﻿1
00:00:10,048 --> 00:00:20,048
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:20,072 --> 00:00:30,072
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:30,096 --> 00:00:40,096
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:58,560 --> 00:01:01,896
امروز قراره بهترین روز عمرم باشه

5
00:01:01,896 --> 00:01:03,398
از کجا می‌دونم؟

6
00:01:03,398 --> 00:01:05,233
چون هر روز بهترین روز عمرمه

7
00:01:05,233 --> 00:01:07,318
من عاشق زندگیمم

8
00:01:07,318 --> 00:01:10,530
،عاشق نور خورشیدم
،عاشق پروانه‌هام

9
00:01:10,530 --> 00:01:14,826
،ولی بیش‌تر از همه
عاشق داگم

10
00:01:14,826 --> 00:01:16,995
!هی

11
00:01:16,995 --> 00:01:18,830
خفه شو

12
00:01:19,664 --> 00:01:20,999
عن‌تیکه

13
00:01:20,999 --> 00:01:23,334
،ایشون داگه
یا بهتره بگم

14
00:01:23,334 --> 00:01:25,086
بهترین صاحب دنیا

15
00:01:27,046 --> 00:01:29,799
هنوزم اولی باری که هم رو دیدیم رو یادمه

16
00:01:29,799 --> 00:01:32,427
دیگه زیادی داشت باهات لاس می‌زد

17
00:01:32,427 --> 00:01:34,762
سلام، خوشگل‌ها

18
00:01:34,762 --> 00:01:37,473
،اون لحظه‌ای که داگ نگاهش بهم افتاد

19
00:01:37,473 --> 00:01:39,809
می‌دونستم که قراره
با هم باشیم

20
00:01:39,809 --> 00:01:41,477
کیرم توش

21
00:01:41,477 --> 00:01:44,856
،از اون روز تا به حال
من و اون دیگه نتونستیم از هم جدا شیم

22
00:01:45,648 --> 00:01:47,358
چرا داگ این‌قدر محشره؟

23
00:01:47,358 --> 00:01:48,776
از کجاش بگم؟ -
برو پایین بابا -

24
00:01:48,776 --> 00:01:51,154
،این‌قدر دوست داره همیشه پیش من باشه

25
00:01:51,154 --> 00:01:53,364
که حتی شغل هم نداره

26
00:01:54,574 --> 00:01:57,285
تازه، داگ برای من
اسباب‌بازی‌های خسته‌کننده‌ی مخصوص سگ‌ها نمی‌خره

27
00:01:57,285 --> 00:01:59,412
بلکه اجازه می‌ده
با هر چی دوست داشته باشم بازی کنم

28
00:01:59,412 --> 00:02:00,830
سلام، رجی. چی دهنته؟

29
00:02:00,830 --> 00:02:03,041
مثل این چیز کش‌دار

30
00:02:03,041 --> 00:02:05,376
اون دیگه چه کوفتیه؟ -
...اومم -

31
00:02:05,376 --> 00:02:06,502
اون شورت مال من نیست

32
00:02:06,502 --> 00:02:08,379
می‌تونم توضیح بدم

33
00:02:08,379 --> 00:02:09,964
قرار بود کریسمس بهت هدیه‌ش بدم

34
00:02:09,964 --> 00:02:11,132
داگ، هنوز ماه جولاییم

35
00:02:11,132 --> 00:02:12,634
گاهی وقت‌ها نگران این می‌شم

36
00:02:12,634 --> 00:02:14,552
که خوب می‌تونم داگ رو خوش‌حال کنم یا نه

37
00:02:14,552 --> 00:02:16,304
تو درک نمی‌کنی -
دیگه طاقتم به سر رسیده. رجی -

38
00:02:16,304 --> 00:02:18,389
ولی بعدش فهمیدم
که واقعا داگ رو خوش‌حال می‌کنم

39
00:02:18,389 --> 00:02:20,725
چی‌کار می‌کنی؟
تو که از این سگه اصلا خوشت نمیاد

40
00:02:20,725 --> 00:02:22,727
من عاشقشم

41
00:02:22,727 --> 00:02:24,312
و این موضوع باعث می‌شه من خوش‌حال شم

42
00:02:24,312 --> 00:02:27,065
،مهم اینه که تو ازش خوشت میاد

43
00:02:27,065 --> 00:02:29,317
و خوش‌حالم که نمی‌تونی ازم بگیریش

44
00:02:29,317 --> 00:02:32,195
تو یه بدبخت کثافتی

45
00:02:32,195 --> 00:02:34,405
آره، یه بدبختم که سگ داره

46
00:02:34,405 --> 00:02:37,241
راستش، تنها چیزی توی دنیا

47
00:02:37,241 --> 00:02:39,953
که شاید داگ بیش‌تر از من دوستش داشته باشه

48
00:02:39,953 --> 00:02:42,956
اسباب‌بازی مورد علاقه‌شه، یعنی آلت تناسلیش

49
00:02:42,956 --> 00:02:44,749
موهاش رو اصلاح می‌کنه

50
00:02:44,749 --> 00:02:46,209
همراهش تلویزیون نگاه می‌کنه

51
00:02:46,209 --> 00:02:47,919
!برعکسش کن

52
00:02:47,919 --> 00:02:49,170
این‌قدر بهم زل نزن. داری گند می‌زنی به حسم

53
00:02:49,170 --> 00:02:51,214
،و این‌قدر هواش رو داره

54
00:02:51,214 --> 00:02:53,841
که گاهی وقت‌ها آرزو می‌کنم
کاش منم آلت تناسلی بودم

55
00:02:53,841 --> 00:02:55,426
،ولی هر بار می‌خوام باهاش بازی کنم

56
00:02:55,426 --> 00:02:57,261
خسیس‌بازی در میاره

57
00:02:57,261 --> 00:02:58,763
!برو ببینم! برو... سگ بد

58
00:02:58,763 --> 00:03:00,473
کلید هر  رابطه‌ی خوبی

59
00:03:00,473 --> 00:03:01,849
نقاط مشترکشه

60
00:03:01,849 --> 00:03:03,101
ما هر دومون عاشق واق‌واق کردنیم

61
00:03:06,688 --> 00:03:08,731
هر دومون عاشق خاروندنیم

62
00:03:12,485 --> 00:03:17,240
و می‌تونیم تا صبح بیدار بمونیم
و ساعت‌ها فقط حرف بزنیم

63
00:03:18,574 --> 00:03:20,535
تو ریدی به زندگیم، مگه نه؟

64
00:03:20,535 --> 00:03:22,787
...حتی با این‌که حرف‌هاش رو نمی‌فهمم

65
00:03:22,787 --> 00:03:26,791
اگه به‌خاطر توی کسخل نمی‌بود
عمرا می‌فهمید

66
00:03:26,791 --> 00:03:29,127
ولی مطمئنم عاشقمه...

67
00:03:31,629 --> 00:03:33,965
،و با این‌که اون‌قدری آدم نمی‌شناسم
[هشدار تخلیه]

68
00:03:33,965 --> 00:03:36,884
ولی به نظرم می‌شه گفت
داگ یکی از بهترین آدم‌هاست

69
00:03:36,884 --> 00:03:39,012
گندش بزنن

70
00:03:39,012 --> 00:03:40,513
کسشره، مامان

71
00:03:40,513 --> 00:03:41,973
دارن از خونه می‌ندازنم بیرون

72
00:03:41,973 --> 00:03:43,725
چون آخرین چکت به اندازه‌ی پول اجاره نبود

73
00:03:43,725 --> 00:03:45,893
،شاید فکر کنین داگ شلخته‌ست
...ولی چند وقتیه که

74
00:03:45,893 --> 00:03:47,895
نه، بر نمی‌گردم خونه

75
00:03:47,895 --> 00:03:49,272
خیلی بهتر...

76
00:03:49,272 --> 00:03:50,606
وسایلش رو مرتب می‌کنه

77
00:03:50,606 --> 00:03:52,066
نه، ببخشید، ببخشید. ببین

78
00:03:52,066 --> 00:03:53,609
فقط این‌که خودتم می‌دونی که نمی‌تونم

79
00:03:53,609 --> 00:03:55,820
نزدیک مدرسه زندگی کنم

80
00:03:56,779 --> 00:03:58,906
!نه

81
00:04:02,160 --> 00:04:06,080
!سگ بد! اون قلیون موردعلاقه‌م بود

82
00:04:11,919 --> 00:04:15,214
خیلی اون توپه رو دوست داری، مگه نه؟

83
00:04:16,466 --> 00:04:18,259
چند وقتیه که داگ

84
00:04:18,259 --> 00:04:20,762
یه بازی جدید باهام انجام می‌ده
«به نام «برو بیارش و کیر توش

85
00:04:20,762 --> 00:04:22,096
!برو بیارش

86
00:04:22,096 --> 00:04:23,598
در واقع، داگ من رو

87
00:04:23,598 --> 00:04:25,391
...یه جای خیلی دور پیاده می‌کنه

88
00:04:25,391 --> 00:04:27,101
به‌درود، دوست وفادار من

89
00:04:27,101 --> 00:04:30,396
توپه رو پرت می‌کنه
و بدون من بر می‌گرده خونه

90
00:04:30,396 --> 00:04:32,607
بعدش نوبت من می‌شه
که توپ رو بردارم

91
00:04:32,607 --> 00:04:34,192
و راهم رو تا خونه پیدا کنم

92
00:04:34,192 --> 00:04:36,069
،وقتی توپ رو بر می‌گردونم

93
00:04:36,069 --> 00:04:37,779
...همه‌ش می‌گه -
کیر توش -

94
00:04:37,779 --> 00:04:40,823
و اون‌ موقعست که می‌فهمم
برنده‌ی بازی شدم

95
00:04:40,823 --> 00:04:42,116
!برو بیارش

96
00:04:43,201 --> 00:04:45,161
چند وقتیه خیلی این بازی رو انجام می‌دیم

97
00:04:45,161 --> 00:04:46,662
!کیر توش -
گاهی وقت‌ها -

98
00:04:46,662 --> 00:04:48,539
سه‌ چهار بار توی روز
این بازی رو انجام می‌دیم

99
00:04:48,539 --> 00:04:49,749
!برو بیارش

100
00:04:49,749 --> 00:04:52,085
کیر توش

101
00:04:52,085 --> 00:04:53,878
!برو بیارش! کیر توش

102
00:04:53,878 --> 00:04:56,089
کیر توش! کیر توش

103
00:04:58,966 --> 00:05:00,635
!کیرم توش

104
00:05:00,635 --> 00:05:02,053
کیرم توش» عالیه»

105
00:05:02,053 --> 00:05:03,304
!دوباره برنده شدم

106
00:05:03,304 --> 00:05:05,181
دیگه بسه

107
00:05:05,973 --> 00:05:08,601
دیگه تمومش می‌کنم

108
00:05:10,186 --> 00:05:12,605
[Dan Auerbach از Shine on Me آهنگ]

109
00:05:12,605 --> 00:05:14,648
[از اوکلند خارج می‌شوید]

110
00:05:14,649 --> 00:05:17,110
این سفرهای جاده‌ای خیلی کیف می‌دن

111
00:05:17,110 --> 00:05:19,570
چون می‌شه دنیای هیجان‌انگیزِ

112
00:05:19,570 --> 00:05:21,197
بیرون شهرمون رو دید

113
00:05:24,200 --> 00:05:26,369
همین‌طوری برو، داگ

114
00:05:26,369 --> 00:05:28,579
بهم آسون نگیر

115
00:05:28,579 --> 00:05:31,124
عاشق چالشم

116
00:05:49,851 --> 00:05:52,353
این مرحله‌ی بازی
،قراره سخت‌ترین مرحله‌ش باشه

117
00:05:52,353 --> 00:05:56,440
چون تا حالا این‌قدر دور نیومده بودیم

118
00:05:56,440 --> 00:05:59,694
راستش اصلا نمی‌دونم اومدیم کجا

119
00:05:59,694 --> 00:06:01,195
و همین خیلی هیجان‌انگیزه

120
00:06:05,491 --> 00:06:08,536
می‌دونم دنیا گاهی وقت‌ها
،ترسناک به نظر می‌رسه

121
00:06:08,536 --> 00:06:10,163
ولی نگران نیستم

122
00:06:10,163 --> 00:06:11,706
تو آوردن این موفق باشی

123
00:06:11,706 --> 00:06:14,250
چون تا وقتی کنار داگ باشم جام امنه

124
00:06:58,169 --> 00:07:02,215
می‌دونم داگ با این بازی
،واقعا من رو به چالش می‌کشه

125
00:07:02,215 --> 00:07:04,884
ولی دلیلش فقط اینه که بهم باور داره

126
00:07:06,844 --> 00:07:08,638
اصلا از قدیم هم گفتن

127
00:07:08,638 --> 00:07:12,099
که سخت‌ترین رابطه‌ها
بهترین رابطه‌هان

128
00:07:12,975 --> 00:07:15,102
باید برای رابطه‌ تلاش کرد

129
00:07:15,937 --> 00:07:17,980
باید جرئت داشت

130
00:07:17,980 --> 00:07:21,776
و همیشه باید یادت باشه
...که عشق واقعی

131
00:07:23,236 --> 00:07:25,655
هیچ‌وقت آسون به دست نمیاد...

132
00:07:47,802 --> 00:07:50,471
،ولی با این‌که عاشق این بازی‌ام

133
00:07:50,471 --> 00:07:53,307
یه جورهایی دوست دارم دیگه تموم شه

134
00:07:53,307 --> 00:07:55,685
...آخه چون

135
00:07:55,685 --> 00:07:58,229
واقعا دوست دارم برم خونه

136
00:08:10,741 --> 00:08:13,744
خیلی‌خب. وقتشه برگردم

137
00:08:13,744 --> 00:08:16,414
برگردم خونه‌ی داگ

138
00:08:20,543 --> 00:08:22,420
چه محله‌ی قشنگیه

139
00:08:24,046 --> 00:08:25,965
عاشق این‌همه آشغالم

140
00:08:25,965 --> 00:08:27,425
و همین‌طور سوزن‌هایی که این‌جاست

141
00:08:27,425 --> 00:08:29,427
خیلی سوزن این‌جا ریخته

142
00:08:30,303 --> 00:08:31,679
سلام، خوشگله

143
00:08:31,679 --> 00:08:34,181
تا حالا با تازی افغان بودی؟

144
00:08:34,181 --> 00:08:38,185
،نه، فکر نکنم
ولی ممنون بابت پیشنهادت

145
00:08:40,187 --> 00:08:43,649
خب، خب، خب
این‌جا چی داریم؟

146
00:08:43,649 --> 00:08:44,942
گم شدی؟

147
00:08:44,942 --> 00:08:47,153
سلام، سگ‌های بزرگ

148
00:08:47,153 --> 00:08:49,196
آره، من گم شده‌م

149
00:08:49,196 --> 00:08:50,781
می‌خوام برم خونه‌ی داگ

150
00:08:50,781 --> 00:08:52,616
می‌دونین... از کجا باید برم؟

151
00:08:52,616 --> 00:08:54,035
...هومم

152
00:08:54,035 --> 00:08:55,536
گفتی خونه‌ی داگ؟ -
آره -

153
00:08:55,536 --> 00:08:57,538
آره، می‌دونم از کجا باید بری

154
00:08:57,538 --> 00:08:58,706
چقدر خوب

155
00:08:58,706 --> 00:09:00,541
بیا برو تو کونم، عن کوچولو

156
00:09:00,541 --> 00:09:02,209
نه، فکر نکنم درست گفته باشین

157
00:09:02,209 --> 00:09:05,463
،خیلی‌خب، باشه
خودم پیداش می‌کنم

158
00:09:05,463 --> 00:09:07,757
می‌شه توپم رو پس بدین؟

159
00:09:07,757 --> 00:09:10,718
توپت؟ شانست بگیره
بذارم از این‌جا زنده در بری

160
00:09:10,718 --> 00:09:13,596
هی! کدوم خری توی کوچه‌ی من

161
00:09:13,596 --> 00:09:15,639
این‌همه سروصدا می‌کنه؟ -
این یارو دیگه کیه؟ -

162
00:09:15,639 --> 00:09:17,350
مطمئنم دلتون نمی‌خواد

163
00:09:17,350 --> 00:09:19,226
بیام سراغتون، مگه نه؟

164
00:09:19,226 --> 00:09:21,187
باور کنین پاره‌تون می‌کنم

165
00:09:21,187 --> 00:09:23,064
می‌خواین باهام در بیفتین، مادرجنده‌ها؟

166
00:09:23,064 --> 00:09:24,523
می‌خواین باهام در بیفتین؟

167
00:09:24,523 --> 00:09:26,901
پس بیاین در بیفتیم

168
00:09:26,901 --> 00:09:29,153
چه‌ خبر، کسکش‌ها؟ ها؟

169
00:09:29,153 --> 00:09:30,404
چقدر کوچولوئه

170
00:09:30,404 --> 00:09:31,781
...از سایه‌ش فکر کردم

171
00:09:31,781 --> 00:09:33,157
فکر کردم خیلی گولاخه

172
00:09:33,157 --> 00:09:34,992
می‌تونیم جرواجرش کنیم، مگه نه؟

173
00:09:34,992 --> 00:09:37,703
،آره، بیاین ببینم
حروم‌زاده‌های پلشت

174
00:09:37,703 --> 00:09:39,038
جرئت دارین بیاین

175
00:09:39,038 --> 00:09:40,915
می‌دونین من چقدر بیماری دارم؟

176
00:09:40,915 --> 00:09:43,584
،گال دارم، هاری دارم
تمام بیماری‌هایی که

177
00:09:43,584 --> 00:09:45,378
از لیسیدن کون سنجاب‌ مرده
منتقل می‌شه رو من دارم

178
00:09:45,378 --> 00:09:48,756
دیشب این کار رو کردم
چون خیلی دیوونه‌م، داداش

179
00:09:49,799 --> 00:09:51,592
رو پاهام وایستم قدم 94 سانت می‌شه

180
00:09:51,592 --> 00:09:53,552
،گفته باشم
اگه بخوای با من در بیفتی

181
00:09:53,552 --> 00:09:56,305
همین دستم رو
مثل سیخِ کباب

182
00:09:56,305 --> 00:09:58,182
فرو می‌کنم تو کون خودت و رفیقت -
یارو کسخل می‌زنه بابا -

183
00:09:58,182 --> 00:10:00,184
نگاه کن چطور داره
دنبال کون خودش می‌کنه

184
00:10:00,184 --> 00:10:01,602
الان می‌گیرمت
می‌گیرمت

185
00:10:01,602 --> 00:10:03,187
!الان کون خودم رو گاز می‌گیرم

186
00:10:03,187 --> 00:10:05,648
بابا این یارو چه‌شه؟

187
00:10:05,648 --> 00:10:07,525
این‌قدر دیوونه‌م
که آشغال‌ها رو هم گاییدم

188
00:10:07,525 --> 00:10:08,901
خوشت اومده، ها؟

189
00:10:08,901 --> 00:10:10,027
خوشت اومده

190
00:10:10,027 --> 00:10:11,237
می‌خوای بازیافتت کنم؟

191
00:10:11,237 --> 00:10:12,738
کسی از این سیم‌ها که
باهاش در پلاستیک‌ها رو می‌بندن داره؟

192
00:10:12,738 --> 00:10:14,615
چون الانه که این کیسه زباله جر بخوره

193
00:10:14,615 --> 00:10:15,866
خیلی‌خب، نفر بعد کیه؟

194
00:10:15,866 --> 00:10:17,368
داره اعصابم رو خرد می‌کنه
بریم

195
00:10:17,368 --> 00:10:19,412
انتخاب با خودتون
کتکتون بزنم یا بگامتون؟

196
00:10:19,412 --> 00:10:21,622
،هر کدوم رو انتخاب کنین
کونتون پاره‌ست

197
00:10:22,957 --> 00:10:24,875
امان از این درشت‌جثه‌های مادرجنده

198
00:10:24,875 --> 00:10:28,587
همه‌ش گول جثه‌ی ریزم رو می‌خورن

199
00:10:28,587 --> 00:10:29,839
هی. گوشت با منه، بچه؟

200
00:10:29,839 --> 00:10:31,090
این محله به درد سگ‌هایی مثل تو نمی‌خوره

201
00:10:31,090 --> 00:10:32,341
باید از این‌جا بزنی به چاک

202
00:10:32,341 --> 00:10:33,968
...ولی توپ تنیسم

203
00:10:33,968 --> 00:10:35,803
کیرت توش بابا
یکی دیگه پیدا می‌کنیم

204
00:10:40,766 --> 00:10:43,519
راستی اسم من باگه
تو اسمت چیه؟

205
00:10:43,519 --> 00:10:44,728
ببخشید راستی

206
00:10:44,728 --> 00:10:45,980
از آشنایی باهات خوش‌حالم، باگ

207
00:10:45,980 --> 00:10:47,273
اسم منم بشکه‌ی گه‌ـه

208
00:10:47,273 --> 00:10:48,566
چی؟

209
00:10:48,566 --> 00:10:50,443
،البته مخفف بشکه‌ی گه احمقه

210
00:10:50,443 --> 00:10:53,154
ولی گاهی وقت‌ها داگ
صدام می‌زنه کس‌مشنگ

211
00:10:53,154 --> 00:10:55,739
این‌ها که هیچ‌کدومشون اسم نیستن

212
00:10:55,739 --> 00:10:59,952
ولی خب دوست مونث داگ
رجی صدام می‌زد

213
00:10:59,952 --> 00:11:02,413
رجی. خوبه
از این‌ به بعد با این اسم صدات می‌زنم

214
00:11:02,413 --> 00:11:03,747
بریم

215
00:11:03,747 --> 00:11:06,041
چند وقته ولگردی، رجی؟

216
00:11:06,041 --> 00:11:08,252
نه، من ولگرد نیستم -
نیستی؟

217
00:11:08,252 --> 00:11:10,337
فقط موقتا اومدم این‌جا

218
00:11:10,337 --> 00:11:11,964
راستش من صاحب دارم

219
00:11:11,964 --> 00:11:14,508
داشتیم با هم یه بازی می‌کردیم
...که من رو یه جای دور پیاده می‌کنه

220
00:11:14,508 --> 00:11:15,718
اوهوم -
...بعدش یه توپ پرت می‌کنه... -

221
00:11:15,718 --> 00:11:16,886
خب -
و بعدش نوبت من می‌شه... -

222
00:11:16,886 --> 00:11:18,345
که توپ رو برگردونم خونه

223
00:11:23,684 --> 00:11:25,186
پشم‌هام

224
00:11:25,186 --> 00:11:27,062
آره -
...خیلی -

225
00:11:27,062 --> 00:11:28,522
،ببخشید رفیق

226
00:11:28,522 --> 00:11:30,191
ولی خیلی غم‌انگیزه

227
00:11:30,191 --> 00:11:31,859
و همین‌طور خنده‌دارترین چیزی

228
00:11:31,859 --> 00:11:33,819
که تو عمرم شنیدم

229
00:11:33,819 --> 00:11:35,446
خوش‌حالم که تونستم بخندونمت

230
00:11:35,446 --> 00:11:37,698
،این حرف رو از من داشته باش، بچه
،صاحبت

231
00:11:37,698 --> 00:11:39,909
باهات بازی نمی‌کنه

232
00:11:39,909 --> 00:11:41,952
ولت کرده و رفته، خب؟ -
ها؟ -

233
00:11:41,952 --> 00:11:44,538
تو الان رسما ولگردی

234
00:11:44,538 --> 00:11:45,789
بهم نگو ولگرد

235
00:11:45,789 --> 00:11:47,416
اصلا چیز خجالت‌آوری نیست

236
00:11:47,416 --> 00:11:50,294
،منم ولگردم
ولی خیلی بهم خوش می‌گذره

237
00:11:50,294 --> 00:11:52,213
کم‌کم یاد می‌گیری. چند سالته؟

238
00:11:52,213 --> 00:11:53,422
دو سالمه

239
00:11:53,422 --> 00:11:55,925
،خب پس من سه سالمه
و تجربه‌م از تو بیش‌تره

240
00:11:55,925 --> 00:11:57,218
به خدا

241
00:11:57,218 --> 00:11:59,470
یه بار یه سگ رو دیدم
که نصفش از نژاد لابرادور بود

242
00:11:59,470 --> 00:12:00,971
و نصف دیگه‌شم پودل

243
00:12:00,971 --> 00:12:02,848
پس یعنی از نژاد لابرادودل بوده -
نه، نه، نه، نه -

244
00:12:02,848 --> 00:12:04,558
پودور بوده -
پودور؟ -

245
00:12:04,558 --> 00:12:05,768
برعکسشه

246
00:12:05,768 --> 00:12:07,394
از لابرادودل هم عجیب‌تره -
عجب -

247
00:12:07,394 --> 00:12:09,897
،حرفم اینه که
زندگی مستقل توی این‌جا

248
00:12:09,897 --> 00:12:13,234
تا وقتی قوانین رو رعایت کنی
خیلی فوق‌العاده‌ست

249
00:12:13,234 --> 00:12:15,569
چه قوانینی؟

250
00:12:15,569 --> 00:12:16,904
:قانون شماره‌ی یک

251
00:12:16,904 --> 00:12:18,822
اگه چیزی رو می‌خوای، روش بشاش

252
00:12:18,822 --> 00:12:20,658
هر چی روش بشاشی، مال خودت می‌شه

253
00:12:20,658 --> 00:12:21,951
بذار بهت نشون بدم

254
00:12:21,951 --> 00:12:23,494
مثلا اون تیر برق رو می‌بینی؟

255
00:12:23,494 --> 00:12:25,579
آره -
چرا نمی‌ری روش بشاشی؟ -

256
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
مطمئنی اشکالی نداره؟

257
00:12:27,122 --> 00:12:29,041
بشاش بابا
کسی کیرشم نیست

258
00:12:29,041 --> 00:12:31,168
تو الان دیگه ولگردی
می‌خوام این رو بهت ثابت کنم

259
00:12:31,168 --> 00:12:34,713
ولگرد نیستم، ولی خب باشه

260
00:12:34,713 --> 00:12:36,090
تبریک می‌گم

261
00:12:36,090 --> 00:12:38,342
الان صاحب تیر برق شدی

262
00:12:39,260 --> 00:12:40,594
به‌به

263
00:12:40,594 --> 00:12:42,429
:حالا قانون شماره‌ی دو

264
00:12:42,429 --> 00:12:44,765
می‌تونی هر چی دوست داری رو بگایی

265
00:12:44,765 --> 00:12:46,600
تا حالا چیزی رو گاییدی؟

266
00:12:46,600 --> 00:12:48,686
،خب، نمی‌شه گفت خودم گاییدم

267
00:12:48,686 --> 00:12:50,938
ولی رقصیدن
روی پای داگ رو دوست دارم

268
00:12:50,938 --> 00:12:52,481
رفیق، اون کار اسمش رقصیدن نیست

269
00:12:52,481 --> 00:12:55,192
...داداش، تو داشتی گاییده می‌شدی
رقص شیطان بوده

