﻿1
00:00:54,148 --> 00:01:04,148
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:04,172 --> 00:01:14,172
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:14,196 --> 00:01:24,196
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:02:09,964 --> 00:02:12,634
<font face="iPhone">خیلی وقته که گذشته ولی
</font>

5
00:02:12,667 --> 00:02:15,435
<font face="iPhone">این تویی و من، این همه ی دنیای منه</font>

6
00:02:15,469 --> 00:02:18,305
<font face="iPhone">اونا تو راهرو زمزمه میکنن اون دختر بدیه</font>

7
00:02:19,272 --> 00:02:21,743
<font face="iPhone">کل مدرسه تاس های تقلبی میندازن</font>

8
00:02:21,776 --> 00:02:25,245
<font face="iPhone">تو بازی های احمقانه بازی میکنی و جایزه های احمقانه هم میبری</font>

9
00:02:25,278 --> 00:02:28,382
<font face="iPhone">این تویی و من، هیچی مثه این نیست</font>

10
00:02:28,415 --> 00:02:30,952
<font face="iPhone">خانم آمریکانا و شاهزاده ای که دل میشکنه</font>

11
00:02:31,886 --> 00:02:34,789
<font face="iPhone">ما خیلی غمگین ایم و ما شهر رو آبی کردیم</font>

12
00:02:34,822 --> 00:02:38,425
<font face="iPhone">احتمالا رای بر اینه که</font>

13
00:02:38,458 --> 00:02:41,294
<font face="iPhone">احتمالا رای بر اینه که</font>

14
00:02:41,328 --> 00:02:44,431
<font face="iPhone">احتمالا رای بر اینه که</font>

15
00:02:44,464 --> 00:02:50,337
<font face="iPhone">احتمالا رای بر اینه که</font>

16
00:02:50,370 --> 00:02:53,508
<font face="iPhone">با تو فرار کنم</font>

17
00:02:58,746 --> 00:03:00,380
<font face="iPhone">(: سلام</font>

18
00:03:04,585 --> 00:03:07,522
<font face="iPhone">در سکوت شب از شدت تب رویا میبینم</font>

19
00:03:07,555 --> 00:03:09,189
<font face="iPhone">میدونی که من دچارش شدم</font>

20
00:03:10,525 --> 00:03:12,727
<font face="iPhone">پسر بد، اسباب بازی درخشان گرون قیمت</font>

21
00:03:12,760 --> 00:03:15,429
<font face="iPhone">میدونی که من خریدمش</font>

22
00:03:15,462 --> 00:03:18,365
<font face="iPhone">منو به آرامی از پا در میاره، بیرون پنجره</font>

23
00:03:18,398 --> 00:03:21,334
<font face="iPhone">من همیشه منتظر تو هستم که از پایین (پنجره) منتظر باشی</font>

24
00:03:21,368 --> 00:03:23,604
<font face="iPhone">شیاطین تاس می اندازن، فرشتگان چشمانشون رو میچرخونن
<font color="#ffea09">( یعنی شیاطین میگن ریسک کن که میتونه خوب تموم شه یا بد
ولی فرشتگان میگن مراقب باش و از فکرت استفاده کن)</font></font>

25
00:03:23,638 --> 00:03:26,708
<font face="iPhone">چیزی که منو نکشه باعث میشه بیشتر تو رو بخوام</font>

26
00:03:26,741 --> 00:03:30,343
<font face="iPhone">و این تازه هست، شکل بدن تو</font>

27
00:03:30,377 --> 00:03:32,580
<font face="iPhone">این آبیه، حسی که دارم
<font color="#ffea09">(آبی رنگیه که نشانگر غم و اندوه هست ولی اینجا منظورش برعکس حسیه که تو آلبوم رد به مخاطب رسوند)</font></font>

28
00:03:35,550 --> 00:03:38,452
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

29
00:03:38,485 --> 00:03:41,321
<font face="iPhone">باحاله، این چیزیه که به اونا میگم</font>

30
00:03:41,354 --> 00:03:43,725
<font face="iPhone">بی قانونه اینجا، بهشتی که میتونه بشکنه</font>

31
00:03:46,594 --> 00:03:49,597
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

32
00:03:49,630 --> 00:03:50,798
<font face="iPhone">همراه تو</font>

33
00:03:52,767 --> 00:03:55,737
<font face="iPhone">سرتو زیر روشنایی ماشین وندینگ پایین نگه دار
<font color="#ffea09">ماشین وندینگ همون دستگاه های فروش خودکار در فروشگاه های مواد غذایی هست که با وارد کردن سکه به دستگاه نوشیدنی
و خوراکی مورد نظرتونو برمیدارین</font></font>

34
00:03:55,770 --> 00:03:58,338
<font face="iPhone">من نمیمیرم</font>

35
00:03:58,371 --> 00:04:00,340
<font face="iPhone">تو میگی ما تو این دفعاتی که داریم
تلاش میکنیم، اخر رابطه رو خراب میکنیم</font>

36
00:04:00,373 --> 00:04:03,276
<font face="iPhone">ما تلاش نمیکنیم
(آره درست میگی، من میخوامش)</font>

37
00:04:03,310 --> 00:04:06,047
<font face="iPhone">پس چراغ های جلوی ماشین را خاموش کن، تابستان یک چاقوعه</font>

38
00:04:06,080 --> 00:04:08,883
<font face="iPhone">همیشه منتظر تو هستم تا صبرمو به سر بیاری</font>

39
00:04:08,916 --> 00:04:11,619
<font face="iPhone">شیاطین تاس می اندازن، فرشتگان چشمانشون رو میچرخونن

40
00:04:11,652 --> 00:04:14,522
<font face="iPhone">و اگر من خونریزی کنم(آسیب ببینم)
تو آخرین نفری هستی که با خبر میشه</font>

41
00:04:14,555 --> 00:04:17,825
<font face="iPhone">و این تازه هست، شکل بدن تو</font>

42
00:04:17,859 --> 00:04:20,427
<font face="iPhone">این آبیه، حسی که دارم

43
00:04:20,460 --> 00:04:23,463
<font face="iPhone">و این فوق العادست</font>

44
00:04:23,497 --> 00:04:26,366
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

45
00:04:26,399 --> 00:04:29,336
<font face="iPhone">باحاله، این چیزیه که به اونا میگم</font>

46
00:04:29,369 --> 00:04:31,873
<font face="iPhone">بی قانونه اینجا، بهشتی که میتونه بشکنه</font>

47
00:04:31,906 --> 00:04:34,842
<font face="iPhone">و این فوق العادست</font>

48
00:04:34,876 --> 00:04:37,612
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

49
00:04:37,645 --> 00:04:39,312
<font face="iPhone">همراه تو</font>

50
00:04:39,346 --> 00:04:41,916
<font face="iPhone">خب لس انجلس</font>

51
00:04:43,618 --> 00:04:46,386
<font face="iPhone">ما به اولین بریج امشب رسیدیم</font>

52
00:04:46,419 --> 00:04:49,389
<font face="iPhone">الان یه سوال دارم</font>

53
00:04:49,422 --> 00:04:52,593
<font face="iPhone">کسی اینجا متن این بریج رو میدونه؟</font>

54
00:04:52,627 --> 00:04:55,096
<font face="iPhone">ثابتش کنید</font>

55
00:04:55,129 --> 00:04:57,430
<font face="iPhone">من پشت ماشین مستم</font>

56
00:04:57,464 --> 00:04:59,934
<font face="iPhone">و مثل یک بچه تو راه برگشت از بار به خونه گریه کردم</font>

57
00:05:00,868 --> 00:05:02,837
<font face="iPhone">گفتم که حالم خوبه، ولی حقیقت نداشت</font>

58
00:05:02,870 --> 00:05:05,807
<font face="iPhone">نمیخوام راز نگه دارم تا فقط تو رو نگه دارم</font>

59
00:05:05,840 --> 00:05:08,810
<font face="iPhone">و من یواشکی از دروازه باغ اومدم داخل</font>

60
00:05:08,843 --> 00:05:10,945
<font face="iPhone">هر شب توی اون تابستون که سرنوشتم رو قطعی کنم</font>

61
00:05:11,879 --> 00:05:14,447
<font face="iPhone">و من برای هرچیزی که ارزشش رو داره فریاد زدم</font>

62
00:05:14,481 --> 00:05:17,819
<font face="iPhone">"دوستت دارم"
آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟</font>

63
00:05:17,852 --> 00:05:20,353
<font face="iPhone">اون بالارو نگاه میکنه و مثل یه شیطان نیشخند میزنه</font>

64
00:05:20,387 --> 00:05:22,924
<font face="iPhone">و این تازه هست، شکل بدن تو</font>

65
00:05:22,957 --> 00:05:25,560
<font face="iPhone">این آبیه، حسی که دارم

66
00:05:25,593 --> 00:05:28,495
<font face="iPhone">و این فوق العادست</font>

67
00:05:28,529 --> 00:05:31,431
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

68
00:05:31,464 --> 00:05:33,968
<font face="iPhone">باحاله، این چیزیه که به اونا میگم</font>

69
00:05:34,001 --> 00:05:36,838
<font face="iPhone">بی قانونه اینجا، بهشتیه که میتونه بشکنه</font>

70
00:05:36,871 --> 00:05:39,640
<font face="iPhone">اما این فوق العادست</font>

71
00:05:39,674 --> 00:05:43,410
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

72
00:05:43,443 --> 00:05:45,580
<font face="iPhone">من پشت ماشین مستم</font>

73
00:05:45,613 --> 00:05:47,982
<font face="iPhone">و مثل یک بچه تو راه برگشت از بار به خونه گریه کردم</font>

74
00:05:48,015 --> 00:05:50,618
<font face="iPhone">گفتم که حالم خوبه، ولی حقیقت نداشت</font>

75
00:05:50,651 --> 00:05:53,855
<font face="iPhone">نمیخوام راز نگه دارم تا فقط تو رو نگه دارم</font>

76
00:05:53,888 --> 00:05:56,724
<font face="iPhone">و من یواشکی از دروازه باغ اومدم داخل</font>

77
00:05:56,757 --> 00:05:58,960
<font face="iPhone">هر شب توی اون تابستون که سرنوشتم رو قطعی کنم</font>

78
00:05:59,894 --> 00:06:02,495
<font face="iPhone">و من برای هرچیزی که ارزشش رو داره فریاد زدم</font>

79
00:06:02,530 --> 00:06:06,433
<font face="iPhone">"دوستت دارم"
آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟</font>

80
00:06:09,469 --> 00:06:11,706
<font face="iPhone">تابستانی بی رحم همراه تو</font>

81
00:06:11,739 --> 00:06:13,641
<font face="iPhone">همراه تو</font>

82
00:06:13,674 --> 00:06:14,709
<font face="iPhone">همراه تو</font>

83
00:06:14,742 --> 00:06:16,476
<font face="iPhone">همراه تو</font>

84
00:06:16,510 --> 00:06:17,545
<font face="iPhone">همراه تو</font>

85
00:06:17,578 --> 00:06:19,412
<font face="iPhone">همراه تو</font>

86
00:06:19,446 --> 00:06:21,749
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

87
00:06:21,782 --> 00:06:22,817
<font face="iPhone">همراه تو</font>

88
00:06:22,850 --> 00:06:24,819
<font face="iPhone">همراه تو</font>

89
00:06:24,852 --> 00:06:25,887
<font face="iPhone">همراه تو</font>

90
00:06:25,920 --> 00:06:27,555
<font face="iPhone">همراه تو</font>

91
00:06:27,588 --> 00:06:28,623
<font face="iPhone">همراه تو</font>

92
00:06:28,656 --> 00:06:30,625
<font face="iPhone">همراه تو</font>

93
00:06:30,658 --> 00:06:36,597
<font face="iPhone">این یک تابستان بی رحمه</font>

94
00:07:28,015 --> 00:07:31,819
<font face="iPhone">لس انجلس دارین حس فوق العاده ای به من میدین</font>

95
00:07:41,629 --> 00:07:42,997
<font face="iPhone">دارم به یه چیزی فکر میکنم</font>

96
00:07:44,565 --> 00:07:46,634
<font face="iPhone">بزارین یه چیزی رو امتحان کنم</font>

97
00:08:10,691 --> 00:08:11,826
<font face="iPhone">داره خطرناک میشه</font>

98
00:08:11,859 --> 00:08:14,628
<font face="iPhone"><i>This is about to start going</i>
<i>to my head real fast.</i></font>

99
00:08:14,662 --> 00:08:21,135
<font face="iPhone">منظورم اینه دارین به من حس قدرتمند بودن میدین</font>

100
00:08:49,096 --> 00:08:58,572
<font face="iPhone">دارین این حس رو به من میدین که تونستم امشب توی یه کنسرت
سولد اوت شده توی استادیوم سوفای اجرا کنم</font>

