﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:03,901
‫فستیوال فیلم ونیز 2023.
‫بهترین کارگردانی و بهترین استعداد نوظهور.

2
00:00:03,925 --> 00:00:08,925
قوی‌تر از همیشه باشید
‫به امید ایرانی آزاد

3
00:00:55,887 --> 00:00:59,720
‫[من کاپیتان هستم]

4
00:01:00,677 --> 00:01:03,143
‫فیلمی از: ماتئو گارونه.

5
00:01:03,167 --> 00:01:13,167
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

6
00:01:13,191 --> 00:01:23,191
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

7
00:01:23,215 --> 00:01:33,215
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

8
00:01:40,875 --> 00:01:43,374
‫- نمی‌تونین ساکت باشین؟
‫- داریم بازی می‌کنیم.

9
00:01:43,421 --> 00:01:45,749
‫اگه دوست نداری بخواب.

10
00:01:54,735 --> 00:01:56,082
‫مامان.

11
00:01:57,195 --> 00:02:00,082
‫این قشنگه. اون یکی هم امتحان کن.

12
00:02:01,083 --> 00:02:02,665
‫آره، همون.

13
00:02:06,573 --> 00:02:07,863
‫بذار سرت.

14
00:02:09,417 --> 00:02:10,833
‫برگرد سمتم.

15
00:02:12,953 --> 00:02:14,202
‫به نظر خوبه.

16
00:02:42,062 --> 00:02:43,353
‫موسی.

17
00:02:44,267 --> 00:02:46,891
‫زودباش موسی. باید بریم.

18
00:02:48,093 --> 00:02:50,175
‫راه بیافت دیگه!

19
00:02:54,333 --> 00:02:55,749
‫خوشگل شدی.

20
00:02:56,259 --> 00:02:57,717
‫عالیه.

21
00:03:02,567 --> 00:03:03,732
‫پسش بده!

22
00:03:19,009 --> 00:03:20,550
‫سیدو! سیدو!

23
00:03:20,834 --> 00:03:22,208
‫هی سیدو!

24
00:03:23,594 --> 00:03:25,510
‫- چیه مامان؟
‫- کجا می‌ری؟

25
00:03:25,634 --> 00:03:28,401
‫- می‌رم فوتبال بازی کنم.
‫- پس صابر چی می‌شه؟

26
00:03:28,752 --> 00:03:32,376
‫گفتم که امروز بازی دارم.
‫بعدش میام.

27
00:03:34,483 --> 00:03:36,149
‫- دیر نکنی‌ها.
‫- باشه.

28
00:03:36,213 --> 00:03:38,832
‫- وگرنه پشیمون می‌شی.
‫- باشه. نگران نباش.

29
00:04:31,176 --> 00:04:32,884
‫نشمار!

30
00:04:33,276 --> 00:04:36,124
‫- دیدی چقدر داریم؟
‫- هر بار قول می‌دی!

31
00:04:36,288 --> 00:04:38,688
‫چیزی که داریم تقریبا کافیه!

32
00:04:38,750 --> 00:04:41,266
‫بیا بریم. صابر منتظره.

33
00:04:41,291 --> 00:04:42,374
‫بیا. بیا.

34
00:06:30,140 --> 00:06:31,305
‫مامان.

35
00:06:32,423 --> 00:06:33,993
‫سیدو.

36
00:06:35,291 --> 00:06:37,499
‫عالی بودی.

37
00:06:38,017 --> 00:06:40,832
‫- جدی؟
‫- آره. خیلی خوب رقصیدی.

38
00:06:41,913 --> 00:06:43,329
‫جدی می‌گم.

39
00:06:43,723 --> 00:06:44,723
‫واقعا.

40
00:06:47,060 --> 00:06:49,017
‫باید یه چیزی بهت بگم مامان.

41
00:06:49,972 --> 00:06:52,346
‫خب بگو. دارم گوش می‌کنم.

42
00:06:55,125 --> 00:06:59,156
‫می‌خوام برم خارج کار کنم.

43
00:07:04,232 --> 00:07:06,106
‫نشنیدم چی گفتی.

44
00:07:06,448 --> 00:07:08,447
‫چی گفتی؟

45
00:07:09,305 --> 00:07:11,340
‫می‌خوام برم.

46
00:07:11,365 --> 00:07:14,832
‫می‌خوام برم اروپا کار کنم
‫که بتونم بهت کمک کنم.

47
00:07:15,793 --> 00:07:17,707
‫خیلی‌ها رفتن.

48
00:07:18,255 --> 00:07:22,540
‫دارن به خانوادشون کمک می‌کنن.
‫می‌خوام آدم بزرگی بشم. می‌خوام کمک کنم.

49
00:07:23,000 --> 00:07:24,374
‫موسیقی رو دوست دارم.

50
00:07:25,009 --> 00:07:28,263
‫می‌تونم اونجا رویام رو واقعی کنم.
‫می‌تونم به خواهرهام کمک کنم...

51
00:07:28,416 --> 00:07:31,935
‫ببین خونه‌شون چطوریه.
‫سقف داره خراب می‌شه.

52
00:07:32,702 --> 00:07:34,833
‫- می‌خوام بهت کمک کنم.
‫- بسه!

53
00:07:36,613 --> 00:07:37,987
‫کی این حرف‌ها رو بهت یاد داده؟

54
00:07:38,417 --> 00:07:40,583
‫کی فکرش رو انداخته توی ذهنت؟

55
00:07:41,556 --> 00:07:43,472
‫نمی‌خوام که بری.

56
00:07:44,102 --> 00:07:47,874
‫باید پیش من بمونی و همون هوایی که
‫من نفس می‌کشم رو نفس بکشی.

57
00:07:48,791 --> 00:07:51,602
‫بری که آدم مهمی بشی؟

58
00:07:51,691 --> 00:07:53,142
‫می‌خوای کمک کنی؟ خب بمون.

59
00:07:53,362 --> 00:07:55,874
‫اون‌هایی موندن وضعشون از من بهتر نیست.

60
00:07:55,926 --> 00:07:57,592
‫مزخرف نگو!

61
00:07:58,884 --> 00:08:00,592
‫اون‌هایی رفتن...

62
00:08:00,617 --> 00:08:05,058
‫یا توی صحرا مُردن یا توی دریا...

63
00:08:05,208 --> 00:08:07,249
‫جنازه‌هاشون هنوز اونجاست.

64
00:08:10,684 --> 00:08:12,016
‫اصلا حالیت هست...

65
00:08:12,287 --> 00:08:14,457
‫چند نفر توی دریا مُردن؟

66
00:08:14,597 --> 00:08:16,790
‫اصلا خبر داری؟

67
00:08:18,755 --> 00:08:20,712
‫داشتم شوخی می‌کردم.

68
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
‫هیچ‌وقت نمی‌رم و ترکت نمی‌کنم.

69
00:08:25,543 --> 00:08:27,709
‫فکرش هم نکن سیدو.

70
00:08:28,116 --> 00:08:29,990
‫خیلی احمقی.

71
00:08:31,001 --> 00:08:33,541
‫میای اینجا بهم می‌گی می‌خوای بری؟

72
00:08:36,434 --> 00:08:40,332
‫شوخی بود مامان. عصبانی نشو.
‫شوخی کردم.

73
00:08:46,354 --> 00:08:48,707
‫عصبانی نشو دیگه مامان.

74
00:08:49,443 --> 00:08:52,624
‫تو مادرمی. نباید از دستم عصبانی بشی.

75
00:08:52,875 --> 00:08:55,457
‫دوستت دارم. نمی‌خوام اذیتت کنم.

76
00:08:56,973 --> 00:09:00,189
‫بیا بخند دیگه.
‫وقتی اخم می‌کنی دوستت ندارم.

77
00:09:00,725 --> 00:09:02,766
‫تو همیشه مامانم می‌مونی.

78
00:09:04,094 --> 00:09:05,677
‫بیا دیگه.

79
00:09:06,553 --> 00:09:07,968
‫دوستت دارم.

80
00:09:08,934 --> 00:09:10,391
‫بس کن.

81
00:09:24,522 --> 00:09:26,207
‫موسی! وایستا موسی!

82
00:09:28,470 --> 00:09:31,999
‫تو بودی که اون حرف‌ها رو بهش یاد دادی؟

83
00:09:32,390 --> 00:09:34,457
‫- چی؟
‫- قطعا خودت بودی.

84
00:09:34,995 --> 00:09:38,065
‫- چی؟
‫- خودت رو خریت نزن. خوب می‌فهمی.

85
00:09:38,321 --> 00:09:40,975
‫دیروز گفت که می‌خواد بره خارج.

86
00:09:41,000 --> 00:09:43,216
‫بره خارج؟ نه امکان نداره.

87
00:09:43,783 --> 00:09:45,530
‫گمون نکنم.

88
00:09:45,666 --> 00:09:47,624
‫بره؟ اصلا امکان نداره.

89
00:09:50,590 --> 00:09:53,957
‫مامان، گفتم که شوخی بوده.

90
00:09:54,840 --> 00:09:57,165
‫تو شوخیم رو باور کردی.

91
00:09:57,213 --> 00:10:00,240
‫خفه شو. خودم خوب می‌فهمم.

92
00:10:00,615 --> 00:10:01,864
‫عصبانیم نکن.

93
00:10:02,325 --> 00:10:04,491
‫تو هم انقدر فکرهای مزخرف بهش یاد نده.

94
00:10:04,878 --> 00:10:07,110
‫من غذا دارم، آب دارم، اوضاعم مرتبه.

95
00:10:07,267 --> 00:10:09,016
‫قرار نیست سنگال رو ترک کنم.

96
00:10:09,160 --> 00:10:10,493
‫چه دلیلی داره که برم؟ هیچی.

97
00:10:10,590 --> 00:10:13,249
‫گفتم که ربطی به اون نداشته.

98
00:10:14,816 --> 00:10:15,982
‫شوخی بود!

99
00:10:16,041 --> 00:10:18,124
‫من تو رو زاییدم و می‌شناسمت.

100
00:10:18,458 --> 00:10:20,124
‫حالا هم برین مدرسه.

101
00:10:24,833 --> 00:10:27,124
‫چه مرگت شده؟
‫چه مرگت شده؟

102
00:10:27,674 --> 00:10:30,915
‫مامانت رو که می‌شناسی.
‫اگه بفهمه نابود می‌شیم.

103
00:10:31,161 --> 00:10:33,665
‫من چیزی نگفتم. داشتم
‫واکنشش رو امتحان می‌کردم.

104
00:10:33,774 --> 00:10:35,957
‫شیش ماه یواشکی برنامه ریختیم.

105
00:10:36,648 --> 00:10:38,731
‫چه فکری کردی؟ شیش ماه!

106
00:10:39,550 --> 00:10:42,082
‫- نگرانم که تنهاش بذارم.
‫- خفه شو!

107
00:10:43,628 --> 00:10:45,836
‫من هم مثل تو احساس گناه دارم.

108
00:10:46,134 --> 00:10:47,744
‫ولی چاره‌ای ندارم.

109
00:10:48,204 --> 00:10:49,540
‫می‌دونم چاره‌ای نداریم.

110
00:10:49,791 --> 00:10:51,999
‫- من چیزی نگفتم.
‫- خفه شو!

111
00:10:53,638 --> 00:10:56,016
‫نکن. من چیزی نگفتم.

112
00:10:56,041 --> 00:10:58,249
‫لازم نیست دعوا کنیم.

113
00:10:58,274 --> 00:10:59,648
‫خوبه. مشکلی نداریم.

114
00:11:00,125 --> 00:11:01,999
‫- ولم کن بابا.
‫- باشه.

115
00:11:09,034 --> 00:11:13,117
‫میراث فرهنگی شامل تمام
‫چیزهای زیبا در جهانه.

116
00:11:13,458 --> 00:11:17,624
‫چیزهایی که به لطف هوش زیاد انسان خلق شدن.

117
00:12:27,601 --> 00:12:29,183
‫کجا بودی سیدو؟

118
00:12:29,369 --> 00:12:31,159
‫دنبالت می‌گشتم!

119
00:12:31,184 --> 00:12:34,183
‫- تماس‌هام رو ندیدی؟
‫- نه.

120
00:12:34,208 --> 00:12:36,665
‫ساعت‌ها منتظرت بودم!

121
00:12:37,208 --> 00:12:39,104
‫باید شیفتم رو پر کنی.

122
00:12:39,377 --> 00:12:40,832
‫گوشیم رو نگاه نکردم.

123
00:12:41,583 --> 00:12:42,957
‫مامان.

124
00:12:45,785 --> 00:12:47,499
‫صبر کن یه کاری کنیم.

125
00:12:50,925 --> 00:12:52,808
‫شنیدی مامان چی گفت؟

126
00:12:53,032 --> 00:12:54,114
‫نشنیدی؟

127
00:12:54,348 --> 00:12:56,930
‫گفت دنبالت می‌گشتم.
‫ندیدی زنگ زدم؟

128
00:12:57,309 --> 00:12:59,225
‫می‌تونیم یه آهنگ در موردش بنویسیم.