270
00:12:55,192 --> 00:12:58,487
ولی الان دنیا
مثل یه رستوران سلف سرویس

271
00:12:58,487 --> 00:13:00,656
برای کیر کوچولوی سگیته -
جدی؟

272
00:13:00,656 --> 00:13:02,866
می‌دونی چیه؟
چند وقت پیش این مبله رو گاییدم

273
00:13:02,866 --> 00:13:04,159
نه -
اوهوم -

274
00:13:04,159 --> 00:13:05,869
بهترین سکس عمرم بود

275
00:13:05,869 --> 00:13:07,371
بنازم. جدی؟ -
آره -

276
00:13:07,371 --> 00:13:08,956
واقعا هم مبل کثیفیه

277
00:13:08,956 --> 00:13:10,457
خیلی کثیفه

278
00:13:10,457 --> 00:13:12,710
انگار چند ساله شسته نشده

279
00:13:12,710 --> 00:13:14,628
فعلا، جیگر

280
00:13:17,840 --> 00:13:19,800
از آشنایی باهاتون خوش‌حال شدم

281
00:13:20,593 --> 00:13:23,137
،حالا، قانون شماره‌ی سه

282
00:13:23,137 --> 00:13:26,765
:که مهم‌ترین قانونه

283
00:13:26,765 --> 00:13:30,060
تو مستقلی

284
00:13:30,060 --> 00:13:31,312
این خیلی بده

285
00:13:31,312 --> 00:13:32,730
اصلا بد نیست، خب؟

286
00:13:32,730 --> 00:13:34,398
الان ترسیدی

287
00:13:34,398 --> 00:13:36,525
چون حس می‌کنی
به این یارو داگ نیاز داری

288
00:13:36,525 --> 00:13:38,777
واقعا بهش نیاز دارم -
ولی نه، باور کن -

289
00:13:38,777 --> 00:13:40,237
بهش نیازی نداری

290
00:13:40,237 --> 00:13:42,740
آدم‌ها ما رو گول می‌زنن
،که باور کنیم بهشون نیاز داریم

291
00:13:42,740 --> 00:13:44,825
ولی فقط مغزهامون رو
شست‌وشو می‌دن

292
00:13:44,825 --> 00:13:47,870
حرفم اینه که
دیگه نباید به این موضوع فکر کنی، باشه؟

293
00:13:47,870 --> 00:13:49,413
تو الان ولگردی

294
00:13:49,413 --> 00:13:51,498
می‌تونی هر کاری دوست داری انجام بدی -
نمی‌دونم والا -

295
00:13:51,498 --> 00:13:53,584
:یالا! حرف‌هام رو تکرار کن

296
00:13:53,584 --> 00:13:56,003
من می‌تونم هر کاری بکنم

297
00:13:56,003 --> 00:13:58,756
من می‌تونم... هر کاری بکنم؟

298
00:13:58,756 --> 00:14:00,174
معلومه که می‌تونی

299
00:14:00,174 --> 00:14:02,843
می‌خوای ببینی آدم‌ها
چقدر می‌تونن کسشر باشن؟

300
00:14:02,843 --> 00:14:04,303
بیا دنبالم

301
00:14:05,512 --> 00:14:09,350
این حروم‌زاده‌ها رو ببین

302
00:14:09,350 --> 00:14:11,060
چندتا سگ خونگی

303
00:14:11,060 --> 00:14:13,228
که به‌خاطر 15 دقیقه آزادی
این‌قدر خوش‌حالن

304
00:14:13,228 --> 00:14:17,816
وای خدا! کاش نیاکان گرگمون
این بزدل‌ها رو می‌دیدن

305
00:14:18,692 --> 00:14:20,694
بیا دنبالم

306
00:14:20,694 --> 00:14:22,655
حالا به نظرت چرا این‌قدر آدم‌ها
دلشون می‌خواد از ما نگهداری کنن؟

307
00:14:22,655 --> 00:14:25,115
چون دوستمون دارن؟ -
نه، نه، من یه چیزی فهمیدم -

308
00:14:25,115 --> 00:14:27,493
ما رو به خاطر عنمون نیاز دارن -
چی؟ -

309
00:14:27,493 --> 00:14:28,952
اون زنه رو ببین. ببینش

310
00:14:28,952 --> 00:14:30,496
دیدی؟ دیدی؟ -
اوهوم -

311
00:14:30,496 --> 00:14:32,748
انگار عن ما رو جمع می‌کنن
تا ازشون استفاده کنن

312
00:14:32,748 --> 00:14:34,333
به نظرت باهاشون چی‌کار می‌کنن؟

313
00:14:34,333 --> 00:14:36,001
فکر کنم باهاش شکلات درست می‌کنن -
اوه -

314
00:14:36,001 --> 00:14:37,795
تا حالا شکلات خوردی؟ -
نه -

315
00:14:37,795 --> 00:14:40,130
دقیقا دلیلش همینه
بیا. می‌خوام به رفیق‌هام معرفیت کنم

316
00:14:40,130 --> 00:14:42,508
فکر کردم گفتی این سگ‌ها
همه‌شون بدبختن

317
00:14:42,508 --> 00:14:44,218
آره، کلا کسشر زیاد می‌گم

318
00:14:44,218 --> 00:14:46,136
سلام، بدبخت‌ها -
سلام، باگ -

319
00:14:46,136 --> 00:14:48,722
این همون سگ کوچولوئه‌ست
که ماشینه رو گرفت؟

320
00:14:48,722 --> 00:14:50,057
واقعا گرفتمش

321
00:14:50,057 --> 00:14:51,225
نه، همه می‌دونن
همچین کاری غیرممکنه

322
00:14:51,225 --> 00:14:52,476
آره، ماشینه پارک بود

323
00:14:52,476 --> 00:14:54,228
آره، بعد از این‌که گرفتمش پارک کرد

324
00:14:54,228 --> 00:14:56,063
نه، کلا هیچ‌کی تو ماشین نبود -
آره، هیچ‌کی توش نبود -

325
00:14:56,063 --> 00:14:58,148
ببینین، اصلا همچین موضوعی برام مهم نیست

326
00:14:58,148 --> 00:15:00,401
فقط اومدم تا

327
00:15:00,401 --> 00:15:02,903
دوست جدیدم رجی رو
به شما بدبخت‌ها معرفی کنم

328
00:15:02,903 --> 00:15:04,196
صاحبش ولش کرده

329
00:15:04,196 --> 00:15:06,073
.آو. متاسفم، رفیق
به جمع ما خوش اومدی

330
00:15:06,073 --> 00:15:07,866
متاسفم. صاحبت آشنا بود؟

331
00:15:07,866 --> 00:15:09,159
نه، فقط داریم بازی می‌کنیم

332
00:15:09,159 --> 00:15:10,411
رجی، معرفی می‌کنم، هانتر

333
00:15:10,411 --> 00:15:11,662
اون یه سگ درمانیه

334
00:15:11,662 --> 00:15:13,664
که توی یه مرکز
مخصوص آدم‌های لب گور کار می‌کنه

335
00:15:13,664 --> 00:15:16,083
،که به نظر یه شغل خوب میاد

336
00:15:16,083 --> 00:15:17,835
ولی باید بگم که هانتر
برای سگ پلیس بودن آموزش دیده

337
00:15:17,835 --> 00:15:20,254
یعنی قرار بوده پلیس باشی؟

338
00:15:20,254 --> 00:15:21,755
خیلی محشره

339
00:15:21,755 --> 00:15:23,507
آره، به گمونم محشره

340
00:15:23,507 --> 00:15:25,426
!از سر راه برو کنار، مخروطی

341
00:15:25,426 --> 00:15:27,094
ببخشید، بابزی

342
00:15:27,094 --> 00:15:29,179
هانتر، تو هم جوابش رو بده

343
00:15:29,179 --> 00:15:31,014
...باشه، باشه، باشه. اومم

344
00:15:31,014 --> 00:15:34,435
...هی، بابزی، قصدت
برای آخر هفته چیه؟

345
00:15:34,435 --> 00:15:36,478
چی؟ بازم که لحنت مهربون بود -
از پسش بر میای -

346
00:15:36,478 --> 00:15:37,855
می‌خوام کُس مادرت بذارم

347
00:15:37,855 --> 00:15:40,774
آها. خب، راستش
،مادرم مُرده

348
00:15:40,774 --> 00:15:43,026
ولی به هر حال موفق باشی -
!ترسو -

349
00:15:43,026 --> 00:15:45,362
از طرز حرف زدنت خوشم میاد، بابزی
مراقب خودت باش

350
00:15:45,362 --> 00:15:46,613
هانتر، یه خرده رو خودت کار کن

351
00:15:46,613 --> 00:15:47,698
نذار این‌طوری باهات حرف بزنه

352
00:15:47,698 --> 00:15:49,074
تو بزرگ‌ترین سگ این‌جایی

353
00:15:49,074 --> 00:15:50,409
،باید صورت تخمیش رو بکَنی و بخوری

354
00:15:50,409 --> 00:15:51,952
،بعد برینیش
و دوباره بخوریش

355
00:15:51,952 --> 00:15:53,537
باگ، خودتم می‌دونی
من اهل دعوا نیستم

356
00:15:53,537 --> 00:15:55,414
کیر درازش گولت نزنه

357
00:15:55,414 --> 00:15:56,874
اون یه ترسوی غول‌پیکره

358
00:15:56,874 --> 00:15:58,625
بنازم

359
00:15:58,625 --> 00:16:00,043
عجب آلت گنده‌ای داری

360
00:16:00,043 --> 00:16:01,920
،ممنون. می‌دونی
،دوست دارم تمیز باشه

361
00:16:01,920 --> 00:16:03,881
برای همین تمام تلاشم رو می‌کنم
که تا جایی که می‌تونم لیسش بزنم

362
00:16:03,881 --> 00:16:05,466
آره، تنها چیزی که از کیر هانتر بزرگ‌تره

363
00:16:05,466 --> 00:16:07,301
کشش جنسی‌ بین این دوتاست

364
00:16:07,301 --> 00:16:09,428
بی‌خیال -
باگ، چی گفتی؟ -

365
00:16:09,428 --> 00:16:11,472
ولی بامزه گفت -
آره. فکر کن -

366
00:16:11,472 --> 00:16:13,891
«بزرگ‌تر از کیر هانتر»

367
00:16:13,891 --> 00:16:15,309
ولی نه، نه -
نه -

368
00:16:15,309 --> 00:16:18,228
برعکس هانتر، مگی از اون داف‌هاست

369
00:16:18,228 --> 00:16:20,314
ولی متاسفانه صاحبش جنا فکر می‌کنه

370
00:16:20,314 --> 00:16:22,816
توله‌ای که به جای مگی آورده داف‌تره

371
00:16:22,816 --> 00:16:25,194
بِلا بهم نگاه کرد
،«انگار که می‌خواست بگه: «منم کاپ‌کیک می‌خوام

372
00:16:25,194 --> 00:16:27,154
منم براش خریدم

373
00:16:27,154 --> 00:16:29,531
کار خوبی کردی -
جدی؟ -

374
00:16:29,531 --> 00:16:33,243
،«جنا بهم گفت: «بشین
و منم نشستم

375
00:16:33,243 --> 00:16:34,661
ولی بعدش به ذهنم رسید

376
00:16:34,661 --> 00:16:36,413
که بهتر بود یه جوری رفتار می‌کردم
که انگار گیج شده‌م

377
00:16:36,413 --> 00:16:38,540
«و سرم رو این‌طوری خم می‌کردم که مثلا می‌خوام بگم: «ها؟ -
وای خدا، بس کن -

378
00:16:38,540 --> 00:16:40,959
پسر، واقعا این که
همچین کسی رقیبت باشه خیلی کسشره

379
00:16:40,959 --> 00:16:42,628
نه، اشکالی نداره

380
00:16:42,628 --> 00:16:44,755
،بِلا جوونه و نازه و بامزه‌ست
برای همین طبیعیه که جنا

381
00:16:44,755 --> 00:16:46,507
،بیش‌تر از من دوستش داشته باشه
و درکش می‌کنم

382
00:16:46,507 --> 00:16:49,051
خوبه. راستش داشتم فکر می‌کردم
...اگه کاری ندارین

383
00:16:49,051 --> 00:16:51,094
ولی واقعا نمی‌فهمم چرا جنا فکر می‌کنه

384
00:16:51,094 --> 00:16:53,055
دایره زدنش کار بامزه‌ایه

385
00:16:53,055 --> 00:16:54,640
منم موقع خوابم همچین کاری می‌کنم

386
00:16:54,640 --> 00:16:56,183
ولی می‌دونی؟
هیچ اشکالی نداره. اشکالی نداره

387
00:16:56,183 --> 00:16:57,726
باشه -
می‌دونی چیه؟ دیگه اصلا

388
00:16:57,726 --> 00:16:58,894
به این چیزها اهمیت نمی‌دم

389
00:16:58,894 --> 00:17:00,229
واقعا اشکالی نداره
نه حسودیم می‌شه، نه نگرانم

390
00:17:00,229 --> 00:17:01,647
،نه عصبانی‌ام، نه افسرده‌م، نه گیج شده‌م

391
00:17:01,647 --> 00:17:03,232
نه اعصابم خرد شده
و نه تعادل روانیم به هم خورده

392
00:17:03,232 --> 00:17:04,775
آره، اصلا از قیافه‌ت معلومه هیچیت نیست

393
00:17:04,775 --> 00:17:06,360
،و حالا که جنا بیش‌تر وقتش رو با بِلاست

394
00:17:06,360 --> 00:17:08,237
بهم این فرصت رو داده
تا یه خرده به خودم برسم

395
00:17:08,237 --> 00:17:09,822
چند وقتیه عاشق کندن زمین شده‌م

396
00:17:09,822 --> 00:17:11,406
واقعا از حسی که
خاک زیر ناخون‌هام بهم می‌ده خوشم میاد

397
00:17:11,406 --> 00:17:12,950
دوباره اومدم توی هوای آزاد

398
00:17:12,950 --> 00:17:14,368
واقعا دارم به زمین جذب می‌شم

399
00:17:14,368 --> 00:17:15,953
نه، کم‌کم دارم می‌فهمم
که عاشق کندن زمینم

400
00:17:15,953 --> 00:17:18,831
!عاشق کندن زمینم
!عاشقشم! عاشق کندن زمینم

401
00:17:21,583 --> 00:17:22,793
چی شد یهو؟ -
می‌بینی رجی؟ -

402
00:17:22,793 --> 00:17:24,378
خوش‌حال نیستی که ولگردی

403
00:17:24,378 --> 00:17:26,463
و دیگه نیازی نیست
با این‌همه مشکلات صاحب‌ها دست‌وپنجه نرم کنی؟

404
00:17:26,463 --> 00:17:28,757
،نه، بهت که گفتم
من ولگرد نیستم

405
00:17:28,757 --> 00:17:31,134
من و داگ فقط داریم با هم بازی می‌کنیم -
اوهوم -

406
00:17:31,134 --> 00:17:33,053
چرا امشب باهامون نمیای دور بزنیم؟

407
00:17:33,053 --> 00:17:35,389
تا بلکه یاد بگیری

408
00:17:35,389 --> 00:17:37,057
آزاد بودن چقدر قشنگه

409
00:17:37,057 --> 00:17:40,561
اگه خودم نتونم قانعت کنم
،که ولگرد بودن چقدر خوبه

410
00:17:40,561 --> 00:17:41,895
شب پس‌مونده‌ها» قانعت می‌کنه» -
آره واقعا -

411
00:17:41,895 --> 00:17:43,355
آره -
،خب، ممنون -

412
00:17:43,355 --> 00:17:45,399
ولی واقعا باید برگردم پیش داگ

413
00:17:45,399 --> 00:17:46,733
چی؟ چرا؟

414
00:17:46,733 --> 00:17:48,068
تا بتونم خوش‌حالش کنم

415
00:17:48,068 --> 00:17:49,611
مگه هدف سگ‌ها همین نیست؟

416
00:17:49,611 --> 00:17:52,030
!دیگه این حرف رو نزن

417
00:17:52,030 --> 00:17:54,324
دوباره شروع شد -
رجی، هدف تو -

418
00:17:54,324 --> 00:17:58,161
این نیست که
خونواد‌ه‌های آدم‌های احمق رو خوش‌حال کنی

419
00:17:58,161 --> 00:18:01,456
هدفت این نیست که باعث شی
یه بدبخت حس کنه مفیده

420
00:18:01,456 --> 00:18:03,667
...هدفت اینه که

421
00:18:03,667 --> 00:18:06,545
هر گهی دوست داری بخوری

422
00:18:06,545 --> 00:18:08,130
...و وقتی ولگرد باشی

423
00:18:08,130 --> 00:18:10,007
کلی گه برای خوردن هست

424
00:18:10,007 --> 00:18:11,717
چرا حس می‌کنم دارین
حرف‌هام رو تکرار می‌کنین؟

425
00:18:11,717 --> 00:18:13,260
چون هزار بار این رو گفتی -
می‌دونم -

426
00:18:13,260 --> 00:18:15,012
از حرف‌هات خوشم میاد -
نه، اشکالی نداره -

427
00:18:15,012 --> 00:18:16,263
اشکالی نداره -
سرت تو کار خودت باشه، خب؟ -

428
00:18:16,263 --> 00:18:17,264
خیلی‌خب -
باشه -

429
00:18:17,264 --> 00:18:19,141
حالا نظرتون چیه، رفقا؟

430
00:18:19,141 --> 00:18:21,226
پایه‌ی «شب پس‌مونده‌ها» هستین؟ -
آره -

431
00:18:21,226 --> 00:18:23,770
،خیلی‌خب، موقع غروب بیاین پیتزافروشی

432
00:18:23,770 --> 00:18:26,648
که حسابی عشق‌وحال کنیم

433
00:18:26,648 --> 00:18:28,150
[Prismo و Ohana Bam از Get Wild آهنگ ]

434
00:18:33,071 --> 00:18:34,781
شب پس‌مونده‌ها چی هست اصلا؟

435
00:18:34,781 --> 00:18:37,034
یکی از بهترین شب‌های هفته‌ست

436
00:18:37,034 --> 00:18:38,577
که آدم‌ها بیش‌تر

437
00:18:38,577 --> 00:18:41,204
بهمون غذا می‌دن یا از دستشون می‌افته
یا گاهی وقت‌ها هم هر دوشون

438
00:18:41,204 --> 00:18:43,457
چیزهایی که از دستشون می‌افته
برای ما مثل طلاست

439
00:18:43,457 --> 00:18:46,084
ولی حس می‌کنم تو دردسر می‌افتیم

440
00:18:46,084 --> 00:18:47,377
نه، ما قراره تمیزکاری کنیم

441
00:18:47,377 --> 00:18:49,004
این کسکش‌ها عاشق تمیزکاری‌هامونن

442
00:18:49,004 --> 00:18:50,505
منتظر وایستین

443
00:18:52,007 --> 00:18:53,300
منتظر وایستین

444
00:18:53,300 --> 00:18:54,384
پیتزای کوفتی رو از دستت بنداز، کثافت

445
00:18:54,384 --> 00:18:55,636
!ایول

446
00:18:55,636 --> 00:18:57,095
!بریم

447
00:19:08,398 --> 00:19:10,692
این آبه باعث شد سرم گیج بره

448
00:19:10,692 --> 00:19:13,779
قراره حسابی سرمون گیج بره

449
00:19:13,779 --> 00:19:15,155
به نظرم اشکالی نداره

450
00:19:15,155 --> 00:19:16,531
خیلی عجله نکن، رجی -
خوشم اومد -

451
00:19:27,125 --> 00:19:28,961
،چستر، بازم می‌گم

452
00:19:28,961 --> 00:19:30,545
دورت هیچ حصاری نیست

453
00:19:30,545 --> 00:19:32,047
بیا پیشمون

454
00:19:32,047 --> 00:19:33,298
نمی‌تونم

455
00:19:33,298 --> 00:19:35,717
بهتون که گفتم، یه حصار جادویی این‌جا هست

456
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
ولی با چشم دیده نمی‌شه

457
00:19:37,427 --> 00:19:38,762
بیا، چستر -
!چستر -

458
00:19:38,762 --> 00:19:40,681
!چستر! چستر

459
00:19:40,681 --> 00:19:44,685
راستش نمی‌دونم چرا، ولی دارم تحریک می‌شم

460
00:19:46,061 --> 00:19:48,188
باورم نمی‌شه می‌خوام این کار رو بکنم

461
00:19:48,188 --> 00:19:49,856
این‌قدر ترسو نباش، و دلت رو بزن به دریا

462
00:19:49,856 --> 00:19:50,857
باشه

463
00:19:50,857 --> 00:19:52,067
!بدو

464
00:19:52,067 --> 00:19:53,735
!چستر

465
00:19:53,735 --> 00:19:55,278
!چستر! چستر
!بدو

466
00:19:55,278 --> 00:19:56,863
!تو می‌تونی، چستر
!تو می‌تونی

467
00:20:00,158 --> 00:20:01,451
!پشم‌هام

468
00:20:01,451 --> 00:20:04,121
!واقعیه
!واقعا حصار جادوییه

469
00:20:17,134 --> 00:20:18,927
آره. دخلت رو میارم

470
00:20:18,927 --> 00:20:20,303
بچه‌ی بدی بودی

471
00:20:20,303 --> 00:20:21,888
.جغد بدی بودی
جغد کوچولوی بد

472
00:20:23,223 --> 00:20:24,516
راست می‌گفتی، باگ

473
00:20:24,516 --> 00:20:26,101
از گاییدن خوشم اومد

474
00:20:26,101 --> 00:20:28,270
باگ، می‌تونم جغدت رو بگام؟

475
00:20:28,270 --> 00:20:30,897
بهت گفته بودم شب پس‌مونده‌ها خوش می‌گذره

476
00:20:30,897 --> 00:20:33,358
.من که خیلی داره بهم خوش می‌گذره -
ولی یه نفر بهش خوش نمی‌گذره -

477
00:20:33,358 --> 00:20:35,068
این مادرجنده رو ببین

478
00:20:35,068 --> 00:20:36,695
چی میخوای رفیق؟

479
00:20:36,695 --> 00:20:38,280
الان تخم‌هات رو از جا در میارم

480
00:20:38,280 --> 00:20:39,990
بی‌خیال، بیا بریم -
حروم‌زاده‌ی گوش‌تیز -

481
00:20:39,990 --> 00:20:41,366
بیا بریم. ارزشش رو نداره

482
00:20:41,366 --> 00:20:43,076
.آفرین، رجی -
خوب دارم می‌گام؟ -

483
00:20:43,076 --> 00:20:45,162
.حسابی بهش حال بده
حسابی به اون کوتوله حال بده، رجی

484
00:20:45,162 --> 00:20:47,080
به اون کوتوله
بگو که بابایی‌شی

485
00:20:47,080 --> 00:20:49,082
هی، کوتوله، من پدرتم

486
00:20:49,082 --> 00:20:50,709
.خوش‌حالم بالاخره هم رو دیدیم -
...آا، رجی -

487
00:20:50,709 --> 00:20:52,377
با این‌که توی وضعیت عجیبی قرار داریم

488
00:20:52,377 --> 00:20:53,712
.نه، رجی -
!رجی -

489
00:20:53,712 --> 00:20:54,796
دستت بهم نمی‌رسه

490
00:20:54,796 --> 00:20:56,465
آره، ازت خیلی سریع‌ترم

491
00:20:56,465 --> 00:20:58,467
.خیلی سریع‌ترم
این کسکش پابه‌پام داره میاد

492
00:20:58,467 --> 00:21:00,677
.بیا بریم -
اون رفیق کسکشت

493
00:21:00,677 --> 00:21:02,220
که موهای ژیگول داره دیگه کیه؟

494
00:21:02,220 --> 00:21:03,930
چی گفتی؟ -
آفرین، رجی -

495
00:21:03,930 --> 00:21:05,432
این‌طوری بهم نگاه نکن -
کونش رو پاره کن -

496
00:21:05,432 --> 00:21:07,434
نمی‌خواستم دعوا کنم

497
00:21:07,434 --> 00:21:08,935
نمی‌دونستم پسر دارم

498
00:21:08,935 --> 00:21:10,562
و تازه پسرم کوتوله‌ست -
اوه، رجی -

499
00:21:10,562 --> 00:21:12,606
!وای خدا، ببند -
کسی می‌خواد پسرم رو بگاد؟ -

500
00:21:12,606 --> 00:21:14,983
با این پیرهن کوچولوش
خیلی خوش‌تیپ شده

501
00:21:14,983 --> 00:21:17,778
.هی، چستر
عجب خایه‌ای داری

502
00:21:17,778 --> 00:21:19,362
واقعا حصار جادوییه

503
00:21:19,362 --> 00:21:20,906
!بهتون که گفته بودم

504
00:21:20,906 --> 00:21:23,575
واقعا چقدر چیزی عجیبی هم هست

505
00:21:23,575 --> 00:21:24,993
می‌تونم هر کاری بکنم

506
00:21:24,993 --> 00:21:26,369
.رجی، نه
.وایستا، وایستا

507
00:21:26,369 --> 00:21:27,662
دوست دارم ببینم چیه -
رجی، نه -

508
00:21:27,662 --> 00:21:29,206
نکن -
رجی، نه -

509
00:21:29,206 --> 00:21:31,291
می‌تونم هر کاری بکنم

510
00:21:31,291 --> 00:21:34,169
با هنرهای تاریک درگیر نشو، بچه

511
00:21:46,223 --> 00:21:47,682
!پشم‌هام

512
00:21:47,682 --> 00:21:49,142
!محشر بود -
!ترکوندی -

513
00:21:49,142 --> 00:21:50,393
!ایول -
!از پسش بر اومدی -

514
00:21:50,393 --> 00:21:51,895
امکان نداره -
!رجی -

515
00:21:51,895 --> 00:21:53,730
!تونستم! از پسش بر اومدم

516
00:21:54,898 --> 00:21:57,150
امشب عجب شبی بود

517
00:21:57,150 --> 00:22:01,196
رجی، از همون موقعی که
سوراخ کونت رو بو کردم

518
00:22:01,196 --> 00:22:02,739
فهمیدم چقدر محشری

519
00:22:02,739 --> 00:22:04,574
تو یه اسطوره‌ای -
آره واقعا -

520
00:22:04,574 --> 00:22:07,327
بهت که گفته بودم
ولگرد بودن چقدر حال می‌ده

521
00:22:07,327 --> 00:22:08,620
آره، قبول نداری

522
00:22:08,620 --> 00:22:10,497
آزاد بودن حال می‌ده؟

523
00:22:10,497 --> 00:22:12,457
آره؟ -
واقعا خیلی خوبه -

524
00:22:12,457 --> 00:22:14,084
که مجبور نیستم ده ساعت شاشم رو نگه دارم

525
00:22:14,084 --> 00:22:16,586
تا وقتی داگ بخواد آزادم کنه

526
00:22:16,586 --> 00:22:18,380
و لقب «اسطوره» رو

527
00:22:18,380 --> 00:22:19,840
خیلی بیش‌تر از «بشکه‌ی گه» دوست دارم

528
00:22:19,840 --> 00:22:21,341
بچه‌ها، من هنوز دارم می‌شاشم

529
00:22:21,341 --> 00:22:23,510
جدی بهت می‌گفت بشکه‌ی گه؟

530
00:22:23,510 --> 00:22:26,054
هیچ‌وقت یادم نمی‌ره
که توی ماشین داشتم می‌پختم

531
00:22:26,054 --> 00:22:27,889
چون دم یه مغازه نگه داشت
و پیاده شد

532
00:22:27,889 --> 00:22:29,683
و شیشه‌ها رو فقط در حدی باز کرده بود

533
00:22:29,683 --> 00:22:31,560
که بی‌هوش نشم -
چی؟ -

534
00:22:31,560 --> 00:22:33,645
و به نفس‌نفس افتاده بودم

535
00:22:33,645 --> 00:22:37,691
و تا 45 دقیقه‌ی بعد که برگشت
برای زنده‌ موندن تقلا می‌کردم