101
00:09:19,894 --> 00:09:20,928
<font face="iPhone">فکر کنم چیزی که میخوام بگم اینه که</font>

102
00:09:20,961 --> 00:09:23,064
<font face="iPhone">شما دارین حس رییس بودن به من میدین</font>

103
00:09:27,068 --> 00:09:28,769
<font face="iPhone">آدم بی نقصی میشدم</font>

104
00:09:29,136 --> 00:09:31,672
<font face="iPhone">آدم باحالی میشدم</font>

105
00:09:31,705 --> 00:09:32,973
<font face="iPhone">اونا میگفتن که همه رو نسبت به خودم علاقه مند میکردم</font>

106
00:09:33,007 --> 00:09:35,976
<font face="iPhone">قبل اینکه کسیو پیدا کنم که بهش تعهد پیدا کنم</font>

107
00:09:36,010 --> 00:09:39,647
<font face="iPhone">و این برای من اوکی بود اگه انجامش میدادم</font>

108
00:09:40,214 --> 00:09:42,049
<font face="iPhone">هر پیروزی که به دست میاوردم</font>

109
00:09:42,083 --> 00:09:44,718
<font face="iPhone">منو برای شما تبدیل به یه رییس میکرد</font>

110
00:09:45,986 --> 00:09:48,022
<font face="iPhone">یه رهبر بی پروا میشدم</font>

111
00:09:48,055 --> 00:09:50,057
<font face="iPhone">سردسته گرگ ها در گله میشدم</font>

112
00:09:50,091 --> 00:09:53,627
<font face="iPhone">چه حسی داره وقتی که همه باورت دارن؟</font>

113
00:09:53,661 --> 00:09:58,699
<font face="iPhone">از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره</font>

114
00:09:58,732 --> 00:10:02,770
<font face="iPhone">به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم</font>

115
00:10:02,803 --> 00:10:05,873
<font face="iPhone">و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره</font>

116
00:10:06,774 --> 00:10:08,175
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

117
00:10:09,076 --> 00:10:10,878
<font face="iPhone">تبدیل به یک رییس و همه کاره میشدم</font>

118
00:10:10,911 --> 00:10:12,880
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

119
00:10:15,182 --> 00:10:17,051
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

120
00:10:19,820 --> 00:10:23,991
<font face="iPhone">اونا میگن من کلاه برداری کردم</font>

121
00:10:24,024 --> 00:10:24,959
<font face="iPhone">اونا سرشونو تکون نخواهند داد و منو زیر سوال نخواهند برد</font>

122
00:10:24,992 --> 00:10:28,262
<font face="iPhone">که من چقدر لایق این چیزی که به دست اوردم، هستم</font>

123
00:10:28,295 --> 00:10:31,866
<font face="iPhone">چیزی که میپوشیدم، اگه بی ادب بودم</font>

124
00:10:32,900 --> 00:10:37,104
<font face="iPhone">همه اینا میتونست منو از ایده های خوبم
و حرکت های قدرمتمندم جدا کنه</font>

125
00:10:38,305 --> 00:10:39,974
<font face="iPhone">و اونا برای سلامتی من خواهند نوشید</font>

126
00:10:40,007 --> 00:10:42,042
<font face="iPhone">بزار بازیکنا بازی کنن</font>

127
00:10:42,910 --> 00:10:46,680
<font face="iPhone">من درست شبیه لئوناردو دیکاپریو در سَینت تروپز میشدم</font>

128
00:10:46,714 --> 00:10:49,817
<font face="iPhone">از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره</font>

129
00:10:51,018 --> 00:10:54,989
<font face="iPhone">به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم</font>

130
00:10:55,022 --> 00:10:58,192
<font face="iPhone">و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره</font>

131
00:10:59,059 --> 00:11:00,794
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

132
00:11:01,228 --> 00:11:03,063
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

133
00:11:03,097 --> 00:11:05,199
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

134
00:11:07,735 --> 00:11:09,670
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

135
00:11:11,138 --> 00:11:14,041
<font face="iPhone">چه حسی داره که راجع به پول دراوردن خالی ببندی</font>

136
00:11:14,074 --> 00:11:16,177
<font face="iPhone">و مدلا و هرزه هارو بدست بیاری</font>

137
00:11:16,210 --> 00:11:18,179
<font face="iPhone">و اگه تو یه ادم بد باشی
همه اینا مشکلی نداره</font>

138
00:11:18,212 --> 00:11:20,314
<font face="iPhone">و اگه عصبانی هستی مشکلی نداره</font>

139
00:11:20,347 --> 00:11:22,783
<font face="iPhone">اگه بیرون میرفتم و پولامو نشون میدادم</font>

140
00:11:22,816 --> 00:11:24,818
<font face="iPhone">یه هرزه میشدم نه یه آدم موفق</font>

141
00:11:24,852 --> 00:11:26,887
<font face="iPhone">و اونا منو بد جلوه میدادن</font>

142
00:11:26,921 --> 00:11:29,857
<font face="iPhone">پس کاملا طبیعیه که عصبانی باشم</font>

143
00:11:38,933 --> 00:11:43,270
<font face="iPhone">از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره</font>

144
00:11:43,304 --> 00:11:47,274
<font face="iPhone">به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم</font>

145
00:11:47,308 --> 00:11:50,711
<font face="iPhone">و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره</font>

146
00:11:51,812 --> 00:11:53,847
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

147
00:11:53,881 --> 00:11:56,150
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

148
00:11:56,183 --> 00:12:00,354
<font face="iPhone">از اینکه با تمام سرعت بدوم حالم بهم میخوره</font>

149
00:12:00,387 --> 00:12:02,356
<font face="iPhone">به این فکر میکنم که اگه یه مرد بودم
زودتر به هدفم میرسیدم</font>

150
00:12:02,389 --> 00:12:04,825
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

151
00:12:04,858 --> 00:12:08,128
<font face="iPhone">و حالم از اونا که دوباره به سمت من
حمله ور میشن بهم میخوره</font>

152
00:12:09,029 --> 00:12:11,131
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

153
00:12:11,165 --> 00:12:13,000
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

154
00:12:13,033 --> 00:12:15,135
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

155
00:12:17,338 --> 00:12:19,206
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

156
00:12:21,875 --> 00:12:23,877
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

157
00:12:26,146 --> 00:12:28,182
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

158
00:12:33,053 --> 00:12:35,089
<font face="iPhone">چون اگه یک مرد بودم</font>

159
00:12:36,991 --> 00:12:40,027
<font face="iPhone">یک رییس و همه کاره میشدم</font>

160
00:12:54,174 --> 00:12:56,578
<font face="iPhone">تو کسی هستی که ما نمیشناسیمش</font>

161
00:12:56,611 --> 00:12:59,013
<font face="iPhone">اما مثه یه موشک سمت دوستام میای</font>

162
00:12:59,046 --> 00:13:00,247
<font face="iPhone">چرا عصبانی هستی؟</font>

163
00:13:01,982 --> 00:13:04,952
<font face="iPhone">وقتی میتونی خوشحال باشی؟
<font color="#ffdb14">(این اسم یه سازمان هست که از همجنسگرایان حمایت میکنه و تیلورم بهشون کمک مالی کرد)</font></font>

164
00:13:04,985 --> 00:13:08,188
<font face="iPhone">ور خورشید روی خیابون و رژه میتابه
<font color="#ffea09">(اشاره به رژه همجنسگرایان در ماه پراید که میرن توی خیابون ها)</font></font>

165
00:13:08,222 --> 00:13:10,157
<font face="iPhone">ولی ترجیح میدی توی عصر تاریکی بمونی</font>

166
00:13:10,190 --> 00:13:14,862
<font face="iPhone">درست کردن اون علامت، باید تمام شب طول کشیده باشه
<font color="#ffea09">(نماد هایی که برای مخالفت با همجنسگرایی هستش)</font></font>

167
00:13:19,466 --> 00:13:21,101
<font face="iPhone">فقط باید سرجات بشینی</font>

168
00:13:21,135 --> 00:13:22,336
<font face="iPhone">و سعی کنی آروم باشی</font>

169
00:13:22,369 --> 00:13:26,206
<font face="iPhone">و تمایلت برای فریاد زدن سر آدمایی
که ازشون متنفری رو کنترل کنی</font>

170
00:13:27,941 --> 00:13:30,444
<font face="iPhone">چون تا حالا تیکه  انداختن کسی رو کمتر گی نکرده

171
00:13:35,949 --> 00:13:37,318
<font face="iPhone"><i>باید آروم باشی

172
00:13:38,352 --> 00:13:40,120
<font face="iPhone"><i>صدات خیلی بلنده

173
00:13:46,927 --> 00:13:49,897
<font face="iPhone">فقط باید تمومش کنی

174
00:13:49,930 --> 00:13:52,299
<font face="iPhone">میشه پا تو کفشش نکنی؟
(کاری به زندگیش نداشته باشی؟)</font>

175
00:13:52,333 --> 00:13:54,068
<font face="iPhone">باید آروم باشی

176
00:13:54,101 --> 00:13:56,970
<font face="iPhone">تو رو توی اینترنت میبینیم</font>

177
00:13:57,004 --> 00:13:59,373
<font face="iPhone">داری دخترایی که تو کارشون عالی هستن
رو با هم مقایسه میکنی</font>

178
00:13:59,406 --> 00:14:01,208
<font face="iPhone">ولی ما فهمیدیم که تو چه آدمی هستی</font>

179
00:14:01,241 --> 00:14:04,044
<font face="iPhone">حالا هممون میدونیم
که هرکدوم تاج خودمونو داریم</font>

180
00:14:04,078 --> 00:14:07,247
<font face="iPhone">باید آروم باشی</font>

181
00:14:07,281 --> 00:14:09,883
<font face="iPhone">بزارین دستاتون رو ببینم</font>

182
00:14:09,917 --> 00:14:11,218
<font face="iPhone">باید آروم باشی</font>

183
00:14:12,486 --> 00:14:14,121
<font face="iPhone">صدات خیلی بلنده</font>

184
00:14:21,061 --> 00:14:22,429
<font face="iPhone">فقط باید تمومش کنی</font>

185
00:14:22,463 --> 00:14:23,397
<font face="iPhone">میشه تمومش کنی؟</font>

186
00:14:23,430 --> 00:14:26,400
<font face="iPhone">میشه پاتو تو گلیم خودت کنی
و با ما کاری نداشته باشی؟</font>

187
00:14:26,433 --> 00:14:28,268
<font face="iPhone">باید آروم باشی</font>

188
00:14:58,098 --> 00:15:03,337
<font face="iPhone">مایه خوشحالی و افتخار منه
که این کلمات رو بهتون بگم</font>

189
00:15:03,370 --> 00:15:06,006
<font face="iPhone"> (: به اراز تور خوش اومدید </font>

190
00:15:15,517 --> 00:15:17,384
<font face="iPhone">خودتونو نگاه کنید</font>

191
00:15:17,418 --> 00:15:19,953
<font face="iPhone">نگاه کنین امشب تونستم با کیا اجرا کنم</font>

192
00:15:19,987 --> 00:15:22,423
<font face="iPhone">امشب مبتونم باهاتون بخونم
میتونم باهاتون برقصم</font>

193
00:15:22,456 --> 00:15:23,490
<font face="iPhone">میتونم باهاتون حس خوب بگیرم</font>

194
00:15:23,525 --> 00:15:26,093
<font face="iPhone">و باهاتون وقت بگذرونم</font>

195
00:15:26,126 --> 00:15:28,495
<font face="iPhone">میدونید</font>

196
00:15:28,530 --> 00:15:32,399
<font face="iPhone">ما توی چندتا آهنگ اول جمعیت خیلی خفن و خوبی داشتیم</font>

197
00:15:32,433 --> 00:15:34,034
<font face="iPhone">ما متوجه شدیم که اگه قراره</font>

198
00:15:34,067 --> 00:15:35,302
<font face="iPhone">اینقدر جمعیت اینجا خفن، صمیمی و امیدبخش باشن</font>

199
00:15:35,335 --> 00:15:38,506
<font face="iPhone">باید اینو بهتون بگم که</font>

200
00:15:38,540 --> 00:15:40,374
<font face="iPhone">این خیلی خوب و زیباست</font>

201
00:15:47,314 --> 00:15:48,415
<font face="iPhone">من و شما</font>

202
00:15:48,449 --> 00:15:50,984
<font face="iPhone">ما قراره یه یه ماجراجویی کوچیک با هم بریم</font>

203
00:15:51,018 --> 00:15:54,388
<font face="iPhone">و این ماجراجویی قراره شامل
17 سال موسیقی باشه</font>

204
00:15:54,421 --> 00:15:57,991
<font face="iPhone">و این قراره هر بار شامل یک ارا بشه</font>