129
00:12:59,336 --> 00:13:00,336
‫قطعا.

130
00:13:07,778 --> 00:13:09,277
‫یکم باد می‌زنه.

131
00:13:12,083 --> 00:13:15,350
‫- دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی.
‫- آره.

132
00:13:15,655 --> 00:13:18,070
‫و اصلا جواب ندادی.

133
00:13:19,416 --> 00:13:23,010
‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪

134
00:13:23,041 --> 00:13:25,320
‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪

135
00:13:25,345 --> 00:13:26,469
‫بنویسش.

136
00:13:26,708 --> 00:13:30,016
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

137
00:13:30,041 --> 00:13:32,165
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

138
00:13:32,982 --> 00:13:37,095
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

139
00:13:38,583 --> 00:13:42,931
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

140
00:13:43,758 --> 00:13:47,039
‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪

141
00:13:47,083 --> 00:13:49,457
‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪

142
00:13:50,250 --> 00:13:55,170
‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪

143
00:13:55,583 --> 00:13:58,337
‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪

144
00:13:58,370 --> 00:14:00,582
‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪

145
00:14:01,833 --> 00:14:04,890
‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪

146
00:14:04,916 --> 00:14:06,922
‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪

147
00:14:08,000 --> 00:14:11,016
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

148
00:14:11,041 --> 00:14:13,505
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

149
00:14:14,000 --> 00:14:16,899
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

150
00:14:16,958 --> 00:14:20,457
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

151
00:14:40,291 --> 00:14:42,374
‫این سیسکو کجاست؟

152
00:14:45,371 --> 00:14:47,224
‫مطمئنی اینجاست؟

153
00:15:00,128 --> 00:15:01,351
‫سلام.

154
00:15:01,691 --> 00:15:03,106
‫علیک سلام.

155
00:15:04,582 --> 00:15:05,956
‫سیسکو شمایی؟

156
00:15:10,394 --> 00:15:11,725
‫چی می‌خوای؟

157
00:15:12,625 --> 00:15:15,814
‫در مورد سفر اطلاعات می‌خوایم.

158
00:15:17,601 --> 00:15:19,267
‫کی شما رو فرستاده؟

159
00:15:19,458 --> 00:15:21,900
‫صرفا یه سری دوستان.

160
00:15:26,851 --> 00:15:28,516
‫اگه جاتون بودم نمی‌رفتم.

161
00:15:31,245 --> 00:15:33,749
‫خیال کردین اروپا از آفریقا بهتره؟

162
00:15:34,972 --> 00:15:37,471
‫اروپا جایی که فکر می‌کنین نیست.

163
00:15:37,583 --> 00:15:40,332
‫چیزهایی که توی تلویزیون
‫می‌بینین واقعی نیست.

164
00:15:42,923 --> 00:15:46,355
‫توی اروپا خیلی سرده.

165
00:15:48,332 --> 00:15:51,040
‫خیلی از مردم توی خیابون می‌خوابن.

166
00:15:54,143 --> 00:15:56,350
‫توی اروپا؟ توی خیابون؟

167
00:15:57,558 --> 00:15:59,746
‫- خیال می‌کنین دروغ می‌گم؟
‫- نه.

168
00:16:00,494 --> 00:16:02,118
‫خیال کردین.

169
00:16:02,250 --> 00:16:04,915
‫نه، فقط اومدیم بپرسیم.

170
00:16:05,030 --> 00:16:07,082
‫نیاز به مشورت داشتیم.

171
00:16:07,107 --> 00:16:08,582
‫می‌بینین.

172
00:16:09,046 --> 00:16:10,712
‫مادرها و بچه‌هاشون می‌میرن.

173
00:16:11,673 --> 00:16:14,874
‫اراذل و راهزن و دزد...

174
00:16:15,582 --> 00:16:17,790
‫توی مسیر پر جنازست.

175
00:16:18,416 --> 00:16:20,915
‫فامیل، زوج، همشون مُرده.

176
00:16:21,439 --> 00:16:23,105
‫اگه می‌خواید بمیرید برید!

177
00:16:23,250 --> 00:16:24,406
‫ولی چطوری...

178
00:16:24,431 --> 00:16:26,472
‫اگه می‌خواید بمیرید برید!

179
00:16:26,932 --> 00:16:28,457
‫سوال کافیه!

180
00:16:29,333 --> 00:16:30,790
‫سوال نپرسین!

181
00:16:31,266 --> 00:16:33,457
‫- ولی...
‫- بیرون!

182
00:16:40,647 --> 00:16:43,853
‫پس وقتی گفتی می‌خوای بری مزخرف بود؟

183
00:16:45,028 --> 00:16:46,402
‫جدی نبودی؟

184
00:16:46,500 --> 00:16:48,457
‫هی! من رو ببین.

185
00:16:50,075 --> 00:16:51,657
‫- ترسیدی؟
‫- اینطوری نیست.

186
00:16:51,728 --> 00:16:53,278
‫- اعتراف کن.
‫- اصلا.

187
00:16:53,303 --> 00:16:54,485
‫زودباش بگو ترسیدی.

188
00:16:55,809 --> 00:16:56,885
‫خب پس چی؟

189
00:16:56,910 --> 00:16:59,249
‫- آره ترسیدم. چیش عجیبه؟
‫- دیدی گفتم؟

190
00:17:04,217 --> 00:17:05,299
‫خوبه.

191
00:17:05,333 --> 00:17:08,842
‫نظرت عوض شده سیدو؟

192
00:17:09,449 --> 00:17:11,207
‫شیش ماهه که داریم برنامه می‌ریزیم.

193
00:17:11,458 --> 00:17:14,040
‫خیلی زحمت کشیدیم که بتونیم بریم.

194
00:17:14,784 --> 00:17:16,366
‫رویاهامون؟

195
00:17:16,617 --> 00:17:19,199
‫بدون تو نمی‌رم.

196
00:17:19,740 --> 00:17:20,999
‫من هم نمی‌رم.

197
00:17:21,024 --> 00:17:23,374
‫خب پس چی شده؟
‫اروپا منتظرمونه.

198
00:17:24,295 --> 00:17:26,419
‫فکر کن یه ستاره بزرگ بشیم.

199
00:17:27,259 --> 00:17:31,425
‫سفیدپوست‌ها ازت امضا بخوان.

200
00:17:32,123 --> 00:17:36,540
‫مثل یه ستاره بزرگ بری روی صحنه!

201
00:17:36,791 --> 00:17:38,707
‫نظرت چیه؟ بخند دیگه.

202
00:17:38,890 --> 00:17:40,306
‫بخند دیگه.

203
00:17:40,658 --> 00:17:45,124
‫می‌دونی، من می‌ترسم.
‫بدون تو اینجا نمی‌مونم.

204
00:17:45,290 --> 00:17:47,290
‫حرف‌های اون روانی رو باور کردی؟

205
00:17:47,620 --> 00:17:49,828
‫- ریشش رو ندیدی؟
‫- چرا ولی...

206
00:17:49,853 --> 00:17:51,249
‫دیدی چیکار کرد دیگه.

207
00:17:52,562 --> 00:17:53,895
‫باشه.

208
00:17:55,267 --> 00:17:56,391
‫بخند!

209
00:17:56,416 --> 00:17:57,457
‫بخند دیگه!

210
00:17:57,640 --> 00:18:01,225
‫ندیدی چطور کوبید روی میز؟

211
00:18:01,250 --> 00:18:02,457
‫روانیه.

212
00:18:02,708 --> 00:18:05,415
‫شنیدی چی گفت؟
‫فریاد می‌زد.

213
00:18:06,349 --> 00:18:09,514
‫- به خودت ریدی؟
‫- حالا هرچی.

214
00:18:11,540 --> 00:18:13,122
‫گوش کن...

215
00:18:13,261 --> 00:18:16,375
‫قبل رفتن باید یه کاری بکنیم.

216
00:18:16,416 --> 00:18:18,249
‫- چی؟
‫- یه کاری.

217
00:18:18,353 --> 00:18:21,606
‫- هرکاری بخوای.
‫- فقط دو تایی.

218
00:18:53,083 --> 00:18:57,462
‫دو تایی برید قبرستون دیدن اجدادتون.

219
00:18:58,680 --> 00:19:01,470
‫ازشون اجازه بخواید که برید.

220
00:19:03,107 --> 00:19:05,091
‫بعدش بعد سه روز...

221
00:19:05,875 --> 00:19:06,999
‫برگردید اینجا.

222
00:19:07,336 --> 00:19:10,400
‫ولی الان باید بریم. عجله داریم.

223
00:19:10,425 --> 00:19:11,425
‫سه روز طولانیه.

224
00:19:14,041 --> 00:19:16,249
‫سه روز دیگه برگردین.

225
00:19:20,613 --> 00:19:24,153
‫من باهاشون حرف می‌زنم.

226
00:19:25,808 --> 00:19:27,599
‫جوابتون رو بهشون می‌رسونم.

227
00:19:48,729 --> 00:19:50,561
‫سلام بر شما اجداد عزیز.

228
00:19:50,586 --> 00:19:52,169
‫ما خیلی برای شما احترام قائلیم.

229
00:19:53,333 --> 00:19:55,790
‫بابت سفری که در پیش داریم...

230
00:19:56,765 --> 00:19:59,389
‫خودمون رو کاملا به شما می‌سپاریم.

231
00:19:59,856 --> 00:20:01,361
‫می‌خوایم بریم اروپا.

232
00:20:01,897 --> 00:20:04,730
‫می‌خوایم که ما رو بدرقه کنین.

233
00:20:05,978 --> 00:20:08,977
‫مسیر سختیه. خیلی‌ها توش مُردن.

234
00:20:09,002 --> 00:20:11,626
‫ازتون می‌خوایم که برای ما دعا کنین.

235
00:20:16,786 --> 00:20:21,660
‫لطفا مراقب خانواده‌مون باشید.

236
00:20:21,739 --> 00:20:25,196
‫بدون گفتن به مادرمون داریم می‌ریم

237
00:20:27,120 --> 00:20:30,078
‫می‌دونیم که نباید این موضوع
‫رو ازشون مخفی کنیم.

238
00:20:30,297 --> 00:20:32,129
‫از مامان‌هامون می‌خوایم...

239
00:20:32,154 --> 00:20:35,707
‫ما رو بابت کاری که می‌کنیم ببخشن.

240
00:20:35,978 --> 00:20:37,852
‫می‌دونیم که کار درستی نیست.

241
00:21:13,522 --> 00:21:14,956
‫می‌تونید برید.

242
00:21:30,166 --> 00:21:33,207
‫چهار تا پا داره ولی راه نمی‌ره.

243
00:21:33,294 --> 00:21:35,582
‫میز چهار تا پا داره و راه نمی‌ره!

244
00:21:44,291 --> 00:21:47,457
‫- بلنده و خطوط داره.
‫- تیر برق!

245
00:22:19,041 --> 00:22:21,082
‫کجا می‌ری سیدو؟

246
00:22:22,448 --> 00:22:24,155
‫کجا می‌ری؟

247
00:22:27,446 --> 00:22:30,195
‫ببین، من دارم می‌رم مسافرت، خب؟

248
00:22:30,333 --> 00:22:33,182
‫زیاد طول نمی‌کشه. زود برمی‌گردم.

249
00:22:33,375 --> 00:22:34,790
‫می‌شه من هم بیام؟

250
00:22:34,948 --> 00:22:37,275
‫اگه تو رو ببرم...

251
00:22:38,017 --> 00:22:40,183
‫کی پیش مامانی بمونه؟

252
00:22:40,401 --> 00:22:42,360
‫اگه ببینه تو نیستی می‌اندازه تقصیر کی؟

253
00:22:42,809 --> 00:22:44,100
‫می‌اندازه تقصیر تو.

254
00:22:44,125 --> 00:22:46,624
‫دیدی؟ می‌شه تقصیر من.

255
00:22:50,069 --> 00:22:52,443
‫- دیگه نمی‌ری؟
‫- بعدا.

256
00:22:52,541 --> 00:22:53,707
‫نامی.

257
00:24:29,185 --> 00:24:31,600
‫اون مرد مسئول گذرنامست.

258
00:24:31,875 --> 00:24:34,957
‫- خب؟
‫- صد دلار می‌گیره.

259
00:24:35,250 --> 00:24:37,702
‫- صد دلار خیلی زیاده!
‫- چاره‌ای نداریم!

260
00:24:46,853 --> 00:24:48,719
‫بعدی. من وقت ندارم.

261
00:24:48,743 --> 00:24:50,663
‫بر اونجا بشین.

262
00:24:50,749 --> 00:24:53,135
‫حالتون چطوره خانم؟ بایستید.

