﻿1
00:00:23,089 --> 00:00:31,089
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:31,113 --> 00:00:39,113
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:39,114 --> 00:00:47,114
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:50,715 --> 00:00:55,815
<font color="#ffff00">[غول چراغ جادو]</font>

5
00:01:09,230 --> 00:01:11,030
کُت، کُت، کُت

6
00:01:11,230 --> 00:01:13,030
خیلی‌خب
بعدا می‌بینمت

7
00:01:25,813 --> 00:01:30,983
<font color="#ffff00">[شرکت مزایده فلکسمن]</font>

8
00:01:25,720 --> 00:01:27,660


9
00:01:27,860 --> 00:01:30,780


10
00:01:31,780 --> 00:01:33,180


11
00:01:34,690 --> 00:01:35,490
شرکت مزایده فلکسمن

12
00:01:35,690 --> 00:01:37,140
با کی می‌خواید صحبت کنید؟

13
00:01:37,340 --> 00:01:39,800


14
00:01:43,850 --> 00:01:46,821
<font color="#ffff00">[جولی]
[!سلام عزیزم، امشب رو یادت نره]</font>

15
00:01:46,845 --> 00:01:49,817
<font color="#ffff00">[اسکی روی یخ برای تولد ایو]
[ساعت 7 عصر]</font>

16
00:01:41,700 --> 00:01:45,110


17
00:01:45,310 --> 00:01:48,550


18
00:01:48,750 --> 00:01:51,330


19
00:01:51,530 --> 00:01:53,510


20
00:01:53,710 --> 00:01:55,550


21
00:01:55,750 --> 00:01:57,470
خب، مسلما این روش معمول
... قیمت‌گذاری نیست

22
00:01:57,670 --> 00:01:59,820
اما با خودم گفتم
... اگه به مردم

23
00:02:00,020 --> 00:02:01,690
درصد بالایی از پولی که در
... میاریم رو بدیم

24
00:02:01,890 --> 00:02:03,340
... احتمال این‌که در آینده

25
00:02:03,540 --> 00:02:05,560
بهمون چیزهای بیش‌تری
بدن، هست

26
00:02:05,760 --> 00:02:07,350
درنهایت، معامله دو سر بُرده

27
00:02:07,550 --> 00:02:09,700
به فلکسمن گفتی؟

28
00:02:09,900 --> 00:02:13,300
عه، نه
نه، می‌خوام اول تمومش کنم

29
00:02:14,300 --> 00:02:18,880


30
00:02:19,080 --> 00:02:23,100


31
00:02:23,300 --> 00:02:26,320


32
00:02:26,520 --> 00:02:29,500


33
00:02:31,570 --> 00:02:34,139


34
00:02:34,139 --> 00:02:37,921
<font color="#ffff00">[ما رسیدیم]
[توی راهی؟]</font>

35
00:02:35,920 --> 00:02:39,290


36
00:02:39,490 --> 00:02:41,120


37
00:02:41,320 --> 00:02:43,600
آقای فلکسمن -
برنارد -

38
00:02:43,800 --> 00:02:45,210
ایشون هنری هک‌فورد هستن

39
00:02:45,410 --> 00:02:47,520
از موزه هنر متروپولیتن

40
00:02:47,720 --> 00:02:48,870
ملاقات با شما باعث افتخاره قربان

41
00:02:49,070 --> 00:02:50,440
همچنین

42
00:02:50,630 --> 00:02:52,520
می‌خوام که طرح جدیدت رو
براشون توضیح بدی

43
00:02:52,720 --> 00:02:54,480
... موزه‌ها، خریدارهای احتمالی

44
00:02:54,680 --> 00:02:56,400
گنجینه‌های تو هستن

45
00:02:56,600 --> 00:02:57,830
بله درسته

46
00:02:58,030 --> 00:03:00,350
یه‌خورده برای یه کاری دیرم شدم
... برای همین

47
00:03:01,920 --> 00:03:03,670
خیلی‌خب
حتما، حتما

48
00:03:03,870 --> 00:03:05,410
اوه، باعت افتخارمه قربان

49
00:03:05,610 --> 00:03:06,710
حتما
ممنون

50
00:03:06,910 --> 00:03:09,190
ممنون

51
00:03:09,390 --> 00:03:11,710
چرا این خرس زشت دستته؟

52
00:03:15,890 --> 00:03:17,510
... تمرکز خاصی روی نقشه کشی

53
00:03:17,710 --> 00:03:19,160
و طبیعت داره

54
00:03:19,360 --> 00:03:22,420
... واقعا به گستردگی و

55
00:03:22,620 --> 00:03:24,600
تنوع گونه‌هایی که توی این
حراجی داریم، افتخار می‌کنم

56
00:03:24,800 --> 00:03:27,420
ممنون

57
00:03:32,560 --> 00:03:35,910
روش کار کن، روش کار کن -
برنارد -

58
00:03:50,682 --> 00:03:55,704
<font color="#ffff00">[شوخیت گرفته؟ باورم نمی‌شه دوباره این کارو کردی]
[اول روز شکرگزاری، حالا هم تولد ایو]</font>

59
00:04:00,320 --> 00:04:02,320


60
00:04:31,790 --> 00:04:33,490
سلام برنارد

61
00:04:33,690 --> 00:04:35,890
ببخشید دیر کردم

62
00:04:36,090 --> 00:04:37,980
بزار ... بزار توضیح بدم

63
00:04:38,180 --> 00:04:40,550
خودم می‌دونم چی شده

64
00:04:40,740 --> 00:04:42,760
تو گفتی
"حتما آقای فلکسمن"

65
00:04:42,960 --> 00:04:44,980
و فقط کار کردی و کار کردی

66
00:04:45,180 --> 00:04:46,900
و تولد دخترت رو از دست دادی

67
00:04:47,100 --> 00:04:48,340
... یعنی

68
00:04:48,540 --> 00:04:50,510
عه، آره
تقریبا همینه

69
00:04:50,710 --> 00:04:53,040
واقعا متاسفم
... من

70
00:04:53,240 --> 00:04:55,910
خیلی‌خب
... بیدارش کنم که

71
00:04:56,110 --> 00:04:58,340
کادوش رو بهش بدی؟

72
00:05:00,560 --> 00:05:02,350
آره، عه ... آره

73
00:05:02,550 --> 00:05:04,260
آره، آره حتما
... ام

74
00:05:04,460 --> 00:05:05,740
فقط یه لحظه صبرکن

75
00:05:05,940 --> 00:05:08,270
من ... من باید یه چیزی
رو آماده کنم

76
00:05:19,660 --> 00:05:21,280
اوه سلام

77
00:05:21,480 --> 00:05:22,890
سلام
سلام عزیزم

78
00:05:23,090 --> 00:05:26,370
!تولدت مبارک

79
00:05:26,570 --> 00:05:27,770
ها؟
خیلی‌خب، باشه

80
00:05:27,970 --> 00:05:31,890
خب، من ... اینو برات گرفتم

81
00:05:32,890 --> 00:05:34,430
خواروبار؟

82
00:05:34,620 --> 00:05:36,640
نه، نه، بزار کمکت کنم

83
00:05:40,680 --> 00:05:43,300
جعبه جواهره
جعبه جواهر طلایی

84
00:05:43,500 --> 00:05:44,860
باور نمی‌شه برنی

85
00:05:46,650 --> 00:05:48,440
فکر کنم گیر کرده

86
00:05:48,640 --> 00:05:51,050
اوه، این اولین عتیقه‌اته

87
00:05:51,250 --> 00:05:52,400
قشنگ نیست؟

88
00:05:52,600 --> 00:05:54,050
... عزیزم، چطوره تو

89
00:05:54,250 --> 00:05:56,100
بری توی اتاقت و وسایلت رو جمع کنی
بریم خونه مامان‌بزرگ، باشه؟

90
00:05:56,300 --> 00:05:57,700
باشه

91
00:06:01,010 --> 00:06:04,370
اوه برنی

92
00:06:04,570 --> 00:06:06,810
چی کار کنیم؟
... من

93
00:06:07,000 --> 00:06:10,640
فکر کنم ایو رو ببرم خونه مامانم
درست همون‌طور که برنامه داشتیم

94
00:06:10,830 --> 00:06:14,070
اما ... می‌خوام یکم اونجا بمونم

95
00:06:14,270 --> 00:06:16,950
حداقل کل تعطیلات رو اونجا
... خواهم بود و

96
00:06:17,150 --> 00:06:19,600
فکر کنم اگه تو نیای
بهتر باشه

97
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
چی؟

98
00:06:22,800 --> 00:06:24,520
جولی، نه ... خواهش می‌کنم
داری شوخی می‌کنی

99
00:06:24,720 --> 00:06:25,650
خواهشا بگو شوخی می‌کنی

100
00:06:25,850 --> 00:06:27,780
نه برنی
اصلا شوخی نمی‌کنم

101
00:06:27,980 --> 00:06:30,920
این غیرخنده‌دارترین گفتگوییه
که توی عمرم داشتم

102
00:06:31,120 --> 00:06:33,700
خیلی وقته که این‌جوریه

103
00:06:33,900 --> 00:06:34,960
... انگار

104
00:06:35,160 --> 00:06:36,920
انگار یادت رفته ما کی هستیم

105
00:06:37,120 --> 00:06:38,530
و معنای خانواده رو فراموش کردی
... و من

106
00:06:38,730 --> 00:06:41,060
من بابت این جعبه
خیلی متاسفم

107
00:06:41,260 --> 00:06:44,540
چیزی که ایو می‌خواست
یه خونه عروسکی بود

108
00:06:44,740 --> 00:06:47,590
اگرچه، مطمئنم که یک ساعت
... توجه بی‌قید و شرط پدرش هم

109
00:06:47,780 --> 00:06:49,450
کافی بود

110
00:06:50,490 --> 00:06:53,420
برنی، قهر بودن با من
... یه موضوعه

111
00:06:53,620 --> 00:06:54,770
اما با ایو هم قهری؟

112
00:07:00,150 --> 00:07:02,030
الان بر می‌گردم
باشه؟

113
00:07:03,900 --> 00:07:05,470
تولدم رو از دست دادی

114
00:07:05,670 --> 00:07:08,040
اوه، من ... من خیلی متاسفم عزیزم

115
00:07:08,240 --> 00:07:11,170
مامان می‌گه تو یه حروم‌زاده
خودخواه هستی

116
00:07:11,370 --> 00:07:13,820
داشته شوخی می‌کرده

117
00:07:15,210 --> 00:07:16,880
... خب، عزیزم

118
00:07:17,070 --> 00:07:20,710


119
00:07:20,900 --> 00:07:23,800


120
00:07:23,990 --> 00:07:27,790


121
00:07:28,790 --> 00:07:31,880


122
00:07:33,620 --> 00:07:35,810


123
00:07:36,010 --> 00:07:37,850


124
00:07:38,050 --> 00:07:40,030
بیا داخل

125
00:07:40,230 --> 00:07:42,680


126
00:07:42,880 --> 00:07:46,120
برنارد
بشین، بشین

127
00:07:46,320 --> 00:07:47,950


128
00:07:48,150 --> 00:07:51,520
ممنون که دیشب طرحت
رو برام توضیح دادی

129
00:07:51,720 --> 00:07:54,170
خیلی بهم دید داد

130
00:07:54,370 --> 00:07:55,870
خب، خوش‌حالم که مفید بوده قربان

131
00:07:56,070 --> 00:07:57,660
باید بگم، برای من یه فاجعه بوده

132
00:07:57,850 --> 00:07:59,480
اوه خدایا

133
00:07:59,680 --> 00:08:01,570
... دیروز تا برسم خونه

134
00:08:01,770 --> 00:08:03,750
تولد دخترم رو از دست دادم

135
00:08:03,950 --> 00:08:05,970
... و بعدش، همسرم

136
00:08:06,170 --> 00:08:09,450
... تصمیم گرفت که می‌خواد

137
00:08:09,650 --> 00:08:13,580
یه‌جورایی یه مدتی
با هم زندگی نکنیم

138
00:08:13,780 --> 00:08:15,240
چه افتضاح

139
00:08:15,440 --> 00:08:19,490
باید همین الان یه راهی پیدا کنم
که اوضاع رو درست کنم

140
00:08:20,360 --> 00:08:22,460
حرفم اینه که
... من به

141
00:08:22,660 --> 00:08:24,810
چند روز بیش‌تر از تعطیلات
به مرخصی نیاز دارم

142
00:08:25,010 --> 00:08:26,950
... یه چند هفته بیش‌تر لازم دارم

143
00:08:27,140 --> 00:08:28,560
تا برای درست کردن
ازدواجم، بجنگم

144
00:08:28,760 --> 00:08:29,900
هوم

145
00:08:30,100 --> 00:08:31,470
آره، البته که نیاز داری

146
00:08:31,670 --> 00:08:32,600
اوه

147
00:08:32,800 --> 00:08:33,910
واقعا؟
اوه، ممنون قربان

148
00:08:34,110 --> 00:08:36,080
اما این، کافی هست؟

149
00:08:36,280 --> 00:08:38,480
راستش نمی‌دونم قربان
امیدوارم باشه

150
00:08:38,680 --> 00:08:40,740
و اگه یه قدم جلوتر
بریم چی؟

151
00:08:40,940 --> 00:08:42,920
... اگه این مدت رو نمی‌دونم

152
00:08:43,120 --> 00:08:46,090
به 12 ماه افزایش بدیم چی؟

153
00:08:46,290 --> 00:08:48,880
و بعدش، یه 12 ماه دیگه

154
00:08:49,080 --> 00:08:50,800
و بعدش هم یه 12 ماه دیگه

155
00:08:50,990 --> 00:08:54,930
دارید می‌گید که سه سال
مرخصی بگیرم؟

156
00:08:55,130 --> 00:08:57,020
پنج سال
!ده سال

157
00:08:57,220 --> 00:08:58,850
!بیا دیگه دیوونه بازی در بیاریم

158
00:08:59,050 --> 00:09:01,240
خیلی‌خب، این‌طور که شما می‌گید
انگار دارید منو اخراج می‌کنید قربان

159
00:09:01,440 --> 00:09:04,190
بله
فکر کنم همین‌طوره

160
00:09:05,760 --> 00:09:07,590
خیلی آدم شیطانی‌ای هستید قربان

161
00:09:07,790 --> 00:09:10,730
یا یه بیزینس‌من خیلی باهوش

162
00:09:10,930 --> 00:09:13,770
و تو، چندین سال فرصت داری
تا تصمیم بگیری من کدومش هستم

163
00:09:13,970 --> 00:09:15,900


164
00:09:34,660 --> 00:09:36,010
برنی

165
00:09:36,210 --> 00:09:37,280
سلام لنی

166
00:09:37,480 --> 00:09:38,800
نظرت چیه؟

167
00:09:39,000 --> 00:09:39,970
بهم اجازه دادن یکم این‌جاها
رو تغییر بدم

168
00:09:40,170 --> 00:09:41,930
تغییر فصلی‌ـه
همه می‌تونن این کارو بکنن

169
00:09:42,130 --> 00:09:43,890
آره، خیلی خوبه

170
00:09:44,090 --> 00:09:45,970
حالت چطوره مرد؟

171
00:09:46,970 --> 00:09:48,590
خیلی بد

172
00:09:48,790 --> 00:09:50,720
از قیافه‌ت معلومه

173
00:09:50,920 --> 00:09:51,990
منو هم ناراحت می‌کنه

174
00:09:52,190 --> 00:09:53,900
خیلی‌خب، خب، ببخشید
که حالتو گرفتم

175
00:09:54,100 --> 00:09:55,860
نه، نه، می‌خوای باهم صحبت کنیم؟
می‌خوای یه صندلی دیگه بیارم

176
00:09:56,060 --> 00:09:57,990
می‌خوای ... دارم یه کتاب
عالی می‌خونم

177
00:09:58,190 --> 00:09:59,300
شاید کمک کنه

178
00:09:59,500 --> 00:10:01,130
یه کتاب درمورد دنیاهای موازی‌ـه

179
00:10:01,330 --> 00:10:02,780
می‌دونی چیه؟

180
00:10:02,980 --> 00:10:06,650
ممکنه یه "تو" دیگه توی یه
جهان دیگه وجود داشته باشه

181
00:10:06,850 --> 00:10:08,660
که همین الان، زندگی محشری داره

182
00:10:08,860 --> 00:10:11,090
می‌تونی به این فکر کنی
واقعا آدمو شاد می‌کنه

183
00:10:11,290 --> 00:10:12,660
این‌طور نیست؟

184
00:10:12,860 --> 00:10:14,010
تو ... برنامه‌ت برای
کریسمس چیه؟

185
00:10:14,210 --> 00:10:15,360
می‌خوای بیای خونه من؟

186
00:10:15,560 --> 00:10:17,230
می‌تونی با گربه‌ها وقت بگذرونی
خوش می‌گذره

187
00:10:17,430 --> 00:10:20,060
دعوا کردن‌شون رو نگاه می‌کنی
یکی هست که بیرون خونه زندگی می‌کنه

188
00:10:20,260 --> 00:10:22,310
... خیلی لطف داری اما

189
00:10:29,230 --> 00:10:31,280


190
00:10:52,040 --> 00:10:54,080


191
00:11:38,390 --> 00:11:41,050
!اوه خدای من

192
00:11:41,250 --> 00:11:43,100
... فکر کردی بهش عادت می‌کنم

193
00:11:43,300 --> 00:11:44,660
اما هیچ‌وقت نمی‌کنم

194
00:11:46,300 --> 00:11:48,970
خیلی‌خب، نه، نه، نه
نزدیک نشو، نزدیک نیا

195
00:11:49,170 --> 00:11:50,450
نمی‌خوام بهت آسیب بزنم

196
00:11:50,650 --> 00:11:52,190
... اما اگه از اینجا نری

197
00:11:52,390 --> 00:11:54,810
مجبور می‌شم بهت آسیب بزنم

198
00:11:55,000 --> 00:11:56,280
نه، نه، نه

199
00:11:56,480 --> 00:11:58,070
!کمک

200
00:11:58,270 --> 00:12:00,200
اوه نه، چیزی نیست، چی می‌خوای؟
چی می‌خوای؟

201
00:12:00,400 --> 00:12:01,680
جدی می‌گم، هرچی می‌خوای
رو می‌تونی ببری

202
00:12:01,880 --> 00:12:03,810
... اوه، داری مثل یه بچه بُز

203
00:12:04,010 --> 00:12:05,290
گریه و زاری می‌کنی

204
00:12:05,490 --> 00:12:07,300
... نمی‌فهمم داری چی

205
00:12:07,500 --> 00:12:09,250
واقعا ای‌کاش می‌فهمیدم چی داری می‌گی

206
00:12:19,900 --> 00:12:21,270
بهتر شد؟

207
00:12:21,470 --> 00:12:23,880
آره، یعنی، آره
بهتر شد

208
00:12:24,080 --> 00:12:27,490
خیلی‌خب، بریم سراغ کارمون

209
00:12:27,690 --> 00:12:30,100
آرزوی تو برای من مثل دستوره

210
00:12:30,300 --> 00:12:32,320
آره، خیلی‌خب
نه

211
00:12:32,520 --> 00:12:34,020
... بامزه‌ست چون

212
00:12:34,220 --> 00:12:35,370
ای‌کاش دست از کُشتن
من بر می‌داشتی

213
00:12:35,570 --> 00:12:37,720
اوه، اینو می‌گی؟
... نه، این

214
00:12:37,920 --> 00:12:39,720
این از روی عادته

215
00:12:39,920 --> 00:12:41,810
تو کی هستی؟
چطور اومدی توی خونه من؟

216
00:12:42,010 --> 00:12:43,810
... اوه

217
00:12:44,010 --> 00:12:45,770
من توی جعبه بودم

218
00:12:45,970 --> 00:12:47,250
خیلی‌خب، البته

219
00:12:47,450 --> 00:12:49,080
گوش کن، ببین
... تو یا هر داروی

220
00:12:49,280 --> 00:12:50,990
تجویزی یا هر چیز دیگه‌ای که
... مصرف کردی رو

221
00:12:51,190 --> 00:12:52,910
قضاوت نمی‌کنم

222
00:12:53,110 --> 00:12:55,740
بهش دست نزن، می‌خوام
از خونه‌ام بری بیرون

223
00:12:55,940 --> 00:12:59,090
باشه؟ جدی می‌گم
چطور اومدی داخل؟

224
00:12:59,290 --> 00:13:02,310
خیلی‌خب، به‌خاطر تو
آروم‌تر حرف می‌زنم

225
00:13:02,510 --> 00:13:04,400
... این جعبه

226
00:13:04,600 --> 00:13:07,140
... که داشتی می‌مالیدیش

227
00:13:07,340 --> 00:13:09,920
من توش بودم

228
00:13:10,120 --> 00:13:11,750
خیلی‌خب
حتما همین‌طوره

229
00:13:11,950 --> 00:13:13,190
حتما
... و تو ... تو چطور

230
00:13:13,390 --> 00:13:15,970
رفتی توی یه جعبه با
عرض 23 سانتی‌متر؟

231
00:13:16,170 --> 00:13:18,760
واقعا سوال خوبیه
و جوابش هم خیلی ساده‌ست

232
00:13:18,960 --> 00:13:21,400
یه فضای معمولی

233
00:13:24,750 --> 00:13:26,070
یه ساحره خشمگین

234
00:13:31,060 --> 00:13:32,250
چشم‌ها عجیب‌غریب

235
00:13:32,450 --> 00:13:34,120
با انگشت، منو نشون داد

236
00:13:34,320 --> 00:13:36,380
دود بلند شد، توی زمان و فضا چرخیدم

237
00:13:39,670 --> 00:13:41,430
... بعدش تنها چیزی که یادمه

238
00:13:41,630 --> 00:13:43,960
اینه که توی این جعبه
احمقانه بودم

239
00:13:44,160 --> 00:13:45,260
خیلی‌خب
وای، وای

240
00:13:45,460 --> 00:13:46,790
مگه نه؟

241
00:13:46,990 --> 00:13:48,220
خیلی نقشه خفنی بود

242
00:13:48,420 --> 00:13:50,180
بگی من "غول چراغ جادو" هستم و
... به‌عنوان بهونه برای ورود به خونه

243
00:13:50,380 --> 00:13:51,790
بهونه نیست

244
00:13:51,990 --> 00:13:53,050
من غول چراغ جادو هستم

245
00:13:53,250 --> 00:13:54,790
درسته، البته

246
00:13:54,990 --> 00:13:55,880
درسته، درسته، درسته -
اوهوم -

247
00:13:56,080 --> 00:13:56,880
لعنتی

248
00:13:57,080 --> 00:13:58,360
... موضوع اینه که

249
00:13:58,560 --> 00:14:00,450
نه، نه،نه
... تو، تو

250
00:14:00,650 --> 00:14:02,890
برو عقب -
خیلی‌خب، باشه -

251
00:14:03,090 --> 00:14:04,330
... بزار

252
00:14:04,530 --> 00:14:07,890
تو آرزو می‌کنی و بعد
من اونا رو به واقعیت تبدیل می‌کنم

253
00:14:08,090 --> 00:14:10,550
روال کار اینجوریه

254
00:14:10,750 --> 00:14:12,860
خیلی‌خب، پس داری می‌گی یه
غول چراغ جادو واقعی هستی؟