205
00:15:58,025 --> 00:16:00,160
<font face="iPhone">به نظرتون چطوره؟</font>

206
00:16:05,098 --> 00:16:08,335
<font face="iPhone">خب بزارین رویای کوچیک خودم برای امشب رو بگم</font>

207
00:16:08,368 --> 00:16:10,370
<font face="iPhone">این ها اهنگ هاییه که</font>

208
00:16:10,404 --> 00:16:13,173
<font face="iPhone">که من درباره زندگی خودم</font>

209
00:16:13,207 --> 00:16:15,108
<font face="iPhone">یا درباره چیزایی که توی یه نقطه
از زندگیم حس کردم نوشتم</font>

210
00:16:15,142 --> 00:16:15,944
<font face="iPhone">چه تو زمان نوجوانیم</font>

211
00:16:15,976 --> 00:16:19,346
<font face="iPhone">چه تو دهه 20 سالگیم یا چند سال پیش</font>

212
00:16:19,379 --> 00:16:22,449
<font face="iPhone">ولی از امشب که شما
این اهنگ ها رو از تمام دنیا میشنوید</font>

213
00:16:22,483 --> 00:16:26,086
<font face="iPhone">رویای من اینه که شما درباره امشب</font>

214
00:16:26,119 --> 00:16:28,590
<font face="iPhone">و خاطراتی که توی
استادیوم سوفای ساختیم فکر کنید</font>

215
00:16:30,390 --> 00:16:31,492
<font face="iPhone">من امشب میزبان شما خواهم بود</font>

216
00:16:31,526 --> 00:16:32,794
<font face="iPhone">اسم من تیلوره</font>

217
00:16:32,827 --> 00:16:35,262
<font face="iPhone">ممنون که با ما توی اراز تور سفر میکنید</font>

218
00:16:36,731 --> 00:16:41,268
<font face="iPhone">ما میتونیم چراغ های کریسمس رو تا ماه ژانویه نگه داریم</font>

219
00:16:44,271 --> 00:16:48,308
<font face="iPhone">اینجا خونه ماست
خودمون قوانینش رو تعیین میکنیم</font>

220
00:16:50,077 --> 00:16:51,646
<font face="iPhone">و یه مه خیره کننده</font>

221
00:16:51,679 --> 00:16:55,082
<font face="iPhone"> یه راه مرموز و ناشناخته
راجع به تو وجود داره عزیزم</font>

222
00:16:57,852 --> 00:17:02,356
<font face="iPhone">بیست ثانیه هستش میشناسمت یا بیست سال؟</font>

223
00:17:04,258 --> 00:17:10,297
<font face="iPhone">میتونم برم هرجایی که تو میری؟</font>

224
00:17:11,198 --> 00:17:19,273
<font face="iPhone">آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر نزدیک باشیم؟</font>

225
00:17:19,306 --> 00:17:23,043
<font face="iPhone">منو ببر بیرون و منو ببر خونه</font>

226
00:17:24,679 --> 00:17:32,319
<font face="iPhone">(: تو معشوقه منی</font>

227
00:17:40,327 --> 00:17:45,232
<font face="iPhone">ما میتونیم اجازه بدیم دوستامون
تو هال خونمون خراب شن(مهمونی بیان)</font>

228
00:17:47,334 --> 00:17:50,605
<font face="iPhone">اینجا خونه ماست
ما تصمیم هارو میگیریم</font>

229
00:17:53,140 --> 00:17:55,175
<font face="iPhone">من خیلی شکاکم</font>

230
00:17:55,208 --> 00:17:58,412
<font face="iPhone">هر کی تو رو می بینه، تو رو می خواد</font>

231
00:17:59,614 --> 00:18:02,684
<font face="iPhone">با امسال ۳ تابستون میشه که دوست دارم عزیزم</font>

232
00:18:02,717 --> 00:18:05,587
<font face="iPhone">ولی من همه تابستون های تو رو میخوام</font>

233
00:18:07,220 --> 00:18:14,227
<font face="iPhone">میتونم برم هرجایی که تو میری؟</font>

234
00:18:14,261 --> 00:18:22,302
<font face="iPhone">آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر
نزدیک باشیم؟</font>

235
00:18:22,336 --> 00:18:26,106
<font face="iPhone">منو ببر بیرون و منو ببر خونه</font>

236
00:18:26,507 --> 00:18:28,342
<font face="iPhone">برای همیشه و تا ابد</font>

237
00:18:28,375 --> 00:18:35,516
<font face="iPhone">(: تو معشوقه منی</font>

238
00:18:35,550 --> 00:18:38,686
<font face="iPhone">آقایون و خانم ها می شه لطفا بایستید؟</font>

239
00:18:38,720 --> 00:18:42,523
<font face="iPhone">با هر زخمی که با تار های گیتار روی دستم ایجاد شده</font>

240
00:18:42,557 --> 00:18:49,530
<font face="iPhone">من تحت تاثیر نیروی جاذبه یه مرد قرار می گیرم تا معشوقه من بشه</font>

241
00:18:49,564 --> 00:18:53,166
<font face="iPhone">قلب من قرض گرفته شده بود
و مال تو غمگین بود</font>

242
00:18:53,200 --> 00:18:56,370
<font face="iPhone">همه چیز وقتی خوبه که با تو به پایان برسه</font>

243
00:18:56,403 --> 00:19:03,377
<font face="iPhone">قسم میخورم برای معشوقه ام
بیش از حد واقعی و دراماتیک باشم</font>

244
00:19:03,410 --> 00:19:09,416
<font face="iPhone">و تو همه جوک های بی ادبانت رو برای من نگه میداری</font>

245
00:19:09,449 --> 00:19:15,556
<font face="iPhone">و در هر میزی من برای تو یک صندلی نگه میدارم</font>

246
00:19:17,525 --> 00:19:23,330
<font face="iPhone">میتونم برم هرجایی که تو میری؟</font>

247
00:19:24,297 --> 00:19:32,406
<font face="iPhone">آیا ما میتونیم همیشه و برای ابد اینقدر
نزدیک باشیم؟</font>

248
00:19:32,439 --> 00:19:36,343
<font face="iPhone">منو ببر بیرون و منو ببر خونه</font>

249
00:19:36,376 --> 00:19:38,311
<font face="iPhone">برای همیشه و تا ابد</font>

250
00:19:38,345 --> 00:20:00,568
<font face="iPhone">(: تو معشوقه منی</font>

251
00:20:48,783 --> 00:20:53,821
<font face="iPhone">یه چیز خاصی راجع به طوری که خیابون بعد از بارش بارون
بنظر میاد هست</font>

252
00:20:53,855 --> 00:20:56,591
<font face="iPhone">سنگفرش میدرخشه</font>

253
00:20:56,624 --> 00:20:58,526
<font face="iPhone">تو با من به سمت
ماشین پیاده حرکت میکنی</font>

254
00:20:58,559 --> 00:21:03,497
<font face="iPhone">و تو میدونی که میخوام ازت درخواست کنم که اونجا برقصیم</font>

255
00:21:03,531 --> 00:21:07,334
<font face="iPhone">درست وسط پارکینگ</font>

256
00:21:17,678 --> 00:21:19,781
<font face="iPhone">توجاده رانندگی میکنیم</font>

257
00:21:19,814 --> 00:21:22,617
<font face="iPhone"> درتعجبم که آیا متوجه این شدی</font>

258
00:21:22,650 --> 00:21:27,420
<font face="iPhone">که دارم سخت تلاش میکنم ذهنم مشغول نشه</font>

259
00:21:27,454 --> 00:21:29,422
<font face="iPhone">ولی تو خیلی خونسردی</font>

260
00:21:29,456 --> 00:21:31,759
<font face="iPhone">دستت رو توی موهات حرکت میدی</font>

261
00:21:31,793 --> 00:21:36,697
<font face="iPhone">و بدون توجه باعث میشی که بخوامت</font>

262
00:21:36,731 --> 00:21:41,669
<font face="iPhone">و من نمیدونم که چطور بهتر از این میشه</font>

263
00:21:41,702 --> 00:21:46,473
<font face="iPhone">دستم رو میگیری و من رو سراسیمه میکشی، بی باک</font>

264
00:21:46,507 --> 00:21:51,612
<font face="iPhone">و من نمیدونم چرا ولی حاضرم با تو در حالی که</font>

265
00:21:51,646 --> 00:21:56,316
<font face="iPhone">بهترین لباسم رو توی طوفان پوشیدم برقصم، بی باک</font>

266
00:22:05,726 --> 00:22:09,697
<font face="iPhone">خب تو جلوی در ورودی کنار من ایستادی</font>

267
00:22:09,730 --> 00:22:14,434
<font face="iPhone">دستام میلرزن، من معمولا اینجوری نیستم ولی</font>

268
00:22:14,467 --> 00:22:18,906
<font face="iPhone">و من رو سمت خودت کشوندی و من یکم شجاع تر شدم</font>

269
00:22:18,940 --> 00:22:21,676
<font face="iPhone">این بوسه اوله</font>

270
00:22:21,709 --> 00:22:23,811
<font face="iPhone">چیز خاصیه</font>

271
00:22:25,613 --> 00:22:27,748
<font face="iPhone">این بی باکه</font>

272
00:22:36,924 --> 00:22:41,662
<font face="iPhone">و من نمیدونم که چطور بهتر از این میشه</font>

273
00:22:41,696 --> 00:22:46,167
<font face="iPhone">دستم رو میگیری و من رو سراسیمه میکشی، بی باک</font>

274
00:22:46,200 --> 00:22:51,639
<font face="iPhone">و من نمیدونم چرا ولی حاضرم با تو در حالی که</font>

275
00:22:51,672 --> 00:22:55,843
<font face="iPhone">بهترین لباسم رو توی طوفان پوشیدم برقصم، بی باک</font>

276
00:23:14,762 --> 00:23:17,899
<font face="iPhone">خب لس انجلس اماده این که با من به دبیرستان برگردین؟</font>

277
00:23:21,535 --> 00:23:23,905
<font face="iPhone">با دوست دخترت پشت تلفن حرف میزنی</font>

278
00:23:23,938 --> 00:23:24,972
<font face="iPhone">اون ناراحته</font>

279
00:23:25,006 --> 00:23:28,976
<font face="iPhone">اون از یه چیزی که گفتی ناراحت شده</font>

280
00:23:29,010 --> 00:23:34,481
<font face="iPhone">چون اون مثل من شوخی هاتو درک نمیکنه</font>

281
00:23:36,517 --> 00:23:37,718
<font face="iPhone">من توی اتاقم هستم</font>

282
00:23:37,752 --> 00:23:40,221
<font face="iPhone">بازم یه سه شنبه شب تکراریه</font>

283
00:23:40,254 --> 00:23:43,891
<font face="iPhone">من به سبک موسیقی گوش میدم
که دوست دخترت خوشش نمیاد</font>

284
00:23:43,925 --> 00:23:49,462
<font face="iPhone">و اون هیچوقت طوری که من داستانت رو میفهمم نمیفهمه</font>

285
00:23:50,831 --> 00:23:54,635
<font face="iPhone">ولی اون دامن کوتاه میپوشه
من تی شرت میپوشم</font>

286
00:23:54,669 --> 00:23:58,639
<font face="iPhone">اون کاپیتان چیل لیدراس، و من روی نیمکت تماشاچی ها میشینم</font>

287
00:23:58,673 --> 00:24:01,842
<font face="iPhone">رویای روزی رو میبینم که از خواب بیدار میشی و میفهمی که</font>

288
00:24:01,876 --> 00:24:05,079
<font face="iPhone">چیزی که دنبالش میگشتی همه مدت اینجا بوده</font>

289
00:24:05,112 --> 00:24:07,882
<font face="iPhone">اگه میتونستی ببینی من همونی هستم</font>

290
00:24:07,915 --> 00:24:09,684
<font face="iPhone">که درکت میکنه</font>

291
00:24:09,717 --> 00:24:15,589
<font face="iPhone">این همه وقت اینجا بوده
پس چرا متوجه نمیشی؟</font>

292
00:24:15,623 --> 00:24:19,492
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

293
00:24:19,527 --> 00:24:20,995
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

294
00:24:24,598 --> 00:24:28,636
<font face="iPhone">تو خیابون با تو درحالی که شلوار جین رنگ و رو رفته
و قدیمیت رو پوشیدی راه میرم</font>

295
00:24:28,669 --> 00:24:32,106
<font face="iPhone">نمیتونم جلوی فکر کردن رو بگیرم که [رابطمون] باید اینجوری پیش بره</font>

296
00:24:32,139 --> 00:24:35,977
<font face="iPhone">روی نیمکت پارک میخندیم
و من با خودم فکر میکنم</font>

297
00:24:36,010 --> 00:24:38,980
<font face="iPhone"> آیا این راحت و ساده نیست؟</font>