263
00:24:53,663 --> 00:24:56,024
‫صورتتون رو صاف کنید.
‫نه، اون جوری نه.

264
00:24:57,760 --> 00:24:58,760
‫بعدی.

265
00:25:02,766 --> 00:25:03,766
‫بعدی.

266
00:25:05,875 --> 00:25:07,332
‫کلاهت رو بردار.

267
00:25:07,926 --> 00:25:10,088
‫خیلی‌بخب بعدی. وقت ندارم.

268
00:25:13,691 --> 00:25:15,004
‫سرت رو بیار پایین.

269
00:25:18,698 --> 00:25:19,698
‫بعدی.

270
00:25:19,869 --> 00:25:21,576
‫زود. بعدی.

271
00:25:25,300 --> 00:25:26,300
‫پول بده.

272
00:25:26,325 --> 00:25:28,584
‫- امکان نداره که مبلغش...
‫- تخفیف نداریم.

273
00:25:28,945 --> 00:25:31,631
‫- ولی پولش رو... ما باید...
‫- تخفیفی در کار نیست.

274
00:25:32,270 --> 00:25:34,676
‫- فقط یکم. یکم...
‫- وقت نداریم برادر...

275
00:25:34,817 --> 00:25:36,497
‫بعدی رو خبر می‌کنم.

276
00:25:47,774 --> 00:25:49,398
‫ملیک مارا.

277
00:25:49,997 --> 00:25:51,246
‫سلیف بامبا.

278
00:25:52,704 --> 00:25:54,245
‫از امروز اهل مالی هستید.

279
00:25:55,323 --> 00:25:57,363
‫ولی ما سنگالی هستیم.

280
00:25:57,481 --> 00:25:59,700
‫فقط گذرنامه رو نشون بدید. حرف نزنید.

281
00:25:59,721 --> 00:26:03,340
‫- فقط گذرنامه رو نشون بدین.
‫- وقتی که حرف بزنیم...

282
00:26:03,354 --> 00:26:07,420
‫فقط فرانسوی حرف بزنین. گذرنامه رو هم
‫بدون حرف زدن نشون بدین.

283
00:26:07,447 --> 00:26:09,782
‫- از امروز اهل مالی هستین.
‫- مالیک مارا.

284
00:26:09,814 --> 00:26:12,573
‫مالیک مارا اسمته. اهل مالی.

285
00:26:12,627 --> 00:26:14,840
‫- سالیف بامبا.
‫- سالیف بامبا.

286
00:26:15,012 --> 00:26:17,798
‫موفق باشید. به من اشاره‌ای نکنید.

287
00:26:17,885 --> 00:26:19,758
‫خوبه. بعدی.

288
00:26:20,984 --> 00:26:23,051
‫وقت تلف نکنید. بعدی.

289
00:26:38,364 --> 00:26:42,303
‫[مرز مالی و نیجریه]

290
00:26:44,375 --> 00:26:47,100
‫گشت مرزی. همه گذرنامه‌هاشون رو در بیارن.

291
00:26:47,833 --> 00:26:50,040
‫دست‌ها بالا. زود خانم.

292
00:26:52,041 --> 00:26:53,124
‫زود.

293
00:26:58,551 --> 00:26:59,883
‫گذرنامه آقا.

294
00:27:04,160 --> 00:27:06,242
‫- اسمتون چیه؟
‫- سالیف بامبا.

295
00:27:09,000 --> 00:27:11,315
‫- اسم شما چیه؟
‫- مالیک مارا.

296
00:27:12,669 --> 00:27:14,957
‫- کجا می‌ری؟
‫- اغادیز.

297
00:27:15,626 --> 00:27:16,850
‫اغادیز

298
00:27:17,201 --> 00:27:19,033
‫گذرنامه‌تون کی صادر شده؟

299
00:27:19,801 --> 00:27:22,217
‫- دو سال پیش.
‫- دو سال پیش؟

300
00:27:22,594 --> 00:27:24,676
‫دو ساله که همین لباس‌ها تنته؟

301
00:27:26,239 --> 00:27:27,812
‫خیال کردی احمقم؟

302
00:27:27,837 --> 00:27:29,872
‫باید مستقیم بری زندان.

303
00:27:31,583 --> 00:27:34,807
‫پنجاه دلار یا زندان؟
‫انتخاب کن.

304
00:27:35,873 --> 00:27:37,205
‫پنجاه دلار.

305
00:27:37,498 --> 00:27:40,122
‫یا هم زندان. خب؟

306
00:27:47,000 --> 00:27:48,041
‫بعدی.

307
00:27:49,344 --> 00:27:50,635
‫بعدی شمایی خانم.

308
00:27:51,983 --> 00:27:56,655
‫[اغادیز، نیجریه]

309
00:28:27,500 --> 00:28:29,249
‫ لیبی؟ لیبی؟

310
00:28:30,875 --> 00:28:33,665
‫- منظورت چیه؟
‫- مستقیم شما رو می‌برم لیبی.

311
00:28:33,958 --> 00:28:36,415
‫- چقدر می‌خوای؟
‫- نفری چهارصد تا. جمعا هشتصد.

312
00:28:38,834 --> 00:28:39,834
‫نظرت چیه؟

313
00:28:39,958 --> 00:28:42,082
‫هشتصدتا خیلیه.

314
00:28:42,426 --> 00:28:45,175
‫ماشین‌هامون نو هستن. ببین.

315
00:28:46,562 --> 00:28:48,561
‫رسیدنتون به طرابلس تضمینیه.

316
00:28:48,937 --> 00:28:50,118
‫- طرابلس؟
‫- آره.

317
00:28:50,143 --> 00:28:53,040
‫وقتی رسیدیم اونجا یه راهی
‫پیدا می‌کنیم که پول در بیاریم.

318
00:28:53,333 --> 00:28:56,955
‫اگه همین‌جوری پول خرج کنیم
‫باقی سفر دیگه پول نداریم.

319
00:28:56,980 --> 00:28:58,354
‫چاره‌ای داریم؟

320
00:28:59,016 --> 00:29:02,207
‫- باشه.
‫- پرواز غیرقانونیه. باید سریع عمل کنیم.

321
00:29:02,367 --> 00:29:03,880
‫فقط تا طرابلس؟

322
00:29:03,917 --> 00:29:06,442
‫- حتی تا ایتالیا.
‫- ایتالیا؟

323
00:29:06,771 --> 00:29:08,853
‫نفری دویست‌تا بیشتر که می‌شه نفری ششصد.

324
00:29:08,958 --> 00:29:11,523
‫- چون برادرم هستید.
‫- چه قایقی!

325
00:29:13,169 --> 00:29:14,261
‫بیا بریم.

326
00:29:15,204 --> 00:29:17,664
‫- کجا هست؟
‫- واسه همه قبول نمی‌کنم. فقط شما.

327
00:29:17,718 --> 00:29:20,938
‫اونجاست. همون‌جا.

328
00:29:20,982 --> 00:29:23,189
‫- همون خاکستریه؟
‫- اونجا صبر کنید. فهمیدید؟

329
00:29:26,354 --> 00:29:28,020
‫لیبی؟ لیبی؟

330
00:29:28,444 --> 00:29:29,630
‫لیبی؟

331
00:29:51,945 --> 00:29:53,952
‫بزن بریم. بریم. زود!

332
00:29:54,167 --> 00:29:56,541
‫زود بیایید!

333
00:30:02,208 --> 00:30:06,393
‫همین‌جا صبر کنید. استحراحت کنید.

334
00:30:06,573 --> 00:30:10,655
‫وقتی ماشین‌ها پر شد میاییم دنبالتون. خب؟

335
00:30:36,875 --> 00:30:38,499
‫زود بچه‌ها. زود.

336
00:30:42,672 --> 00:30:44,278
‫جا باز کنید. جا باز کنید.

337
00:30:49,375 --> 00:30:53,415
‫بهتون هشدار می‌دم. صحرا واقعا خطرناکه.

338
00:30:54,240 --> 00:30:56,573
‫واقعا خیلی بده.

339
00:30:57,096 --> 00:30:59,387
‫با شورشی‌ها روبرو می‌شیم.

340
00:30:59,625 --> 00:31:03,116
‫اگه پولتون رو ببینن می‌دزدن.

341
00:31:03,190 --> 00:31:06,956
‫پس مهمه که پولتون رو قایم کنید.

342
00:31:08,093 --> 00:31:09,732
‫فهمیدید؟

343
00:31:09,847 --> 00:31:13,466
‫یه سریتون توی کفش و لباس‌هاتون قایم کنید...

344
00:31:13,500 --> 00:31:14,957
‫خوب قایمش کنید.

345
00:31:15,052 --> 00:31:17,457
‫چیزی نمی‌شه ولی حرفه‌این.

346
00:31:17,530 --> 00:31:19,117
‫پیداشون می‌کنن.

347
00:31:19,768 --> 00:31:22,392
‫و چون شما سنگالی هستید...

348
00:31:22,708 --> 00:31:25,082
‫بهتون نصیحت‌ خوبی می‌کنم.

349
00:31:26,880 --> 00:31:29,754
‫تنها جایی که پولتون امن باشه...

350
00:31:29,958 --> 00:31:31,332
‫و کسی پیداش نمی‌کنه...

351
00:31:32,188 --> 00:31:33,979
‫اینه که بکنیدش توی کونتون.

352
00:31:38,583 --> 00:31:41,540
‫گفتم دیگه. اگه نمی‌خواید نکنید.

353
00:31:41,565 --> 00:31:43,749
‫همینطور فرو کنیم؟

354
00:31:44,166 --> 00:31:45,874
‫نه، پول رو بگیرید...

355
00:31:46,541 --> 00:31:49,582
‫محکم بپیچیدش. این خیلی مهمه.

356
00:31:49,875 --> 00:31:54,124
‫توی پلاستیک بپیچیدش که سر بخوره بره داخل.

357
00:31:55,416 --> 00:31:59,415
‫گوش کنید. دارم نصیحت می‌کنم

358
00:31:59,666 --> 00:32:02,582
‫هر کی دوست داره بکنه
‫و هر کی هم نمی‌خواد نکنه.

359
00:32:02,750 --> 00:32:05,540
‫حرفم اینه که اونجا امن‌ترین جاست.

360
00:32:07,166 --> 00:32:08,874
‫شب بخیر بچه‌ها. شب بخیر.

361
00:32:28,541 --> 00:32:29,957
‫منم.

362
00:32:34,844 --> 00:32:36,635
‫امشب می‌ریم.

363
00:32:36,812 --> 00:32:38,499
‫- جدا؟
‫- قسم می‌خورم.

364
00:32:38,750 --> 00:32:40,540
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

365
00:32:43,943 --> 00:32:45,070
‫ساعت چند؟

366
00:32:45,103 --> 00:32:46,665
‫امشب. زمانش رو نمی‌دونم.

367
00:32:52,416 --> 00:32:53,749
‫قشنگه موسی؟

368
00:32:53,819 --> 00:32:55,290
‫آره، بگیرش.

369
00:32:58,541 --> 00:32:59,832
‫بده ببینم.

370
00:33:02,252 --> 00:33:03,501
‫قشنگه؟

371
00:33:09,625 --> 00:33:11,499
‫- این چنده؟
‫- بیست تا.

372
00:33:25,078 --> 00:33:26,957
‫نخند. بعدی خودتی.

373
00:33:27,208 --> 00:33:29,332
‫گمون نکنم بکنم.

374
00:33:37,211 --> 00:33:39,043
‫کردی تو؟ کردی تو؟

375
00:33:45,752 --> 00:33:47,418
‫آروم. آروم.

376
00:33:54,713 --> 00:33:56,113
‫بذار کمکت کنم.

377
00:34:35,067 --> 00:34:40,249
‫«صحرای بزرگ آفریقا»

378
00:36:24,666 --> 00:36:26,332
‫یه نفر افتاد! وایستا!

379
00:36:28,708 --> 00:36:29,749
‫وایستا!

380
00:36:30,458 --> 00:36:32,252
‫گفتم که محکم بشینید.

381
00:36:32,791 --> 00:36:33,791
‫خفه شو!

382
00:36:55,750 --> 00:36:56,886
‫دهنت رو ببند!

383
00:38:28,208 --> 00:38:29,624
‫بیایید پایین.

384
00:38:29,649 --> 00:38:30,939
‫همه.

385
00:38:31,750 --> 00:38:33,165
‫دنبالش برید.

386
00:38:39,541 --> 00:38:40,790
‫دنبالش برید.

387
00:38:42,250 --> 00:38:45,749
‫پولمون رو گرفتید که وسط صحرا ولمون کنید؟

388
00:38:46,708 --> 00:38:48,540
‫- چرا این کار رو می‌کنین؟
‫- قاتل‌ها!

389
00:38:48,590 --> 00:38:51,624
‫هنوز به لیبی نرسیدیم و ما رو ول کردین.