255
00:14:13,060 --> 00:14:15,860
درسته، ما مثل روح می‌مونیم -
البته -

256
00:14:16,060 --> 00:14:19,250
یا اژدها یا تک‌شاخ

257
00:14:19,450 --> 00:14:20,600
می‌دونی، فکری می‌کنی
... ما وجود نداریم

258
00:14:20,800 --> 00:14:22,300
و بعدش به یکی‌شون بر می‌خوری
... و می‌گی

259
00:14:22,500 --> 00:14:24,080
اوه، هی، ببینش"
یه غول چراغ جادو، یه غول چراغ جادو

260
00:14:24,280 --> 00:14:25,130
غول چراغ جادو، همه‌جا هست

261
00:14:25,330 --> 00:14:26,430
... خیلی‌خب، خب بهتره

262
00:14:26,630 --> 00:14:28,610
شاهد بعدی‌ت رو زودتر
آماده کنی

263
00:14:28,810 --> 00:14:30,480
خیلی‌خب، این چطوره؟
... آرزو می‌کنم

264
00:14:30,680 --> 00:14:31,570
بگو ببینم

265
00:14:31,770 --> 00:14:33,270
که موبایلم باطری داشت

266
00:14:33,470 --> 00:14:35,920
و ... اوه، می‌دونم
شتر چطوره؟

267
00:14:36,120 --> 00:14:37,320
آرزو می‌کنم یه شتر
برای خودم داشتم

268
00:14:37,510 --> 00:14:38,930
ها؟ منطقی به‌نظر میاد، درسته؟

269
00:14:39,130 --> 00:14:40,270
روی چشمم رئیس

270
00:14:40,470 --> 00:14:42,930
هرچی اراده کنی

271
00:14:45,400 --> 00:14:47,280
... خیلی‌خب، عه

272
00:14:47,480 --> 00:14:49,280
... این تصادفی بود

273
00:14:49,480 --> 00:14:50,550
هوم

274
00:14:50,750 --> 00:14:52,110
اونم تصادفیه؟

275
00:14:57,580 --> 00:15:00,030
خیلی‌خب، آرزوی شترم رو
پس می‌گیرم

276
00:15:00,230 --> 00:15:02,300
همه آرزوی شتر رو پس می‌گیرن

277
00:15:04,630 --> 00:15:06,130
اوه خدای من

278
00:15:06,330 --> 00:15:09,960
... ولی جالب بود

279
00:15:10,160 --> 00:15:12,120


280
00:15:15,740 --> 00:15:18,140
من نمی‌خوام ایو با یه
... بابایی بزرگ بشه که

281
00:15:18,340 --> 00:15:19,880
هیچ‌وقت ایو براش
توی اولویت نیست

282
00:15:20,080 --> 00:15:21,970
باید یه‌جاهایی
منم فشار بیارم

283
00:15:22,170 --> 00:15:24,140
درسته

284
00:15:24,340 --> 00:15:26,530
... خدایا، مشکل برنارد اینه که

285
00:15:27,530 --> 00:15:29,540
و می‌دونی که من هنوز هم دوستش دارم

286
00:15:29,740 --> 00:15:32,370
اما مشکل اینه که
... فکر می‌کنه همه‌چیز

287
00:15:32,570 --> 00:15:34,070
درنهایت درست می‌شه

288
00:15:34,270 --> 00:15:35,450
هوم

289
00:15:38,840 --> 00:15:40,380
... اون مرد منه

290
00:15:40,580 --> 00:15:42,340
... اما

291
00:15:42,540 --> 00:15:44,900
توی واقعیت زندگی نمی‌کنه

292
00:15:47,190 --> 00:15:48,690
وای، خیلی باحاله

293
00:15:48,890 --> 00:15:50,560
اوه، مامان‌بزرگم قبلا
... همیشه می‌گفت

294
00:15:50,760 --> 00:15:52,090
"هیچ‌چیز رو مجانی به‌دست نمیاری"

295
00:15:52,290 --> 00:15:53,430
ای‌کاش الان می‌تونست منو ببینه

296
00:15:53,630 --> 00:15:55,220
سلام برنارد

297
00:15:56,720 --> 00:16:00,010
اوه، ببینش
پوست و استخوان شدی

298
00:16:00,210 --> 00:16:02,100
خیلی‌خب، الان که بهش فکر می‌کنم
... باهات خصومتی ندارم مامان‌بزرگ

299
00:16:02,300 --> 00:16:03,230
فقط آرزو می‌کنم
نمی‌تونستی منو ببینی

300
00:16:03,430 --> 00:16:05,010
حله

301
00:16:05,210 --> 00:16:07,190
خوشم نیومد

302
00:16:07,390 --> 00:16:09,100
خیلی‌خب، خب صبرکن
... من

303
00:16:09,300 --> 00:16:11,580
تموم شد؟
تعداد آرزوهام تموم شد؟

304
00:16:11,780 --> 00:16:14,020
نه، ادامه بده

305
00:16:14,220 --> 00:16:15,280
مگه فقط سه‌تا آرزو نیست؟

306
00:16:15,480 --> 00:16:17,200
افسانه‌ست

307
00:16:17,400 --> 00:16:20,510
غول‌های واقعی می‌تونن
هرچندتا رویا رو برآورده کنن

308
00:16:20,700 --> 00:16:22,030
وای، باید خیلی مراقب باشیم، نه؟

309
00:16:22,230 --> 00:16:24,470
تو باید مراقب باشی
... اگه نصیحت من رو می‌خوای

310
00:16:24,670 --> 00:16:27,380
... کلمه "آرزو می‌کنم" رو

311
00:16:27,580 --> 00:16:29,950
به‌قدری محتاطانه ازش استفاده کن
... که انگار معادل

312
00:16:30,150 --> 00:16:31,390
لطفا من رو ختنه کنید" ئه"

313
00:16:31,590 --> 00:16:32,680
محض اطلاع گفتم

314
00:16:35,940 --> 00:16:38,350
اوه

315
00:16:38,550 --> 00:16:40,050
چیه؟

316
00:16:40,250 --> 00:16:42,010
مشکلی هست؟ -
چی؟ من؟ نه، هیچ مشکلی نیست -

317
00:16:42,200 --> 00:16:43,530
نه، تموم شد و رفت

318
00:16:43,730 --> 00:16:45,700
فکر می‌کنم از آخرین سری که
... از جعبه اومدی بیرون

319
00:16:45,900 --> 00:16:47,140
خیلی چیزها تغییر کرده

320
00:16:47,340 --> 00:16:48,970
همیشه همین‌طوره -
اوه -

321
00:16:49,170 --> 00:16:50,360
هر سری، خیلی چیزها عوض می‌شه

322
00:16:50,560 --> 00:16:52,150
وای، پس قبلا هم از توی
جعبه اومدی بیرون؟

323
00:16:52,350 --> 00:16:54,320
اوه آره، گه گداری
... اما خب

324
00:16:54,520 --> 00:16:56,410
نمی‌دونم، باتوجه به ظاهر
... این خونه

325
00:16:56,610 --> 00:16:59,980
فکر می‌کنم از آخرین سری
خیلی گذشته باشه

326
00:17:00,180 --> 00:17:01,590
... یعنی، کم‌وبیش

327
00:17:01,790 --> 00:17:03,370
... اگه تقریبم از قدمت جعبه درست باشه -
... آره، خیلی‌خب -

328
00:17:03,570 --> 00:17:06,730
بر می‌گرده به 2هزار سال پیش

329
00:17:06,920 --> 00:17:08,250
دو هزار سال؟

330
00:17:08,450 --> 00:17:10,420
آره، آره -
خیلی‌خب -

331
00:17:10,620 --> 00:17:13,080
این برام جدیده

332
00:17:13,280 --> 00:17:15,170
واقعا؟ -
این ... آره -

333
00:17:15,370 --> 00:17:18,000
... خیلی‌خب، خب

334
00:17:18,200 --> 00:17:19,610
بیا بریم سر کارمون

335
00:17:19,810 --> 00:17:23,090
بگو ببینم
می‌دونی، بگو چی می‌خوای

336
00:17:23,290 --> 00:17:24,350
دختر می‌خوای؟

337
00:17:24,550 --> 00:17:26,350
طلا؟
دختر طلایی؟

338
00:17:26,550 --> 00:17:28,750
دختر توی طلا؟ چی می‌خوای؟ -
نه، نه -

339
00:17:28,950 --> 00:17:30,310
... بی‌خیال، این -
... خب، منظورم اینه -

340
00:17:30,510 --> 00:17:31,710
نیازی نیست احساس
شرمساری کنی

341
00:17:31,910 --> 00:17:34,140
روال کار رو بلدم، متوجهی؟
... پول‌دارت می‌کنم

342
00:17:34,340 --> 00:17:35,710
می‌ری توی قصر زندگی می‌کنی
... پنج‌تا زن می‌گیری

343
00:17:35,910 --> 00:17:37,450
کم‌کم چاق می‌شی
... و بعدش از دستم عصبی می‌شی

344
00:17:37,650 --> 00:17:39,410
و منو بر می‌گردونی توی جعبه -
نه، نه -

345
00:17:39,610 --> 00:17:40,590
کاملا اشتباه منو شناختی

346
00:17:40,780 --> 00:17:43,150
پول بهم کمک نمی‌کنه
... موضوع

347
00:17:43,350 --> 00:17:45,460
... عه

348
00:17:45,660 --> 00:17:49,330
زن و بچه‌ام هستن
... منو ترک کردن و رفتن خونه مامان همسرم

349
00:17:49,530 --> 00:17:51,770
... و به‌نظر میاد شروع یه

350
00:17:51,970 --> 00:17:54,080
دوره "جدایی موقت" باشه

351
00:17:54,280 --> 00:17:55,560
این ... این یعنی چی؟

352
00:17:55,760 --> 00:17:57,120
چرا این‌جوری می‌کنی؟ -
اوه، هیچی، ولش کن -

353
00:17:57,320 --> 00:17:58,730
و بعد، رئیسم منو اخراج کرد

354
00:17:58,930 --> 00:18:00,650
"وای، خیلی "سخته

355
00:18:00,850 --> 00:18:02,170
آره، این‌جوری ازش استفاده نمی‌شه

356
00:18:02,370 --> 00:18:03,480
خیلی‌خب، خب
ازش خوشم میاد

357
00:18:03,680 --> 00:18:05,130
و من 2هزار ساله توی
جعبه‌ام

358
00:18:05,330 --> 00:18:06,830
برای همین، همین‌جوری
ادامه می‌دم

359
00:18:07,030 --> 00:18:08,830
البته، باشه -
... خب -

360
00:18:09,030 --> 00:18:11,570
... می‌خوای اون "رئیس" عوضی‌ت رو

361
00:18:11,770 --> 00:18:13,050
بُکُشم؟

362
00:18:13,250 --> 00:18:15,450
من یه دختر اهل شمشیرکشی
و تکه‌پاره کردن هستم

363
00:18:15,650 --> 00:18:18,060
... می‌رم تو و
کارو تموم می‌کنم

364
00:18:18,260 --> 00:18:19,230
... ام

365
00:18:19,430 --> 00:18:20,840
جواب من منفیه

366
00:18:21,040 --> 00:18:22,280
اوه -
یعنی، ممنون بابت پیشنهادت -

367
00:18:22,480 --> 00:18:24,500
خیلی‌خب، خیلی بد شد
... چون من

368
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
یه‌جورایی این کار
تخصص منه

369
00:18:26,700 --> 00:18:28,590
اگه متوجه منظورم باشی -
البته -

370
00:18:28,790 --> 00:18:30,770
خیلی‌خب، بگو ببینم
چی می‌خوای؟

371
00:18:30,970 --> 00:18:33,770
... سه آرزوی بزرگ من اینه که

372
00:18:33,970 --> 00:18:35,860
بچه‌ام دوباره دوستم داشته باشه
زنم دوباره دوستم داشته باشه

373
00:18:36,060 --> 00:18:37,730
و در کنار هم خوش‌حال باشیم

374
00:18:37,930 --> 00:18:40,510
اوه
... خیلی‌خب

375
00:18:40,710 --> 00:18:42,820
این‌طوری نمی‌شه

376
00:18:43,020 --> 00:18:46,090
با آرزو، نمی‌شه
احساسات مردم رو عوض کرد

377
00:18:46,290 --> 00:18:47,700
... اما آره، این

378
00:18:47,900 --> 00:18:50,520
یه‌جورایی یکی از قوانین اصلیه
و نمی‌شه

379
00:18:50,720 --> 00:18:54,490
خیلی‌خب، ام ... درسته

380
00:18:54,680 --> 00:18:56,100
ما ... مشکل شد -
آره -

381
00:18:56,300 --> 00:18:58,360
می‌شه درخواست سفر در زمان کنم؟
این کار رو می‌شه کرد؟

382
00:18:58,560 --> 00:19:00,190
چون این کار، همه‌چیز
رو حل می‌کنه

383
00:19:00,390 --> 00:19:02,230
... یا اینم

384
00:19:02,430 --> 00:19:04,230
اینم نمی‌شه

385
00:19:04,430 --> 00:19:06,240
نباید در زمان سفر کرد
خیلی مهمه

386
00:19:06,440 --> 00:19:08,720
این‌طوری تاریخ جهان رو نابود می‌کنی

387
00:19:08,920 --> 00:19:10,330
... نمی‌دونم، شاید بتونیم به

388
00:19:10,530 --> 00:19:14,110
یه‌جور نقشه که
... زن و بچه‌ات رو"

389
00:19:14,310 --> 00:19:17,120
تشویق کنه" تا برگردن
برسیم

390
00:19:17,320 --> 00:19:20,120
تا حس‌شون نسبت بهت عوض بشه
درسته؟

391
00:19:20,320 --> 00:19:22,730
آره، خوبه، خوبه

392
00:19:22,930 --> 00:19:24,210
حق با توئه -
آره -

393
00:19:24,410 --> 00:19:25,910
وقت عمل‌ـه -
اوه، عالیه -

394
00:19:26,110 --> 00:19:27,690
وقت عمل‌ـه -
اوه -

395
00:19:27,890 --> 00:19:29,780
خوشم اومد -
... من ... اوه راستی -

396
00:19:29,980 --> 00:19:31,390
من برنارد هستم -
اوه، برنارد -

397
00:19:31,590 --> 00:19:33,740
آره، برنارد باتل -
برنارد، اوه، برنارد -

398
00:19:33,940 --> 00:19:36,400
برنارد
برنارد باتل

399
00:19:36,600 --> 00:19:38,490
تاحالا "نردو" صدات زدن؟

400
00:19:38,690 --> 00:19:39,920
عه ... عه، نه

401
00:19:40,120 --> 00:19:42,320
تاحالا نشده -
نه؟ خیلی‌خب، بهش فکر کن -

402
00:19:42,520 --> 00:19:44,710
عه، من فلورا گوئندلن لاک‌هید هستم

403
00:19:44,910 --> 00:19:46,580
یا فایرپیت مک‌آلیستر

404
00:19:46,780 --> 00:19:49,150
اوه، اسم قشنگیه -
خیلی ممنون -

405
00:19:49,350 --> 00:19:50,190
از دیدنت خوش‌حالم

406
00:19:50,390 --> 00:19:51,590
همچنین

407
00:19:51,790 --> 00:19:53,500
آره، خیلی‌خب -
باشه -

408
00:19:53,700 --> 00:19:55,290
خوبه، ممنون -
اوه، خوبه؟ خیلی‌خب -

409
00:19:55,480 --> 00:19:56,940
اوه، حله، دیگه ادامه نمی‌دید -
ممنون، آره -

410
00:19:57,140 --> 00:19:57,940
همین -
فهمیدم -

411
00:19:58,140 --> 00:20:00,680
... اما آرزو می‌کنم ... آرزو می‌کنم

412
00:20:00,880 --> 00:20:03,290
الان خونه مادر زنم بودیم

413
00:20:03,490 --> 00:20:05,200
این کارو می‌تونم بکنم

414
00:20:08,540 --> 00:20:09,910
... خیلی‌خب، آره، این

415
00:20:10,110 --> 00:20:11,390
یکم حس عجیبی داره -
آره -

416
00:20:11,590 --> 00:20:12,610
... خیلی‌خب، یه نفس

417
00:20:12,810 --> 00:20:13,690
نه، حالم خوبه، خوبم -
خیلی‌خب، باشه -

418
00:20:13,890 --> 00:20:14,780
خوبم -
خیلی‌خب -

419
00:20:14,980 --> 00:20:16,350
اوه، اوناهاش

420
00:20:18,070 --> 00:20:20,820
خیلی‌خب، خیلی‌خب، نقشه چیه؟
چی کار می‌خوایم بکنیم؟

421
00:20:22,830 --> 00:20:25,230
نمی‌دونم، الان دو دل شدم
شاید فکر بدی بود

422
00:20:25,430 --> 00:20:27,450
شاید -
واقعا؟ -

423
00:20:27,650 --> 00:20:29,710
نقشه داشتن، بهتر از نقشه نداشتنه

424
00:20:29,910 --> 00:20:31,760
خیلی‌خب، اما می‌دونی چیه؟
الان اینجاییم

425
00:20:31,960 --> 00:20:33,850
پس، بیا یه کاری بکنیم
باشه؟

426
00:20:34,040 --> 00:20:35,540
درسته؟ -
خیلی‌خب -

427
00:20:35,740 --> 00:20:36,760
... دوران من

428
00:20:36,960 --> 00:20:38,370
درسته -
... وقتی یه مرد یا یه زن -

429
00:20:38,570 --> 00:20:39,850
می‌خواست با یکی بره روی کار
... یا عشق و حال کنه

430
00:20:40,050 --> 00:20:41,800
... یا هر اسم دیگه‌ای می‌خوای براش بذاری -
البته -

431
00:20:43,060 --> 00:20:44,680
رقص جفت‌گیری می‌کرد
... باید

432
00:20:44,880 --> 00:20:46,730
... خلاف جهت عقربه‌های ساعت بچرخی -
خیلی‌خب -

433
00:20:46,930 --> 00:20:47,990
و بعد، در جهت عقربه‌های ساعت

434
00:20:48,190 --> 00:20:49,640
هیچ‌وقت با هم ترکیب‌شون نکن

435
00:20:49,840 --> 00:20:51,430
نمی‌دونم از پسش بر بیام یا نه

436
00:20:51,630 --> 00:20:52,730
... اون

437
00:20:52,930 --> 00:20:53,910
خیلی‌خب -
اوه خدایا، منو دید -

438
00:20:54,110 --> 00:20:55,520
منو دید -
خوبه -

439
00:20:55,720 --> 00:20:56,820
می‌تونی باهاش حرف بزنی -
آخه چی بهش بگم؟ -

440
00:20:57,020 --> 00:20:59,310
نمی‌شه ناپدید بشیم؟

441
00:20:59,510 --> 00:21:00,610
برنارد؟

442
00:21:00,810 --> 00:21:02,270
اینجا چی کار می‌کنی؟

443
00:21:02,460 --> 00:21:04,220
... سلام، ام

444
00:21:04,420 --> 00:21:06,830
من ... می‌دونی چیه؟
... داشتم از اینجا رد می‌شدم

445
00:21:07,030 --> 00:21:08,530
... و با خودم گفتم بیام ببینم

446
00:21:08,730 --> 00:21:10,320
سالم رسیدید یا نه

447
00:21:10,520 --> 00:21:12,840
ایشون ... ایشون کیه؟

448
00:21:13,040 --> 00:21:15,320
فلورا هستم -
... ام -

449
00:21:15,520 --> 00:21:16,760
ایشون فلورا ئه
آره

450
00:21:16,960 --> 00:21:18,630
... دو ... دوس‍تمه -
آره -

451
00:21:18,830 --> 00:21:19,930
باهم همکاریم

452
00:21:20,130 --> 00:21:21,760
آره، از دیدن‌تون خوش‌حال
شدم خانم

453
00:21:21,960 --> 00:21:23,900
... می‌دونی، ما

454
00:21:24,090 --> 00:21:25,810
من همکار نردو هستم

455
00:21:26,010 --> 00:21:28,330
می‌دونی، باهم می‌ریم سر کار

456
00:21:28,530 --> 00:21:30,470
... و توی محل کارمون

457
00:21:30,670 --> 00:21:31,990
کارهای کاری انجام می‌دیم

458
00:21:32,190 --> 00:21:33,430
... می‌دونی بخش خنده‌دارش کجاست

459
00:21:33,630 --> 00:21:35,520
دلیل این‌که انقدر
... خفن شدی، اینه که

460
00:21:35,720 --> 00:21:38,000
رفتی جشنواره رن‌سانس، نه؟

461
00:21:38,200 --> 00:21:39,520
مگه نه؟

462
00:21:39,720 --> 00:21:40,690
واقعا؟ -
آره -

463
00:21:40,890 --> 00:21:42,350
اوه آره

464
00:21:42,550 --> 00:21:45,870
ببین برنارد، نمی‌دونم ... داری چی کار می‌کنی

465
00:21:46,070 --> 00:21:48,790
اما به‌نظرم باید بری خونه

466
00:21:48,990 --> 00:21:51,750
... خیلی عجیبه، برو -
آره -

467
00:21:51,950 --> 00:21:53,360
برو یکم بخواب

468
00:21:53,560 --> 00:21:54,880
از دیدنت خیلی خوش‌حال شدم

469
00:21:55,080 --> 00:21:57,360
پلیورت خیلی قشنگه

470
00:21:59,040 --> 00:22:02,530
فکر کنم خوب پیش رفت

471
00:22:03,880 --> 00:22:05,750
آرزو می‌کنم توی خونه خودم بودیم

472
00:22:11,110 --> 00:22:12,550
فکر کن نردو

473
00:22:12,750 --> 00:22:14,550
راه رسیدن به قلب یه زن چیه؟

474
00:22:14,750 --> 00:22:18,560
عه، عشق، محبت
توجه

475
00:22:18,760 --> 00:22:19,860
... پیشنهاد تمیزکاری

476
00:22:20,060 --> 00:22:21,390
خیلی‌خب
... همه اینا قشنگه

477
00:22:21,590 --> 00:22:23,690
... اما

478
00:22:23,890 --> 00:22:27,390
یه‌عالمه کادو هم خیلی خوبه

479
00:22:27,590 --> 00:22:30,310
خیلی‌خب
می‌تونیم این کارو بکنیم

480
00:22:30,510 --> 00:22:32,660
مغازه‌ای این اطراف هست؟

481
00:22:32,860 --> 00:22:34,920
آره
یه‌چندتایی هست

482
00:22:35,120 --> 00:22:36,970
این شهر، معروف به خرید کردنه

483
00:22:37,170 --> 00:22:38,580
اوه، توی شهریم؟

484
00:22:38,780 --> 00:22:40,540
آره، یه شهر بزرگ
نیویورک <font color="#ffff00">(=یورکِ جدید)</font>