536
00:22:37,691 --> 00:22:40,318
.داگ کلا همین‌طوریه
خیلی بامزه‌ست

537
00:22:42,195 --> 00:22:46,283
پس یعنی یارو بهت بی‌توجهی می‌کنه
،و توی خیابون ولت می‌کنه

538
00:22:46,283 --> 00:22:48,493
ولی هنوزم فکر می‌کنی آدم خوبیه؟

539
00:22:48,493 --> 00:22:50,829
،آره. آخه اگه دوستم نمی‌داشت

540
00:22:50,829 --> 00:22:53,331
چرا پس‌مونده‌ی غذاش رو می‌داد من بخورم؟

541
00:22:53,331 --> 00:22:55,584
تا دیگه پول به غذای سگ نده

542
00:22:55,584 --> 00:22:57,711
چرا برات قلاده و پلاک نخریده؟

543
00:22:57,711 --> 00:23:00,630
چون اصلا اعتقادی به این برچسب‌ها نداره

544
00:23:00,630 --> 00:23:01,715
بی‌خیال، رجی

545
00:23:01,715 --> 00:23:03,008
همین دستمال‌سری که بهم داده

546
00:23:03,008 --> 00:23:04,885
از قلاده خیلی بهتره

547
00:23:04,885 --> 00:23:07,554
چون هر وقت آلتش عطسه می‌کرد
با این پاکش می‌کرد

548
00:23:07,554 --> 00:23:08,638
ایش -
اه -

549
00:23:08,638 --> 00:23:09,973
داگ عاشق منه

550
00:23:09,973 --> 00:23:11,766
رابطه‌مون خیلی خوبه

551
00:23:11,766 --> 00:23:13,894
،فقط شما درک نمی‌کنین

552
00:23:13,894 --> 00:23:16,313
چون اگه داگ این‌قدر بد می‌بود

553
00:23:16,313 --> 00:23:19,399
و من رو عمدا ول می‌کرد

554
00:23:19,399 --> 00:23:23,486
،و عمدا اذیتم می‌کرد
...معنیش این بود

555
00:23:23,486 --> 00:23:25,822
...معنیش این بود که

556
00:23:25,822 --> 00:23:28,241
دوستم نداره

557
00:23:32,037 --> 00:23:34,956
می‌شه من یه لحظه برم؟

558
00:23:42,047 --> 00:23:43,465
طفلکی

559
00:23:43,465 --> 00:23:45,926
واقعا رابطه‌ی سمی که می‌گن همینه

560
00:23:45,926 --> 00:23:48,762
.به گمونم باید باهاش حرف بزنم
هر چی باشه سگ درمانی‌ام

561
00:23:48,762 --> 00:23:50,347
نه، بذار تو حال خودش باشه

562
00:23:50,347 --> 00:23:51,932
بچه خیلی سختی کشیده

563
00:23:52,849 --> 00:23:54,768
،صدای تخمیت این‌طوریه

564
00:23:54,768 --> 00:23:56,269
عن‌تیکه

565
00:23:58,647 --> 00:24:00,482
...برو ببینم! برو

566
00:24:00,482 --> 00:24:02,901
!سگ بد! سگ بد! سگ بد

567
00:24:02,901 --> 00:24:05,612
بدترین سگ دنیایی

568
00:24:14,246 --> 00:24:15,872
هی، رجی

569
00:24:15,872 --> 00:24:17,374
می‌دونم خیلی ناراحت شدی

570
00:24:17,374 --> 00:24:19,459
و دونستن این موضوع

571
00:24:19,459 --> 00:24:20,961
...خیلی برات سخت بوده

572
00:24:20,961 --> 00:24:22,212
می‌خوام برگردم پیش داگ

573
00:24:22,212 --> 00:24:23,630
چی؟ -
چی گفتی؟ -

574
00:24:23,630 --> 00:24:25,298
آخه چرا نمی‌فهمی

575
00:24:25,298 --> 00:24:27,509
که باهات بازی نمی‌کنه؟

576
00:24:27,509 --> 00:24:30,136
منم باهاش بازی نمی‌کنم

577
00:24:30,136 --> 00:24:31,680
...خب

578
00:24:31,680 --> 00:24:34,849
تمام عمرم، حس می‌کردم بی‌ارزشم

579
00:24:34,849 --> 00:24:38,478
،«تا وقتی بهم می‌گفت «پسر خوب

580
00:24:38,478 --> 00:24:40,438
ولی هیچ‌وقت بهم همچین حرفی نزد

581
00:24:40,438 --> 00:24:43,692
ولی باید بدونه که
ناراحتم کرده

582
00:24:43,692 --> 00:24:45,068
باید دردم رو حس کنه

583
00:24:45,068 --> 00:24:47,654
باید تقاص بلاهایی رو که

584
00:24:47,654 --> 00:24:49,572
سر تنها عشق واقعیش آورد، پس بده

585
00:24:50,323 --> 00:24:52,659
می‌خوام کیرش رو از جا بکَنم

586
00:24:52,659 --> 00:24:54,494
اوه -
...گفت می‌خواد کیرش رو -

587
00:24:54,494 --> 00:24:56,079
من یه خرده هنوز مستم

588
00:24:56,079 --> 00:24:58,248
...ولی گفتی می‌خوای

589
00:24:58,248 --> 00:25:01,209
گفتم می‌خوام کیرش رو از جا بکَنم

590
00:25:01,209 --> 00:25:04,254
اوه، کاملا پایه‌تم -
نه، نه، نه، نه، نه -

591
00:25:04,254 --> 00:25:06,298
.باگ. وایستا، وایستا، وایستا
رجی، خواهش می‌کنم

592
00:25:06,298 --> 00:25:08,675
...درکت می‌کنم... واقعا می‌گم
ولی این کار دیوونگیه

593
00:25:08,675 --> 00:25:10,552
آره، شایدم

594
00:25:10,552 --> 00:25:12,178
منظورش معنای استعاری کیر بود

595
00:25:12,178 --> 00:25:13,847
مثلا می‌شه تصور کرد کیر من
،همون کیر داگه

596
00:25:13,847 --> 00:25:15,598
و می‌تونی بهش یه درس حسابی بدی

597
00:25:15,598 --> 00:25:18,143
.نه، کیر خودش منظورم بود
فقط کیر خودش

598
00:25:18,143 --> 00:25:20,186
قبل از این‌که بخواد
وسایلش رو توی جعبه بذاره

599
00:25:20,186 --> 00:25:21,980
بازی کردن با کیرش
کار موردعلاقه‌ش بود

600
00:25:21,980 --> 00:25:24,149
جعبه؟ -
گه‌ توش. این یعنی می‌خواد اسباب‌کشی کنه -

601
00:25:24,149 --> 00:25:25,525
اسباب‌کشی؟ وای خدا -
وای پسر -

602
00:25:25,525 --> 00:25:26,943
اگه دیر شده باشه چی؟ -
آروم باش -

603
00:25:26,943 --> 00:25:28,486
مطمئنا وقت زیادی نداریم

604
00:25:28,486 --> 00:25:30,447
مکان یا بو یا نشونه‌ای

605
00:25:30,447 --> 00:25:31,740
از جاده‌ای که سمت اون خونه می‌ره یادت هست؟

606
00:25:31,740 --> 00:25:34,034
اومم... فقط یادم میاد

607
00:25:34,034 --> 00:25:35,910
از کنار یه چرخ‌وفلک همستر گنده رد می‌شدیم

608
00:25:35,910 --> 00:25:37,912
خب، چرخ‌وفلک همستر -
و همین‌طور یه مخروط غول‌پیکر -

609
00:25:37,912 --> 00:25:39,456
که مثل مخروط هانتر بود

610
00:25:39,456 --> 00:25:40,957
خب. مخروط غول‌پیکر
که شبیه مخروط هانتر بود

611
00:25:40,957 --> 00:25:42,917
...و همین‌طور
شیطان آسمانی

612
00:25:42,917 --> 00:25:45,795
!و شیطان آسمانی. ایول
این چیزهایی که گفتی

613
00:25:45,795 --> 00:25:48,048
مستقیم می‌رسونه‌مون
به تفنگ آب‌پاش این یارو

614
00:25:48,048 --> 00:25:49,716
.باگ، همچین کاری امکان نداره
غیرممکنه

615
00:25:49,716 --> 00:25:51,217
نه، نه، نه، این‌طور نیست

616
00:25:51,217 --> 00:25:52,510
رجی اگه خودش تنهایی بخواد بره

617
00:25:52,510 --> 00:25:54,179
،عمرا بتونه به موقع برسونه

618
00:25:54,179 --> 00:25:57,390
،ولی اگه ما هم همراهش بریم
،من شمّ خیابونی دارم

619
00:25:57,390 --> 00:25:59,184
،تو هم زور بازو داری
و مگی هم

620
00:25:59,184 --> 00:26:01,895
شامه‌ش این‌قدر خوبه
که می‌تونه با بو کردن تشخیص بده

621
00:26:01,895 --> 00:26:04,481
طرف سه روز پیش صبحونه چی خورده

622
00:26:04,481 --> 00:26:06,399
چندتا سکه -
آفرین -

623
00:26:06,399 --> 00:26:07,400
واقعا فوق‌العاده‌ست

624
00:26:07,400 --> 00:26:09,402
رفقا، از پسش بر میایم

625
00:26:09,402 --> 00:26:11,363
...نه، واقعا نمی‌شه -
من پایه‌م -

626
00:26:11,363 --> 00:26:12,655
که باهاتون نیام...

627
00:26:12,655 --> 00:26:13,948
!بریم تو کارش

628
00:26:13,948 --> 00:26:16,576
جدی؟ به‌خاطر من می‌خواین این کار رو بکنین؟

629
00:26:16,576 --> 00:26:17,952
.معلومه
هوات رو داریم، رجی

630
00:26:17,952 --> 00:26:19,454
.آره
خیلی‌خب، رفقا

631
00:26:19,454 --> 00:26:22,332
بریم به این آدم‌ها نشون بدیم
که دور انداختنمون

632
00:26:22,332 --> 00:26:25,001
عواقب بد خودش رو هم داره

633
00:26:25,001 --> 00:26:26,294
آقایون

634
00:26:26,294 --> 00:26:28,213
خانم

635
00:26:28,213 --> 00:26:30,423
بریم کیر بکَنیم

636
00:26:31,758 --> 00:26:33,426
زوزه

637
00:26:33,426 --> 00:26:36,179
زوزه. زوزه

638
00:26:36,179 --> 00:26:38,848
خیلی بلد نیستم زوزه بکشم

639
00:26:41,518 --> 00:26:44,396
[Das EFX با همراهی Ice Cube از Check Yo Self آهنگ ]

640
00:26:54,072 --> 00:26:56,491
!کیرم دهنتون

641
00:27:18,763 --> 00:27:21,558
!کیرم دهنت

642
00:27:27,063 --> 00:27:29,274
زوزه

643
00:27:29,274 --> 00:27:30,650
زوزه

644
00:27:34,487 --> 00:27:36,448
چرا هیچ‌کی بهمون نگفته بود
که سفرهای سگی

645
00:27:36,448 --> 00:27:38,074
این‌قدر خسته‌کننده‌ن؟

646
00:27:38,074 --> 00:27:39,826
آره واقعا -
خیلی سخته -

647
00:27:39,826 --> 00:27:41,911
وقتی با این تصمیم موافقت کردم هنوز مست بودم

648
00:27:41,911 --> 00:27:44,080
گرسنه‌مه -
روده بزرگه داره روده کوچیکه رو می‌خوره -

649
00:27:44,080 --> 00:27:45,790
،من همین چند دقیقه پیش اون‌جا بالا آوردم

650
00:27:45,790 --> 00:27:47,917
...اگه خواستین می‌تونین امتحان کنین -
اوه -

651
00:27:47,917 --> 00:27:49,252
خیلی‌خب

652
00:27:49,252 --> 00:27:50,837
مطمئنم یه خرده از پیتزاهای دیشب
هنوز توشون باقی مونده

653
00:27:50,837 --> 00:27:52,672
آره، خیلی چیزهای خوب توش بود

654
00:27:52,672 --> 00:27:54,048
اینم از سکه‌ها

655
00:27:54,048 --> 00:27:55,675
رفقا، باید به مسیرمون ادامه بدیم

656
00:27:55,675 --> 00:27:56,885
مطمئنم با دیدنش شگفت‌زده می‌شین

657
00:27:56,885 --> 00:27:58,553
شبیه یه چرخ‌وفلک همستر غول‌پیکره

658
00:27:58,553 --> 00:28:01,181
ولی همستر نداره
و بوی هات‌داگ می‌ده

659
00:28:01,181 --> 00:28:03,016
بوی هات‌داگ؟

660
00:28:03,016 --> 00:28:05,477
.داره از قدرت خارق‌العاده‌ش استفاده می‌کنه
باورنکردنیه

661
00:28:05,477 --> 00:28:07,270
.دماغش رو ببینین
چیزی پیدا کردی؟

662
00:28:07,270 --> 00:28:08,730
یه لحظه وایستا

663
00:28:08,730 --> 00:28:10,315
تو هم بوش رو حس می‌کنی؟

664
00:28:10,315 --> 00:28:11,691
من که فقط بوی پلاستیک حس می‌کنم

665
00:28:11,691 --> 00:28:13,109
آره. اوه

666
00:28:13,109 --> 00:28:14,569
آره، پیداش کردم

667
00:28:14,569 --> 00:28:17,238
.داره می‌ره
بریم دنبالش؟

668
00:28:17,238 --> 00:28:19,115
من که می‌رم دنبالش

669
00:28:20,074 --> 00:28:21,701
نه، نه، نه، نه. سوسیس همونیه

670
00:28:21,701 --> 00:28:23,453
که شبیه عنه
ولی مزه‌ی عن نمی‌ده

671
00:28:23,453 --> 00:28:25,163
آها. هات‌داگ چیه؟

672
00:28:25,163 --> 00:28:26,539
رفقا. هیس. ساکت. اون‌جا رو

673
00:28:26,539 --> 00:28:27,999
این دیگه چیه؟ -
خودشه -

674
00:28:27,999 --> 00:28:29,501
همون چرخ‌وفلک همستر غول‌پیکره

675
00:28:29,501 --> 00:28:31,127
مسیر رو درست اومدیم-
خیلی‌خب، بچه‌ها -

676
00:28:31,127 --> 00:28:33,463
وقتمون کمه، ولی اگه هانتر اگه غذا نخوره

677
00:28:33,463 --> 00:28:35,215
می‌میره، خب؟

678
00:28:35,215 --> 00:28:36,508
مگی، تو با هانتر برو

679
00:28:36,508 --> 00:28:37,884
حله -
نقشه‌ی خوبیه -

680
00:28:37,884 --> 00:28:39,677
رجی، می‌دونی وقت چیه؟ -
...آا -

681
00:28:39,677 --> 00:28:41,262
وقت غذاست بابا -
آره، وقت غذاست -

682
00:28:41,262 --> 00:28:43,515
بریم دنبال غذا -
بریم دنبال غذا -

683
00:28:43,515 --> 00:28:45,183
این‌جا خیلی عجیبه

684
00:28:45,183 --> 00:28:46,684
واقعا عجیبه

685
00:28:46,684 --> 00:28:48,144
،پسر، اصلا آدم‌ها رو درک نمی‌کنم

686
00:28:48,144 --> 00:28:49,771
خصوصا اون‌هاییشون که
رنگ پوستشون روشن‌تره

687
00:28:49,771 --> 00:28:51,439
واقعا کسکش‌های عجیبی هستن

688
00:28:51,439 --> 00:28:53,483
منم دقیقا داشتم به همین فکر می‌کردم

689
00:28:53,483 --> 00:28:55,985
هی

690
00:28:57,695 --> 00:29:00,490
اومم... سگتون باعث شد
پرتابم رو خراب کنم

691
00:29:00,490 --> 00:29:02,659
فکر کنم داره بهم می‌گه

692
00:29:02,659 --> 00:29:04,494
که هزینه‌ی یه پرتاب دیگه رو بهتون بدم

693
00:29:04,494 --> 00:29:06,204
جدی؟

694
00:29:06,204 --> 00:29:07,664
آره، واقعا همین رو گفت

695
00:29:07,664 --> 00:29:09,582
باور کن

696
00:29:09,582 --> 00:29:11,000
،همچین چیزی به ذهن خودم نرسید

697
00:29:11,000 --> 00:29:12,710
ولی اون واقعا ایده‌های نابی می‌ده

698
00:29:12,710 --> 00:29:14,837
مطمئنم جیمز حسش نسبت به اون دختر

699
00:29:14,837 --> 00:29:16,506
فرق می‌کرد

700
00:29:16,506 --> 00:29:19,175
شاید چون بوی بیسکوییت می‌داد

701
00:29:19,175 --> 00:29:20,760
یا شایدم دلیلش این بود

702
00:29:20,760 --> 00:29:22,470
که یه ویژگی خاص داشت

703
00:29:22,470 --> 00:29:25,682
ببخشید. می‌دونین از کجا
می‌شه غذا پیدا کنیم؟

704
00:29:26,432 --> 00:29:28,434
،همون‌طور که داشتم می‌گفتم

705
00:29:28,434 --> 00:29:31,020
،جیمز فکر می‌کرد داره به اون دختر کمک می‌کنه

706
00:29:31,020 --> 00:29:34,274
ولی در واقع اون دختر داشت بهش کمک می‌کرد

707
00:29:34,274 --> 00:29:35,525
کیر توش بابا

708
00:29:35,525 --> 00:29:36,776
داره چی‌کار می‌کنه؟

709
00:29:36,776 --> 00:29:38,027
قبلا هم همچین کسشری رو دیده‌م

710
00:29:38,027 --> 00:29:39,862
اون سگ راویه

711
00:29:39,862 --> 00:29:42,865
هی! هیچ‌کی
،به داستان آدمی‌زادی مزخرفت گوش نمی‌ده

712
00:29:42,865 --> 00:29:44,325
احمق گنده‌بک

713
00:29:46,869 --> 00:29:49,872
متاسفانه، حق با اون سگ کوچیک بود

714
00:29:49,872 --> 00:29:52,584
هیچ‌کی به داستانم گوش نمی‌داد

715
00:29:52,584 --> 00:29:55,169
که خیلی بده
چون من تنها کسی‌ام

716
00:29:55,169 --> 00:29:58,339
که می‌دونم جیمز
یه قاتل زنجیره‌ای بی‌رحمه

717
00:29:58,339 --> 00:30:02,010
همین الانش سه‌تا جسد
،توی حیاط پشتیش دفن کرده

718
00:30:02,010 --> 00:30:04,512
ولی به گمونم هیچ‌کی
تمایلی به دونستن این چیزها نداره

719
00:30:04,512 --> 00:30:05,763
واقعا نمی‌فهممش

720
00:30:05,763 --> 00:30:07,223
اون‌قدر محو صاحبش بود

721
00:30:07,223 --> 00:30:08,474
که اصلا متوجهمون نشد

722
00:30:08,474 --> 00:30:09,976
،بچه جون، این حرف رو از من داشته باش

723
00:30:09,976 --> 00:30:11,436
وقتی دور گردنت قلاده می‌بندن
و تخم‌هات رو می‌کَنن

724
00:30:11,436 --> 00:30:13,229
اون موقعست
که یعنی تحت سلطه‌شونی

725
00:30:13,229 --> 00:30:15,773
وایستا ببینم. تخم‌هات رو می‌کَنن؟

726
00:30:15,773 --> 00:30:17,150
آره بابا -
اوه -

727
00:30:17,150 --> 00:30:18,526
،و فکر کنم تخم‌هامون رو هم جمع می‌کنن

728
00:30:18,526 --> 00:30:19,986
تا توی شکلات بذارنشون -
!بیاین این‌طرف -

729
00:30:19,986 --> 00:30:21,654
!بیاین هات‌داگ بخورین -
برگ‌هام. اون‌جا رو -

730
00:30:21,654 --> 00:30:23,656
!هات‌داگ غول‌پیکر هم داریم -
خیلی‌خب، نقشه اینه -

731
00:30:23,656 --> 00:30:25,450
،تو سوسیس‌ها رو بردار
منم می‌رم اون‌جا

732
00:30:25,450 --> 00:30:27,327
و پای یارو رو می‌گام
تا حواسش پرت شه

733
00:30:27,327 --> 00:30:28,911
!پس... بریم

734
00:30:28,911 --> 00:30:32,290
،به نظرم نیازی به گاییدن پای یارو نیست

735
00:30:32,290 --> 00:30:34,667
ولی خب دیگه رفتی. باشه

736
00:30:34,667 --> 00:30:36,210
.بده، بده، بده

737
00:30:36,210 --> 00:30:38,463
!خرگوش -
!برنده شدی -

738
00:30:38,463 --> 00:30:39,922
باورم نمی‌شه برنده شدم -
ایول -

739
00:30:39,922 --> 00:30:42,133
عروسک خرگوشیه رو ببین

740
00:30:42,133 --> 00:30:44,052
،هنوز یک روزم نشده

741
00:30:44,052 --> 00:30:45,720
ولی واقعا دلم برای اسباب‌بازی تنگ شده

742
00:30:45,720 --> 00:30:47,347
جنا اسباب‌بازی‌های خوبی داشت

743
00:30:47,347 --> 00:30:48,973
همه‌ی اسباب‌بازی‌ها رو جرواجر کرده بودم

744
00:30:48,973 --> 00:30:51,184
ولی یه جغجغه اون وسط پیدا کردم

745
00:30:51,184 --> 00:30:52,852
دلم برای جغجغه هم تنگ شده

746
00:30:52,852 --> 00:30:54,687
ولی فقط وقتی می‌تونستم

747
00:30:54,687 --> 00:30:56,648
با جغجغه‌هاش بازی کنم
که دختر خوبی می‌بودم

748
00:30:56,648 --> 00:30:59,484
و موقع سلفی‌های مسخره‌ش
قشنگ لبخند می‌زدم

749
00:30:59,484 --> 00:31:02,487
از این کارهایی که
برای بامزه بودن باید انجام بدی

750
00:31:02,487 --> 00:31:03,780
راستش، باید

751
00:31:03,780 --> 00:31:05,239
،توی یه دایره‌ی کامل این‌طوری می‌چرخیدم

752
00:31:05,239 --> 00:31:06,824
«و یه حالت «من خیلی کردنی‌ام
به خودم می‌گرفتم

753
00:31:06,824 --> 00:31:08,326
،و دست‌هام رو هم این‌طوری روی هم می‌ذاشتم

754
00:31:08,326 --> 00:31:10,453
و بعدش باید صاف وایمیستادم
و دست‌هام رو بالا می‌گرفتم

755
00:31:10,453 --> 00:31:11,996
تا تمام ممه‌هام دیده بشن

756
00:31:11,996 --> 00:31:14,874
آره، واقعا کردنی‌ای

757
00:31:14,874 --> 00:31:17,710
...منظورم اینه که
واقعا عجیبه

758
00:31:17,710 --> 00:31:19,128
عه، اومدن

759
00:31:19,128 --> 00:31:22,215
...می‌‌دونی مگی، راستش

760
00:31:22,215 --> 00:31:25,718
به جز ظاهرت
خیلی ویژگی‌های خوب دیگه‌ای داری

761
00:31:25,718 --> 00:31:27,053
جدی؟ -
آره -

762
00:31:27,053 --> 00:31:29,305
مثلا بااختلاف

763
00:31:29,305 --> 00:31:31,099
بهترین قدرت بویایی رو داری
که به چشمم دیده‌م

764
00:31:31,099 --> 00:31:32,517
هه -
باهوش هم هستی -

765
00:31:32,517 --> 00:31:33,768
و پرش‌هات بلندن

766
00:31:33,768 --> 00:31:36,229
و 9تا کلمه هم‌ از زبون آدم‌ها بلدی

767
00:31:36,229 --> 00:31:37,522
این فوق‌العاده‌ست

768
00:31:37,522 --> 00:31:39,565
،راستش 31تا کلمه بلدم
ولی ممنون

769
00:31:39,565 --> 00:31:42,068
راستش رو بخوای، می‌تونم
20تا ویژگی دیگه هم بگم

770
00:31:42,068 --> 00:31:44,153
قبل از این‌که اصلا بخوام

771
00:31:44,153 --> 00:31:45,780
راجع به خوشگلیت حرف بزنم

772
00:31:47,824 --> 00:31:49,450
...اومم

773
00:31:49,450 --> 00:31:51,035
ببخشید، زیاد‌ه‌روی کردم

774
00:31:51,035 --> 00:31:54,163
نه، حرف‌هات خیلی برام ارزشمندن

775
00:31:54,163 --> 00:31:56,958
می‌دونی، تو هم خیلی خوب گوش می‌دی

776
00:31:56,958 --> 00:31:58,376
به‌خاطر اینه که تمام صداها

777
00:31:58,376 --> 00:32:00,044
از طریق مخروطم مستقیم میان توی گوش‌هام

778
00:32:00,044 --> 00:32:01,713
...نه، منظورم این نبود

779
00:32:01,713 --> 00:32:03,756
بی‌خیال -
پس منظورت چی بود؟ -

780
00:32:03,756 --> 00:32:06,926
تا حالا به این فکر کردی
که مخروطت رو یه خرده در بیاری