390
00:38:52,250 --> 00:38:55,415
‫من بچه دارم. چیکار بکنم؟

391
00:41:13,250 --> 00:41:15,790
‫کمک! کمک!

392
00:41:18,458 --> 00:41:20,749
‫کمک! دیگه نمی‌تونم!

393
00:41:35,750 --> 00:41:37,665
‫کمک!

394
00:41:48,125 --> 00:41:49,665
‫نمی‌تونم...

395
00:41:58,070 --> 00:41:59,123
‫سیدو!

396
00:42:00,541 --> 00:42:02,165
‫بیا بریم!

397
00:42:12,166 --> 00:42:14,040
‫پاشو خانم. بیا بریم.

398
00:42:29,197 --> 00:42:30,436
‫سیدو!

399
00:42:33,212 --> 00:42:34,836
‫پاشو خانم.

400
00:42:38,549 --> 00:42:40,465
‫روانی شدی؟

401
00:42:42,179 --> 00:42:43,915
‫راهنما داره می‌ره.

402
00:42:44,292 --> 00:42:47,291
‫اگه گمش کنیم توی صحرا می‌میریم.

403
00:42:57,446 --> 00:42:59,487
‫داریم گمش می‌کنیم!

404
00:43:11,745 --> 00:43:12,798
‫خانم.

405
00:43:13,652 --> 00:43:14,751
‫خانم.

406
00:43:43,087 --> 00:43:44,187
‫موسی!

407
00:44:20,986 --> 00:44:22,092
‫خانم.

408
00:44:27,545 --> 00:44:28,716
‫خانم.

409
00:44:30,481 --> 00:44:31,646
‫پاشو.

410
00:44:31,671 --> 00:44:32,920
‫آروم آروم.

411
00:44:33,750 --> 00:44:36,707
‫برگشتی پسرم.

412
00:44:37,303 --> 00:44:38,416
‫بیا بریم.

413
00:44:42,955 --> 00:44:44,301
‫آروم. آروم.

414
00:45:12,310 --> 00:45:15,507
‫صبر کن موسی، داریم میاییم!

415
00:45:20,820 --> 00:45:21,861
‫دارم میام.

416
00:45:27,666 --> 00:45:28,915
‫چی شده؟

417
00:45:29,271 --> 00:45:30,395
‫بیا بریم.

418
00:45:37,250 --> 00:45:38,374
‫بخور.

419
00:46:14,291 --> 00:46:15,374
‫ایست!

420
00:46:15,625 --> 00:46:16,625
‫پلیس!

421
00:46:18,375 --> 00:46:19,499
‫بخوابید روی زمین!

422
00:46:54,634 --> 00:46:55,880
‫زود. زود.

423
00:46:56,200 --> 00:46:57,200
‫زود.

424
00:46:57,375 --> 00:46:58,375
‫هی تو!

425
00:46:58,818 --> 00:46:59,858
‫پاشو!

426
00:47:00,807 --> 00:47:02,139
‫پول‌هات کجاست؟

427
00:47:02,461 --> 00:47:03,548
‫پول‌هات کجاست؟

428
00:47:04,208 --> 00:47:08,749
‫وارد لیبی شدید. پولتون رو
‫بدید وگرنه می‌رید زندان.

429
00:47:08,922 --> 00:47:10,128
‫برو. برو.

430
00:47:16,416 --> 00:47:17,416
‫پاشو!

431
00:47:22,250 --> 00:47:23,511
‫پاشو!

432
00:47:23,791 --> 00:47:25,832
‫پولت رو کجا قایم کردی؟

433
00:47:27,166 --> 00:47:28,290
‫پول ندارم.

434
00:47:28,583 --> 00:47:29,874
‫- پول نداری؟
‫- نه. نه.

435
00:47:36,995 --> 00:47:38,127
‫تو چی؟

436
00:47:39,255 --> 00:47:40,801
‫پول می‌خوایم. پول کجاست؟

437
00:47:52,208 --> 00:47:54,415
‫توی کونتون رو هم می‌گردیم.

438
00:47:55,205 --> 00:47:56,370
‫این رو بخور!

439
00:48:14,253 --> 00:48:16,364
‫بخور! بخور!

440
00:48:19,583 --> 00:48:20,583
‫بخور!

441
00:48:26,166 --> 00:48:28,165
‫زود بخور!

442
00:48:44,208 --> 00:48:45,624
‫چیزی اینجا نیست.

443
00:48:45,875 --> 00:48:46,875
‫برو.

444
00:48:53,416 --> 00:48:55,040
‫- چیزی اینجا نیست.
‫- برو.

445
00:48:58,458 --> 00:49:00,040
‫- چیزی نیست.
‫- برو.

446
00:49:02,166 --> 00:49:04,183
‫- چیزی نیست.
‫- برو.

447
00:49:05,063 --> 00:49:06,290
‫برو!

448
00:49:07,458 --> 00:49:08,874
‫این رو ببین.

449
00:49:11,375 --> 00:49:12,665
‫می‌خوای ما رو گول بزنی؟

450
00:49:12,916 --> 00:49:14,124
‫می‌خوای ما رو گول بزنی؟

451
00:49:14,375 --> 00:49:17,207
‫باهام میای زندان.

452
00:49:18,003 --> 00:49:19,443
‫- موسی.
‫- سیدو.

453
00:49:19,500 --> 00:49:20,540
‫برو داخل!

454
00:49:22,208 --> 00:49:25,930
‫لطفا من رو هم ببرید.
‫نمی‌خوام تنها باشم.

455
00:51:25,585 --> 00:51:30,765
‫[سبها، لیبی]

456
00:51:31,208 --> 00:51:32,334
‫ملیت؟

457
00:51:35,455 --> 00:51:36,628
‫- ملیت؟
‫- کنگو.

458
00:51:36,917 --> 00:51:38,715
‫گروه سوم. زود.

459
00:51:40,180 --> 00:51:41,584
‫- ملیت؟
‫- سنگال.

460
00:51:41,658 --> 00:51:42,750
‫گروه سوم.

461
00:51:43,611 --> 00:51:45,167
‫زود!

462
00:51:45,271 --> 00:51:46,031
‫ملیت؟

463
00:51:46,055 --> 00:51:47,183
‫ملیت؟

464
00:51:47,208 --> 00:51:49,415
‫کامرون؟

465
00:52:19,753 --> 00:52:20,906
‫خوش اومدی.

466
00:52:21,120 --> 00:52:23,853
‫من مترجم انگلیسی شما هستم.

467
00:52:24,287 --> 00:52:25,647
‫اینجام که به شما کمک کنم.

468
00:52:25,970 --> 00:52:27,903
‫متوجه هستید؟ می‌دونید کجایید؟

469
00:52:27,928 --> 00:52:29,696
‫من مترجم شما هستم.

470
00:52:30,208 --> 00:52:31,874
‫من به این زبان حرف می‌زنم.

471
00:52:32,708 --> 00:52:34,832
‫اومدم که به شما کمک کنم.

472
00:52:35,875 --> 00:52:37,837
‫- می‌دونید کجایید؟
‫- نه.

473
00:52:37,916 --> 00:52:39,624
‫توی زندان هستید.

474
00:52:42,000 --> 00:52:44,124
‫آدم‌هایی که اینجا می‌بینیید...

475
00:52:44,518 --> 00:52:48,034
‫نه پلیس هستن و نه ارتشی.

476
00:52:48,500 --> 00:52:51,608
‫واقعا خطرناک هستن. مافیای لیبی هستن.

477
00:52:52,291 --> 00:52:55,082
‫هر کاری که می‌گن رو انجام بدید.

478
00:52:56,107 --> 00:53:00,475
‫اگه انجام ندین بهتون آسیب می‌زنن.

479
00:53:00,500 --> 00:53:02,540
‫حتی بدتر. ممکنه شما رو بکشن.

480
00:53:03,750 --> 00:53:05,665
‫پس کاری که باید بکنید...

481
00:53:06,250 --> 00:53:10,541
‫اینه که به والدینتون زنگ بزنین
‫و بگید براتون پول بفرستن...

482
00:53:11,250 --> 00:53:13,433
‫هشتصد دلار پول زیادی نیست.

483
00:53:13,458 --> 00:53:15,780
‫که بتونین جونتون رو نجات بدین.

484
00:53:18,416 --> 00:53:19,832
‫بهشون زنگ بزنید.

485
00:53:20,583 --> 00:53:23,582
‫این مشکل حل می‌شه و آزاد می‌شید.

486
00:53:24,791 --> 00:53:26,915
‫بهتون می‌گم...

487
00:53:28,065 --> 00:53:32,365
‫و وقت می‌دم که بهش فکر کنید.

488
00:53:32,833 --> 00:53:35,332
‫بهتون وقت می‌دم که فکر کنید.

489
00:53:36,875 --> 00:53:39,874
‫فکر کنید و یه راه حلی پیدا کنید.

490
00:54:32,166 --> 00:54:33,609
‫زود! زود!

491
00:54:35,958 --> 00:54:37,040
‫بیا اینجا!

492
00:54:44,750 --> 00:54:46,415
‫می‌دونی اینجا کجاست؟

493
00:54:46,892 --> 00:54:48,957
‫اتاق شکنجه.

494
00:54:49,875 --> 00:54:52,457
‫چون به ما شماره تلفن ندادن.

495
00:54:53,250 --> 00:54:54,540
‫از یه چیز مطمئن باشید...

496
00:54:54,916 --> 00:54:58,374
‫اگه شماره تلفن ندید سرنوشت شما هم همینه.

497
00:54:59,583 --> 00:55:00,583
‫اگه شماره تلفن ندن...

498
00:55:01,417 --> 00:55:02,833
‫می‌کشمشون.

499
00:55:03,500 --> 00:55:06,790
‫فهمیدید چی گفت؟
‫شماره ندید می‌میرید.

500
00:55:07,041 --> 00:55:08,957
‫اون جنازه‌ها رو اونجا ببینید.

501
00:55:09,171 --> 00:55:12,457
‫برادرانتون مُردن چون شماره ندادن.

502
00:55:12,497 --> 00:55:16,624
‫شماره بدین که شکنجه نشید.

503
00:55:16,916 --> 00:55:19,332
‫در هر صورت قراره شماره بدید.

504
00:55:20,083 --> 00:55:22,295
‫یه شماره‌ای هست که بدید.

505
00:55:22,349 --> 00:55:23,957
‫شماره داری؟ خوبه.

506
00:55:24,575 --> 00:55:26,999
‫دیدید؟ همین کار رو بکنید.

507
00:55:27,708 --> 00:55:28,999
‫دیگه کی هست؟

508
00:55:29,027 --> 00:55:30,173
‫عالیه!

509
00:55:30,207 --> 00:55:32,207
‫خوبه. دیدی؟

510
00:55:33,416 --> 00:55:34,499
‫بیا اینجا.

511
00:55:36,333 --> 00:55:38,039
‫- نبیل.
‫- بله؟

512
00:55:39,166 --> 00:55:41,290
‫این‌ سه نفر شماره دارن.

513
00:55:41,583 --> 00:55:42,624
‫بیایید جلو.

514
00:55:45,003 --> 00:55:46,552
‫دیگه کسی شماره نداره؟

515
00:55:47,708 --> 00:55:49,082
‫کی شماره داره؟

516
00:55:51,123 --> 00:55:52,915
‫مثل برادرهاتون شماره بدید.

517
00:55:54,166 --> 00:55:56,249
‫از این قضایا دوری کنید.

518
00:55:56,404 --> 00:55:58,540
‫اون‌ها شماره دادن و به خونه زنگ زدن.

519
00:55:59,041 --> 00:56:00,874
‫من براتون زنگ می‌زنم.

520
00:56:01,125 --> 00:56:02,665
‫شماره ندارید؟

521
00:56:03,083 --> 00:56:04,707
‫کسی نداره؟

522
00:56:04,732 --> 00:56:07,229
‫پس دیگه متاسفم.

523
00:56:07,375 --> 00:56:08,540
‫نبیل.

524
00:56:10,708 --> 00:56:12,665
‫شماره ندارن.

525
00:56:18,916 --> 00:56:20,540
‫زود.

526
00:56:24,525 --> 00:56:25,525
‫زود!

527
00:57:33,432 --> 00:57:34,638
‫خوش اومدی.

528
00:57:35,552 --> 00:57:36,804
‫خوش اومدی!

529
00:57:41,916 --> 00:57:43,249
‫چی شده؟

530
00:57:45,750 --> 00:57:48,165
‫می‌ترسم دیگه مادرم رو نبینم.

531
00:57:50,041 --> 00:57:52,290
‫می‌خوام ببینمش و بگم که من رو ببخشه.

532
00:57:53,791 --> 00:57:55,790
‫ببخشه که یواشکی رفتم.

533
00:57:57,708 --> 00:58:01,540
‫می‌خوام بدونه که زنده هستم.
‫نمردم.

534
00:58:02,583 --> 00:58:04,124
‫بهش بگم که دلم براش تنگ شده.