485
00:22:40,740 --> 00:22:42,630
اوه، شهر جدید
بنازم بابا

486
00:22:42,830 --> 00:22:44,060
اما فعلا چطوره یه چیزی بخوریم؟

487
00:22:44,260 --> 00:22:45,980
حتما حسابی گرسنه باشی

488
00:22:46,180 --> 00:22:47,720
چون چند هزار ساله که توی
یه جعبه کوچولو هستی

489
00:22:47,920 --> 00:22:49,720
جور دیگه‌ای هم می‌تونی بگی

490
00:22:49,920 --> 00:22:52,380
... آرزو می‌کنم ما یه

491
00:22:52,570 --> 00:22:55,600
پیتزا بزرگ از رستوران جان
... توی خیابون بلیکر

492
00:22:55,800 --> 00:22:58,550
با پپرونی و پنیر اضافه داشتیم

493
00:23:00,550 --> 00:23:01,860
!اوه

494
00:23:02,060 --> 00:23:03,070
هوم

495
00:23:04,070 --> 00:23:05,040
بفرمایید -
هاه -

496
00:23:05,240 --> 00:23:06,870
هوم

497
00:23:07,070 --> 00:23:08,960
نمی‌خوام ناراحتت کنم‌ها
... اما

498
00:23:09,160 --> 00:23:10,610
... به‌نظر میاد که

499
00:23:10,810 --> 00:23:12,480
یکم اوضاع توی دوران من
بهتر بود

500
00:23:12,680 --> 00:23:14,790
... مثلا یه گوزن تازه رو شکار می‌کردیم

501
00:23:14,990 --> 00:23:16,620
یا یه ماهی سالمون رو مستقیم
از رودخونه می‌گرفتیم

502
00:23:16,820 --> 00:23:18,140
... اونم با دست خالی و بعد

503
00:23:18,340 --> 00:23:19,750
آخه این دیگه چیه؟

504
00:23:19,950 --> 00:23:21,100
خیلی‌خب

505
00:23:21,300 --> 00:23:23,970
یه مثلث نون قرمزه

506
00:23:24,170 --> 00:23:25,710
خب، آره، متوجه حرفت هستم

507
00:23:25,910 --> 00:23:27,020
اما چرا امتحان نمی‌کنی؟

508
00:23:27,220 --> 00:23:28,930
واقعا؟ -
آره، یه امتحان بکن -

509
00:23:32,930 --> 00:23:34,850
هوم -
ها؟ -

510
00:23:35,050 --> 00:23:37,420
صبرکن ببینم -
چیه؟ -

511
00:23:37,620 --> 00:23:40,940
واقعا صبرکن ببینم

512
00:23:42,070 --> 00:23:43,640
این خود بهشت‌ـه

513
00:23:43,840 --> 00:23:45,730
می‌بینی؟ بعضی از چیزهای جدید هم خوبن

514
00:23:45,930 --> 00:23:47,690
عه، عه، اینو ببین

515
00:23:47,890 --> 00:23:49,740
پشمات می‌ریزه -
خیلی‌خب -

516
00:23:49,940 --> 00:23:51,040
وای، این‌جوری نیست

517
00:23:51,240 --> 00:23:51,960
برای این کار نیست

518
00:23:52,160 --> 00:23:52,960
به‌اندازه این پیتزا، خوب نبود

519
00:23:53,160 --> 00:23:54,480
واقعا؟
نه

520
00:23:54,680 --> 00:23:56,090
یه آهنگ انتخاب کن
روی یه چیزی بزن

521
00:23:56,290 --> 00:23:58,400
منظورم این نبود

522
00:23:58,600 --> 00:23:59,660
یکم آروم‌تر

523
00:23:59,860 --> 00:24:01,660
اوه، چیه؟
اوه، "اسپاتیفی"

524
00:24:01,860 --> 00:24:03,490
اسمش "اسپاتیفای"ـه
خیلی‌خب، یه بار بزن

525
00:24:03,690 --> 00:24:04,930
آروم، آروم، آروم

526
00:24:05,130 --> 00:24:06,010
یه‌بار، آره -
اوه، فقط یه بار -

527
00:24:13,320 --> 00:24:14,760
مشکلی هست؟

528
00:24:14,960 --> 00:24:17,810
نه، همه‌چیز درسته

529
00:24:18,010 --> 00:24:21,030
گوش‌هام برای شنیدن این
آهنگ ساخته شدن

530
00:24:21,230 --> 00:24:24,210
... یعنی ... کل ... کل روحم

531
00:24:24,410 --> 00:24:25,820
داره ... پرواز می‌کنه

532
00:24:26,020 --> 00:24:27,600
مثل یه دسته فلامینگو

533
00:24:27,800 --> 00:24:30,820
این موسیقی جدید حرف نداره

534
00:24:31,020 --> 00:24:34,430
آره، راستش، این موسیقی
خیلی هم جدید نیست

535
00:24:34,630 --> 00:24:35,520
راستش خیلی قدیمیه

536
00:24:35,720 --> 00:24:37,210
چطوره یکی دیگه انتخاب کنی؟

537
00:24:38,990 --> 00:24:40,960


538
00:24:41,160 --> 00:24:42,050


539
00:24:43,420 --> 00:24:44,620


540
00:24:44,820 --> 00:24:46,490


541
00:24:46,690 --> 00:24:48,140


542
00:24:48,340 --> 00:24:50,800
هی، هی

543
00:24:51,000 --> 00:24:53,930
!اوه ایول
این یکی بهتر هم هست

544
00:24:54,130 --> 00:24:56,850


545
00:24:57,050 --> 00:24:58,460


546
00:24:58,660 --> 00:25:00,020


547
00:25:00,220 --> 00:25:02,510


548
00:25:02,700 --> 00:25:03,900
هی، می‌شه ... می‌شه نکنی؟

549
00:25:04,100 --> 00:25:04,900
هوم، نکنم؟

550
00:25:07,670 --> 00:25:08,950


551
00:25:09,150 --> 00:25:10,900


552
00:25:11,100 --> 00:25:12,990


553
00:25:13,190 --> 00:25:15,210
خدایا، حتما خیلی تنهاست

554
00:25:15,410 --> 00:25:16,910
نترس

555
00:25:17,110 --> 00:25:19,480
ببین، سکوت و تنهایی باعث
... می‌شه بفهمه

556
00:25:19,680 --> 00:25:21,260
توی زندگی، چی واقعا اهمیت داره

557
00:25:28,610 --> 00:25:30,230
!اوه! آه -
... حاجی، فکر نمی‌کنم -

558
00:25:30,430 --> 00:25:32,230
بفهمی این موسیقی چقدر خوبه

559
00:25:32,430 --> 00:25:33,800
یعنی، اون زمانا
... همه‌ش

560
00:25:34,000 --> 00:25:35,800
فقط نی‌انبون و این‌جور چیزها بود

561
00:25:36,000 --> 00:25:37,280
آره، البته، البته
... چطوره این گفتگو رو

562
00:25:37,480 --> 00:25:38,760
توی اون یکی اتاق
ادامه بدیم؟

563
00:25:38,960 --> 00:25:41,020
ردیفه ناردو، صندلی خیلی باحالیه -
عالیه -

564
00:25:41,220 --> 00:25:44,760
خیلی‌خب، باشه
می‌شه در ... در رو ببندی؟

565
00:25:51,070 --> 00:25:53,770
!واقعا پشمام

566
00:25:53,970 --> 00:25:57,910
این‌جا خیلی بزرگ و بلند و شلوغه

567
00:25:58,110 --> 00:25:59,950
آره، البته

568
00:26:00,150 --> 00:26:01,960
خیلی‌خب، بریم سر کارمون

569
00:26:02,160 --> 00:26:05,700
آره، فقط قبلش
... می‌خواستم ببینم

570
00:26:05,900 --> 00:26:07,920
نیازی هست یه تغییری
توی لباس‌هات بدیم؟

571
00:26:08,120 --> 00:26:09,620
چی؟

572
00:26:09,820 --> 00:26:12,010
از این که نمی‌تونم
شیک‌پوش‌تر باشم

573
00:26:12,210 --> 00:26:13,270
... گفتم شاید بخوای بیش‌تر

574
00:26:13,470 --> 00:26:14,620
همرنگ جماعت بشی

575
00:26:14,820 --> 00:26:16,540
خب، باید اون کارو بکنی

576
00:26:16,740 --> 00:26:18,230
اوه ببخشید
... عه، من

577
00:26:18,430 --> 00:26:20,970
آرزو می‌کنم یکم بهتر
همرنگ جماعت بشی

578
00:26:21,170 --> 00:26:23,850
خیلی‌خب، بزار ببینم

579
00:26:25,220 --> 00:26:26,550
اوه

580
00:26:26,750 --> 00:26:27,890
خب، لباس اونا خفن‌ـه

581
00:26:28,090 --> 00:26:29,900
... عه

582
00:26:30,100 --> 00:26:32,810
یعنی، اصلا می‌تونی منو ببینی؟

583
00:26:33,010 --> 00:26:34,770
دیگه کاملا همرنگ شدم

584
00:26:34,970 --> 00:26:37,250
می‌دونی چیه؟
من جات باشم، یکی دیگه رو انتخاب می‌کنم

585
00:26:37,450 --> 00:26:39,300
باشه
خیلی‌خب

586
00:26:39,500 --> 00:26:41,260
نه، نه، نه
اوه

587
00:26:41,460 --> 00:26:43,600
اون حرف نداره

588
00:26:44,690 --> 00:26:46,130
این دیگه خوبه، نه؟

589
00:26:46,330 --> 00:26:47,130
... عه

590
00:26:47,330 --> 00:26:49,130
می‌دونی

591
00:26:49,330 --> 00:26:50,700
تا سه نشه بازی نشه؟

592
00:26:50,900 --> 00:26:53,920
خیلی سخت‌گیری نردو
خیلی سخت‌گیری

593
00:26:54,120 --> 00:26:55,620
... عه، بزار ببینم، ام

594
00:26:55,820 --> 00:26:58,840
... چطوره "ده، بیست

595
00:26:59,040 --> 00:27:01,010
"سی، چهل"

596
00:27:02,140 --> 00:27:04,840
این شد یه چیزی
نه؟

597
00:27:05,040 --> 00:27:06,760
... آره، عه

598
00:27:06,960 --> 00:27:08,670
آره، فکر کنم این خوب باشه

599
00:27:08,870 --> 00:27:10,940
خوب باشه؟
حرف نداره

600
00:27:11,140 --> 00:27:14,060
زودباش، باید بریم ادامه بدیم
بیا بریم خرید

601
00:27:17,330 --> 00:27:18,640
می‌دونی چیه؟
می‌تونیم از اینجا شروع کنیم

602
00:27:18,840 --> 00:27:19,860
خیلی‌خب

603
00:27:20,060 --> 00:27:21,250
به بلومنیگ‌دیل خوش اومدید -
اوه -

604
00:27:21,450 --> 00:27:22,600
حال‌تون چطوره؟ -
خوبم -

605
00:27:22,800 --> 00:27:23,860
از خریدتون لذت ببرید

606
00:27:24,060 --> 00:27:25,690
... آرزو می‌کنم یه کارت با موجودی بی‌نهایت داشتیم

607
00:27:25,890 --> 00:27:27,080
تا هر چقدر می‌خوایم بتونیم خرید کنیم

608
00:27:27,280 --> 00:27:28,910
اوه، خیلی‌خب

609
00:27:29,110 --> 00:27:31,180
اوه

610
00:27:31,370 --> 00:27:33,790
اوه، حرف نداره

611
00:27:33,990 --> 00:27:35,880
تاحالا همچین چیزی ندیده بودم

612
00:27:36,080 --> 00:27:38,050
اوه صبرکن
ببینم

613
00:27:38,250 --> 00:27:40,620
اسمش چیه؟

614
00:27:40,820 --> 00:27:43,230
اوه، ضد عفونی کننده -
ضد عفونی کننده -

615
00:27:43,430 --> 00:27:45,020
هوم، خوشمزه‌ست

616
00:27:45,210 --> 00:27:47,400
... نه، این -
هوم -

617
00:27:48,920 --> 00:27:50,020
نه -
اوه -

618
00:27:50,220 --> 00:27:51,890
نردو، ببین چی پیدا کردم

619
00:27:52,090 --> 00:27:55,720
ها؟ نمی‌دونم چیه
اما خیلی باحاله

620
00:27:55,920 --> 00:27:58,640
فکر کنم جولی خیلی خوشش بیاد
... ببین

621
00:27:58,840 --> 00:28:01,150
خیلی‌خب، ببخشید
تازه اومده شهر

622
00:28:02,330 --> 00:28:05,040
این چیه؟
خیلی قشنگه

623
00:28:05,230 --> 00:28:07,340
واقعا خوشگله

624
00:28:07,540 --> 00:28:10,780
بودنت برام مثل کادو ئه

625
00:28:10,980 --> 00:28:12,350
فهمیدی؟

626
00:28:12,550 --> 00:28:14,650
باید تمومش کنی -
صبرکن، صبرکن -

627
00:28:14,850 --> 00:28:15,650
اوه

628
00:28:15,850 --> 00:28:17,920
دویدن با این خیلی سخته

629
00:28:18,120 --> 00:28:19,920
خرید خوبی کردیم، نه؟

630
00:28:20,120 --> 00:28:21,920
این‌طور فکر می‌کنی؟ -
آره -

631
00:28:22,120 --> 00:28:24,400
فکر می‌کنم جولی و ایو
حسابی هیجان‌زده بشن

632
00:28:24,600 --> 00:28:26,270
خب، واقعا امیدوارم

633
00:28:26,470 --> 00:28:29,060
اوه خدای من -
چیه؟ چیه؟ -

634
00:28:29,260 --> 00:28:31,280
... من امید داشتم که تا الان

635
00:28:31,480 --> 00:28:33,370
این سبک شکنجه
منسوخ شده باشه

636
00:28:33,570 --> 00:28:35,280
اینجا باشگاه‌ـه

637
00:28:35,480 --> 00:28:37,070
درواقع برای این کارها
پول پرداخت می‌کنن

638
00:28:37,270 --> 00:28:39,290
آره
خیلی‌خب، خوب بود

639
00:28:39,490 --> 00:28:41,850
انتقامت رو می‌گیرم

640
00:28:42,050 --> 00:28:44,030
خیلی‌خب، باید تمومش کنی
ببخشید

641
00:28:44,230 --> 00:28:45,900
!انتقامت رو می‌گیرم

642
00:28:46,100 --> 00:28:47,470
ببخشید

643
00:28:47,670 --> 00:28:49,730
امسال برای کریسمس چی می‌خواید؟

644
00:28:49,930 --> 00:28:51,120
هی، صبرکن
صبرکن

645
00:28:51,320 --> 00:28:52,300
... چرا اینا توی صف وایستادن

646
00:28:52,500 --> 00:28:54,000
تا آقای ریشو رو ببینن؟

647
00:28:54,200 --> 00:28:56,000
اوه، پادشاهی، حاکمی چیزیه؟

648
00:28:56,200 --> 00:28:57,440
نه
... در واقع

649
00:28:57,630 --> 00:28:58,920
به‌خاطر کریسمس‌ـه

650
00:28:59,110 --> 00:29:00,310
... عملا، اون یارو که ریش داره

651
00:29:00,510 --> 00:29:02,140
با چندتا گوزن، پرواز می‌کنه و
می‌ره این‌ور و اون‌ور

652
00:29:02,340 --> 00:29:04,090
خیلی‌خب -
... می‌ره توی دودکش -

653
00:29:04,290 --> 00:29:06,750
و کادوها رو می‌زاره
... توی کیسه‌های بزرگی

654
00:29:06,950 --> 00:29:08,190
بچه‌ها کنار شومینه آویزون کردن

655
00:29:08,380 --> 00:29:10,230
یه‌جورایی خارق‌العاده‌ست
... چون تو خیلی سختت بود

656
00:29:10,430 --> 00:29:13,150
غول چراغ جادو رو باور کنی
اما این ... خیلی‌خب

657
00:29:13,350 --> 00:29:15,980
من یه ماشین و یه پرتاب‌گر موشک می‌خوام

658
00:29:16,180 --> 00:29:18,980
اینم مدادت

659
00:29:19,180 --> 00:29:22,240
کریسمس، زمانیه که بچه‌ها
می‌فهمن ناامیدی چیه

660
00:29:22,440 --> 00:29:24,200
آره ... اه

661
00:29:24,400 --> 00:29:25,940
بفرمایید جناب -
اوه ممنون -

662
00:29:26,140 --> 00:29:27,280
نوش جان

663
00:29:30,110 --> 00:29:31,380
ببخشید برنارد

664
00:29:31,580 --> 00:29:34,990
جنابعالی یه هنرمند هستی

665
00:29:35,190 --> 00:29:37,740
ممنون -
وای -

666
00:29:37,940 --> 00:29:40,520
ممنون، خیلی‌خب -
وای، وای، وای -

667
00:29:40,720 --> 00:29:44,130
خیلی‌خب، یکم درمورد این کریسمس برام بگو

668
00:29:44,330 --> 00:29:48,140
اوه، خب، جدیدا خیلی جنبه بازرگانی
... به خودش گرفته

669
00:29:48,340 --> 00:29:50,310
... اما ... در واقع برای جشن گرفتن

670
00:29:50,510 --> 00:29:53,060
تولد یه مرد به اسم عیسی مسیح بوده

671
00:29:53,260 --> 00:29:56,150
صبرکن، چی؟ عیسی؟
منظورت بچه مریم‌ـه؟

672
00:29:56,350 --> 00:29:57,760
آره

673
00:29:57,960 --> 00:29:59,280
چی؟
من می‌شناختمش

674
00:29:59,480 --> 00:30:01,330
چی کار کرد که انقدر مشهور شد؟

675
00:30:01,520 --> 00:30:03,760
... تو ... وای، خیلی‌خب

676
00:30:03,960 --> 00:30:05,290
خب، معلوم شد پسر خداست

677
00:30:05,490 --> 00:30:08,330
اوه نه
فکر می‌کردم خالی می‌بنده

678
00:30:08,530 --> 00:30:10,510
صبرکن، چی؟
تو واقعا دیدیش؟

679
00:30:10,710 --> 00:30:13,080
آره، اوه ... آخرین باری که از جعبه
اومدم بیرون، دیدمش

680
00:30:13,280 --> 00:30:15,380
... حرف نداره، انگار

681
00:30:15,580 --> 00:30:17,080
چی؟
... آخه

682
00:30:17,280 --> 00:30:19,040
خیلی‌خب، چه شکلی بود؟

683
00:30:19,240 --> 00:30:20,820
عیسی چه شکلی بود؟

684
00:30:21,020 --> 00:30:22,960
می‌دونی، عیسی‌ست دیگه
"میاد می‌گه "سلام

685
00:30:23,160 --> 00:30:26,090
اما از لحاظ مالی
... راستش رو بخوای

686
00:30:26,290 --> 00:30:28,220
خیلی بلندپرواز نبود
... من یه بار بهش گفتم

687
00:30:28,420 --> 00:30:30,220
... تو خیلی با استعدادی"

688
00:30:30,420 --> 00:30:32,490
... آب رو تبدیل به شراب می‌کنی

689
00:30:32,690 --> 00:30:35,230
"از هیچی، ماهی به‌وجود میاری

690
00:30:35,430 --> 00:30:37,400
"گفتم "عیسی خان، باید باهم رستوران بزنیم

691
00:30:37,600 --> 00:30:39,020
می‌تونیم اسمش رو بزاریم
یه چیز ماهی‌ای" <i><font color="#ffff00">(معنای یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست هم می‌ده)</font></i>"

692
00:30:39,210 --> 00:30:40,580
"یا "یا خود ماهی روغنی

693
00:30:40,780 --> 00:30:42,890
اما خب، آقا نمی‌خواست
این کارها رو بکنه

694
00:30:43,090 --> 00:30:45,410
خب، به‌سلامتی عیسی خان

695
00:30:45,610 --> 00:30:47,020
به‌سلامتی عیسی خان -
هوم -

696
00:30:47,220 --> 00:30:48,890
خیلی‌خب، اینو گوش کن
... اینو گوش کن، ام

697
00:30:49,090 --> 00:30:52,900
آرزو می‌کنم برگردیم به غار بابانوئل

698
00:30:53,100 --> 00:30:54,590
حله

699
00:30:58,550 --> 00:31:01,170
سلام، کریسمس مبارک

700
00:31:01,370 --> 00:31:03,820
... خیلی‌خب، آرزو می‌کنم که

701
00:31:04,020 --> 00:31:06,430
همه این بچه‌ها، هر چیزی که
می‌خوان رو بگیرن

702
00:31:06,630 --> 00:31:08,390
اوه، فکر می‌کنه قراره بهش مداد بدن

703
00:31:08,590 --> 00:31:10,220
اما اصلا قرار نیست مداد بگیره

704
00:31:10,420 --> 00:31:13,570


705
00:31:13,770 --> 00:31:16,920
بفرما

706
00:31:17,120 --> 00:31:19,880
!کریسمس مبارک

707
00:31:20,080 --> 00:31:22,230


708
00:31:22,430 --> 00:31:25,280


709
00:31:25,480 --> 00:31:28,460
!وای! برو
بفرمایید

710
00:31:28,660 --> 00:31:31,410
پدر و مادرش یه‌جایی این اطراف هستن، نه؟

711
00:31:32,410 --> 00:31:35,290
عه، اینا چیه؟

712
00:31:35,490 --> 00:31:37,510
... شرکت‌های مختلف، این‌طوری کاری می‌کنن

713
00:31:37,710 --> 00:31:39,680
تا وسایل‌شون رو بخری

714
00:31:41,330 --> 00:31:44,470
خب، چطوره یه کاریش بکنیم نردو؟

715
00:31:44,670 --> 00:31:45,860
آرزو کن

716
00:31:47,547 --> 00:31:50,214
<font color="#ffff00">[کریسمس همگی مبارک]</font>

717
00:31:52,679 --> 00:31:54,409
<font color="#ffff00">[زنگ بزنید به پدر و مادرتون]</font>

718
00:31:58,384 --> 00:31:59,731
<font color="#ffff00">[من عاشق ضدعفونی کننده هستم]</font>

