﻿1
00:01:11,550 --> 00:01:12,630
شنیدی؟

2
00:01:16,930 --> 00:01:18,470
از زمینِ ما میاد؟

3
00:01:18,890 --> 00:01:20,510
نه، تو جنگلـه

4
00:01:23,600 --> 00:01:24,640
کار روئیز ـه؟

5
00:01:26,730 --> 00:01:27,730
یا نکنه از این شکارچی‌های غیرمجاز؟

6
00:01:27,730 --> 00:01:30,270
نه، اونا که این‌قدر تیراندازی نمی‌کنن

7
00:01:35,490 --> 00:01:38,240
سگ‌هام ببریم؟ -
نه، می‌بینن‌مون -

8
00:01:39,280 --> 00:01:40,370
سه‌تا رو شمردم

9
00:01:41,540 --> 00:01:43,790
بعد قطع شد. باز دوتا دیگه

10
00:01:44,910 --> 00:01:46,410
مشغول شکار نیستن

11
00:01:47,620 --> 00:01:49,250
تفنگ شکاری هم دست‌شون نیست

12
00:01:50,380 --> 00:01:51,920
صدای هفت‌تیر ـه

13
00:01:57,930 --> 00:01:58,930
کاپشن بپوش

14
00:02:12,900 --> 00:02:14,360
اصلاً این‌جا بود یا سمتِ روئیز اینا؟

15
00:02:14,360 --> 00:02:15,780
نزدیک بود

16
00:02:35,670 --> 00:02:37,300
دم صبح راه می‌افتیم

17
00:02:41,700 --> 00:02:46,700
« هنگام کمین شیطان »

18
00:02:46,724 --> 00:02:56,724
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

19
00:02:56,748 --> 00:03:06,748
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

20
00:03:06,772 --> 00:03:16,772
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

21
00:04:14,020 --> 00:04:15,150
!گندش بزنن

22
00:04:27,160 --> 00:04:28,490
یعنی کار یوزپلنگـه؟

23
00:04:30,040 --> 00:04:32,410
یکی از اون گنده‌ها این دور و بر می‌پلکید

24
00:04:35,080 --> 00:04:36,840
بُزهای روئیز هم خورده بود

25
00:04:42,130 --> 00:04:43,550
اصلاً این خودِ روئیز نیست؟

26
00:04:44,430 --> 00:04:46,090
،می‌خواسته یوزپلنگه رو شکار کنه

27
00:04:47,600 --> 00:04:49,100
ولی خودش شکار شده

28
00:04:49,720 --> 00:04:50,810
نه

29
00:04:51,560 --> 00:04:54,100
این بابا با یه چیز تیزی از وسط نصف شده

30
00:05:01,610 --> 00:05:02,690
حالا چیکار کنیم؟

31
00:05:03,070 --> 00:05:04,150
باید به پلیس بگیم

32
00:05:19,960 --> 00:05:21,800
اینا قطعه‌های یه وسیله‌ا‌ی‌ن

33
00:05:27,550 --> 00:05:28,970
قبلاً هم از اینا دیدم

34
00:05:30,140 --> 00:05:31,510
به چه کاری میاد؟

35
00:05:35,190 --> 00:05:36,480
نمی‌دونم، داداش

36
00:05:40,190 --> 00:05:41,980
این‌جا زمینِ روئیز ـه دیگه

37
00:05:42,980 --> 00:05:44,650
باید بهش خبر بدیم

38
00:05:46,150 --> 00:05:47,530
یا یه‌سره به پلیس بگیم؟

39
00:05:49,950 --> 00:05:51,700
نکنه قاتل خودِ روئیز باشه؟

40
00:05:51,700 --> 00:05:53,830
مثلاً مُچ طرفو موقع دزدی گرفته و
کُشتتش

41
00:05:54,250 --> 00:05:58,500
!حرف الکی نزن بابا
روئیز که نمی‌زنه از وسط نصفش کنه

42
00:06:00,000 --> 00:06:01,960
شاید تیکه‌تیکه‌ش کرده که
راحت سربه‌نیستش کنه

43
00:06:01,960 --> 00:06:04,590
...بده خوک‌ها بخورن -
جریان روئیز چیـه؟ -

44
00:06:04,590 --> 00:06:05,590
چطور؟

45
00:06:05,880 --> 00:06:08,720
داستانی داره که به من نمیگی؟

46
00:06:10,970 --> 00:06:12,180
با ما حال نمی‌کنه

47
00:06:13,060 --> 00:06:14,680
اصلاً از تو خوشش نمیاد

48
00:06:27,110 --> 00:06:28,700
...داشته می‌رفته یا

49
00:06:29,030 --> 00:06:30,620
می‌اومده

50
00:06:32,240 --> 00:06:34,660
داشته از میون‌بُر می‌رفته سمتِ تپه

51
00:06:35,870 --> 00:06:37,040
سمتِ خونۀ ماریا اِلنا

52
00:06:38,000 --> 00:06:39,040
یعنی فامیلش بوده؟

53
00:06:41,040 --> 00:06:42,210
این چه زبونیـه؟

54
00:06:43,710 --> 00:06:45,000
قبلاً دیدم‌ها

55
00:06:45,710 --> 00:06:47,550
روسی نیست؟ -
روسی؟ -

56
00:06:48,880 --> 00:06:50,970
نگاه! ماریا اِلنا گومز

57
00:07:18,080 --> 00:07:20,120
این سگ‌ها چشونـه؟

58
00:07:21,250 --> 00:07:22,630
سلام، ماریا اِلنا

59
00:07:23,250 --> 00:07:24,590
چطوری؟

60
00:07:24,590 --> 00:07:26,090
...کم‌پیدایی

61
00:07:27,260 --> 00:07:31,130
.به‌خاطر تیراندازیِ دیشب اومدیم
تو هم شنیدی؟

62
00:07:31,590 --> 00:07:34,100
با جیمی و سگ‌ها این دور و بر رو

63
00:07:34,930 --> 00:07:35,930
گشتیم

64
00:07:36,310 --> 00:07:38,850
یکی رو پیدا کردیم که
شاید آشنای تو باشه

65
00:07:40,690 --> 00:07:42,150
منتظر مهمون بودی؟

66
00:07:44,650 --> 00:07:45,820
...چون طرف

67
00:07:46,110 --> 00:07:47,190
نمی‌تونه بیاد دیگه

68
00:07:47,780 --> 00:07:49,280
به مشکل خورده

69
00:07:49,740 --> 00:07:50,820
کِی میاد پس؟

70
00:07:50,820 --> 00:07:54,120
خیلی زودتر از اینا باید می‌رسید

71
00:07:54,120 --> 00:07:56,870
منتظرشیم که بیاد

72
00:07:57,240 --> 00:07:59,290
کار پسرم رو راه بندازه

73
00:08:00,120 --> 00:08:01,000
یوریل؟

74
00:08:01,000 --> 00:08:02,120
آره

75
00:08:04,080 --> 00:08:05,750
باید پسرم رو بکُشه

76
00:08:08,090 --> 00:08:09,880
قراره بیاد یوریل رو بکُشه

77
00:08:42,960 --> 00:08:43,870
تسخیر شده

78
00:08:43,870 --> 00:08:46,790
خیلی وقتـه همین‌جا داره می‌گنده

79
00:08:47,130 --> 00:08:51,010
منتظر بودیم بیان خلاصش کنن

80
00:08:51,670 --> 00:08:53,340
همه‌ش تقصیر منـه

81
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
خیال می‌کردم با دعا

82
00:08:57,300 --> 00:08:59,060
ممکنـه حالش خوب بشه

83
00:09:00,060 --> 00:09:02,350
...متوسل شدیم به کلیسای سنتـ

84
00:09:02,350 --> 00:09:04,270
!کلیساها دیگه به هیچ دردی نمی‌خورن، خانم

85
00:09:06,020 --> 00:09:07,230
به هیچ دردی

86
00:09:08,270 --> 00:09:10,150
می‌ترسیدیم به کسی چیزی بگیم

87
00:09:10,690 --> 00:09:13,240
می‌ترسیدیم روئیز و همسایه‌ها
از این‌جا بیرون‌مون کنن

88
00:09:13,780 --> 00:09:14,780
هیچی تو دست‌و‌بال‌مون نیست

89
00:09:14,780 --> 00:09:16,950
جایی نداریم بریم

90
00:09:18,950 --> 00:09:21,160
پیش خودمون گفتیم شاید خوب شه

91
00:09:21,950 --> 00:09:24,250
بهش رسیدیم که نمیره

92
00:09:25,000 --> 00:09:26,790
تا آخر اونا بیان خلاصش کنن

93
00:09:27,080 --> 00:09:29,920
ولی دیگه زیادی داره طول می‌کشه

94
00:09:30,460 --> 00:09:32,300
به پلیس گفتین؟

95
00:09:32,920 --> 00:09:35,090
یه سال پیش... شایدم بیشتر

96
00:09:35,090 --> 00:09:36,300
!یه سال؟

97
00:09:38,050 --> 00:09:39,260
دقیقاً به کی؟

98
00:10:11,750 --> 00:10:12,960
پسرِ خانمه؟

99
00:10:13,760 --> 00:10:14,960
آره، پسر بزرگش

100
00:10:15,880 --> 00:10:18,760
.به من که چیزی نگفتن
به شما گفتن، رئیس؟

101
00:10:21,260 --> 00:10:22,810
خودتون دیدینش؟

102
00:10:25,310 --> 00:10:26,520
...خب

103
00:10:28,230 --> 00:10:29,770
چی دیدین؟

104
00:10:29,770 --> 00:10:31,060
تعریف کنید

105
00:10:31,060 --> 00:10:33,150
مگه تا حالا تسخیرشده دیدین؟

106
00:10:33,940 --> 00:10:34,820
پس چی؟

107
00:10:35,530 --> 00:10:37,150
از کجا مطمئنید؟

108
00:10:38,240 --> 00:10:40,070
شنیدی که چی میگن، گوتیرس

109
00:10:40,780 --> 00:10:42,370
آدم تا با چشم‌های خودش ببینه
دوزاریش می‌افته

110
00:10:42,370 --> 00:10:44,370
.ما هم فوری دوزاری‌مون افتاد
به همین سادگی

111
00:10:45,540 --> 00:10:47,040
!انگار یه چیزی زدید

112
00:10:47,040 --> 00:10:49,750
اکثر موردهای تسخیر، سرکاری‌ن

113
00:10:49,750 --> 00:10:51,460
...ما هم که این‌جا وسط ناکجاآبادیمـ

114
00:10:51,460 --> 00:10:53,130
!یوریل داره می‌میره

115
00:10:53,130 --> 00:10:55,130
سر تا پاش ورمـه. شده یه توده چرک

116
00:10:55,130 --> 00:10:56,960
اصلاً شهردار رو خبر کنید

117
00:10:56,960 --> 00:10:58,130
گوشی‌تو بده من

118
00:10:58,970 --> 00:10:59,930
زنگ بزنید بهش

119
00:11:00,180 --> 00:11:02,470
مشکلی نیست. شماره رو بدید
تا خودم بگیرمش

120
00:11:02,930 --> 00:11:03,890
باید بیاد و ببینه

121
00:11:03,890 --> 00:11:05,430
کسی حق نداره واسه من تعیین‌تکلیف کنه

122
00:11:06,140 --> 00:11:07,560
مخصوصاً جناب‌عالی، یازورلو

123
00:11:08,020 --> 00:11:09,060
...مخصوصاً تو

124
00:11:09,060 --> 00:11:10,730
یه سال لفتش دادین

125
00:11:10,730 --> 00:11:13,730
یه سال تمام گذشته و
تازه دیروز مأمور پاک‌سازی فرستادین

126
00:11:13,730 --> 00:11:15,440
!صداتو واسه من نبر بالا

127
00:11:16,530 --> 00:11:18,150
هیچ‌کس به من چیزی نگفته بود

128
00:11:19,820 --> 00:11:21,450
!باز تو دردسر می‌افتی‌ها

129
00:11:22,910 --> 00:11:25,280
باور نمی‌کنی، نه؟

130
00:11:25,280 --> 00:11:26,870
ول کن

131
00:11:26,870 --> 00:11:28,750
کوچیک‌ترین بهونه‌ای دستم بدی
دستگیرت می‌کنم

132
00:11:28,750 --> 00:11:31,370
به این سادگی‌هام آزاد نمیشی، روانی

133
00:11:31,370 --> 00:11:32,920
آروم باش، داداش

134
00:11:32,920 --> 00:11:35,340
جسد اونی که فرستاده بودین رو پیدا کردیم

135
00:11:35,340 --> 00:11:38,550
تیکه‌تیکه شده بود، حالی‌تون نمیشه؟

136
00:11:38,840 --> 00:11:40,340
همچین موردهایی پروتکل مشخصی داره

137
00:11:42,510 --> 00:11:45,430
.گزارشش می‌کنیم
مأمورهای بهداشت عمومی میان حل‌و‌فصلش می‌کنن

138
00:11:46,010 --> 00:11:46,850
تموم شد و رفت

139
00:11:47,930 --> 00:11:49,140
وظیفۀ ما اینـه

140
00:11:49,930 --> 00:11:51,270
شما هر کاری عشق‌تونـه بکنید

141
00:11:53,020 --> 00:11:55,060
اصلاً طرف چرا کُشته شده؟

142
00:11:56,520 --> 00:11:57,440
کی اونو کُشته؟

143
00:11:58,070 --> 00:11:59,320
کار روئیز ـه؟

144
00:12:00,360 --> 00:12:01,320
روئیز؟

145
00:12:02,200 --> 00:12:04,530
به همه‌چی شک دارم

146
00:12:05,200 --> 00:12:06,950
!آخرالزمون شده

147
00:12:07,240 --> 00:12:09,250
اصلاً چرا این‌جا باید یکی تسخیر شه؟

148
00:12:09,250 --> 00:12:11,080
...چی می‌گید واسه خودتون

149
00:12:13,540 --> 00:12:15,250
اصلاً نمیان سراغِ جسد

150
00:12:16,420 --> 00:12:18,460
حتی سراغ اونی که داره جون میده

151
00:12:20,170 --> 00:12:22,220
«گفتن «به ما ربطی نداره

152
00:12:23,180 --> 00:12:24,510
خودشونو کشیدن کنار

153
00:12:26,050 --> 00:12:28,100
ولی یه نفر اون بابا رو کُشته، روئیز

154
00:12:29,350 --> 00:12:30,390
یکی نمی‌خواسته طرف برسه

155
00:12:30,390 --> 00:12:31,930
خونۀ ماریا

156
00:12:34,060 --> 00:12:35,400
شهردار چی میگه؟

157
00:12:35,940 --> 00:12:37,060
بهش زنگ زدن

158
00:12:37,400 --> 00:12:39,230
از یه سال پیش جریان رو می‌دونسته

159
00:12:40,190 --> 00:12:41,530
همین‌طوری بیخیالش شده

160
00:12:42,990 --> 00:12:44,820
گفت فکر می‌کرده قبلاً این موضوع حل شده

161
00:12:44,820 --> 00:12:46,410
به ما هم توصیه کردن صدامون درنیاد

162
00:12:46,410 --> 00:12:49,370
وگرنه داستان میشه و
ارزش زمین‌اینامون میاد پایین