298
00:24:39,013 --> 00:24:40,715
<font face="iPhone">و تو لبخندی داری</font>

299
00:24:40,748 --> 00:24:43,084
<font face="iPhone">که میتونه کل این شهر رو روشن کنه</font>

300
00:24:43,117 --> 00:24:46,921
<font face="iPhone">از وقتی که اون دختره حالتو گرفته لبخندتو ندیدم</font>

301
00:24:46,954 --> 00:24:50,558
<font face="iPhone">تو میگی حالت خوبه
ولی من بهتر از اینا میشناسمت</font>

302
00:24:50,591 --> 00:24:53,694
<font face="iPhone">آخه تو رو چه به همچین دختری؟</font>

303
00:24:53,728 --> 00:24:57,732
<font face="iPhone">اون کفش پاشنه بلند میپوشه
من کتونی میپوشم</font>

304
00:24:57,765 --> 00:25:00,968
<font face="iPhone">اون کاپیتان چیل لیدراس، و من روی نیمکت تماشاچی ها میشینم</font>

305
00:25:01,002 --> 00:25:04,572
<font face="iPhone">رویای روزی رو میبینم که از خواب بیدار میشی و میفهمی که</font>

306
00:25:04,605 --> 00:25:07,975
<font face="iPhone">چیزی که دنبالش میگشتی همه مدت اینجا بوده</font>

307
00:25:08,009 --> 00:25:10,878
<font face="iPhone">اگه میتونستی ببینی من همونی هستم</font>

308
00:25:10,911 --> 00:25:12,580
<font face="iPhone">که درکت میکنه</font>

309
00:25:12,613 --> 00:25:18,586
<font face="iPhone">این همه وقت اینجا بوده
پس چرا متوجه نمیشی؟</font>

310
00:25:18,619 --> 00:25:23,324
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

311
00:25:23,357 --> 00:25:26,994
<font face="iPhone">پشت در خونه ات می ایستم و منتظر میمونم</font>

312
00:25:27,028 --> 00:25:33,067
<font face="iPhone">تمام این مدت چطور نفهمیدی عزیزم؟</font>

313
00:25:33,100 --> 00:25:36,771
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

314
00:25:36,804 --> 00:25:38,639
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

315
00:25:50,985 --> 00:25:56,157
<font face="iPhone">یادمه اخر شب به سمت خونه من رانندگی میکردی</font>

316
00:25:56,190 --> 00:25:57,992
<font face="iPhone">من کش هستم که باعث میشه بخندی</font>

317
00:25:58,025 --> 00:26:00,061
<font face="iPhone">وقتی که میدونی نزدیکه گریه ات بگیره</font>

318
00:26:00,094 --> 00:26:01,862
<font face="iPhone">من اهنگ های مورد علاقه ات رو میدونم</font>

319
00:26:01,896 --> 00:26:03,364
<font face="iPhone">و تو راجع به رویاهات به من میگی</font>

320
00:26:03,397 --> 00:26:05,666
<font face="iPhone">قکر کنم بدونم به کجا تعلق داری</font>

321
00:26:05,699 --> 00:26:09,070
<font face="iPhone">قکر کنم که متعلق به منی</font>

322
00:26:09,103 --> 00:26:11,939
<font face="iPhone">نمیتونی ببینی من همونی هستم</font>

323
00:26:11,972 --> 00:26:12,940
<font face="iPhone">که درکت میکنه؟</font>

324
00:26:12,973 --> 00:26:19,380
<font face="iPhone">این همه وقت اینجا بودم
پس چرا متوجه نمیشی؟</font>

325
00:26:19,413 --> 00:26:24,218
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

326
00:26:24,251 --> 00:26:28,089
<font face="iPhone">پشت در خونه ات می ایستم و منتظر میمونم</font>

327
00:26:28,122 --> 00:26:33,961
<font face="iPhone">تمام این مدت چطور نفهمیدی؟</font>

328
00:26:33,994 --> 00:26:37,898
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

329
00:26:37,932 --> 00:26:39,733
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

330
00:26:41,669 --> 00:26:44,171
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

331
00:26:44,205 --> 00:26:49,076
<font face="iPhone">تا حالا فکر کردی که شاید</font>

332
00:26:49,110 --> 00:26:52,746
<font face="iPhone">تو متعلق به من باشی؟</font>

333
00:26:52,780 --> 00:26:54,181
<font face="iPhone">تو متعلق به منی</font>

334
00:27:27,314 --> 00:27:31,218
<font face="iPhone">وقتی اولین بار دیدمت هردومون جوان بودیم</font>

335
00:27:31,252 --> 00:27:34,889
<font face="iPhone">چشمام رو میبندم و مرور خاطرات شروع میشه</font>

336
00:27:34,922 --> 00:27:41,762
<font face="iPhone">من اونجا تو بالکن در هوای تابستونی ایستاده بودم</font>

337
00:27:43,864 --> 00:27:45,232
<font face="iPhone">نور هارو میبینم</font>

338
00:27:45,266 --> 00:27:47,935
<font face="iPhone">مهمونی و لباس های مجلسی رو میبینم</font>

339
00:27:47,968 --> 00:27:51,172
<font face="iPhone">میبینمت که داری راه خودتو از بین جمعیت باز میکنی</font>

340
00:27:51,205 --> 00:27:53,874
<font face="iPhone">و میگی سلام</font>

341
00:27:55,075 --> 00:27:58,078
<font face="iPhone">از کجا باید میدونستم؟</font>

342
00:27:59,747 --> 00:28:03,717
<font face="iPhone">که تو رومئو بودی
و به [پنجره اتاقم] سنگ ریزه پرت میکردی</font>

343
00:28:03,751 --> 00:28:07,054
<font face="iPhone">و بابام گفت، از ژولیت فاصله بگیر</font>

344
00:28:07,087 --> 00:28:10,057
<font face="iPhone">و من تو راه پله گریه میکردم</font>

345
00:28:10,090 --> 00:28:13,994
<font face="iPhone">و التماست میکردم که لطفا نرو</font>

346
00:28:14,795 --> 00:28:15,729
<font face="iPhone">و من گفتم</font>

347
00:28:15,763 --> 00:28:20,034
<font face="iPhone">رومئو، من رو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم</font>

348
00:28:20,067 --> 00:28:22,169
<font face="iPhone">من منتظر میمونم</font>

349
00:28:22,203 --> 00:28:24,171
<font face="iPhone">تنها راهی که باقی مونده فرار کردنه</font>

350
00:28:24,205 --> 00:28:28,142
<font face="iPhone">تو شاهزاده میشی و من هم پرنسس میشم</font>

351
00:28:28,175 --> 00:28:32,913
<font face="iPhone">این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله</font>

352
00:28:35,849 --> 00:28:40,154
<font face="iPhone">پس من یواشکی میام تو باغ تا ببینمت</font>

353
00:28:40,187 --> 00:28:41,922
<font face="iPhone">ما آروم و بی سر و صدا میمونیم</font>

354
00:28:41,956 --> 00:28:43,525
<font face="iPhone">چون اگه بفهمن که قرار گذاشتیم ما رو میکشن</font>

355
00:28:43,558 --> 00:28:45,259
<font face="iPhone">پس چشمات رو ببند</font>

356
00:28:46,794 --> 00:28:51,966
<font face="iPhone">برای یه لحظه از اینجا فرار میکنیم</font>

357
00:28:51,999 --> 00:28:55,970
<font face="iPhone">چون تو رومئو بودی و من یه آدم خطاکار بودم</font>

358
00:28:56,003 --> 00:28:59,807
<font face="iPhone">و بابام گفت، از ژولیت فاصله بگیر</font>

359
00:28:59,840 --> 00:29:02,009
<font face="iPhone">ولی تو همه چی من بودی</font>

360
00:29:02,042 --> 00:29:06,347
<font face="iPhone">و التماست میکردم که لطفا نرو</font>

361
00:29:07,014 --> 00:29:08,550
<font face="iPhone">و من گفتم</font>

362
00:29:08,583 --> 00:29:12,152
<font face="iPhone">رومئو، من رو جایی ببر که بتونیم تنها باشیم</font>

363
00:29:12,186 --> 00:29:14,355
<font face="iPhone">من منتظر میمونم</font>

364
00:29:14,388 --> 00:29:16,223
<font face="iPhone">تنها راهی که باقی مونده فرار کردنه</font>

365
00:29:16,257 --> 00:29:20,861
<font face="iPhone">تو شاهزاده میشی و من هم پرنسس میشم</font>

366
00:29:20,894 --> 00:29:24,898
<font face="iPhone">این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله</font>

367
00:29:24,932 --> 00:29:26,834
<font face="iPhone">رومئو نجاتم بده</font>

368
00:29:26,867 --> 00:29:28,969
<font face="iPhone">اونا دارن بهم میگن که باید چه احساساتی داشته باشم</font>

369
00:29:29,003 --> 00:29:32,873
<font face="iPhone">این عشق سخته، ولی واقعی و حقیقیه</font>

370
00:29:32,906 --> 00:29:34,174
<font face="iPhone">ترش نداشته باش،</font>

371
00:29:34,208 --> 00:29:36,910
<font face="iPhone">این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله</font>

372
00:29:36,944 --> 00:29:41,181
<font face="iPhone">این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله</font>

373
00:29:56,030 --> 00:29:58,832
<font face="iPhone">از انتظار کشیدن خسته شدم</font>

374
00:30:00,034 --> 00:30:03,871
<font face="iPhone">تو این فکرم که اصلا دیگه پیدات میشه یا نه</font>

375
00:30:03,904 --> 00:30:08,342
<font face="iPhone">امیدم در تو داشت از بین میرفت</font>

376
00:30:08,375 --> 00:30:11,879
<font face="iPhone">تا اینکه تو رو در حومه شهر دیدم</font>

377
00:30:11,912 --> 00:30:12,846
<font face="iPhone">و بهت گفتم</font>

378
00:30:12,880 --> 00:30:17,117
<font face="iPhone">رومئو نجاتم بده
خیلی احساس تنهایی میکنم</font>

379
00:30:17,151 --> 00:30:21,021
<font face="iPhone">من منتظرت میمونم ویل تو هرگز نمیای</font>

380
00:30:21,055 --> 00:30:24,458
<font face="iPhone">آیا همه اینا تو ذهنمه؟ نمیدونم چه فکری کنم</font>

381
00:30:24,491 --> 00:30:26,628
<font face="iPhone">اون رو زمین زانو زد</font>

382
00:30:26,661 --> 00:30:29,263
<font face="iPhone">یه حلقه دراورد و گفت</font>

383
00:30:29,296 --> 00:30:31,031
<font face="iPhone">با من ازدواج کن ژولیت</font>

384
00:30:31,065 --> 00:30:33,200
<font face="iPhone">تو مجبور نیستی تنها باشی</font>

385
00:30:33,233 --> 00:30:37,071
<font face="iPhone">من عاشقتم و این تمام چیزیه که میدونم</font>

386
00:30:37,104 --> 00:30:41,275
<font face="iPhone">با پدرت حرف زدم
برو یه لباس سفید انتخاب کن</font>

387
00:30:41,308 --> 00:30:47,915
<font face="iPhone">این یه داستان عاشقانه است
فقط بگو بله</font>

388
00:30:57,191 --> 00:31:04,098
<font face="iPhone">وقتی اولین بار دیدمت هردومون جوان بودیم</font>

389
00:31:47,742 --> 00:31:52,312
<font face="iPhone">منتظر علامتم باش</font>

390
00:31:52,346 --> 00:31:59,153
<font face="iPhone">بعد تاریکی شب میبینمت</font>

391
00:32:13,167 --> 00:32:14,001
<font face="iPhone">من مثل آب دریایی ام</font>

392
00:32:14,034 --> 00:32:16,970
<font face="iPhone">که کشتیت اون شب توش غرق شد</font>

393
00:32:18,573 --> 00:32:19,406
<font face="iPhone">رو سطحش سفت و سخته</font>

394
00:32:19,440 --> 00:32:22,943
<font face="iPhone">ولی تو مثل یه خنجر بریدیش</font>

395
00:32:25,112 --> 00:32:28,015
<font face="iPhone">و من اگه سطحی نگر بودم
و این یه وضعیت ساده بود</font>

396
00:32:28,048 --> 00:32:30,518
<font face="iPhone">هرگز متوجه اون نگاه رو چهرت نمیشدم</font>

397
00:32:30,552 --> 00:32:34,522
<font face="iPhone">در امواجت مثل شراب گرانبها گم شدم
<font color="#ffea09">(قدیما کشتی هایی که غرق میشدن تنها چیزی که از خرابه های کشتی اگر پیدا میشد سالم بود
شیشه های شراب بودن که خیلی هم با ارزشبودن)</font></font>

398
00:32:36,390 --> 00:32:39,193
<font face="iPhone">هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم</font>

399
00:32:39,226 --> 00:32:42,196
<font face="iPhone">هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام</font>