719
00:31:46,060 --> 00:31:48,910


720
00:31:49,110 --> 00:31:51,390


721
00:31:51,590 --> 00:31:55,180


722
00:31:55,380 --> 00:31:57,350


723
00:31:57,550 --> 00:31:59,440


724
00:31:59,731 --> 00:32:01,360
هی، اون علامت رو هم عوض کنیم؟

725
00:32:01,560 --> 00:32:03,320
عه، نه، راستش
اون یه سینما ئه

726
00:32:03,520 --> 00:32:06,060
صبرکن، فیلم می‌بینی؟ -
آره -

727
00:32:06,260 --> 00:32:07,630
اصلا نمی‌دونم فیلم چیه
... اما

728
00:32:07,820 --> 00:32:10,150
واقعا دوست دارم یکی ببینم

729
00:32:14,620 --> 00:32:16,630
اوه، چه سریع‌ـه

730
00:32:16,830 --> 00:32:18,980
آره -
خیلی خیلی سریع‌ـه -

731
00:32:21,280 --> 00:32:22,950
نپر
!نپر

732
00:32:23,140 --> 00:32:25,560
نه، نه، نه
!این ماموریت، غیرممکن‌ـه

733
00:32:25,760 --> 00:32:28,290
!اسمش هم همینه

734
00:32:32,080 --> 00:32:33,690
اسم اون یارو قهرمان چی بود؟

735
00:32:33,890 --> 00:32:36,130
اوه، تام کروز -
تام کروز -

736
00:32:36,330 --> 00:32:38,180
آره -
خیلی گنده‌ست -

737
00:32:38,380 --> 00:32:40,310
بزرگ‌ترین انسانیه که
تاحالا دیدم

738
00:32:40,510 --> 00:32:42,440
غول‌های مثل تام کروز
کجا زندگی می‌کنن؟

739
00:32:42,640 --> 00:32:45,100
غالبا لوس آنجلس -
غالبا لوس آنجلس -

740
00:32:45,300 --> 00:32:47,530
من که هیچ‌وقت نمی‌رم اونجا
... چون به‌نظرم

741
00:32:47,730 --> 00:32:49,410
... با اون پای گنده‌ش

742
00:32:49,610 --> 00:32:51,410
من رو له می‌کنه

743
00:32:51,610 --> 00:32:53,980
... یا نمی‌دونم، شاید باید برم چون

744
00:32:54,180 --> 00:32:57,070
اگه با لب‌های گنده‌ش من رو ببوسه چی؟

745
00:32:57,270 --> 00:32:59,110
اصلا نگران این موضوع نیستم
... یعنی

746
00:32:59,310 --> 00:33:00,590
تام کروز قطعا اندازه یه آدم معمولیه

747
00:33:00,790 --> 00:33:03,290
در واقع، همه‌چیز سایز معموله

748
00:33:03,490 --> 00:33:05,290
فقط توی فیلم، گنده‌تر
به‌نظر میان

749
00:33:05,490 --> 00:33:08,210
اه

750
00:33:08,410 --> 00:33:09,640
مشکلی نیست

751
00:33:09,840 --> 00:33:11,950
اوه، سلام

752
00:33:12,150 --> 00:33:14,130
سلام، فکر نمی‌کنم ما
هم‌دیگه رو بشناسیم

753
00:33:14,330 --> 00:33:16,390
من لنی هستم -
اوه -

754
00:33:16,590 --> 00:33:18,000
... اوه آره، ایشون -
فلورا هستم -

755
00:33:18,200 --> 00:33:21,000
واقعا باعث افتخاره
لباست رو خیلی دوست دارم

756
00:33:21,200 --> 00:33:23,270
عاشق مردهای یونیفورم پوش هستم

757
00:33:23,470 --> 00:33:25,220
ممنون

758
00:33:25,420 --> 00:33:26,440
... ایشون -
خودم می‌گم -

759
00:33:26,640 --> 00:33:28,230
یه دوست قدیمی هستم
... می‌دونی

760
00:33:28,430 --> 00:33:29,660
از یه جای دیگه اومدم

761
00:33:29,860 --> 00:33:31,710
... یه چند روز اومدم کمک این آقا

762
00:33:31,910 --> 00:33:34,280
تا از مخمصه‌ای که با جولی
توش افتاده، در بیارم

763
00:33:34,480 --> 00:33:36,320
خوبه، خوش‌حالم که یه نفر
... داره این کارو می‌کنه

764
00:33:36,520 --> 00:33:38,410
و به‌نظرم داره جواب می‌ده
... خیلی وقته ندیده بودم

765
00:33:38,610 --> 00:33:40,330
این‌طوری بدرخشه

766
00:33:40,530 --> 00:33:42,420
... خب -
... می‌دونی، من همه تلاشم رو می‌کنم اما -

767
00:33:42,620 --> 00:33:44,370
خیلی به‌ندرت می‌درخشم

768
00:33:44,570 --> 00:33:46,590
فکر کنم یه‌خورده ... سفت هستم -
اوه -

769
00:33:46,790 --> 00:33:48,990
من از چیزهایی که سفت باشن خوشم میاد

770
00:33:50,710 --> 00:33:52,120
واقعا؟ -
متوجه منظورم هستی؟ -

771
00:33:52,320 --> 00:33:53,560
... مردک چشم سبز -
اوهوم -

772
00:33:53,760 --> 00:33:55,120
اوه، فندقی -
درسته، فندقی -

773
00:33:55,320 --> 00:33:56,690
و متوجه حرفم که هستی؟

774
00:33:56,890 --> 00:33:58,480
... آره، فکر کنم همه می‌فهمن، برای همین

775
00:33:58,670 --> 00:34:01,090
چی گفتی؟

776
00:34:01,290 --> 00:34:03,090
آره

777
00:34:03,290 --> 00:34:04,700
فکر کنم باید بره دستشویی

778
00:34:04,900 --> 00:34:06,660
کلید داری که، نداری؟

779
00:34:06,860 --> 00:34:08,270
می‌خوای بری دستشویی؟ -
نه نمی‌خوام -

780
00:34:08,470 --> 00:34:09,660
... آره، باید برم
از دیدنت خوش‌حال شدم لنی، خداحافظ

781
00:34:09,860 --> 00:34:11,440
باشه، برنی
فلورا؟ ما قبلا همو دیدیم؟

782
00:34:11,640 --> 00:34:13,100
... اون قدیم‌ها ... ما

783
00:34:13,300 --> 00:34:15,540
احتمالا مال خیـــلـــی وقت پیش‌ـه

784
00:34:15,740 --> 00:34:18,280
خیلی خیلی وقت پیش -
کی‌وست، کی‌وست؟ -

785
00:34:18,480 --> 00:34:20,100
شاید

786
00:34:23,930 --> 00:34:25,680
باید بریم

787
00:34:25,880 --> 00:34:27,680
تقریبا آماده‌ام

788
00:34:27,880 --> 00:34:29,850
خیلی‌خب

789
00:34:32,850 --> 00:34:35,070
اوه، عالیه

790
00:34:36,420 --> 00:34:38,170
واقعا حس سرحال بودن می‌ده

791
00:34:41,550 --> 00:34:43,740
بزن بریم

792
00:34:43,940 --> 00:34:45,700
چطور می‌خوای بریم؟

793
00:34:45,900 --> 00:34:48,130
از اون ماشین‌ها می‌خوای؟ -
آره -

794
00:34:48,330 --> 00:34:49,400
خیلی‌خب
چه مدلی؟

795
00:34:49,600 --> 00:34:51,480
... یه چیز معمول

796
00:34:51,680 --> 00:34:53,400
و معقول

797
00:34:58,960 --> 00:35:01,060
به‌نظرت به‌اندازه کافی
کادو گرفتیم؟

798
00:35:01,260 --> 00:35:03,190
فکر کنم اگه می‌خواستیم
... باز هم کادو بگیریم

799
00:35:03,390 --> 00:35:04,720
باید یه ماشین دیگه هم
میاوردیم

800
00:35:04,910 --> 00:35:06,370
درسته، نه؟
این یکی چطوره؟

801
00:35:06,570 --> 00:35:08,460
خیلی‌خب، بیا ببینیم از این کوچولو
چه کارهایی بر میاد

802
00:35:08,660 --> 00:35:10,160
خیلی‌خب، باشه
آماده‌ای؟

803
00:35:10,360 --> 00:35:12,330
!خیلی‌خب، بریم جولی و ایو رو بر گردونیم

804
00:35:12,530 --> 00:35:15,070


805
00:35:15,270 --> 00:35:16,730
مطمئنی من نامرئی‌ام؟

806
00:35:16,930 --> 00:35:19,640
آره، مطمئنم، می‌شه انقدر
جات رو عوض نکنی لطفا؟

807
00:35:21,540 --> 00:35:23,560
اوه، خیلی بانمکه

808
00:35:23,760 --> 00:35:25,610
واقعا بانمکه

809
00:35:27,550 --> 00:35:29,350
داستان امروز چطور بود؟

810
00:35:29,550 --> 00:35:30,830
واقعا خوب بود -
خوب بود؟ -

811
00:35:31,030 --> 00:35:32,870
صبرکن، بابا؟

812
00:35:33,070 --> 00:35:35,700
سلام، چطوری؟ -
خوبم -

813
00:35:35,900 --> 00:35:38,440
سلام -
سلام -

814
00:35:38,640 --> 00:35:40,100
چطوری؟
اوه

815
00:35:40,300 --> 00:35:41,360
واقعا بابت اون شب متاسفم

816
00:35:41,560 --> 00:35:43,320
آره، خیلی عجیب بود

817
00:35:43,520 --> 00:35:44,670
چه خبر؟

818
00:35:44,870 --> 00:35:46,710
... عه، من

819
00:35:46,910 --> 00:35:49,890
می‌خواستم بهت نشون بدم که
می‌تونم پیش‌تون باشم

820
00:35:50,090 --> 00:35:52,550
می‌دونی، حتی وقت‌هایی
... که قصدم این نیست

821
00:35:52,750 --> 00:35:54,200
... یعنی، وقت‌هایی که بخوام

822
00:35:54,400 --> 00:35:55,930
قطعا پیش‌تون هستم

823
00:35:57,760 --> 00:35:59,810
می‌دونم ساده نیست

824
00:36:00,010 --> 00:36:02,290
برای هیچ‌کدوم‌مون ساده نیست

825
00:36:02,490 --> 00:36:04,300
... ام

826
00:36:04,500 --> 00:36:06,120
بابا، می‌خوای بریم بستنی بخوریم؟

827
00:36:06,320 --> 00:36:08,820
... می‌خوام

828
00:36:09,020 --> 00:36:11,780
... ام -
آره -

829
00:36:11,980 --> 00:36:14,390
آره، آره
چرا که نه؟

830
00:36:14,590 --> 00:36:16,870
واقعا آرزو می‌کنم بستنی گیلاسی هم داشته باشه
طعم موردعلاقه‌امه

831
00:36:17,070 --> 00:36:19,400
می‌دونی چیه؟
منم ... منم آرزو می‌کنم

832
00:36:19,600 --> 00:36:22,520
عه، بریم؟ آره؟ -
آره، آره -

833
00:36:25,050 --> 00:36:26,840
هی، بستنی گیلاسی هم دارید؟

834
00:36:27,040 --> 00:36:29,660
راستش داریم
تازه رسیده

835
00:36:33,400 --> 00:36:35,370
خب، خیلی از دیدن‌تون خوش‌حالم

836
00:36:35,570 --> 00:36:36,940
اوه و قبل از این‌که برم
... یادم بندازید

837
00:36:37,140 --> 00:36:38,680
... یه چندتا چیز توی ماشین دارم

838
00:36:38,880 --> 00:36:40,680
که واقعا می‌خوام
بهتون بدم

839
00:36:40,880 --> 00:36:42,380
سلام

840
00:36:42,580 --> 00:36:44,290
ببخشید دیر کردیم بچه‌ها -
اوه -

841
00:36:44,490 --> 00:36:47,170
اوه، عه برنی
جانی رو یادته؟

842
00:36:47,370 --> 00:36:49,340
ما با هم بزرگ شدیم
ایشون هم اما ئه، دخترش

843
00:36:49,540 --> 00:36:51,340
همسایه مامانم هستن
ببخشید

844
00:36:51,540 --> 00:36:52,610
باید می‌گفتم که قراره بیان
دیدن‌مون

845
00:36:52,810 --> 00:36:53,780
نه، نه
مشکلی نیست

846
00:36:53,980 --> 00:36:55,570
آره -
خیلی خوش‌حالم که بالاخره می‌بینمت -

847
00:36:55,760 --> 00:36:56,960
آره

848
00:36:57,160 --> 00:36:58,700
واقعا خیلی خوش‌شانس بودیم
که همسایه‌مون هستن

849
00:36:58,900 --> 00:37:01,270
یعنی، همین‌طور که می‌بینی
دخترها واقعا باهم دوست صمیمی هستن

850
00:37:01,470 --> 00:37:02,270
عالیه

851
00:37:02,470 --> 00:37:03,790
عالیه

852
00:37:03,990 --> 00:37:05,260
خیلی عالیه

853
00:37:07,740 --> 00:37:08,840
کی آماده‌ست بریم فیلم ببینیم؟

854
00:37:09,040 --> 00:37:10,450
!ما! ما! ما

855
00:37:10,650 --> 00:37:11,760
خیلی‌خب، خب
... اگه بخوایم به فیلم برسیم

856
00:37:11,950 --> 00:37:13,370
باید الان بریم -
آره -

857
00:37:13,570 --> 00:37:15,280
می‌شه اون وسایل توی ماشین
رو بعدا بدی؟

858
00:37:15,480 --> 00:37:17,200
حتما

859
00:37:17,400 --> 00:37:19,240
آره حتما، حتما
خیلی هم عالی

860
00:37:19,440 --> 00:37:21,230
باشه

861
00:37:22,540 --> 00:37:23,720
باشه

862
00:37:23,920 --> 00:37:25,290
خداحافظ بابا -
خداحافظ -

863
00:37:25,490 --> 00:37:26,760
بعدا می‌بینمت عزیزم

864
00:37:28,330 --> 00:37:30,210
خوش‌بگذره، باشه؟ -
باشه -

865
00:37:31,670 --> 00:37:33,260
چطوره شنبه ایو رو بیارم پیشت؟

866
00:37:33,450 --> 00:37:34,520
یه شب پیشت بمونه

867
00:37:34,720 --> 00:37:35,820
... یعنی

868
00:37:36,020 --> 00:37:37,350
آره، خیلی عالیه -
واقعا؟ -

869
00:37:37,550 --> 00:37:38,650
صددرصد
... آره، واقعا

870
00:37:38,850 --> 00:37:39,650
برنامه خوبیه -
خیلی‌خب -

871
00:37:39,850 --> 00:37:40,990
بیا بریم

872
00:37:42,040 --> 00:37:43,660
خداحافظ برنی، خوش‌حال شدم مرد -
آره -

873
00:37:43,860 --> 00:37:44,830
واقعا خوش‌حال شدم -
... آره، منم از -

874
00:37:45,030 --> 00:37:46,310
منم از دیدنت خوش‌حال شدم

875
00:37:46,510 --> 00:37:47,610
جانی

876
00:37:48,610 --> 00:37:49,790
صبرکنید منم بیام بچه‌ها

877
00:37:51,820 --> 00:37:53,540
بابا خوبی؟ -
!آره -

878
00:37:53,740 --> 00:37:55,630
خوبی؟ -
آره، آره -

879
00:37:55,820 --> 00:37:57,320
خوبم -
خیلی‌خب -

880
00:37:59,570 --> 00:38:01,980
نه، خوبم
خوبم

881
00:38:02,180 --> 00:38:04,680
هر سری از خنده پاره می‌شم

882
00:38:04,880 --> 00:38:06,240
باورم نمی‌شه

883
00:38:06,440 --> 00:38:08,640
چطور شد که خانواده خودم
منو تحویل نمی‌گیرن؟

884
00:38:08,840 --> 00:38:10,380
این واقعا فاجعه‌ست

885
00:38:10,580 --> 00:38:12,990
یه سوال دارم ... هیچ‌گونه
... جواب اشتباهی هم نداره، اما

886
00:38:13,190 --> 00:38:16,690
ممکنه حالت بهتر بشه
... اگه آرزو کنی

887
00:38:16,890 --> 00:38:18,690
... جانی یه‌جورایی

888
00:38:18,890 --> 00:38:20,390
خیلی راحته

889
00:38:20,590 --> 00:38:23,610
انقدر که انجام دادنش، از انجام
ندادنش راحت‌تره

890
00:38:23,810 --> 00:38:26,740


891
00:38:26,940 --> 00:38:30,490


892
00:38:30,690 --> 00:38:32,580


893
00:38:32,770 --> 00:38:33,580
سلام خوشگله

894
00:38:33,780 --> 00:38:35,270
سلام خوشتیپ

895
00:38:35,470 --> 00:38:36,320
... به‌نظرت من و تو می‌تونیم

896
00:38:36,520 --> 00:38:37,410
آره

897
00:38:37,610 --> 00:38:39,060
آره؟

898
00:38:39,260 --> 00:38:40,490
سلام برنی

899
00:38:45,960 --> 00:38:47,550
خب، لنی خیلی آدم جالبیه

900
00:38:47,750 --> 00:38:50,550
یعنی، از صورتش این‌طور به‌نظر
میاد که اهل خوش گذرونی باشه، نه؟

901
00:38:50,750 --> 00:38:52,510
آره، خب
قطعا مجرده

902
00:38:52,710 --> 00:38:54,550
تا این‌حد رو می‌تونم بهت بگم

903
00:38:54,750 --> 00:38:56,690
امیدوارم از گربه خوشت بیاد
چون یه چندتایی داره

904
00:38:56,890 --> 00:38:58,640
اوه، عاشق گربه‌ام
خیلی خوشمزه‌ست

905
00:39:00,630 --> 00:39:04,030
این قضیه جولی و ایو
اصلا قرار نیست ساده باشه

906
00:39:05,030 --> 00:39:07,390
تمومش کن بدبخت

907
00:39:07,590 --> 00:39:11,570
خیلی‌خب، رُم یک روزه ساخته نشد

908
00:39:11,770 --> 00:39:12,750
دوازده روز طول کشید

909
00:39:12,950 --> 00:39:15,530
... کل شب رو فرصت داریم

910
00:39:15,730 --> 00:39:17,880
بشینیم و یه نقشه‌ای
... بکشیم و

911
00:39:18,080 --> 00:39:19,400
ببینیم حرکت بعدی‌مون چیه

912
00:39:19,600 --> 00:39:20,880
ما می‌تونیم

913
00:39:22,960 --> 00:39:24,020
منتظر کسی بودی؟

914
00:39:24,220 --> 00:39:25,930
نه، نه

915
00:39:27,570 --> 00:39:28,930
!سلام! رفیق خودم

916
00:39:30,670 --> 00:39:31,760
... سلام به

917
00:39:31,960 --> 00:39:32,900
همگی -
!سلام جولی -

918
00:39:34,620 --> 00:39:36,420
اوه، صدای عزیز دلم، ایو، بود؟

919
00:39:36,620 --> 00:39:37,810
!بیا یه بوس به مامانی بده

920
00:39:38,010 --> 00:39:40,600
... آرزو می‌کنم می‌تونستید با

921
00:39:40,800 --> 00:39:41,950
تدارکات‌چی که برای عصر آوردم، آشنا بشید -
اوه -

922
00:39:42,150 --> 00:39:44,340
و می‌تونید
سلام، من فلورا هستم

923
00:39:44,540 --> 00:39:45,560
سلام -
نه، لطفا نکن -

924
00:39:45,760 --> 00:39:47,350
سلام، آره -
اوه ببخشید -

925
00:39:47,550 --> 00:39:48,960
بیاید داخل، بفرمایید -
چی؟ -

926
00:39:49,160 --> 00:39:50,870
از دیدن‌تون خوش‌حالم -
خیلی‌خب -

927
00:39:51,070 --> 00:39:51,870
سلام مامان

928
00:39:52,070 --> 00:39:53,570
تدارکات‌چی؟

929
00:39:53,770 --> 00:39:55,570
تدارکات‌چی آوردی؟ -
... خب، گفتم شاید -

930
00:39:55,770 --> 00:39:58,050
بدجور گرسنمه، خیلی خوب شد -
سلام -

931
00:40:00,120 --> 00:40:02,880
چطور یادت رفت که کل خانواده‌ات
قراره بیان اینجا؟

932
00:40:03,080 --> 00:40:04,800
... آره، این چند روز گذشته

933
00:40:05,000 --> 00:40:06,710
خیلی حواسم پرت شده -
منطقیه -

934
00:40:06,910 --> 00:40:08,370
خیلی‌خب، می‌خوای چی کار کنم؟

935
00:40:08,570 --> 00:40:10,500
خیلی‌خب، آرزو می‌کنم
... یه غذای کامل

936
00:40:10,700 --> 00:40:13,540
با همه مخلفاتش توی
این آشپزخونه بود

937
00:40:16,580 --> 00:40:18,030
!خیلی خوبه -
واقعا؟ خیلی‌خب -

938
00:40:18,230 --> 00:40:19,420
خیلی خوش می‌گذره

939
00:40:19,620 --> 00:40:21,550
شرط می‌بندم خانواده‌ات
خیلی آدم‌های خوبی هستن

940
00:40:21,750 --> 00:40:24,120
و بعدش پائول مستقیم
... بهم نگاه کرد و گفت

941
00:40:24,320 --> 00:40:26,520
"دیوید، من واقعا یه حساب‌دارم"

942
00:40:28,150 --> 00:40:29,390
تصور کنید چقدر خندیدیم

943
00:40:31,200 --> 00:40:32,000
چرا؟

944
00:40:34,030 --> 00:40:35,920
من هنوز یکم گیجم

945
00:40:36,120 --> 00:40:38,400
ایو و جولی کجان؟

946
00:40:38,600 --> 00:40:40,530
سوال عالی‌ایه -
... درسته، خب، ام -

947
00:40:40,730 --> 00:40:42,660
... ما در واقع

948
00:40:42,860 --> 00:40:44,400
یکم از هم فاصله گرفتیم

949
00:40:44,600 --> 00:40:46,190
فاصله گرفتید، یعنی چی
فاصله گرفتید؟

950
00:40:46,390 --> 00:40:47,970
خب، بزار توضیح بدم -
... برنی -

951
00:40:48,170 --> 00:40:50,100
باید برای ازدواج‌ت تلاش کنی -
می‌دونم -

952
00:40:50,300 --> 00:40:51,500
آره، کی داره این حرفو می‌زنه

953
00:40:51,700 --> 00:40:52,890
جان؟

954
00:40:53,090 --> 00:40:54,630
می‌بینی؟ برای همین من
هیچ‌وقت ازدواج نمی‌کنم

955
00:40:54,830 --> 00:40:56,810
می‌دونی؟ بعضی از مردها
باید تک‌پَر باشن

956
00:40:57,010 --> 00:40:59,590
... برنارد ببین، اگه خواستی صحبت کنی

957
00:40:59,790 --> 00:41:00,850
"بیا باهم رو در رو بشیم"

958
00:41:01,050 --> 00:41:02,510
من پشتتم رفیق

959
00:41:02,710 --> 00:41:03,990
استفاده درستی نبود

960
00:41:04,190 --> 00:41:05,470
راستش، کاملا مطمئنم
که درست بود

961
00:41:05,670 --> 00:41:06,990
چون از سمت یه مرد
به دوستِ مردش بود

962
00:41:07,190 --> 00:41:08,470
کی آماده خوردن پرنده مُرده‌ست؟

963
00:41:08,670 --> 00:41:10,160
ها؟

964
00:41:11,550 --> 00:41:12,740
عجب جماعت عجیبی

965
00:41:12,930 --> 00:41:14,520
داری به من می‌گی؟

966
00:41:16,200 --> 00:41:17,520
من آرزو می‌کنم می‌تونستم
... یه راهی پیدا کنم

967
00:41:17,720 --> 00:41:18,780
تا خوش‌حال‌شون کنم، متوجهی؟

968
00:41:19,990 --> 00:41:21,210
یه دقیقه صبرکن

969
00:41:22,210 --> 00:41:24,880
خیلی‌خب
یه نقشه عالی دارم

970
00:41:25,080 --> 00:41:26,710
... خطرناکه

971
00:41:26,910 --> 00:41:28,880
اما به‌نظرم محشره

972
00:41:29,080 --> 00:41:30,540
خیلی‌خب رفقا
گوش کنید

973
00:41:30,740 --> 00:41:31,970
یه چیزی هست که خیلی مشتاقم
بهتون بگم

974
00:41:32,170 --> 00:41:32,970
درمورد من و فلورا ئه

975
00:41:33,170 --> 00:41:34,100
دیدید؟
بهتون گفتم

976
00:41:34,300 --> 00:41:35,110
یه دوست‌دختر جدید پیدا کرده

977
00:41:35,300 --> 00:41:36,190
... نه، این

978
00:41:36,390 --> 00:41:37,110
این هیچ ربطی به اون موضوع نداره

979
00:41:37,310 --> 00:41:38,460
... این ... این ... این

980
00:41:38,660 --> 00:41:40,460
... ام

981
00:41:40,660 --> 00:41:41,460
چطور بگم؟

982
00:41:41,660 --> 00:41:42,550
فلورا درواقع یه غول چراغ جادو ئه

983
00:41:42,750 --> 00:41:44,810
چی‌چیه؟

984
00:41:45,010 --> 00:41:46,550
نخندید -
چی؟ -

985
00:41:46,750 --> 00:41:47,730
چی؟ چی؟ -
می‌تونه آرزوها رو به واقعیت تبدیل کنه -