535
00:58:05,125 --> 00:58:06,540
‫دلم براش تنگ شده.

536
00:58:06,833 --> 00:58:08,207
‫خیلی.

537
00:58:09,625 --> 00:58:11,915
‫می‌خوام که من رو ببخشه.

538
00:58:14,583 --> 00:58:15,957
‫ملیکا.

539
00:58:17,435 --> 00:58:18,602
‫ملیکا.

540
00:58:22,125 --> 00:58:23,497
‫بیا اینجا.

541
00:58:42,875 --> 00:58:46,457
‫یه نامه می‌دم که بدی به مادر سیدو.

542
00:58:48,708 --> 00:58:50,332
‫برو پیشش...

543
00:58:50,625 --> 00:58:54,707
‫بهش بگو که سیدو زندست و حالش خوبه...

544
00:58:55,583 --> 00:58:58,141
‫بهش بگو که ببخشش.

545
00:58:58,166 --> 00:59:00,707
‫بهش بگو دلش خیلی براش تنگ شده.

546
00:59:01,233 --> 00:59:02,624
‫یادت باشه.

547
00:59:03,666 --> 00:59:04,832
‫بهش می‌گه.

548
00:59:05,875 --> 00:59:07,290
‫می‌شه باهاش برم؟

549
00:59:08,041 --> 00:59:09,136
‫نه.

550
00:59:09,161 --> 00:59:11,582
‫لطفا. می‌خوام مادرم رو ببینم.

551
00:59:15,916 --> 00:59:18,207
‫خب می‌تونی باهاش بری.

552
00:59:18,791 --> 00:59:21,665
‫ولی وقتی که ببینیش اون تو رو نمی‌بینه

553
01:00:17,750 --> 01:00:19,082
‫مامان.

554
01:00:20,666 --> 01:00:22,082
‫مامان...

555
01:00:29,286 --> 01:00:30,452
‫مامان!

556
01:00:31,666 --> 01:00:32,765
‫مامان!

557
01:00:43,166 --> 01:00:45,040
‫یکم آب بهم بده.

558
01:01:01,458 --> 01:01:02,771
‫هی...

559
01:01:04,125 --> 01:01:05,665
‫چیزی نیست.

560
01:01:06,583 --> 01:01:08,957
‫یکم جا رو باز کنید.

561
01:01:47,058 --> 01:01:49,292
‫پاشید!

562
01:01:51,858 --> 01:01:53,458
‫آدم لازم داریم.

563
01:01:53,753 --> 01:01:55,624
‫نجار لازم داریم.

564
01:01:55,725 --> 01:01:57,457
‫بین شما کی نجاره؟

565
01:01:57,781 --> 01:01:59,197
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

566
01:01:59,222 --> 01:02:00,752
‫اگه نجاری بلد نباشید می‌میرید.

567
01:02:00,943 --> 01:02:01,943
‫برو!

568
01:02:02,958 --> 01:02:04,708
‫زود برو!

569
01:02:05,042 --> 01:02:06,708
‫زود!

570
01:02:08,998 --> 01:02:11,124
‫وقت نداریم!

571
01:02:15,314 --> 01:02:16,777
‫یه معمار لازم داریم.

572
01:02:17,291 --> 01:02:18,457
‫معمار!

573
01:02:19,333 --> 01:02:20,707
‫مطمئنی؟

574
01:02:22,291 --> 01:02:23,374
‫مطمئنی؟

575
01:02:29,035 --> 01:02:31,165
‫کل روز وقت نداریم.

576
01:02:36,333 --> 01:02:37,582
‫دیگه کسی نیست؟

577
01:03:07,458 --> 01:03:08,790
‫این یکی چقدره؟

578
01:03:09,041 --> 01:03:11,022
‫ششصد دینار. خیلی قویه

579
01:03:11,047 --> 01:03:12,582
‫چهارصد دینار می‌دم.

580
01:03:13,288 --> 01:03:14,667
‫بیا.

581
01:03:16,250 --> 01:03:17,832
‫ما با هم کار می‌کنیم.

582
01:03:17,857 --> 01:03:20,707
‫اگه هردوشون رو بگیری تخفیف می‌دم.

583
01:03:21,541 --> 01:03:23,557
‫- نفری پونصد.
‫- خوبه. قبوله.

584
01:04:04,384 --> 01:04:05,384
‫خب.

585
01:04:05,730 --> 01:04:07,582
‫خونه اینجاست.

586
01:04:09,291 --> 01:04:14,218
‫قراره یه دیوار محکم دورش بکشید.
‫خب؟

587
01:04:16,625 --> 01:04:18,582
‫هردوتون اینجا می‌خوابید.

588
01:04:18,833 --> 01:04:21,082
‫غذا هم هست.

589
01:04:22,750 --> 01:04:24,770
‫بعدش کار می‌کنید.

590
01:05:10,083 --> 01:05:11,915
‫این‌ها خانواده من هستن.

591
01:05:15,347 --> 01:05:17,314
‫- این تویی؟
‫- آره. این منم.

592
01:05:18,416 --> 01:05:20,714
‫اون دخترمه.

593
01:05:21,333 --> 01:05:23,999
‫دختر بزرگم. نوزده سالشه.

594
01:05:24,086 --> 01:05:26,999
‫دومی هیجده سالشه.

595
01:05:27,407 --> 01:05:29,749
‫این پسرمه. شونزده سالشه.

596
01:05:30,000 --> 01:05:32,082
‫و این مادرشونه. مادرشون اینجاست.

597
01:05:32,773 --> 01:05:34,440
‫- قشنگه.
‫- ممنون.

598
01:05:35,458 --> 01:05:37,082
‫تو چند سالته؟

599
01:05:37,300 --> 01:05:38,415
‫شونزده.

600
01:05:39,083 --> 01:05:40,582
‫مثل پسرم.

601
01:05:44,044 --> 01:05:46,326
‫پدرت می‌دونه که رفتی؟

602
01:05:49,039 --> 01:05:50,707
‫پدرم مُرده.

603
01:05:52,958 --> 01:05:54,479
‫خدا بیامرزش.

604
01:05:55,958 --> 01:05:57,082
‫مادرت چی؟

605
01:05:58,293 --> 01:06:02,624
‫نه، با پسرعموم بدون این که بگیم رفتیم.

606
01:06:04,500 --> 01:06:06,374
‫پسرعموت کجاست؟

607
01:06:06,951 --> 01:06:10,224
‫توی صحرا که بودیم گرفتنش.

608
01:06:17,650 --> 01:06:20,216
‫مطمئنم پیداش می‌کنیم.

609
01:06:21,004 --> 01:06:22,212
‫آره.

610
01:06:39,428 --> 01:06:40,927
‫جفتتون کارتون خوبه.

611
01:06:41,069 --> 01:06:42,874
‫رئیس از هردوتون راضیه.

612
01:06:46,804 --> 01:06:48,312
‫یه کار دیگه هم هست.

613
01:06:48,734 --> 01:06:51,812
‫رئیس یه فواره این مدلی می‌خواد.

614
01:06:53,001 --> 01:06:54,792
‫می‌تونین بسازینش؟

615
01:06:57,452 --> 01:06:59,745
‫آره. می‌تونم.

616
01:07:00,282 --> 01:07:02,614
‫- مثل توی عکس؟
‫- حتی بهترش.

617
01:07:03,191 --> 01:07:04,450
‫مطمئنی؟

618
01:07:05,194 --> 01:07:06,710
‫- آره.
‫- باشه.

619
01:07:08,220 --> 01:07:11,947
‫اگه یکی مثل این بسازی و رئیس خوشش بیاد...

620
01:07:13,227 --> 01:07:14,827
‫جفتتون رو آزاد می‌کنه.

621
01:07:14,900 --> 01:07:17,124
‫پول سفرتون به طرابلس رو هم می‌ده.

622
01:07:17,487 --> 01:07:18,611
‫قبوله؟

623
01:07:19,117 --> 01:07:20,539
‫برگردید سرکار.

624
01:07:20,563 --> 01:07:40,563
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

625
01:08:40,228 --> 01:08:42,769
‫می‌بینید که چطور کار می‌کنه.

626
01:08:44,962 --> 01:08:50,133
‫ببینید. به شکل یک هشت ضلعی ساختیمش.

627
01:08:52,651 --> 01:08:54,275
‫از کاشی‌های قشنگی استفاده کردیم.

628
01:08:55,719 --> 01:08:57,802
‫فواره رو از خارج آوردیم.

629
01:08:58,212 --> 01:09:00,670
‫ببینیم چطور کار می‌کنه؟

630
01:09:52,325 --> 01:09:57,413
‫[طرابلس، لیبی]

631
01:10:20,041 --> 01:10:23,874
‫سلام. یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟

632
01:10:27,375 --> 01:10:28,624
‫ممنون.

633
01:10:30,315 --> 01:10:31,315
‫سلام.

634
01:10:31,585 --> 01:10:34,042
‫سلام. یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟

635
01:10:34,095 --> 01:10:35,457
‫نه، ندیدم.

636
01:10:35,708 --> 01:10:37,874
‫- سنگالی؟
‫- آره. اسمش موسی بود.

637
01:10:39,208 --> 01:10:40,915
‫باید اونجا بپرسی.

638
01:10:41,127 --> 01:10:42,499
‫سیدو!

639
01:10:42,594 --> 01:10:43,874
‫بیا اینجا! بیا اینجا!

640
01:10:46,947 --> 01:10:48,582
‫این زبان ولوف بلده.

641
01:10:49,488 --> 01:10:51,082
‫حالتون چطوره؟

642
01:10:51,322 --> 01:10:54,288
‫- یه مسافر سنگالی به اسم موسی ندیدید؟
‫- موسی؟

643
01:10:54,458 --> 01:10:55,850
‫نه، موسی ندیدم.

644
01:10:55,875 --> 01:10:58,582
‫برو اونجا بپرس. اونجا یه گروه سنگالی هستن.

645
01:10:58,833 --> 01:11:00,058
‫- کجا؟
‫- اونجا.

646
01:11:00,083 --> 01:11:01,547
‫- اون خونه پشت درخت رو دیدی؟
‫- آره.

647
01:11:01,572 --> 01:11:04,832
‫از اون‌ها بپرس. شاید موسی اونجا باشه.

648
01:11:05,083 --> 01:11:07,790
‫گفت یه گروه سنگالی اونجان.

649
01:11:07,920 --> 01:11:09,124
‫بیا بریم. ممنون.

650
01:11:09,715 --> 01:11:11,499
‫- بیا بریم.
‫- نه، وایستا.

651
01:11:15,125 --> 01:11:18,134
‫من باید برم. نمی‌تونم پیشت بمونم.

652
01:11:18,208 --> 01:11:20,582
‫- الان می‌ری؟
‫- آره. مجبورم.

653
01:11:21,134 --> 01:11:23,374
‫مطمئنی نمی‌خوای همراه من بیای؟

654
01:11:24,875 --> 01:11:26,165
‫نمی‌تونم.

655
01:11:27,262 --> 01:11:29,469
‫چون نمی‌تونم پسرعموم رو اینجا ول کنم.

656
01:11:30,416 --> 01:11:33,957
‫با هم اومدیم و باید پیش هم باشیم.

657
01:11:34,833 --> 01:11:37,707
‫خب اگه موفق شدی...

658
01:11:41,341 --> 01:11:42,882
‫می‌دونی که کجا پیدام کنی.

659
01:11:42,960 --> 01:11:46,167
‫من می‌رم کازرتا، نزدیک ناپل.

660
01:11:47,980 --> 01:11:48,980
‫باشه؟

661
01:11:49,282 --> 01:11:50,906
‫تو جانم رو نجات دادی.

662
01:11:51,986 --> 01:11:53,125
‫ممنونم.

663
01:11:55,916 --> 01:11:57,457
‫واقعا قوی هستی.

664
01:11:59,301 --> 01:12:01,290
‫جرئت داشته باش.

665
01:12:01,916 --> 01:12:03,353
‫جرئت داشته باش.

666
01:12:03,583 --> 01:12:06,786
‫وقتی دوباره هم رو دیدیم
‫کلی فواره قشنگ می‌سازیم.

667
01:12:07,458 --> 01:12:09,332
‫امیدوارم.

668
01:12:09,834 --> 01:12:12,124
‫- موفق باشی.
‫- ممنون.

669
01:12:12,500 --> 01:12:13,761
‫برو بگرد دنبالش.

670
01:12:47,074 --> 01:12:48,147
‫عیسی.

671
01:12:48,458 --> 01:12:51,040
‫پسری به اسم موسی نمی‌شناسی؟

672
01:12:51,228 --> 01:12:52,957
‫موسی؟ نمی‌شناسم.

673
01:12:54,083 --> 01:12:55,374
‫متاسفم.

674
01:12:56,390 --> 01:12:57,639
‫پسر.