163
00:12:49,370 --> 00:12:51,160
این‌جا میشه شهر ارواح، روئیز

164
00:12:51,160 --> 00:12:52,410
همه‌چی‌مونو می‌بازیم

165
00:12:52,410 --> 00:12:56,290
...گفتن ما بریم تا بعداً یه مأمور دیگه

166
00:12:57,130 --> 00:12:58,130
از سازمان بفرستن

167
00:12:58,130 --> 00:12:59,210
کِی؟

168
00:13:00,000 --> 00:13:01,170
زمان‌شو نگفتن

169
00:13:01,170 --> 00:13:03,300
.فرصتی نمونده
یوریل پاش لبِ گور ـه

170
00:13:03,300 --> 00:13:05,050
نمیشه منتظر کسی بمونیم

171
00:13:09,470 --> 00:13:10,890
...بریم

172
00:13:11,520 --> 00:13:12,930
صدامون درنیاد و

173
00:13:13,350 --> 00:13:14,350
بریم

174
00:13:14,350 --> 00:13:16,190
باید مسلح باشیم

175
00:13:16,190 --> 00:13:17,360
!مسلح؟

176
00:13:17,940 --> 00:13:19,270
که با چی بجنگیم؟

177
00:13:23,190 --> 00:13:24,700
یه ماه پیش سگ‌هام فرار کردن

178
00:13:26,070 --> 00:13:27,280
هر چهارتاشون

179
00:13:32,660 --> 00:13:35,160
شنیدم اول حیوون‌ها رو دیوونه می‌کنن

180
00:13:38,040 --> 00:13:40,290
بعد حتی اونایی که مُردن هم
از خود بی‌خود میشن

181
00:13:42,550 --> 00:13:43,550
باید چیکار کنیم؟

182
00:13:43,550 --> 00:13:46,050
هر کار... بالاخره نمیشه دست‌رو‌دست بذاریم

183
00:13:46,590 --> 00:13:48,640
شاید مجبوریم چوب حراج بزنیم به اموال‌مون

184
00:13:49,050 --> 00:13:51,310
تا جریان سر و صدا نکرده
واقعاً بذاریم بریم

185
00:13:52,100 --> 00:13:53,350
!ای ساده‌لوح‌ها

186
00:13:55,690 --> 00:13:57,440
زیر سر خودشونـه

187
00:13:57,440 --> 00:13:58,940
کار دولتـه

188
00:13:58,940 --> 00:14:00,570
چشم‌شون دنبال زمین منـه

189
00:14:01,190 --> 00:14:03,990
واسه همین ول‌مون کردن به امونِ خدا و
هیچ اهمیتی نمیدن

190
00:14:05,530 --> 00:14:07,110
!یکی این‌جا تسخیر شه آخه

191
00:14:08,610 --> 00:14:10,660
حتی به خوابم نمی‌دیدم

192
00:14:23,300 --> 00:14:25,210
کجا میری، آرماندو؟

193
00:14:26,130 --> 00:14:27,680
!کار احمقانه‌ای نکنی‌ها

194
00:14:45,650 --> 00:14:47,450
!یا خودِ خدا

195
00:14:47,450 --> 00:14:48,610
آقای روئیز

196
00:14:48,610 --> 00:14:51,070
خدایا! این چه کاریـه؟

197
00:14:51,530 --> 00:14:53,030
!چیکار می‌کنی؟

198
00:14:56,200 --> 00:14:57,580
...مادرجنده‌ها

199
00:14:59,210 --> 00:15:00,370
...نه

200
00:15:02,040 --> 00:15:03,540
!ببین پای چی رو به این‌جا باز کردن

201
00:15:04,710 --> 00:15:07,300
زمین منو به نکبت‌ترین چیز ممکن آلوده کردن

202
00:15:07,300 --> 00:15:08,470
شلیک نکن

203
00:15:08,470 --> 00:15:10,640
!تو رو خدا نزن، آقای روئیز

204
00:15:10,640 --> 00:15:12,600
چاره‌ای ندارم

205
00:15:13,300 --> 00:15:16,060
.شیطان رو این‌طوری نمیشه از بین برد
!بدتر میشه‌ها

206
00:15:16,060 --> 00:15:18,060
اگه این‌طوری بکُشیش
خودت هم می‌میری

207
00:15:18,390 --> 00:15:22,610
.جسم همه‌مونو تسخیر می‌کنه
رو‌ح‌مونو آلوده می‌کنه

208
00:15:23,360 --> 00:15:26,320
.تو رو خدا نکن این کار رو
بدتر میشه

209
00:15:26,650 --> 00:15:27,490
...بدتر

210
00:15:27,490 --> 00:15:30,030
کسی که خبرۀ این کار ـه
باید خلاصش کنه

211
00:15:30,030 --> 00:15:32,160
!ببند دهنتو، کُس‌خل

212
00:15:33,570 --> 00:15:35,660
،باید همون اول که این‌جا رو به نکبت کشیدید

213
00:15:35,660 --> 00:15:38,410
خونه رو آتیش می‌زدم

214
00:15:38,410 --> 00:15:40,330
همه‌چی رو آلوده می‌کنید

215
00:15:40,330 --> 00:15:41,670
همه‌چی رو

216
00:15:41,670 --> 00:15:43,080
بی‌شرف‌ها

217
00:15:43,380 --> 00:15:44,790
مادرجنده‌ها

218
00:15:46,590 --> 00:15:48,210
خلاصم کن، روئیز

219
00:15:49,420 --> 00:15:50,680
...خواهش می‌کنم

220
00:15:51,300 --> 00:15:53,800
منو بکُش، بی‌خایه

221
00:15:56,600 --> 00:16:00,600
تا نرفتم سراغِ جیمنا و

222
00:16:01,730 --> 00:16:04,860
بچۀ تو شکمش رو تسخیر نکردم
منو بکُش

223
00:16:06,860 --> 00:16:10,360
تا آزاد شم، قبل از همه

224
00:16:11,200 --> 00:16:13,490
میام سراغِ خودت

225
00:16:43,310 --> 00:16:45,650
آرماندو

226
00:16:46,190 --> 00:16:49,320
چیکار کردی؟
!نگو که بلایی سرِ کسی آوردی

227
00:16:49,320 --> 00:16:51,570
فقط داره بازی‌مون میده

228
00:16:51,570 --> 00:16:54,740
.هر کار عشقشـه می‌کنه
قشنگ بازی‌مون میده

229
00:16:54,740 --> 00:16:55,780
شیشه رو بده پایین

230
00:16:55,780 --> 00:16:57,490
دست‌مون انداخته

231
00:16:57,490 --> 00:16:58,620
آرماندو

232
00:16:59,160 --> 00:17:01,200
زنده‌ست. نکُشتتش

233
00:17:02,660 --> 00:17:03,750
نباید این‌جا بمونه

234
00:17:03,750 --> 00:17:05,670
ما خودمون تو فکرِ رفتنیم

235
00:17:05,670 --> 00:17:07,420
گور بابای همه‌چی، روئیز

236
00:17:07,420 --> 00:17:09,880
نخیر، اونـه که باید بره

237
00:17:11,550 --> 00:17:12,840
باید از این‌جا دورش کنیم

238
00:17:13,760 --> 00:17:16,390
.لااقل یه دو-سه‌ساعتی با این‌جا فاصله داشته باشه
تا هرجا که شد

239
00:17:16,390 --> 00:17:19,180
کار خطرناکیـه -
این‌جا بودنشـه که خطرناکـه -

240
00:17:19,180 --> 00:17:22,600
بلد نیستیم چیکار کنیم -
!ترسوها -

241
00:17:24,230 --> 00:17:25,730
یا با همدیگه انجامش می‌دیم

242
00:17:26,940 --> 00:17:28,480
یا خودم تنهایی

243
00:17:31,190 --> 00:17:32,400
این‌جا زمین منـه

244
00:17:35,200 --> 00:17:37,870
تا بقیۀ جاها رو آلوده نکرده
باید ریشۀ کثافت رو خشکوند

245
00:17:40,950 --> 00:17:42,830
تو که خونواده داری، پِدرو

246
00:17:42,830 --> 00:17:44,160
بد میگم؟

247
00:17:44,710 --> 00:17:46,290
به‌خاطر اونا این کار رو بکن

248
00:17:47,710 --> 00:17:49,210
خطر کن

249
00:17:51,300 --> 00:17:52,760
می‌خوای چیکار کنی؟

250
00:17:52,760 --> 00:17:53,840
آقای روئیز

251
00:17:54,550 --> 00:17:55,930
تو رو خدا بلایی سرش نیار

252
00:17:56,260 --> 00:17:58,550
می‌خواید چیکار کنید؟
کاریش نداشته باشید

253
00:17:58,550 --> 00:18:00,600
اون‌قدر گنده‌ست اصلاً رد نمیشه

254
00:18:00,600 --> 00:18:02,350
من که بهش دست نمی‌زنم

255
00:18:02,350 --> 00:18:05,430
طناب بیارید پاهاشو ببندیم و
مثل خوک بکشیمش رو زمین