986
00:41:47,930 --> 00:41:49,250
آره -
... همون‌طور که همه‌تون می‌دونید -

987
00:41:49,450 --> 00:41:51,030
فقط سه‌تا آرزو می‌تونید بکنید
فقط سه‌تا

988
00:41:51,230 --> 00:41:52,990
... اما، آره، این -
آره، سه آرزو -

989
00:41:53,190 --> 00:41:54,470
آره -
... این کادوی کریسمس من به -

990
00:41:54,670 --> 00:41:56,000
تک‌تک‌تونه
سه آرزو

991
00:41:56,200 --> 00:41:57,910
کادوی خوبیه، نه؟

992
00:41:58,110 --> 00:41:59,650
... خیلی‌خب

993
00:41:59,850 --> 00:42:01,480
... این بشر دیوونه شده. جولی ولش کرده -
چی؟ -

994
00:42:01,680 --> 00:42:03,220
و عقلش رو از دست داده
... یعنی

995
00:42:03,420 --> 00:42:04,790
شماها فکر می‌کردید آخرش
من دیوونه می‌شم

996
00:42:04,990 --> 00:42:06,960
اما نه، بنازم برنارد

997
00:42:07,160 --> 00:42:08,830
این کارو نکن
کاملا حقیقت داره

998
00:42:09,030 --> 00:42:10,750
... مثلا، ماروین تو

999
00:42:10,950 --> 00:42:12,580
مجبور شدی اون هودی
... هاروارد رو بپوشی

1000
00:42:12,780 --> 00:42:14,750
اونم دوباره، بااین‌که همه‌مون
می‌دونیم دایانا ازش بدش میاد

1001
00:42:14,950 --> 00:42:17,060
چون نرفته هاروارد

1002
00:42:17,260 --> 00:42:18,930
چرا می‌پوشیش؟ -
... من آرزو می‌کنم -

1003
00:42:19,130 --> 00:42:21,980
ماروین یه چیزی پوشیده بود
که دایانا واقعا خوشش می‌اومد

1004
00:42:25,440 --> 00:42:27,850
و آرزو می‌کنم بابا
... بیش‌تر شبیه اون مردی بود که

1005
00:42:28,050 --> 00:42:28,850
مامان عاشقش شد

1006
00:42:31,190 --> 00:42:32,600
اوه -
وای -

1007
00:42:32,800 --> 00:42:33,950
اوه خدای من -
... و -

1008
00:42:34,150 --> 00:42:35,640
آرزو می‌کنم پیت انقدر
... به خودش نمی‌گفت

1009
00:42:35,840 --> 00:42:37,730
گرگ تنها" و می‌رفت توی چندتا برنامه"
دوست‌یابی ثبت‌نام ‌می‌کرد

1010
00:42:43,640 --> 00:42:44,780
بفرما

1011
00:42:44,980 --> 00:42:45,920
اینم سه آرزوی من

1012
00:42:46,110 --> 00:42:47,130
غول چراغ جادو ثابت شد

1013
00:42:47,330 --> 00:42:48,530
درست می‌گم؟

1014
00:42:48,730 --> 00:42:51,130
آرزو می‌کنم شوهر خودم برگرده

1015
00:42:53,040 --> 00:42:54,310
اوه خدایا

1016
00:42:54,510 --> 00:42:56,800
من از قبل به سه‌تا
آرزوم فکر کردم

1017
00:42:57,000 --> 00:42:59,230
اول، آرزو می‌کنم
... یه ست کامل

1018
00:42:59,430 --> 00:43:02,280
دسته تیتانیومی گلف هانما داشتم

1019
00:43:02,480 --> 00:43:04,150
!اوه

1020
00:43:04,350 --> 00:43:06,200
تو که ... تو که اصلا گُلف دوست نداری

1021
00:43:06,400 --> 00:43:08,200
فقط دوست داری لباس پلی‌استری‌ت
... رو بپوشی و

1022
00:43:08,400 --> 00:43:09,770
بری توی باشگاه گُلف
نوشیدنی بخوری

1023
00:43:09,960 --> 00:43:11,900
عزیزم، آرزو می‌کنم دیگه
... حرف نمی‌زدی

1024
00:43:12,100 --> 00:43:13,860
و می‌ذاشتی به کارم برسم

1025
00:43:14,060 --> 00:43:15,990
... عه، عه

1026
00:43:18,850 --> 00:43:21,080
الان دیگه دایانا نمی‌تونه
حرف بزنه؟

1027
00:43:21,280 --> 00:43:22,600
... مگراین‌که ماروین آرزو کنه

1028
00:43:22,800 --> 00:43:24,080
دایانا بتونه دوباره حرف بزنه

1029
00:43:24,280 --> 00:43:25,650
اوه بی‌خیال

1030
00:43:25,850 --> 00:43:27,000
!حاجی

1031
00:43:27,200 --> 00:43:28,310
... عه

1032
00:43:28,500 --> 00:43:29,960
خیلی‌خب

1033
00:43:30,160 --> 00:43:32,180
باشه
... آرزو می‌کنم که

1034
00:43:32,380 --> 00:43:33,830
دایانا بتونه دوباره حرف بزنه

1035
00:43:35,210 --> 00:43:36,620
هه

1036
00:43:36,820 --> 00:43:39,580
خب، ممنون عزیزم

1037
00:43:39,780 --> 00:43:41,790
ماروین، آرزو می‌کنم بری جهنم

1038
00:43:42,830 --> 00:43:44,360
... اوه

1039
00:43:44,560 --> 00:43:46,190
!خیلی‌خب، لطفا تمومش کنید

1040
00:43:46,390 --> 00:43:49,670
کسی می‌خواد آرزو کنه
ماروین از جهنم برگرده؟

1041
00:43:50,490 --> 00:43:51,940
لعنت بهش

1042
00:43:52,140 --> 00:43:53,070
باشه

1043
00:43:53,270 --> 00:43:54,680
... فکر کنم

1044
00:43:54,880 --> 00:43:56,940
فکر کنم آرزو می‌کنم از
جهنم برگرده

1045
00:43:59,320 --> 00:44:00,690
!اوه خدای من

1046
00:44:00,890 --> 00:44:02,300
جهنم چه شکلی بود؟

1047
00:44:02,500 --> 00:44:04,300
عه، فکر کنم کاملا مشخصه

1048
00:44:04,500 --> 00:44:05,950
خیلی داغ بود

1049
00:44:06,150 --> 00:44:07,690
و شیطان چه شکلیه؟

1050
00:44:07,890 --> 00:44:09,300
خب، یه‌جورایی شبیه
ریکی جراویز بود

1051
00:44:09,500 --> 00:44:10,610
خیلی‌خب، بسه

1052
00:44:10,810 --> 00:44:12,870
شما خانواده هستید
خانواده من هستید

1053
00:44:13,070 --> 00:44:16,090
این شانس ما برای خوش‌حالیه

1054
00:44:16,290 --> 00:44:17,090
... خواهش می‌کنم

1055
00:44:17,290 --> 00:44:19,140
فقط ... تمرکز کنید

1056
00:44:19,340 --> 00:44:20,660
آره -
... راستش -

1057
00:44:20,860 --> 00:44:22,010
... برنارد

1058
00:44:22,210 --> 00:44:24,050
آرزو می‌کنم کل این قضیه تموم می‌شد

1059
00:44:25,310 --> 00:44:26,700
حله

1060
00:44:30,260 --> 00:44:31,320
اوه

1061
00:44:31,520 --> 00:44:33,720
اوه وای

1062
00:44:35,010 --> 00:44:36,240
... یعنی، در تمام این سال‌ها

1063
00:44:36,440 --> 00:44:39,680
تاحالا آرزوهایی به این
بدی ندیده بودم

1064
00:44:39,880 --> 00:44:41,110
آره

1065
00:44:44,840 --> 00:44:47,080
ما باید خیلی مراقب باشیم

1066
00:44:47,280 --> 00:44:49,080
کل خانواده‌ام ممکن بود برن جهنم

1067
00:44:49,280 --> 00:44:50,340
یکی‌شون رفت

1068
00:44:50,540 --> 00:44:51,680
آره

1069
00:44:52,510 --> 00:44:55,390
خیلی‌خب، وقت
ات‌ک‌ب‌چ‌ک‌م‌ک" ست"

1070
00:44:55,590 --> 00:44:56,440
یعنی چی؟

1071
00:44:56,640 --> 00:44:58,830
"اگه تام کروز بود چی کار می‌کرد؟"

1072
00:44:59,030 --> 00:45:00,920
... چون عملیات

1073
00:45:01,120 --> 00:45:04,790
برگردوندن جولی و ایو به خونه
ماموریت غیرممکن نیست

1074
00:45:04,990 --> 00:45:05,790
چیه؟

1075
00:45:05,990 --> 00:45:07,230
چیه؟

1076
00:45:07,430 --> 00:45:08,840
آرزوی غیرممکنه

1077
00:45:10,480 --> 00:45:12,760
... می‌دونی، به‌نظرم باید با

1078
00:45:12,960 --> 00:45:15,060
آماده کردن خونه برای
جولی شروع کنیم

1079
00:45:15,260 --> 00:45:16,850
متوجهی؟
... مثلا

1080
00:45:17,050 --> 00:45:20,420
از شر یه چندتا از این چیز
میزهای قدیمی نردو خلاص بشیم

1081
00:45:20,620 --> 00:45:22,810
با این شروع می‌کنیم

1082
00:45:25,410 --> 00:45:26,770
می‌دونی چیه؟
حق با توئه

1083
00:45:26,970 --> 00:45:28,080
راستش از این متنفر بود

1084
00:45:28,280 --> 00:45:29,770
آره -
آره، می‌تونم تصور کنم چرا -

1085
00:45:29,970 --> 00:45:31,210
لباس تو ئه؟

1086
00:45:31,410 --> 00:45:32,910
نه، مال من نیست

1087
00:45:33,110 --> 00:45:34,950
در واقع مال یه بازیکن فوتبال
حرفه‌ایه

1088
00:45:35,150 --> 00:45:37,300
لباس زیر یا شلوارش رو هم داری؟

1089
00:45:37,500 --> 00:45:38,960
سوال عجیبی نیست

1090
00:45:39,160 --> 00:45:40,220
نه، ندارم

1091
00:45:40,420 --> 00:45:42,130
... خب، کسی هست که لباس تو

1092
00:45:42,330 --> 00:45:45,920
یا مثلا لباس‌زیرت رو توی
خونه‌ش داشته باشه؟

1093
00:45:46,120 --> 00:45:47,050
خب، هنوز نه
... اما

1094
00:45:47,250 --> 00:45:48,790
خیلی‌خب، باشه

1095
00:45:48,990 --> 00:45:50,100
... به‌نظرم باید با یه چیزی که جولی

1096
00:45:50,300 --> 00:45:52,280
خوشش بیاد، عوضش کنیم

1097
00:45:52,470 --> 00:45:53,320
مثل چی؟

1098
00:45:53,520 --> 00:45:55,410
... بیا با یه چیز

1099
00:45:55,610 --> 00:45:57,850
کاملا محترمانه عوضش کنیم، متوجهی؟ -
اوه باشه، خیلی‌خب -

1100
00:45:58,050 --> 00:46:00,450
ام ... تبدیلش کن به مونالیزا

1101
00:46:03,450 --> 00:46:06,070
حداقل می‌تونست لبحند بزنه، نه؟

1102
00:46:06,270 --> 00:46:08,770
نه، نه، نه
اصلا نکته‌اش همینه

1103
00:46:08,970 --> 00:46:09,770
اه

1104
00:46:09,970 --> 00:46:11,120
خیلی‌خب، خب
نمی‌دونم

1105
00:46:11,320 --> 00:46:12,940
فکر کنم شروع خوبی بود

1106
00:46:14,070 --> 00:46:15,120
خیلی‌خب

1107
00:46:15,320 --> 00:46:18,820
همین درسته

1108
00:46:19,020 --> 00:46:20,040
!آفرین -
اوه ممنون -

1109
00:46:20,240 --> 00:46:21,480
اینجا رو باش، نه؟

1110
00:46:21,680 --> 00:46:23,260
به‌نظرم جولی حسابی خوشش میاد

1111
00:46:23,460 --> 00:46:26,000
اما می‌بینی؟ همه‌چیز قراره
دوباره عالی بشه

1112
00:46:26,200 --> 00:46:29,830
و تو قراره برگردی پیش جولی و ایو
... و من

1113
00:46:30,030 --> 00:46:32,320
... می‌دونی، من ... من قراره

1114
00:46:32,510 --> 00:46:33,840
چی؟

1115
00:46:34,040 --> 00:46:35,540
هیچی

1116
00:46:35,740 --> 00:46:36,930
پیشت هستم

1117
00:46:37,130 --> 00:46:38,800
می‌دونی؟ کارم رو انجام می‌دم

1118
00:46:39,000 --> 00:46:42,020
... که البته کار تو ئه

1119
00:46:42,220 --> 00:46:43,400
برای تو

1120
00:46:44,970 --> 00:46:46,490
که عالیه

1121
00:46:47,670 --> 00:46:50,810
خیلی‌خب، یه چنگال بُکُن توم <font color="#ffff00">(به‌معنای تموم شدن کار)</font>
دیگه کارم تموم شد

1122
00:46:51,010 --> 00:46:52,510
عه ... نمی‌خوام در واقع چنگال بکنی توم

1123
00:46:52,710 --> 00:46:53,950
خیلی خسته‌ام -
باشه -

1124
00:46:54,150 --> 00:46:56,470
خیلی‌خب
شب بخیر

1125
00:46:56,670 --> 00:46:58,780
شب بخیر فلورا -
آها -

1126
00:46:58,980 --> 00:47:00,940


1127
00:47:28,670 --> 00:47:30,840


1128
00:47:51,210 --> 00:47:53,210


1129
00:48:15,980 --> 00:48:17,250
مونا لیزا

1130
00:48:17,450 --> 00:48:19,200
مونا لیزا

1131
00:48:31,600 --> 00:48:32,570
سلام بابا

1132
00:48:32,770 --> 00:48:35,660
سلام بچه‌جون

1133
00:48:35,860 --> 00:48:38,140
سلام مادر بچه
درست به موقع اومدید

1134
00:48:38,340 --> 00:48:41,570
سروقت بودن توی روابط
خیلی مهمه

1135
00:48:41,770 --> 00:48:43,570
درسته
الان دیگه می‌دونم

1136
00:48:44,610 --> 00:48:45,700
فردا می‌بینمت عزیزم

1137
00:48:47,050 --> 00:48:47,970
خوش بگذره

1138
00:48:48,170 --> 00:48:49,890
برش می‌گردونی؟

1139
00:48:50,090 --> 00:48:51,280
آره، حتما
بعدا می‌بینمت

1140
00:48:51,480 --> 00:48:54,010
خیلی‌خب، خداحافظ -
خداحافظ -

1141
00:48:57,060 --> 00:48:59,370
یکی اینجاست که می‌خوام
باهاش آشنا بشی

1142
00:49:01,110 --> 00:49:02,470
سلام ایو

1143
00:49:02,660 --> 00:49:04,250
ایشون خانم فلورا هستن

1144
00:49:04,450 --> 00:49:06,160
یه چند وقتی پیش‌مون خواهد بود

1145
00:49:06,360 --> 00:49:08,560
و اگه چیزی خواستی
فقط بهم بگو

1146
00:49:08,760 --> 00:49:11,650
چون می‌دونی، آرزوی تو
برای من مثل دستوره

1147
00:49:11,850 --> 00:49:13,170
دستور غیرمستقیم

1148
00:49:13,370 --> 00:49:15,040
خیلی‌خب، خانم جوان؟ -
بله -

1149
00:49:15,240 --> 00:49:16,910
... یه چندتا چیزی دارم که

1150
00:49:17,110 --> 00:49:18,180
به تایید شما نیاز داره

1151
00:49:19,640 --> 00:49:20,610
چطوره بری یه نگاهی
به اتاقت بندازی؟

1152
00:49:20,810 --> 00:49:22,140
خونه عروسکیه؟

1153
00:49:22,340 --> 00:49:24,010
صدالبته خونه عروسکیه

1154
00:49:26,210 --> 00:49:27,490
چرا؟

1155
00:49:27,690 --> 00:49:29,710
... چرا داری -
ببخشید، خیلی هیجان‌زده شدم -

1156
00:49:31,650 --> 00:49:32,970
خوبه؟

1157
00:49:33,170 --> 00:49:35,110
آره! آره
دوستش داری؟

1158
00:49:35,310 --> 00:49:37,940
!عاشقشم -
برو، برو نگاه کن -

1159
00:49:38,140 --> 00:49:39,980
ببینش
خیلی خوبه

1160
00:49:40,180 --> 00:49:42,240
بیا بریم حموم

1161
00:49:42,440 --> 00:49:43,680
خیلی‌خب

1162
00:49:43,880 --> 00:49:47,950
حقه‌ش اینه که تا جای ممکن دقیق باشی

1163
00:49:48,150 --> 00:49:49,340
دیدی؟ -
وای -

1164
00:49:49,540 --> 00:49:51,300


1165
00:49:51,500 --> 00:49:54,290
خونه عروسکی حرف نداره
ممنون بابا

1166
00:49:55,290 --> 00:49:56,560
خوش‌حالی؟

1167
00:49:56,760 --> 00:49:58,600
آره

1168
00:50:01,120 --> 00:50:03,220
اوه، ایو، ایو

1169
00:50:03,420 --> 00:50:05,960
اگه دوست داشته باشی، خیلی
دوست دارم بیام یه نگاهی بندازم

1170
00:50:06,160 --> 00:50:07,400
خیلی عالیه

1171
00:50:07,600 --> 00:50:09,400
بریم، باشه؟

1172
00:50:09,600 --> 00:50:10,710
خیلی‌خب
تو ادامه می‌دی؟

1173
00:50:10,910 --> 00:50:13,360
آره، ادامه می‌دم
دقت؟

1174
00:50:13,560 --> 00:50:16,150


1175
00:50:20,800 --> 00:50:23,150
اوه

1176
00:50:23,350 --> 00:50:27,190


1177
00:50:29,590 --> 00:50:31,600


1178
00:50:31,800 --> 00:50:32,990
خب، مسابقه دو بدیم؟

1179
00:50:33,190 --> 00:50:34,430
آره

1180
00:50:34,630 --> 00:50:38,000
یه مسابقه واقعی؟ -
آره، بدو -

1181
00:50:38,200 --> 00:50:39,430
من که مسلما شکستت می‌دم

1182
00:50:39,630 --> 00:50:41,170
... من یه مرد بالغ با پاهای بلند هستم

1183
00:50:41,370 --> 00:50:43,260
و تو یه دختر کوچولو به کفش‌های
قدیمی هستی

1184
00:50:43,460 --> 00:50:44,570
آره

1185
00:50:44,770 --> 00:50:46,570
!مسابقه تا اون درخت بزرگ -
!هی -

1186
00:50:46,770 --> 00:50:48,790
!هی، این تقلب حساب می‌شه

1187
00:50:48,990 --> 00:50:51,350
!باهوش بودن، تقلب کردن نیست

1188
00:50:52,350 --> 00:50:53,450
... عه

1189
00:50:53,650 --> 00:50:56,670
برای کاری ازش استفاده می‌کنی؟

1190
00:50:56,870 --> 00:50:58,320
آره

1191
00:50:58,520 --> 00:51:00,310
نفس می‌کشه؟

1192
00:51:05,580 --> 00:51:07,500
... دارم یه کتاب درمورد

1193
00:51:07,700 --> 00:51:11,200
درمورد جهان‌های موازی و
... سفر در زمان و

1194
00:51:11,400 --> 00:51:13,120
دروازه‌های بعدهای مختلف می‌خونم -
صحیح -

1195
00:51:13,320 --> 00:51:14,470
... خب؟ درموردش -
آره -

1196
00:51:14,670 --> 00:51:15,600
درموردش شنیدی؟ -
من ... خب، آره -

1197
00:51:15,800 --> 00:51:17,510
... احتمال بالایی هست که

1198
00:51:17,710 --> 00:51:21,260
یه نسخه دیگه‌ای از من هست
... که احتمالا

1199
00:51:21,460 --> 00:51:23,260
معلم سوارکاریه یا سرآشپزه

1200
00:51:23,460 --> 00:51:25,260
... هوم، از نظر من

1201
00:51:25,460 --> 00:51:27,350
تو قطعا یه جای دیگه
سوار اسب هستی

1202
00:51:27,550 --> 00:51:29,180
هوم؟
خیلی‌خب

1203
00:51:31,250 --> 00:51:32,050
اوه

1204
00:51:32,250 --> 00:51:34,050
دردسر از راه رسید

1205
00:51:34,250 --> 00:51:36,360
سلام فلورا
سلام لنی

1206
00:51:36,560 --> 00:51:38,060
سلام، خیلی خوش‌حالم که برگشتی بچه جون

1207
00:51:38,260 --> 00:51:39,580
بابات وقتی تنهاست
خیلی کسل‌کننده‌ست

1208
00:51:39,780 --> 00:51:41,280
امکان نداره

1209
00:51:41,480 --> 00:51:43,320
قبلا یه حروم‌زاده خودخواه بود
اما الان عالی شده