400
00:32:42,229 --> 00:32:45,199
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

401
00:32:45,232 --> 00:32:48,503
<font face="iPhone">نقشه هام روبهم بریزی، این مرد منه</font>

402
00:32:48,536 --> 00:32:49,336
<font face="iPhone">زندگی یه درخت بید بود</font>

403
00:32:49,369 --> 00:32:52,239
<font face="iPhone">و درست به سمت وزش باد تو خم شد</font>

404
00:32:54,408 --> 00:32:58,546
<font face="iPhone">سرم رو بالشه
میتونم دزدکی وارد شدنت رو حس کنم</font>

405
00:33:00,582 --> 00:33:03,317
<font face="iPhone">انگار که یه چیز افسانه ای بودی</font>

406
00:33:03,350 --> 00:33:06,420
<font face="iPhone">مثل یه جایزه یا حلقه ی قهرمانی</font>

407
00:33:06,453 --> 00:33:10,090
<font face="iPhone">ولی یه جایزه ای بود که من برای بردنش حاضر بودم تقلب کنم</font>

408
00:33:12,092 --> 00:33:15,128
<font face="iPhone">هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم</font>

409
00:33:15,162 --> 00:33:18,065
<font face="iPhone">هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام</font>

410
00:33:18,098 --> 00:33:20,568
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

411
00:33:20,602 --> 00:33:24,037
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

412
00:33:24,071 --> 00:33:26,641
<font face="iPhone">میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره</font>

413
00:33:26,674 --> 00:33:29,243
<font face="iPhone">هرجای دیگه تُهی و پوچه</font>

414
00:33:29,276 --> 00:33:32,279
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

415
00:33:32,312 --> 00:33:35,583
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

416
00:33:38,553 --> 00:33:40,087
<font face="iPhone">زندگی یه درخت بید بود</font>

417
00:33:40,120 --> 00:33:42,422
<font face="iPhone">و درست به سمت وزش باد تو خم شد</font>

418
00:33:44,859 --> 00:33:48,061
<font face="iPhone">بارها و بارها اونا من روکنار گزاشتن</font>

419
00:33:50,330 --> 00:33:51,131
<font face="iPhone">زندگی یه درخت بید بود</font>

420
00:33:51,164 --> 00:33:54,067
<font face="iPhone">و درست به سمت وزش باد تو خم شد</font>

421
00:33:56,303 --> 00:33:59,574
<font face="iPhone">ولی من قوی تر از یه ترند دهه نودی برمیگردم</font>

422
00:34:26,199 --> 00:34:26,968
<font face="iPhone">منتظر علامتم باش</font>

423
00:34:27,001 --> 00:34:29,637
<font face="iPhone">بعد تاریکی شب میبینمت</font>

424
00:34:31,438 --> 00:34:36,276
<font face="iPhone">جاهایی که بقیه زخمیت کردن رو نشونم بده</font>

425
00:34:38,211 --> 00:34:40,615
<font face="iPhone">حاال که این یه وضعیت سادس</font>

426
00:34:40,648 --> 00:34:43,651
<font face="iPhone">فکر کنم باید از نگاه روی چهرت میفهمیدم</font>

427
00:34:43,685 --> 00:34:47,387
<font face="iPhone">هر طعمه ی فریبکارانه یه اثر هنری بود
<font color="#ffea09">(مثل وقتی که فروشنده با تبلیغات فریبکارانه کاالی گرون تر به
مشتری میندازه)</font></font>

428
00:34:49,423 --> 00:34:52,326
<font face="iPhone">هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم</font>

429
00:34:52,359 --> 00:34:55,262
<font face="iPhone">هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام</font>

430
00:34:55,295 --> 00:34:58,198
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

431
00:34:58,231 --> 00:35:00,735
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

432
00:35:00,768 --> 00:35:03,671
<font face="iPhone">میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره</font>

433
00:35:03,705 --> 00:35:06,708
<font face="iPhone">هرجای دیگه تُهی و پوچه</font>

434
00:35:06,741 --> 00:35:09,476
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

435
00:35:09,510 --> 00:35:12,412
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

436
00:35:12,446 --> 00:35:15,248
<font face="iPhone">هرچی بیشتر میگی، کمتر میفهمم</font>

437
00:35:15,282 --> 00:35:18,185
<font face="iPhone">هرجا سرگردون بشی، دنبالت میام</font>

438
00:35:18,218 --> 00:35:20,922
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

439
00:35:20,955 --> 00:35:23,625
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

440
00:35:23,658 --> 00:35:26,561
<font face="iPhone">میدونی که قطارم میتونه
تو رو به سمت خونه ببره</font>

441
00:35:26,594 --> 00:35:29,530
<font face="iPhone">هرجای دیگه تُهی و پوچه</font>

442
00:35:29,564 --> 00:35:32,533
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

443
00:35:32,567 --> 00:35:35,402
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

444
00:35:36,403 --> 00:35:38,205
<font face="iPhone">این مرد منه</font>

445
00:35:39,406 --> 00:35:40,742
<font face="iPhone">این مرد منه</font>

446
00:35:42,309 --> 00:35:43,645
<font face="iPhone">آره این مرد منه</font>

447
00:35:43,678 --> 00:35:46,446
<font face="iPhone">هر طعمه ی فریبکارانه یه اثر هنری بود
<font color="#ffea09">(مثل وقتی که فروشنده با تبلیغات فریبکارانه کاالی گرون تر به
مشتری میندازه)</font></font>

448
00:35:46,480 --> 00:35:48,382
<font face="iPhone">این مرد منه</font>

449
00:35:49,316 --> 00:35:51,251
<font face="iPhone">این مرد منه</font>

450
00:35:52,486 --> 00:35:55,389
<font face="iPhone">التماست میکنم که دستم رو بگیری</font>

451
00:35:55,422 --> 00:35:58,559
<font face="iPhone">نقشه هام رو بهم بریزی، این مرد منه</font>

452
00:36:14,676 --> 00:36:19,479
<font face="iPhone">هیچوقت اونقدر مهربون نباش
که زرنگ بودن یادت بره</font>

453
00:36:24,719 --> 00:36:29,657
<font face="iPhone">هیچوقت اونقدری زرنگ نباش
که مهربون بودن یادت بره</font>

454
00:36:34,729 --> 00:36:38,265
<font face="iPhone">و اگه خوب نمیدونستم</font>

455
00:36:38,298 --> 00:36:42,603
<font face="iPhone">ممکن بود فکر کنم هنوز داری باهام حرف میزنی</font>

456
00:36:45,039 --> 00:36:47,608
<font face="iPhone">و اگه خوب نمیدونستم</font>

457
00:36:50,044 --> 00:36:53,213
<font face="iPhone">ممکن بود فکر کنم هنوز همین دور و وری</font>

458
00:36:54,816 --> 00:36:59,721
<font face="iPhone">چیزی که مرد، مرده باقی نموند
<font color="#ffea09">(مرگ پایان نیست)</font></font>

459
00:36:59,754 --> 00:37:04,726
<font face="iPhone">تو زنده ای، زنده ای، توی ذهن من</font>

460
00:37:04,759 --> 00:37:09,797
<font face="iPhone">چیزی که مرد، مرده باقی نموند
<font color="#ffea09">(مرگ پایان نیست)</font></font>

461
00:37:09,831 --> 00:37:12,633
<font face="iPhone">تو زنده ای، خوب هم زنده ای</font>

462
00:37:14,468 --> 00:37:16,771
<font face="iPhone">سرمای پاییزی ای که من رو از خواب بیدار میکنه</font>

463
00:37:16,804 --> 00:37:19,272
<font face="iPhone">تو آسمون کهربایی رو خیلی دوست داشتی</font>

464
00:37:19,306 --> 00:37:21,341
<font face="iPhone">پاهای بلند و شنا تو آب یخ زده</font>

465
00:37:21,374 --> 00:37:24,545
<font face="iPhone">تو همیشه به جایی میرفتی که
پاهامون میتونستن همدیگه رو لمس کنن</font>

466
00:37:24,579 --> 00:37:26,714
<font face="iPhone">و من کل راه رو اونجا غر میزدم</font>

467
00:37:26,748 --> 00:37:29,349
<font face="iPhone">با ماشین برگشتیم و بالای پله ها</font>

468
00:37:29,382 --> 00:37:31,719
<font face="iPhone">باید ازت سوال میپرسیدم</font>

469
00:37:31,753 --> 00:37:35,523
<font face="iPhone">باید ازت میپرسیدم چطوری باشم</font>

470
00:37:35,556 --> 00:37:37,759
<font face="iPhone">باید ازت میخواستم برام یادداشتش کنی</font>

471
00:37:37,792 --> 00:37:40,695
<font face="iPhone">باید تمام رسید های خرید رو نگه میداشتم</font>

472
00:37:40,728 --> 00:37:45,398
<font face="iPhone">چون تمام تکه های تو قراره ازم گرفته بشه</font>

473
00:37:45,432 --> 00:37:47,802
<font face="iPhone">در حالی که اسمت مارجوری رو امضا میکردی نگاهت کردم</font>

474
00:37:47,835 --> 00:37:50,872
<font face="iPhone">تمام کمدهای لباست
پر از رویاهای انبار شده لست</font>

475
00:37:50,905 --> 00:37:54,776
<font face="iPhone">و تو همه ی اون چیزها رو برای من به جا گذاشتی</font>

476
00:37:54,809 --> 00:37:59,881
<font face="iPhone">چیزی که مرد، مرده باقی نموند
<font color="#ffea09">(مرگ پایان نیست)</font></font>

477
00:37:59,914 --> 00:38:04,886
<font face="iPhone">تو زنده ای، زنده ای، توی ذهن من</font>

478
00:38:04,919 --> 00:38:09,791
<font face="iPhone">چیزی که مرد، مرده باقی نموند
<font color="#ffea09">(مرگ پایان نیست)</font></font>

479
00:38:09,824 --> 00:38:12,693
<font face="iPhone">تو زنده ای، خوب هم زنده ای</font>

480
00:38:14,829 --> 00:38:18,331
<font face="iPhone">و اگه خوب نمیدونستم</font>

481
00:38:18,365 --> 00:38:22,670
<font face="iPhone">ممکن بود فکر کنم الان داری باهام آواز میخونی</font>

482
00:38:24,972 --> 00:38:27,775
<font face="iPhone">و اگه خوب نمیدونستم</font>

483
00:38:30,144 --> 00:38:32,747
<font face="iPhone">ممکن بود فکر کنم هنوز همین دور و وری</font>

484
00:38:35,448 --> 00:38:38,385
<font face="iPhone">من خوب میدونم</font>

485
00:38:38,418 --> 00:38:42,590
<font face="iPhone">ولی هنوز تو رو همین اطراف حس میکنم</font>

486
00:38:45,458 --> 00:38:47,595
<font face="iPhone">من خوب میدونم</font>

487
00:38:49,764 --> 00:38:51,899
<font face="iPhone">ولی تو هنوز همین دور و وری</font>

488
00:39:20,828 --> 00:39:24,799
<font face="iPhone">میدونید، این تور</font>

489
00:39:24,832 --> 00:39:29,604
<font face="iPhone">این آخرین شهر توی امریکا برای این توره</font>

490
00:39:31,873 --> 00:39:34,742
<font face="iPhone">این خیلی برای من ارزش داره</font>

491
00:39:34,775 --> 00:39:38,411
<font face="iPhone">چون این تور بهترین تجربه توی کل زندگیم بوده</font>

492
00:39:38,445 --> 00:39:39,614
<font face="iPhone">بودن توی این تور</font>

493
00:39:39,647 --> 00:39:41,749
<font face="iPhone">اینکه بتونیم این خاطرات رو با شما به اشتراک بزاریم</font>

494
00:39:44,919 --> 00:39:46,621
<font face="iPhone">میدونم باید خیلی آروم رفتار کنم</font>

495
00:39:46,654 --> 00:39:48,756
<font face="iPhone">باید اینجوری باشم که
"من کمی دوستتون دارم"</font>

496
00:39:48,789 --> 00:39:52,627
<font face="iPhone">اما این تور ارزشمندتر از هز چیزی
که تا حالا انجام دادم</font>

497
00:39:52,660 --> 00:39:55,930
<font face="iPhone">یا به نحوی بخشش بودم توی کل زندگیمه</font>

498
00:40:05,706 --> 00:40:08,542
<font face="iPhone">میدونید قبل این تور</font>

499
00:40:08,576 --> 00:40:11,779
<font face="iPhone">من وارد پروسه ساخت آلبوم میشدم</font>

500
00:40:11,812 --> 00:40:17,218
<font face="iPhone">و من اسم این آلبوم ها رو رد، اسپیک نو یا فیرلس و... میزاشتم</font>