675
01:12:57,833 --> 01:12:59,374
‫- پسر.
‫- بله؟

676
01:12:59,625 --> 01:13:03,540
‫شاید اومده اینجا پیدات نکرده و رفته؟

677
01:13:05,515 --> 01:13:07,181
‫امکان نداره.

678
01:13:07,541 --> 01:13:11,499
‫با هم اومدیم. می‌دونم که بدون من نمی‌ره.

679
01:13:13,416 --> 01:13:16,730
‫پس برو پناهگاه سنگالی‌ها رو بگرد.

680
01:13:17,890 --> 01:13:19,431
‫باز هم هست؟

681
01:13:19,697 --> 01:13:20,697
‫آره.

682
01:13:20,836 --> 01:13:24,082
‫حتی یکیش نزدیکه.

683
01:13:24,445 --> 01:13:26,361
‫- شاید اونجا پیداش کنی.
‫- کجا؟

684
01:13:26,500 --> 01:13:27,957
‫خیلی دور نیست.

685
01:13:28,364 --> 01:13:30,332
‫- اون پشت؟
‫- آره. همون پشت.

686
01:13:30,870 --> 01:13:31,953
‫خیلی ممنون.

687
01:13:31,978 --> 01:13:33,832
‫بیا اینجا پسر.

688
01:13:35,166 --> 01:13:39,160
‫اگه پیداش نگردی بیا اینجا.
‫من یه جایی واست جور می‌کنم

689
01:13:41,807 --> 01:13:43,348
‫ولی من پول ندارم.

690
01:13:44,340 --> 01:13:46,957
‫عیبی نداره. هر وقت تونستی پول بده.

691
01:13:47,130 --> 01:13:48,582
‫ممنونم.

692
01:13:53,620 --> 01:13:54,744
‫موسی؟

693
01:13:56,541 --> 01:13:59,707
‫از کارگرهای فولاد بپرس.
‫اونجا سنگالی زیاده.

694
01:14:00,151 --> 01:14:01,942
‫کارگرهای فولاد؟ کجا هستن؟

695
01:14:02,000 --> 01:14:04,457
‫- مستقیم؟
‫- این سمت؟

696
01:14:04,517 --> 01:14:05,877
‫- اونجا.
‫- ممنون.

697
01:14:09,162 --> 01:14:10,655
‫سلام علیک.

698
01:14:10,875 --> 01:14:13,707
‫پسری به اسم موسی می‌شناسید؟
‫تقریبا هم قد من.

699
01:14:13,958 --> 01:14:16,374
‫نمی‌شناسمش. یه سنگالی اونجا هست.

700
01:14:16,666 --> 01:14:18,124
‫- ابراهیم؟
‫- بله؟

701
01:14:21,990 --> 01:14:23,803
‫سلام علیک.

702
01:14:24,383 --> 01:14:27,374
‫یه پسر سنگالی به اسم موسی نمی‌شناسی؟

703
01:14:29,624 --> 01:14:30,790
‫نه، متاسفم.

704
01:14:31,021 --> 01:14:34,311
‫- چطور می‌تونم پیداش کنم؟
‫- همه جا رو بگرد.

705
01:14:34,336 --> 01:14:36,865
‫مراقب خیابون‌ها باش.

706
01:14:37,519 --> 01:14:39,540
‫- ممنونم.
‫- امیدوارم پیداش کنی.

707
01:16:17,036 --> 01:16:18,756
‫سیدو!

708
01:16:20,470 --> 01:16:21,796
‫سیدو!

709
01:16:22,333 --> 01:16:24,894
‫نیجریه‌‌ای‌هایی که باهام کار می‌کنن...

710
01:16:25,666 --> 01:16:29,167
‫گفتن یه سنگالی الان رسیده.
‫ممکنه پسرعموت باشه.

711
01:16:29,467 --> 01:16:31,374
‫- جدی؟
‫- آره.

712
01:16:36,208 --> 01:16:37,499
‫کجاست؟

713
01:17:02,321 --> 01:17:03,461
‫موسی!

714
01:17:15,159 --> 01:17:17,199
‫منم، سیدو.

715
01:17:18,514 --> 01:17:20,763
‫سیدو ام.

716
01:17:20,941 --> 01:17:22,621
‫من سیدو ام رفیق.

717
01:17:24,055 --> 01:17:26,262
‫مطمئن بودم پیدات می‌کنم.

718
01:17:27,838 --> 01:17:29,545
‫خیلی مطمئن بودم.

719
01:17:32,915 --> 01:17:35,164
‫منم، سیدو.

720
01:17:36,109 --> 01:17:39,025
‫من رو نمی‌شناسی؟ منم.

721
01:17:42,680 --> 01:17:44,887
‫می‌دونستم پیدات می‌کنم.

722
01:17:47,106 --> 01:17:48,396
‫همینجام.

723
01:17:48,729 --> 01:17:50,051
‫بیا بریم.

724
01:17:53,260 --> 01:17:54,517
‫چی شده؟

725
01:17:58,088 --> 01:17:59,545
‫مشکل چیه؟

726
01:18:00,245 --> 01:18:01,869
‫من زخمی شدم.

727
01:18:02,891 --> 01:18:04,297
‫بهت شلیک کردن؟

728
01:18:04,903 --> 01:18:08,731
‫از زندان فرار کردم و بهم شلیک کردن.

729
01:18:09,205 --> 01:18:10,663
‫به پام.

730
01:18:14,163 --> 01:18:15,954
‫چرا بهت شلیک کنن؟

731
01:18:25,947 --> 01:18:27,696
‫بیا بریم بیمارستان.

732
01:18:28,611 --> 01:18:30,360
‫پاشو بیا بریم.

733
01:18:31,391 --> 01:18:33,390
‫بیا بریم خونه سنگال.

734
01:18:33,656 --> 01:18:36,697
‫می‌دونی که توی بیمارستان راهم نمی‌دن.

735
01:18:36,916 --> 01:18:37,916
‫پس چی؟

736
01:18:39,904 --> 01:18:42,278
‫می‌خوام برگردم سنگال.

737
01:18:42,458 --> 01:18:43,665
‫چرا برگردی؟

738
01:18:43,792 --> 01:18:46,969
‫- چون پام رو قطع می‌کنن.
‫- نمی‌کنن!

739
01:18:47,125 --> 01:18:49,915
‫- ترجیح می‌دم توی سنگال بمیرم.
‫- نمی‌میری.

740
01:18:50,316 --> 01:18:51,707
‫من اینجام.

741
01:18:52,192 --> 01:18:55,107
‫اروپا خیلی نزدیکه و داریم می‌رسیم.

742
01:18:55,861 --> 01:18:58,277
‫گوش کن. خیلی به اروپا نزدیکیم.

743
01:18:58,864 --> 01:19:02,475
‫حق با تو بود. نباید می‌اومدیم.

744
01:19:02,500 --> 01:19:05,249
‫- این حرف رو نزن.
‫- نباید می‌اومدیم.

745
01:19:05,500 --> 01:19:08,260
‫تو یه مردی. قوی باش. از پسش برمیاییم.

746
01:19:08,830 --> 01:19:12,704
‫یادته گفتی واسه سفیدپوست‌ها
‫ امضاء می‌زنیم؟

747
01:19:13,376 --> 01:19:16,238
‫پاشو بریم. زود.

748
01:19:18,125 --> 01:19:19,290
‫بریم؟

749
01:19:19,958 --> 01:19:22,332
‫واقعا می‌خوای برگردی سنگال؟

750
01:19:29,501 --> 01:19:31,416
‫مطمئنی می‌خوای برگردی خونه؟

751
01:19:33,453 --> 01:19:36,660
‫بعد این همه سختی که توی صحرا کشیدیم؟

752
01:19:37,166 --> 01:19:39,123
‫از جهنم صحرا رد شدیم!

753
01:19:39,563 --> 01:19:43,665
‫چطور می‌خوای با این پا از صحرا رد بشی؟
‫امکان نداره.

754
01:19:44,494 --> 01:19:46,659
‫تو بودی که قانعم کردی که بیاییم.

755
01:19:47,113 --> 01:19:48,945
‫تو قانعم کردی. یادت هست؟

756
01:19:49,231 --> 01:19:50,938
‫بس کن. بیا بریم.

757
01:19:51,209 --> 01:19:53,041
‫اروپا منتظره.

758
01:19:53,328 --> 01:19:54,910
‫منتظر ما.

759
01:19:55,083 --> 01:19:57,749
‫رویامون رو تصور کن.
‫نظرت چیه؟

760
01:19:58,884 --> 01:20:00,717
‫پاشو بریم.

761
01:20:01,209 --> 01:20:02,416
‫بریم.

762
01:20:02,583 --> 01:20:05,434
‫- درد میاد.
‫- آروم می‌ریم.

763
01:20:05,583 --> 01:20:07,082
‫قوی هستی.

764
01:20:07,333 --> 01:20:09,165
‫از پسش برمیاییم.

765
01:20:18,430 --> 01:20:19,804
‫کی اینطوری شدی؟

766
01:20:20,621 --> 01:20:21,995
‫سه روز پیش.

767
01:20:23,357 --> 01:20:24,648
‫سه روز؟

768
01:20:29,789 --> 01:20:32,505
‫شانس آوردی گلوله خارج شده

769
01:20:33,926 --> 01:20:37,925
‫به استخوان نخورده.
‫ممکن بود بدتر باشه.

770
01:20:38,291 --> 01:20:40,749
‫می‌دونم درد داره. خیلی درد داره.

771
01:20:42,492 --> 01:20:44,033
‫می‌تونی بخوابی؟

772
01:20:44,778 --> 01:20:46,152
‫نه نمی‌تونم.

773
01:20:47,923 --> 01:20:50,672
‫- قطعش می‌کنن؟
‫- نه، نگران نباش.

774
01:20:52,904 --> 01:20:55,796
‫باید فورا واسش دارو جور کنیم.

775
01:20:57,001 --> 01:21:00,208
‫داروی عفونت و آنتی‌بیوتیک و مسکن.

776
01:21:00,969 --> 01:21:05,071
‫من بهش تزریق می‌کنم که جلوی عفونت رو بگیرم.

777
01:21:06,030 --> 01:21:08,654
‫باید از داروخانه بگیرم؟

778
01:21:08,708 --> 01:21:10,124
‫داروخانه؟ نه.

779
01:21:10,508 --> 01:21:13,632
‫برو فروشگاه دنبال آرایشگر. اسمش سمیره.

780
01:21:13,750 --> 01:21:15,999
‫- بهش بگو من فرستادمت.
‫- سمیر؟

781
01:22:00,201 --> 01:22:02,575
‫دست نزن. دستت کثیفه.

782
01:22:06,569 --> 01:22:08,568
‫دست نزدم.

783
01:22:50,541 --> 01:22:52,415
‫عالیه.

784
01:22:54,608 --> 01:22:56,441
‫خوبی؟

785
01:22:57,559 --> 01:23:01,141
‫می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم سیدو؟
‫بیا.

786
01:23:02,496 --> 01:23:04,661
‫- مراقب خودت باش موسی.
‫- ممنون.

787
01:23:08,238 --> 01:23:09,238
‫سیدو.

788
01:23:09,644 --> 01:23:12,957
‫من به پاش رسیدگی کردم.

789
01:23:13,875 --> 01:23:17,124
‫تمام تلاشم رو کردم...

790
01:23:17,306 --> 01:23:21,548
‫ولی باید هر چی زودتر ببریش بیمارستان.

791
01:23:23,378 --> 01:23:26,279
‫باید عکس‌برداری بشه.

792
01:23:27,458 --> 01:23:29,499
‫بعدش عمل بشه و تموم می‌شه.

793
01:23:30,619 --> 01:23:35,034
‫من تجهیزاتش رو ندارم.
‫کاری از دستم برنمیاد.

794
01:23:35,805 --> 01:23:37,957
‫تنها امیدش اینه که ببریش بیمارستان.

795
01:23:38,247 --> 01:23:42,829
‫ولی چطوری؟ سیاه‌ها رو پذیرش نمی‌کنن.

796
01:23:43,446 --> 01:23:46,068
‫می‌دونم. ولی چاره‌ای نیست.

797
01:23:47,163 --> 01:23:49,079
‫تنها راهش همینه.

798
01:23:49,136 --> 01:23:50,968
‫باید امتحانش کنی.

799
01:23:54,473 --> 01:23:56,222
‫چقدر وقت داریم؟

800
01:23:57,798 --> 01:24:01,464
‫زیاد نداری. حداکثر ده روز.

801
01:24:02,700 --> 01:24:05,449
‫وگرنه ممکنه پاش رو از دست بده.

802
01:24:06,846 --> 01:24:09,429
‫باور کن که خیلی خطرناکه.

803
01:24:10,198 --> 01:24:11,655
‫حتی ممکنه بمیره.

804
01:24:11,833 --> 01:24:14,277
‫- جدا؟
‫- مشخصه.