256
00:18:05,430 --> 00:18:06,730
می‌خواید چیکار کنید؟

257
00:18:07,560 --> 00:18:08,600
از این‌جا ببریمش

258
00:18:08,600 --> 00:18:10,900
ببریدش؟ آخه کجا؟

259
00:18:13,730 --> 00:18:15,150
می‌خوان برادرتو ببرن

260
00:18:15,150 --> 00:18:17,200
برو یه طنابی تسمه‌ای چیزی بیار
ببندیمش

261
00:18:17,200 --> 00:18:19,320
طناب؟ با همین ملافه بلندش کنیم دیگه

262
00:18:19,320 --> 00:18:20,870
سر ملافه رو بگیرید

263
00:18:20,870 --> 00:18:22,660
پاره میشه -
نمیشه -

264
00:18:22,660 --> 00:18:25,500
راست میگه. پایین پاشو بگیر بلندش کنیم

265
00:18:25,500 --> 00:18:26,660
هم‌زمان

266
00:18:26,660 --> 00:18:27,790
همه باهم

267
00:18:27,790 --> 00:18:29,920
یک، دو، سه... حالا

268
00:18:30,330 --> 00:18:32,000
یالا. هماهنگ باشید

269
00:18:33,840 --> 00:18:35,670
!بیشتر زور بزنید! بیشتر

270
00:18:35,670 --> 00:18:37,220
!وایسید! نگاه

271
00:18:37,220 --> 00:18:38,380
!بپایید

272
00:18:42,510 --> 00:18:44,470
!کثافتِ کیری

273
00:18:44,470 --> 00:18:46,480
دارید می‌کُشیدش

274
00:18:46,480 --> 00:18:48,640
تا دخلتو نیاوردم گمشو برو بیرون، بچه‌ننه

275
00:18:49,020 --> 00:18:51,610
سر ملافه رو بگیرید

276
00:18:51,610 --> 00:18:53,360
یالا. بلندش کنید

277
00:18:53,770 --> 00:18:55,650
یالا. یالا. تکونش بدید

278
00:18:55,650 --> 00:18:57,610
گیر کرده

279
00:18:57,610 --> 00:18:59,530
پر از عن‌وگوهـه

280
00:18:59,530 --> 00:19:01,280
!دست نزن بهش

281
00:19:01,280 --> 00:19:02,950
همگی باهم

282
00:19:03,580 --> 00:19:04,990
اون سر رو بگیر

283
00:19:05,740 --> 00:19:07,250
پله‌ها رو بپا

284
00:19:07,620 --> 00:19:08,750
مراقب باش

285
00:19:09,290 --> 00:19:10,670
!بکش... دهنتو

286
00:19:10,920 --> 00:19:12,960
یالا. همه باهم

287
00:19:13,460 --> 00:19:14,960
با همدیگه

288
00:19:15,460 --> 00:19:17,720
هلاک شدم. الانـه که بیفته

289
00:19:18,380 --> 00:19:20,470
محکم بگیریدش

290
00:19:20,470 --> 00:19:22,550
داره می‌افته

291
00:19:22,550 --> 00:19:24,720
!بگیرش دیگه... دهن‌سرویس

292
00:19:25,390 --> 00:19:26,680
یه پتو می‌خوایم

293
00:19:27,390 --> 00:19:28,640
برو یه پتو بیار ببینم

294
00:19:28,640 --> 00:19:30,390
!دست بجنبون، اُسکل

295
00:19:32,520 --> 00:19:34,480
یک، دو، سه

296
00:20:12,690 --> 00:20:14,940
همین‌جا بندازیمش یا بازم بریم؟

297
00:20:15,730 --> 00:20:16,820
چقدر دور شدیم؟

298
00:20:16,820 --> 00:20:18,530
سیصد کیلومتر

299
00:20:19,900 --> 00:20:21,530
بازم بریم

300
00:20:21,820 --> 00:20:23,410
یه صد کیلومتر دیگه

301
00:20:23,950 --> 00:20:25,820
اول ببینیم در چه حالـه و
بد راه بیفتیم

302
00:20:29,040 --> 00:20:31,250
!خدا بگم چیکارت کنه
!چه بوی گندی گرفتم

303
00:20:31,250 --> 00:20:33,460
بهش دست زدی؟ -
نه، نه -

304
00:20:34,500 --> 00:20:36,420
باید لباس‌هامونو بسوزونیم

305
00:20:41,380 --> 00:20:42,130
خوب کاری کردیم

306
00:20:44,970 --> 00:20:46,470
کارت حرف نداشت

307
00:20:47,720 --> 00:20:49,470
کارِ درست همین بود

308
00:20:49,470 --> 00:20:51,310
!مراقب باش! بپا

309
00:20:51,310 --> 00:20:52,730
!لعنتی

310
00:20:53,940 --> 00:20:55,730
زدی بهش؟ -
نه، نزدم -

311
00:20:55,730 --> 00:20:57,560
عنتر از کجا پیداش شد؟

312
00:20:57,560 --> 00:20:59,480
اُسکل داشت می‌رفت مدرسه

313
00:21:00,570 --> 00:21:01,900
!عوضی

314
00:21:02,700 --> 00:21:04,910
همین خارکُسه رو کم داشتیم

315
00:21:05,410 --> 00:21:06,870
از بیخِ گوش‌مون گذشت

316
00:21:06,870 --> 00:21:08,580
!خدا خفه‌ت کنه

317
00:21:24,590 --> 00:21:26,050
همین‌جا بندازیمش؟

318
00:21:26,050 --> 00:21:27,430
آره

319
00:21:27,680 --> 00:21:28,930
اگه غرق شه چی؟

320
00:21:28,930 --> 00:21:30,180
بگی‌نگی خشکـه‌ها

321
00:21:32,980 --> 00:21:34,020
!مادرتو گاییدم

322
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
چی شده؟

323
00:21:38,560 --> 00:21:39,520
!پریده پایین؟

324
00:21:39,520 --> 00:21:40,900
اون که اصلاً نمی‌تونه تکون بخوره

325
00:21:41,940 --> 00:21:44,320
نه، همون‌جا که نزدیک بود بزنیم به بچهه و

326
00:21:44,320 --> 00:21:45,950
پیچیدیم افتاده

327
00:21:46,910 --> 00:21:48,530
گفتم حواست بهش باشه، جیمی

328
00:21:48,530 --> 00:21:49,450
من چیزی ندیدم، پدرو

329
00:21:49,450 --> 00:21:50,950
!آخه مگه کوری؟

330
00:21:50,950 --> 00:21:52,370
ندیدم

331
00:21:52,370 --> 00:21:54,750
فقط دیدم نزدیک بود یه بچه رو زیر کنیم

332
00:21:58,040 --> 00:21:59,710
چند دقیقه پیش بود؟

333
00:22:00,960 --> 00:22:01,750
بیست دقیقه

334
00:22:01,750 --> 00:22:03,630
مطمئنی؟ -
حالا حدودی دیگه -

335
00:22:04,920 --> 00:22:06,590
همون‌جا افتاده

336
00:22:06,590 --> 00:22:08,220
برگردیم برش‌داریم؟

337
00:22:10,220 --> 00:22:11,560
تمومـه دیگه

338
00:22:11,850 --> 00:22:14,140
به‌اندازۀ کافی دور هست

339
00:22:14,140 --> 00:22:16,560
به ما هیچ ربطی نداره

340
00:25:25,250 --> 00:25:26,710
آرماندو

341
00:25:27,830 --> 00:25:29,000
آرماندو

342
00:25:30,050 --> 00:25:31,300
آرماندو

343
00:25:34,760 --> 00:25:36,010
اون بُزه

344
00:25:44,810 --> 00:25:45,770
تو

345
00:25:51,360 --> 00:25:52,650
نه

346
00:25:53,030 --> 00:25:54,190
نه

347
00:26:24,220 --> 00:26:26,100
از این‌جا دور شو، مادر‌به‌خطا

348
00:26:26,480 --> 00:26:27,850
آرماندو

349
00:26:28,440 --> 00:26:30,060
وایسا! نزن

350
00:26:33,820 --> 00:26:37,450
با تفنگ به شیطان شلیک نکن

351
00:26:37,990 --> 00:26:40,490
!بدبخت می‌شیم‌ها، عشقم

352
00:26:40,780 --> 00:26:44,330
.داریم بچه‌دار می‌شیم
جونِ من نزن

353
00:26:45,080 --> 00:26:46,410
!برو اونور ببینم

354
00:26:54,380 --> 00:26:56,760
!گمشو، کُس‌کش

355
00:26:57,260 --> 00:26:58,470
گمشو

356
00:28:36,360 --> 00:28:37,980
رفته بودم خونۀ روئیز

357
00:28:38,530 --> 00:28:40,190
مُرده

358
00:28:40,190 --> 00:28:42,200
زنش هم همین‌طور

359
00:28:42,200 --> 00:28:44,070
مادرم غیبش زده

360
00:28:44,570 --> 00:28:46,320
یعنی چی؟ کجاست؟

361
00:28:47,030 --> 00:28:48,910
...یه اتفاق‌هایی افتاده

362
00:28:48,910 --> 00:28:51,370
اشتباه کردید یوریل رو بردید

363
00:28:51,370 --> 00:28:53,330
خودت جسد روئیز رو دیدی؟

364
00:28:56,880 --> 00:28:59,880
.بذارید پیش شما بمونم
نمی‌خوام تنها برگردم خونه

365
00:29:00,630 --> 00:29:02,510
نمیشه. برو رد کارت

366
00:29:02,510 --> 00:29:04,550
تو رو خدا! دارم یخ می‌زنم

367
00:29:04,550 --> 00:29:06,550
خواهش می‌کنم، آقای یازورلو

368
00:29:09,060 --> 00:29:11,020
برو تو زین‌خانه

369
00:29:11,600 --> 00:29:13,350
اون‌جا بالاخره یه چیزی هست
خودتو گرم کنی

370
00:29:14,520 --> 00:29:16,060
من راضی نیستم بمونه

371
00:29:16,440 --> 00:29:18,060
دمِ صبح باید بری

372
00:29:19,150 --> 00:29:21,030
اسلحه‌ داره‌ها، حواست هست؟

373
00:29:21,030 --> 00:29:22,240
اسلحه داری؟

374
00:29:22,240 --> 00:29:24,530
بله، آقا. یه هفت‌تیر دارم

375
00:29:24,530 --> 00:29:26,200
بده‌ش

376
00:29:30,080 --> 00:29:31,910
تا خورشید طلوع کرد باید بری

377
00:29:32,330 --> 00:29:34,040
دیگه هم حق نداری بیای این‌جا

378
00:29:35,250 --> 00:29:36,250
چشم، آقا

379
00:29:44,470 --> 00:29:46,090
راستی یه چیزی رو بهتون بگم

380
00:29:46,640 --> 00:29:48,930
لامپ روشن نکنید

381
00:29:50,930 --> 00:29:52,930
سایۀ نورش شیطان رو احضار می‌کنه

382
00:29:56,270 --> 00:29:57,940
آخه چرا گذاشتی بمونه؟

383
00:29:59,020 --> 00:30:00,980
بدبخت ترسیده، جیمی -
!نــگو -

384
00:30:02,440 --> 00:30:03,610
حرف‌هاشو باور می‌کنی؟

385
00:30:04,110 --> 00:30:05,490
محالـه مادرش ولش کنه

386
00:30:06,070 --> 00:30:07,410
چرا باید همچین کاری کنه؟

387
00:30:08,110 --> 00:30:09,410
خالی می‌بنده

388
00:30:18,630 --> 00:30:19,960
پنج‌تا

389
00:30:22,460 --> 00:30:24,510
هیچی از این خونه با خودمون نمی‌بریم

390
00:30:26,680 --> 00:30:28,180
وسایل قیمتی چی؟

391
00:30:29,300 --> 00:30:30,470
نه

392
00:30:32,560 --> 00:30:34,270
...هیچی از این‌جا... از این مکان

393
00:30:34,270 --> 00:30:35,520
نمی‌بریم

394
00:30:37,520 --> 00:30:39,020
نه لباسی با خودمون می‌بریم

395
00:30:40,310 --> 00:30:41,610
نه خاطره‌ای

396
00:30:45,190 --> 00:30:49,530
می‌ریم شهر دنبالِ بچه‌هام و

397
00:30:51,070 --> 00:30:52,280
بعدش خداحافظ

398
00:31:30,740 --> 00:31:32,070
باز کن

399
00:31:32,070 --> 00:31:34,700
منم. پدرو. باید صحبت کنیم

400
00:31:37,410 --> 00:31:39,040
چی شده، پدرو؟

401
00:31:39,040 --> 00:31:41,290
.باید حرف بزنیم
باز کن بیام تو

402
00:31:44,040 --> 00:31:46,960
سابرینا خبر داره؟
چیزی به من نگفته

403
00:31:46,960 --> 00:31:48,420
.باید صحبت کنیم
بذار بیام تو

404
00:31:48,420 --> 00:31:49,470
وایسا

405
00:31:49,470 --> 00:31:50,630
نمیشه

406
00:31:50,630 --> 00:31:52,220
یعنی چی؟

407
00:31:52,220 --> 00:31:54,100
!ای بابا! بذار بیام تو خونۀ خودم

408
00:31:54,100 --> 00:31:55,560
آخه این چه کاریـه؟

409
00:31:56,350 --> 00:31:58,810
پاشو، سابرینا. بچه‌ها رو هم بیدار کن

410
00:31:59,060 --> 00:32:01,270
دو دست لباس واسه من و داداشم بیار

411
00:32:01,270 --> 00:32:02,600
بعداً جریان رو توضیح میدم

412
00:32:06,610 --> 00:32:09,240
!چیکار می‌کنی؟
این چه وضعشـه؟

413
00:32:10,780 --> 00:32:12,070
ببین چی میگم

414
00:32:12,070 --> 00:32:14,320
اگه تو دردسر افتادی
!پای خونوادۀ منو وسط نکش‌ها

415
00:32:14,320 --> 00:32:17,370
برو لباس بیار. به‌نفعِ همه‌ست

416
00:32:17,370 --> 00:32:19,080
بیار دیگه. دست بجنبون

417
00:32:24,540 --> 00:32:25,840
!این چه مسخره‌بازی‌ایـه؟

418
00:32:33,090 --> 00:32:35,050
باید باهم حرف بزنیم، سابرینا

419
00:32:35,050 --> 00:32:36,350
مست کرده؟

420
00:32:36,350 --> 00:32:37,810
!چه‌می‌دونم
خودت اوضاعشو می‌بینی دیگه

421
00:32:39,600 --> 00:32:41,430
!واسه چی کون‌لختی؟

422
00:32:41,690 --> 00:32:43,730
برو بیرون ببینم

423
00:32:44,270 --> 00:32:45,190
باید صحبت کنیم

424
00:32:45,190 --> 00:32:46,770
!چرا اومدی تو خونۀ من؟

425
00:32:46,770 --> 00:32:48,110
برو بیرون

426
00:32:48,110 --> 00:32:49,570
این چه کاریـه؟

427
00:32:49,570 --> 00:32:51,780
.باید حرف بزنیم
یه اتفاق‌هایی داره می‌افته

428
00:32:51,780 --> 00:32:53,490
زده به سرت

429
00:32:53,490 --> 00:32:54,860
به خاکِ سیاه می‌شینیم

430
00:32:55,160 --> 00:32:57,620
.حق نداری این‌جا باشی
فوراً برو بیرون

431
00:32:57,620 --> 00:32:58,790
می‌فهمی چی میگم؟

432
00:32:58,790 --> 00:33:00,040
!برو ردِ کارت

433
00:33:00,040 --> 00:33:01,410
لباس می‌خوام

434
00:33:09,670 --> 00:33:10,760
لعنتی

435
00:33:11,130 --> 00:33:12,220
الکل دارید؟

436
00:33:13,340 --> 00:33:14,430
بده‌ش من

437
00:33:16,180 --> 00:33:18,100
!این‌طوری نگاهم نکن‌ها -
پاک روانی شدی -

438
00:33:18,100 --> 00:33:19,510
همه‌چی رو توضیح میدم

439
00:33:27,190 --> 00:33:28,230
بریم تو

440
00:33:28,230 --> 00:33:29,570
نه. تو نمیای

441
00:33:29,570 --> 00:33:32,360
حکمِ حفظ فاصلۀ دادگاه رو که یادت نرفته؟

442
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
این کارها یعنی چی؟

443
00:33:33,360 --> 00:33:35,530
ژائیر رو هم از خواب پروندی

444
00:33:36,160 --> 00:33:36,820
!این دیوونه‌بازی‌ها چیـه

445
00:33:36,820 --> 00:33:39,410
لئوناردو، بذار بریم تو همه‌چی رو توضیح بدم

446
00:33:40,790 --> 00:33:42,160
بابا

447
00:33:42,700 --> 00:33:43,750
!قندعسلم

448
00:33:44,410 --> 00:33:46,500
برو تو، سانتینو. سرد ـه

449
00:33:46,500 --> 00:33:48,170
آره. بریم تو

450
00:33:50,170 --> 00:33:53,420
!یه کاری کن
ردش کن بره

451
00:33:53,760 --> 00:33:56,760
.برو ساکتو جمع کن می‌خوایم بریم، عزیزم
...لباس، اسباب‌بازی

452
00:33:56,760 --> 00:33:59,390
چیزِ گرم یادت نره

453
00:33:59,390 --> 00:34:01,600
یعنی چی؟
!سانتینو جایی نمیادها

454
00:34:01,600 --> 00:34:03,560
فقط خودت باید بری، پدرو

455
00:34:03,560 --> 00:34:05,850
!همه‌مون می‌ریم

456
00:34:07,440 --> 00:34:09,440
نکبت شهر رو گرفته

457
00:34:11,270 --> 00:34:12,940
یکی تسخیر شده، سابرینا

458
00:34:13,360 --> 00:34:14,740
فکر کنم داره واسه خودش ول می‌چرخه

459
00:34:15,900 --> 00:34:18,950
!تو یه چشم‌بهم‌زدن این‌جا جهنم به پا میشه

460
00:34:19,450 --> 00:34:20,780
زنگ بزنم به وکیل؟

461
00:34:20,780 --> 00:34:23,240
زنگ بزن پلیس بیان اینو ببرن

462
00:34:23,240 --> 00:34:24,620
داره بچه‌ها رو می‌ترسونه

463
00:34:28,250 --> 00:34:30,590
بابا، میشه راجر هم باهامون بیاد؟

464
00:34:30,840 --> 00:34:32,800
.آره، آره. برو ساکتو جمع کن
بجنب

465
00:34:32,800 --> 00:34:34,210
تو رو خدا بیرونش کن

466
00:34:34,210 --> 00:34:35,720
!ما داریم می‌ریم

467
00:34:35,720 --> 00:34:37,720
...بچه‌ها رو می‌ترسونه

468
00:34:37,720 --> 00:34:39,720
ویکی هم میشه بیاد، بابا؟

469
00:34:39,720 --> 00:34:42,140
.آره، همه باهم می‌ریم
برو داداشتو بیدار کن

470
00:34:42,140 --> 00:34:44,600
نه ویکی جایی میاد، نه سانتینو

471
00:34:44,600 --> 00:34:46,520
خودت باید بری، پدرو

472
00:34:46,520 --> 00:34:47,940
الان زنگ می‌زنم پلیس

473
00:34:48,230 --> 00:34:49,560
شرمنده. راه دیگه‌ای ندارم

474
00:34:52,400 --> 00:34:53,690
سانتینو

475
00:34:53,690 --> 00:34:56,320
.داداشتو بیدار کن
همین الان می‌ریم

476
00:34:56,320 --> 00:34:58,400
چرا حرف حالیت نمیشه؟

477
00:34:58,400 --> 00:35:00,910
این‌جا من تصمیم می‌گیرم

478
00:35:00,910 --> 00:35:02,830
بچه‌ها جایی نمیان

479
00:35:03,410 --> 00:35:05,290
نفهمیدی چی گفتم؟

480
00:35:06,540 --> 00:35:08,370
داری خونواده‌مو می‌ترسونی

481
00:35:08,370 --> 00:35:11,540
!یه کثافتِ تسخیرشده این‌جاست، زبون‌نفهم

482
00:35:11,920 --> 00:35:14,420
!دهن‌تون سرویس

483
00:35:15,630 --> 00:35:18,220
خودم دیدمش. پیشش بودم

484
00:35:18,220 --> 00:35:20,430
باید بریم. همه‌مون

485
00:35:20,430 --> 00:35:22,800
سوییچ کجاست؟ -
!سوییچِ چی آخه، بی‌شعور -

486
00:35:22,800 --> 00:35:24,390
حوصلۀ جر و بحث ندارم

487
00:35:24,390 --> 00:35:26,350
بس کن. کجاست؟

488
00:35:26,350 --> 00:35:27,680
داری دروغ میگی

489
00:35:27,980 --> 00:35:29,850
کارت دروغ گفتنـه

490
00:35:29,850 --> 00:35:31,560
چرا می‌خوای زندگی‌مو خراب کنی؟

491
00:35:31,560 --> 00:35:33,360
چشم نداری خوشحالیمو ببینی؟

492
00:35:33,360 --> 00:35:35,610
،پاشدی اومدی حالِ منو بهم بریزی

493
00:35:35,610 --> 00:35:37,780
بچه‌ها رو بترسونی

494
00:35:38,030 --> 00:35:39,650
!کثافتِ روانی

495
00:35:39,650 --> 00:35:43,240
.چهار سال غیبت زده بود
یه قرون پول به ما ندادی

496
00:35:43,240 --> 00:35:44,870
!بعد با چه رویی یهو سر و کله‌ت پیدا میشه

497
00:35:44,870 --> 00:35:48,620
...منم مثل ابله‌ها می‌ذارم بچه‌ها رو ببینی
آخه چرا؟