781
00:32:06,926 --> 00:32:10,012
تا ببینی چه‌ شکلی می‌شی؟

782
00:32:10,012 --> 00:32:11,472
نه

783
00:32:11,472 --> 00:32:13,850
مطمئنم خیلی خوشگل می‌شی

784
00:32:13,850 --> 00:32:15,268
جدی؟

785
00:32:15,268 --> 00:32:16,853
آره

786
00:32:16,853 --> 00:32:18,479
آفرین رجی

787
00:32:18,479 --> 00:32:19,939
عالی بود

788
00:32:19,939 --> 00:32:22,567
.وایستا ببینم
این‌جا یه حال‌وهوای خاصیه

789
00:32:22,567 --> 00:32:23,818
نه بابا -
هیچی نیست -

790
00:32:23,818 --> 00:32:25,111
چه حال‌وهوایی؟ -
هیچی نیست -

791
00:32:25,111 --> 00:32:26,529
حال‌وهوا؟ -
حال‌وهوای خاصی نیست -

792
00:32:26,529 --> 00:32:28,698
از کیرت که شق شده
معلومه که خیلی هم حال‌وهوای خاصیه

793
00:32:28,698 --> 00:32:31,701
...می‌دونی، همین رفاقتمون

794
00:32:31,701 --> 00:32:33,411
باعث شد شق کنم

795
00:32:33,411 --> 00:32:35,037
آره، شق دوستانه بود

796
00:32:35,037 --> 00:32:36,956
پس چرا رو ما شق نمی‌کنی؟

797
00:32:36,956 --> 00:32:39,375
مگه ما دوستت نیستیم؟

798
00:32:39,375 --> 00:32:42,044
چی؟ نه اتفاقا
همیشه روی شما هم شق می‌کنم

799
00:32:42,044 --> 00:32:45,590
هانتر، این قشنگ‌ترین حرفی بود
که تابه‌حال شنیده‌م

800
00:32:45,590 --> 00:32:48,342
،حرف کیر شق‌شده شد
کی سوسیس می‌خواد؟

801
00:32:48,342 --> 00:32:49,844
از یه آدم کش رفتیم

802
00:32:49,844 --> 00:32:52,305
این سوسیس‌ها رو از یه آدم دزدیدین؟
اگه کسی دیده باشه چی؟

803
00:32:52,305 --> 00:32:54,307
شل کن بابا
یه خرده خایه داشته باش

804
00:32:54,307 --> 00:32:56,434
هیچ‌کی ندید

805
00:32:58,686 --> 00:33:00,062
!ولی خدا که دید

806
00:33:00,062 --> 00:33:01,856
!خدا همه‌چی رو می‌بینه

807
00:33:01,856 --> 00:33:03,649
!فرار کنین

808
00:33:03,649 --> 00:33:05,777
!بهمون حمله کرده‌ن -
!خودتون رو نجات بدین -

809
00:33:05,777 --> 00:33:07,236
!باید پناه بگیریم

810
00:33:07,236 --> 00:33:09,238
!الانه که همه‌جا منفجر شه

811
00:33:09,238 --> 00:33:10,948
!بدویین! بدویین

812
00:33:10,948 --> 00:33:12,450
!وای خدا

813
00:33:12,450 --> 00:33:14,535
!همه‌مون می‌میریم

814
00:33:14,535 --> 00:33:16,078
!مامان‌جون

815
00:33:16,078 --> 00:33:17,789
واو

816
00:33:19,499 --> 00:33:21,125
!سرتون رو بدزدین -
!مراقب باشین -

817
00:33:21,125 --> 00:33:23,920
!محاصره‌مون کردن -
!برین، برین، برین -

818
00:33:23,920 --> 00:33:25,129
!فرار کنین -
!دارن دنبالمون می‌کنن -

819
00:33:25,129 --> 00:33:26,422
!از این طرف! بدویین

820
00:33:26,422 --> 00:33:28,382
صداها توی مخروط خیلی بلندن

821
00:33:30,718 --> 00:33:32,053
گه توش -
وای نه -

822
00:33:32,053 --> 00:33:33,679
!نه، نه، نه، نه، نه، نه -
باید یه کاری کنیم -

823
00:33:33,679 --> 00:33:36,265
.باید چاله بکَنیم
!باید چاله بکَنیم

824
00:33:36,265 --> 00:33:37,475
بکَن. زود بکَن

825
00:33:37,475 --> 00:33:38,935
هانتر، مگی، بیاین کمک

826
00:33:38,935 --> 00:33:41,187
چی؟ چی شده؟ -
!بجنب، مگی، بکَن -

827
00:33:41,187 --> 00:33:43,189
گفتی عاشق کندنی -
دروغ گفتم -

828
00:33:43,189 --> 00:33:46,067
!از کندن متنفرم -
بریم -

829
00:33:46,067 --> 00:33:47,527
خیلی‌خب، بریم

830
00:33:47,527 --> 00:33:49,529
از حسی که خاک زیر ناخن‌هام
!بهم می‌ده متنفرم

831
00:33:49,529 --> 00:33:51,030
!وایستین. بچه‌ها، من گیر کرده‌م

832
00:33:51,030 --> 00:33:53,533
!دستمال‌سرم گیر کرده

833
00:33:53,533 --> 00:33:55,284
!آه

834
00:33:55,284 --> 00:33:56,828
وای نه -
!رجی -

835
00:33:56,828 --> 00:33:58,955
!رجی، نه -
رجی، بیا، رفیق -

836
00:33:58,955 --> 00:34:00,122
مگی، هانتر، کمکم کنین

837
00:34:00,122 --> 00:34:01,624
.نه، نه، نه، نه
از این‌جا برین

838
00:34:01,624 --> 00:34:02,834
دیگه دیره

839
00:34:02,834 --> 00:34:04,627
.گوش کن
اصلا دیر نیست

840
00:34:04,627 --> 00:34:06,295
نه. خودتون رو نجات بدین

841
00:34:06,295 --> 00:34:09,590
و به داگ بگین
دوست داشتم کیرش رو از جا بکَنم

842
00:34:09,590 --> 00:34:11,843
اگه تونستین به جای من بکَنینش

843
00:34:11,843 --> 00:34:14,053
.من رو ببین
،قراره زنده بمونی

844
00:34:14,053 --> 00:34:17,723
و خودت کیرش رو بکَنی

845
00:34:17,723 --> 00:34:19,350
!هانتر، فنس

846
00:34:21,519 --> 00:34:22,854
این رو ببینین

847
00:34:22,854 --> 00:34:25,022
یالا

848
00:34:25,022 --> 00:34:27,441
!پشم‌هام، بمب دارن

849
00:34:28,359 --> 00:34:31,529
یالا، رجی -
یالا -

850
00:34:34,490 --> 00:34:36,158
دارم آزاد می‌شم
دارم آزاد می‌شم

851
00:34:36,158 --> 00:34:37,326
!یالا، رجی -
!آه -

852
00:34:37,326 --> 00:34:38,870
!آه! یالا، بریم

853
00:34:39,579 --> 00:34:41,247
!بریم، بریم، بریم، بریم

854
00:34:41,247 --> 00:34:43,541
!یالا، رفقا، بریم

855
00:34:46,878 --> 00:34:49,380
...خب

856
00:34:49,380 --> 00:34:50,965
می‌خواین یه خرده از هم لب بگیرین؟

857
00:34:50,965 --> 00:34:54,302
وای خدا! پشم‌هام

858
00:34:54,302 --> 00:34:55,928
بچه‌ها، خیلی وحشتناک بود

859
00:34:55,928 --> 00:34:57,930
به نظرم نیاز به یه سگ حمایت عاطفی دارم

860
00:34:57,930 --> 00:35:01,142
باگ، نزدیک بود برینی به خودت

861
00:35:01,142 --> 00:35:03,144
واقعا هم ریدم به خودم

862
00:35:03,144 --> 00:35:04,770
وای خدا -
آره واقعا رید. منم پام رو روی عنش گذاشتم -

863
00:35:04,770 --> 00:35:06,898
رجی، حالت خوبه؟

864
00:35:06,898 --> 00:35:08,608
...چیزی نیست. فقط

865
00:35:08,608 --> 00:35:12,028
شما به‌خاطر من جونتون رو به خطر انداختین

866
00:35:12,028 --> 00:35:13,696
باگ، تو نجاتم دادی

867
00:35:13,696 --> 00:35:15,531
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
کسی همچین کاری برام بکنه

868
00:35:15,531 --> 00:35:17,617
معلومه که نجاتت می‌دیم. دست بردار

869
00:35:17,617 --> 00:35:19,368
تو هم جزو گروه خودمونی، رجی

870
00:35:19,368 --> 00:35:21,203
ما با همیم -
آره -

871
00:35:21,203 --> 00:35:23,080
تا حالا جزو هیچ گروهی نبوده‌م

872
00:35:23,080 --> 00:35:24,290
ولی الان هستی

873
00:35:24,290 --> 00:35:26,042
حتی اصلا نمی‌دونستم
چیزی به اسم گروه وجود داره

874
00:35:26,042 --> 00:35:27,835
خودمون برات محققش می‌کنیم

875
00:35:27,835 --> 00:35:29,045
آره

876
00:35:29,045 --> 00:35:31,881
یه فکر عجیب دارم

877
00:35:31,881 --> 00:35:34,467
...می‌شه

878
00:35:34,467 --> 00:35:36,761
روی هم بشاشیم؟

879
00:35:36,761 --> 00:35:37,637
چی گفتی؟

880
00:35:37,637 --> 00:35:39,138
خودت گفته بودی

881
00:35:39,138 --> 00:35:41,057
که اگه روی یه چیزی بشاشی مال خودت می‌شه

882
00:35:41,057 --> 00:35:42,642
برای همین به فکرم رسید
حالا که همه‌مون

883
00:35:42,642 --> 00:35:44,143
...با هم رفیقیم

884
00:35:44,143 --> 00:35:47,480
روی هم بشاشیم
تا به هم‌دیگه تعلق داشته باشیم؟

885
00:35:47,480 --> 00:35:48,606
آره

886
00:35:48,606 --> 00:35:50,483
فکر مسخره‌ای بود

887
00:35:50,483 --> 00:35:54,153
اگه خیس ادرار برگردم خونه
جنا خیلی عصبانی می‌شه

888
00:35:55,029 --> 00:35:56,864
ولی بیاین انجامش بدیم -
پس بیاین -

889
00:35:56,864 --> 00:35:59,533
دایره تشکیل بدین

890
00:35:59,533 --> 00:36:01,410
و پای چپتون رو ببرین بالا -
از سمت شرقی بشاشین -

891
00:36:01,410 --> 00:36:03,955
...،آره، پامون رو ببریم بالا و بعدش -
بریم -

892
00:36:03,955 --> 00:36:06,332
خوبه، من روی باگ می‌شاشم -
آره، خوبه -

893
00:36:07,917 --> 00:36:09,126
بنازم

894
00:36:09,126 --> 00:36:10,586
می‌دونی، این کار
نه تنها بدنم رو گرم می‌کنه

895
00:36:10,586 --> 00:36:11,879
بلکه دلم رو هم داره گرم می‌کنه

896
00:36:11,879 --> 00:36:13,172
.آخی
به‌به

897
00:36:13,172 --> 00:36:15,049
به نظرم با این کار
خونواده شدیم

898
00:36:15,049 --> 00:36:17,176
.آره، الان بهترین دوست‌های همیم
آره -

899
00:36:17,176 --> 00:36:19,845
.حتی بهتر از اون
بهترین دوست‌های شاشی همیم

900
00:36:19,845 --> 00:36:21,847
بهترین دوست‌های شاشی! خوشم اومد

901
00:36:21,847 --> 00:36:24,392
آره. منم خوشم اومد -
!اوه، باگ -

902
00:36:24,392 --> 00:36:26,310
به نظر میاد خوش‌حالی

903
00:36:26,310 --> 00:36:27,853
منظورت چیه؟

904
00:36:27,853 --> 00:36:29,271
فقط لبخند رو لبمه
چون همه این‌جا نشستیم

905
00:36:29,271 --> 00:36:30,815
،و داریم روی هم می‌شاشیم
...برای همین

906
00:36:30,815 --> 00:36:32,692
.لبخند اومد روی لبم
چیز احساسی‌ای در کار نیست

907
00:36:32,692 --> 00:36:34,402
نه، ما رو دوست داری -
!دوستمون داری -

908
00:36:34,402 --> 00:36:36,112
خیلی‌خب، کافیه -
آره واقعا. دوستمون داری -

909
00:36:36,112 --> 00:36:37,780
این نشونه‌ی اینه که باید برم بخوابم -
بی‌خیال، باگ -

910
00:36:37,780 --> 00:36:39,991
ببینین، هنوز خیلی از مسیرمون مونده

911
00:36:39,991 --> 00:36:41,492
و وقت زیادی هم نداریم

912
00:36:41,492 --> 00:36:43,619
بیاین یه خرده بخوابیم

913
00:36:43,619 --> 00:36:45,705
وایستا ببینم

914
00:36:49,041 --> 00:36:50,918
از اون طرف بچرخ -
از اون‌طرف بهتره -

915
00:36:50,918 --> 00:36:52,795
.زمین رو بو کن
تا حالا زمین رو بو کردی؟

916
00:36:52,795 --> 00:36:54,922
گند خورد بهش -
باید دوباره خودت رو تنظیم کنی -

917
00:36:54,922 --> 00:36:56,424
آره، 90 درجه برگرد -
به این یکی هم گند خورد -

918
00:36:56,424 --> 00:36:58,009
داشتی از پسش بر می‌اومدی ها -
حالا بشین -

919
00:36:58,009 --> 00:37:00,344
آفرین. آفرین -
خیلی‌خب، بالاخره تونستی، آفرین

920
00:37:00,344 --> 00:37:03,222
وقت خوابه. آره -
یه خرده بخوابیم -

921
00:37:03,222 --> 00:37:04,765
یه دور سریع بزنیم

922
00:37:04,765 --> 00:37:06,600
وقت خوابه -
وایستا - یه دور -

923
00:37:06,600 --> 00:37:08,227
دو دور. سه دور -
وای خدا -

924
00:37:08,227 --> 00:37:09,603
...باگ به کل ریده تو مغزم. نمی‌دونم

925
00:37:09,603 --> 00:37:11,355
اینم از این -
،پنج -

926
00:37:11,355 --> 00:37:13,190
چهار، سه، دوِ، یک -
دوباره. دوباره. خیلی‌خب -

927
00:37:13,190 --> 00:37:14,316
خیلی‌خب، خیلی‌خب، حالا آماده‌م

928
00:37:14,316 --> 00:37:16,777
آروم

929
00:37:16,777 --> 00:37:18,863
بخوابیم

930
00:37:18,863 --> 00:37:21,073
دارم ماهرتر می‌شم

931
00:37:22,324 --> 00:37:23,826
شب همگی به‌خیر -
شب به‌خیر، رجی -

932
00:37:23,826 --> 00:37:25,036
شب به‌خیر، رجی -
و راستی ممنون -

933
00:37:25,036 --> 00:37:26,537
که گذاشتین روتون بشاشم

934
00:37:26,537 --> 00:37:27,872
رجی؟ -
بله؟ -

935
00:37:27,872 --> 00:37:29,206
می‌شه لطفا این‌قدر کسشر نگی؟

936
00:37:29,206 --> 00:37:31,167
باشه، باشه، باشه -
خوبه -

937
00:37:39,508 --> 00:37:41,761
خیلی‌خب، رفقا. امروز روز مهمیه

938
00:37:41,761 --> 00:37:43,512
جای بعدی‌ای که قراره بریم
مخروط غول‌پیکره

939
00:37:43,512 --> 00:37:45,890
نمی‌دونم دنبال چه‌جور مخروطی می‌گردیم

940
00:37:45,890 --> 00:37:48,350
.پیدا کردنش خیلی سخت نیست
خیلی بزرگه

941
00:37:48,350 --> 00:37:50,227
والا من که فقط درخت می‌بینم، ولی باشه

942
00:37:50,227 --> 00:37:53,314
هی، رفیق، به این فکر کردی
که چطور می‌خوای انجامش بدی؟

943
00:37:53,314 --> 00:37:54,774
ببخشید. کدوم کار منظورته؟

944
00:37:54,774 --> 00:37:56,442
کندن کیر داگ -
آها -

945
00:37:56,442 --> 00:37:59,528
می‌خوای عمودی گازش بگیری یا افقی؟

946
00:37:59,528 --> 00:38:02,198
.واقعا نمی‌دونم
تا حالا کیر نکندم

947
00:38:02,198 --> 00:38:04,867
به گمونم همون موقع
راجع بهش تصمیم می‌گیرم

948
00:38:04,867 --> 00:38:07,369
کجای این سفر قراره
یه خرده خایه در بیاری

949
00:38:07,369 --> 00:38:09,038
و یه حرکتی بزنی؟

950
00:38:09,038 --> 00:38:10,873
با مگی؟ -
نه پس، با این تنه‌ی پرخزه -

951
00:38:10,873 --> 00:38:12,833
آخه جز مگی منظورم کی می‌خواد باشه؟

952
00:38:12,833 --> 00:38:15,336
.عمرا
عمرا باهام وارد رابطه شه

953
00:38:15,336 --> 00:38:17,588
شاید در ادامه‌ی سفر
،یه دری به روم باز شه

954
00:38:17,588 --> 00:38:19,090
ولی فعلا فقط رفیقیم

955
00:38:19,090 --> 00:38:20,841
منظورت از باز شدن در چیه؟

956
00:38:20,841 --> 00:38:22,134
ما که انگشت نداریم

957
00:38:22,134 --> 00:38:24,095
باید در رو از جا بکنی

958
00:38:24,095 --> 00:38:25,805
درسته، ولی کیه که دلش بخواد

959
00:38:25,805 --> 00:38:28,641
با یه سگ پلیس که نتونسته توی اداره‌ی پلیس شغل به دست بیاره
و مدام یه مخروط دور گردنشه وارد رابطه بشه؟

960
00:38:28,641 --> 00:38:32,103
.بی‌خیال، رفیق
دخترها همیشه با بدبخت بیچاره‌ها وارد رابطه می‌شن

961
00:38:32,103 --> 00:38:36,023
می‌دونی، رجی؟
واقعا مجبور نیستی این کار رو بکنی

962
00:38:36,023 --> 00:38:38,317
منظورت چیه؟
معلومه که مجبورم

963
00:38:38,317 --> 00:38:40,069
کیرش رو از ریشه می‌کَنم

964
00:38:40,069 --> 00:38:41,570
بعدشم می‌جومش. ملچ، ملوچ. اومم

965
00:38:41,570 --> 00:38:43,906
آره، ولی می‌تونی کلا
،از داگ جدا شی

966
00:38:43,906 --> 00:38:46,325
و دیگه نیازی به این کارها هم نیست

967
00:38:46,325 --> 00:38:48,327
همیشه می‌شه
بی‌خیال شد

968
00:38:48,327 --> 00:38:50,079
...نه

969
00:38:50,079 --> 00:38:52,456
نه، من بی‌خیال این قضیه نمی‌شم

970
00:38:52,456 --> 00:38:53,791
،خیلی‌خب، ببین

971
00:38:53,791 --> 00:38:55,417
تو نتونستی توی مدرسه‌ی سگ‌ها قبول بشی
،چون ضعیف بودی

972
00:38:55,417 --> 00:38:57,461
ولی گذشته‌ها گذشته

973
00:38:57,461 --> 00:39:00,965
شاید بتونیم اون مخروط رو
از دور گردنت در بیاریم

974
00:39:00,965 --> 00:39:03,134
این رو؟ نه، نه، نمی‌تونین -
خیلی هم می‌تونیم -

975
00:39:03,134 --> 00:39:05,177
،اگه همه‌مون با هم بکِشیم
...می‌تونیم

976
00:39:05,177 --> 00:39:07,263
نه، نه، راستش، بهش نیاز دارم

977
00:39:07,263 --> 00:39:09,431
عمدا نگهش داشتم

978
00:39:09,431 --> 00:39:11,016
جدی؟ فکر کردم

979
00:39:11,016 --> 00:39:12,768
یه وسیله‌ی درمانیه

980
00:39:12,768 --> 00:39:13,978
هست

981
00:39:13,978 --> 00:39:15,604
ولی حاضرم برای بودنش
هر کاری بکنم

982
00:39:15,604 --> 00:39:17,940
و خب آسیب‌هایی که خودم به خودم می‌زنم
باعث می‌شن که دور گردنم بمونه

983
00:39:17,940 --> 00:39:20,359
،می‌دونی، مثلا خراش گربه
،یا عفونت گوش که از دستشویی می‌گیرم

984
00:39:20,359 --> 00:39:22,486
یا این‌که چند ساعت پشت سر هم
خایه‌هام رو لیس بزنم

985
00:39:22,486 --> 00:39:24,947
تا وقتی آدم‌ها نگران بشن

986
00:39:24,947 --> 00:39:27,616
.ولی ارزشش رو داره
،گاهی وقت‌ها عصبی می‌شم

987
00:39:27,616 --> 00:39:30,286
و این مخروط کمکم می‌کنه
ذهنم رو از چیزهای مختلف دور کنم

988
00:39:30,286 --> 00:39:32,621
دارین با هم چی می‌گین؟

989
00:39:32,621 --> 00:39:34,915
.هیچی
همون حرف‌های قدیمی

990
00:39:34,915 --> 00:39:36,458
دارم بهش می‌گم

991
00:39:36,458 --> 00:39:38,210
باید یه خرده کیر و خایه در بیاره -
باگ -

992
00:39:38,210 --> 00:39:40,087
هر چی باشه بخش اولش رو داره

993
00:39:40,087 --> 00:39:42,214
ممنون که از کیرم تعریف کردی، مگی

994
00:39:42,214 --> 00:39:44,091
می‌دونی، کُس تو هم خیلی بزرگه

995
00:39:44,091 --> 00:39:47,261
ناموسا؟ -
گه توش. چرا همچین حرفی زدم؟ -

996
00:39:48,596 --> 00:39:50,389
هی، رجی، یه سوال

997
00:39:50,389 --> 00:39:51,891
بله؟ -
از کجا مطمئنی -

998
00:39:51,891 --> 00:39:53,559
از همین راه می‌رسیم
به اون مخروط گنده؟

999
00:39:53,559 --> 00:39:57,062
،نمی‌دونم، راستش رو بخوای

1000
00:39:57,062 --> 00:39:58,856
...تقریبا مطمئنم

1001
00:40:00,649 --> 00:40:02,568
.که واقعا مطمئن نیستم
مطمئنم که مطمئنم نیستم

1002
00:40:02,568 --> 00:40:04,653
وای خدا. گم شدیم -
عالی شد -

1003
00:40:04,653 --> 00:40:06,655
می‌دونستم این‌طوری می‌شه -
هی، آروم، باگ -

1004
00:40:06,655 --> 00:40:08,657
یه کاریش می‌کنیم
ممکن بود خیلی بدتر باشه

1005
00:40:08,657 --> 00:40:10,409
خدایی، هانتر؟
،من دارم از گرسنگی می‌میرم

1006
00:40:10,409 --> 00:40:12,912
،گم هم شدیم
و کف پنجه‌هام

1007
00:40:12,912 --> 00:40:14,496
،خیلی درد می‌کنن

1008
00:40:14,496 --> 00:40:16,916
بعد الان چطور بدتر می‌تونه باشه؟

1009
00:40:17,750 --> 00:40:19,418
ها؟ چطور؟
بگو ببینم

1010
00:40:19,418 --> 00:40:21,170
چطور می‌تونه بدتر باشه؟

1011
00:40:22,004 --> 00:40:23,422
!ای وای

1012
00:40:23,422 --> 00:40:25,174
!باگ -
چرا گفتم ممکنه بدتر بشه؟ -

1013
00:40:25,174 --> 00:40:26,926
گه توش! وای خدا! خواهش می‌کنم
من رو ننداز زمین

1014
00:40:26,926 --> 00:40:28,636
!من رو نخور. کاریم نداشته باش -
!باگ -

1015
00:40:28,636 --> 00:40:30,095
عقابه چقدر زمان‌سنجه

1016
00:40:30,095 --> 00:40:31,680
!باگ! تحمل کن، رفیق

1017
00:40:31,680 --> 00:40:33,224
رجی، بچه‌ها، کمکم کنین

1018
00:40:33,224 --> 00:40:35,517
بپرس می‌تونه یه خرده بیاره‌ت پایین‌تر؟

1019
00:40:35,517 --> 00:40:36,936
چی؟
منظورت چیه؟

1020
00:40:36,936 --> 00:40:38,646
من که زبون پرنده‌ها رو بلد نیستم -
بدبخت شدیم -

1021
00:40:38,646 --> 00:40:40,481
کمک، کمک، کمک. یه کاری کنین
یکی یه کاری کنه

1022
00:40:40,481 --> 00:40:42,149
!وای خدا

1023
00:40:45,819 --> 00:40:46,695
!کیر توش

1024
00:40:46,695 --> 00:40:49,198
!آره! نه
وای، خیلی وحشتناکه

1025
00:40:49,198 --> 00:40:50,741
داریم می‌ریم بالا -
سفت بچسب، رفیق -

1026
00:40:50,741 --> 00:40:52,368
!رجی! باگ

1027
00:40:52,368 --> 00:40:55,496
بنازم، تخم‌هات از این زاویه
چقدر بزرگ به نظر می‌رسن

1028
00:40:55,496 --> 00:40:58,457
!ممنون، ولی وااای

1029
00:40:59,667 --> 00:41:02,711
اون یه شاپرک‌خوار گونه‌طلاییه

1030
00:41:02,711 --> 00:41:05,172
دنبال همین می‌گشتم

1031
00:41:06,090 --> 00:41:07,841
...آه

1032
00:41:11,804 --> 00:41:12,972
.تیک

1033
00:41:12,996 --> 00:41:17,996
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1034
00:41:20,813 --> 00:41:22,815
پشم‌هام

1035
00:41:22,815 --> 00:41:26,485
این عجیب‌ترین چیزیه
که تابه‌حال دیده‌م

1036
00:41:27,569 --> 00:41:29,113
،من دنیس کوئیدم

1037
00:41:29,113 --> 00:41:31,991
و دنیس کوئید یه چیزهایی بارشه

1038
00:41:31,991 --> 00:41:34,326
!من رو بذار زمین، کسکش -
!باگ، اون‌جا رو ببین -

1039
00:41:34,326 --> 00:41:36,078
!مخروط غول‌پیکر -
چی؟ -

1040
00:41:36,078 --> 00:41:38,539
!مخروط‌ غول‌پیکر -
اوه، همون مخروطه -

1041
00:41:38,539 --> 00:41:39,999
اگه گیر این پرنده‌ی کوفتی
نیفتاده بودیم

1042
00:41:39,999 --> 00:41:42,001
خبر خوبی بود

1043
00:41:43,168 --> 00:41:45,421
!باگ، یه فکری دارم. سفت بچسب

1044
00:41:45,421 --> 00:41:48,173
رجی، می‌خوای چی‌کار کنی؟

1045
00:41:48,173 --> 00:41:50,509
وای خدا

1046
00:41:50,509 --> 00:41:53,012
قطوره. خیلی قطوره

1047
00:41:54,680 --> 00:41:56,890
!الان می‌خوریم بهش

1048
00:42:00,019 --> 00:42:02,229
!خب، گندش بزنن. آی -
!آا -

1049
00:42:02,688 --> 00:42:04,106
!کیر توش! دوباره نه

1050
00:42:06,191 --> 00:42:07,359
!رجی! باگ

1051
00:42:07,359 --> 00:42:09,486
!آی! کمک
!آی! شاخه

1052
00:42:09,486 --> 00:42:11,780
!گه توش! کیر توش
!آی! یه شاخه‌ی کوچیک‌تر

1053
00:42:17,661 --> 00:42:19,788
وای، دارن به بدترین شکل ممکن

1054
00:42:19,788 --> 00:42:21,790
به تمام شاخه‌ها می‌خورن

1055
00:42:21,790 --> 00:42:23,917
!پام، پام، پام، پام، پام

1056
00:42:23,917 --> 00:42:25,294
!دمم

1057
00:42:27,463 --> 00:42:29,298
وای خدا، خیلی ببخشید

1058
00:42:29,298 --> 00:42:31,508
نمی‌خواستم این‌طوری مزاحم خلوتتون بشم

1059
00:42:31,508 --> 00:42:32,760
دارین کشتی می‌گیرین؟

1060
00:42:32,760 --> 00:42:34,386
‫دهنتو!

