه که روزو شروع کنه</i>

1371
01:48:09,482 --> 01:48:12,311
<i>و یه دونده به جای هیل به زمین میاد</i>

1372
01:48:14,095 --> 01:48:15,967
.من خودخواه بودم

1373
01:48:18,056 --> 01:48:20,537
.من متکبر بودم

1374
01:48:21,755 --> 01:48:23,452
...من، حتی

1375
01:48:24,932 --> 01:48:26,934
.زورگو بودم

1376
01:48:26,934 --> 01:48:31,199
من فکر کردم که

1377
01:48:31,199 --> 01:48:34,725
.نقشه خدا برای پسرم رو‌ میدونم

1378
01:48:34,725 --> 01:48:39,251
.و اون رو با اطاعت از اون نقشه بزرگ کردم

1379
01:48:41,514 --> 01:48:43,560
.ولی این نقشه خدا نبود

1380
01:48:45,953 --> 01:48:47,912
.نقشه من بود

1381
01:48:52,699 --> 01:48:55,136
...ریکی مجبور بود

1382
01:48:55,136 --> 01:48:58,923
.پابند بپوشه تا بتونه راه بره

1383
01:48:58,923 --> 01:49:03,884
،و بدون توجه به اینکه امشب چطور بازی کنه

1384
01:49:03,884 --> 01:49:09,803
.اون به این باری که تمام زندگی رو دوشش بوده غلبه کرده

1385
01:49:12,676 --> 01:49:15,374
.اونی که چلاق بود من بودم

1386
01:49:15,374 --> 01:49:20,335
فقط نمیتونستم از چیزی که پسرم باید باشه بگذرم

1387
01:49:20,335 --> 01:49:25,471
.و کسی که واقعا هست رو ببینم

1388
01:49:25,471 --> 01:49:27,865
.تو چشم های خدا

1389
01:49:34,001 --> 01:49:38,397
،من باید کشیش شما باشم
.رهبر روحانی شما

1390
01:49:39,964 --> 01:49:41,052
...ولی

1391
01:49:42,488 --> 01:49:44,838
...حالا فقط حس

1392
01:49:44,838 --> 01:49:47,014
.نادانی میکنم

1393
01:49:47,014 --> 01:49:48,755
.و شرمنده

1394
01:49:53,455 --> 01:49:55,762
.حتی نمیتونم ازتون درخواست بخشش بکنم

1395
01:49:58,199 --> 01:50:02,247
.فکر کنم برای این باید پیش خدا برم

1396
01:50:02,247 --> 01:50:06,338
<i>حالا ضربه زن برای تیم قرمز ریکی هیل</i>

1397
01:50:06,338 --> 01:50:08,601
!ریکی -
<i>همونطور که وارد جایگاه میشه</i>

1398
01:50:08,601 --> 01:50:11,169
<i>رد میره تا با پرتاب کننده حرف بزنه</i>

1399
01:50:11,169 --> 01:50:13,867
.از پا درش بیار. بیا تمومش کنیم

1400
01:50:18,872 --> 01:50:21,353
<i>پرتاب کننده عقب میره و به پشت سرش نگاه میکنه</i>

1401
01:50:21,353 --> 01:50:23,485
<i>و مطمئنم به خودش میگه</i>

1402
01:50:23,485 --> 01:50:26,532
<i>"تا به حال وقتی کسی پشتم بوده توپ پرت نکردم"</i>

1403
01:50:26,532 --> 01:50:31,232
<i>رد مورف، افسانه این ورزش، کنار پرتاب کننده ایستاده</i>

1404
01:50:37,238 --> 01:50:40,241
<i>اماده میشه... و پرتاب میکنه</i>

1405
01:50:40,241 --> 01:50:43,201
<i>درست به وسط زمین، رد مجبور بود از سر راهش بره کنار</i>

1406
01:50:43,201 --> 01:50:45,812
<i>یه ضربه موفق دیگه از دو ضربه</i>

1407
01:50:45,812 --> 01:50:49,120
.حتی ندیده بودم رد تو ۲۰ سال گذشته اینطور حرکت کنه

1408
01:50:49,120 --> 01:50:53,341
<i>با نگاهش میشه فهمید که تو دلش میگه: خب این دوتا</i>

1409
01:51:43,522 --> 01:51:47,918
<i>هیل از ده ضربه هر ده تارو موفق زده. و یه ضربه موفق دیگه</i>

1410
01:51:52,313 --> 01:51:56,448
<i>کی فکرشو میکرد هیل بتونه بعد تمام چیزهایی که از سر گذرونده همچین کاری رو انجام بده؟</i>