805
01:24:46,120 --> 01:24:47,410
‫اینه.

806
01:24:47,518 --> 01:24:48,584
‫باشه.

807
01:24:49,004 --> 01:24:50,295
‫بشین.

808
01:24:54,805 --> 01:24:56,775
‫- اسمت چیه؟
‫- سیدو.

809
01:24:56,809 --> 01:24:58,257
‫- سیدو؟
‫- آره.

810
01:25:08,586 --> 01:25:10,835
‫این واسه یه نفر هم کافی نیست.

811
01:25:11,365 --> 01:25:14,114
‫- فقط همین رو دارم.
‫- همین؟

812
01:25:14,584 --> 01:25:17,416
‫بگیر. وقتی باقیش رو آوردی برگرد.

813
01:25:18,897 --> 01:25:21,271
‫لطفا کمکم کنید.

814
01:25:21,544 --> 01:25:24,210
‫فقط همین رو دارم و پسرعموم زخمی شده.

815
01:25:24,521 --> 01:25:26,178
‫واقعا باید بریم.

816
01:25:28,903 --> 01:25:31,110
‫- چند سالته؟
‫- شونزده.

817
01:25:31,482 --> 01:25:32,772
‫- شونزده؟
‫- آره.

818
01:25:33,603 --> 01:25:35,977
‫به نظرت می‌تونه کار کنه؟

819
01:25:37,500 --> 01:25:40,215
‫گوش کن، یه راه حلی دارم.

820
01:25:40,476 --> 01:25:42,225
‫اگه قایق رو هدایت کنی...

821
01:25:42,458 --> 01:25:44,457
‫می‌تونین دوتایی با پول یه نفر برین.

822
01:25:45,799 --> 01:25:47,257
‫- قایق رو هدایت کنم؟
‫- آره.

823
01:25:47,375 --> 01:25:50,249
‫من تا حالا راننده قایق نبودم.
‫حتی شنا هم بلد نیستم.

824
01:25:51,251 --> 01:25:53,583
‫مشکلی نداره. بهت یاد می‌دم
‫چطور رانندگی کنی.

825
01:25:53,750 --> 01:25:56,457
‫خیلی آسونه. هردوتون
‫یه روزه می‌رسید ایتالیا.

826
01:25:57,166 --> 01:26:00,499
‫- یه روزه می‌رسیم ایتالیا؟
‫- آره. یه روزه.

827
01:26:01,437 --> 01:26:04,186
‫فقط فشار بده جلو. مستقیم به جلو.

828
01:26:04,750 --> 01:26:06,749
‫و چون بچه هستی...

829
01:26:07,368 --> 01:26:10,950
‫اگه پلیس بگیرت زیاد خطرناک نیست.

830
01:26:12,460 --> 01:26:14,389
‫ولی مطمئنید که ما رو می‌گیرن؟

831
01:26:14,529 --> 01:26:16,915
‫نه، وقتی پلیس رو دیدین...

832
01:26:16,962 --> 01:26:20,100
‫از کابین دور شو و مشکلی پیش نمیاد.

833
01:26:22,904 --> 01:26:25,278
‫- به همین سادگی؟
‫- آره. به همین سادگی.

834
01:26:26,416 --> 01:26:28,891
‫من وقت ندارم. اگه می‌خوای با دوستت بری...

835
01:26:28,916 --> 01:26:31,332
‫تنها راهش همینه.
‫وگرنه یه نفر دیگه پیدا می‌کنم.

836
01:26:34,898 --> 01:26:36,554
‫- قبوله.
‫- عالیه.

837
01:26:36,854 --> 01:26:37,920
‫خوبه.

838
01:26:38,901 --> 01:26:39,901
‫خیلی‌خب.

839
01:26:43,761 --> 01:26:44,761
‫هی!

840
01:26:46,000 --> 01:26:48,415
‫- قراره بریم.
‫- کجا؟

841
01:26:48,877 --> 01:26:50,335
‫اروپا منتظر ماست.

842
01:26:51,115 --> 01:26:53,531
‫- چطوری بریم؟
‫- می‌ریم ایتالیا.

843
01:26:53,666 --> 01:26:56,624
‫بعد می‌برمت بیمارستان که پات درمان بشه.

844
01:26:57,166 --> 01:27:00,026
‫بعد به مامان‌هامون زنگ می‌زنیم
‫ و می‌گیم حالمون خوبه.

845
01:27:00,423 --> 01:27:02,672
‫همه چیز درست می‌شه.

846
01:27:03,153 --> 01:27:06,270
‫- از کجا پول اوردی؟
‫- مشکلی نیست.

847
01:27:06,660 --> 01:27:10,617
‫پولمون کافی نبود.
‫واسه همین باید راننده قایق بشم.

848
01:27:10,935 --> 01:27:12,891
‫باورت می‌شه؟

849
01:27:12,916 --> 01:27:15,707
‫ببخشیدها. ولی شنا هم بلد نیستی.

850
01:27:17,127 --> 01:27:18,433
‫که چی؟

851
01:27:18,511 --> 01:27:22,441
‫فقط باید فرمون رو بگیرم که برسیم ایتالیا.

852
01:27:25,843 --> 01:27:27,082
‫دوست من.

853
01:27:28,135 --> 01:27:30,555
‫حتی بلدم ایتالیایی حرف بزنم!

854
01:27:30,608 --> 01:27:32,841
‫عالیه. مشکلی نداریم.

855
01:27:33,882 --> 01:27:34,882
‫وای!

856
01:27:37,208 --> 01:27:39,040
‫اون رو من هم بلدم!

857
01:27:40,555 --> 01:27:41,971
‫زود باش!

858
01:27:44,094 --> 01:27:45,094
‫کثافت!

859
01:27:48,535 --> 01:27:53,733
‫[زواره، لیبی]

860
01:27:54,987 --> 01:27:55,987
‫زود!

861
01:28:02,422 --> 01:28:04,546
‫سوار شید!

862
01:28:08,953 --> 01:28:10,166
‫اینجا چه خبره؟

863
01:28:10,458 --> 01:28:12,665
‫باید همشون رو ببرم؟

864
01:28:13,621 --> 01:28:16,019
‫شاید باز هم قایق هست.

865
01:28:41,074 --> 01:28:42,323
‫بیا بالا.

866
01:28:44,446 --> 01:28:46,237
‫بهت نشون می‌دم.

867
01:28:49,331 --> 01:28:51,705
‫این اهرم پیشرانه.

868
01:28:52,210 --> 01:28:56,290
‫سرعت زیاد اینجا.
‫سرعت کم اینجا. خب؟

869
01:28:57,587 --> 01:29:00,020
‫این واسه عقب و جلو رفتنه.

870
01:29:00,045 --> 01:29:02,401
‫این جلو می‌ره. این هم عقب.

871
01:29:03,419 --> 01:29:05,170
‫- فهمیدی؟
‫- آره.

872
01:29:05,458 --> 01:29:08,817
‫این قطب‌نماست. قطب‌نما. خب؟

873
01:29:08,916 --> 01:29:10,582
‫وسط دریا...

874
01:29:10,833 --> 01:29:13,624
‫گاهی اوقات جریان قایق رو می‌چرخونه...

875
01:29:13,875 --> 01:29:18,915
‫پس باید همیشه به سمت شمال بری.
‫زاویه صفر درجه.

876
01:29:19,279 --> 01:29:22,820
‫صفر شماله. مستقیم. خب؟

877
01:29:23,708 --> 01:29:27,207
‫گاهی اوقات امواج خیلی محکم می‌شن.
‫می‌فهمی چی می‌گم؟

878
01:29:27,274 --> 01:29:31,829
‫وقتی امواج بلند شد مستقیم به سمتشون برو.
‫نذار به کنار کشتی بخورن.

879
01:29:32,669 --> 01:29:38,207
‫متوجه شدی؟ وقتی امواج بلند شدن،
‫ مستقیم برو سمتشون.

880
01:29:38,593 --> 01:29:41,258
‫نذار به کنار کشتی بخورن. خب؟

881
01:29:41,579 --> 01:29:43,869
‫پس موج میاد؟

882
01:29:44,041 --> 01:29:47,624
‫نه، معمولا دریا آرامه. ولی مشخص نیست.

883
01:29:48,041 --> 01:29:50,748
‫معمولا مشکلی پیش نمیاد. خب؟

884
01:29:51,714 --> 01:29:53,707
‫بیا. این هم موقعیت‌یاب.

885
01:29:53,958 --> 01:29:57,749
‫اگه مشکلی پیش اومد.
‫برای مثال. به این شماره زنگ بزن. اینطور.

886
01:29:58,756 --> 01:30:00,505
‫به این شماره زنگ بزن.

887
01:30:00,962 --> 01:30:03,588
‫- قایق مشکلی داره؟
‫- چرا، قایق خوبه.

888
01:30:03,708 --> 01:30:07,582
‫ولی مشخص نیست. مثلا ممکنه موتور
‫به مشکل بخوره. نمی‌دونم

889
01:30:07,899 --> 01:30:10,565
‫فقط به این شماره زنگ بزن که بیاییم کمک.

890
01:30:10,750 --> 01:30:12,299
‫خوبه؟ فهمیدی؟

891
01:30:12,458 --> 01:30:13,624
‫آره.

892
01:30:13,908 --> 01:30:17,490
‫خیلی‌خب. مهم‌ترین چیز...
‫موتور...

893
01:31:15,939 --> 01:31:17,480
‫چی شده؟

894
01:31:19,101 --> 01:31:21,766
‫باید یه نفر رو جای من بفرستید.

895
01:31:22,304 --> 01:31:25,141
‫نمی‌تونم اون قایق بزرگ رو برونم.

896
01:31:25,312 --> 01:31:26,561
‫یعنی چی که نمی‌تونی؟

897
01:31:27,392 --> 01:31:30,891
‫بهت نشون دادم دیگه. آسونه.
‫فقط مستقیم برو. مشکلی نیست.

898
01:31:31,089 --> 01:31:34,129
‫بهت یاد دادم دیگه. مشکل چیه؟

899
01:31:35,216 --> 01:31:37,625
‫نمی‌تونم مسئولیت قبول کنم...

900
01:31:37,713 --> 01:31:39,558
‫خیلی زیادن.

901
01:31:41,251 --> 01:31:42,558
‫می‌ترسم.

902
01:31:42,752 --> 01:31:44,131
‫از چی می‌ترسی؟

903
01:31:44,156 --> 01:31:46,790
‫چون خیلی زیادن. کلی آدم توشه.

904
01:31:47,292 --> 01:31:49,333
‫بچه هست.

905
01:31:50,562 --> 01:31:51,811
‫زن هست.

906
01:31:51,916 --> 01:31:54,165
‫بهت یاد دادم و تو هم قبول کردی.

907
01:31:54,331 --> 01:31:56,313
‫حالا هم برونش و ساکت باش.

908
01:31:56,449 --> 01:31:58,173
‫می‌ترسم ملت رو به کشتن بدم.

909
01:31:58,473 --> 01:32:01,764
‫دنبال یه نفر باتجربه بگرد. نه من.

910
01:32:02,916 --> 01:32:04,415
‫من تجربه ندارم.

911
01:32:04,587 --> 01:32:06,927
‫مهم نیست. باید قبول کنی.

912
01:32:07,083 --> 01:32:10,040
‫وقتم رو تلف نکن. باید رانندگی کنی.

913
01:32:11,074 --> 01:32:12,739
‫ببریدش!

914
01:32:14,245 --> 01:32:16,035
‫می‌ترسم بمیرن!

915
01:32:18,034 --> 01:32:23,241
‫[دریای مدیترانه]

916
01:33:40,973 --> 01:33:42,173
‫- موسی؟
‫- بله؟

917
01:33:43,000 --> 01:33:46,082
‫حس نمی‌کنی امواج دریا داره شدید می‌شه؟

918
01:33:46,375 --> 01:33:47,457
‫چی؟

919
01:33:48,373 --> 01:33:50,332
‫امواج رو نمی‌بینی؟

920
01:33:50,583 --> 01:33:53,499
‫داره میاد بالا. اگه آب
‫به موتور بخوره می‌میریم.

921
01:33:55,242 --> 01:33:56,957
‫گمون نکنم تغییری کرده باشن.

922
01:33:57,382 --> 01:34:00,082
‫اینطوری نبود. بزرگ‌تر شدن.

923
01:34:00,458 --> 01:34:01,957
‫من که ندیدم.

924
01:34:03,272 --> 01:34:04,558
‫نه.

925
01:34:33,516 --> 01:34:34,735
‫موسی.

926
01:34:35,833 --> 01:34:37,082
‫چراغ‌ها رو می‌بینی؟

927
01:34:37,146 --> 01:34:38,726
‫- کجا؟
‫- اونجا.

928
01:34:46,000 --> 01:34:48,505
‫ببین. رسیدیم.

929
01:34:49,916 --> 01:34:51,207
‫موفق شدیم.