1210
00:51:43,520 --> 00:51:46,460
... اوه -
اوه وای -

1211
00:51:46,650 --> 00:51:48,330
خداحافظ لنی -
خداحافظ -

1212
00:51:48,530 --> 00:51:50,490


1213
00:52:08,690 --> 00:52:10,090
بفرمایید
صحیح و سالم

1214
00:52:10,290 --> 00:52:11,740
سلام مامان‌بزرگ -
سلام عزیزم -

1215
00:52:11,940 --> 00:52:13,530
سلام

1216
00:52:13,730 --> 00:52:14,870
خوش گذشت؟

1217
00:52:15,070 --> 00:52:17,790
واقعا خوش گذشت -
اوه، خوبه -

1218
00:52:17,990 --> 00:52:20,390
ممنون برنی
خیلی لطف کردی

1219
00:52:22,480 --> 00:52:24,830


1220
00:52:34,440 --> 00:52:35,720
الو؟

1221
00:52:35,920 --> 00:52:38,760
جولی‌ـه -
چی؟ -

1222
00:52:40,670 --> 00:52:42,290
بزار منم بشنوم -
نه، نه، نه، نه -

1223
00:52:42,490 --> 00:52:44,690
نه، خیلی ... خیلی عالی می‌شه
... ام

1224
00:52:44,890 --> 00:52:47,690
اوه، جمعه شب
اینجا، ساعت 7؟

1225
00:52:47,890 --> 00:52:49,430
نه، خیلی ... خیلی عالیه

1226
00:52:49,630 --> 00:52:51,690
فقط خودمون سه‌تا؟

1227
00:52:51,890 --> 00:52:54,830
آره، بی‌نظیره

1228
00:52:55,030 --> 00:52:57,220
خیلی‌خب، آره
می‌بینم‌تون

1229
00:52:57,420 --> 00:52:59,350
خیلی‌خب
خداحافظ

1230
00:52:59,550 --> 00:53:00,830
چی شد؟

1231
00:53:01,030 --> 00:53:03,660
می‌خواد جمعه شب
بیاد اینجا

1232
00:53:03,860 --> 00:53:05,320
برگشتی به روال سابق

1233
00:53:05,520 --> 00:53:06,800
درسته؟
برگشتی به چی؟

1234
00:53:07,000 --> 00:53:08,540
روال سابق -
درسته -

1235
00:53:08,740 --> 00:53:10,710
خیلی‌خب
یه لطفی بهم بکن

1236
00:53:10,910 --> 00:53:11,890
شام رو بسپر به من

1237
00:53:12,090 --> 00:53:14,370
چون رومانتیک‌بازی خوراک منه

1238
00:53:14,570 --> 00:53:16,410
رومانتیک‌بازی خوراکته؟ -
آره -

1239
00:53:16,610 --> 00:53:17,890
خیلی‌خب، خب
آرزو می‌کنم این کارو بکنی

1240
00:53:18,090 --> 00:53:20,240
خیلی‌خب، ممنون دوست من

1241
00:53:20,440 --> 00:53:21,900
خیلی‌خب
خودشه

1242
00:53:22,100 --> 00:53:23,330
انجامش می‌دیم، خب؟

1243
00:53:23,530 --> 00:53:25,380
... ما می‌خوایم یه کاری کنیم که

1244
00:53:25,580 --> 00:53:28,980
جولی وارد راه رومانتیک‌بازی نردو بشه

1245
00:53:30,720 --> 00:53:33,780
نردوتیک

1246
00:53:33,980 --> 00:53:36,390


1247
00:53:36,590 --> 00:53:38,780


1248
00:53:38,980 --> 00:53:42,440


1249
00:53:44,080 --> 00:53:45,270


1250
00:53:45,470 --> 00:53:46,580
!سلام بابا

1251
00:53:46,770 --> 00:53:48,880
!زودباش، بیا داخل -
برو -

1252
00:53:49,080 --> 00:53:51,840
کل مدت درمورد اون
خونه عروسکی حرف می‌زده

1253
00:53:52,040 --> 00:53:52,930
آره، مطمئنا همین‌طوره

1254
00:53:53,130 --> 00:53:55,450
وای

1255
00:53:55,650 --> 00:53:57,370
... وقتی گفتی

1256
00:53:57,570 --> 00:53:59,370
خونه رو تغییر دادی
شوخی نمی‌کردی

1257
00:53:59,570 --> 00:54:03,330
آره، خب، می‌دونم همیشه می‌خواستی
یکم خونه رو تغییر بدی

1258
00:54:03,530 --> 00:54:06,330
... برای همین -
اوه خدای من -

1259
00:54:06,530 --> 00:54:09,510
اوه، پس خونه عروسکی اینه؟ -
دوستش داری؟ -

1260
00:54:09,710 --> 00:54:10,890
... خیلی‌خب، خب

1261
00:54:12,370 --> 00:54:14,250
حرف نداره

1262
00:54:15,330 --> 00:54:16,780
خیلی‌خب -
وای -

1263
00:54:16,980 --> 00:54:18,820
خیلی خوشمزه بود

1264
00:54:19,020 --> 00:54:20,480
واقعا؟ -
آره -

1265
00:54:20,680 --> 00:54:22,480
خیلی‌خب
خب، بفرمایید

1266
00:54:22,680 --> 00:54:24,310
اوه، خیلی‌خب

1267
00:54:24,510 --> 00:54:25,830
چرا که نه؟

1268
00:54:26,030 --> 00:54:27,830
کی یاد گرفتی چطور
مارتینی درست کنی؟

1269
00:54:28,030 --> 00:54:29,970
اوه، به‌سلامتی تو -
به‌سلامتی -

1270
00:54:32,560 --> 00:54:33,710
اوه خدای من

1271
00:54:33,910 --> 00:54:36,230
اونجا رو ببین

1272
00:54:36,430 --> 00:54:37,410
آتش‌بازی

1273
00:54:37,610 --> 00:54:39,840
آخه چقدر می‌تونیم
خوش‌شانس باشیم؟

1274
00:54:47,760 --> 00:54:49,550
وای

1275
00:54:49,750 --> 00:54:51,470
نگاه کن

1276
00:54:51,670 --> 00:54:55,380
واقعا جادوییه

1277
00:54:55,580 --> 00:54:56,910
آره

1278
00:54:57,110 --> 00:54:58,690


1279
00:54:58,890 --> 00:55:02,910


1280
00:55:03,110 --> 00:55:05,260


1281
00:55:05,460 --> 00:55:07,440


1282
00:55:07,640 --> 00:55:09,300
... هی، من

1283
00:55:10,560 --> 00:55:14,010
می‌شه درمورد یه چیزی
صحبت کنیم؟

1284
00:55:14,210 --> 00:55:16,740
آره

1285
00:55:17,740 --> 00:55:19,280
... ببین برنی، من

1286
00:55:19,480 --> 00:55:21,800
... می‌دونم دوران

1287
00:55:22,000 --> 00:55:25,370
خیلی سختی بوده و
... من فقط

1288
00:55:25,570 --> 00:55:28,500
... می‌دونم فقط چند هفته شده

1289
00:55:28,700 --> 00:55:31,640
... اما فکر می‌کنم ارزش این رو داشته باشه که

1290
00:55:31,840 --> 00:55:36,680
برای طولانی مدت به این جدایی فکر کنیم

1291
00:55:37,980 --> 00:55:39,300
طولانی مدت؟

1292
00:55:39,500 --> 00:55:40,780
ببین، منظورم برای همیشه نیست

1293
00:55:40,980 --> 00:55:42,340
... ببین، نمی‌

1294
00:55:42,540 --> 00:55:43,520
... نمی‌دونم چه اتفاقی بیفته

1295
00:55:43,720 --> 00:55:45,390
... من فقط

1296
00:55:45,590 --> 00:55:48,310
مثلا یه دوره طولانی‌تر

1297
00:55:48,510 --> 00:55:50,050
... مثلا

1298
00:55:50,250 --> 00:55:52,920
داشتم فکر می‌کردم که
... تو بتونی ایو رو

1299
00:55:53,120 --> 00:55:55,520
بیست و سوم و بیست و چهارم نگه داری

1300
00:55:56,830 --> 00:56:00,580
عه، منظورت شب کریسمس‌ـه

1301
00:56:00,780 --> 00:56:01,840
آره

1302
00:56:02,040 --> 00:56:05,890
آره، این جدایی من و تو
... به‌طور عجیبی

1303
00:56:06,090 --> 00:56:09,720
باعث بهتر شدن رابطه
تو و اون شده

1304
00:56:09,920 --> 00:56:12,590
خب، چیز خوبیه

1305
00:56:12,790 --> 00:56:15,580
اگرچه مفهوم بدی داره

1306
00:56:16,630 --> 00:56:19,020
برنارد، تو مرد خوبی هستی

1307
00:56:21,200 --> 00:56:22,430
بابت شام ممنونم

1308
00:56:22,630 --> 00:56:24,590


1309
00:56:30,600 --> 00:56:31,990
خداحافظ بابا

1310
00:56:33,080 --> 00:56:34,730
فردا می‌بینمت عزیزم

1311
00:56:40,910 --> 00:56:42,360
ببخشید

1312
00:56:42,560 --> 00:56:45,930
متاسفم، خیلی سخت بود -
آره، می‌دونم -

1313
00:56:46,130 --> 00:56:49,020
اما نگه داشتن ایو
... خیلی خوبه، برای همین

1314
00:56:49,220 --> 00:56:50,540
... می‌دونی، واقعا فکر می‌کردم

1315
00:56:50,740 --> 00:56:52,020
آتش‌بازی، اوضاع رو بهتر می‌کنه

1316
00:56:52,220 --> 00:56:54,810
آره، راستش آتش‌بازی خیلی خفن بود

1317
00:56:55,010 --> 00:56:56,900
یعنی، فکر می‌کردم
کارهای دیگه‌ای هم می‌خوای بکنی

1318
00:56:57,100 --> 00:56:59,940
آره می‌خواستم
... اما جولی قبل از این‌که

1319
00:57:00,140 --> 00:57:02,020
به بخش اصلی برسم، رفت

1320
00:57:03,020 --> 00:57:04,770
!بفرمایید

1321
00:57:04,970 --> 00:57:07,550
خیلی هم بد نیست، نه؟

1322
00:57:08,590 --> 00:57:09,650
اون خرس‌ـه؟

1323
00:57:09,850 --> 00:57:11,820
قبلا بوده

1324
00:57:12,020 --> 00:57:14,000
و آتش؟
ما که دودکش نداریم

1325
00:57:14,200 --> 00:57:15,390
من غول چراغ جادو هستم

1326
00:57:15,590 --> 00:57:16,440
درسته

1327
00:57:16,640 --> 00:57:17,530
اوه، باید به گروه موسیقی بگم برن

1328
00:57:17,720 --> 00:57:19,000
گروه موسیقی؟

1329
00:57:19,200 --> 00:57:20,880
... سلام رفقا، من -
خیلی‌خب، برو بریم -

1330
00:57:21,080 --> 00:57:22,920
یک، دو، سه، چهار

1331
00:57:35,750 --> 00:57:37,680
چی؟

1332
00:57:37,880 --> 00:57:39,680
چیه؟ -
جولی‌ـه -

1333
00:57:39,880 --> 00:57:40,680
نه

1334
00:57:40,880 --> 00:57:42,590
جولی‌ـه

1335
00:57:42,790 --> 00:57:44,030
... تا پایین رفت و

1336
00:57:44,230 --> 00:57:45,940
... به نردو بودن تو فکر کرد

1337
00:57:46,140 --> 00:57:49,730
بعدش به‌خاطر تو دوباره
اومده بالا

1338
00:57:49,930 --> 00:57:50,990
... برو فقط -
... این‌طور فکر می‌کنی؟ ببین -

1339
00:57:51,190 --> 00:57:52,430
آخ! نکن -
آره، خیلی‌خب -

1340
00:57:52,630 --> 00:57:53,950
خواستم بهت انرژی مثبت بدم

1341
00:57:54,150 --> 00:57:54,950
خیلی‌خب -
آره؟ -

1342
00:57:55,150 --> 00:57:56,430
اوه، من نباید اینجا باشم

1343
00:57:56,630 --> 00:57:57,870
خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟ -
... تو، تو -

1344
00:57:58,070 --> 00:57:59,440
من امشب با تام کروز
... قرار دارم، برای همین

1345
00:57:59,640 --> 00:58:00,920
خیلی‌خب، خوبه
... خب هی

1346
00:58:01,120 --> 00:58:02,960
آرزو می‌کنم تو توی اون سینما بودی

1347
00:58:03,160 --> 00:58:04,790
ممنون نردو
موفق باشی

1348
00:58:04,990 --> 00:58:06,660


1349
00:58:06,860 --> 00:58:08,710


1350
00:58:08,910 --> 00:58:09,970


1351
00:58:10,170 --> 00:58:12,090


1352
00:58:13,660 --> 00:58:15,190
برنارد، از توی دریچه‌های کولر
داره دود میاد

1353
00:58:15,390 --> 00:58:16,620
همه‌چیز مرتبه؟

1354
00:58:17,970 --> 00:58:19,850


1355
00:58:20,050 --> 00:58:22,060
اوه

1356
00:58:23,630 --> 00:58:24,900
اه فلورا

1357
00:58:25,100 --> 00:58:26,200
!برو بریم -
... و حالا -

1358
00:58:26,400 --> 00:58:27,510
... برای ارائه طرحت

1359
00:58:27,710 --> 00:58:28,730
برو بریم
دست بزن

1360
00:58:28,930 --> 00:58:31,120
!ایول، ووهو

1361
00:58:33,890 --> 00:58:35,730
رفیق، خیلی خوش‌شانسی
که به موقع رسیدیم

1362
00:58:35,930 --> 00:58:38,480
چرا اتاقت شومینه داره؟

1363
00:58:38,680 --> 00:58:39,770
کاملا غیرقانونیه

1364
00:58:41,160 --> 00:58:43,090
هی ریکی
مونا لیزا

1365
00:58:43,290 --> 00:58:45,570
گُم شده، نه؟

1366
00:58:45,770 --> 00:58:47,570
آره

1367
00:58:47,770 --> 00:58:48,920
واقعا؟

1368
00:58:49,120 --> 00:58:51,580
آره -
همینجاست -

1369
00:58:51,780 --> 00:58:54,620
آرزو می‌کنم می‌تونستم
لباس ورزشی رو پس بگیرم

1370
00:58:54,820 --> 00:58:58,060
ببینم چه می‌کنی
آقای توماس کروز

1371
00:59:00,260 --> 00:59:01,500
زودباش، روش قفل کن

1372
00:59:01,700 --> 00:59:03,500


1373
00:59:05,270 --> 00:59:07,770
خوبی رفیق؟

1374
00:59:11,890 --> 00:59:13,120
وای برنی

1375
00:59:13,320 --> 00:59:14,950
شب شلوغی داشتی، نه؟

1376
00:59:15,150 --> 00:59:16,980
آره، مسلما همین‌طوره

1377
00:59:19,420 --> 00:59:22,080
هی، از زندون درت میاریم رفیق

1378
00:59:22,280 --> 00:59:24,520
قوی بمون

1379
00:59:39,270 --> 00:59:40,800
خیلی‌خب بچه‌جون

1380
00:59:41,000 --> 00:59:43,110
خبر خوب اینه که
... یکم زمان می‌بره تا

1381
00:59:43,300 --> 00:59:45,850
بفرستیمت فرانسه
... برای همین

1382
00:59:46,050 --> 00:59:49,630
کل کریسمس رو اینجا توی یه سلول
آمریکایی گرم و نرم خواهی بود

1383
00:59:49,830 --> 00:59:52,290
اوهوم -
خبر خیلی خوبی هم نیست -

1384
00:59:52,490 --> 00:59:54,810
... یعنی، اگه

1385
00:59:55,010 --> 00:59:56,600
... اگه کریسمس رو از دست بدم

1386
00:59:56,800 --> 00:59:58,210
زندگیم نابود می‌شه

1387
00:59:58,410 --> 01:00:02,680
از دست دادن کریسمس
کوچک‌ترین مشکل توئه رفیق

1388
01:00:03,680 --> 01:00:07,650
چیزی درمورد سیستم مجازات
فرانسه می‌دونی؟

1389
01:00:07,850 --> 01:00:08,910
نه

1390
01:00:09,110 --> 01:00:11,960
فیلم کشتار با اره‌برقی در تگزاس
رو در نظر بگیر

1391
01:00:12,160 --> 01:00:17,010
جایی که همه مثل بازرس
کلوزو لباس پوشیدن

1392
01:00:17,210 --> 01:00:19,580
امکان نداره -
کاملا داره -

1393
01:00:19,780 --> 01:00:22,670
اما راه حلش خیلی ساده‌ست

1394
01:00:22,870 --> 01:00:25,970
... تنها کاری که باید بکنی
منو ببین، منو ببین

1395
01:00:27,710 --> 01:00:29,970
حقیقت رو بهم بگو
زودباش

1396
01:00:32,150 --> 01:00:34,290
خیلی‌خب، خیلی‌خب

1397
01:00:34,490 --> 01:00:36,030
این شد یه چیزی

1398
01:00:36,230 --> 01:00:38,600
خیلی‌خب، خیلی‌خب

1399
01:00:38,800 --> 01:00:41,030
... حقیقت اینه که

1400
01:00:41,230 --> 01:00:43,080
من یه هم‌دست داشتم

1401
01:00:45,240 --> 01:00:47,810
افسر پپر به بازداشتگاه

1402
01:00:48,990 --> 01:00:51,220
وای، این خونه‌ها رو ببین

1403
01:00:51,420 --> 01:00:53,000
وضعت خوبه، نه؟

1404
01:00:53,200 --> 01:00:54,870
اون یه آدم‌بده؟ -
چی؟ -

1405
01:00:55,070 --> 01:00:57,350
!نردو، من اینجام
!من اومدم

1406
01:00:57,550 --> 01:00:59,140
عقاب، فرود آمد

1407
01:00:59,340 --> 01:01:00,880
نردو، من اومدم -
خانم، خانم -

1408
01:01:01,080 --> 01:01:03,710
لطفا این کارو نکن -
حله -

1409
01:01:03,910 --> 01:01:06,010
فکر کردم کاربردش همینه

1410
01:01:06,210 --> 01:01:08,970
پس بـ ... اوه
شما هر دوتون تفنگ دارید

1411
01:01:09,170 --> 01:01:10,410
من فقط خنجرم همراهمه

1412
01:01:10,610 --> 01:01:12,760
چی؟
!نه، دست‌ها بالا

1413
01:01:12,960 --> 01:01:14,370
اوه، چه خوبه

1414
01:01:18,410 --> 01:01:19,640
انقدر بازی در نیار

1415
01:01:19,840 --> 01:01:20,640
کلاهت رو در بیار

1416
01:01:20,840 --> 01:01:21,810
خیلی‎خب
باشه

1417
01:01:22,010 --> 01:01:24,240
گفتگو رو شروع می‌کنیم

1418
01:01:25,550 --> 01:01:27,690
این مال منه؟ -
خیلی‌خب -

1419
01:01:27,890 --> 01:01:29,080
خیلی ممنون

1420
01:01:29,280 --> 01:01:30,990
خواهش می‌کنم

1421
01:01:32,380 --> 01:01:33,260
اسم

1422
01:01:33,460 --> 01:01:35,040
من؟ -
بله -

1423
01:01:35,240 --> 01:01:36,310
اوه باشه

1424
01:01:36,500 --> 01:01:40,000
سلام بر شما
... من فلورا گوئندلن لاک‌هید

1425
01:01:40,200 --> 01:01:43,440
فایرپیت مک‌آلیستر کروز هستم

1426
01:01:43,640 --> 01:01:46,230
کورور؟

1427
01:01:46,430 --> 01:01:47,840
کروز -
کروز -

1428
01:01:48,040 --> 01:01:50,670
مثل تام -
خیلی‌خب -

1429
01:01:50,870 --> 01:01:52,410
تاریخ تولد

1430
01:01:52,610 --> 01:01:56,760
بزار ببینم، روز دوم ضیافت انگس خشمگین

1431
01:01:56,960 --> 01:01:59,280
درسته، روز دوم -
خب، چه سالی؟ -

1432
01:01:59,480 --> 01:02:02,200
اوه خدایا -
باید ماه و سال رو هم بگید -

1433
01:02:02,400 --> 01:02:05,730
می‌دونی چیه؟
فکر کنم 2152 سال قبل

1434
01:02:05,930 --> 01:02:08,340
... احتمالا

1435
01:02:08,540 --> 01:02:11,030
فکر کنم خیلی زمان نزدیکیه

1436
01:02:12,030 --> 01:02:17,420
خیلی‌خب، با توجه به قیافه‌تون
می‌نویسم 1969

1437
01:02:18,430 --> 01:02:20,040
باشه -
خیلی‌خب -

1438
01:02:20,240 --> 01:02:22,700
شغل‌تون چیه؟ -
... چطور -

1439
01:02:22,900 --> 01:02:25,480
خب، باشه، فکر کنم جواب
... صادقانه‌اش می‌شه

1440
01:02:25,680 --> 01:02:27,400
می‌دونی، یه چندتا شغل عوض کردم

1441
01:02:27,600 --> 01:02:30,270
... قبلا جنگجو و شکارچی بودم

1442
01:02:30,470 --> 01:02:33,800
اما الان یه غول چراغ جادو هستم

1443
01:02:34,000 --> 01:02:35,970
آخرش چی بود؟

1444
01:02:36,170 --> 01:02:39,110
ما الان یه غول چراغ جادو هستم

1445
01:02:39,310 --> 01:02:41,060
خیلی‌خب

1446
01:02:42,840 --> 01:02:44,290
باور داری که غول چراغ جادو هستی؟

1447
01:02:44,490 --> 01:02:46,200
خب، می‌دونم که هستم

1448
01:02:46,400 --> 01:02:48,980
می‌دونی که هستی؟ -
آره، چون هستم -

1449
01:02:49,980 --> 01:02:51,470
... خب، الان چه داروهایی

1450
01:02:51,670 --> 01:02:52,510
مصرف می‌کنی؟

1451
01:02:52,710 --> 01:02:53,900
اوه

1452
01:02:54,100 --> 01:02:55,210
نمی‌دوم
چی داری؟

1453
01:02:55,410 --> 01:02:56,990
چی پیشنهاد می‌دی؟

1454
01:02:58,600 --> 01:03:00,390
... خیلی‌خب، ببینید

1455
01:03:00,590 --> 01:03:02,350
می‌خوام باهات صادق باشم

1456
01:03:02,550 --> 01:03:05,440
... نمی‌دونم داری بازی در میاری

1457
01:03:05,640 --> 01:03:09,050
یا دیوونه‌ای یا چی
... اما

1458
01:03:09,250 --> 01:03:10,310
برای یه چند لحظه
می‌خوام همراهیت کنم

1459
01:03:10,510 --> 01:03:12,270
خب؟ -
باشه -

1460
01:03:12,470 --> 01:03:14,360
پس تو غول چراغ جادو هستی

1461
01:03:14,560 --> 01:03:17,190
درسته -
.. پس اگه این‌طوره -

1462
01:03:17,390 --> 01:03:19,230
... باید دقیقا بدونی

1463
01:03:19,430 --> 01:03:22,500
تو و دوستت، برنارد، برای چی
توی زندان هستید

1464
01:03:22,700 --> 01:03:24,460
خب؟
... تو قراره برای هزاران سال

1465
01:03:24,660 --> 01:03:27,320
توی یه جعبه کوچولو بمونی

1466
01:03:28,580 --> 01:03:30,420
بدون دوست

1467
01:03:30,620 --> 01:03:32,070
بدون خانواده

1468
01:03:32,270 --> 01:03:34,160
بدون آزادی

1469
01:03:34,360 --> 01:03:37,210
چه حسی برات داره؟

1470
01:03:37,410 --> 01:03:39,380


1471
01:03:40,550 --> 01:03:42,470
آشناست

1472
01:03:44,080 --> 01:03:46,120


1473
01:03:59,560 --> 01:04:01,230
آماده شو پسرجون

1474
01:04:01,430 --> 01:04:03,370
بیست و سوم دسامبر

1475
01:04:03,560 --> 01:04:05,410
حدس بزن قراره کجا بری

1476
01:04:05,610 --> 01:04:07,410
فرودگاه جان اف کندی

1477
01:04:07,610 --> 01:04:10,590
داریم تو و خانم مک‌آلیستر
... رو فورا

1478
01:04:10,790 --> 01:04:12,980
می‌فرستم فرانسه

1479
01:04:13,180 --> 01:04:15,460
خداحافظ
بدرود

1480
01:04:15,660 --> 01:04:18,200
بای بای
خدا پشت و پناهت

1481
01:04:20,370 --> 01:04:22,860
درسته، خب
... فکر کنم باید عواقب

1482
01:04:23,060 --> 01:04:24,910
کارهامون رو بپذیریم دیگه

1483
01:04:25,110 --> 01:04:28,130
درسته؟
... دوتا مجرم

1484
01:04:28,330 --> 01:04:29,910
... پشت یه ون با امنیت بالا

1485
01:04:30,110 --> 01:04:32,260
که آرزو می‌کنن
انقدر طمع‌کار نمی‌بودن

1486
01:04:32,460 --> 01:04:34,830
خیلی بامزه‌ای، از همینت
خوشم میاد برنارد

1487
01:04:35,030 --> 01:04:37,440
... اگه می‌خواستیم برای چند ساعت

1488
01:04:37,640 --> 01:04:40,620
شما رو باهم بزاریم توی یه ون
... تا بتونید داستان‌تون رو باهم یکی کنید