498
00:35:48,620 --> 00:35:50,790
که بیای زندگی‌مو بهم بریزی

499
00:35:50,790 --> 00:35:52,540
بی‌شعورِ خُل‌وضع

500
00:35:52,540 --> 00:35:54,670
آخه مگه من چه گناهی کردم؟

501
00:35:54,670 --> 00:35:55,920
از این‌جا برو

502
00:35:55,920 --> 00:35:58,210
یه زندگی نو واسه خودت بساز، بدبخت

503
00:35:58,210 --> 00:35:59,880
دلم نمی‌خواد این‌جا باشی

504
00:35:59,880 --> 00:36:01,510
!این‌قدر داد نزن

505
00:36:01,510 --> 00:36:02,970
!داد نزن

506
00:36:02,970 --> 00:36:04,760
!برو بیرون! می‌شنوی؟

507
00:36:04,760 --> 00:36:08,770
!دادگاه حکمِ حفظ فاصله داده
!به خودت بیا

508
00:36:09,480 --> 00:36:11,690
به چه زبونی بهت بفهمونم؟

509
00:36:11,690 --> 00:36:13,860
!اونی که باید بفهمه تویی

510
00:36:13,860 --> 00:36:15,980
میگم یه کثافتِ تسخیرشده این‌جاست

511
00:36:15,980 --> 00:36:17,690
!چرا حالیت نمیشه؟

512
00:36:17,690 --> 00:36:19,820
!بابا تو دیوونه‌ای

513
00:36:19,820 --> 00:36:21,740
اصلاً خودت حالیتـه چی میگی؟

514
00:36:27,370 --> 00:36:29,540
!مامان! بابا! لئو

515
00:36:30,410 --> 00:36:32,580
!خودم دیدمش
!دیگه چطور بگم؟

516
00:36:32,580 --> 00:36:33,790
!لئو! لئو! لئو -
!چیـه؟ -

517
00:36:33,790 --> 00:36:36,790
،راجر ویکی رو گاز گرفت
!داره یه بلایی سرش میاره

518
00:36:42,720 --> 00:36:43,680
!نه

519
00:36:44,640 --> 00:36:45,850
!نه! ویکی

520
00:36:46,430 --> 00:36:49,350
!بگیریدش! بگیریدش

521
00:36:50,770 --> 00:36:51,850
!نه

522
00:36:52,770 --> 00:36:54,650
نه، نه

523
00:36:55,060 --> 00:36:56,650
!ویکی

524
00:36:56,650 --> 00:36:57,980
!راجر

525
00:37:01,950 --> 00:37:03,030
!ویکی

526
00:37:04,860 --> 00:37:06,070
!یکی بگیردش

527
00:37:08,530 --> 00:37:09,450
!لئو

528
00:37:11,370 --> 00:37:12,410
!لئو

529
00:37:22,380 --> 00:37:25,760
!دخترم... کجاست؟
یکی به دادم برسه

530
00:37:25,760 --> 00:37:27,800
!کمک کنید... کوش؟

531
00:37:27,800 --> 00:37:29,560
دخترم کوش؟

532
00:37:29,560 --> 00:37:32,640
چی شد، پدرو؟
دخترم کو؟

533
00:37:32,640 --> 00:37:34,440
دخترم کجاست؟

534
00:37:34,440 --> 00:37:35,980
سانتینو... پسرم

535
00:37:37,810 --> 00:37:41,860
.الان می‌ریم، سانتینو
فعلاً همین‌جا باش، خب؟

536
00:37:45,450 --> 00:37:47,530
ژائیر، پسرم، بابا اومده

537
00:37:48,070 --> 00:37:50,490
پسرم، پسرم، منو ببین

538
00:37:50,490 --> 00:37:52,080
باباتم. بابا

539
00:37:52,080 --> 00:37:53,830
گوش کن

540
00:37:54,580 --> 00:37:57,080
.نه، خودتو گاز نگیر
آروم باش

541
00:38:00,090 --> 00:38:02,590
ژائیر، پسرم

542
00:38:02,590 --> 00:38:03,970
منو ببین، پسرم

543
00:38:03,970 --> 00:38:06,930
منو ببین. منو نگاه کن

544
00:38:06,930 --> 00:38:08,180
بابام

545
00:38:08,590 --> 00:38:09,890
ژائیر

546
00:38:10,470 --> 00:38:11,350
ژائیر

547
00:38:11,350 --> 00:38:14,850
.خودتو گاز نگیر
!نکن

548
00:38:15,180 --> 00:38:18,810
!بابا اومده، ژائیر
خودم پیشتم

549
00:38:18,810 --> 00:38:20,150
بابام

550
00:38:20,900 --> 00:38:23,480
آروم باش، ژائیر

551
00:38:23,740 --> 00:38:25,190
آروم باش

552
00:38:34,750 --> 00:38:38,040
.آروم باش، ژائیر
آروم

553
00:38:38,040 --> 00:38:39,130
!سانتی

554
00:38:39,130 --> 00:38:40,750
داریم می‌ریم

555
00:38:40,750 --> 00:38:41,960
بدو بیا، پسرم

556
00:38:41,960 --> 00:38:43,460
!کجــاســت؟

557
00:38:43,460 --> 00:38:44,880
زنگ بزن پلیس

558
00:38:44,880 --> 00:38:46,420
دخترم کجاست؟

559
00:38:46,420 --> 00:38:48,050
زنگ بزن پلیس

560
00:38:48,050 --> 00:38:49,180
آروم باش تو

561
00:38:56,020 --> 00:38:57,690
لئو... با تفنگ بهش شلیک نکن، لئو

562
00:38:57,690 --> 00:39:00,520
کُس‌کش کمکم کن دخترم رو پیدا کنم

563
00:39:00,520 --> 00:39:02,110
نباید از باروت استفاده کنی، لئو

564
00:39:02,110 --> 00:39:04,860
!خواهرِ بچه‌هاتـه‌ها، لاشی

565
00:39:04,860 --> 00:39:06,610
کمکم کن پیداش کنم

566
00:39:06,610 --> 00:39:08,400
قرار نیست سگت رو پیدا کنی

567
00:39:08,400 --> 00:39:09,950
با یه اهریمن روبه‌رو میشی

568
00:39:09,950 --> 00:39:11,570
لئو

569
00:39:17,660 --> 00:39:19,830
تفنگ رو نبر، لئو

570
00:39:20,790 --> 00:39:22,590
!بهش شلیک نکن

571
00:39:23,040 --> 00:39:24,250
!لئو

572
00:39:24,880 --> 00:39:26,090
لعنتی

573
00:39:37,060 --> 00:39:39,640
باز چی شده، یازورلو؟

574
00:39:39,640 --> 00:39:40,730
...یه سگه

575
00:39:41,190 --> 00:39:43,110
حمله کرد به دخترِ زنِ سابقم

576
00:39:43,110 --> 00:39:44,610
یه سگِ گندۀ قهوه‌ای‌رنگ

577
00:39:44,610 --> 00:39:46,150
!زنگ زدی بیایم سگ دستگیر کنیم؟

578
00:39:46,530 --> 00:39:48,650
!بچه رو با خودش برد، گوتیرس

579
00:39:48,650 --> 00:39:49,610
!بردش

580
00:39:49,610 --> 00:39:50,700
به مرکز خبر بده

581
00:39:52,030 --> 00:39:54,200
قضیه چیـه، یازورلو؟
دقیقاً چی شده؟

582
00:39:55,200 --> 00:39:56,830
بازم یه اشتباه دیگه؟

583
00:39:56,830 --> 00:39:58,040
با توئم

584
00:39:58,040 --> 00:39:59,620
شنیدی که چی گفتم

585
00:39:59,620 --> 00:40:00,960
اصلاً تو حق نداری این‌جا باشی

586
00:40:02,130 --> 00:40:04,210
می‌دونی که نباید دور و برِ زنت آفتابی شی

587
00:40:05,000 --> 00:40:07,210
با توئم... چه گندی زدی؟

588
00:40:07,590 --> 00:40:10,260
!به سگه شلیک نکنیدها
شلیک نکنید

589
00:40:42,920 --> 00:40:45,590
!سالمی، عزیزدلم

590
00:40:46,130 --> 00:40:48,590
خدا رو شکر! لئو کجاست؟

591
00:40:49,760 --> 00:40:51,130
بهش بگید حالش خوبـه

592
00:40:51,130 --> 00:40:52,760
بهش خبر بدید

593
00:40:53,760 --> 00:40:54,970
چیزیت نشده، عزیزدلم

594
00:40:54,970 --> 00:40:58,260
!ویکی برگشته! پیداش شد

595
00:40:59,180 --> 00:41:01,020
منو ببین، عزیزم

596
00:41:01,020 --> 00:41:02,560
درد نداری؟

597
00:41:03,140 --> 00:41:04,350
پس لئو کجاست؟

598
00:41:04,810 --> 00:41:06,940
تو رو خدا به لئو خبر بدید
ویکی سالمـه

599
00:41:07,860 --> 00:41:09,070
خوبی؟

600
00:41:09,780 --> 00:41:10,650
ببینمت

601
00:41:10,650 --> 00:41:11,690
درد نداری؟

602
00:41:15,620 --> 00:41:17,200
لطفاً به لئو خبر بدید

603
00:41:17,200 --> 00:41:19,990
بهش بگید ویکی سالمـه

604
00:41:23,080 --> 00:41:24,710
...سوییچ ماشین

605
00:41:26,170 --> 00:41:27,750
کجاست؟

606
00:41:28,920 --> 00:41:31,760
.ژائیر، پسرم، منم
بابا

607
00:41:32,260 --> 00:41:35,840
ببین چی میگم. سوییچ ماشینِ مامان
کجاست؟

608
00:41:36,640 --> 00:41:37,890
تو نمی‌دونی؟

609
00:41:37,890 --> 00:41:41,020
برو ساکِ ژائیر رو بیار -
!نداره که -

610
00:41:41,020 --> 00:41:42,930
پس چی داره؟ -
فقط یه نقاشی -

611
00:41:42,930 --> 00:41:44,730
همونو بیار. کجاست؟

612
00:41:44,730 --> 00:41:46,900
کجاست؟ -
دستشـه -

613
00:41:46,900 --> 00:41:48,270
بستنی می‌خوای؟

614
00:41:48,270 --> 00:41:49,940
بریم بستنی بخوریم

615
00:41:49,940 --> 00:41:52,780
با طعمِ سیب؟
بریم بگیریم

616
00:41:52,780 --> 00:41:54,990
فقط نمی‌دونم سوییچ کجاست

617
00:41:54,990 --> 00:41:55,990
پیداش نمی‌کنم

618
00:41:55,990 --> 00:41:57,160
می‌خوام برم

619
00:41:57,820 --> 00:42:00,950
می‌خوایم با سانتی بریم
ماشین رو بیاریم

620
00:42:00,950 --> 00:42:04,830
...وقتی سوییچ ماشین طوسی تو پارکینگ پیدا شد

621
00:42:17,720 --> 00:42:19,430
بابا تو رو می‌کُشه

622
00:42:20,350 --> 00:42:22,310
چی میگی؟

623
00:42:22,850 --> 00:42:24,100
بابا

624
00:42:24,100 --> 00:42:26,190
با ماشین

625
00:42:27,020 --> 00:42:28,400
میاد خونه و

626
00:42:28,940 --> 00:42:30,060
!بـــوم

627
00:42:35,070 --> 00:42:36,320
...عزیزدلم

628
00:43:01,050 --> 00:43:02,810
!چی شد، بابا؟

629
00:43:02,810 --> 00:43:05,350
صدای چی بود، بابا؟

630
00:43:31,330 --> 00:43:32,340
لئو، لئو

631
00:43:32,340 --> 00:43:33,710
!سالمی؟

632
00:43:33,710 --> 00:43:34,460
لئو

633
00:43:34,920 --> 00:43:37,260
.زنگ بزنید اورژانس
زخمی شده

634
00:43:37,260 --> 00:43:39,260
چیزی نیست. آروم باش

635
00:44:05,950 --> 00:44:08,290
!چه سورپرایزی

636
00:44:10,870 --> 00:44:14,960
!باورم نمیشه بچه‌ها رو سپردن بهت

637
00:44:14,960 --> 00:44:16,340
چی شد؟

638
00:44:16,840 --> 00:44:18,050
!به این میگن سورپرایز

639
00:44:18,050 --> 00:44:19,300
...نمی‌دونم

640
00:44:19,550 --> 00:44:21,510
سابرینا؟

641
00:44:21,800 --> 00:44:23,970
...نمی‌دونم

642
00:44:25,550 --> 00:44:27,310
!پدرو... خیلی خوشحال شدم

643
00:44:27,310 --> 00:44:30,480
مدرسه ندارن؟

644
00:44:30,850 --> 00:44:32,730
این ماشینِ سابرینا نیست؟

645
00:44:32,730 --> 00:44:34,480
چطوری راضی شد؟

646
00:44:36,020 --> 00:44:37,270
با جیمی صحبت کردی، مامان؟

647
00:44:37,270 --> 00:44:39,110
نه. چیزی بهش نگفتم

648
00:44:39,110 --> 00:44:40,360
چی شده؟

649
00:44:40,360 --> 00:44:41,570
کسی مُرده؟

650
00:44:42,490 --> 00:44:44,280
کسی که نمُرده، نه؟

651
00:44:44,280 --> 00:44:46,950
!نکنه قراره بریم مجلس ختم

652
00:44:50,040 --> 00:44:53,960
این‌جا از این خبرها نیست

653
00:44:53,960 --> 00:44:56,840
تو شهر از اون اتفاق‌ها می‌افته

654
00:44:56,840 --> 00:45:00,380
یه چیزی دیدید که ازش سر درنمی‌آوردید

655
00:45:00,380 --> 00:45:02,220
بعد خیال برتون‌داشته و

656
00:45:02,220 --> 00:45:04,300
ترسیدید

657
00:45:04,840 --> 00:45:06,430
جریان واقعیـه، مامان

658
00:45:07,140 --> 00:45:09,430
مامان‌بزرگ، تسخیرشده یعنی چی؟

659
00:45:09,430 --> 00:45:12,770
می‌دونم خیال می‌کنید مطمئنید، ولی
بازم ممکنـه اشتباه کنیدها