501
00:40:17,251 --> 00:40:21,522
<font face="iPhone">و بعدش من توری رو برگزار میکردم که هم اسم آلبوم بود</font>

502
00:40:21,555 --> 00:40:24,025
<font face="iPhone">مثل تور 1989
یا تور اسپیک نو</font>

503
00:40:24,058 --> 00:40:25,893
<font face="iPhone">و ما اینجوری همه رو انجام میدادیم</font>

504
00:40:25,927 --> 00:40:27,929
<font face="iPhone">و من یادم میاد که به خودم میگفتم</font>

505
00:40:27,962 --> 00:40:34,602
<font face="iPhone">این چیه؟ چرا دارم اینکار رو میکنم؟</font>

506
00:40:34,635 --> 00:40:37,738
<font face="iPhone">بگذریم، برای این تور</font>

507
00:40:37,772 --> 00:40:39,140
<font face="iPhone">بقیه سراغم میومدن و میگفتن که</font>

508
00:40:39,173 --> 00:40:41,809
<font face="iPhone">تو 5 ال آلبوم منتشر کردی</font>

509
00:40:41,842 --> 00:40:43,044
<font face="iPhone">که براشون توری برگزار نکردی</font>

510
00:40:43,077 --> 00:40:44,979
<font face="iPhone">برنامت چیه براشون؟</font>

511
00:40:45,012 --> 00:40:49,717
<font face="iPhone">قراره توری رو برگزار کنی
که کل آلبوم هات توش باشن؟</font>

512
00:40:49,750 --> 00:40:50,751
<font face="iPhone">و قراره چجوری باشه؟</font>

513
00:40:50,785 --> 00:40:53,020
<font face="iPhone">مثلا قراره 3 ساعت و نیم باشه؟</font>

514
00:41:02,730 --> 00:41:03,965
<font face="iPhone">و منم اینجوری بودم که: آره</font>

515
00:41:03,998 --> 00:41:07,268
<font face="iPhone">این تور قراره اسمش اراز تور باشه
اونجا میبینمتون</font>

516
00:41:12,173 --> 00:41:18,779
<font face="iPhone">ما الان توی ارای آلبوم اورمور هستیم</font>

517
00:41:22,550 --> 00:41:24,919
<font face="iPhone">و این دومین آلبومی بود که توی قرنطینه ساختم</font>

518
00:41:24,952 --> 00:41:30,558
<font face="iPhone">و یادم میاد یه اهنگ مخصوصی بود</font>

519
00:41:30,591 --> 00:41:33,661
<font face="iPhone">که بعد اینکه نوشتمش به این فکر افتادم که</font>

520
00:41:33,694 --> 00:41:36,597
<font face="iPhone">تجربه بسیار تخلیه کننده ای میشه اگه</font>

521
00:41:36,630 --> 00:41:39,767
<font face="iPhone">بتونیم آهنگ champagne problems رو</font>

522
00:41:39,800 --> 00:41:41,902
<font face="iPhone">توی یه استادیوم بخونیم</font>

523
00:41:45,606 --> 00:41:46,607
<font face="iPhone">پس بیاید انجامش بدیم</font>

524
00:42:07,862 --> 00:42:11,899
<font face="iPhone">بی دلیل نبود که بلیط قطارتو برای شب گرفتی</font>

525
00:42:11,932 --> 00:42:16,070
<font face="iPhone">تا بتونی اونجا با این دردی که داری بشینی</font>

526
00:42:18,939 --> 00:42:23,044
<font face="iPhone">جمعیت پر سر و صدا یا آدم های آروم خوابیده</font>

527
00:42:23,077 --> 00:42:27,948
<font face="iPhone">نمیدونی کدومش بدتره</font>

528
00:42:27,982 --> 00:42:32,086
<font face="iPhone">چون من دستت رو حین رقصیدن ول کردم</font>

529
00:42:32,119 --> 00:42:36,957
<font face="iPhone">منتظرت گزاشتم
نا امید شده بودی</font>

530
00:42:36,991 --> 00:42:39,794
<font face="iPhone">مشکلات جزئی</font>

531
00:42:39,827 --> 00:42:42,763
<font face="iPhone">حلقه ی مادرت تو جیبت</font>

532
00:42:42,797 --> 00:42:45,599
<font face="iPhone">عکس من تو کیف پولت</font>

533
00:42:45,633 --> 00:42:47,935
<font face="iPhone">قلبت از شیشه بود، من انداختمش</font>

534
00:42:47,968 --> 00:42:50,805
<font face="iPhone">مشکلات جزئی</font>

535
00:43:02,083 --> 00:43:05,586
<font face="iPhone">تو به یه دلیلی به خانواده ات گفتی</font>

536
00:43:06,887 --> 00:43:10,591
<font face="iPhone">نمیتونستی تو خودت نگهداریش</font>

537
00:43:12,960 --> 00:43:16,664
<font face="iPhone">خواهرت پول زیادی بابت
بطری های مشروب خرج کرده بود</font>

538
00:43:17,231 --> 00:43:22,136
<font face="iPhone">حاال هیچکس جشن نمیگیره
<font color="#ffea09">(کسی خوشحال نیست)</font></font>

539
00:43:23,070 --> 00:43:26,107
<font face="iPhone">شراب دامپرینان انگور، تو آوردیش</font>

540
00:43:26,140 --> 00:43:28,776
<font face="iPhone">هیچکدوم از دوستات تشویقت نکردن</font>

541
00:43:28,809 --> 00:43:31,011
<font face="iPhone">آدمای بدبین شهرت اسمش رو گذاشتن</font>

542
00:43:31,045 --> 00:43:34,148
<font face="iPhone">مشکلات جزئی</font>

543
00:43:34,181 --> 00:43:36,984
<font face="iPhone">چیزی میخواستی بگی، دیگه نمیخوای</font>

544
00:43:37,017 --> 00:43:39,653
<font face="iPhone">عشق از کنترلت خارج شد</font>

545
00:43:39,687 --> 00:43:41,989
<font face="iPhone">و من نمیتونستم دلیلی بهت بدم</font>

546
00:43:42,022 --> 00:43:44,258
<font face="iPhone">مشکلات جزئی</font>

547
00:44:07,047 --> 00:44:09,683
<font face="iPhone">جای لمس میداس تو روی در ماشین شورلت
<font color="#ffea09">( پادشاهی از اسطورهی یونانی که به هرچی دست میزد طال میشد )</font></font>

548
00:44:09,717 --> 00:44:12,153
<font face="iPhone">تب نوامبر من و لباس فالنل پشمی تو که خوبم میکنه</font>

549
00:44:12,186 --> 00:44:14,288
<font face="iPhone">"این خوابگاه یه زمانی دیوونه خونه بود"</font>

550
00:44:14,321 --> 00:44:16,991
<font face="iPhone">منم به شوخی گفتم:
"خب، پس واسه من ساخته شده"</font>

551
00:44:17,024 --> 00:44:20,194
<font face="iPhone">جمع دوستای ما چه ابدی بودن</font>

552
00:44:20,227 --> 00:44:22,997
<font face="iPhone">فکر نمیکنم دوباره کلمه ی ابدی رو بگیم</font>

553
00:44:23,030 --> 00:44:26,467
<font face="iPhone">و به زودی دوباره جرعت پیدا میکنن
راهروهایی رو تزئین کنن</font>

554
00:44:26,500 --> 00:44:28,002
<font face="iPhone">که زمانی ما از بینشون رد شده بودیم</font>

555
00:44:28,035 --> 00:44:30,771
<font face="iPhone">یه بار برای پول، دومی برای نمایش</font>

556
00:44:30,804 --> 00:44:33,073
<font face="iPhone">من هیچوقت آماده نبودم
پس رفتنت رو تماشا کردم</font>

557
00:44:33,107 --> 00:44:35,809
<font face="iPhone">بعضی وقتا فقط جواب رو نمیدونی</font>

558
00:44:35,843 --> 00:44:38,779
<font face="iPhone">تا وقتی یکی زانو میزنه
و ازت اون سوال رو میپرسه</font>

559
00:44:38,812 --> 00:44:41,248
<font face="iPhone">اونا گفتن ”عروس دوست داشتنی ای میشد</font>

560
00:44:41,282 --> 00:44:44,051
<font face="iPhone">"فقط چه حیف که مغزش داغونه</font>

561
00:44:44,084 --> 00:44:46,720
<font face="iPhone">ولی تو به جاش یه چیز حقیقی پیدا میکنی</font>

562
00:44:46,754 --> 00:44:49,823
<font face="iPhone">اون شخص پردهی تو رو متصل میکنه
چیزی که من پارش کردم</font>

563
00:44:49,857 --> 00:44:52,993
<font face="iPhone">و دستت رو موقع رقصیدن میگیره</font>

564
00:44:53,027 --> 00:44:58,065
<font face="iPhone">هیچوقت منتظرت نمیزاره
نا امیدت نمیکنه</font>

565
00:44:58,098 --> 00:45:00,868
<font face="iPhone">با مشکلات جزئی</font>

566
00:45:00,901 --> 00:45:03,771
<font face="iPhone">حلقه ی مادرت تو جیبت</font>

567
00:45:03,804 --> 00:45:06,207
<font face="iPhone">عکس اون دختره تو کیف پولت</font>

568
00:45:06,240 --> 00:45:11,879
<font face="iPhone">و تمام مشکلات جزئی من رو به یاد نخواهی آورد</font>

569
00:45:17,552 --> 00:45:22,856
<font face="iPhone">و تمام مشکلات جزئی من رو به یاد نخواهی آورد</font>

570
00:46:47,074 --> 00:46:49,209
<font face="iPhone">این کار شما خیلی سخاوت مندانه است</font>

571
00:46:49,243 --> 00:46:51,613
<font face="iPhone">خیلی ممنون</font>

572
00:46:52,837 --> 00:46:59,837
<font color="#ffdb14">تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام</font>

573
00:48:33,548 --> 00:48:40,020
<font face="iPhone">میشینم و در حالی که حواست
به کتاب خوندنته تماشات میکنم</font>

574
00:48:41,523 --> 00:48:48,262
<font face="iPhone">بیدار میشم و در حالی که
با چشم بسته نفس میکشی نگاهت میکنم</font>

575
00:48:49,496 --> 00:48:53,033
<font face="iPhone">میشینم و تماشات میکنم</font>

576
00:48:53,066 --> 00:48:58,740
<font face="iPhone">حواسم به کارایی که انجام میدی و نمیدی هست</font>

577
00:48:58,773 --> 00:49:03,578
<font face="iPhone">تو خیلی بزرگتر و عاقلتری و من</font>

578
00:49:03,611 --> 00:49:08,482
<font face="iPhone">دم در مثل یه بچه منتظرت میمونم</font>

579
00:49:10,050 --> 00:49:13,220
<font face="iPhone">از بهترین رنگهام برای نقاشیت استفاده میکنم
<font color="#ffea09">(زیباترین حالت خودم رو بهت نشون میدم)</font></font>

580
00:49:14,488 --> 00:49:17,958
<font face="iPhone">میز رو با چیزهای تجملی تزئین میکنم</font>

581
00:49:18,560 --> 00:49:22,429
<font face="iPhone">و میبینم که تو داری فقط تحملش میکنی</font>

582
00:49:22,463 --> 00:49:25,232
<font face="iPhone">اگه همه ی این چیزها تصورات خودمه بگو بهم</font>

583
00:49:26,467 --> 00:49:30,337
<font face="iPhone">بهم بگو که اشتباه میکردم</font>

584
00:49:30,370 --> 00:49:34,609
<font face="iPhone">میدونم که از عشقم باید قدردانی بشه</font>

585
00:49:34,642 --> 00:49:38,245
<font face="iPhone">ولی تو فقط داری تحملم میکنی</font>

586
00:49:38,278 --> 00:49:41,616
<font face="iPhone">درحالی که تو اون بیرون مشغول
ساختن دنیاهای جدیدبودی من کجا بودم؟</font>

587
00:49:41,649 --> 00:49:46,186
<font face="iPhone">اون مردی که روی سیم های
خاردار من پتو مینداخت کجاست؟</font>

588
00:49:46,220 --> 00:49:50,457
<font face="iPhone">من تو رو به معبد، نقاشی دیواری
و آسمون خودم تبدیل کردم</font>

589
00:49:50,491 --> 00:49:54,495
<font face="iPhone">حالا التماس میکنم که تو داستان
زندگیت یه نقشی داشته باشم</font>

590
00:49:54,529 --> 00:49:57,565
<font face="iPhone">دور اسمت قلب میکشم</font>

591
00:49:57,599 --> 00:50:02,102
<font face="iPhone">همیشه برات اضافه بودم</font>

592
00:50:02,135 --> 00:50:07,207
<font face="iPhone">تو فکرمیکنی من حالم خوبه
ولی چیکار میکردی اگه من</font>