1411
01:51:56,448 --> 01:51:58,929
<i>جراحی ها، برگشتن ها</i>

1412
01:51:58,929 --> 01:52:03,020
<i>داستان فوق العاده ای داره حالا میره برای ضربه موفق یازدهم</i>

1413
01:52:03,020 --> 01:52:06,458
<i>رد به جایگاه میره. انگار میخواد یه تغییری انجام بده و اینکارو میکنه</i>

1414
01:52:06,458 --> 01:52:08,199
<i>یه تغییر تو پرتاب کننده</i>

1415
01:52:10,027 --> 01:52:11,724
چیو نمیفهمم؟

1416
01:52:11,724 --> 01:52:15,336
.رد
.داره آخرین کارتشو رو میکنه

1417
01:52:15,336 --> 01:52:19,819
.اوه، خانم ها آقایون اتفاق بزرگی رو شاهد هستیم

1418
01:52:19,819 --> 01:52:22,126
<i>این پرتاب کننده بزرگ جیمی همره</i>

1419
01:52:23,388 --> 01:52:25,782
.همر. ستاره بزرگ

1420
01:52:25,782 --> 01:52:29,481
.باعث میشه لیگ های حرفه ای ساده به نظر بیان

1421
01:52:29,481 --> 01:52:34,486
.اون برای دستگرمی اینجا اومده
.حالا رد اونو وارد زمین میکنه تا شب ریکی رو خراب کنه

1422
01:52:34,486 --> 01:52:36,140
‌خب، ریکی میتونه توپ همه رو بزنه

1423
01:52:37,228 --> 01:52:38,490
درسته؟

1424
01:52:41,232 --> 01:52:43,060
.برو خودتو گرم کن

1425
01:52:44,757 --> 01:52:47,455
.نیازی ندارم
.کاری میکنم بشینه سر جاش

1426
01:52:47,455 --> 01:52:51,720
<i>این مردیه که قبلا به بازی حرارت میداد</i>

1427
01:52:51,720 --> 01:52:54,767
<i>وارد میشه و همه رو ساکت میکنه</i>

1428
01:52:54,767 --> 01:52:58,249
<i>هیل جای پاشو محکم میکنه داره به یازدهمین ضربه موفق</i>

1429
01:52:58,249 --> 01:53:02,993
<i>فکر میکنه که ماموریت خیلی سختی روبه‌روی این مرده</i>

1430
01:53:02,993 --> 01:53:07,954
<i>خودشو آماده پرتاب میکنه و اینم از توپ</i>

1431
01:53:07,954 --> 01:53:12,045
!ضربه اول -
<i>- توپ سریعی بود، درست از کنارش رد شد</i>

1432
01:53:23,361 --> 01:53:26,668
!ضربه دوم -
<i>میچرخه و از دست میده</i> -

1433
01:53:26,668 --> 01:53:28,932
<i>هیل به اطراف نگاه میکنه</i>

1434
01:53:28,932 --> 01:53:32,283
<i>و رد هم میدونست که این چیزی بود که میخواست ببینه</i>

1435
01:53:32,283 --> 01:53:37,810
<i>تا بتونه چالشش رو تا حد ممکن برای هیل سخت کنه</i>

1436
01:53:43,729 --> 01:53:45,600
!توپ‌ خطا

1437
01:53:45,600 --> 01:53:47,689
<i>توپ خطا به سمت راست زمین</i>

1438
01:53:47,689 --> 01:53:49,126
<i>اماده میشه</i>

1439
01:53:52,520 --> 01:53:56,916
<i>هیل به همه چیز فکر میکنه، و همر میدونه که یه وظیفه داره</i>

1440
01:53:56,916 --> 01:54:01,007
<i>و اون هم شکست دادن هیل و نشون دادن خودش به اونه</i>

1441
01:54:01,007 --> 01:54:04,315
<i>همر پرتاب میکنه، و خودشه</i>

1442
01:54:04,315 --> 01:54:07,361
<i>اوه، نه بلند و سخت. خوردش کرد </i>

1443
01:54:07,361 --> 01:54:11,148
<i>اون به هیل ضربه زد و اونو به زمین انداخت</i>

1444
01:54:11,148 --> 01:54:15,761
<i>مشخصه که درد داره. رد نزدیک میشه تا بهش سر بزنه</i>

1445
01:54:18,111 --> 01:54:20,287
‌زودباش، ریکی

1446
01:54:20,287 --> 01:54:22,724
!بلند شو

1447
01:54:22,724 --> 01:54:25,118
حالا چی؟
اون یه ضربه دیگه داره، آره؟

1448
01:54:25,118 --> 01:54:28,556
.میره برای اولین -
با تمام چیزی که هیل تجربه کرده -