660
00:45:12,770 --> 00:45:14,100
شک نداریم

661
00:45:15,020 --> 00:45:17,110
مامان‌بزرگ -
بس کن، سانتینو -

662
00:45:17,480 --> 00:45:18,980
تو هم مطمئنی؟

663
00:45:20,230 --> 00:45:21,860
!آره، جیمی هم مطمئنـه

664
00:45:22,610 --> 00:45:25,200
تسخیرشده... تسخیرشده

665
00:45:25,450 --> 00:45:28,330
مامان‌بزرگ -
آروم بگیر، سانتینو -

666
00:45:28,330 --> 00:45:30,580
سابرینا چطور راضی شد؟

667
00:45:31,540 --> 00:45:33,040
چی گفت؟

668
00:45:34,210 --> 00:45:36,540
داریم می‌ریم خارجِ شهر

669
00:45:39,130 --> 00:45:41,380
سابرینا خبر داره دیگه، نه؟

670
00:45:45,220 --> 00:45:47,220
تا حالا همچین موردی دیدی؟

671
00:45:47,220 --> 00:45:48,180
چی؟

672
00:45:48,180 --> 00:45:50,600
کسی رو نمی‌شناسی که
یه موردِ تسخیرشده دیده باشه؟

673
00:45:51,270 --> 00:45:53,020
نه، اصلاً

674
00:45:53,890 --> 00:45:56,520
!ندیدم... جز شما دوتا

675
00:45:57,190 --> 00:46:00,020
!الکی دارید کولی‌بازی درمیارید

676
00:46:01,230 --> 00:46:04,240
مامان‌بزرگ، تسخیرشده یعنی چی؟

677
00:46:05,490 --> 00:46:08,030
یه چیزِ خیلی‌خیلی بد ـه

678
00:46:08,410 --> 00:46:11,290
میره تو جلدِ آدم و

679
00:46:11,290 --> 00:46:14,000
از جسمش واسه تولد دوبارۀ خودش
استفاده می‌کنه

680
00:46:14,370 --> 00:46:16,170
مثل مریضیـه؟

681
00:46:16,460 --> 00:46:19,380
یه شعری هم در موردش هست، نشنیدی؟

682
00:46:19,960 --> 00:46:20,880
نه

683
00:46:21,340 --> 00:46:23,340
خیلی معروفـه

684
00:46:23,920 --> 00:46:26,470
♪ اونا میرن تو جسمت و ♪

685
00:46:26,470 --> 00:46:29,010
♪ مسموم می‌کنن ذهنتو ♪

686
00:46:29,010 --> 00:46:32,350
♪ ازت می‌گیرن باارزش‌ترین چیزتو ♪

687
00:46:32,350 --> 00:46:34,430
♪ بدنت دیگه نیست بدنِ تو ♪

688
00:46:34,430 --> 00:46:36,270
!خیلی ناجور ـه که

689
00:46:36,270 --> 00:46:37,310
...خب

690
00:46:38,190 --> 00:46:41,190
اگه آدم احتیاط کنه
کار به جاهای باریک نمی‌کشه

691
00:46:41,190 --> 00:46:45,400
ببین، وقتی دور و برِ شخص تسخیر‌شده‌ای هستی

692
00:46:45,400 --> 00:46:48,450
هفت‌تا قانون رو باید یادت باشه و
رعایت‌شون کنی

693
00:46:48,950 --> 00:46:50,160
که چی بشه؟

694
00:46:50,160 --> 00:46:52,540
تا تسخیرت نکنن و

695
00:46:52,540 --> 00:46:54,370
مجبور نشی کارهایی بکنی که

696
00:46:54,370 --> 00:46:56,040
خودت نمی‌خوای

697
00:46:57,120 --> 00:46:59,210
لامپ روشن نکن

698
00:46:59,210 --> 00:47:01,420
به حیوون‌ها نزدیک نشو

699
00:47:02,130 --> 00:47:06,590
از وسایلی که پیش‌شون بوده
استفاده نکن

700
00:47:06,590 --> 00:47:08,680
بلایی سرشون نیار

701
00:47:09,260 --> 00:47:11,180
یه قانونِ خیلی مهم هم اینـه که

702
00:47:11,180 --> 00:47:14,430
هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت اسم شیطان رو به زبون نیار

703
00:47:14,430 --> 00:47:16,430
مگه شیطان اسم داره؟

704
00:47:16,430 --> 00:47:18,230
معلومـه که داره

705
00:47:18,980 --> 00:47:19,650
...ببین

706
00:47:20,100 --> 00:47:21,690
...لوسیفر -
!مامان -

707
00:47:22,020 --> 00:47:23,650
...عزرائیل -
!مامان -

708
00:47:23,650 --> 00:47:25,150
بَعل‌الذُباب

709
00:47:25,150 --> 00:47:27,070
!داری از خودت درمیاری

710
00:47:27,360 --> 00:47:29,320
!آفرین! مُچمو گرفتی

711
00:47:31,490 --> 00:47:34,080
یه قانون خیلی مهمِ دیگه هم هست

712
00:47:34,080 --> 00:47:36,660
با اسلحه بهشون شلیک نکن

713
00:47:37,000 --> 00:47:38,500
بسـه دیگه، مامان. کافیـه

714
00:47:38,500 --> 00:47:39,710
دیگه چی؟ دیگه چی؟

715
00:47:40,500 --> 00:47:42,000
همین‌ها بود

716
00:47:43,130 --> 00:47:44,550
یه دونه‌ش کمـه

717
00:47:45,170 --> 00:47:48,050
هفتمی رو نگفتم؟ -
نه -

718
00:47:48,300 --> 00:47:50,130
:یه قانون هم اینـه دیگه

719
00:47:51,010 --> 00:47:52,340
از قوانین غافل نشو

720
00:47:56,060 --> 00:47:58,020
...عزرائیل

721
00:48:00,350 --> 00:48:02,190
!یه بستنی سیب زپرتی خواستیم‌ها

722
00:48:02,690 --> 00:48:04,150
با طعم سیب ندارن

723
00:48:04,150 --> 00:48:06,230
.اصلاً این پول‌مون هم کمـه
پول همراهت نیست؟

724
00:48:06,230 --> 00:48:07,650
فقط همین‌قدر داشتم

725
00:48:07,650 --> 00:48:08,650
یه نگاه بنداز

726
00:48:08,650 --> 00:48:11,110
میگم ندارم

727
00:48:11,110 --> 00:48:13,450
نگفتید پول بیارم که

728
00:48:13,450 --> 00:48:15,580
فکر کردم شما همه‌چی رو حساب می‌کنید

729
00:48:16,040 --> 00:48:17,120
بابا

730
00:48:17,700 --> 00:48:19,330
من دلم می‌خواد بریم خونه

731
00:48:19,330 --> 00:48:21,370
باید یه پولی جور کنیم

732
00:48:21,370 --> 00:48:22,580
بابا

733
00:48:28,550 --> 00:48:30,130
با این وضع چطور خودمونو سیر کنیم؟

734
00:48:30,130 --> 00:48:31,430
من می‌خوام برم خونه

735
00:48:32,130 --> 00:48:33,340
ژائیر رو چیکار کنیم؟

736
00:48:35,600 --> 00:48:38,810
حالا بستنی سیب تخمی
...از کجامون بیاریم

737
00:48:41,270 --> 00:48:43,270
ژائیر ول‌کن نیست

738
00:48:44,060 --> 00:48:48,320
خب، می‌تونیم برگردیم شهر بستنی بخریم

739
00:48:48,320 --> 00:48:49,650
نه، مامان

740
00:48:49,650 --> 00:48:51,570
مگه چقدر طول می‌کشه؟

741
00:48:51,570 --> 00:48:53,570
نخیر، مامان. نمیشه برگردیم

742
00:48:58,830 --> 00:49:00,290
!گوشی چرا پیشتـه

743
00:49:00,700 --> 00:49:03,040
!گفتم هیچی نیار -
نیاوردم -

744
00:49:03,040 --> 00:49:04,630
نه. گوشیِ منـه

745
00:49:04,630 --> 00:49:06,130
مال منـه

746
00:49:06,130 --> 00:49:07,670
سابریناست

747
00:49:09,670 --> 00:49:11,550
بیا با مامانت صحبت کن

748
00:49:12,760 --> 00:49:15,430
بابا! می‌خوام با مامان صحبت کنم

749
00:49:15,430 --> 00:49:16,760
محالـه خودش باشه

750
00:49:16,760 --> 00:49:18,390
می‌خوام حرف بزنم، بابا

751
00:49:18,390 --> 00:49:20,270
مامانت نیست، سانتینو

752
00:49:20,810 --> 00:49:22,390
می‌خوای من جواب بدم؟

753
00:49:25,310 --> 00:49:27,400
!دلم می‌خواد با مامان صحبت کنم

754
00:49:47,750 --> 00:49:48,670
الو؟

755
00:49:49,420 --> 00:49:51,340
بچه‌هامو ازم جدا کردی

756
00:49:51,630 --> 00:49:55,180
باید برشون‌گردونی

757
00:49:56,680 --> 00:49:57,760
بچه‌ها سالمن

758
00:49:57,760 --> 00:50:00,390
!ژائیر نباید جای دوری بره

759
00:50:00,390 --> 00:50:04,140
.باید داروهاشو بخوره
!برش‌گردون ببینم

760
00:50:04,390 --> 00:50:06,400
!ژائیر حمله بهش دست میده‌ها

761
00:50:06,400 --> 00:50:09,310
.هردوشون خوبن. ژائیر هم خوبـه
پیش من جاشون امنـه

762
00:50:09,860 --> 00:50:12,530
اینو بفهم که پسرهات دوستت ندارن

763
00:50:12,530 --> 00:50:14,240
اصلاً نمی‌خوان تو رو ببینن

764
00:50:14,240 --> 00:50:16,320
هیچ‌وقت نمی‌خوان بیان خونۀ تو

765
00:50:16,320 --> 00:50:18,410
سابرینا -
دل‌شون نمی‌خواد با تو زندگی کنن -

766
00:50:18,410 --> 00:50:19,830
متوجه نیستی؟

767
00:50:20,530 --> 00:50:22,750
واسه همین منم بهت خیانت کردم

768
00:50:22,750 --> 00:50:25,580
واسه همین به عالم‌و‌آدم دادم

769
00:50:25,580 --> 00:50:26,540
!سابرینا

770
00:50:26,540 --> 00:50:28,290
تو هیچ گوهی نیستی

771
00:50:28,290 --> 00:50:31,630
!بدبختِ پیزوری... بدبختِ پیزوری

772
00:50:31,630 --> 00:50:34,420
نهایت کارت درست کردنِ یه بچۀ معلول بود

773
00:50:34,420 --> 00:50:37,180
تازه می‌خواستی از شرّش هم خلاص شی

774
00:50:37,180 --> 00:50:38,640
!خیلی حروم‌زاده‌ای

775
00:50:39,850 --> 00:50:41,390
قاتل هم هستی

776
00:50:41,850 --> 00:50:43,520
همه اینو می‌دونن

777
00:50:44,520 --> 00:50:46,770
می‌دونم کجایی

778
00:50:46,770 --> 00:50:49,190
میام بچه‌هامو ازت می‌گیرم و

779
00:50:49,860 --> 00:50:51,770
برشون‌می‌گردونم خونه

780
00:50:52,190 --> 00:50:54,360
!خبر نداری چه کارهایی از من برمیاد

781
00:50:56,450 --> 00:50:57,740
خودم شاهد مرگت بودم، سابرینا

782
00:50:57,740 --> 00:50:59,740
بچه‌هامو ازت می‌گیرم، فهمیدی؟

783
00:50:59,740 --> 00:51:02,280
...می‌گیرمـ

784
00:51:07,580 --> 00:51:08,870
چی شد، داداش؟

785
00:51:10,380 --> 00:51:11,540
!چی شد؟

786
00:51:13,210 --> 00:51:14,380
سابرینا مُرده

787
00:51:15,510 --> 00:51:18,590
شوهرش با ماشین زد بهش و کُشتش

788
00:51:19,640 --> 00:51:20,890
اینی که پشت خط بود
سابرینا نبود

789
00:51:21,930 --> 00:51:23,430
منظورت چیـه؟

790
00:51:26,430 --> 00:51:28,440
یعنی چی؟ قضیه چیـه؟

791
00:51:28,440 --> 00:51:30,440
اون مُرده، جیمی

792
00:51:31,730 --> 00:51:34,400
.من شاهد مرگش بودم
خودم دیدم

793
00:51:35,570 --> 00:51:37,440
واقعاً دیگه نمی‌دونم چی‌به‌چیـه

794
00:51:37,440 --> 00:51:39,240
دارم دیوونه میشم

795
00:51:42,780 --> 00:51:44,580
من یه ترسوی بدبختم

796
00:51:47,000 --> 00:51:49,750
.از پسِ زندگیم برنمیام
واقعاً ترسوئم

797
00:51:50,540 --> 00:51:52,790
بعید می‌دونم اصلاً کارمون درست باشه

798
00:51:53,340 --> 00:51:55,250
من شیطان رو کشوندم اون‌جا

799
00:51:55,710 --> 00:51:58,470
نزدیک بود همه‌شونو به کُشتن بدم

800
00:51:59,680 --> 00:52:03,890
همون لحظه که جریان رو فهمیدیم
باید ول می‌کردیم می‌رفتیم

801
00:52:04,720 --> 00:52:08,520
اصلاً نباید برمی‌گشتم

802
00:52:09,270 --> 00:52:11,400
آروم باش. این‌طوری نگو

803
00:52:12,600 --> 00:52:14,440
من بهت افتخار می‌کنم

804
00:52:15,940 --> 00:52:16,980
‫بس کن، داداش؛

805
00:52:17,650 --> 00:52:19,399
‫بچه‌ها دارن می‌بینن

806
00:52:19,400 --> 00:52:20,819
‫این‌جوری می‌ترسن

807
00:52:20,820 --> 00:52:21,739
‫یالا

808
00:52:21,740 --> 00:52:23,450
‫تو چیزی رو که من دیدم ندیدی

809
00:52:25,780 --> 00:52:26,870
این‌طوری نکن

810
00:52:33,960 --> 00:52:36,060
‫یکی رو می‌شناسم که
‫می‌تونه کمک‌حال‌مون باشه

811
00:52:37,300 --> 00:52:39,380
‫خونه‌ش توی چند کیلومتری شهره

812
00:52:40,800 --> 00:52:42,470
‫چی میگی؟

813
00:52:42,970 --> 00:52:44,299
‫مطمئن نیستم،

814
00:52:44,300 --> 00:52:46,760
‫ولی گمونم یه همچین چیزی رو تجربه کرده

815
00:52:47,810 --> 00:52:49,730
‫می‌تونه یه‌خرده هم پول بهمون قرض بده

816
00:52:53,770 --> 00:52:55,360
‫ژائیر ول‌کن نیست

817
00:52:55,900 --> 00:53:00,400
‫تا وقتی بستنی سیب که
‫بهش قول دادم رو ازم نگیره بیخیال نمیشه