930
01:34:52,875 --> 01:34:55,915
‫- به ایتالیا رسیدیم؟
‫- مطمئنم رسیدیم ایتالیا.

931
01:34:58,375 --> 01:35:00,540
‫باورت می‌شه؟ موفق شدیم.

932
01:35:00,833 --> 01:35:02,082
‫موفق شدیم!

933
01:35:03,208 --> 01:35:05,582
‫فقط طی مدت پنج ساعت.

934
01:35:15,458 --> 01:35:18,832
‫ولی ساحل رو نمی‌بینم.

935
01:35:20,083 --> 01:35:21,457
‫منظورت چیه؟

936
01:35:21,750 --> 01:35:23,915
‫ببین. خشکی نیست.

937
01:35:24,181 --> 01:35:26,582
‫حتما خلیجه.

938
01:35:26,875 --> 01:35:30,499
‫حتما شهر پشتشه دیگه.

939
01:35:31,750 --> 01:35:33,665
‫قطعا شهر پشتشه.

940
01:35:36,000 --> 01:35:37,185
‫این فقط خلیجه.

941
01:35:37,210 --> 01:35:40,040
‫من شهری نمی‌بینم. اصلا خشکی نیست.

942
01:35:40,291 --> 01:35:42,213
‫چطوری می‌گی چیزی پشتشه؟

943
01:35:42,294 --> 01:35:43,294
‫ببین.

944
01:36:08,925 --> 01:36:09,925
‫موسی!

945
01:36:10,541 --> 01:36:11,749
‫این چیه؟

946
01:36:17,000 --> 01:36:18,749
‫نمی‌دونم.

947
01:36:21,326 --> 01:36:23,290
‫قطعا ایتالیا نیست.

948
01:37:28,204 --> 01:37:29,453
‫برید کنار.

949
01:37:38,375 --> 01:37:39,790
‫بخور خانم.

950
01:37:46,333 --> 01:37:47,707
‫قوی باش خانم.

951
01:37:47,911 --> 01:37:49,333
‫داریم می‌رسیم.

952
01:37:49,375 --> 01:37:50,749
‫قوی باش.

953
01:37:54,701 --> 01:37:56,588
‫بچه‌ات سالم و امن به دنیا میاد.

954
01:37:56,641 --> 01:37:58,457
‫قرار نیست بمیری.

955
01:37:58,714 --> 01:38:01,374
‫باشه؟ قرار نیست بمیری.

956
01:38:01,750 --> 01:38:04,915
‫تموم شد. الان کمک می‌خوام.
‫الان کمک می‌خوام.

957
01:38:05,166 --> 01:38:06,415
‫باشه؟

958
01:38:06,833 --> 01:38:10,665
‫چند نفر توی قایق مریض شدن.
‫خیلی حالشون بده.

959
01:38:10,839 --> 01:38:13,415
‫بچه‌ها و زن‌ها.

960
01:38:13,440 --> 01:38:15,664
‫خیلی‌خب. توی قایق زن هست؟

961
01:38:15,754 --> 01:38:18,018
‫آره، زن هست و نمی‌تونم مسیر رو ادامه بدم.

962
01:38:18,419 --> 01:38:20,460
‫چون یه خانم بارداره.

963
01:38:20,625 --> 01:38:23,290
‫اگه حرکت کنم آسیب می‌بینه.

964
01:38:23,541 --> 01:38:25,452
‫خونریزی داره.

965
01:38:25,958 --> 01:38:29,445
‫خونریزی داره و بچه‌اش می‌میره.

966
01:38:30,416 --> 01:38:32,472
‫یه خانم باردار خونریزی داره؟

967
01:38:32,541 --> 01:38:34,290
‫آره، خونریزی داره.

968
01:38:35,208 --> 01:38:36,249
‫فهمیدم.

969
01:38:36,304 --> 01:38:39,832
‫مختصات و مکان موقعیت‌یابتون رو بهم بده.

970
01:38:39,884 --> 01:38:40,807
‫باشه.

971
01:38:40,831 --> 01:38:43,624
‫الان درخواست کمک می‌کنم.
‫به گشت خلیج زنگ می‌زنم.

972
01:38:43,968 --> 01:38:45,175
‫ممنونم.

973
01:38:45,416 --> 01:38:47,207
‫گوش کن، این خیلی مهمه.

974
01:38:47,458 --> 01:38:49,332
‫ممکنه طول بکشه. خب؟

975
01:38:49,583 --> 01:38:50,987
‫- چی؟
‫- ممکنه طول بکشه.

976
01:38:52,387 --> 01:38:55,582
‫ممکنه طول بکشه. فورا باهاشون تماس می‌گیرم.

977
01:38:55,946 --> 01:38:59,053
‫- باشه؟
‫- لطفا کمک کنید خانم. لطفا.

978
01:38:59,078 --> 01:39:02,415
‫موقعیتتون رو پیدا کردم.
‫الان می‌فرستمشون.

979
01:39:03,333 --> 01:39:05,040
‫فورا باهاشون تماس می‌گیرم.

980
01:39:05,122 --> 01:39:08,165
‫بله عجله کنید. وگرنه اون خانم می‌میره.

981
01:39:18,791 --> 01:39:20,624
‫ولی می‌گم کمک می‌خوام.

982
01:39:21,291 --> 01:39:22,832
‫باشه فهمیدم.

983
01:39:23,125 --> 01:39:26,915
‫ با گارد ساحلی مالت تماس می‌گیرم...

984
01:39:27,208 --> 01:39:28,624
‫ولی پاسخ نمی‌دن.

985
01:39:28,875 --> 01:39:31,348
‫گارد ساحلی ایتالیا رو هم امتحان کردم.

986
01:39:31,975 --> 01:39:35,374
‫ولی گفتن که شما وارد آب‌های اون‌ها نشدید.

987
01:39:35,542 --> 01:39:38,836
‫گفتن با گارد ساحلی مالت تماس بگیرم.

988
01:39:39,083 --> 01:39:42,141
‫من چند ساعت منتظر بودم.
‫قرار نیست بیایید؟

989
01:39:42,166 --> 01:39:47,244
‫متوجه هستم. من هم چند ساعتی تماس گرفتم.
‫ولی پاسخی دریافت نکردم.

990
01:39:47,291 --> 01:39:48,749
‫واقعا متاسفم.

991
01:39:49,916 --> 01:39:53,665
‫لطفا خانم. می‌ترسم یه نفر بمیره.

992
01:39:54,208 --> 01:39:56,207
‫باشه. دوباره تلاش می‌کنم.

993
01:40:00,125 --> 01:40:03,928
‫می‌دونم که قرار نیست بیایید.

994
01:40:04,322 --> 01:40:07,082
‫خب؟ می‌خوایید که اینجا بمیریم.

995
01:40:07,583 --> 01:40:08,915
‫توی دریا.

996
01:40:09,291 --> 01:40:11,360
‫باشه. مسئولیتش با من.

997
01:40:11,385 --> 01:40:14,900
‫می‌برمشون ایتالیا و کسی نمی‌میره.

998
01:40:15,083 --> 01:40:17,165
‫امن و امان به اونجا می‌رسن.

999
01:41:34,333 --> 01:41:35,665
‫درد داری؟

1000
01:42:02,613 --> 01:42:05,811
‫کاپیتان، توی اتاق موتور مردم مریض شدن.

1001
01:42:06,333 --> 01:42:07,749
‫ توی اتاق موتور؟

1002
01:42:08,000 --> 01:42:10,040
‫آره، رفتن اونجا.

1003
01:42:10,708 --> 01:42:12,540
‫چطور ممکنه؟

1004
01:42:12,791 --> 01:42:14,124
‫سکان رو بگیر.

1005
01:43:35,833 --> 01:43:37,624
‫کسی نمونده.

1006
01:43:40,041 --> 01:43:41,582
‫بهم آب بدید!

1007
01:44:01,250 --> 01:44:02,790
‫آب بیشتر!

1008
01:44:48,166 --> 01:44:49,915
‫بشین!

1009
01:45:55,908 --> 01:45:57,499
‫آروم باش!

1010
01:46:01,958 --> 01:46:05,468
‫مگه نمی‌بینی ممکنه بمیره؟

1011
01:46:07,791 --> 01:46:11,124
‫آروم باشید. شما مرد هستید.
‫مشکلتون چیه؟

1012
01:46:13,000 --> 01:46:14,540
‫ناسلامتی مرد هستید!

1013
01:46:25,708 --> 01:46:27,249
‫می‌رسیم.

1014
01:46:36,458 --> 01:46:38,249
‫کسی نمی‌میره. هیچکس.

1015
01:46:38,390 --> 01:46:41,207
‫هیچکس نمی‌میره!

1016
01:46:42,708 --> 01:46:45,249
‫خدا همراهمونه و کسی نمی‌میره.

1017
01:46:45,500 --> 01:46:47,499
‫الله اکبر!

1018
01:46:50,291 --> 01:46:51,915
‫الله اکبر!

1019
01:47:04,377 --> 01:47:06,251
‫انشالله.

1020
01:47:06,275 --> 01:47:26,275
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1021
01:47:26,299 --> 01:47:43,299
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1022
01:48:41,122 --> 01:48:42,548
‫موسی.

1023
01:48:44,458 --> 01:48:46,165
‫ببین، خشکی!

1024
01:48:46,995 --> 01:48:48,282
‫رسیدیم!

1025
01:48:49,763 --> 01:48:55,856
‫[سیسیلی، ایتالیا]

1026
01:49:15,813 --> 01:49:17,619
‫ایتالیا!

1027
01:49:41,041 --> 01:49:43,030
‫کاپیتان منم!

1028
01:49:46,080 --> 01:49:47,799
‫من کاپیتانم!

1029
01:49:48,250 --> 01:49:49,790
‫موفق شدم!

1030
01:49:50,625 --> 01:49:52,207
‫موفق شدم!

1031
01:49:52,875 --> 01:49:54,832
‫همه رو نجات دادم!

1032
01:49:55,208 --> 01:49:57,675
‫هیچکس نمُرد. هیچکس!

1033
01:50:03,269 --> 01:50:04,942
‫کاپیتان منم!

1034
01:50:05,382 --> 01:50:07,388
‫من کاپیتانم!

1035
01:50:07,876 --> 01:50:09,935
‫من کاپیتانم!

1036
01:51:34,253 --> 01:51:44,253
‫من کاپیتانم!

1037
01:51:36,654 --> 01:51:40,154
‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪

1038
01:51:40,187 --> 01:51:42,187
‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪

1039
01:51:43,819 --> 01:51:47,296
‫♪ دنبالت می‌گشتم و زنگم رو جواب ندادی. ♪

1040
01:51:47,330 --> 01:51:49,842
‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪

1041
01:51:51,026 --> 01:51:54,499
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

1042
01:51:54,545 --> 01:51:57,793
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

1043
01:51:56,105 --> 01:52:01,188
‫فیلمی از: ماتئو گارونه.

1044
01:51:58,222 --> 01:52:01,548
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

1045
01:52:01,673 --> 01:52:04,736
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

1046
01:52:05,346 --> 01:52:09,460
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

1047
01:52:10,909 --> 01:52:15,362
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

1048
01:52:16,905 --> 01:52:20,291
‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪

1049
01:52:20,418 --> 01:52:22,986
‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪

1050
01:52:23,983 --> 01:52:29,120
‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪

1051
01:52:30,224 --> 01:52:33,917
‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪

1052
01:52:33,944 --> 01:52:35,986
‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪

1053
01:52:37,637 --> 01:52:41,091
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

1054
01:52:41,150 --> 01:52:43,918
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

1055
01:52:44,788 --> 01:52:48,142
‫♪ بهم اهمیت نمی‌دی و نمی‌دی. ♪

1056
01:52:48,228 --> 01:52:50,576
‫♪ برات ارزشی هم ندارم. ♪

1057
01:52:52,130 --> 01:52:55,344
‫♪ چرا یهویی انقدر بداخلاق شدی؟ ♪

1058
01:52:55,369 --> 01:52:59,842
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

1059
01:53:01,064 --> 01:53:05,594
‫♪ چرا باهام اینطور رفتار می‌کنی عشقم؟ ♪

1060
01:53:07,080 --> 01:53:10,437
‫♪ همه جا دنبالت میام و همه جا می‌بینمت. ♪

1061
01:53:10,510 --> 01:53:12,964
‫♪ بهم اهمیتی نمی‌دی. ♪

1062
01:53:14,072 --> 01:53:18,864
‫♪ چرا عشقم بهت رو پس می‌زنی؟ ♪

1063
01:53:18,912 --> 01:53:22,531
‫♪ و اصلا جواب ندادی. ♪

1064
01:53:24,092 --> 01:53:27,652
‫♪ بهت زنگ زدم و پیام‌هام رو خوندی. ♪

1065
01:53:27,671 --> 01:53:29,719
‫♪ ولی من رو نادیده گرفتی. ♪