1489
01:04:40,820 --> 01:04:43,530
که دیگه خیلی احمق بودیم

1490
01:04:45,350 --> 01:04:46,410
درسته

1491
01:04:46,610 --> 01:04:49,140
هی، بیارش بیرون

1492
01:04:55,320 --> 01:04:57,060
هوم

1493
01:04:58,020 --> 01:05:00,070


1494
01:05:09,770 --> 01:05:11,960
!فلورا

1495
01:05:12,160 --> 01:05:14,350
آرزو می‌کنم می‌تونستیم
!نقاشی رو بر گردونیم

1496
01:05:14,550 --> 01:05:16,430
اوه، پس حالا می‌خوای حرف بزنی؟

1497
01:05:23,000 --> 01:05:24,400
هی، هی

1498
01:05:24,600 --> 01:05:25,450
خیلی‌خب، بگیریدش -
فلورا، منم برنی -

1499
01:05:25,650 --> 01:05:27,230
آرزو می‌کنم می‌تونستیم
نقاشی رو برگردونیم

1500
01:05:27,430 --> 01:05:28,930
آرزو می‌کنم می‌تونستم برش گردونیم -
هی رفیق، رفیق -

1501
01:05:29,130 --> 01:05:30,500
آرزو می‌کنم می‌تونستیم
اون نقاشی رو بر گردونیم

1502
01:05:30,700 --> 01:05:31,500
از اینجا ببریدش

1503
01:05:31,700 --> 01:05:33,890


1504
01:05:35,350 --> 01:05:36,980
ای بابا

1505
01:05:37,180 --> 01:05:38,980
خوبی؟ -
آره ممنون -

1506
01:05:39,180 --> 01:05:40,070
وای

1507
01:05:46,020 --> 01:05:47,210
بله؟ -
کارآگاه پرز -

1508
01:05:47,410 --> 01:05:48,910
فرانسوی‌ها پشت خط هستن

1509
01:05:49,110 --> 01:05:51,460
فرانسوی‌ها؟ وصل‌شون کن -
بله -

1510
01:05:54,640 --> 01:05:56,260
سلام

1511
01:06:01,300 --> 01:06:04,130
!نقاشی رو برام بیارید

1512
01:06:05,220 --> 01:06:07,140
قربان نقاشی نیست

1513
01:06:07,340 --> 01:06:09,010
می‌دونم یه نقاشی معمولی نیست

1514
01:06:09,210 --> 01:06:11,100
یه شاهکاره

1515
01:06:11,300 --> 01:06:14,190
باارزش‌ترین نقاشی
توی دنیا

1516
01:06:14,390 --> 01:06:15,970
مطمئنا از چیزی که قراره ببینید
خوش‌تون نمیاد رئیس

1517
01:06:18,450 --> 01:06:19,710
لباس ورزشی‌ـه

1518
01:06:23,060 --> 01:06:25,240
مجبور می‌شم یکی رو بُکُشم

1519
01:06:27,840 --> 01:06:30,340
!نزدیک بود‌ها -
خیلی نزدیک بود -

1520
01:06:30,540 --> 01:06:32,210
اوضاع می‌تونست بدجور
به فنار بره

1521
01:06:32,410 --> 01:06:33,950
آرزو کردن رو باید بزارم کنار، نه؟

1522
01:06:34,150 --> 01:06:35,730
خب، شاید آره

1523
01:06:35,930 --> 01:06:37,300
... به‌جز این‌که -
به‌جز چی؟ -

1524
01:06:37,500 --> 01:06:38,740
... خب، به‌جز این‌که جولی و ایو

1525
01:06:38,940 --> 01:06:40,220
تا چند دقیقه دیگه می‌رسن خونه من

1526
01:06:40,420 --> 01:06:41,570
خیلی‌خب، مشکلی نیست
... یعنی، این یکی

1527
01:06:41,770 --> 01:06:44,180
مثل کارهای معمول فلورا و نردو می‌مونه
نه؟

1528
01:06:44,380 --> 01:06:47,220
یعنی، همه رو شکست می‌دیم

1529
01:06:47,420 --> 01:06:48,700
این کاریه که ما می‌کنیم

1530
01:06:50,650 --> 01:06:52,230
... عه -
خیلی‌خب -

1531
01:06:52,430 --> 01:06:54,060
خب، آره
... دیگه نزدیکن، پس

1532
01:06:54,260 --> 01:06:56,020
خیلی‌خب، خیلی‌خب، چی کار کنیم؟ -
... خب -

1533
01:06:56,220 --> 01:06:58,060
... اوه، عه

1534
01:06:58,260 --> 01:07:00,320
می‌خواستم اگه می‌شه
نامرئی بشی

1535
01:07:00,520 --> 01:07:01,760
... می‌دونی فقط

1536
01:07:01,960 --> 01:07:03,110
... فقط -
آره، آره، حتما -

1537
01:07:03,310 --> 01:07:04,420
کار درست همینه

1538
01:07:04,620 --> 01:07:06,710
خیلی‌خب، موفق باشی -
ممنون -

1539
01:07:08,970 --> 01:07:11,110


1540
01:07:18,460 --> 01:07:20,340
خداحافظ مامان‌بزرگ

1541
01:07:24,560 --> 01:07:26,350
سلام، سلام عزیزم -
!بابا -

1542
01:07:26,550 --> 01:07:28,530
اه

1543
01:07:28,730 --> 01:07:30,440
حالت چطوره؟ -
خوبم -

1544
01:07:30,640 --> 01:07:32,440
سلام -
سلام، خیلی‌خب -

1545
01:07:32,640 --> 01:07:34,050
شما رو تنها می‌ذارم

1546
01:07:34,250 --> 01:07:36,750
ممنون -
بهتون خوش بگذره -

1547
01:07:36,950 --> 01:07:38,320
آره، تو هم همین‌طور -
خداحافظ مامان -

1548
01:07:38,520 --> 01:07:40,360
آره

1549
01:07:43,530 --> 01:07:45,110
توی کیف چی داری؟

1550
01:07:45,310 --> 01:07:47,110
این لباس خیلی بهت میاد

1551
01:07:47,310 --> 01:07:48,240
ممنون -
از کجا آوردی؟ -

1552
01:07:48,440 --> 01:07:49,770
مامان‌بزرگ برام خرید

1553
01:07:49,960 --> 01:07:51,290
مامان‌بزرگ برات خریده
برای من چیزی خریدی؟

1554
01:07:51,490 --> 01:07:53,680
هوم، ببخشید

1555
01:08:01,330 --> 01:08:02,820
این دودکش بزرگه، خب؟

1556
01:08:03,020 --> 01:08:05,480
چندتا دودکش کوچولو می‌تونی
اون بالا بزاری؟

1557
01:08:05,680 --> 01:08:07,740
نباید به مامان بگی که کل 48
... ساعت گذشته

1558
01:08:07,940 --> 01:08:09,700
مشغول خوردن شیرینی بودیم

1559
01:08:09,900 --> 01:08:11,350
نمی‌گم

1560
01:08:11,550 --> 01:08:12,700
می‌تونم رازدار باشم

1561
01:08:12,900 --> 01:08:14,310
... به مامان درمورد سیگار کشیدنت

1562
01:08:14,510 --> 01:08:15,490
موقعی که رفته بود مراسم تجدید دیدار
دبیرستان، چیزی نگفتم

1563
01:08:15,690 --> 01:08:17,840
!اوه -
!اوه -

1564
01:08:18,040 --> 01:08:19,710
عجبا

1565
01:08:19,910 --> 01:08:22,190
اما باز هم یه سری چیزها
رو ازم مخفی می‌کنی

1566
01:08:22,390 --> 01:08:24,190
من؟
درمورد چی حرف می‌زنی؟

1567
01:08:24,390 --> 01:08:25,500
من باباتم
همه‌چیز رو بهت می‌گم

1568
01:08:25,700 --> 01:08:27,060
... بابا، یه دفعه‌ای

1569
01:08:27,260 --> 01:08:29,710
یه خانم توی خونه ما
زندگی می‌کنه؟

1570
01:08:31,620 --> 01:08:33,540
اوه، کارش خوبه
حرف نداره

1571
01:08:34,710 --> 01:08:37,680
خیلی‌خب، خب یعنی
... حقیقت اینه که

1572
01:08:37,880 --> 01:08:38,680
می‌خوای افتخارش نصیب خودت بشه؟

1573
01:08:38,880 --> 01:08:40,160
رئیس خودتی

1574
01:08:40,360 --> 01:08:42,600
البته، گاها یادم می‌ره

1575
01:08:42,800 --> 01:08:44,170
خیلی‌خب، بهش می‌گم
بهت می‌گم

1576
01:08:44,370 --> 01:08:45,430
گوش کن، خب -
اوهوم -

1577
01:08:45,630 --> 01:08:47,170
... خب

1578
01:08:47,370 --> 01:08:48,690
... فلورا، فلورای بی‌نظیر

1579
01:08:48,890 --> 01:08:50,780
اوه ممنون -
ممنون از خودت -

1580
01:08:54,430 --> 01:08:55,660
غول چراغ جادو ئه

1581
01:08:55,860 --> 01:08:57,400
تا دا

1582
01:08:57,600 --> 01:08:59,100
بابا، من هشت سالمه

1583
01:08:59,300 --> 01:09:00,660
باید یه داستان بهتر
سر هم کنی

1584
01:09:00,860 --> 01:09:02,400
نه، حقیقت داره -
!سرسخته‌ها -

1585
01:09:02,600 --> 01:09:04,190
وای -
واقعا سرسخته -

1586
01:09:04,390 --> 01:09:06,230
خب فلورا
پس تو غول چراغ جادو هستی؟

1587
01:09:06,430 --> 01:09:07,760
بله -
... پس در این صورت -

1588
01:09:07,960 --> 01:09:09,710
باید یه قالیچه جادویی که
پرواز می‌کنه داشته باشی

1589
01:09:09,910 --> 01:09:12,530
جالبه که بهش اشاره کردی

1590
01:09:13,540 --> 01:09:15,580


1591
01:09:28,330 --> 01:09:30,690
هی، یکم خوش بگذرونیم؟ -
!آره -

1592
01:09:42,990 --> 01:09:44,350
!برو بریم، برو بریم

1593
01:09:47,340 --> 01:09:48,700
!ایول

1594
01:09:50,700 --> 01:09:52,660
اوه، اوه، اوه
اون یارو رو ببینید، صبرکنید

1595
01:09:53,750 --> 01:09:55,150
!برو خونه

1596
01:09:55,350 --> 01:09:57,630
!کریسمس‌ـه -
!برو خونه -

1597
01:10:01,060 --> 01:10:02,900
!وای -
صورتش رو دیدید؟ -

1598
01:10:08,370 --> 01:10:10,380


1599
01:10:17,080 --> 01:10:19,910
آماده‌ای بریم خونه مامان‌بزرگ؟ -
اوهوم -

1600
01:10:23,650 --> 01:10:25,530
ممنون فلورا

1601
01:10:25,730 --> 01:10:27,310
بهترین روز زندگیش بود

1602
01:10:36,970 --> 01:10:41,280
خب، تو همه کاری برای
جولی و ایو کردی

1603
01:10:41,480 --> 01:10:43,500
... می‌خوام بدونم چیزی هست که

1604
01:10:43,700 --> 01:10:45,980
خودت برای کریسمس بخوای

1605
01:10:47,760 --> 01:10:49,640
خب، می‌دونی چیه؟
... یکی دوتا

1606
01:10:49,840 --> 01:10:51,420
ایده داشتم

1607
01:10:52,420 --> 01:10:54,650
و بالاخره، داستان حیرت‌انگیز کریسمس

1608
01:10:54,850 --> 01:10:57,000
... امروز عصر، شرکت "باوری میشن" اهدایی

1609
01:10:57,200 --> 01:10:59,390
غیرمنتظره‌ای از جانب
... اولیور فلکسمن

1610
01:10:59,590 --> 01:11:02,260
... صاحب شرکت مزایده فلکسمن

1611
01:11:02,460 --> 01:11:04,830
به مبلغ 100 میلیون دلار
... معادل

1612
01:11:05,030 --> 01:11:07,400
کل دارایی شخصی
فلکسمن، دریافت کرد

1613
01:11:07,600 --> 01:11:09,530
مبلغی که صرف تهیه غذا و
... مراقبت از

1614
01:11:09,730 --> 01:11:11,010
بی‌خانمان‌ها در این
کریسمس می‌شود

1615
01:11:11,210 --> 01:11:13,320
اکنون می‌ریم به مقابل
... شرکت مزایده فلکسمن

1616
01:11:13,520 --> 01:11:15,450
جایی که جمعیتی از مردم
برای قدردانی، جمع شده‌اند

1617
01:11:15,650 --> 01:11:16,890
آقای اولیور فلکسمن؟

1618
01:11:18,430 --> 01:11:19,840
بله -
... چی باعث شد که -

1619
01:11:20,040 --> 01:11:22,800
همچین حرکت سخاوتمندانه‌ای
انجام بدید؟

1620
01:11:23,000 --> 01:11:24,680
چه حرکتی؟

1621
01:11:24,880 --> 01:11:26,370
اوه خدای من -
... خب، شرکت باوری میشن مبلغ -

1622
01:11:26,570 --> 01:11:29,680
صد میلیون دلار از طرف شما دریافت کرد -
اوه صبرکن ببینم -

1623
01:11:29,880 --> 01:11:32,600
که برای تهیه غذا برای
... بی‌خانمان‌ها

1624
01:11:32,800 --> 01:11:33,730
صرف شد

1625
01:11:33,930 --> 01:11:35,690
درسته

1626
01:11:35,890 --> 01:11:37,910
خب، شما به‌خاطر سخاوتمندی‌تون
تبدیل به قهرمان ملی شدید

1627
01:11:38,110 --> 01:11:39,910
واقعا؟

1628
01:11:40,110 --> 01:11:41,520
می‌شه ... می‌شه یه لحظه تنهام بذارید؟

1629
01:11:41,720 --> 01:11:42,690
حتما

1630
01:11:42,890 --> 01:11:45,350
ایول -
!ریدی داداش -

1631
01:11:45,550 --> 01:11:46,520


1632
01:11:46,720 --> 01:11:47,870
عجب داستان فوق‌العاده‌ای بود

1633
01:11:48,070 --> 01:11:48,920
اخبار امشب به پایان رسید

1634
01:11:49,120 --> 01:11:50,830
... از شما خداحافظی می‌کنیم و

1635
01:11:51,030 --> 01:11:53,090
کریسمس‌تون مبارک -
همینه، آفرین -

1636
01:11:54,090 --> 01:11:57,060
عه ... حتما شوخیت گرفته

1637
01:11:57,260 --> 01:12:00,930
خودشه
بهترین کادوی عمرم

1638
01:12:01,130 --> 01:12:02,410
نظرت چیه؟
دوستش داری؟

1639
01:12:02,610 --> 01:12:03,540
من ... خب، بی‌خیال

1640
01:12:05,090 --> 01:12:06,280
نمی‌دونم، وقتی اولین بار
... با هم آشنا شدیم

1641
01:12:06,480 --> 01:12:07,630
... من

1642
01:12:07,830 --> 01:12:09,370
من ناراحت‌ترین مرد
توی دنیا بودم

1643
01:12:09,570 --> 01:12:12,330
همه‌چیز رو از دست داده بودم
اما حداقل دوباره ایو رو دارم

1644
01:12:12,530 --> 01:12:13,550
آره

1645
01:12:13,750 --> 01:12:15,510
... حالا

1646
01:12:15,710 --> 01:12:17,290
می‌دونی، من خیلی بهترم

1647
01:12:17,490 --> 01:12:20,470
برای همین می‌خواستم
یه چیز خاص برای کریسمس برات بگیرم

1648
01:12:20,670 --> 01:12:22,080
و گرفتی، یعنی
... من همه‌چیزهایی که

1649
01:12:22,280 --> 01:12:24,560
می‌تونستم بخوام رو دارم

1650
01:12:24,760 --> 01:12:27,090
خب، راستش همه‌چیز نه

1651
01:12:27,290 --> 01:12:29,570
اون کارتی که همراهش بود رو دیدی؟

1652
01:12:29,770 --> 01:12:32,570
اوه، کدوم؟

1653
01:12:32,770 --> 01:12:34,650
اوه

1654
01:12:38,440 --> 01:12:40,320
لطفا کارت هدیه هات چاکلت باشه

1655
01:12:40,520 --> 01:12:41,750
خواهش می‌کنم -
فقط بخونش -

1656
01:12:41,950 --> 01:12:42,840
بخونش

1657
01:12:43,040 --> 01:12:44,760
اه

1658
01:12:44,960 --> 01:12:46,570
خیلی عالیه

1659
01:12:50,540 --> 01:12:53,020


1660
01:12:54,020 --> 01:12:55,370
... من

1661
01:13:00,680 --> 01:13:03,510
ما باهم برابریم فلورا

1662
01:13:03,710 --> 01:13:07,550
حالا، چطوره اوضاع برای
هر دومون خوب پیش بره؟

1663
01:13:11,070 --> 01:13:13,870
فکر نمی‌کنم یادم بیاد که
زندگی شخصی خودم رو دارم

1664
01:13:16,290 --> 01:13:18,390
فکر کنم دستت بیاد

1665
01:13:19,520 --> 01:13:22,100
و فکر می‌کردم هودی خیلی خوبه

1666
01:13:22,300 --> 01:13:24,490
... یعنی

1667
01:13:24,690 --> 01:13:26,570
خب واقعا هم هست

1668
01:13:29,270 --> 01:13:31,790
آره، این آخرین آرزوی منه

1669
01:13:32,750 --> 01:13:35,460
چطور ... چطور می‌خوای
انجامش بدی؟

1670
01:13:35,660 --> 01:13:38,460
خب، یه چندتا ... خبر خوب به همراه داره

1671
01:13:38,660 --> 01:13:41,860
... وقتی یه غول چراغ جادو می‌ره

1672
01:13:42,060 --> 01:13:44,860
معمولا مردم می‌فهمن که
یه چیزی رو فراموش کردن

1673
01:13:45,060 --> 01:13:47,640
... برای همین وقتی برم

1674
01:13:47,840 --> 01:13:50,520
تو می‌تونی سه‌تا آرزو کنی

1675
01:13:50,720 --> 01:13:53,480
پس داستان سه آرزو
از اینجا اومده

1676
01:13:53,680 --> 01:13:56,170
دقیقا از همین‌جا اومده

1677
01:13:56,370 --> 01:13:59,480
فکری داری؟

1678
01:13:59,680 --> 01:14:02,490
می‌دونی، به‌نظرم اصلا
... قضیه اینه که

1679
01:14:02,690 --> 01:14:05,130
وقتی موقعش برسه
می‌دونی به چی نیاز داری

1680
01:14:06,180 --> 01:14:08,960
برای همین می‌ذارمش به عهده خودت
دوست من

1681
01:14:10,140 --> 01:14:12,140


1682
01:14:22,020 --> 01:14:24,190
انجامش بدم؟

1683
01:14:25,720 --> 01:14:27,510
انجامش بده، انجامش بده -
انجامش بدم؟ -

1684
01:14:27,710 --> 01:14:29,080
خیلی‌خب

1685
01:14:34,070 --> 01:14:35,870
... فکر کنم این

1686
01:14:36,070 --> 01:14:37,870
آخرشه

1687
01:14:38,070 --> 01:14:39,700
آره، من ... دارم می‌رم

1688
01:14:39,900 --> 01:14:42,090
کجا می‌خوای بری؟ -
... عه -

1689
01:14:42,290 --> 01:14:45,050
می‌دونی، هنوز دارم
روش فکر می‌کنم

1690
01:14:45,250 --> 01:14:47,140
داشتم فکر می‌کردم
برم خونه

1691
01:14:47,340 --> 01:14:49,880
... یه چندتا کار ناتموم با

1692
01:14:50,080 --> 01:14:52,060
یه ساحره از جهنم دارم -
... آره اما -

1693
01:14:52,260 --> 01:14:53,930
نمی‌تونی در زمان به عقب سفر کنی
این قانون شماره یکه

1694
01:14:54,130 --> 01:14:56,450
... عه، راستش این

1695
01:14:56,650 --> 01:14:59,150
چطور بگم؟
صددرصد درست نیست

1696
01:14:59,350 --> 01:15:02,500
قانون شماره یک برای
... یه غول چراغ جادو

1697
01:15:02,700 --> 01:15:04,630
... اینه که به رئیسش بگه

1698
01:15:04,830 --> 01:15:06,720
امکان سفر در زمان نیست

1699
01:15:06,920 --> 01:15:08,810
چون خیلی خطرناکه

1700
01:15:09,010 --> 01:15:10,860
... پس برای حفاظت از خودته

1701
01:15:11,060 --> 01:15:14,080
و برای اینه که مردم معمولا تصمیم‌های
... افتضاحی می‌گیرن پس

1702
01:15:14,280 --> 01:15:16,080
... اما آیا واقعا

1703
01:15:16,280 --> 01:15:18,820
امکان پذیر نیست؟
چرا هست

1704
01:15:19,020 --> 01:15:20,480
هست

1705
01:15:20,680 --> 01:15:23,090
درسته، پس من می‌تونم
آرزو کنم که برگردی خونه؟

1706
01:15:23,290 --> 01:15:25,130
خب، نمی‌دونم
... یعنی

1707
01:15:25,330 --> 01:15:27,920
هنوز دارم گزینه‌هام رو
بررسی می‌کنم

1708
01:15:28,120 --> 01:15:30,090
یعنی، واقعا هر اتفاقی
ممکنه بیفته

1709
01:15:30,290 --> 01:15:32,660
می‌دونی، ممکنه داستانم ختم
بشه به لوس آنجلس پیش این آقا