1449
01:54:28,556 --> 01:54:30,776
با خودتون فکر میکنید این یکی از اوناست که

1450
01:54:30,776 --> 01:54:33,039
<i>ممکنه جلوشو برای ادامه دادن بگیره</i>

1451
01:54:33,039 --> 01:54:35,302
<i>به نظر میرسه درد زیادی داره</i>

1452
01:54:35,302 --> 01:54:37,217
کارت تموم شد، بچه؟

1453
01:54:37,217 --> 01:54:40,133
.پاشو. جات و عوض کن

1454
01:54:42,222 --> 01:54:44,529
.نه

1455
01:54:44,529 --> 01:54:47,097
منظورت چیه، نه؟

1456
01:54:47,097 --> 01:54:49,055
.جات و عوض کن

1457
01:54:50,883 --> 01:54:53,668
.جام و عوض نمیکنم

1458
01:54:56,236 --> 01:54:57,759
.اینکه بازی واقعی نیست

1459
01:54:59,022 --> 01:55:00,327
.یه امتحانه

1460
01:55:02,503 --> 01:55:04,288
.تو ده ضربه موفق از ده ضربه داشتی

1461
01:55:05,332 --> 01:55:07,856
.دیگه چیزی برای ثابت کردن نیست

1462
01:55:10,033 --> 01:55:11,991
<i>اون قراره بمونه و ضربه بزنه</i>

1463
01:55:11,991 --> 01:55:14,428
<i>ما شاهد لحظه بزرگی هستیم</i>

1464
01:55:14,428 --> 01:55:16,778
<i>این اتفاقی که به این سادگی نمیفته</i>

1465
01:55:16,778 --> 01:55:18,955
هی، چیکار داره میکنه؟

1466
01:55:18,955 --> 01:55:21,348
!هی، بکش کنار، ریکی

1467
01:55:28,181 --> 01:55:31,445
<i>دوباره، ده ضربه موفق و زمین خوردن</i>

1468
01:55:31,445 --> 01:55:34,405
<i>اون میخواد بمونه و یازدهمین ضربه‌اش و انجام بده</i>

1469
01:55:34,405 --> 01:55:38,017
<i>تمام چیز هایی که از ذهنش میگذره رو تصور کنید</i>

1470
01:55:38,017 --> 01:55:40,889
<i>اونطور که این روز پر اتفاق رو مرور میکنه</i>

1471
01:55:40,889 --> 01:55:44,328
.دوباره اینکارو بکنی، کارت تمومه

1472
01:56:10,223 --> 01:56:11,442
!توپو بزن

1473
01:56:21,234 --> 01:56:23,584
<i>این نبرد ادامه داره</i>

1474
01:56:23,584 --> 01:56:26,370
<i>هیل میتونست جاشو عوض کنه ولی اون ایستاده تا ضربه بزنه</i>

1475
01:56:26,370 --> 01:56:28,676
<i>داره به پرتاب زن نگاه میکنه</i>

1476
01:56:28,676 --> 01:56:32,506
<i>همر آماده پرتابه و پرتاب میکنه</i>

1477
01:56:32,506 --> 01:56:36,510
<i>میچرخه. هیل توپو به سمت چپ زمین شلیک میکنه</i>

1478
01:56:38,382 --> 01:56:42,603
<i>این توپ به جای دوری میره، و از روی دیوار رد میشه</i>

1479
01:56:42,603 --> 01:56:45,824
<i>باورتون میشه؟ یادزهمین ضربه بعد از زمین خوردن</i>

1480
01:56:45,824 --> 01:56:48,044
<i>هیل یه هوم ران میزنه</i>

1481
01:56:48,044 --> 01:56:50,524
<i>این حتما لحظه بزرگی برای اونه</i>

1482
01:58:18,960 --> 01:58:21,267
.فکر کنم باید به این عادت کنم

1483
01:58:24,357 --> 01:58:27,143
.خدا برای هردومون وقت نمیذاره

1484
01:59:00,000 --> 01:59:02,000
(ریکی در تاریخ ۱ جون سال ۱۹۷۵ با تیم مونترال اکسپوز قرارداد امضا کرد)

1485
01:59:04,000 --> 01:59:09,000
او در زمین بیسبال ازدواج کرد)
(جیمز هیل مراسم اورا برگذار کرد

1486
01:59:14,000 --> 01:59:18,000
(او بمدت ۴ سال برای آن تیم به میدان رفت)

1487
01:59:21,000 --> 01:59:26,000
سال ۱۹۷۹ ستون فقرات او از کار افتاد)
(و او دیگر نتوانست بازی کند

1488
01:59:32,000 --> 01:59:36,000
(حال او در لیگ بیسبال مربیگری میکند و مربی گلف شده است)

1489
01:59:36,024 --> 01:59:56,024
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1490
01:59:56,048 --> 02:00:13,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