593
00:50:10,377 --> 00:50:14,047
<font face="iPhone">فرار میکردم و رابطمون رو
تو این خرابی رها میکردم</font>

594
00:50:14,081 --> 00:50:17,251
<font face="iPhone">خنجری که درونم بود رو گرفتم و درش آوردم</font>

595
00:50:18,653 --> 00:50:23,056
<font face="iPhone">تحملت کردم و عصبی شدم</font>

596
00:50:23,090 --> 00:50:26,628
<font face="iPhone">باور کن، من میتونستم ترکت کنم</font>

597
00:50:26,661 --> 00:50:29,429
<font face="iPhone">اگه همه این چیزها تصورات خودمه بهم بگو</font>

598
00:50:30,532 --> 00:50:34,501
<font face="iPhone">بهم بگو که اشتباه میکردم</font>

599
00:50:34,536 --> 00:50:38,640
<font face="iPhone">میدونم که از عشقم باید قدردانی بشه</font>

600
00:50:38,673 --> 00:50:42,309
<font face="iPhone">ولی تو فقط داری تحملم میکنی</font>

601
00:50:55,455 --> 00:50:59,426
<font face="iPhone">میشینم و تماشات میکنم</font>

602
00:51:46,440 --> 00:51:49,443
<font face="iPhone">اولین بار که دیدمش میدونستم که یک قاتله</font>

603
00:51:49,476 --> 00:51:50,578
<font face="iPhone">در تعجب بودم که تا حالا عاشق چند تا دختر شده</font>

604
00:51:50,612 --> 00:51:52,479
<font face="iPhone">و اونا رو تسخیر شده رها کرده</font>

605
00:51:52,513 --> 00:51:55,516
<font face="iPhone">ولی اگر او روحه پس منم میتونم یک شبح باشم</font>

606
00:51:55,550 --> 00:51:58,185
<font face="iPhone">و گروگان بگیرمش</font>

607
00:51:58,218 --> 00:51:59,687
<font face="iPhone">بعضی از پسر ها سخت تلاش میکنند</font>

608
00:51:59,721 --> 00:52:01,288
<font face="iPhone">ولی او اصلا تلاش نمیکنه</font>

609
00:52:01,321 --> 00:52:02,122
<font face="iPhone">از دوست پسر های سابقم جوانتره</font>

610
00:52:02,155 --> 00:52:04,424
<font face="iPhone">ولی مثل یک مرد رفتار میکنه</font>

611
00:52:04,458 --> 00:52:05,359
<font face="iPhone">چیزی بهتر از اون نمیبینم</font>

612
00:52:05,392 --> 00:52:09,731
<font face="iPhone">پس تا ابد مثل یک دشمنی خونی نگهش می دارم</font>

613
00:52:09,764 --> 00:52:13,467
<font face="iPhone">میبینم که این قراره چجوری پیش بره</font>

614
00:52:13,500 --> 00:52:15,937
<font face="iPhone">لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی</font>

615
00:52:15,970 --> 00:52:19,239
<font face="iPhone">هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن</font>

616
00:52:19,272 --> 00:52:21,208
<font face="iPhone">هیچکس نباید چیزی بدونه</font>

617
00:52:22,309 --> 00:52:25,647
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

618
00:52:27,381 --> 00:52:31,552
<font face="iPhone">تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم</font>

619
00:52:33,588 --> 00:52:37,692
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

620
00:52:39,560 --> 00:52:45,967
<font face="iPhone">من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم</font>

621
00:52:46,000 --> 00:52:47,267
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

622
00:52:52,540 --> 00:52:55,342
<font face="iPhone">اولین بار که منو دید میدونست که یک سارقم</font>

623
00:52:55,375 --> 00:52:56,644
<font face="iPhone">قلب ها را میدزدیدم و فرار میکردم</font>

624
00:52:56,678 --> 00:52:58,245
<font face="iPhone">و هرگز معذرت خواهی نمیکردم</font>

625
00:52:58,278 --> 00:52:59,547
<font face="iPhone">ولی اگر من یه سارق باشم</font>

626
00:52:59,580 --> 00:53:01,415
<font face="iPhone">پس او هم میتونه به سرقت ملحق بشه</font>

627
00:53:01,448 --> 00:53:03,651
<font face="iPhone">و ما به یک جزیره میریم</font>

628
00:53:03,685 --> 00:53:07,387
<font face="iPhone">و او میتونه زندانبان من بشه
برتون برای این تیلور بشه</font>

629
00:53:07,421 --> 00:53:10,424
<font face="iPhone">همه عشقای قبلی در مقایسه با او یک شکست محسوب میشن</font>

630
00:53:10,457 --> 00:53:13,594
<font face="iPhone">حالا اسم هاشون رو فراموش کردم
الان خیلی رام شدم</font>

631
00:53:13,628 --> 00:53:15,830
<font face="iPhone">دیگه اون ادم سابق نخواهم شد</font>

632
00:53:15,863 --> 00:53:19,534
<font face="iPhone">میبینم که این قراره چجوری پیش بره</font>

633
00:53:19,567 --> 00:53:21,703
<font face="iPhone">لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی</font>

634
00:53:21,736 --> 00:53:25,305
<font face="iPhone">هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن</font>

635
00:53:25,338 --> 00:53:27,742
<font face="iPhone">هیچکس نباید چیزی بدونه</font>

636
00:53:27,775 --> 00:53:31,813
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

637
00:53:33,681 --> 00:53:37,719
<font face="iPhone">تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم</font>

638
00:53:39,787 --> 00:53:43,624
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

639
00:53:45,660 --> 00:53:51,298
<font face="iPhone">من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم</font>

640
00:53:52,066 --> 00:53:53,366
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

641
00:53:57,905 --> 00:53:58,973
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

642
00:53:59,006 --> 00:54:02,810
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

643
00:54:02,844 --> 00:54:05,345
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

644
00:54:05,378 --> 00:54:08,616
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

645
00:54:08,649 --> 00:54:09,884
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

646
00:54:09,917 --> 00:54:13,755
<font face="iPhone">میبینم که این قراره چجوری پیش بره</font>

647
00:54:13,788 --> 00:54:15,823
<font face="iPhone">لمسم کن تا هیچوقت تنها نباشی</font>

648
00:54:15,857 --> 00:54:19,359
<font face="iPhone">هوای نسیم جزیره
و چراغ هایی که به آرامی خاموش میشن</font>

649
00:54:19,392 --> 00:54:21,328
<font face="iPhone">هیچکس نباید چیزی بدونه</font>

650
00:54:23,598 --> 00:54:24,766
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

651
00:54:29,604 --> 00:54:31,438
<font face="iPhone">تو باید کار هایی که انجام میدیم رو ببینی عزیزم</font>

652
00:54:35,676 --> 00:54:39,279
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب، در رویاهام</font>

653
00:54:40,848 --> 00:54:46,621
<font face="iPhone">من میدونم که قراره با تو باشم
پس عجله نمیکنم</font>

654
00:54:47,755 --> 00:54:48,823
<font face="iPhone">در نیمه‌ی شب</font>

655
00:54:48,856 --> 00:54:51,826
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

656
00:54:51,859 --> 00:54:53,628
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

657
00:54:53,661 --> 00:54:54,729
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

658
00:54:54,762 --> 00:54:58,398
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

659
00:54:58,431 --> 00:54:59,534
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

660
00:54:59,567 --> 00:55:00,635
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

661
00:55:00,668 --> 00:55:04,437
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

662
00:55:04,471 --> 00:55:06,641
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

663
00:55:06,674 --> 00:55:10,545
<font face="iPhone">عزیزم، بیا بازی رو شروع کنیم</font>

664
00:55:10,578 --> 00:55:11,679
<font face="iPhone">بیا بازی رو شروع کنیم</font>

665
00:55:11,712 --> 00:55:13,380
<font face="iPhone">آیا براش آماده ای؟</font>

666
00:55:24,725 --> 00:55:26,694
<font face="iPhone">این بدترین وضعیت ممکنه</font>

667
00:55:26,727 --> 00:55:29,764
<font face="iPhone">اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده</font>

668
00:55:29,797 --> 00:55:31,632
<font face="iPhone">پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای</font>

669
00:55:34,869 --> 00:55:39,707
<font face="iPhone">ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟</font>

670
00:55:39,740 --> 00:55:41,676
<font face="iPhone">اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی</font>

671
00:55:41,709 --> 00:55:44,377
<font face="iPhone">One, two, three!
Let's Go Bitch </font>

672
00:55:44,411 --> 00:55:46,914
<font face="iPhone">ضلع شرقی بار، تو کجایی؟</font>

673
00:55:46,948 --> 00:55:49,482
<font face="iPhone">نور گوشی، میز کنار تخت خوابم رو
در تاریکی روشن می کنه</font>

674
00:55:49,517 --> 00:55:51,953
<font face="iPhone">بیا اینجا، می تونی من رو اون پشت ببینی</font>

675
00:55:54,487 --> 00:55:56,891
<font face="iPhone">نگاهش کن
شلوار جین تیره و کتونی های مارک نایک</font>

676
00:55:56,924 --> 00:55:59,594
<font face="iPhone">خدای من، تا حالا چنین رنگ آبی ندیده بودم
<font color="#ffdb14">(رنگ چشم)</font></font>

677
00:55:59,627 --> 00:56:02,362
<font face="iPhone">فقط به خوش گذرونی هایی که می تونیم انجام بدیم فکر کن</font>

678
00:56:03,731 --> 00:56:05,398
<font face="iPhone">چون من ازت خوشم میاد</font>

679
00:56:05,432 --> 00:56:06,834
<font face="iPhone">این بدترین وضعیت ممکنه</font>

680
00:56:06,868 --> 00:56:09,937
<font face="iPhone">اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده</font>

681
00:56:09,971 --> 00:56:12,372
<font face="iPhone">پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای</font>

682
00:56:13,674 --> 00:56:15,710
<font face="iPhone">آره میخوامت</font>

683
00:56:15,743 --> 00:56:19,947
<font face="iPhone">ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟</font>

684
00:56:19,981 --> 00:56:21,916
<font face="iPhone">اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی</font>

685
00:56:24,518 --> 00:56:26,888
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

686
00:56:26,921 --> 00:56:29,624
<font face="iPhone">باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟</font>

687
00:56:29,657 --> 00:56:31,659
<font face="iPhone">چون من می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

688
00:56:32,894 --> 00:56:34,762
<font face="iPhone">ظریف و حساسه</font>

689
00:56:34,795 --> 00:56:36,898
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

690
00:56:36,931 --> 00:56:39,499
<font face="iPhone">آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟</font>

691
00:56:39,533 --> 00:56:41,802
<font face="iPhone">چون من می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

692
00:56:43,738 --> 00:56:54,949
<font face="iPhone">مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟</font>

693
00:56:54,982 --> 00:56:57,818
<font face="iPhone">طبقه سوم ضلع غربی، من و تو</font>

694
00:56:57,852 --> 00:56:59,787
<font face="iPhone">خوش تیپ، تو مثل یک امارت مجللی</font>

695
00:56:59,820 --> 00:57:02,890
<font face="iPhone">آیا دخترهایی که می شناسی توی راه برگشت به خونه
طوری که من تورو لمس می کنم، لمست میکنن؟</font>

696
00:57:05,259 --> 00:57:07,762
<font face="iPhone">شبی طولانی،با دستای تو توی موهای من</font>

697
00:57:07,795 --> 00:57:10,064
<font face="iPhone">اکوی صدای قدم هات بر روی پله ها</font>

698
00:57:10,097 --> 00:57:14,467
<font face="iPhone">همین جا بمون عزیزم
من نمیخوام تو رو با کسی شریک بشم</font>

699
00:57:14,501 --> 00:57:15,937
<font face="iPhone">چون ازت خوشم میاد</font>

700
00:57:15,970 --> 00:57:17,805
<font face="iPhone">این بدترین وضعیت ممکنه</font>

701
00:57:17,838 --> 00:57:20,942
<font face="iPhone">اعتبار و شهرت من اینقدر تا حالا بد نبوده</font>

702
00:57:20,975 --> 00:57:22,643
<font face="iPhone">پس تو باید منو بخاطر خودم بخوای</font>

703
00:57:24,512 --> 00:57:26,514
<font face="iPhone">آره میخوامت</font>

704
00:57:26,547 --> 00:57:30,952
<font face="iPhone">ما الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم؟</font>

705
00:57:30,985 --> 00:57:32,987
<font face="iPhone">اما تو میتونی یه شراب مهمونم کنی</font>

706
00:57:35,122 --> 00:57:37,725
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

707
00:57:37,758 --> 00:57:40,094
<font face="iPhone">باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟</font>

708
00:57:40,127 --> 00:57:42,563
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