818
00:53:01,820 --> 00:53:03,739
‫داداش، خودت رو جمع‌و‌جور کن

819
00:53:03,740 --> 00:53:04,950
‫پاشو

820
00:53:05,990 --> 00:53:08,080
‫مامان ناراحت میشه‌ها

821
00:53:19,380 --> 00:53:20,880
‫ایشون میرتائه

822
00:53:21,510 --> 00:53:22,930
‫حالت چطوره، خانم؟

823
00:53:23,720 --> 00:53:25,389
‫خونۀ من برق نداره،

824
00:53:25,390 --> 00:53:28,309
‫ولی برای همه‌تون جا هست؛
‫تا هر موقع دل‌تون می‌خواد بمونید

825
00:53:28,310 --> 00:53:30,680
‫نه، نه، ما عازم شهریم

826
00:53:31,060 --> 00:53:32,980
‫به‌هر‌حال ممنون

827
00:53:39,360 --> 00:53:41,989
‫پدرو، مطمئنی توی شهر اوضاع بهتره؟

828
00:53:41,990 --> 00:53:43,699
‫بهمون پول میده؟

829
00:53:43,700 --> 00:53:44,950
‫آره

830
00:53:45,740 --> 00:53:47,319
‫بیا چند ساعت بمونیم

831
00:53:47,320 --> 00:53:48,620
‫خسته‌ایم

832
00:53:49,030 --> 00:53:51,659
‫ژائیر باید لباس‌هاشو عوض کنه

833
00:53:51,660 --> 00:53:53,750
‫میرتا که مشکلی نداره

834
00:53:54,410 --> 00:53:55,919
‫اتفاقاً چون تنهاست براش بهتره

835
00:53:55,920 --> 00:53:57,710
‫نمیشه، جیمی

836
00:53:58,130 --> 00:54:00,499
‫قراره بریم شهر؛
‫برنامه رو عوض نکن

837
00:54:00,500 --> 00:54:01,630
‫تازه،

838
00:54:02,090 --> 00:54:03,799
‫بهش بگو…

839
00:54:03,800 --> 00:54:06,640
‫ما آدم‌های خوبی هستیم،
‫پولش رو پس می‌دیم

840
00:54:09,430 --> 00:54:11,060
‫یه مشکلی هست،

841
00:54:11,720 --> 00:54:13,559
‫پولش تو بانکه

842
00:54:13,560 --> 00:54:15,480
‫تا اول هفته نمی‌تونه برداشت کنه

843
00:54:15,730 --> 00:54:18,059
‫می‌تونیم اون‌جا قرار بذاریم

844
00:54:18,060 --> 00:54:20,570
‫ژائیر باید لباسش رو عوض کنه، پدرو

845
00:54:25,570 --> 00:54:27,410
‫بابا، ژائیر شلوارش رو کثیف کرده

846
00:54:27,660 --> 00:54:28,950
‫پی‌پی کرده

847
00:54:33,410 --> 00:54:35,080
‫انگار بچهه تسخیر شده

848
00:54:37,080 --> 00:54:38,500
‫اوتیسم‌ داره

849
00:54:39,630 --> 00:54:42,090
‫آره، بهم گفتی

850
00:54:47,430 --> 00:54:49,330
‫تو واقعاً یه کالبد تسخیرشده رو دیدی، آره؟

851
00:54:52,600 --> 00:54:53,930
‫چطور؟

852
00:54:54,430 --> 00:54:56,940
‫خودت بهم گفتی.
‫وقتی ساکن شهر بودی

853
00:54:57,850 --> 00:54:59,769
‫به یکیش نزدیک بودی

854
00:54:59,770 --> 00:55:00,859
‫جداً؟

855
00:55:00,860 --> 00:55:02,070
‫خیلی وقت پیش

856
00:55:03,440 --> 00:55:05,610
‫گفتی که به زندگی بین‌شون عادت کردی

857
00:55:06,860 --> 00:55:09,110
‫نمی‌دونم چرا همچین حرفی زدم

858
00:55:09,950 --> 00:55:12,400
‫من خوب بلدم رازهای آدم‌ها رو
‫از زیر زبون‌شون بکِشم

859
00:55:13,450 --> 00:55:14,910
‫چرا اومدی این‌جا؟

860
00:55:18,170 --> 00:55:20,080
‫گمونم ما هم واقعاً یه کالبد تسخیرشده دیدیم

861
00:55:21,170 --> 00:55:22,460
‫کجا؟

862
00:55:23,500 --> 00:55:24,590
‫توی شهر؟

863
00:55:27,550 --> 00:55:28,680
‫ترسیدی

864
00:55:32,850 --> 00:55:33,970
‫آره انگار

865
00:55:35,140 --> 00:55:38,640
‫اگه واقعاً یه تسخیرشده رو
‫دیده باشی، نمیگی «گمونم»

866
00:55:39,640 --> 00:55:41,770
‫بلکه با قاطعیت میگی

867
00:55:42,860 --> 00:55:44,690
‫مطمئن نیستم چی دیدیم

868
00:55:46,030 --> 00:55:47,740
‫بچه‌ها گریه نمی‌کردن؟

869
00:55:49,070 --> 00:55:50,819
‫سایه‌ها سرخود حرکت می‌کردن؟

870
00:55:50,820 --> 00:55:53,159
‫کارهایی از حیوون‌ها دیدی
‫که ازشون بعیده؟

871
00:55:53,160 --> 00:55:55,080
‫درست نمی‌‌دونم چی دیدیم

872
00:55:57,830 --> 00:56:00,789
‫شاید هم تصورات برادرم بوده

873
00:56:00,790 --> 00:56:02,250
‫شاید هم نبوده

874
00:56:02,750 --> 00:56:05,710
‫شاید هم واقعیه و از درک من خارجه

875
00:56:06,510 --> 00:56:10,180
‫همون برادری که خودش و بچه‌هاشو
تا پای گازگرفتگی برد؟

876
00:56:12,050 --> 00:56:15,180
‫زنش به دروغ اینو گفت
‫تا بچه‌ها رو نگه داره

877
00:56:17,520 --> 00:56:19,140
‫اون کم عذاب نکِشید

878
00:56:21,650 --> 00:56:24,609
‫مردم شهر حوصله‌شون سرمیره
‫و خوش‌شون میاد کُس‌شعر بگن

879
00:56:24,610 --> 00:56:27,110
‫آخه حرف مُفت که کنتور نمی‌ندازه

880
00:56:31,820 --> 00:56:33,530
‫چیزی نیست، عزیزدلم

881
00:56:34,740 --> 00:56:36,740
‫خب، خب

882
00:56:37,290 --> 00:56:38,619
‫بله؟

883
00:56:38,620 --> 00:56:42,120
‫چشم‌های ریزه‌میزه‌ت رو ببند،

884
00:56:43,880 --> 00:56:45,750
‫بازشون هم نکن…

885
00:56:50,550 --> 00:56:51,760
‫خوابش نمی‌بره

886
00:56:52,680 --> 00:56:54,550
‫یه شب دیگه رو هم بیدار می‌مونی؟

887
00:56:55,050 --> 00:56:58,520
‫ترجیح میدم مامانم سانتینو رو بخوابونه،
‫خودم هم حواسم به ژائیر باشه

888
00:56:59,220 --> 00:57:00,850
‫پاشو از ماشین بیرون نمی‌ذاره

889
00:57:02,850 --> 00:57:04,190
‫بیا نوبتی مراقبش باشیم

890
00:57:04,560 --> 00:57:05,690
‫نه

891
00:57:08,020 --> 00:57:09,780
‫پس، میرتای معروف ایشونه

892
00:57:11,280 --> 00:57:12,200
‫میرتا

893
00:57:14,910 --> 00:57:15,990
‫واسه چی لبخند زدی؟

894
00:57:16,910 --> 00:57:18,159
‫دلیل لبخندت چیه؟

895
00:57:18,160 --> 00:57:19,290
‫لبخند نزدم که

896
00:57:22,710 --> 00:57:23,810
‫قضیه مال خیلی وقت پیشه

897
00:57:25,130 --> 00:57:26,290
‫من سن‌و‌سالی نداشتم

898
00:57:27,750 --> 00:57:28,800
‫میرتا هم همین‌طور

899
00:57:29,130 --> 00:57:30,210
‫البته

900
00:57:31,090 --> 00:57:33,010
‫تو همیشه یه کفتر عاشق بودی

901
00:57:33,590 --> 00:57:35,260
‫همیشه یه کفتر عاشق بودی

902
00:57:36,090 --> 00:57:38,560
‫هر سال عین ابر بهار گریه می‌کردی

903
00:57:39,600 --> 00:57:41,600
‫می‌گفتی دلت برای معلم‌هات تنگ شده

904
00:57:46,860 --> 00:57:48,190
‫دوستت دارم، داداش

905
00:58:01,750 --> 00:58:04,539
‫من این‌جام، پسرم. همین‌جام

906
00:58:04,540 --> 00:58:07,040
بابا این‌جاست

907
00:58:07,790 --> 00:58:08,960
‫حواسم بهت هست

908
00:58:11,090 --> 00:58:12,800
‫هیچ بلایی سرت نمیاد

909
00:59:51,400 --> 00:59:52,900
‫سابرینا؟

910
00:59:53,900 --> 00:59:55,280
‫تویی؟

911
00:59:58,820 --> 01:00:01,070
‫خوشحالم این‌جایی

912
01:00:01,820 --> 01:00:03,490
‫یه‌خرده تحت‌تأثیر داروهامم

913
01:00:05,410 --> 01:00:07,500
‫قرص‌های خوابم رو خوردم

914
01:00:09,160 --> 01:00:11,460
‫من اومدم دنبال بچه‌هام

915
01:00:12,040 --> 01:00:15,000
‫چون بهم نیاز دارن

916
01:00:16,500 --> 01:00:18,760
‫بچه‌هام رو می‌برم جایی که

917
01:00:19,840 --> 01:00:22,300
‫از گزند دیگران در امان باشن

918
01:00:24,970 --> 01:00:26,930
‫مامان، من سردمه

919
01:00:30,350 --> 01:00:31,270
‫پدرو

920
01:00:32,270 --> 01:00:33,230
‫پدرو

921
01:00:34,360 --> 01:00:35,860
‫یه چیزی شده

922
01:00:43,110 --> 01:00:44,819
‫درست نمی‌دونم چی دیدم،

923
01:00:44,820 --> 01:00:47,329
‫فکر کردم سابریناست،
‫ولی اون نبود

924
01:00:47,330 --> 01:00:48,789
‫البته مطمئن نیستم

925
01:00:48,790 --> 01:00:49,749
‫آروم باش

926
01:00:49,750 --> 01:00:50,909
‫درست نمی‌دونم،

927
01:00:50,910 --> 01:00:53,120
‫ولی یکی پیش سانتینوئه

928
01:00:53,790 --> 01:00:55,290
‫مطمئن نیستم

929
01:00:56,250 --> 01:00:57,709
‫آروم باش، مامان

930
01:00:57,710 --> 01:00:59,380
‫اومدم بهتون بگم،

931
01:00:59,800 --> 01:01:01,719
‫چون می‌ترسم

932
01:01:01,720 --> 01:01:03,009
‫ترسیده‌م

933
01:01:03,010 --> 01:01:04,339
‫نمی‌دونستم چیکار کنم

934
01:01:04,340 --> 01:01:05,470
‫آروم باش

935
01:01:06,010 --> 01:01:07,969
‫- وحشت کرده بودم
‫- آروم باش

936
01:01:07,970 --> 01:01:10,480
‫- نمی‌دونستم چیکار کنم
‫- آروم باش، مامان

937
01:01:21,820 --> 01:01:23,450
‫من اومدم دنبال بچه‌هام

938
01:01:24,280 --> 01:01:26,870
‫چون بهم نیاز دارن

939
01:01:27,370 --> 01:01:29,330
‫بچه‌هام رو می‌برم جایی که

940
01:01:30,040 --> 01:01:32,460
‫از گزند دیگران در امان باشن

941
01:01:42,010 --> 01:01:43,010
‫بابا

942
01:01:45,510 --> 01:01:47,140
‫نه، نه!

943
01:01:47,850 --> 01:01:49,010
‫پسرم

944
01:01:51,850 --> 01:01:53,269
‫اون پتیاره پرید

945
01:01:53,270 --> 01:01:54,980
‫با سانتینو پرید

946
01:01:55,230 --> 01:01:56,439
‫بُردش

947
01:01:56,440 --> 01:01:57,520
‫پتیاره

948
01:01:58,610 --> 01:01:59,860
‫اون کجاست؟

949
01:02:00,110 --> 01:02:00,940
‫کجاست؟

950
01:02:01,190 --> 01:02:02,360
‫باید همین‌جا باشه

951
01:02:03,240 --> 01:02:04,400
‫اون‌جا رو بگرد

952
01:02:05,030 --> 01:02:06,070
‫پسرم!

953
01:02:06,910 --> 01:02:08,070
‫پسرم!

954
01:02:09,200 --> 01:02:10,080
‫ژائیر

955
01:02:11,080 --> 01:02:12,040
‫ژائیر

956
01:02:13,200 --> 01:02:14,160
‫ژائیر

957
01:02:15,250 --> 01:02:16,210
‫پسرم

958
01:02:17,210 --> 01:02:18,210
‫ژائیر، پسرم

959
01:02:19,040 --> 01:02:20,300
‫ژائیر، پسرم

960
01:02:22,380 --> 01:02:23,420
‫پسرم

961
01:02:23,920 --> 01:02:25,089
‫منم. بابات

962
01:02:25,090 --> 01:02:27,179
‫پسرم، پسرم

963
01:02:27,180 --> 01:02:29,640
‫پسرم، در رو باز کن

964
01:02:31,010 --> 01:02:31,930
‫ژائیر

965
01:02:38,020 --> 01:02:40,360
‫ژائیر، پسرم، حالت خوبه؟

966
01:02:41,110 --> 01:02:43,110
‫حالت خوبه؟ منم. بابات

967
01:02:44,530 --> 01:02:45,399
‫ژائیر چیزیش نیست

968
01:02:45,400 --> 01:02:47,069
‫خون چیه پس؟

969
01:02:47,070 --> 01:02:49,119
‫- واسه چیه؟
‫- نمی‌دونم

970
01:02:49,120 --> 01:02:50,329
‫برو چندتا چراغ‌قوه بیار

971
01:02:50,330 --> 01:02:52,079
‫چراغ‌قوه لازم داریم

972
01:02:52,080 --> 01:02:52,989
‫جیمی

973
01:02:52,990 --> 01:02:54,120
‫سانتینو

974
01:02:54,580 --> 01:02:55,620
‫پسرم

975
01:02:57,170 --> 01:02:58,540
‫سانتینو

976
01:02:59,420 --> 01:03:00,460
‫پسرم

977
01:03:02,340 --> 01:03:03,630
‫سانتینو

978
01:03:06,670 --> 01:03:08,469
‫دیگه چراغ‌قوه نیست؟

979
01:03:08,470 --> 01:03:10,550
‫یه چیزی که نور بده

980
01:03:11,010 --> 01:03:12,849
‫جیمی، یه اهریمن این‌جاست

981
01:03:12,850 --> 01:03:14,599
‫برادرزاده‌م رو بُرد

982
01:03:14,600 --> 01:03:16,269
‫رفته تو جلدِ بچه

983
01:03:16,270 --> 01:03:17,349
‫نه، خودش همین‌جوریه

984
01:03:17,350 --> 01:03:18,480
‫نه، جیمی

985
01:03:19,100 --> 01:03:20,690
‫خودش این مدلیه

986
01:03:20,940 --> 01:03:23,480
‫خفه شو، جیمی.
‫به من گوش کن

987
01:03:24,980 --> 01:03:28,280
‫بیا این‌جا و یه نگاه به بچه بنداز

988
01:03:31,120 --> 01:03:32,580
‫دست‌و‌پاش رو ببین

989
01:03:33,410 --> 01:03:36,000
‫یه اهریمن وارد سرش شده
‫و اون‌جا گیر افتاده

990
01:03:37,290 --> 01:03:39,040
‫این قضیه رو توی اوتیسمی‌ها دیدم

991
01:03:39,540 --> 01:03:42,500
‫به بدن‌شون حمله می‌کنن،
‫ولی از ذهن‌شون سر درنمیارن