1061
00:42:34,386 --> 00:42:37,014
‫باگ!

1062
00:42:37,014 --> 00:42:39,224
!رجی -
!شما زنده‌این -

1063
00:42:39,224 --> 00:42:41,143
لامصب یه شاخه رفت تو کونم

1064
00:42:41,143 --> 00:42:42,895
خب، حق با هانتر بود

1065
00:42:42,895 --> 00:42:44,813
میتونست بدتر پیش بره

1066
00:42:44,813 --> 00:42:46,440
یالا از بوته گمشو بیرون

1067
00:42:46,440 --> 00:42:48,734
رجی، دوباره اسطوره بودن خودت رو
ثابت کردی

1068
00:42:48,734 --> 00:42:49,985
بچه‌ها، عالی بود

1069
00:42:49,985 --> 00:42:52,071
برگ‌های تخمی، ولم کنین

1070
00:42:52,071 --> 00:42:53,447
بچه‌ها، باورتون نمیشه

1071
00:42:53,447 --> 00:42:54,698
ما مخروط غول‌پیکر رو دیدیم -
چی؟ -

1072
00:42:54,698 --> 00:42:55,741
آره، آره، آره، دیدیم

1073
00:42:55,741 --> 00:42:57,326
واقعاً؟ -
عالیه -

1074
00:42:57,326 --> 00:42:58,535
آره، یعنی تو مسیر درستیم

1075
00:42:58,535 --> 00:42:59,828
آره، نمیخوام لوس بازی دربیارم

1076
00:42:59,828 --> 00:43:01,497
‫ولی اونطور که تو آسمون‌ها و

1077
00:43:01,497 --> 00:43:03,874
‫یه قدمی مرگ بودم،

1078
00:43:03,874 --> 00:43:06,085
یه چیزی درباره زندگی یاد گرفتم

1079
00:43:06,085 --> 00:43:07,169
چی اونوقت؟

1080
00:43:07,169 --> 00:43:09,088
پرنده‌ها آلت تناسلی ندارن

1081
00:43:09,088 --> 00:43:11,340
‫خب، پس چطور...

1082
00:43:11,340 --> 00:43:12,549
نمیدونم

1083
00:43:12,549 --> 00:43:15,135
شاید هر دو بخش داخل‌شونه

1084
00:43:15,135 --> 00:43:17,096
‫پس، شاید اگه بهشون بگی:
‫"برو درت رو بذار"

1085
00:43:17,096 --> 00:43:19,932
واقعاً بتونن کون خودشون بذارن

1086
00:43:20,974 --> 00:43:22,768
باشه پس

1087
00:43:22,768 --> 00:43:25,437
خب، مرحله بعدی شیطان آسمانیه

1088
00:43:28,107 --> 00:43:29,400
زوزه

1089
00:43:29,400 --> 00:43:31,110
‫یالا، بچه‌ها.
‫ما نصف راه رو رفتیم

1090
00:43:31,110 --> 00:43:33,529
‫بچه‌ها، زوزه‌م داره بهتر میشه.
‫شما هم شنیدین؟

1091
00:43:33,529 --> 00:43:35,489
هی، پسر -
بله؟ -

1092
00:43:35,489 --> 00:43:37,491
واقعاً از کاری که اون بالا کردی ممنونم

1093
00:43:37,491 --> 00:43:39,493
حالا نیاز نیست رو هم بشاشیم

1094
00:43:39,493 --> 00:43:42,037
یا کلاً کاری کنیم ولی ممنونم

1095
00:43:42,037 --> 00:43:44,623
فدات. ما رفیق فابریک‌های شاشوییم

1096
00:43:44,623 --> 00:43:46,125
هوای همو داریم

1097
00:43:46,125 --> 00:43:47,709
خیلی خب، بسه دیگه

1098
00:43:47,709 --> 00:43:49,253
زبونت رو بکن تو دهنت

1099
00:43:53,465 --> 00:43:56,885
خیلی خب، تا حالا کُس یه
سگ ماده رو نلیسیدم

1100
00:43:56,885 --> 00:43:58,137
واقعاً؟ جدی میگی؟

1101
00:43:58,137 --> 00:44:00,074
شما پسرا کل روز
تخماتون رو می‌لیسین

1102
00:44:00,099 --> 00:44:01,115
وای، نه، نه، اون فرق داره

1103
00:44:01,140 --> 00:44:02,891
اون فرق داره

1104
00:44:02,891 --> 00:44:04,435
چطور دقیقاً؟ -
خیلی هم فرق داره -

1105
00:44:04,435 --> 00:44:05,978
آره، مثل فرق استخون با بیسکویت

1106
00:44:05,978 --> 00:44:07,438
باورم نمیشه فقط من
انجامش دادم

1107
00:44:07,438 --> 00:44:08,647
‫یعنی تو...

1108
00:44:08,647 --> 00:44:10,232
داشتم امتحان میکردم

1109
00:44:10,232 --> 00:44:11,650
بیخیال. تو دو سالگیم بود -
آره، آره -

1110
00:44:11,650 --> 00:44:12,794
آره، دو سالگی و داستان‌هاش

1111
00:44:12,819 --> 00:44:14,403
تو سن بلوغ بودی

1112
00:44:14,403 --> 00:44:16,029
♪ تو این دنیای بزرگ آبی زندگی میکنم ♪

1113
00:44:16,029 --> 00:44:18,866
‫خب، من یکی اومد تو ذهنم.
‫ترجیح میدین عن بخورین یا...

1114
00:44:18,866 --> 00:44:20,200
عن میخورم

1115
00:44:20,200 --> 00:44:21,618
منم عن رو انتخاب میکنم

1116
00:44:21,618 --> 00:44:23,036
‫باشه ولی نذاشتین اصلاً بگم...

1117
00:44:23,036 --> 00:44:24,329
مهم نیست. من عن دوست دارم

1118
00:44:25,247 --> 00:44:27,458
‫خب، سوال، وقتی سگ‌ها
‫از عقب سکس میکنن...

1119
00:44:27,458 --> 00:44:28,876
خب، خب

1120
00:44:28,876 --> 00:44:30,335
اسم اون پوزیشن چیه؟

1121
00:44:30,335 --> 00:44:31,795
پوزیشن عادی

1122
00:44:31,795 --> 00:44:32,921
یعنی، پوزیشن دیگه‌ای داریم

1123
00:44:32,921 --> 00:44:34,256
یا فقط همین یکیه؟

1124
00:44:34,256 --> 00:44:35,507
من فقط یه پوزیشن از سکس بلدم

1125
00:44:35,507 --> 00:44:36,758
و کل زندگیمم همونطوری گاییدم

1126
00:44:36,758 --> 00:44:38,343
پس سکس انسان‌ها چطوریه؟

1127
00:44:38,343 --> 00:44:39,845
تو انسان‌ها، پسر تظاهر میکنه که سگه

1128
00:44:39,845 --> 00:44:41,638
و دختر هم تظاهر میکنه که مبله

1129
00:44:41,638 --> 00:44:42,890
خیلی پیچیده‌ست

1130
00:44:42,890 --> 00:44:44,600
عجب. واقعاً هم پیچیده‌ست

1131
00:44:44,600 --> 00:44:46,685
سکس تمام موجودات فرق داره

1132
00:44:47,853 --> 00:44:50,022
♪ دو، چهار، شیش، هشت، از کی ما قدردانیم ♪

1133
00:44:50,022 --> 00:44:51,440
خیلی خب، من یه جوک بلدم

1134
00:44:51,440 --> 00:44:53,025
تق، تق

1135
00:44:53,025 --> 00:44:54,776
‫نه، نه، باید بپرسین:
‫"کیه؟"

1136
00:44:54,776 --> 00:44:56,820
آها، فهمیدم

1137
00:44:56,820 --> 00:44:58,530
تق، تق

1138
00:44:58,530 --> 00:45:00,949
‫بچه‌ها، بسه!
‫اصلاً نمیذارین جوک رو بگم

1139
00:45:00,949 --> 00:45:02,784
‫بمونه برای بعد، مگی.
‫یکی پشت دره

1140
00:45:02,784 --> 00:45:04,786
یه غریبه پشت دره کجاش خنده داره

1141
00:45:04,786 --> 00:45:07,664
خوب کسخلی هستین برای خودتون

1142
00:45:07,664 --> 00:45:10,918
♪ میدونم خوب میشم ♪

1143
00:45:14,087 --> 00:45:15,797
شما چیزی پیدا کردین؟

1144
00:45:15,797 --> 00:45:17,883
نه، پسر، دارم از گشنگی تلف میشم

1145
00:45:17,883 --> 00:45:19,343
اون‌جا چیز خوردنی‌ای هست؟

1146
00:45:19,343 --> 00:45:20,594
مثلاً پیتزای چیکن بوفالویی چیزی

1147
00:45:20,594 --> 00:45:21,970
نه، فقط عن سنجاب

1148
00:45:21,970 --> 00:45:23,472
نه، دیگه از اون کسشرا نمیخورم

1149
00:45:23,472 --> 00:45:24,890
میدونی که بهم نمیسازه

1150
00:45:24,890 --> 00:45:27,476
بچه‌ها، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

1151
00:45:27,476 --> 00:45:29,353
چی هست؟

1152
00:45:32,564 --> 00:45:34,733
اینا دیگه چین؟ -
شبیه غذاست -

1153
00:45:34,733 --> 00:45:36,360
مطمئن نیستم

1154
00:45:37,319 --> 00:45:38,904
بدک نیست

1155
00:45:38,904 --> 00:45:40,405
من که میخورم

1156
00:45:40,405 --> 00:45:42,074
چند تا از اینا میتونیم بخوریم؟

1157
00:45:42,074 --> 00:45:43,659
همه‌شونو؟ -
آره، منطقیه -

1158
00:45:43,659 --> 00:45:45,661
خیلی خوشمزه‌ن

1159
00:45:45,661 --> 00:45:46,870
اوه، این یکی تنده

1160
00:45:46,870 --> 00:45:49,289
طعم مغزداری داره. نه؟

1161
00:45:54,753 --> 00:45:56,880
خیلی خب

1162
00:45:56,880 --> 00:45:58,674
این باید نگه‌مون داره

1163
00:45:58,674 --> 00:46:00,259
دلی از عزا درآوردیم

1164
00:46:00,259 --> 00:46:03,011
خیلی خب، دیگه بریم

1165
00:46:03,011 --> 00:46:05,472
ای لعنت. صبر کنین ببینم

1166
00:46:05,472 --> 00:46:07,015
وای

1167
00:46:07,015 --> 00:46:08,684
این دیگه چه کوفتیه؟

1168
00:46:17,776 --> 00:46:20,028
هانتر، مخروطت

1169
00:46:20,028 --> 00:46:23,323
‫آره، میدونم. بهتره درش بیارم

1170
00:46:23,323 --> 00:46:25,325
نه، نه، داره بزرگ میشه

1171
00:46:25,325 --> 00:46:26,785
یا خدا

1172
00:46:26,785 --> 00:46:28,328
یا خدا

1173
00:46:28,328 --> 00:46:30,372
باگ -
نه -

1174
00:46:30,372 --> 00:46:32,040
‫باگ...

1175
00:46:32,040 --> 00:46:33,375
الکیه

1176
00:46:35,377 --> 00:46:36,712
دلورس

1177
00:46:36,712 --> 00:46:38,505
سلام، باگ

1178
00:46:38,505 --> 00:46:39,798
این‌جا چیکار میکنی؟

1179
00:46:39,798 --> 00:46:40,966
باید صحبت کنیم

1180
00:46:40,966 --> 00:46:43,552
‫صبر کن، مگی.
‫چقدر تغییر کردی

1181
00:46:43,552 --> 00:46:44,720
جدی؟

1182
00:46:44,720 --> 00:46:46,972
‫ای لعنتی.
‫تو هم تغییر کردی

1183
00:46:46,972 --> 00:46:49,141
چطور؟ -
...یه جورای -

1184
00:46:49,141 --> 00:46:52,311
دست‌های انسان گونه‌مو میگی؟

1185
00:46:52,311 --> 00:46:53,812
هی، به نظرت الان میتونم پیانو بزنم؟

1186
00:46:53,812 --> 00:46:54,980
شک نکن

1187
00:46:59,901 --> 00:47:01,361
داگ؟

1188
00:47:02,154 --> 00:47:03,530
سلام، رجی

1189
00:47:03,530 --> 00:47:04,990
‫داگ!

1190
00:47:04,990 --> 00:47:06,408
چطوری؟

1191
00:47:06,408 --> 00:47:07,826
حالم تعریفی نداره

1192
00:47:07,826 --> 00:47:09,578
برای آخرین بار شیو کردم

1193
00:47:09,578 --> 00:47:12,331
چون شایعه شده میخوای گاز بگیری بکنیش

1194
00:47:12,331 --> 00:47:14,082
قرار بود سورپرایز باشه

1195
00:47:14,082 --> 00:47:15,751
کی بهت گفت؟

1196
00:47:16,585 --> 00:47:18,420
ببخشید، بابایی

1197
00:47:18,420 --> 00:47:19,963
پسرم، گنوم

1198
00:47:19,963 --> 00:47:21,673
هر چی بین ما بود تمومه، داگ -
چی؟ -

1199
00:47:21,673 --> 00:47:23,842
من الان با یکی دیگه‌ام -
کی؟ -

1200
00:47:24,885 --> 00:47:26,178
شوخی میکنی؟ آخه اون پلشت؟

1201
00:47:26,178 --> 00:47:27,888
‫هی، برو درت رو بذار، پسر!

1202
00:47:28,597 --> 00:47:30,932
‫راستش میتونم.
‫هر دو بخش رو دارم

1203
00:47:30,932 --> 00:47:32,184
‫دلورس، برگرد!

1204
00:47:32,184 --> 00:47:33,560
رو به آسمون داد زد

1205
00:47:33,560 --> 00:47:35,562
‫ولی باگ متوجه این نبود که...

1206
00:47:35,562 --> 00:47:36,980
کون لقت بابا، سگِ راوی

1207
00:47:36,980 --> 00:47:38,023
اون گفت

1208
00:47:38,023 --> 00:47:39,775
‫اینقدر نگو: "اون گفت"

1209
00:47:40,567 --> 00:47:42,110
جواب داد

1210
00:47:42,110 --> 00:47:44,696
همیشه امید زیادی بهت داشتم، رجی

1211
00:47:44,696 --> 00:47:46,615
‫من فقط میخواستم تو...

1212
00:47:46,615 --> 00:47:48,992
پسر خوبی باشی

1213
00:47:49,993 --> 00:47:52,287
منم فقط میخواستم پسر خوبی باشم

1214
00:47:52,287 --> 00:47:53,705
خدافظ، رجی

1215
00:47:55,624 --> 00:47:57,501
‫صبر کن! داگ، برگرد!

1216
00:47:57,501 --> 00:47:59,127
وای، این بوی چیه؟

1217
00:47:59,127 --> 00:48:00,796
چی چی؟

1218
00:48:00,796 --> 00:48:02,839
از اون‌جا میاد

1219
00:48:02,839 --> 00:48:04,383
هانتر، تو هم میبینی؟

1220
00:48:05,509 --> 00:48:07,052
‫اسباب بازی!

1221
00:48:07,052 --> 00:48:09,388
بچه‌ها، یالا بیاین این‌جا

1222
00:48:10,639 --> 00:48:12,724
‫رج، رج!
‫اینو با من بکش

1223
00:48:12,724 --> 00:48:14,434
!چقدر نرمه -
!پشمالوعه -

1224
00:48:14,434 --> 00:48:16,061
‫دیگه پوزه‌مو حس نمیکنم!

1225
00:48:16,061 --> 00:48:18,230
‫وای، همه جا پُر از اسباب بازیه!

1226
00:48:19,564 --> 00:48:23,443
نمیخوام امروز تموم شه

1227
00:48:23,443 --> 00:48:25,612
آره، منم

1228
00:48:38,193 --> 00:48:39,601
صبح بخیر، بچه‌ها

1229
00:48:39,626 --> 00:48:40,794
شما راحتین؟

1230
00:48:40,794 --> 00:48:42,713
ای دهنتو. فکر کردم دلورسی

1231
00:48:42,713 --> 00:48:44,381
شرمنده. من باید برم برینم

1232
00:48:44,381 --> 00:48:46,258
اون چیه کنار پات، رجی؟

1233
00:48:46,258 --> 00:48:47,551
پام؟

1234
00:48:47,551 --> 00:48:48,927
چی میگی؟ این دیگه چیه؟

1235
00:48:48,927 --> 00:48:49,970
آره، چی هست؟

1236
00:48:49,970 --> 00:48:51,930
وای خدا. گوش کنده شده‌ست

1237
00:48:52,639 --> 00:48:55,016
گوش؟ -
پشمام -

1238
00:48:55,016 --> 00:48:57,436
‫اینا که اسباب بازی بودن، بچه‌ها.
‫اسباب بازی‌های کوفتی کجان؟

1239
00:48:57,436 --> 00:48:59,938
این واقعی نیست

1240
00:48:59,938 --> 00:49:01,148
توهم زدیم

1241
00:49:01,148 --> 00:49:02,941
‫کاملاً هم واقعیه.
‫وای خدا

1242
00:49:02,941 --> 00:49:04,276
‫ما کشتیم‌شون!

1243
00:49:04,276 --> 00:49:05,610
الانه که بالا بیارم

1244
00:49:05,610 --> 00:49:07,654
وای خدا. تو استفراغت هم مو هست

1245
00:49:07,654 --> 00:49:09,865
‫ما قاتلیم!
‫وای خدا. منم الان بالا میارم

1246
00:49:09,865 --> 00:49:11,783
برگام. بگین که الکیه

1247
00:49:11,783 --> 00:49:13,201
دووم بیار. تحمل کن

1248
00:49:13,201 --> 00:49:14,411
درستت میکنم

1249
00:49:14,411 --> 00:49:15,912
باگ، چیکار میکنی؟

1250
00:49:15,912 --> 00:49:17,414
به نظرت دارم چیکار میکنم؟

1251
00:49:17,414 --> 00:49:19,458
‫دارم مدارک رو گم و گور میکنم!
‫کسی نباید بفهمه!

1252
00:49:27,841 --> 00:49:32,429
امروز این‌جا جمع شدیم تا با خرگو‌ش‌ها
خدافظی کنیم

1253
00:49:32,429 --> 00:49:34,639
‫راستش، کاری که ما کردیم
‫ غیرعمدی بود

1254
00:49:34,639 --> 00:49:36,349
کاملاً

1255
00:49:36,349 --> 00:49:38,977
‫اگه غذایی که خوردیم ما رو
‫مسموم نمیکرد،

1256
00:49:38,977 --> 00:49:41,938
‫ما هیچوقت بهتون حمله و
‫ تیکه پاره‌تون نمیکردیم

1257
00:49:41,938 --> 00:49:45,358
و با خنده و خوشحالی لاشه‌تون
رو اینور اونور پرت نمیکردیم

1258
00:49:45,358 --> 00:49:46,735
اتفاقی

1259
00:49:46,735 --> 00:49:48,487
خدا رحمت‌تون کنه، خرگوش‌های عزیز

1260
00:49:48,487 --> 00:49:49,571
آره، شرمنده -
روح‌تون در آرامش -

1261
00:49:49,571 --> 00:49:50,864
خیلی متاسفیم

1262
00:49:50,864 --> 00:49:52,407
آمین -
خب، دیگه کافیه -

1263
00:49:52,407 --> 00:49:53,784
دیگه حرفی از این داستان نباشه

1264
00:49:53,784 --> 00:49:55,452
یه کلمه دیگه‌ام نشنوم. فهمیدین؟

1265
00:49:55,452 --> 00:49:57,078
حتی یه کلمه

1266
00:49:57,078 --> 00:49:59,331
درباره چی؟ -
ای گوه توش. پلیس سر رسید -

1267
00:49:59,331 --> 00:50:00,874
درسته، مادر سگ

1268
00:50:00,874 --> 00:50:03,168
مگه ما چیکار کردیم؟
به خدا قسم که ما بی‌گناهیم

1269
00:50:03,168 --> 00:50:04,586
!بشینین -
نشستم -

1270
00:50:04,586 --> 00:50:06,797
‫بخوابین رو زمین.
‫پنجه‌هاتون رو ببینم

1271
00:50:06,797 --> 00:50:08,590
خوابیدیم -
این جنده‌ها رو بگردین -

1272
00:50:08,590 --> 00:50:09,922
یه چیزی رو قایم کردن

1273
00:50:09,947 --> 00:50:12,023
یا خدا. حالا چیکار کنیم؟ -
آروم باشین. بسپرین به من -

1274
00:50:12,048 --> 00:50:13,678
با صدای سگ سفید حرف میزنم

1275
00:50:13,678 --> 00:50:15,180
سلام، افسر

1276
00:50:15,180 --> 00:50:16,723
ما هیچکدوم تا حالا تو زندگی‌مون

1277
00:50:16,723 --> 00:50:18,642
خرگوش نکشتیم -
!باگ -

1278
00:50:18,642 --> 00:50:20,268
‫چی چی؟
‫همه خفه خون بگیرن!

1279
00:50:20,268 --> 00:50:22,854
‫ما دنبال یه پیشاهنگ دختر گمشده میگردیم،
‫رایلی اندرسون

1280
00:50:22,854 --> 00:50:24,523
‫به سن انسان‌ها 8 ساله‌ست

1281
00:50:24,523 --> 00:50:26,566
دو روز پیش از محوطه اردوگاهش
دور شد

1282
00:50:26,566 --> 00:50:28,693
گفتم شاید شما سگ‌ها
بهش برخورده باشین

1283
00:50:28,693 --> 00:50:30,278
چیزی پیدا نکردم، قربان

1284
00:50:30,278 --> 00:50:32,030
‫ولی انگار نخوردین.
‫ما دیگه میریم پی کارمون

1285
00:50:32,030 --> 00:50:33,615
صبر کنین. من میتونم کمک کنم

1286
00:50:33,615 --> 00:50:35,784
ببخشید. نمیخوام سلیطه بازی دربیارم

1287
00:50:35,784 --> 00:50:37,869
ولی راستش من خوب بو میکشم

1288
00:50:37,869 --> 00:50:40,705
و خوشحال میشم تو پیدا کردن این دختر گمشده
کمک کنم

1289
00:50:40,705 --> 00:50:44,292
‫چه قشنگ. نمیخواد، مرسی،
‫شپرد استرالیایی اسکل

1290
00:50:44,292 --> 00:50:46,002
ببخشیدا ولی نباید

1291
00:50:46,002 --> 00:50:47,379
اینطوری باهاش حرف بزنی

1292
00:50:47,379 --> 00:50:49,589
اگه بزنم، چه غلطی میخوای بکنی؟

1293
00:50:49,589 --> 00:50:51,258
هیچ کاری نمیکنم

1294
00:50:51,258 --> 00:50:52,926
الانم میشینم

1295
00:50:52,926 --> 00:50:54,135
از دست تو، هانتر

1296
00:50:54,135 --> 00:50:55,428
هانتر؟

1297
00:50:55,428 --> 00:50:57,222
رالف؟

1298
00:50:57,222 --> 00:51:00,016
‫ای سگ تو روحت!