1710
01:15:32,860 --> 01:15:34,750
می‌دونی، کنار استخر بشینم
... خدا

1711
01:15:34,950 --> 01:15:36,750
خدا می‌دونه، نه؟

1712
01:15:36,950 --> 01:15:40,020
اوه، می‌دونی چیه؟
... داشت یادم

1713
01:15:40,220 --> 01:15:41,760
این برای تو ئه

1714
01:15:41,960 --> 01:15:43,800
... و می‌دونم که گفتم

1715
01:15:44,000 --> 01:15:46,070
... سه آرزوی آخرت

1716
01:15:46,270 --> 01:15:48,850
کاملا دست خودته
و واقعا هم هست

1717
01:15:49,050 --> 01:15:52,070
اما می‌تونی به این به‌عنوان
... یه راهنمایی برای این‌که

1718
01:15:52,270 --> 01:15:55,020
یکی از آرزوهات چی باشه
نگاه کنی

1719
01:15:59,469 --> 01:16:03,114
<font color="#ffff00">[برنی باتل، این شاید به کارت بیاد]
[18'30121323]</font>

1720
01:16:03,114 --> 01:16:04,300
یعنی چی؟

1721
01:16:04,500 --> 01:16:06,560
چند لحظه دیگه بهش می‌پردازیم

1722
01:16:07,780 --> 01:16:09,960
خیلی‌خب، می‌خوام یه چیزی بهت بگم

1723
01:16:10,160 --> 01:16:12,270
... عه ... و

1724
01:16:12,470 --> 01:16:14,790
به‌نظرم واقعا مهمه که گوش کنی

1725
01:16:14,990 --> 01:16:16,920
... خب، چند سال دیگه

1726
01:16:17,120 --> 01:16:18,930
... وقتی که پیر بشی

1727
01:16:19,130 --> 01:16:22,190
و موهات سفید بشه و
... اون پایینی دیگه کار نکنه

1728
01:16:22,390 --> 01:16:23,800
... وقتی که نشستی

1729
01:16:24,000 --> 01:16:25,760
... داری درمورد رفیق قدیمیم، عیسی‌خان

1730
01:16:25,960 --> 01:16:27,670
... توی اینجیل

1731
01:16:27,870 --> 01:16:29,150
... داستان می‌خونی و

1732
01:16:29,350 --> 01:16:32,160
... درستش انجیل‌ـه، اما -
هرچی -

1733
01:16:32,360 --> 01:16:34,160
... وقتی به جمله

1734
01:16:34,360 --> 01:16:36,810
"جماعت کثیری جمع شدند"
... رسیدی

1735
01:16:37,010 --> 01:16:39,340
... می‌خوام یادت باشه که

1736
01:16:39,540 --> 01:16:42,340
... تو برای یکی از اونا

1737
01:16:42,540 --> 01:16:46,250
بهترین دوستی بودی که
می‌تونست داشته باشه

1738
01:16:47,420 --> 01:16:49,260
باشه؟
... و

1739
01:16:49,460 --> 01:16:51,740
من هیچ‌وقت به مردم
... اعتماد نکردم چون

1740
01:16:51,940 --> 01:16:54,080
خیلی طمع‌کار و خودخواه هستن

1741
01:16:57,130 --> 01:16:58,970
... اما برنارد

1742
01:16:59,170 --> 01:17:02,130
تو اصلا این‌جوری نیستی

1743
01:17:08,520 --> 01:17:11,110
داره یکم احساسی می‌شه

1744
01:17:11,310 --> 01:17:13,760
آرزو می‌کنم ... بری

1745
01:17:13,960 --> 01:17:16,110
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
... من داشتم

1746
01:17:27,160 --> 01:17:28,870
خیلی عجیبه -
می‌دونم -

1747
01:17:29,070 --> 01:17:31,830
باورم نمی‌شه رفت
رفتش؟

1748
01:17:32,020 --> 01:17:33,700
خب، مثل رفتن نبود

1749
01:17:33,900 --> 01:17:35,220
بیش‌تر انگار غیبش زد
متوجهی؟

1750
01:17:35,420 --> 01:17:36,870
... فکر می‌کردم ما
... باهام

1751
01:17:37,070 --> 01:17:38,220
باهام ... خداحافظی هم نکرد

1752
01:17:38,420 --> 01:17:40,140
می‌دونم
قضیه پیچیده‌ایه

1753
01:17:40,340 --> 01:17:42,360
بخش عجیبش اینه که این
... چیز عجیب رو برای من گذاشت

1754
01:17:42,560 --> 01:17:44,710
و اصلا نمی‌تونم ازش سر در بیارم

1755
01:17:44,910 --> 01:17:47,280
چی؟ عدده -
... می‌دونم، اما -

1756
01:17:47,470 --> 01:17:49,840
شاید، یه ... تلفن بین‌المللی باشه

1757
01:17:50,040 --> 01:17:52,890
آره، فکر خوبیه
مثلا +44 بگیرم؟

1758
01:17:53,090 --> 01:17:54,840
متوجه منظورت نشدم

1759
01:17:56,010 --> 01:17:57,940
متاسفانه تماس شما
امکان‌پذیر نمی‌باشد

1760
01:17:58,140 --> 01:17:59,810
نه -
!اوه -

1761
01:18:00,010 --> 01:18:02,120
مال لاتاری‌ـه
بهش الهام دست داده

1762
01:18:02,320 --> 01:18:04,640
ما قراره پول‌دار بشیم

1763
01:18:04,840 --> 01:18:05,900
صبرکن تا قرعه‌کشی انجام بشه -
صبرکن، وایسا -

1764
01:18:06,100 --> 01:18:07,820
صبرکن، اون کاغذ رو بده من -
چیه؟ -

1765
01:18:08,020 --> 01:18:09,980
این؟ -
آره -

1766
01:18:14,380 --> 01:18:16,090
اوه، ببینش
داره حساب‌وکتاب می‌کنه

1767
01:18:16,290 --> 01:18:19,170
... اصلا فکر نمی‌کردی به کارت بیاد بعد

1768
01:18:22,780 --> 01:18:25,050
تو یه نابغه‌ای، دلم می‌خواد بوست کنم -
چی؟ -

1769
01:18:25,250 --> 01:18:26,840
چیه؟ چی شد؟ -
!شب بخیر، شب بخیر -

1770
01:18:27,040 --> 01:18:28,140
قراره پول ببریم؟

1771
01:18:28,340 --> 01:18:30,700
بزار یه نوشیدنی باز کنم

1772
01:18:32,440 --> 01:18:33,930
... فلورا

1773
01:18:34,130 --> 01:18:35,980
... دوست نازنین من

1774
01:18:36,180 --> 01:18:39,850
به‌عنوان اولین آرزو
... از سه آرزوم

1775
01:18:40,050 --> 01:18:41,980
... آرزو می‌کنم

1776
01:18:42,180 --> 01:18:44,110
بر می‌گشتم به اولِ اول

1777
01:18:46,490 --> 01:18:48,820


1778
01:18:49,010 --> 01:18:51,380


1779
01:18:51,580 --> 01:18:56,130


1780
01:18:56,330 --> 01:18:59,780


1781
01:18:59,980 --> 01:19:02,790


1782
01:19:02,990 --> 01:19:04,520


1783
01:19:05,560 --> 01:19:08,010
برنارد، ایشون هنری هک‌فورد هستن

1784
01:19:08,210 --> 01:19:10,180
از موزه هنر متروپولیتن

1785
01:19:10,380 --> 01:19:11,880
اوه بله
ملاقات با شما باعث افتخاره قربان

1786
01:19:12,080 --> 01:19:13,320
همچنین

1787
01:19:13,520 --> 01:19:15,150
می‌خوام که طرح جدیدت رو
براشون توضیح بدی

1788
01:19:15,350 --> 01:19:17,370
بله حتما

1789
01:19:17,560 --> 01:19:19,760
خیلی دوست دارم به حرف‌تون گوش بدم
... اما متاسفانه

1790
01:19:19,960 --> 01:19:22,070
بیرون بردن دخترم برای تولدش
... خیلی مهم‌تر از

1791
01:19:22,270 --> 01:19:25,330
... پیروی از دستورات یه بازرگان ریغوی

1792
01:19:25,530 --> 01:19:28,290
... کثافت پیر خودخواه

1793
01:19:28,490 --> 01:19:31,160
چشم چرون شوم طمع‌کار
مثل شماست

1794
01:19:31,360 --> 01:19:33,820
پس، شب خوش

1795
01:19:34,020 --> 01:19:35,730
کریسمس‌تون خیلی خیلی مبارک

1796
01:19:35,930 --> 01:19:38,210
و اوه ... من استعفا می‌دم

1797
01:19:38,410 --> 01:19:41,430
اما هی، می‌تونی این خرس
زشت رو هم نگه داری

1798
01:19:41,630 --> 01:19:44,960


1799
01:19:45,160 --> 01:19:47,740


1800
01:19:47,940 --> 01:19:50,350


1801
01:19:50,550 --> 01:19:53,840


1802
01:19:54,040 --> 01:19:57,750


1803
01:19:57,950 --> 01:20:02,050


1804
01:20:04,140 --> 01:20:06,490


1805
01:20:08,670 --> 01:20:13,190


1806
01:20:14,670 --> 01:20:16,850


1807
01:20:19,980 --> 01:20:23,550


1808
01:20:32,080 --> 01:20:33,430
سلام

1809
01:20:36,000 --> 01:20:37,450
سلام

1810
01:20:37,640 --> 01:20:39,450
خیلی خوشگل شدی

1811
01:20:39,650 --> 01:20:41,230
این سری دیگه ازم چی می‌خوای؟

1812
01:20:43,090 --> 01:20:44,800
واقعا فکر نمی‌کردم بیای

1813
01:20:45,000 --> 01:20:46,920
واقعا؟ -
آره -

1814
01:20:48,010 --> 01:20:49,460
خیلی‌خب، خیلی ریمل زدم؟

1815
01:20:49,660 --> 01:20:51,360
شبیه جغد شدم؟

1816
01:20:52,540 --> 01:20:54,550
عالی شدی

1817
01:20:54,750 --> 01:20:57,020
برنی، چی؟

1818
01:20:58,540 --> 01:21:00,420
ممنون

1819
01:21:00,620 --> 01:21:02,590
قضیه چیه؟

1820
01:21:04,200 --> 01:21:06,260


1821
01:21:08,990 --> 01:21:10,960
!بابا

1822
01:21:11,160 --> 01:21:13,960
اوه، تولدت مبارک عروسک کوچولو

1823
01:21:25,750 --> 01:21:27,920
کار چطور بود؟

1824
01:21:29,180 --> 01:21:30,540
استعفا دادم

1825
01:21:30,740 --> 01:21:32,850
جانم؟

1826
01:21:33,050 --> 01:21:35,850
الان داری می‌گی کاری
... رو کردی که من آرزو

1827
01:21:36,050 --> 01:21:38,460
و امیدش رو داشتم
... و مدت‌های طولانی‌ایه که

1828
01:21:38,660 --> 01:21:41,340
انتظار دارم بگی؟

1829
01:21:41,530 --> 01:21:42,950
... گفتم که باید

1830
01:21:43,150 --> 01:21:44,860
یکم بیش‌تر با خانم‌های خونه
وقت بگذرونم، متوجهی؟

1831
01:21:45,060 --> 01:21:46,470
... و درنهایت، بالاخره

1832
01:21:46,670 --> 01:21:48,860
رویای مدل شدن رو
دنبال کنم

1833
01:21:49,060 --> 01:21:50,520
آره، درسته

1834
01:21:50,720 --> 01:21:53,300
من که بهت می‌گفتم
صورتت رو ببین

1835
01:21:53,500 --> 01:21:56,250
اوه برنی
خبر خیلی خوبیه

1836
01:21:57,780 --> 01:22:00,440
کم‌کم داشتم نگران می‌شدم
... که یه روز

1837
01:22:00,640 --> 01:22:03,270
... به‌زودی باید

1838
01:22:03,470 --> 01:22:05,230
آره می‌دونم

1839
01:22:05,430 --> 01:22:07,320
نه، نمی‌دونی

1840
01:22:07,520 --> 01:22:09,920
باور کن می‌دونم

1841
01:22:17,010 --> 01:22:18,200
داریم کجا می‌ریم؟

1842
01:22:18,400 --> 01:22:21,030
اوه آره
... گفتم شاید بد نباشه

1843
01:22:21,230 --> 01:22:23,250
... امسال یه کار بهتر از

1844
01:22:23,450 --> 01:22:25,160
اسکیت‌سوار انجام بدیم
... شاید بتونیم این خانم

1845
01:22:25,360 --> 01:22:27,510
... الهی رو ببریم به -
!نه -

1846
01:22:27,710 --> 01:22:30,080
ولم کن -
بهترین رستوان شهر -

1847
01:22:30,280 --> 01:22:32,210
اوه -
آره، تولد خیلی مهمیه -

1848
01:22:32,410 --> 01:22:34,000
درواقع هشت سالش شده -
هشت سال؟ -

1849
01:22:34,200 --> 01:22:35,390
هشت سالت شده، نه؟ -
هشت سالم شده -

1850
01:22:35,590 --> 01:22:37,560


1851
01:22:40,040 --> 01:22:41,430
... عه، ببخشید قربان

1852
01:22:42,650 --> 01:22:44,530
وای، نظرت چیه ایو؟

1853
01:22:44,730 --> 01:22:46,310
خیلی خفنه -
عصر بخیر -

1854
01:22:46,510 --> 01:22:48,010
ام، میز خالی دارید؟

1855
01:22:48,210 --> 01:22:50,930
امشب؟ امشب میز خالی داشته باشیم؟

1856
01:22:53,310 --> 01:22:55,450
اوه

1857
01:22:55,650 --> 01:22:57,190
آرزو می‌کنم می‌داشتید

1858
01:22:59,400 --> 01:23:02,550
خب، ظاهرا داریم قربان

1859
01:23:02,750 --> 01:23:05,200
از این‌طرف
میز سه نفره

1860
01:23:05,400 --> 01:23:07,160
چی کار کردی؟

1861
01:23:07,360 --> 01:23:08,340
بسپرید به من

1862
01:23:08,530 --> 01:23:10,950
داری می‌ترکونی، نه؟

1863
01:23:11,150 --> 01:23:14,170
من مرغ بریون می‌خورم

1864
01:23:14,370 --> 01:23:16,470
انتخاب خیلی خوبیه جناب
خانم شما؟

1865
01:23:16,670 --> 01:23:19,090
... عه، اگه می‌شه سالاد ترافل

1866
01:23:19,280 --> 01:23:21,220
و ... استیک تارتار؟

1867
01:23:21,420 --> 01:23:22,650
حتما خانم

1868
01:23:22,850 --> 01:23:24,390
و شما چی خانم جوان؟

1869
01:23:24,590 --> 01:23:27,270
ساندویج کره بادوم زمینی
و بستنی گیلاس؟

1870
01:23:27,470 --> 01:23:29,620
متاسفانه نمی‌تونیم چیزهایی
... که توی منو نیست رو

1871
01:23:29,820 --> 01:23:31,610
بهتون ارائه بدیم

1872
01:23:38,790 --> 01:23:40,720
آرزو می‌کنم می‌تونستید

1873
01:23:40,910 --> 01:23:44,680
اگرچه، چون به‌شدت مودبانه
... درخواست کردید

1874
01:23:44,880 --> 01:23:47,550
ساندویچ کره بادم زمینی و بستنی
گیلاس رو براتون میارم

1875
01:23:47,750 --> 01:23:49,290
بانو

1876
01:23:49,490 --> 01:23:50,730
و نظرتون درمورد سیب‌زمینی سرخ کرده
و نوشابه چیه؟

1877
01:23:50,920 --> 01:23:52,250
ممنون می‌شم

1878
01:23:52,450 --> 01:23:54,340
ممنون
چه قشنگ

1879
01:23:54,540 --> 01:23:56,080
یکم از این خوش‌شانسی
روز تولدت بهم بده

1880
01:23:56,280 --> 01:23:57,730
... می‌دونی

1881
01:23:57,930 --> 01:24:00,250
می‌خوام به‌سلامتی یه چیزی بنوشیم

1882
01:24:02,380 --> 01:24:05,310
... به‌سلامتی شخص

1883
01:24:05,500 --> 01:24:08,210
به‌شدت باهوش‌تر از من
یعنی همسرم

1884
01:24:09,390 --> 01:24:12,270
و به‌سلامتی دختر بامزه‌مون
... که دیگه تقریبا بزرگ شده

1885
01:24:12,470 --> 01:24:14,230
... این دختر کوچولو

1886
01:24:14,430 --> 01:24:16,440
که تولدشه

1887
01:24:17,400 --> 01:24:19,830
یه مرد دیگه چی می‌تونه بخواد؟

1888
01:24:22,310 --> 01:24:23,630
به‌سلامتی -
به‌سلامتی -

1889
01:24:23,830 --> 01:24:26,100
به‌سلامتی

1890
01:24:28,320 --> 01:24:31,680


1891
01:24:34,450 --> 01:24:37,850


1892
01:24:39,810 --> 01:24:44,170


1893
01:24:44,370 --> 01:24:46,340


1894
01:24:47,860 --> 01:24:50,350


1895
01:24:50,550 --> 01:24:52,660


1896
01:24:52,860 --> 01:24:55,700


1897
01:24:55,900 --> 01:24:57,870


1898
01:24:59,260 --> 01:25:02,270


1899
01:25:04,920 --> 01:25:08,620


1900
01:25:14,565 --> 01:25:19,011
<font color="#ffff00">[سه ماه بعد]</font>

1901
01:25:12,010 --> 01:25:14,890


1902
01:25:16,720 --> 01:25:19,680


1903
01:25:19,880 --> 01:25:23,300


1904
01:25:23,500 --> 01:25:25,780
نظرت چیه یه چیزی برای
شام سفارش بدیم؟

1905
01:25:25,980 --> 01:25:28,430
فکر نمی‌کنم هیچ‌کدوم‌مون
حوصله پخت‌وپز داشته باشیم

1906
01:25:28,630 --> 01:25:30,780
ایده عالی‌ایه، بزار برم بیرون یه چیزی بگیرم

1907
01:25:30,980 --> 01:25:33,480
خیلی‌خب، شاید بهتر باشه دوباره
از اونجا پیتزا نگیریم

1908
01:25:33,680 --> 01:25:35,740
اوه، بی‌خیال، بهترین پیتزاهای
دنیا رو دارن

1909
01:25:35,940 --> 01:25:37,880
می‌دونی چیه؟ حق با تو ئه
... برام پیتزا بیار

1910
01:25:38,080 --> 01:25:39,440
همین الان -
واقعا؟ -

1911
01:25:39,640 --> 01:25:41,180
آره، الان -
واقعا؟ هوم -

1912
01:25:41,380 --> 01:25:43,350


1913
01:25:44,960 --> 01:25:47,140


1914
01:25:51,530 --> 01:25:53,330
عصر بخیر چارلز

1915
01:25:53,530 --> 01:25:55,320
عصر بخیر آقای باتل

1916
01:26:02,760 --> 01:26:04,690
لنی، حالت چطوره؟

1917
01:26:04,880 --> 01:26:06,560
عالی‌ام مرد
دارم رویام رو زندگی می‌کنم

1918
01:26:06,760 --> 01:26:08,380
چی؟ شوخیت گرفته؟
... دیگه نیاز نیست یونیفورم بپوشم

1919
01:26:08,580 --> 01:26:10,870
و برای عوضی‌هایی مثل تو
تاکسی بگیرم

1920
01:26:11,060 --> 01:26:12,350
میای دخل؟

1921
01:26:12,540 --> 01:26:13,520
آره، ممنون سرآشپز -
اوه عالیه -

1922
01:26:13,720 --> 01:26:15,260
بزار در رو برات باز کنم

1923
01:26:15,460 --> 01:26:18,570
اوه بی‌خیال -
زودباش، مثل دوران قدیم رفیق -

1924
01:26:18,770 --> 01:26:20,880
هی، عزیزم

1925
01:26:21,070 --> 01:26:22,750
یه پیتزای خوب و داغ بهمون بده

1926
01:26:22,950 --> 01:26:24,710
البته

1927
01:26:24,900 --> 01:26:27,320
یه پپرونی عالی برای برنی خان

1928
01:26:27,520 --> 01:26:29,580
فکر کنم پپرونی اضافه
هم می‌خوای

1929
01:26:29,780 --> 01:26:32,190
آره
لطفا

1930
01:26:34,350 --> 01:26:37,240
آرزوی تو برای من مثل دستوره

1931
01:26:37,313 --> 01:26:39,923
<font color="#ffff00">[غول چراغ جادو]</font>

1932
01:26:39,947 --> 01:26:56,947
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1933
01:26:56,971 --> 01:27:10,971
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1934
01:26:37,440 --> 01:26:38,760


1935
01:26:38,960 --> 01:26:40,760


1936
01:26:40,960 --> 01:26:42,590


1937
01:26:42,790 --> 01:26:44,640


1938
01:26:44,840 --> 01:26:46,510


1939
01:26:46,710 --> 01:26:48,290


1940
01:26:48,490 --> 01:26:50,250


1941
01:26:50,450 --> 01:26:51,860


1942
01:26:52,060 --> 01:26:53,950


1943
01:26:54,150 --> 01:26:55,820


1944
01:26:56,020 --> 01:26:57,560


1945
01:26:57,760 --> 01:26:59,520


1946
01:26:59,720 --> 01:27:01,790


1947
01:27:01,990 --> 01:27:03,790


1948
01:27:03,990 --> 01:27:05,790


1949
01:27:05,990 --> 01:27:07,920


1950
01:27:08,120 --> 01:27:10,320


1951
01:27:10,520 --> 01:27:11,970


1952
01:27:12,170 --> 01:27:14,930


1953
01:27:15,130 --> 01:27:17,190


1954
01:27:17,390 --> 01:27:18,890


1955
01:27:19,090 --> 01:27:20,800


1956
01:27:21,000 --> 01:27:23,810


1957
01:27:24,010 --> 01:27:25,810


1958
01:27:26,010 --> 01:27:28,810


1959
01:27:29,010 --> 01:27:31,420


1960
01:27:31,620 --> 01:27:33,600


1961
01:27:33,800 --> 01:27:35,560


1962
01:27:35,760 --> 01:27:39,210


1963
01:27:39,410 --> 01:27:41,430


1964
01:27:41,630 --> 01:27:43,570


1965
01:27:43,770 --> 01:27:45,430


1966
01:27:46,950 --> 01:27:50,620


1967
01:27:50,820 --> 01:27:52,870


1968
01:27:54,130 --> 01:27:57,840


1969
01:27:58,040 --> 01:27:59,930


1970
01:28:00,130 --> 01:28:02,050


1971
01:28:31,560 --> 01:28:33,610


1972
01:29:03,590 --> 01:29:05,640


1973
01:29:35,500 --> 01:29:37,540


1974
01:30:07,530 --> 01:30:09,570


1975
01:30:39,560 --> 01:30:41,610


1976
01:31:11,590 --> 01:31:13,640


1977
01:31:43,580 --> 01:31:45,580


1978
01:32:15,610 --> 01:32:17,610