992
01:03:42,960 --> 01:03:46,925
‫می‌تونن بدون تصاحب کامل کالبد
‫مدت‌ها سرگردان بمونن،

993
01:03:46,975 --> 01:03:48,590
‫بعد تسخیرشون می‌کنن

994
01:03:49,180 --> 01:03:52,180
‫امکان تسخیر بچه وجود داره، متوجه‌ای؟

995
01:03:52,430 --> 01:03:55,889
‫جیمی، لازمت دارم، چراغ‌قوه رو می‌خوام

996
01:03:55,890 --> 01:03:58,390
‫برو برادرت رو بیار.
‫باید بریم تو

997
01:03:59,100 --> 01:04:00,599
‫نمی‌تونم تنهاش بذارم

998
01:04:00,600 --> 01:04:02,979
‫سانتینو رو بُرد،
‫باید همین دور و بر باشه

999
01:04:02,980 --> 01:04:05,320
‫همین دور و بره... همه‌جاست

1000
01:04:05,650 --> 01:04:06,990
‫بهم گوش کنید

1001
01:04:07,240 --> 01:04:08,740
‫جفت‌تون

1002
01:04:11,110 --> 01:04:13,660
‫روح‌تون هم خبر نداره با چی طرفید

1003
01:04:24,170 --> 01:04:25,670
‫شعره اینطور میگه

1004
01:04:26,250 --> 01:04:28,419
‫اگه از افتادن توی چاله بترسی،

1005
01:04:28,420 --> 01:04:30,680
‫زیر پات رو خالی می‌کنه

1006
01:04:32,680 --> 01:04:36,680
‫مثل ما بازم هست...
‫کسایی که کنترلی روی افکارشون ندارن

1007
01:04:38,020 --> 01:04:40,099
‫ولی می‌تونه فریب‌مون بده؛

1008
01:04:40,100 --> 01:04:41,480
‫چون میره تو ذهن آدم

1009
01:04:42,060 --> 01:04:43,939
‫مطمئنم این توئه،

1010
01:04:43,940 --> 01:04:45,440
‫یه زمان این تو بود،

1011
01:04:45,690 --> 01:04:48,230
‫من هم اطلاعاتی به‌دست آوردم

1012
01:04:49,320 --> 01:04:52,360
‫قانون هفتمه:
‫از مرگ نترسید

1013
01:04:53,570 --> 01:04:55,279
‫اگه ترس این رو نداشتی که

1014
01:04:55,280 --> 01:04:59,200
‫بچه‌هاتو ازت بگیره، نمی‌اومد این‌جا

1015
01:05:00,290 --> 01:05:02,040
‫نباید برید دنبال بچه‌ت

1016
01:05:02,290 --> 01:05:05,040
‫باید ریشه رو پیدا کرد

1017
01:05:05,460 --> 01:05:07,800
‫ترسِ از دست‌دادن‌تون
‫به اهریمن کمک می‌کنه

1018
01:05:08,050 --> 01:05:11,669
‫شیطان بهتر از شما
‫از ترس‌هاتون خبر داره

1019
01:05:11,670 --> 01:05:14,549
‫پس من میرم.
‫میرم دنبال سانتینو

1020
01:05:14,550 --> 01:05:16,049
‫بهت قول میدم پیداش می‌کنم

1021
01:05:16,050 --> 01:05:17,310
‫منم میام

1022
01:05:17,600 --> 01:05:19,639
‫باید نزدیک‌های شهر باشه

1023
01:05:19,640 --> 01:05:23,230
‫نه، ما باید تسخیرشده رو پیدا کنیم

1024
01:05:24,730 --> 01:05:27,519
‫باید مَرده رو بکُشیم تا
‫اون جونور به‌دنیا نیاد

1025
01:05:27,520 --> 01:05:30,229
‫تسخیرشدهه مُرده؛
‫واِلا خبری از این اتفاق‌ها نبود

1026
01:05:30,230 --> 01:05:31,529
‫نه، نه

1027
01:05:31,530 --> 01:05:34,240
‫اسم این ماجرا رو گذاشتیم «فرآیند تولد»

1028
01:05:34,570 --> 01:05:36,780
‫فعلاً فقط ماهیتش رو آزاد کرده

1029
01:05:37,120 --> 01:05:39,159
احتمالاً هنوز به بُعد جسمانی نرسیده

1030
01:05:39,160 --> 01:05:41,659
‫واسه همین باید بکُشیمش،
‫تا هرچه زودتر جلوی تولدش گرفته بشه

1031
01:05:41,660 --> 01:05:43,619
‫می‌دونیم کجاست

1032
01:05:43,620 --> 01:05:45,169
‫می‌دونیم

1033
01:05:45,170 --> 01:05:47,175
‫نزدیک جنرال پیران‌ـه
‫(اقامتگاهی در آرژانتین)

1034
01:05:47,250 --> 01:05:49,460
‫از شهر دوره

1035
01:05:50,460 --> 01:05:52,170
‫از کجا این‌قدر مطمئنی؟

1036
01:05:52,590 --> 01:05:53,630
‫ما…

1037
01:05:54,470 --> 01:05:56,590
‫مَرده رو بردیم اون‌جا

1038
01:05:58,850 --> 01:06:01,350
!‫یه تسخیرشده رو جابه‌جا کردید؟

1039
01:06:03,270 --> 01:06:05,770
‫با اینکه می‌دونستید تسخیر شده؟

1040
01:06:06,650 --> 01:06:08,150
!‫اِی ابله‌ها

1041
01:06:13,190 --> 01:06:14,820
‫جیمی

1042
01:06:16,860 --> 01:06:18,530
‫چراغ‌های شهر

1043
01:06:19,450 --> 01:06:20,870
‫خاموش شدن

1044
01:06:21,370 --> 01:06:24,410
‫برق رو قطع کردن؛
‫دارن طبق پروتکل پیش میرن

1045
01:06:25,620 --> 01:06:27,790
‫خدا می‌دونه چه خبر شده

1046
01:06:29,630 --> 01:06:31,550
‫برگشتن خطرناکه

1047
01:06:33,630 --> 01:06:34,880
نباید چراغی روشن کرد

1048
01:06:37,470 --> 01:06:38,470
‫مراقب باش

1049
01:07:04,660 --> 01:07:06,330
‫شوهر من چوپان بود،

1050
01:07:06,620 --> 01:07:08,290
‫ما یه کلیسا داشتیم

1051
01:07:09,500 --> 01:07:10,840
‫شیاد بودیم

1052
01:07:13,460 --> 01:07:14,759
‫سر و کلۀ اولین تسخیرشدۀ بوینس آیرس‌

1053
01:07:14,760 --> 01:07:16,920
‫توی کلیسای ما پیدا شد

1054
01:07:17,300 --> 01:07:22,310
‫اولش خیال کردیم
‫یکی از بازیگرهای استخدامی خودمونه؛

1055
01:07:22,600 --> 01:07:25,520
‫تا اینکه روی همه‌مون استفراغ کرد

1056
01:07:26,180 --> 01:07:27,729
‫بقایای جسد خانواده‌ای رو که

1057
01:07:27,730 --> 01:07:30,190
‫شب قبلش خورده بود، بالا آورد

1058
01:07:31,690 --> 01:07:33,400
‫خدا مُرده،

1059
01:07:33,690 --> 01:07:36,570
‫و دوران کلیساها خیلی زود به آخر رسید

1060
01:07:38,700 --> 01:07:40,570
‫بعد کبراها پیداشون شد،

1061
01:07:41,200 --> 01:07:44,699
‫راهب‌هایی که راه کُشتن‌شون رو

1062
01:07:44,700 --> 01:07:46,870
‫قبل از تولد بهمون یاد دادن

1063
01:07:48,250 --> 01:07:51,670
‫۱۲ سال آزگار کارمون همین بود

1064
01:07:53,800 --> 01:07:57,760
‫مسئولیت آسیبی که
‫به دین زده بودیم رو گردن گرفتیم

1065
01:08:13,860 --> 01:08:17,529
‫حمله‌های یهویی‌شون بیشتر و بیشتر شد

1066
01:08:17,530 --> 01:08:20,910
‫جای تعجب نداره که مأمور پاک‌سازی رو کُشتن

1067
01:08:21,570 --> 01:08:24,370
‫واسه همین هم همه‌چیز حالت راز…

1068
01:08:25,410 --> 01:08:26,870
‫به خودش گرفت

1069
01:08:27,410 --> 01:08:29,410
‫باید حواس‌مون رو حسابی جمع می‌کردیم

1070
01:08:30,460 --> 01:08:32,670
‫دیگه سنی ازمون گذشته بود

1071
01:08:33,250 --> 01:08:35,350
‫آدم توی اون سن
‫نمی‌تونه سریع واکنش نشون بده

1072
01:08:35,800 --> 01:08:37,380
‫یه شب، شوهرم…

1073
01:08:39,260 --> 01:08:41,010
‫بعد از مأموریت پاک‌سازی دیگه برنگشت

1074
01:08:42,720 --> 01:08:44,430
‫بعدش هم من از شهر رفتم

1075
01:08:45,930 --> 01:08:47,270
‫تنها راه نجات

1076
01:08:48,350 --> 01:08:50,390
‫از دست شیطان اینه که
‫قید همه‌چی رو بزنی

1077
01:08:50,940 --> 01:08:52,480
‫و فرار کنی؛

1078
01:08:52,730 --> 01:08:55,360
‫بری جایی که حتی خودت هم
‫از وجودش بی‌خبر بودی

1079
01:08:56,440 --> 01:08:57,649
‫منم همین کار رو کردم

1080
01:08:57,650 --> 01:08:59,990
‫عجب تصادفی! تو این‌جایی...

1081
01:09:00,320 --> 01:09:01,780
‫وسط ناکجاآباد...

1082
01:09:03,700 --> 01:09:07,330
‫نکنه شیطان بالاخره منو
‫توی ذهن جیمی پیدا کرده؟

1083
01:09:11,790 --> 01:09:15,379
‫اگه فقط برای من کل شهر رو
آلوده کرده باشه چی؟

1084
01:09:15,380 --> 01:09:18,630
‫چرا جای پسر من
نیومد سراغِ تو؟

1085
01:09:23,470 --> 01:09:26,430
‫چون تویی که می‌ترسی

1086
01:11:11,080 --> 01:11:12,870
‫باید بقیۀ راه رو پیاده بریم

1087
01:11:14,660 --> 01:11:16,829
‫اگه خودش یا توسط یکی دیگه
‫جابه‌جا شده باشه،

1088
01:11:16,830 --> 01:11:18,750
‫محاله بتونیم پیداش کنیم

1089
01:11:19,170 --> 01:11:20,420
‫اون‌جا

1090
01:11:21,420 --> 01:11:22,839
‫باید اون‌جا باشه

1091
01:11:22,840 --> 01:11:24,009
‫« مدرسۀ روستایی »

1092
01:11:24,010 --> 01:11:28,090
‫شیطان از بچه‌ها خوشش میاد
‫و بچه‌ها هم از شیطان

1093
01:12:07,880 --> 01:12:09,130
‫جیمی

1094
01:12:11,090 --> 01:12:13,180
‫بهم گفتی دوستم داری

1095
01:12:34,240 --> 01:12:35,660
‫گشنه‌مه

1096
01:12:37,910 --> 01:12:39,500
‫سردم هم هست، مامان‌بزرگ

1097
01:12:40,790 --> 01:12:42,920
‫میشه یه نوشیدنی گرم
‫برام درست کنی؟

1098
01:12:44,630 --> 01:12:46,130
‫چای‌ای چیزی

1099
01:12:56,890 --> 01:12:58,680
‫نمی‌خوام مریض بشم

1100
01:13:12,950 --> 01:13:14,240
‫چراغ‌ها رو خاموش کن

1101
01:13:23,580 --> 01:13:25,180
‫از کجا می‌دونی کار از کار نگذشته؟

1102
01:13:26,290 --> 01:13:28,379
‫چون شیطان در بدو تولد

1103
01:13:28,380 --> 01:13:30,210
‫از طبیعت تغذیه می‌کنه

1104
01:13:31,720 --> 01:13:34,800
‫صدای پرنده‌ها و جیرجیرک‌ها
‫هنوز به گوش می‌رسه

1105
01:13:36,260 --> 01:13:37,810
‫چراغ‌قوه‌ت رو خاموش کن

1106
01:13:38,060 --> 01:13:39,180
‫چراغ‌قوه‌ت رو خاموش کن

1107
01:13:39,930 --> 01:13:41,600
‫از وسایل برقی استفاده نکن

1108
01:16:15,750 --> 01:16:17,050
‫کجاست؟

1109
01:16:19,050 --> 01:16:20,180
‫این‌جاست؟

1110
01:16:22,180 --> 01:16:23,470
‫این‌جا قایمش کردید؟

1111
01:16:27,220 --> 01:16:29,230
‫میشه بهم بگی کجاست؟

1112
01:16:32,310 --> 01:16:34,400
‫ما قصدمون کمکه

1113
01:17:10,100 --> 01:17:11,230
‫چی شده؟

1114
01:17:12,270 --> 01:17:13,440
‫چی شده؟

1115
01:17:14,190 --> 01:17:15,360
‫مگه…

1116
01:17:15,900 --> 01:17:17,320
‫مگه بوش رو حس نمی‌کنی؟

1117
01:17:17,820 --> 01:17:18,570
‫چی؟

1118
01:17:19,070 --> 01:17:21,069
‫نفسِ بچه‌ها

1119
01:17:21,070 --> 01:17:22,859
‫کمکی از اونا برنمیاد

1120
01:17:22,860 --> 01:17:24,279
‫منتها گفتی همین‌جاست

1121
01:17:24,280 --> 01:17:25,949
...شاید یه جایی

1122
01:17:25,950 --> 01:17:27,490
قایمش کردن

1123
01:17:28,790 --> 01:17:30,500
‫تا حالا همچین موردی ندیدم

1124
01:17:32,540 --> 01:17:34,790
‫نمی‌دونم از پسش برمیام یا نه

1125
01:17:35,210 --> 01:17:37,960
‫از پس تمام اون بچه‌ها

1126
01:17:41,050 --> 01:17:43,050
‫داره میاد این‌جا؟

1127
01:17:44,130 --> 01:17:46,430
‫بچه‌ها از تسخیرشدهه محافظت می‌کنن

1128
01:17:47,100 --> 01:17:48,430
‫واقعاً عجیبه

1129
01:17:50,520 --> 01:17:51,890
‫نترسونش

1130
01:17:53,230 --> 01:17:54,270
‫بچه‌جون

1131
01:17:55,980 --> 01:17:57,189
‫تو میری مدرسه؟

1132
01:17:57,190 --> 01:17:58,359
‫بهم گوش کن

1133
01:17:58,360 --> 01:18:00,189
‫احیاناً خودت یا دوست‌هات

1134
01:18:00,190 --> 01:18:01,819
‫خبر ندارید که کسی

1135
01:18:01,820 --> 01:18:04,819
‫این اطراف صدمه دیده

1136
01:18:04,820 --> 01:18:06,990
‫یا مجروح شده باشه؟

1137
01:18:07,570 --> 01:18:09,079
‫کسی که مریض یا مجروح باشه رو

1138
01:18:09,080 --> 01:18:10,989
‫این دور و بر پیدا نکردید؟

1139
01:18:10,990 --> 01:18:13,160
‫دیروز یا پریروز

1140
01:18:13,580 --> 01:18:16,420
‫با توئم‌ها!
‫جواب منو بده!