1299
00:51:00,016 --> 00:51:01,726
با اون مخروط نشناختمت

1300
00:51:01,726 --> 00:51:03,478
آره،الان مخروط دارم

1301
00:51:03,478 --> 00:51:04,729
بیا بغلم، داداش

1302
00:51:04,729 --> 00:51:06,106
!رفیق شفیق

1303
00:51:06,106 --> 00:51:07,607
ای بابا. باید میشناختمت

1304
00:51:07,607 --> 00:51:09,234
بوی سوراخ کونت هیچ فرقی نکرده

1305
00:51:09,234 --> 00:51:11,152
‫میدونی، من که هیچوقت بوی
‫این سوراخ کون رو فراموش نمیکنم

1306
00:51:11,152 --> 00:51:12,320
این چه مصیبتیه؟ -
تو اینو میشناسی؟ -

1307
00:51:12,320 --> 00:51:13,738
شوخی میکنی؟

1308
00:51:13,738 --> 00:51:15,824
من و این اسکل با هم میرفتیم آکادمی

1309
00:51:15,824 --> 00:51:18,285
هر چی که بلدم از این حرومزاده
یاد گرفتم

1310
00:51:18,285 --> 00:51:20,120
اساساً ما همه حرومزاده‌ایم، قربان

1311
00:51:20,120 --> 00:51:21,246
خفه شو

1312
00:51:21,246 --> 00:51:22,956
خب، به کجا رسیدی، داداش؟

1313
00:51:22,956 --> 00:51:24,875
بو کشیدن مواد، شناسایی بمب؟
داستان چیه؟

1314
00:51:24,875 --> 00:51:28,128
خب، من از انسان‌های رو به موت
مراقبت میکنم

1315
00:51:28,128 --> 00:51:31,256
خب، حالا اونقدرا هم بدبخت نشدی

1316
00:51:31,256 --> 00:51:33,174
ولی اونا شدن

1317
00:51:33,174 --> 00:51:34,759
سلام، بچه‌ها

1318
00:51:34,759 --> 00:51:36,386
چند تا سگ ولگرد پیدا کردی، رالف؟

1319
00:51:36,386 --> 00:51:38,430
آره؟ آفرین

1320
00:51:38,430 --> 00:51:40,098
شما اسکلا این‌جا چیکار میکنین؟

1321
00:51:40,098 --> 00:51:42,267
خب، داستانش طولانیه

1322
00:51:42,267 --> 00:51:43,435
‫قراره کیر یکی رو از جا بکنیم

1323
00:51:43,435 --> 00:51:44,811
راستش داستانش کوتاست

1324
00:51:44,811 --> 00:51:46,229
عالیه. پسر، اول که وارد
پلیس شدم

1325
00:51:46,229 --> 00:51:47,856
میشد چپ و راست کیر گاز کرفت

1326
00:51:47,856 --> 00:51:49,524
‫ولی الان اگه کیر گاز بزنم،

1327
00:51:49,524 --> 00:51:51,401
دو روز فقط تو اداره کاغذ بازی داره

1328
00:51:51,401 --> 00:51:54,529
‫میشه یه واحد کنترل حیوانات بفرستین
‫جاده 54 اولد فارست؟

1329
00:51:54,529 --> 00:51:56,281
ما میخوایم بریم پیش شیطان آسمانی

1330
00:51:56,281 --> 00:51:57,365
میشناسی؟

1331
00:51:57,365 --> 00:51:59,200
شیطان آسمانی؟ آره

1332
00:51:59,200 --> 00:52:00,869
‫دنبال ما بیاین.
‫بهتون راه رو نشون میدیم

1333
00:52:00,869 --> 00:52:03,330
جدی میگی؟ -
با کمال میل، کوچولو -

1334
00:52:04,205 --> 00:52:06,124
دفعه بعد اینقدر فاصله نندازیم

1335
00:52:06,124 --> 00:52:07,459
‫7 سالی شده. نه؟

1336
00:52:07,459 --> 00:52:08,960
فکر کنم فقط یه سال شده ولی

1337
00:52:08,960 --> 00:52:10,545
هر سال انگار برای ما 7 ساله.
پس منطقیه

1338
00:52:10,545 --> 00:52:12,130
‫خیلی خب، گوش بدین.
‫باید حرف‌مون یکی باشه

1339
00:52:12,130 --> 00:52:13,381
یه صاریغ

1340
00:52:13,381 --> 00:52:14,674
‫همه اون خرگوش‌ها رو کشت.
‫فهمیدین؟

1341
00:52:14,674 --> 00:52:15,967
خب، اسم صاریغه چیه؟

1342
00:52:15,967 --> 00:52:17,302
گرگ

1343
00:52:17,302 --> 00:52:19,679
اسم معقولی برای یه صاریغ نیست

1344
00:52:19,679 --> 00:52:21,139
اسمشو بذاریم مانتی؟

1345
00:52:21,139 --> 00:52:23,516
سلام، کث -
سلام، استیو. مرسی که اومدی -

1346
00:52:23,516 --> 00:52:25,685
کوچولو، خوراکی میخوای؟

1347
00:52:25,685 --> 00:52:27,228
‫خوراکی! من عاشق خوراکیم!

1348
00:52:27,228 --> 00:52:30,065
وای خدا. انگار یه نفر خوراکی میخواد

1349
00:52:30,065 --> 00:52:31,900
‫این یکی مال خودته.
‫کلی خوراکی داریم

1350
00:52:31,900 --> 00:52:33,318
‫رجی، تله‌ست!

1351
00:52:33,318 --> 00:52:35,070
‫هی!

1352
00:52:35,070 --> 00:52:37,906
ما هم فقط لاشه خرگوش‌ها رو دیدیم

1353
00:52:37,906 --> 00:52:40,158
‫کار یه صاریغ بود
‫به اسم گرگ یا...

1354
00:52:40,158 --> 00:52:42,160
‫مانتی!
‫اسمش مانتی بود، نه گرگ!

1355
00:52:42,160 --> 00:52:44,454
‫چاره‌ای نیست.
‫اونا تهدیدمون کردن

1356
00:52:44,454 --> 00:52:46,581
رالف، خیال میکردم رفیقیم

1357
00:52:46,581 --> 00:52:48,083
‫شرمنده، رفیق قدیمی.
‫قانون قانونه

1358
00:52:48,083 --> 00:52:49,459
خودت که میدونی روال کار چطوره

1359
00:52:49,459 --> 00:52:51,586
ای سادیستی حرومی

1360
00:52:51,586 --> 00:52:54,005
‫آروم باش، خوشگل خانوم.
‫چیزی‌تون نمیشه

1361
00:52:54,005 --> 00:52:55,799
‫شناسه داشته باشین،
‫میفرستن‌تون خونه

1362
00:52:58,802 --> 00:53:00,679
ای جان. تازه وارد داریم -
سلام، گنده بک -

1363
00:53:00,679 --> 00:53:03,473
دهن اونو دوس دارم -
!با هم کشتی میگیریم -

1364
00:53:03,473 --> 00:53:05,767
هی، جنده کوچولو

1365
00:53:05,767 --> 00:53:08,019
بچه‌ها، باید فلنگ رو ببندیم

1366
00:53:08,019 --> 00:53:09,521
وقت‌مون داره تموم میشه

1367
00:53:09,521 --> 00:53:11,272
کجاییم اصلاً؟ -
جای خوبی نیستیم -

1368
00:53:11,272 --> 00:53:13,358
نه، نه، نه من نباید این‌جا باشم

1369
00:53:13,358 --> 00:53:14,526
نمیتونم. دوباره نه

1370
00:53:14,526 --> 00:53:16,111
‫بیخیال، رفیق.
‫چیزی‌مون نمیشه

1371
00:53:16,111 --> 00:53:17,946
آره، رالف گفت ما رو میفرستن خونه

1372
00:53:17,946 --> 00:53:19,531
چیزی نمیشه -
در صورتی میفرستن‌تون خونه که -

1373
00:53:19,531 --> 00:53:21,241
خونه‌ای برای رفتن داشته باشین

1374
00:53:21,241 --> 00:53:22,826
و میدونین این آدما چه بلایی سر

1375
00:53:22,826 --> 00:53:25,036
سگ‌های بی‌صاحاب میارن، هانتر؟

1376
00:53:25,036 --> 00:53:27,872
میدونین قراره چه بلایی سر من بیارن؟

1377
00:53:27,872 --> 00:53:29,290
میدونین چه بلایی سر رج میارن؟

1378
00:53:29,290 --> 00:53:30,750
‫آروم باش، باگ.
‫حلش میکنیم

1379
00:53:30,750 --> 00:53:32,293
چیزی برای حل کردن نیست، مگی

1380
00:53:32,293 --> 00:53:34,212
‫این آدما ما رو گرفتن و
‫دیگه به‌گای سگ رفتیم

1381
00:53:34,212 --> 00:53:35,672
باگ، از کجا معلوم

1382
00:53:35,672 --> 00:53:36,965
آره، منظورم اینه، باگ

1383
00:53:36,965 --> 00:53:38,967
میگی خیلی انسان‌ها رو میشناسی

1384
00:53:38,967 --> 00:53:40,427
ولی انگار تو هم خوب نمیشناسی‌شون

1385
00:53:40,427 --> 00:53:42,095
یعنی، تو که هیچوقت صاحب نداشتی

1386
00:53:42,095 --> 00:53:43,263
تو زندگیت جِنا نامی نداشتی

1387
00:53:43,263 --> 00:53:44,556
داگ نامی بالا سرت نبوده

1388
00:53:44,556 --> 00:53:45,557
من اِما رو داشتم

1389
00:53:45,557 --> 00:53:47,058
چی؟

1390
00:53:47,058 --> 00:53:48,518
باگ، عجب

1391
00:53:48,518 --> 00:53:49,894
تو صاحب داشتی؟

1392
00:53:49,894 --> 00:53:51,521
آره

1393
00:53:51,521 --> 00:53:56,693
با خودم عهد بستم دیگه اسم‌شو
به زبون نیارم

1394
00:53:56,693 --> 00:53:59,154
ولی همگی باید این جریان رو بدونین

1395
00:53:59,154 --> 00:54:00,447
نه -
نه؟ باشه -

1396
00:54:00,447 --> 00:54:02,157
تمام جزئیات یادم نیست ولی

1397
00:54:02,157 --> 00:54:04,325
روزی که منو آورد بیرون رو یادمه

1398
00:54:04,325 --> 00:54:06,494
این یکی رو میخوام

1399
00:54:06,494 --> 00:54:07,996
چه هاپو کوچولوی بامزه‌ایه

1400
00:54:07,996 --> 00:54:09,706
کوچولوی بامزه

1401
00:54:09,706 --> 00:54:11,666
♪ وقتی تو اوج بودیم ♪

1402
00:54:11,666 --> 00:54:13,877
همه کار با هم کردیم

1403
00:54:13,877 --> 00:54:15,086
کل روز بازی میکردیم

1404
00:54:15,086 --> 00:54:17,505
‫هر چقدر هم احمق بازی درمیاوردم،

1405
00:54:17,505 --> 00:54:19,424
اون باز میخندید

1406
00:54:19,424 --> 00:54:20,759
شیرینی یا شیطنت؟

1407
00:54:20,759 --> 00:54:22,469
حتی یه کاری هم میکردیم که ازش متنفر بودم

1408
00:54:22,469 --> 00:54:24,763
اون لباس‌های عجیب‌غریب میپوشید

1409
00:54:24,763 --> 00:54:27,432
و از همسایه‌ها شکلات‌هایی میگرفت که

1410
00:54:27,432 --> 00:54:29,768
آدما از گوه سگ درست میکنن -
برای تو نیست، عزیزم -

1411
00:54:31,144 --> 00:54:32,937
چیزی نیست. طوفانه

1412
00:54:32,937 --> 00:54:35,106
‫مهم‌تر از خوشی‌هایی که با هم داشتیم،

1413
00:54:35,106 --> 00:54:36,941
حسی بود که من میداد

1414
00:54:36,941 --> 00:54:38,568
دوست دارم

1415
00:54:38,568 --> 00:54:41,905
‫وقتی اینو بهم گفت،
‫احساس خاصی بهم دست داد

1416
00:54:41,905 --> 00:54:43,364
بعد از این حرف

1417
00:54:43,364 --> 00:54:45,742
شکمم رو میخاروند که
خیلی حال میداد

1418
00:54:45,742 --> 00:54:47,660
کسی نتونسته بود پاهامو
اونطوری تکون بده

1419
00:54:47,660 --> 00:54:49,871
به‌جز فقط همون شب کنار اون اسکل

1420
00:54:49,871 --> 00:54:52,707
‫دوست ندارم درباره‌ش صحبت کنم ولی...
‫بگذریم

1421
00:54:53,500 --> 00:54:56,878
بعد یه اشتباهی کردم

1422
00:54:59,089 --> 00:55:01,049
برام مبهم بود

1423
00:55:01,966 --> 00:55:05,136
اصلاً نفهمیدم چیکار کردم تا اینکه
دیگه دیر شده بود

1424
00:55:05,136 --> 00:55:07,388
با باگ خدافظی کن

1425
00:55:14,020 --> 00:55:17,148
فکر میکردم قراره یه مدت
ازش دور باشم

1426
00:55:17,148 --> 00:55:20,652
‫ولی جایی که منو فرستاد...

1427
00:55:22,112 --> 00:55:24,531
برگشتی درکار نبود

1428
00:55:25,365 --> 00:55:27,200
‫وای!

1429
00:55:31,871 --> 00:55:33,998
من دیگه هیچوقت ندیدمش

1430
00:55:33,998 --> 00:55:37,418
‫بعد از تمام چیزایی که با هم گذروندیم و
‫حسی که بهم داد،

1431
00:55:37,418 --> 00:55:41,256
‫تمام حسی که من فکر میکردم
‫بهش دادم...

1432
00:55:41,256 --> 00:55:42,882
هیچ و پوچ شد

1433
00:55:42,882 --> 00:55:44,509
ما خیلی چیزا با هم تجربه کردیم

1434
00:55:44,509 --> 00:55:46,845
کلی فرمان یادم داد

1435
00:55:46,845 --> 00:55:51,683
‫تنها فرمانی که نمیخواست یاد بگیرم
‫این بود: "بمون"

1436
00:55:53,101 --> 00:55:54,644
فکر کنم از اواسط داستان
حواسم پرت شد

1437
00:55:54,644 --> 00:55:56,229
میشه دوباره از اواسط بگی؟

1438
00:55:56,229 --> 00:55:58,523
هانتر، من دوباره از وسط داستان
تعریف نمیکنم

1439
00:55:58,523 --> 00:56:00,316
‫متاسفم، باگ.
‫اصلاً نمیدونستم

1440
00:56:00,316 --> 00:56:02,443
‫متاسف نباش، رج.
‫قدردان باش

1441
00:56:02,443 --> 00:56:04,529
چون تو یه فرصتی داری انتقام بگیری

1442
00:56:04,529 --> 00:56:08,658
ای کاش منم میتونستم کیر این
دختره رو گاز بگیرم

1443
00:56:08,658 --> 00:56:11,369
ولی میدونین، 6 سالشه و
نمیدونم کجا زندگی میکنه

1444
00:56:11,369 --> 00:56:14,038
‫و اینکه دختره و کیر نداره ولی خلاصه...

1445
00:56:14,038 --> 00:56:16,916
گوش بدین. ما این کارو
فقط برای داگ نمیکنیم

1446
00:56:16,916 --> 00:56:19,294
ما از همه‌شون انتقام میگیریم

1447
00:56:19,294 --> 00:56:21,671
تمام اون انسان‌هایی که

1448
00:56:21,671 --> 00:56:24,299
با ما بدترین رفتار رو داشتن

1449
00:56:24,299 --> 00:56:27,051
پسر، بزرگ‌ترین اشتباه زندگیمه

1450
00:56:27,051 --> 00:56:29,470
آره، منم جات بودم از اون گاز
حسرت میخوردم

1451
00:56:29,470 --> 00:56:30,930
گاز؟ نه

1452
00:56:30,930 --> 00:56:32,515
منظورم خود دختره‌ست

1453
00:56:32,515 --> 00:56:34,392
‫اون اشتباهمه، نه گازی که گرفتم...

1454
00:56:34,392 --> 00:56:35,685
خیلی خب، میتونیم کل روز

1455
00:56:35,685 --> 00:56:37,228
درباره انتقام گرفتن از
صاحب‌هاتون حرف بزنیم

1456
00:56:37,228 --> 00:56:39,564
‫ولی تا وقتی که این‌جاییم،
‫هیچ فایده‌ای نداره

1457
00:56:39,564 --> 00:56:42,942
بچه‌ها، اگه کلید رو گیر بیاریم چی؟

1458
00:56:50,241 --> 00:56:51,618
وای، نه

1459
00:56:51,618 --> 00:56:54,454
ما یه میله بلند میخوایم تا
بهش برسیم

1460
00:56:57,665 --> 00:56:59,834
چرا همه منو نگاه میکنن؟

1461
00:57:03,755 --> 00:57:05,548
‫یالا، هانتر.
‫از پسش برمیای

1462
00:57:07,133 --> 00:57:08,718
رفیق، خیلی نزدیکی

1463
00:57:08,718 --> 00:57:10,011
فقط یکم دیگه مونده

1464
00:57:10,011 --> 00:57:11,763
‫یالا. حشری‌تر شو.
‫از پسش برمیای

1465
00:57:11,763 --> 00:57:13,264
دیگه تهش همینه

1466
00:57:13,264 --> 00:57:15,433
‫مگی، یالا.
‫حشریش کن

1467
00:57:16,267 --> 00:57:18,353
هانتر، ما واقعاً

1468
00:57:18,353 --> 00:57:22,607
سفر سخت و طولانی‌ای داشتیم

1469
00:57:22,607 --> 00:57:25,235
تنها چیزی که براش له له میزنم
و ادامه میدم

1470
00:57:25,235 --> 00:57:30,073
این فکره که داری تو پوزیشن عادی
منو میکنی

1471
00:57:30,073 --> 00:57:32,033
وای، پسر، داره جواب میده

1472
00:57:32,033 --> 00:57:34,285
‫حرف بزن، مگی.
‫حرفای سکسی

1473
00:57:34,285 --> 00:57:35,536
تصورم کن

1474
00:57:35,536 --> 00:57:38,748
هر هشت‌تا نوک ممه‌م سیخ شده

1475
00:57:38,748 --> 00:57:43,211
و فقط هم مخروط تنمه

1476
00:57:45,213 --> 00:57:46,547
ایول، هانتر

1477
00:57:46,547 --> 00:57:47,966
یالا، هانتر

1478
00:57:47,966 --> 00:57:49,676
از اون کیرت استفاده کن

1479
00:57:49,676 --> 00:57:50,885
‫آفرین، هانتر!

1480
00:57:50,885 --> 00:57:53,554
‫هانتر! هانتر!

1481
00:57:53,554 --> 00:57:55,682
‫هانتر! هانتر!

1482
00:57:55,682 --> 00:57:59,560
‫هانتر! هانتر! هانتر!

1483
00:57:59,560 --> 00:58:01,646
‫هانتر!

1484
00:58:01,646 --> 00:58:03,273
شرمنده، بچه‌ها. نمیرسه

1485
00:58:03,273 --> 00:58:04,691
تو روحت، هانتر

1486
00:58:04,691 --> 00:58:06,567
ای گوه توش. فکر میکردم جواب بده

1487
00:58:06,567 --> 00:58:08,653
شرمنده کیرم ناامیدتون کرد

1488
00:58:08,653 --> 00:58:10,530
وایسین. فهمیدم

1489
00:58:10,530 --> 00:58:12,907
‫تنها چیزی که انسان‌ها
‫درگیرشن چیه؟

1490
00:58:12,907 --> 00:58:14,075
خودشون

1491
00:58:14,075 --> 00:58:15,326
نقاشی کردن صورت‌شون -
مُردن -

1492
00:58:15,326 --> 00:58:17,120
نه، باگ، خودتم گفتی

1493
00:58:17,120 --> 00:58:21,082
‫بیشترین وسواس آدما درباره سگ‌ها چیه؟

1494
00:58:21,082 --> 00:58:23,084
گوه‌مون -
آره -

1495
00:58:23,084 --> 00:58:25,044
هر دفعه که میرینیم، چیکار میکنن؟

1496
00:58:25,044 --> 00:58:26,421
میان و جمعش میکنن

1497
00:58:26,421 --> 00:58:28,256
آره -
درسته. وقتی این مکان -

1498
00:58:28,256 --> 00:58:30,758
‫پُر از عن و گوه بشه،
‫ویلی میاد جمعش میکنه

1499
00:58:30,758 --> 00:58:33,011
انگار استفاده‌ای ازش میبرن

1500
00:58:33,011 --> 00:58:34,304
دقیقاً -
برای شکلات‌شون -

1501
00:58:34,304 --> 00:58:35,888
همین بلیط خروج‌مونه

1502
00:58:35,888 --> 00:58:38,433
اینقدر میرینیم تا این در رو باز کنه

1503
00:58:38,433 --> 00:58:40,435
‫بعد که پا گذاشت داخل،
‫ما هجوم میبریم بیرون

1504
00:58:40,435 --> 00:58:42,020
ایده خوبیه، رج -
آفرین، بچه‌جون، منم هستم -

1505
00:58:42,020 --> 00:58:43,688
و من الان یه ساختمون میتونم برینم

1506
00:58:43,688 --> 00:58:46,190
نه، مرسی، بچه‌جون

1507
00:58:46,190 --> 00:58:47,483
مشکلتون چیه؟

1508
00:58:47,483 --> 00:58:49,027
نمیخواین از این‌جا فرار کنین؟

1509
00:58:49,027 --> 00:58:51,612
چرا ولی اونقدری تجربه داشتیم و

1510
00:58:51,612 --> 00:58:52,989
عقل‌مون کامل شده که بدونیم

1511
00:58:52,989 --> 00:58:54,699
‫هر بار پامونو از این دیوارها
‫بذاریم بیرون،

1512
00:58:54,699 --> 00:58:56,951
یه انسان میاد ما رو میبره خونه‌ش

1513
00:58:57,785 --> 00:59:00,079
ببین. درک میکنم

1514
00:59:00,079 --> 00:59:02,081
منم لحظات تلخی داشتم

1515
00:59:02,081 --> 00:59:03,958
لحظاتی که حس کردم
تو شرایط بغرنجیم

1516
00:59:03,958 --> 00:59:08,563
‫لحظاتی که حس میکردی یه دیوار یا حصار
‫جلوی راهت رو گرفته،

1517
00:59:08,588 --> 00:59:10,548
حتی اگه قابل رویت نبود

1518
00:59:10,548 --> 00:59:13,051
‫آره، حصارهای جادویی نامرئی.
‫به خدا قسم، واقعیه

1519
00:59:13,051 --> 00:59:16,220
ولی من بهتون میگم
اینا همش مزخرفه

1520
00:59:16,220 --> 00:59:19,265
‫چون از شانس خوبم،
‫با دوست‌های فوق‌العاده‌ای آشنا شدم

1521
00:59:19,265 --> 00:59:22,143
که بهم یاد دادن اون سمت دیوارها

1522
00:59:22,143 --> 00:59:25,063
یه دنیای محشری در انتظارمونه

1523
00:59:25,063 --> 00:59:26,731
کلی تیر چراغ برق که روش بشاشیم

1524
00:59:26,731 --> 00:59:29,942
‫کلی ته‌مونده غذا و
‫مبل برای سکس

1525
00:59:29,942 --> 00:59:31,361
‫و خرگوش‌های مُرده‌ای که...

1526
00:59:31,361 --> 00:59:32,820
من هیچی ازشون نمیدونم

1527
00:59:32,820 --> 00:59:34,489
آره، منم نمیدونم

1528
00:59:34,489 --> 00:59:35,823
روحمم خبر نداره چی میگی

1529
00:59:35,823 --> 00:59:37,075
کلی توپ تنیس برای بازی

1530
00:59:37,075 --> 00:59:38,451
و یه کیر که از جا بِکنی

1531
00:59:38,451 --> 00:59:40,578
چی؟ آره، آره، آره، اونم هست

1532
00:59:41,871 --> 00:59:45,166
‫ولی مهم‌تر از همه،
‫یه زندگی ارزشمند در انتظارمونه

1533
00:59:45,166 --> 00:59:46,834
‫ایول، رجی!

1534
00:59:46,834 --> 00:59:50,421
پس ازتون میپرسم، دوست دارین
این‌جا بمونین و بمیرین

1535
00:59:50,421 --> 00:59:54,509
یا با تمام وجود برینین و
زنده بمونین؟

1536
00:59:54,509 --> 00:59:56,010
‫زنده بمونیم!

1537
00:59:56,010 --> 00:59:57,595
‫ما میخوایم زنده بمونیم!

1538
00:59:57,595 --> 00:59:59,180
‫پس با من برینین!

1539
00:59:59,180 --> 01:00:01,432
‫تا آزادی میرینیم!

1540
01:00:01,432 --> 01:00:03,601
♪ ای لعنتی ♪

1541
01:00:03,601 --> 01:00:06,104
♪ ای لعنتی ♪

1542
01:00:06,104 --> 01:00:08,815
♪ آماده‌‌این؟ ♪

1543
01:00:08,815 --> 01:00:11,150
♪ ای لعنتی ♪

1544
01:00:12,110 --> 01:00:15,488
در اعماق وجودتون

1545
01:00:15,488 --> 01:00:18,991
احساسات سرکوب شده‌تون رو
آزاد کنین

1546
01:00:18,991 --> 01:00:20,535
بذارین بزنه بیرون

1547
01:00:20,535 --> 01:00:22,120
♪ وقتی من میام تو کلاب ♪

1548
01:00:22,120 --> 01:00:23,704
 ♪ همه برین کنار ♪

1549
01:00:23,704 --> 01:00:25,998
♪ راه رو باز کنین چون نمیخوام تو صف بمونم ♪

1550
01:00:25,998 --> 01:00:27,208
♪ ای لعنتی ♪

1551
01:00:27,208 --> 01:00:29,627
‫ایول به همگی.
‫با دل و جون برینین

1552
01:00:29,627 --> 01:00:32,255
♪ ای لعنتی ♪

1553
01:00:32,255 --> 01:00:34,298
♪ چرا هر وقت تو میای ♪

1554
01:00:34,298 --> 01:00:37,135
♪ من شورتم از پام درمیاد؟ ♪

1555
01:00:37,135 --> 01:00:40,346
♪ شورتم از پام درمیاد ♪

1556
01:00:45,268 --> 01:00:47,728
اینم از چشام

1557
01:00:47,728 --> 01:00:48,980
دقیقاً

1558
01:00:48,980 --> 01:00:51,899
فکر کنم بابا عاشقش میشه

1559
01:00:58,573 --> 01:01:01,284
‫فکر کنم داره جواب میده.
‫همه برن سر جاشون

1560
01:01:09,000 --> 01:01:11,752
یا خدا

1561
01:01:11,752 --> 01:01:14,547
مزه‌ش زیر زبونمه

1562
01:01:17,925 --> 01:01:19,552
این چه مصیبتیه؟

1563
01:01:23,181 --> 01:01:24,891
ای کیر تو این وضع

1564
01:01:40,031 --> 01:01:41,908
چه بامزه

1565
01:01:41,908 --> 01:01:44,118
چه خنده‌دار

1566
01:01:44,118 --> 01:01:45,745
فهمیدم جریان چیه

1567
01:01:45,745 --> 01:01:50,458
شما فکر میکنین

1568
01:01:50,458 --> 01:01:52,960
من یه کسخل به تمام معنام. آره؟

1569
01:01:52,960 --> 01:01:54,795
شما از جیک و پیک من خبر دارین

1570
01:01:54,795 --> 01:01:57,798
از مشکلاتم تو زندگی با بابا و همسر سابقم

1571
01:01:57,798 --> 01:02:00,301
خبر دارین

1572
01:02:05,640 --> 01:02:09,227
آفرین، آفرین

1573
01:02:09,227 --> 01:02:10,269
‫دوباره برینین!

1574
01:02:10,269 --> 01:02:13,105
‫شوخی کردم.
‫دیگه تمومه

1575
01:02:13,105 --> 01:02:15,816
دیگه هر چی بود تمومه

1576
01:02:15,816 --> 01:02:17,193
‫تو یکی چی میگی...