1141
01:18:18,880 --> 01:18:20,999
‫میرم داخل و به حرف میارمش!

1142
01:18:21,000 --> 01:18:21,919
‫نه

1143
01:18:21,920 --> 01:18:23,259
‫فکر خوبی نیست

1144
01:18:23,260 --> 01:18:26,180
‫فکر به‌درد‌بخوری داری تو؟

1145
01:18:27,260 --> 01:18:29,809
‫میرم به حرف میارمش،
‫به هر قیمتی که شده

1146
01:18:29,810 --> 01:18:30,560
‫نه

1147
01:18:30,850 --> 01:18:32,389
‫نباید اشتباه کنیم

1148
01:18:32,390 --> 01:18:34,980
‫حتی یه اشتباه؛
‫پای جون‌مون وسطه

1149
01:18:35,480 --> 01:18:37,190
‫بذار فکر کنم

1150
01:18:38,860 --> 01:18:41,360
‫الان نباید هول بشیم

1151
01:18:42,360 --> 01:18:46,030
‫باید حواس‌مون به هم باشه

1152
01:18:49,030 --> 01:18:50,620
‫دنبال یوریل می‌گردی؟

1153
01:18:50,910 --> 01:18:52,120
‫آره، آره

1154
01:18:52,620 --> 01:18:54,409
خونۀ آقای کورتز، معلم‌مونـه

1155
01:18:54,410 --> 01:18:55,830
‫کجاست؟

1156
01:18:56,620 --> 01:18:57,919
‫نمی‌دونید؟

1157
01:18:57,920 --> 01:18:59,210
‫نه، نمی‌دونم

1158
01:19:00,000 --> 01:19:01,129
‫نزدیک میدون

1159
01:19:01,130 --> 01:19:02,300
‫نردیک میدون، حله

1160
01:19:03,010 --> 01:19:04,299
‫جلوش هم درخته

1161
01:19:04,300 --> 01:19:05,550
‫توی خود میدون؟

1162
01:19:07,340 --> 01:19:09,050
‫میشه همراه‌مون بیای؟

1163
01:19:15,930 --> 01:19:16,680
‫بیا بریم

1164
01:19:18,020 --> 01:19:19,400
‫میرتا، بیا

1165
01:19:30,370 --> 01:19:32,080
‫شاید هم پسره دروغ گفته و

1166
01:19:32,950 --> 01:19:34,540
‫و یکی اون‌جا منتظرمونه

1167
01:19:34,910 --> 01:19:36,000
‫یعنی تله‌ست؟

1168
01:19:36,910 --> 01:19:38,579
‫وقت نداریم، باید سر دربیاریم

1169
01:19:38,580 --> 01:19:39,920
‫بیا بریم

1170
01:19:41,250 --> 01:19:42,500
‫دروغه

1171
01:19:42,920 --> 01:19:46,009
‫دروغ گفته، نرید اون‌جا

1172
01:19:46,010 --> 01:19:48,429
‫یوریل اون‌جا نیست، توی خونۀ ماست

1173
01:19:48,430 --> 01:19:51,259
‫توی خونۀ ماست، خونۀ ما

1174
01:19:51,260 --> 01:19:54,600
‫پدرم می‌خواست کمکش کنه
‫تا حالش خوب بشه

1175
01:19:55,100 --> 01:19:58,599
‫خونۀ ما اون‌جاست، کنار تپه،
‫ولی خواهش می‌کنم مراقب باشید

1176
01:19:58,600 --> 01:20:02,060
‫مادرجنده‌ها!
‫دروغ نگید، بی‌ناموس‌ها!

1177
01:20:02,360 --> 01:20:03,690
‫خارکُسه‌ها!

1178
01:20:04,110 --> 01:20:07,529
‫پسرم رو بُردن؛
!‫من پسرم رو می‌خوام، بی‌شرف‌ها

1179
01:20:07,530 --> 01:20:09,240
!‫حرومی‌ها

1180
01:20:10,450 --> 01:20:12,070
‫اون همین‌جاست، پدرو

1181
01:20:16,080 --> 01:20:17,540
‫همین‌جاست

1182
01:20:30,010 --> 01:20:31,590
،وقتی می‌خوان بفرستن‌مون جای دیگه

1183
01:20:35,470 --> 01:20:37,270
پس یعنی همین‌جاست

1184
01:21:15,600 --> 01:21:16,970
...همۀ بزرگ‌ترها

1185
01:21:17,430 --> 01:21:18,770
!مُردن

1186
01:21:21,560 --> 01:21:23,190
‫اولین باره همچین چیزی می‌بینم

1187
01:21:25,310 --> 01:21:26,570
‫کار بچه‌ها بوده؟

1188
01:21:28,730 --> 01:21:30,360
‫اونا دیگه بچه نیستن

1189
01:21:31,150 --> 01:21:32,610
‫برو وسایلم رو بیار

1190
01:21:33,320 --> 01:21:34,700
ولی یواش

1191
01:21:36,530 --> 01:21:38,080
‫عجله نکن

1192
01:21:39,660 --> 01:21:42,120
‫ممکنه اون‌جا باشه

1193
01:21:51,300 --> 01:21:53,220
‫بهت گفتم یواش

1194
01:21:53,550 --> 01:21:55,090
‫مراقب باش

1195
01:22:16,700 --> 01:22:19,160
!‫پیدات کردیم، تخم‌حروم

1196
01:22:20,160 --> 01:22:21,580
‫پیدات کردیم

1197
01:22:22,120 --> 01:22:25,039
‫باید برید،
‫اون می‌خواد بکُشدتون

1198
01:22:25,040 --> 01:22:27,669
‫اون می‌خواد بکُشدتون، متوجه نیستی؟

1199
01:22:27,670 --> 01:22:31,209
‫والدین و معلم‌ها مُردن.
‫جسدشون اون توئه

1200
01:22:31,210 --> 01:22:32,460
‫تکون نخور

1201
01:22:33,090 --> 01:22:34,679
‫جُم نخور

1202
01:22:34,680 --> 01:22:37,389
‫به جنازه‌هاشون آهک زدن
‫تا بوش نیاد

1203
01:22:37,390 --> 01:22:39,469
‫و کسی پیداشون نکنه

1204
01:22:39,470 --> 01:22:41,769
‫خواهش می‌کنم، باید برید

1205
01:22:41,770 --> 01:22:44,519
‫اونا شرورن؛
‫شما رو می‌کُشن؛

1206
01:22:44,520 --> 01:22:46,270
‫باید برید

1207
01:22:46,560 --> 01:22:48,480
‫می‌میریدها

1208
01:22:50,440 --> 01:22:53,109
‫باید بیاریمش بیرون. زود باش

1209
01:22:53,110 --> 01:22:55,110
‫وقت نداریم

1210
01:23:00,580 --> 01:23:03,620
‫برید، هنوز وقت دارید.
‫از این‌جا برید

1211
01:23:14,300 --> 01:23:16,630
‫نه، نه

1212
01:23:22,140 --> 01:23:23,310
‫زود باش، پدرو

1213
01:23:34,150 --> 01:23:36,530
‫پدرو، دیگه وقت تلف نکن

1214
01:23:40,160 --> 01:23:41,409
‫نه، خواهش می‌کنم، نه

1215
01:23:41,410 --> 01:23:42,579
‫یکی‌شون زنده‌ست

1216
01:23:42,580 --> 01:23:44,790
‫مهم نیست،
‫تسخیرشده رو بیار بیرون

1217
01:23:45,330 --> 01:23:46,750
‫وقت نداریم

1218
01:23:50,540 --> 01:23:53,840
‫تو رو خدا برید، وگرنه می‌میرید

1219
01:23:55,920 --> 01:23:58,340
‫می‌میریدها، برید

1220
01:23:58,760 --> 01:24:02,350
‫بجنب، فوراً باید بیاریمش بیرون

1221
01:24:03,260 --> 01:24:05,350
‫آلوده می‌شیدها

1222
01:24:15,320 --> 01:24:16,649
‫همین‌جاست

1223
01:24:16,650 --> 01:24:17,780
‫زنده‌ست؟

1224
01:24:18,450 --> 01:24:19,360
‫نمی‌دونم

1225
01:24:21,870 --> 01:24:23,370
‫داره تکون می‌خوره

1226
01:24:24,410 --> 01:24:25,740
‫منو بکُش

1227
01:24:27,870 --> 01:24:29,920
‫همین الان منو بکُش

1228
01:24:30,960 --> 01:24:32,290
‫بهش فکر نکن

1229
01:24:32,580 --> 01:24:34,630
‫تنها راه کُشتنش
‫استفاده از اینه

1230
01:24:34,880 --> 01:24:36,249
‫بیارش بیرون

1231
01:24:36,250 --> 01:24:38,920
‫تمومش کن

1232
01:24:39,260 --> 01:24:40,680
‫زود باش، پدرو

1233
01:24:41,590 --> 01:24:44,470
‫پشتِ گردنش،
‫باید پشت گردنش رو ببینم

1234
01:24:45,220 --> 01:24:46,220
‫زورم نمی‌رسه

1235
01:24:46,560 --> 01:24:47,849
‫نمی‌تونم بلندش کنم

1236
01:24:47,850 --> 01:24:51,309
‫این باید از پشت بره تو گردنش.
‫می‌خوام ببینمش

1237
01:24:51,310 --> 01:24:52,810
‫نمی‌تونم

1238
01:24:53,230 --> 01:24:54,439
‫بیا کمکم کن

1239
01:24:54,440 --> 01:24:55,359
‫نه

1240
01:24:55,360 --> 01:24:56,609
‫تنهایی از پسش برنمیام

1241
01:24:56,610 --> 01:24:57,819
‫نذار بیاد جلو

1242
01:24:57,820 --> 01:24:59,399
‫باید این‌جا رو خراب کنم

1243
01:24:59,400 --> 01:25:00,820
‫خراب کن پس

1244
01:25:01,280 --> 01:25:03,449
‫تو که می‌خواستی خودت و

1245
01:25:03,450 --> 01:25:05,279
‫بچه‌هاتو بکُشی،

1246
01:25:05,280 --> 01:25:07,409
‫می‌تونی به‌جاش منو بکُشی

1247
01:25:07,410 --> 01:25:08,950
‫خفه‌شو، تخم‌سگ

1248
01:25:09,250 --> 01:25:11,159
‫خفه‌شو، خفه‌شو

1249
01:25:11,160 --> 01:25:12,709
‫یه تبر توی دفتر مدیر هست

1250
01:25:12,710 --> 01:25:14,920
‫یه تبر واسه زمان آتیش‌سوزی

1251
01:25:15,340 --> 01:25:16,249
‫نه، داره دروغ میگه

1252
01:25:16,250 --> 01:25:17,379
‫توی قفسۀ قرمزرنگ

1253
01:25:17,380 --> 01:25:18,549
‫داره دروغ میگه

1254
01:25:18,550 --> 01:25:19,879
‫خودم دیدمش

1255
01:25:19,880 --> 01:25:21,010
‫پدرو،

1256
01:25:21,510 --> 01:25:23,300
‫تمام اینا تقصیر توئه

1257
01:25:24,850 --> 01:25:27,679
‫بهش گوش نکن،
‫نذار گولت بزنه،

1258
01:25:27,680 --> 01:25:29,719
‫تسخیرشده رو بیار بیرون

1259
01:25:29,720 --> 01:25:31,769
‫به‌خاطر سانتینو انجامش بده،

1260
01:25:31,770 --> 01:25:33,809
‫نذار اون بمیره

1261
01:25:33,810 --> 01:25:36,519
‫هنوز می‌تونی نجاتش بدی

1262
01:25:36,520 --> 01:25:38,859
‫آره، ایول، برو تبر رو بیار

1263
01:25:38,860 --> 01:25:40,609
‫نه، پدرو

1264
01:25:40,610 --> 01:25:41,780
‫منو بکُش

1265
01:25:43,450 --> 01:25:46,699
‫تله‌ست، منو تنها نذار

1266
01:25:46,700 --> 01:25:48,540
‫منو تنها نذار

1267
01:25:51,330 --> 01:25:52,330
‫نه

1268
01:25:52,710 --> 01:25:53,620
‫نه

1269
01:25:59,300 --> 01:26:00,590
‫مادرجنده‌ها

1270
01:26:10,770 --> 01:26:12,680
‫نه، نه!

1271
01:26:58,520 --> 01:26:59,810
‫پدرو…

1272
01:31:35,720 --> 01:31:36,720
‫یه صدایی…

1273
01:31:37,800 --> 01:31:40,390
‫توی سرم بود؛

1274
01:31:42,810 --> 01:31:46,180
‫وادارم کرد کسی که می‌خواست

1275
01:31:47,020 --> 01:31:49,060
‫به یوریل کمک کنه رو بکُشم

1276
01:31:50,310 --> 01:31:53,110
‫من جسدش رو تیکه‌تیکه کردم

1277
01:31:53,860 --> 01:31:56,820
‫و به خوردِ خوک‌ها دادمش

1278
01:31:58,990 --> 01:32:02,740
‫خودم هم از جنازه‌ش تغذیه کردم

1279
01:32:03,660 --> 01:32:04,830
‫مامانت چی؟

1280
01:32:05,660 --> 01:32:06,699
‫چی به سر اون اومد؟

1281
01:32:06,700 --> 01:32:09,670
‫همون بلایی که
‫سر مادر خودت اومد

1282
01:32:35,150 --> 01:32:36,190
‫آروم، پسر

1283
01:32:57,130 --> 01:32:58,380
‫نفس بکِش

1284
01:32:59,010 --> 01:33:01,380
‫یالا

1285
01:33:09,890 --> 01:33:11,190
‫گاز نگیر

1286
01:33:11,770 --> 01:33:12,730
‫دهنت رو باز کن

1287
01:33:13,310 --> 01:33:14,360
‫باز کن

1288
01:33:14,384 --> 01:33:34,384
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1289
01:33:34,408 --> 01:33:51,408
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