1577
01:02:17,193 --> 01:02:19,570
وای خدا

1578
01:02:21,989 --> 01:02:23,491
‫حمله!

1579
01:02:35,586 --> 01:02:36,921
‫موفق شدیم!

1580
01:02:36,921 --> 01:02:38,506
‫باورم نمیشه اونقدر ریدیم!

1581
01:02:38,506 --> 01:02:40,424
‫کیر هانتر! کیر هانتر!

1582
01:02:40,424 --> 01:02:42,301
‫ای کیرم تو هر چی سگه!

1583
01:02:51,102 --> 01:02:52,770
مرسی از صبوری‌تون، دوستان

1584
01:02:52,770 --> 01:02:54,647
واقعاً ممنونم

1585
01:02:55,648 --> 01:02:57,942
ببخشید، دایان

1586
01:02:57,942 --> 01:03:00,069
‫ام...

1587
01:03:00,069 --> 01:03:03,197
‫"پس با من تا آزادی برینین!"

1588
01:03:03,197 --> 01:03:05,449
مسخره بود ولی دوسش داشتم -
چه نقشه شاهکاری -

1589
01:03:05,449 --> 01:03:07,034
چه سخنرانی خفنی کردی، رج

1590
01:03:07,034 --> 01:03:09,203
راستش، رجینالد، من سخنرانی اولت رو
دوس داشتم

1591
01:03:09,203 --> 01:03:11,998
‫میدونی، اون موقع که قانع‌مون کردی
‫همگی هم‌مسیرت شیم

1592
01:03:11,998 --> 01:03:15,001
وقتی رو کندن کیر داگ تمرکز داشتی

1593
01:03:15,001 --> 01:03:17,044
باگ -
خیلی خب -

1594
01:03:17,044 --> 01:03:18,879
وای، نگاه

1595
01:03:18,879 --> 01:03:21,007
‫شیطان آسمانی.
‫بالاخره رسیدیم

1596
01:03:21,007 --> 01:03:22,550
‫اون کسکش خان رو نگاه!

1597
01:03:22,550 --> 01:03:25,303
‫ایشالا تو جهنم سیخ داغ
‫بکنن تو کونت، حرومزاده!

1598
01:03:25,303 --> 01:03:26,679
از تک تک سلولاش متنفرم

1599
01:03:26,679 --> 01:03:28,306
‫با اون خنده تخمی و
‫شلواری که مال کونیاست

1600
01:03:28,306 --> 01:03:30,182
‫دلم میخواد جلو چشات
‫تخماتو تیکه تیکه کنم!

1601
01:03:30,182 --> 01:03:31,767
کیرم تو کلاه و ماشینت که

1602
01:03:31,767 --> 01:03:34,395
‫دو تا در داره

1603
01:03:34,395 --> 01:03:35,730
از قیافش متنفرم

1604
01:03:35,730 --> 01:03:37,398
از شخصیتش و کیفش متنفرم

1605
01:03:37,398 --> 01:03:39,692
بوی هزار تا خونه متفاوت رو میده

1606
01:03:39,692 --> 01:03:42,236
‫و اصلاً برام قابل اعتماد نیست!

1607
01:03:42,236 --> 01:03:44,864
‫بگذریم. آفرین، بچه‌ها.
‫اینم از نقطه آخر

1608
01:03:44,864 --> 01:03:46,574
آره، درسته -
دقیقاً به موقع رسیدیم -

1609
01:03:46,574 --> 01:03:48,659
آره، تقریباً. حالا میدونی
از این‌جا باید کجا بریم؟

1610
01:03:48,659 --> 01:03:52,997
فعلاً همین جاده رو مستقیم میریم

1611
01:03:52,997 --> 01:03:54,081
خوبه. بریم پس

1612
01:03:54,081 --> 01:03:55,041
خیلی خب -
عالیه -

1613
01:03:55,041 --> 01:03:56,250
وایسین

1614
01:03:56,250 --> 01:03:57,585
یه لحظه. هنوز نمیشه بریم

1615
01:03:57,585 --> 01:03:58,794
چی شده، رج؟

1616
01:03:58,794 --> 01:04:00,212
کجاست؟

1617
01:04:00,212 --> 01:04:02,006
آها، ایناهاش

1618
01:04:03,507 --> 01:04:04,842
خیلی خب، بریم، بچه‌ها

1619
01:04:04,842 --> 01:04:07,178
نه، نه، نه، صبر کن ببینم

1620
01:04:07,178 --> 01:04:09,305
چرا بیخیال اون توپ نمیشی، رجی؟

1621
01:04:09,305 --> 01:04:12,058
‫نمیدونم.
‫از توپ تنیس خوشم میاد

1622
01:04:12,058 --> 01:04:14,352
‫من توپ جمع‌کن‌ها رو میشناسم.
‫تو از اونا نیستی

1623
01:04:14,352 --> 01:04:16,520
خب، تو که کامل منو نمیشناسی

1624
01:04:16,520 --> 01:04:19,357
خب، الان یکم بیشتر شناختمت

1625
01:04:19,357 --> 01:04:20,858
توپ رو بنداز، رج

1626
01:04:20,858 --> 01:04:22,443
چی؟ نه

1627
01:04:22,443 --> 01:04:24,445
توپ تخمی رو بنداز

1628
01:04:24,445 --> 01:04:27,365
ولش کن -
این توپ پیش من میمونه -

1629
01:04:27,365 --> 01:04:28,658
!توپ رو بنداز -
نه -

1630
01:04:28,658 --> 01:04:29,950
‫رجی، گفتم اون توپ کیری رو بنداز!

1631
01:04:29,950 --> 01:04:31,619
نه -
!تو که اصلاً از توپ خوشت نمیاد -

1632
01:04:31,619 --> 01:04:33,245
‫داگ از توپ خوشش میاد!

1633
01:04:33,245 --> 01:04:34,705
داگ؟

1634
01:04:34,705 --> 01:04:35,790
ای بابا، رج

1635
01:04:35,790 --> 01:04:37,541
نمیدونم چرا ولی دوست داره

1636
01:04:37,541 --> 01:04:39,460
وقتی "بگیر و بُکُن" بازی میکنیم

1637
01:04:39,460 --> 01:04:42,713
آخرش همیشه من با توپ برمیگردم خونه

1638
01:04:42,713 --> 01:04:45,424
پس میدونم انتظارش رو داره و
نمیتونم ناامیدش کنم

1639
01:04:45,424 --> 01:04:47,343
خدا لعنتت کنه -
پس، وقتی بهم گفتی -

1640
01:04:47,343 --> 01:04:50,221
نمیدونی چطور کیر داگ رو گاز بگیری

1641
01:04:50,221 --> 01:04:52,723
‫به این دلیل نمیدونی چون...

1642
01:04:52,723 --> 01:04:54,809
قرار نیست کیرش رو گاز بگیری

1643
01:04:54,809 --> 01:04:58,646
‫نگاه. وقتی اول پا تو مسیر گذاشتیم،
‫من کاملاً پایه‌ی نقشه بودم

1644
01:04:58,646 --> 01:05:00,606
‫ولی هر چقدر به داگ
‫نزدیک‌تر شدیم،

1645
01:05:00,606 --> 01:05:04,235
بیشتر متوجه شدم که دلم
براش تنگ شده

1646
01:05:04,235 --> 01:05:06,362
و فکر کنم اونم دلتنگ منه

1647
01:05:06,362 --> 01:05:07,571
رجی، این کارو با خودت نکن

1648
01:05:07,571 --> 01:05:09,407
تو لیاقتت خیلی بیشتر از اونه

1649
01:05:09,407 --> 01:05:10,783
اینطور نیست، هانتر

1650
01:05:10,783 --> 01:05:12,159
واقعاً نیست

1651
01:05:12,159 --> 01:05:13,744
میدونین چرا داگ ولم کرد؟

1652
01:05:13,744 --> 01:05:16,247
چون من مشکل اصلی
توی رابطه‌مون بودم

1653
01:05:16,247 --> 01:05:17,581
من کفش‌هاش رو خوردم

1654
01:05:17,581 --> 01:05:19,333
هر روز اول صبح بیدارش میکردم

1655
01:05:19,333 --> 01:05:20,835
چون باید میریدم

1656
01:05:20,835 --> 01:05:22,294
و یه بار هم رو فرش ریدم

1657
01:05:22,294 --> 01:05:24,171
ما همه‌مون روی فرش ریدیم، رجی

1658
01:05:24,171 --> 01:05:26,882
روش غلت هم خوردی، مگی؟
روی عنت غلت خوردی؟

1659
01:05:26,882 --> 01:05:29,301
‫چون حدس بزن چی شده،
‫من رو عنم غلت خوردم

1660
01:05:29,301 --> 01:05:30,636
خب، این دیگه جالب نیست

1661
01:05:30,636 --> 01:05:33,665
‫ای خدا. باورم نمیشه اینقدر
‫ طول کشید تا بفهمم

1662
01:05:33,690 --> 01:05:35,641
‫هر بار که بهم میگفت: "سگ بد"

1663
01:05:35,641 --> 01:05:37,184
کاملاً حق داشت

1664
01:05:37,184 --> 01:05:38,686
همه‌ش تقصیر من بود

1665
01:05:38,686 --> 01:05:39,979
عجب

1666
01:05:39,979 --> 01:05:41,272
من دیگه سگ بد نمیشم

1667
01:05:41,272 --> 01:05:43,274
وقتشه سگ خوبی باشم

1668
01:05:43,274 --> 01:05:47,069
ای خدا. باورم نمیشه جون‌مو برای این عوضی
گذاشتم کف دستم

1669
01:05:47,069 --> 01:05:49,989
تا برگرده ور دل یه عوضی‌تر از خودش

1670
01:05:49,989 --> 01:05:52,658
من هر کاری کردم برای تو بود، رجی

1671
01:05:52,658 --> 01:05:54,076
به‌خاطر من بود

1672
01:05:54,076 --> 01:05:56,203
خودت گفتی قضیه فقط داگ نیست

1673
01:05:56,203 --> 01:05:58,545
میخواستیم از تک تک‌ آدمایی که
با ما بد رفتار کردن

1674
01:05:58,570 --> 01:05:59,957
انتقام بگیریم

1675
01:05:59,957 --> 01:06:01,167
قضیه اِماست

1676
01:06:01,167 --> 01:06:03,210
رجی -
کون لقت -

1677
01:06:03,210 --> 01:06:05,337
قانون شماره سه‌ چی بود، باگ؟

1678
01:06:05,337 --> 01:06:06,589
اینکه مستقلی

1679
01:06:06,589 --> 01:06:08,048
خب، پس ما چی بودیم؟

1680
01:06:08,048 --> 01:06:09,800
عجب -
به نظرم تو نمیخوای ولگرد باشی -

1681
01:06:09,800 --> 01:06:11,218
به نظرم تو ناراحت و تنهایی

1682
01:06:11,218 --> 01:06:12,803
این حرومی رو باورتون میشه؟

1683
01:06:12,803 --> 01:06:15,139
و به نظرم فقط به یه دلیل ادعا میکنی
از آدما متنفری

1684
01:06:15,139 --> 01:06:17,683
‫چون اگه بشینی و به اتفاقی که افتاده
‫ فکر کنی،

1685
01:06:17,683 --> 01:06:21,437
متوجه میشی خودت خودتو به‌گا دادی، نه اِما

1686
01:06:21,437 --> 01:06:22,980
گورت رو از کنارم گم کن

1687
01:06:22,980 --> 01:06:24,899
باور کن منم پیش صاحبم گند زدم

1688
01:06:24,899 --> 01:06:27,568
پس مرسی که بهم فهموندی
مشکل از من بود

1689
01:06:27,568 --> 01:06:30,446
تنها فرقش اینه که من
یه فرصتی دارم تا درستش کنم

1690
01:06:30,446 --> 01:06:32,656
و عاقبتم مثل تو نشه

1691
01:06:33,866 --> 01:06:35,201
هی، چیکار میکنین؟

1692
01:06:35,201 --> 01:06:36,410
‫بچه‌ها، بس کنید!

1693
01:06:36,410 --> 01:06:37,870
‫بچه‌ها، بیخیال!

1694
01:06:37,870 --> 01:06:39,455
‫اون کوفتی رو بده بهم!

1695
01:06:39,455 --> 01:06:40,873
باگ -
بچه‌ها -

1696
01:06:40,873 --> 01:06:41,999
‫داگ اونو بهم داده!
‫پس بده!

1697
01:06:41,999 --> 01:06:43,584
میدونم -
!نه -

1698
01:06:43,584 --> 01:06:45,503
‫بس کن.
‫باگ، این کارو نکن

1699
01:06:45,503 --> 01:06:47,963
شاشیدم به خودت و صاحبت

1700
01:06:47,963 --> 01:06:49,840
برو درت رو بذار، رجی

1701
01:06:49,840 --> 01:06:52,092
‫شما دوتا لایق همین

1702
01:07:00,518 --> 01:07:02,311
‫رجی، نرو!

1703
01:07:02,311 --> 01:07:04,605
امیدوارم بدون تو رفته باشه

1704
01:07:09,777 --> 01:07:11,654
پسر

1705
01:07:11,654 --> 01:07:15,366
واقعاً فکر میکردم کیرم به کلید برسه

1706
01:07:15,366 --> 01:07:19,328
ولی اینم یه ضدحال دیگه بود

1707
01:07:27,670 --> 01:07:29,964
باگ، نمیتونیم برگردیم

1708
01:07:29,964 --> 01:07:31,257
اتفاقاً میتونیم

1709
01:07:31,257 --> 01:07:33,342
‫شیطان آسمانی، مخروط،
‫چرخ‌وفلک همستر

1710
01:07:33,342 --> 01:07:35,344
دقیقاً خلاف ترتیبی که اومدیم برمیگردیم

1711
01:07:35,344 --> 01:07:36,846
این دفعه خرگوش نمیکشیم

1712
01:07:36,846 --> 01:07:38,389
باگ، منظورش اینه نباید
اینطوری تنهاش بذاریم

1713
01:07:38,389 --> 01:07:40,933
هانتر، اولاً، ما ولش نکردیم

1714
01:07:40,933 --> 01:07:42,351
خودش از پیش ما رفت

1715
01:07:42,351 --> 01:07:44,520
دوما، ما بقیه راه

1716
01:07:44,520 --> 01:07:45,980
خونه داگ رو بلد نیستیم

1717
01:07:45,980 --> 01:07:48,357
و سوماً، نمیتونم ول بچرخم و بذارم

1718
01:07:48,357 --> 01:07:49,900
یه پرنده بی‌کیر و خایه

1719
01:07:49,900 --> 01:07:52,069
به دوست دخترم دست درازی کنه

1720
01:07:52,069 --> 01:07:53,696
چی؟ -
ببین -

1721
01:07:53,696 --> 01:07:55,698
اون عوضی تو یه موضوع حق داشت

1722
01:07:55,698 --> 01:07:58,576
اینکه من وقتم رو با شما هدر دادم

1723
01:07:58,576 --> 01:08:01,579
من ولگردم و باید مثل یه ولگرد
زندگی کنم

1724
01:08:01,579 --> 01:08:03,455
وایسا. کجا میری؟ -
نمیدونم -

1725
01:08:03,455 --> 01:08:05,666
نمیدونم. میرم دوقوزآباد -
کجا هست؟ -

1726
01:08:05,666 --> 01:08:07,668
خونه ننت -
آها -

1727
01:08:07,668 --> 01:08:09,253
صاف افتادم تو تله‌ش

1728
01:08:09,253 --> 01:08:11,422
بیا بریم، هانتر

1729
01:08:15,134 --> 01:08:16,969
میگه من تنهام و ترسیدم

1730
01:08:16,969 --> 01:08:18,804
حرومزاده چه فکری با خودش میکنه؟

1731
01:08:18,804 --> 01:08:20,931
‫ببین چی میگم.
‫من تنها نیستم

1732
01:08:20,931 --> 01:08:22,516
و اصلاً هم نمیترسم

1733
01:08:22,516 --> 01:08:24,310
کیر توت، برگ تخمی

1734
01:08:24,310 --> 01:08:25,936
عاقبتش مثل من میشه؟

1735
01:08:25,936 --> 01:08:28,272
من هفته پیش رو دو تا ماشین و
سه تا خونه شاشیدم

1736
01:08:28,272 --> 01:08:30,316
درسته. من یه سگ ساله‌ام و

1737
01:08:30,316 --> 01:08:31,942
همین الانش هم صاحب‌خونه‌ام

1738
01:08:31,942 --> 01:08:33,319
زندگیم رویاییه. مگه نه؟

1739
01:08:33,319 --> 01:08:35,112
و از تنهایی هم نمیترسم

1740
01:08:35,112 --> 01:08:37,239
راستش، از هیچی نمیترسم

1741
01:08:38,699 --> 01:08:39,700
اون کیه؟

1742
01:08:39,700 --> 01:08:40,993
‫یه قدم دیگه جلو نیا!

1743
01:08:40,993 --> 01:08:44,079
‫من دیوانه ام!
‫آشغال‌ها رو هم میگام!

1744
01:08:59,094 --> 01:09:01,305
نه، دیگه دم به تله نمیدم

1745
01:09:01,305 --> 01:09:02,681
برو رد کارت، باگ

1746
01:09:02,681 --> 01:09:05,851
دختر کوچولوها مثل اِما آشغالن

1747
01:09:12,066 --> 01:09:14,026
‫بهش گوش نده، پسر.
‫ولش کن

1748
01:09:14,026 --> 01:09:16,111
اینم مثل بقیه خودشیفته‌ست

1749
01:09:16,111 --> 01:09:17,696
نیاز‌های خودشو تو اولویت میذاره

1750
01:09:17,696 --> 01:09:19,657
قبلاً این مسیر رو رفتی، پسر

1751
01:09:19,657 --> 01:09:21,700
‫فقط...

1752
01:09:21,700 --> 01:09:23,869
ای خدا لعنتت کنه

1753
01:09:30,709 --> 01:09:33,087
سلام

1754
01:09:33,087 --> 01:09:35,756
این‌جا تنها چیکار میکنی؟

1755
01:09:36,465 --> 01:09:38,175
تو هم مثل من گم شدی؟

1756
01:09:38,175 --> 01:09:39,385
چیزی نیست

1757
01:09:39,385 --> 01:09:40,761
‫پشمام. وایسا ببینم!

1758
01:09:40,761 --> 01:09:41,971
تو همون دختره‌ای که همه دنبالشن

1759
01:09:41,971 --> 01:09:43,097
یا ابلفضل

1760
01:09:43,097 --> 01:09:45,516
‫پیداش کردم! پیداش کردم!

1761
01:09:45,516 --> 01:09:47,184
‫یه نفر لطفاً کمک کنه!

1762
01:09:47,184 --> 01:09:48,435
‫دختره رو پیدا کردم!

1763
01:09:48,435 --> 01:09:50,896
باگه -
باگ! کجایی؟ -

1764
01:09:50,896 --> 01:09:52,564
بیا بریم

1765
01:09:55,192 --> 01:09:56,777
‫دیدمش!

1766
01:09:58,112 --> 01:09:59,363
باورم نمیشه دختره رو پیدا کردی

1767
01:09:59,363 --> 01:10:00,948
وای خدا، باگ

1768
01:10:00,948 --> 01:10:03,450
‫یالا. باید بهش کمک برسونیم.
‫حال و وضع خوبی نداره

1769
01:10:03,450 --> 01:10:05,077
‫کمک! این‌جا!

1770
01:10:05,077 --> 01:10:06,412
‫ما پیداش کردیم! کمک!

1771
01:10:06,412 --> 01:10:09,081
!کمک -
رالف کله کیری -

1772
01:10:12,334 --> 01:10:14,378
‫بچه گمشده! بیاین بریم!

1773
01:10:14,378 --> 01:10:15,629
‫این‌جا!

1774
01:10:15,629 --> 01:10:16,839
اومدن

1775
01:10:16,839 --> 01:10:18,799
مانچکین، دختره رو چک کن

1776
01:10:18,799 --> 01:10:21,135
دمت گرم، هانتر و بقیه
سگ‌های کوچولو

1777
01:10:21,135 --> 01:10:24,138
نمیدونستم این کاره‌ای -
!وای خدا. رایلی -

1778
01:10:24,138 --> 01:10:26,515
‫رایلی، بالاخره پیدات کردیم.
‫سگ خوب

1779
01:10:26,515 --> 01:10:27,850
‫حالت خوبه

1780
01:10:27,850 --> 01:10:29,059
اصلاً نمیخوام بپرسم

1781
01:10:29,059 --> 01:10:30,894
دوباره چطور سر از این جنگل درآوردین

1782
01:10:30,894 --> 01:10:34,231
‫فقط میپرسم:
‫چطور میتونم جبران کنم؟

1783
01:10:35,399 --> 01:10:38,110
کمک کن بهترین دوستم رو
نجات بدیم

1784
01:10:40,487 --> 01:10:42,990
چی بگم؟ چی بگم؟

1785
01:10:42,990 --> 01:10:45,951
خیلی خب، احتمالاً باید اینو تمرین کنم

1786
01:10:45,951 --> 01:10:47,077
سلام، داگ

1787
01:10:47,077 --> 01:10:48,495
سلام، شاشو

1788
01:10:48,495 --> 01:10:49,830
این مدت چه کردی؟

1789
01:10:49,830 --> 01:10:51,248
بیشتر جق زدم

1790
01:10:51,248 --> 01:10:53,417
اوه، خوبه. همون داگ همیشگی

1791
01:10:53,417 --> 01:10:55,461
خب، من یه عذرخواهی بهت بدهکارم

1792
01:10:55,461 --> 01:10:56,795
خب

1793
01:10:56,795 --> 01:10:58,088
کاملاً حق داشتی

1794
01:10:58,088 --> 01:10:59,339
تو اون کوچه ولم کنی

1795
01:10:59,339 --> 01:11:00,591
خب، من افتضاح بودم

1796
01:11:00,591 --> 01:11:01,925
موافقم

1797
01:11:01,925 --> 01:11:03,594
ولی با خودم گفتم

1798
01:11:03,594 --> 01:11:06,305
‫شاید بتونیم یه تغییراتی بدیم،
‫وقتی برگشتم

1799
01:11:06,305 --> 01:11:08,265
مثلاً بریم پیاده روی

1800
01:11:08,265 --> 01:11:11,351
و دو بار در روز وقت دستشویی
داشته باشم

1801
01:11:11,351 --> 01:11:14,438
‫و مثلاً، اگه دوس داشتی،
‫هر از گاهی صدام کنی...

1802
01:11:14,438 --> 01:11:17,191
پسر خوب

1803
01:11:21,987 --> 01:11:24,364
احمقانه‌ست

1804
01:11:27,868 --> 01:11:29,411
یعنی چی نمیتونین ردشو بزنین؟

1805
01:11:29,411 --> 01:11:30,871
‫شما سگ‌های ردیابین.
‫مگه کارتون همین نیست؟

1806
01:11:30,871 --> 01:11:32,748
‫آره، یالا، رالف.
‫بهمون یاد دادن

1807
01:11:32,748 --> 01:11:34,166
غیر ممکنه

1808
01:11:34,166 --> 01:11:35,876
اول باید بوشو بشناسیم تا بتونیم
ردشو بزنیم

1809
01:11:35,876 --> 01:11:37,753
تو دیروز بویی ازش گرفتی، مانچکین؟

1810
01:11:37,753 --> 01:11:39,546
چیزی یادم نمونده، قربان

1811
01:11:39,546 --> 01:11:41,173
!صبر کن! اون باندانا -
چی چی؟ -

1812
01:11:41,173 --> 01:11:42,841
میتونیم از باندانا رد بوشو بزنیم

1813
01:11:42,841 --> 01:11:44,802
بیاین بریم -
آفرین، مگی -

1814
01:11:44,802 --> 01:11:47,012
رالف؟ هی، رالف؟

1815
01:11:47,012 --> 01:11:48,972
‫اون‌جاست!

1816
01:11:48,972 --> 01:11:50,766
‫خودشه!

1817
01:11:50,766 --> 01:11:52,518
آفرین، مگی

1818
01:11:52,518 --> 01:11:54,019
‫ایست!

1819
01:11:54,019 --> 01:11:56,105
یا خود خدا. این دیگه چه بوییه؟

1820
01:11:56,105 --> 01:11:57,564
میتونی رجی رو ازش بو بکشی؟

1821
01:11:57,564 --> 01:12:00,484
هیچ بوی سگی ازش نمیگیرم

1822
01:12:00,484 --> 01:12:01,610
فقط بوی شاشه

1823
01:12:01,610 --> 01:12:02,945
عجب

1824
01:12:02,945 --> 01:12:04,613
عجیبه -
بوی شاش باگه -

1825
01:12:04,613 --> 01:12:06,365
و از این الگو میتونم حدس بزنم

1826
01:12:06,365 --> 01:12:08,158
جریان شاش کوچیک بوده

1827
01:12:08,158 --> 01:12:11,245
‫که نشون میده کار یه سگ با
‫آلت کوچولوعه

1828
01:12:11,245 --> 01:12:13,372
میگم، کار باگ بود -
نشونگر هیچی نیست -

1829
01:12:13,372 --> 01:12:15,916
اتفاقاً نشون میده کار یه کیر خوش فرم و

1830
01:12:15,916 --> 01:12:18,794
شهوتیه که سایزش
از میانگین بیشتره

1831
01:12:18,794 --> 01:12:20,838
کلی شاش از یه کیر کوچولو این‌جا داریم

1832
01:12:20,838 --> 01:12:22,464
‫مگه اینکه معجزه بشه،

1833
01:12:22,464 --> 01:12:24,007
رد سگی رو از اون کثافت بزنی

1834
01:12:24,007 --> 01:12:26,009
‫پس این‌جایین.
‫شما چتون شد؟

1835
01:12:26,009 --> 01:12:27,845
چه غلطی میکنی؟

1836
01:12:27,845 --> 01:12:29,179
‫بو رو خراب میکنی!

1837
01:12:29,179 --> 01:12:30,806
دارم وظیفه تو رو انجام میدم

1838
01:12:30,806 --> 01:12:32,474
حالا گمشو عقب، آدولف

1839
01:12:32,474 --> 01:12:33,851
آدولف؟ -
چون تو -

1840
01:12:33,851 --> 01:12:35,352
‫یه شپرد آلمانی هستی...
‫بگذریم

1841
01:12:35,352 --> 01:12:36,854
‫حالا فهمیدم.
‫منظورش هیتلر بود

1842
01:12:38,188 --> 01:12:40,190
یالا، مگی

1843
01:12:44,111 --> 01:12:45,612
‫چند تا بو گرفتم...

1844
01:12:45,612 --> 01:12:47,865
‫جنده‌های پولی، پیتزا،
‫استفراغ پیتزا،

1845
01:12:47,865 --> 01:12:49,491
‫هات داگ، بوی شاش همه‌مون،

1846
01:12:49,491 --> 01:12:51,451
پر عقاب، بوی دنیس کواید
چی میگه این وسط؟

1847
01:12:51,451 --> 01:12:53,620
سکس سنجاب، خرگوش‌های مُرده‌ای که
هیچی ازشون نمیدونم

1848
01:12:53,620 --> 01:12:55,122
‫کیر شق هانتر،
‫کلی عن

1849
01:12:55,122 --> 01:12:57,499
‫کیر کوچولوی سگ بوستن تریر

1850
01:12:57,499 --> 01:12:59,209
رجی! گرفتمش

1851
01:12:59,209 --> 01:13:00,377
ایول، مگی -
به پیش -

1852
01:13:00,377 --> 01:13:01,461
‫یالا. بیاین بریم!

1853
01:13:01,461 --> 01:13:02,880
مرسی، رالف

1854
01:13:02,880 --> 01:13:05,132
‫ولی یادم نمیره ما رو به‌گا دادی!

1855
01:13:05,132 --> 01:13:06,508
موفق باشین، سربازا

1856
01:13:06,508 --> 01:13:08,760
‫و شرمنده اینقدر عوضی بازی درمیارم!

1857
01:13:08,760 --> 01:13:10,637
باید خودمو اصلاح کنم

1858
01:14:01,980 --> 01:14:04,816
وای، مرسی که روی فرش ریدی

1859
01:14:04,816 --> 01:14:07,110
چه فکری با خودت میکنی. ها؟

1860
01:14:07,110 --> 01:14:10,614
ای کوچولوی آشغال

1861
01:14:18,789 --> 01:14:21,708
میشه دست از سر من برداری؟

1862
01:14:21,708 --> 01:14:24,002
‫ای سگ بد!

1863
01:14:29,675 --> 01:14:32,886
‫تو همینی، آشغال!

1864
01:15:00,289 --> 01:15:03,625
خب، یه بار دیگه رو فرش برینم و
بعدش میرم

1865
01:15:23,478 --> 01:15:25,105
سلام، داگ

1866
01:15:25,939 --> 01:15:27,607
لعنتی

1867
01:15:27,607 --> 01:15:29,359
منم، رجی

1868
01:15:29,359 --> 01:15:32,446
و ببین، میدونم نمیفهمم

1869
01:15:32,446 --> 01:15:33,739
‫من الان چی میگم...

1870
01:15:33,739 --> 01:15:35,115
حتماً توهم زدم

1871
01:15:35,115 --> 01:15:37,826
ولی میخوام بگم چه حسی دارم

1872
01:15:37,826 --> 01:15:39,828
میدونم ازم خوشت نمیومد

1873
01:15:39,828 --> 01:15:41,747
خب، مشخصه

1874
01:15:41,747 --> 01:15:43,790
تو خیابون ولم کردی

1875
01:15:43,790 --> 01:15:46,710
ولی بدون من تمام سعیم رو کردم

1876
01:15:46,710 --> 01:15:48,545
تا تو احساس عشق و محبت کنی

1877
01:15:48,545 --> 01:15:50,964
‫و با خودم گفتم اگه
‫قدر کافی دوست داشته باشم،

1878
01:15:50,964 --> 01:15:54,051
شاید اونوقت تو هم منو دوست داشته باشی

1879
01:15:54,926 --> 01:15:56,887
ولی بعد با دوست‌های جدیدی
آشنا شدم

1880
01:15:56,887 --> 01:16:01,141
با مهربون‌ترین سگ گنده‌ای آشنا شدم که
کیر رویایی داشت

1881
01:16:01,141 --> 01:16:04,227
‫همچنین با ماهرترین و خراب‌ترین
‫جنده‌ی دنیا،

1882
01:16:04,227 --> 01:16:06,855
و کوچیک‌ترین و ترسناک‌ترین و

1883
01:16:06,855 --> 01:16:10,525
بامزه‌ترین رفیق شیشی که میتونستم
داشته باشم

1884
01:16:10,525 --> 01:16:14,363
با پسرمم آشنا شدم که گنومه و
با هم سکس کردیم

1885
01:16:14,363 --> 01:16:15,655
ولی بگذریم

1886
01:16:15,655 --> 01:16:18,700
نکته اینه که اون دوستام نشون دادم

1887
01:16:18,700 --> 01:16:20,744
عشق واقعی چه حسی داره

1888
01:16:20,744 --> 01:16:23,330
اصلاً مثل حس بین ما نبود

1889
01:16:23,330 --> 01:16:26,792
حالا میدونم من سگ بد نبودم

1890
01:16:26,792 --> 01:16:30,170
تو آدم بدی بودی

1891
01:16:30,170 --> 01:16:32,172
‫آدم بد! آدم بد!

1892
01:16:36,343 --> 01:16:38,178
خدافظ، داگ

1893
01:16:38,178 --> 01:16:39,721
و کون لقت

1894
01:16:46,144 --> 01:16:48,105
خب، حالا من باید چیکار کنم تا

1895
01:16:48,105 --> 01:16:51,483
تو گورت رو از زندگیم گم کنی؟

1896
01:16:51,483 --> 01:16:53,777
یعنی، چطور حالیت نمیشه، پسر؟

1897
01:16:53,777 --> 01:16:57,239
‫انداختمت جایی که سه ساعت
‫از خونه‌م فاصله داره

1898
01:16:57,239 --> 01:16:59,116
دیگه چطور بهت بفهمونم

1899
01:16:59,116 --> 01:17:01,118
تو پشیزی برام اهمیت نداری؟

1900
01:17:01,118 --> 01:17:03,286
من توی حرومی رو دوست ندارم

1901
01:17:03,286 --> 01:17:05,288
خدافظ برای همیشه، آشغال

1902
01:17:06,581 --> 01:17:10,293
‫خب، حداقل یکیو پیدا کردم که
‫دوسم داشت

1903
01:17:10,293 --> 01:17:12,170
رفیق فابریک‌های شاشوی ابدی

1904
01:17:15,006 --> 01:17:16,967
‫رفیق فابریک‌های شاشوی ابدی!

1905
01:17:16,967 --> 01:17:18,468
این چه مصیبتیه؟

1906
01:17:18,468 --> 01:17:20,220
این سگ‌ها چی میگن؟

1907
01:17:20,220 --> 01:17:23,140
‫ای خدا. انگار یه فیلم با
‫نقش اصلی سگ‌هاست

1908
01:17:25,642 --> 01:17:26,977
جدی؟

1909
01:17:26,977 --> 01:17:29,813
چه غلطی میخوای کنی، مخروطی؟

1910
01:17:39,406 --> 01:17:40,782
کونم پاره‌ست

1911
01:17:47,080 --> 01:17:48,582
رجی، خوبی؟

1912
01:17:48,582 --> 01:17:50,250
‫گوش کن، باگ.
‫برای حرفام شرمنده‌م

1913
01:17:50,250 --> 01:17:51,793
فعلاً بیخیالش

1914
01:17:51,793 --> 01:17:53,503
آره، یه کیری رو باید از جا بِکنیم

1915
01:17:57,841 --> 01:17:59,718
‫ولم کن!

1916
01:18:00,469 --> 01:18:01,803
‫حرومی...

1917
01:18:01,803 --> 01:18:04,556
‫ولم کن!

1918
01:18:04,556 --> 01:18:06,349
‫آخ، زانوم!

1919
01:18:06,349 --> 01:18:08,268
‫کیر تو قبرت!

1920
01:18:08,268 --> 01:18:10,770
میخوای بزنم جرت بدم؟

1921
01:18:13,190 --> 01:18:15,025
‫خدا لعنتت کنه!

1922
01:18:15,025 --> 01:18:17,068
‫شما حرومیا یه مایکروویو بهم بدهکارین!

1923
01:18:18,195 --> 01:18:20,113
‫پا رو بگیر!

1924
01:18:20,906 --> 01:18:22,782
‫وای، پام!

1925
01:18:27,037 --> 01:18:28,455
‫حرومی!

1926
01:18:37,172 --> 01:18:39,716
آخ، کمرم

1927
01:18:39,716 --> 01:18:41,343
بچه‌ها، باید بریم

1928
01:18:41,343 --> 01:18:42,594
‫رجی!

1929
01:18:42,594 --> 01:18:44,429
گرفتمت، آشغال

1930
01:18:44,429 --> 01:18:46,389
نگاشون کن

1931
01:18:46,389 --> 01:18:48,433
دوست پیدا کرده بودی؟

1932
01:18:48,433 --> 01:18:51,895
‫بذار به شما پشمالوهای کثافت
‫ یه چیزی رو بفهمونم

1933
01:18:51,895 --> 01:18:55,524
این دوست کوچولوی شما
زندگی منو خراب کرد

1934
01:18:55,524 --> 01:18:59,069
قبل اون، همه چی وفق مراد بود

1935
01:18:59,069 --> 01:19:02,197
‫یه سقف بالا سرم،
‫پول از جیب مامانم،

1936
01:19:02,197 --> 01:19:03,573
دو تا دوست دختر

1937
01:19:03,573 --> 01:19:07,369
حالا هیچ خونه‌ای و
دوست دختری ندارم

1938
01:19:07,369 --> 01:19:09,287
و کل روز باید جق بزنم

1939
01:19:09,287 --> 01:19:12,541
‫این سگ باعث شد تو زندگی ببازم!

1940
01:19:12,541 --> 01:19:14,000
چرا اینقدر حرف میزنه؟

1941
01:19:14,000 --> 01:19:18,088
آخر فیلم "مارلی و من" رو دیدین؟

1942
01:19:18,088 --> 01:19:19,506
‫خب، منم، ندیدم

1943
01:19:19,506 --> 01:19:21,591
حوصله‌سربره

1944
01:19:21,591 --> 01:19:24,970
ولی میدونم سگه آخر داستان میمیره

1945
01:19:24,970 --> 01:19:26,763
با لذت

1946
01:19:26,763 --> 01:19:29,307
تو دستام لهت میکنم و
جونت رو میگیرم

1947
01:19:29,307 --> 01:19:31,226
‫مگی، هانتر، جا بگیرین

1948
01:19:31,226 --> 01:19:32,644
فهمیدم -
دریافت شد -

1949
01:19:32,644 --> 01:19:34,187
چون تو زندگیمو ازم گرفتی

1950
01:19:34,187 --> 01:19:35,730
وایسا. چی کار میکنن؟

1951
01:19:35,730 --> 01:19:37,774
چرا اینطوری پشت هم وایسادن؟

1952
01:19:40,277 --> 01:19:43,113
‫گاییدمت!

1953
01:19:54,184 --> 01:19:56,184
[Miley Cyrus از Wrecking Ball آهنگ]

1954
01:19:56,209 --> 01:19:58,878
♪ بیهوده تلاش کردیم، و قلب‌مون رو ♪

1955
01:19:58,878 --> 01:20:00,547
♪ به هم پیوند زدیم ♪

1956
01:20:00,547 --> 01:20:03,842
♪ پریدیم، بدون اینکه دلیلش رو بپرسیم ♪

1957
01:20:03,842 --> 01:20:07,637
♪ با یه بوسه، در جادوی تو گرفتار شدم ♪

1958
01:20:07,637 --> 01:20:12,809
♪ عشقی که کسی انکار نمیتونست بکنه ♪

1959
01:20:12,809 --> 01:20:14,978
♪ هیچوقت نگو که من از تو گذشتم ♪

1960
01:20:14,978 --> 01:20:17,522
ای سگ بد حرومی

1961
01:20:17,522 --> 01:20:20,400
راست میگی

1962
01:20:21,109 --> 01:20:23,194
♪ من مثل گوی تخریب اومدم ♪

1963
01:20:24,821 --> 01:20:28,783
♪ من هیچوقت اینقدر عاشق نشده بودم ♪

1964
01:20:28,783 --> 01:20:32,912
♪ فقط میخواستم موانع تو رو بشکنم ♪

1965
01:20:32,912 --> 01:20:35,248
♪ ولی تو فقط ♪

1966
01:20:35,248 --> 01:20:36,791
♪ منو شکوندی ♪

1967
01:20:37,959 --> 01:20:41,546
♪ آره، منو شکوندی ♪

1968
01:20:41,546 --> 01:20:45,508
♪ من تو رو تا آسمون بالا بردم ♪

1969
01:20:45,508 --> 01:20:49,638
♪ و حالا، تو دیگه نمیای پایین ♪

1970
01:20:49,638 --> 01:20:53,808
♪ تو به آرومی گذاشتی که بسوزم ♪

1971
01:20:53,808 --> 01:20:57,479
♪ و الان، ما خاکستر های روی زمینیم ♪

1972
01:20:58,355 --> 01:21:01,691
♪ هیچوقت نگو که من از تو گذشتم ♪

1973
01:21:01,691 --> 01:21:04,986
♪ من تو رو همیشه میخوام ♪

1974
01:21:04,986 --> 01:21:08,948
♪ من مثل گوی تخریب اومدم ♪

1975
01:21:08,948 --> 01:21:12,786
♪ آره، فقط چشمام رو بستم و تاب خوردم ♪

1976
01:21:12,786 --> 01:21:16,206
♪ حین سقوط تو ولم کردی ♪

1977
01:21:16,206 --> 01:21:21,544
♪ تو فقط منو شکوندی ♪

1978
01:21:21,544 --> 01:21:24,964
♪ آره، تو منو شکوندی ♪

1979
01:21:28,510 --> 01:21:31,971
♪ من هیچوقت نمیخواستم جنگی رو شروع کنم ♪

1980
01:21:31,971 --> 01:21:35,600
♪ فقط میخواستم تو راهم بدی داخل ♪

1981
01:21:35,600 --> 01:21:38,311
آره، دیگه بهتره بریم

1982
01:21:38,311 --> 01:21:39,729
عه، الان باید بریم؟

1983
01:21:39,729 --> 01:21:41,064
یه جورایی داشتم حال میکردم

1984
01:21:41,064 --> 01:21:42,565
♪ به گمونم باید میذاشتم ببری ♪

1985
01:21:42,565 --> 01:21:44,067
هی، رج، بذار باهات روراست باشم

1986
01:21:44,067 --> 01:21:45,527
فکر نمیکردم گاز بگیری

1987
01:21:45,527 --> 01:21:47,320
از جون و دل مایه گذاشتی

1988
01:21:47,320 --> 01:21:48,822
آره، بهتر از انتظارم وارد عمل شدی

1989
01:21:48,822 --> 01:21:50,073
دیگه زیاده روی کرد

1990
01:21:50,073 --> 01:21:51,324
تو دیگه قطعاً یکی ازم زدی جلو

1991
01:21:51,324 --> 01:21:52,659
یعنی، من مچ پای یه دختره رو
گاز گرفتم

1992
01:21:52,659 --> 01:21:55,370
تو کیر یه مرده رو از جا کندی

1993
01:22:10,260 --> 01:22:13,596
امروز بهترین روزمونه

1994
01:22:13,596 --> 01:22:15,098
از کجا میدونم؟

1995
01:22:15,098 --> 01:22:17,809
چون هر روز بهترین روزمونه

1996
01:22:17,809 --> 01:22:21,271
هانتر برگشت سر کارش تو خونه سالمندان

1997
01:22:21,271 --> 01:22:23,231
و دیگه به مخروطش هم نیاز نداشت

1998
01:22:23,231 --> 01:22:24,482
سلام، مجرم

1999
01:22:24,482 --> 01:22:26,067
شید آباژورت کجاست؟

2000
01:22:26,067 --> 01:22:28,528
راستش، بابزی، دیگه به اون مخروط
نیاز ندارم

2001
01:22:28,528 --> 01:22:31,072
همونطور که دیگه حال و حوصله‌ی
کسشرهای تو رو ندارم

2002
01:22:31,072 --> 01:22:32,323
کیر تو دهنت، بابزی

2003
01:22:32,323 --> 01:22:34,242
عجب. نمیدونستم این حس رو داری

2004
01:22:34,242 --> 01:22:36,703
ببخشید. من میرم پی کارم

2005
01:22:37,620 --> 01:22:39,038
‫مادرتو گاییدم!

2006
01:22:39,038 --> 01:22:40,540
‫ما رفتیم!

2007
01:22:40,540 --> 01:22:42,125
و بالاخره این شهامت رو پیدا کرد که

2008
01:22:42,125 --> 01:22:43,918
به مگی بگه چه احساسی
بهش داره

2009
01:22:43,918 --> 01:22:45,754
حالا همیشه‌ی خدا سکس میکنن

2010
01:22:45,754 --> 01:22:48,298
پوزیشن عادی، البته

2011
01:22:48,298 --> 01:22:50,091
باریکلا، هانتر

2012
01:22:51,342 --> 01:22:53,511
منو یاد جوونی‌های خودم میندازه

2013
01:22:53,511 --> 01:22:56,139
تو جوونی سگ میکردی؟

2014
01:22:56,139 --> 01:22:57,307
چی؟

2015
01:22:57,307 --> 01:22:58,725
و مگی هم بالاخره

2016
01:22:58,725 --> 01:23:01,144
صاحبی پیدا کرد که
لیاقتش رو داره

2017
01:23:01,144 --> 01:23:04,147
مگی حالا عضوی از
واحد شناساییه

2018
01:23:04,147 --> 01:23:06,316
و اون بهترین سگ بو کش تیمه

2019
01:23:06,316 --> 01:23:09,027
عاشق لباسیم که بهش دادی

2020
01:23:09,027 --> 01:23:10,236
خیلی خوبه

2021
01:23:10,236 --> 01:23:12,405
لباس فرمه و برای کاره

2022
01:23:12,405 --> 01:23:14,240
و باگ هم مثل همیشه‌ست

2023
01:23:14,240 --> 01:23:16,409
فقط با یه تفاوت بزرگ

2024
01:23:16,409 --> 01:23:18,745
دیدگاهش رو نسبت به آدما
تغییر داد

2025
01:23:20,079 --> 01:23:22,749
یا حداقل نسبت به
یه دختر خاص

2026
01:23:22,749 --> 01:23:24,417
♪ اگه دل و دماغ نداری ♪

2027
01:23:24,417 --> 01:23:25,752
♪ دنبالم بیا ♪

2028
01:23:25,752 --> 01:23:28,171
♪ یادت میدم چطور عشق بورزی ♪

2029
01:23:29,130 --> 01:23:30,340
♪ چطور عشق بدی ♪

2030
01:23:30,340 --> 01:23:32,383
البته، زندگی پیش یه خونواده

2031
01:23:32,383 --> 01:23:35,303
یکم براش حکم تجربه آموزشی داشت

2032
01:23:36,721 --> 01:23:38,515
وای، عزیزم، عاشق اینم

2033
01:23:38,515 --> 01:23:40,934
بالشتک‌های تو خیلی سفت و تنگ‌تر از
مال دلورسه

2034
01:23:40,934 --> 01:23:44,687
‫پارچه‌ش چیه؟
‫جیر مصنوعیه؟

2035
01:23:44,687 --> 01:23:45,855
هی

2036
01:23:45,855 --> 01:23:47,232
وای، سلام، کوین

2037
01:23:48,107 --> 01:23:50,401
‫بیخیال، رفیق.
‫مبل رو نکن

2038
01:23:51,778 --> 01:23:54,489
هیچ چیز بین ما قرار نمیگیره

2039
01:23:55,448 --> 01:23:58,201
آره، زندگی عالیه

2040
01:23:58,201 --> 01:23:59,994
پس امشب می‌بینیم‌تون؟

2041
01:23:59,994 --> 01:24:01,120
آره -
شک نکن -

2042
01:24:01,120 --> 01:24:02,956
شب غذا خوریه

2043
01:24:05,416 --> 01:24:08,795
من تصمیم گرفتم ولگرد بمونم

2044
01:24:08,795 --> 01:24:10,630
و زندگی به کامم بود

2045
01:24:10,630 --> 01:24:12,799
‫و به تمام سگ‌های بیچاره

2046
01:24:12,799 --> 01:24:14,884
‫راه و چاه رو نشون میدم

2047
01:24:14,884 --> 01:24:17,512
‫سلام. من رجی ام.
‫اسمی داری؟

2048
01:24:17,512 --> 01:24:19,848
‫سلام. من "شت‌ا‌ستین" ام
‫(= لکه گوه)

2049
01:24:19,848 --> 01:24:22,767
‫نه، نه، نه، اون اسمت نیست.
‫باور کن

2050
01:24:23,601 --> 01:24:25,603
‫قانون شماره‌ی یک ولگرد بودن:

2051
01:24:25,603 --> 01:24:27,897
اگه چیزی رو میخوای، روش بشاش

2052
01:24:27,897 --> 01:24:29,732
‫و هر چی که روش بشاشی،
‫ مال خودت می‌شه

2053
01:24:29,732 --> 01:24:31,901
این تیر چراغ برق چطور؟

2054
01:24:31,901 --> 01:24:34,529
اون مال منه -
اوه، باشه -

2055
01:24:34,529 --> 01:24:35,822
‫قانون شماره‌ی دو:

2056
01:24:35,822 --> 01:24:37,657
‫می‌تونی هر چی دوست داری رو بگایی

2057
01:24:37,657 --> 01:24:39,284
!چه خفن -
!ایول -

2058
01:24:39,284 --> 01:24:44,122
‫حالا، قانون شماره‌ی سه
‫که مهم‌ترین قانونه:

2059
01:24:44,122 --> 01:24:46,249
شما تنها نیستین

2060
01:24:47,125 --> 01:24:49,210
میدونین، قبلاً فکر میکردم

2061
01:24:49,210 --> 01:24:51,462
خونه‌ی امن من کنار داگه ولی حالا فهمیدم

2062
01:24:51,462 --> 01:24:53,673
خونه‌ی من هر جاییه که
خودم بخوام باشم

2063
01:24:53,673 --> 01:24:56,926
و تا حالا اینقدر راحت نبودم

2064
01:24:56,926 --> 01:24:59,095
‫چون یکیو میشناسم که
‫هر موقع بخوام،

2065
01:24:59,095 --> 01:25:01,264
میذاره تو خونه‌ش لنگر بندازم

2066
01:25:01,264 --> 01:25:03,224
سلام، بدبخت -
سلام، کله تخمی -

2067
01:25:06,519 --> 01:25:08,688
‫لیام، سگ بامزه‌ی ژولیده پولیده
‫دوباره برگشته!

2068
01:25:15,361 --> 01:25:18,114
مگه زندگی همین نیست؟

2069
01:25:19,115 --> 01:25:21,034
پسر خوب کیه؟

2070
01:25:21,034 --> 01:25:22,619
تو پسر خوبی هستی

2071
01:25:23,453 --> 01:25:25,538
چه پسر خوبی

2072
01:25:25,538 --> 01:25:27,749
بعد از داگ خیلی چیزا یاد گرفتم

2073
01:25:27,749 --> 01:25:29,584
قطعاً تو این دنیا آدمای بدی هستن

2074
01:25:29,584 --> 01:25:33,421
ولی حتی باگ هم با من موافقه که
آدمای خوبم وجود دارن

2075
01:25:33,421 --> 01:25:35,590
فقط باید حواست باشه

2076
01:25:35,590 --> 01:25:37,133
سلام، بچه‌ها

2077
01:25:37,133 --> 01:25:38,635
‫مثل سگ میگیرم از تمام سوراخ‌ها
‫میکنمت!

2078
01:25:38,635 --> 01:25:40,261
!کون لقت، پستچی -
!حرومزاده -

2079
01:25:40,261 --> 01:25:42,013
میبینم این هاپوها خیلی انرژی دارن

2080
01:25:42,013 --> 01:25:43,723
کیرت رو از جا می‌کنم

2081
01:25:43,723 --> 01:25:45,141
‫از این‌جا گورت رو گم کن، آدم خبیث

2082
01:25:45,141 --> 01:25:46,517
سه ثانیه بهت وقت میدم

2083
01:25:46,517 --> 01:25:48,311
بعدش از این حصار میپرم

2084
01:25:48,311 --> 01:25:50,188
اینقدر میکنمت تا بمیری -
!کسکش کیری -

2085
01:25:50,188 --> 01:25:51,940
‫اندازه همون رفیق آسمونیت
‫کسکشی!

2086
01:25:51,940 --> 01:25:53,858
آفرین، عاقلی -
برو درت رو بذار -

2087
01:25:53,858 --> 01:25:55,151
‫راه برو، آشغال!

2088
01:25:55,151 --> 01:25:56,903
بزن به چاک

2089
01:25:56,903 --> 01:25:58,738
فردا این دور و بر نبینمت

2090
01:25:58,738 --> 01:26:00,073
‫گمشو!

2091
01:26:00,073 --> 01:26:01,658
به نفعته رفیقم رو عصبانی نکنی

2092
01:26:01,658 --> 01:26:04,243
شاید کوچیک باشم ولی
روحتم خبر نداره

2093
01:26:04,243 --> 01:26:06,496
چند مرده حلاجم

2094
01:26:06,496 --> 01:26:08,748
‫از داگ بپرس!

2095
01:26:08,748 --> 01:26:11,417
‫کیر یارو رو از جا کندم!

2096
01:26:11,417 --> 01:26:14,190
‫« ولگردها »

2097
01:26:14,214 --> 01:26:16,214
‫[فیلم بعد از تیتراژ پایانی ادامه دارد]

2098
01:26:16,239 --> 01:26:18,239
[Snoop Dogg از Gz and Hustlas آهنگ]

2099
01:26:18,263 --> 01:26:38,263
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2100
01:26:38,287 --> 01:26:55,287
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

2101
01:27:52,101 --> 01:27:54,312
‫علاوه بر چندین پارگی روی صورت،

2102
01:27:54,312 --> 01:27:57,231
‫و زخم‌های شدید ناشی از سوختگی،

2103
01:27:57,231 --> 01:28:00,193
ما مقدار زیاد و نگران‌کننده‌ای

2104
01:28:00,193 --> 01:28:02,361
‫باکتری مدفوعی تو بدن‌تون
‫پیدا کردیم

2105
01:28:02,361 --> 01:28:06,165
‫که حدس میزنم از طریق...

2106
01:28:06,190 --> 01:28:08,201
‫شاشیدن سگ تو دهنم
وارد شده

2107
01:28:08,201 --> 01:28:10,036
درسته

2108
01:28:10,870 --> 01:28:15,041
برگه رو یه چک کنم

2109
01:28:15,041 --> 01:28:18,669
آها، آره، نتونستیم آلت رو
پیوند بزنیم

2110
01:28:20,254 --> 01:28:23,674
‫تک تک‌تون رو گاییدم!