709
00:57:43,764 --> 00:57:45,066
<font face="iPhone">ظریف و حساسه</font>

710
00:57:45,099 --> 00:57:47,702
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

711
00:57:47,735 --> 00:57:50,538
<font face="iPhone">آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟</font>

712
00:57:50,571 --> 00:57:52,773
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

713
00:57:54,675 --> 00:58:06,053
<font face="iPhone">مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟</font>

714
00:58:06,087 --> 00:58:11,292
<font face="iPhone">گاهی اوقات وقتی میخوابی به این فکر میکنم</font>

715
00:58:11,325 --> 00:58:16,130
<font face="iPhone">که آیا داری رویای من رو میبینی؟</font>

716
00:58:16,163 --> 00:58:21,602
<font face="iPhone">گاهی اوقات وقتی به چشمات نگاه میکنم</font>

717
00:58:21,635 --> 00:58:26,540
<font face="iPhone">تظاهر میکنم تمام مدت مال من هستی</font>

718
00:58:27,742 --> 00:58:28,576
<font face="iPhone">چون ازت خوشم میاد</font>

719
00:58:28,609 --> 00:58:30,878
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

720
00:58:30,911 --> 00:58:33,014
<font face="iPhone">باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟</font>

721
00:58:33,047 --> 00:58:35,616
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

722
00:58:37,651 --> 00:58:38,619
<font face="iPhone">آره میخوامت</font>

723
00:58:38,652 --> 00:58:40,988
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

724
00:58:41,022 --> 00:58:43,057
<font face="iPhone">آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟</font>

725
00:58:43,090 --> 00:58:45,726
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

726
00:58:47,728 --> 00:58:48,562
<font face="iPhone">چون ازت خوشم میاد</font>

727
00:58:48,596 --> 00:58:51,065
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

728
00:58:51,098 --> 00:58:53,768
<font face="iPhone">باحال نیست که تو فکر و ذهن منی؟</font>

729
00:58:53,801 --> 00:58:55,736
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

730
00:58:57,805 --> 00:58:58,639
<font face="iPhone">آره میخوامت</font>

731
00:58:58,672 --> 00:59:01,175
<font face="iPhone">عیب نداره که تموم اون حرفا رو زدم؟</font>

732
00:59:01,208 --> 00:59:03,677
<font face="iPhone">آیا هنوز خیلی زوده که انجامش بدیم؟</font>

733
00:59:03,711 --> 00:59:05,913
<font face="iPhone">چون می دونم که (این رابطه) ظریف و حساسه</font>

734
00:59:05,946 --> 00:59:09,683
<font face="iPhone">مگه عشقمون ظریف و حساس نیست؟</font>

735
00:59:21,128 --> 00:59:23,998
<font face="iPhone">سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد</font>

736
00:59:24,031 --> 00:59:27,134
<font face="iPhone">اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی</font>

737
00:59:28,235 --> 00:59:31,072
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه</font>

738
00:59:31,105 --> 00:59:34,708
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

739
00:59:36,844 --> 00:59:40,815
<font face="iPhone">من برای مدت طولانی قلب ها بقیه رو میشکستم</font>

740
00:59:40,848 --> 00:59:44,118
<font face="iPhone">پسرای بزرگتر از خودم رو به بازی میگرفتم</font>

741
00:59:44,151 --> 00:59:48,189
<font face="iPhone">فقط اسباب بازی هایی برای من بودن
تا ازشون استفاده کنم</font>

742
00:59:50,858 --> 00:59:54,929
<font face="iPhone">یک چیزی برای اولین بار اتفاق افتاد</font>

743
00:59:54,962 --> 00:59:57,932
<font face="iPhone">در تاریک ترین بهشت کوچک</font>

744
00:59:57,965 --> 01:00:02,069
<font face="iPhone">میلرزم، قدم برمیدارم، به تو نیاز دارم</font>

745
01:00:04,138 --> 01:00:08,742
<font face="iPhone">برای تو، حاضرم پام رو از حدم فراتر بزارم</font>

746
01:00:08,776 --> 01:00:12,113
<font face="iPhone">حاضرم وقتم رو هدر بدهم</font>

747
01:00:12,146 --> 01:00:16,016
<font face="iPhone">حاضرم عقلم رو از دست بدهم</font>

748
01:00:16,050 --> 01:00:19,220
<font face="iPhone">و اونا میگن که او (تیلور) این دفعه زیاده روی کرده</font>

749
01:00:19,253 --> 01:00:22,123
<font face="iPhone">سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد</font>

750
01:00:22,156 --> 01:00:25,192
<font face="iPhone">اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی</font>

751
01:00:26,727 --> 01:00:29,430
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه</font>

752
01:00:29,463 --> 01:00:33,767
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

753
01:00:33,801 --> 01:00:36,270
<font face="iPhone">سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد</font>

754
01:00:36,303 --> 01:00:40,274
<font face="iPhone">اگر مجنون نمیکنه
پس تو کارتو درست انجام نمیدی</font>

755
01:00:40,307 --> 01:00:43,744
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه</font>

756
01:00:43,777 --> 01:00:46,113
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

757
01:00:46,147 --> 01:00:49,049
<font face="iPhone">به اوج لذت خوشی و لذت میرسم</font>

758
01:00:49,083 --> 01:00:53,721
<font face="iPhone">هر دفعه که به من عشق می ورزی</font>

759
01:00:53,754 --> 01:00:56,157
<font face="iPhone">به اوج لذت زندگی میرسم</font>

760
01:00:56,190 --> 01:01:00,895
<font face="iPhone">هر دفعه که لمسم میکنی</font>

761
01:01:00,928 --> 01:01:03,197
<font face="iPhone">به اوج لذت خوشی و لذت میرسم</font>

762
01:01:07,835 --> 01:01:10,204
<font face="iPhone">به اوج لذت زندگی میرسم</font>

763
01:01:17,778 --> 01:01:20,814
<font face="iPhone">هر دفعه که به من عشق می ورزی</font>

764
01:01:22,783 --> 01:01:25,753
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه
<font color="#d40404">(TAKE US TO CHURCH QUEEN)</font></font>

765
01:01:25,786 --> 01:01:30,758
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

766
01:01:31,992 --> 01:01:34,929
<font face="iPhone">سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد</font>

767
01:01:34,962 --> 01:01:39,333
<font face="iPhone">اگر مجنون نمیکنه پس تو کارتو درست
انجام نمیدی</font>

768
01:01:39,366 --> 01:01:41,936
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه</font>

769
01:01:41,969 --> 01:01:43,971
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

770
01:01:46,040 --> 01:01:48,275
<font face="iPhone">سرزنشم نکن
عشق من رو مجنون کرد</font>

771
01:01:48,309 --> 01:01:51,312
<font face="iPhone">اگر مجنون نمیکنه پس تو کارتو درست انجام نمیدی</font>

772
01:01:51,345 --> 01:01:54,248
<font face="iPhone">پس تو کارتو درست انجام نمیدی</font>

773
01:01:54,281 --> 01:01:56,817
<font face="iPhone">مواد مخدر من، عشق منه</font>

774
01:01:56,850 --> 01:01:58,252
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

775
01:02:00,254 --> 01:02:06,293
<font face="iPhone">هر دفعه که به من عشق می ورزی</font>

776
01:02:06,327 --> 01:02:10,097
<font face="iPhone">خدایا نجاتم بده مواد مخدر من، عشق منه</font>

777
01:02:10,130 --> 01:02:13,734
<font face="iPhone">که برای باقی عمرم ازش استفاده میکنم</font>

778
01:02:14,368 --> 01:02:18,038
<font face="iPhone">سرزنشم نکن</font>

779
01:02:18,072 --> 01:02:21,175
<font face="iPhone">برای کاری که مجبورم کردی بکنم سرزنشم نکن</font>

780
01:02:21,208 --> 01:02:25,112
<font face="iPhone">سرزنشم نکن</font>

781
01:02:25,145 --> 01:02:31,118
<font face="iPhone">برای کاری که مجبورم کردی بکنم سرزنشم نکن</font>

782
01:02:52,373 --> 01:02:57,011
<font face="iPhone">من از بازی های کوچک تو خوشم نمیاد</font>

783
01:02:57,044 --> 01:03:00,948
<font face="iPhone">از استیج کج تو خوشم نمیاد</font>

784
01:03:00,981 --> 01:03:04,285
<font face="iPhone">نقشی که مجبورم کردی بازی کنم خوشم نمیاد</font>

785
01:03:04,318 --> 01:03:07,288
<font face="iPhone">نه، من از تو خوشم نمیاد</font>

786
01:03:07,321 --> 01:03:12,026
<font face="iPhone">من از جنایت بی عیب و نقص تو خوشم نمیاد</font>

787
01:03:12,059 --> 01:03:15,829
<font face="iPhone">از طوری که میخندی وقتی دروغ میگی خوشم نمیاد</font>

788
01:03:15,863 --> 01:03:19,266
<font face="iPhone">تو گفتی که تقصیر ها گردن منه</font>

789
01:03:19,300 --> 01:03:22,436
<font face="iPhone">اصلا جالب نیست، نه من از تو خوشم نمیاد</font>

790
01:03:22,469 --> 01:03:23,304
<font face="iPhone">اما من باهوش تر شدم</font>

791
01:03:23,337 --> 01:03:26,273
<font face="iPhone">به وقتش سرسخت تر شدم</font>

792
01:03:26,307 --> 01:03:28,275
<font face="iPhone">عزیزم من از مرگ برخواستم</font>

793
01:03:28,309 --> 01:03:30,044
<font face="iPhone">من همیشه اینکار رو میکنم</font>

794
01:03:30,077 --> 01:03:31,945
<font face="iPhone">من یک لیست اسم دارم</font>

795
01:03:31,979 --> 01:03:34,315
<font face="iPhone">که اسم تو توی اون قرمزه و زیرش خط کشیدم</font>

796
01:03:34,348 --> 01:03:37,451
<font face="iPhone">یه بار چکش میکنم، بعد دوباره چک میکنم</font>

797
01:03:37,484 --> 01:03:41,455
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

798
01:03:41,488 --> 01:03:45,192
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

799
01:03:45,225 --> 01:03:49,330
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

800
01:03:49,363 --> 01:03:52,399
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

801
01:03:52,433 --> 01:03:57,004
<font face="iPhone">من از کلید های قلمروی تو خوشم نمیاد</font>

802
01:03:57,037 --> 01:04:01,075
<font face="iPhone">چون زمانی متعلق به من بودن</font>

803
01:04:01,108 --> 01:04:04,278
<font face="iPhone">تو از من درخواست یک جا برای خواب کردی</font>

804
01:04:04,311 --> 01:04:07,081
<font face="iPhone">من رو بیرون انداختی و یک مهمونی برپا کردی</font>

805
01:04:07,114 --> 01:04:11,352
<font face="iPhone">دنیا همینجوری ادامه پیدا میکنه
یک روز دیگه، یک درامای دیگه</font>

806
01:04:11,385 --> 01:04:15,222
<font face="iPhone">اما برای من نه
من تمام فکر و ذکرم کارماست</font>

807
01:04:15,255 --> 01:04:16,658
<font face="iPhone">دنیا همینجوری ادامه پیدا میکنه</font>

808
01:04:16,691 --> 01:04:19,093
<font face="iPhone">ولی از یک چیز مطمئنم</font>

809
01:04:19,126 --> 01:04:22,930
<font face="iPhone">شاید من چیزی که حقم بود سرم اومد
ولی شما هم چیزی که حقتونه سرتون خواهد اومد</font>

810
01:04:22,963 --> 01:04:23,798
<font face="iPhone">اما من باهوش تر شدم</font>

811
01:04:23,832 --> 01:04:26,333
<font face="iPhone">به وقتش سرسخت تر شدم</font>

812
01:04:26,367 --> 01:04:28,369
<font face="iPhone">عزیزم من از مرگ برخواستم</font>

813
01:04:28,402 --> 01:04:30,137
<font face="iPhone">من همیشه اینکار رو میکنم</font>

814
01:04:30,170 --> 01:04:31,972
<font face="iPhone">من یک لیست اسم دارم</font>

815
01:04:32,005 --> 01:04:34,308
<font face="iPhone">که اسم تو توی اون قرمزه و زیرش خط کشیدم</font>

816
01:04:34,341 --> 01:04:37,679
<font face="iPhone">یه بار چکش میکنم، بعد دوباره چک میکنم</font>

817
01:04:37,712 --> 01:04:42,082
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

818
01:04:42,116 --> 01:04:45,052
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

819
01:04:45,085 --> 01:04:49,423
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

820
01:04:49,456 --> 01:04:52,493
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

821
01:04:52,527 --> 01:04:56,463
<font face="iPhone">من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره</font>

822
01:04:56,497 --> 01:05:00,000
<font face="iPhone">بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه</font>

823
01:05:00,033 --> 01:05:04,171
<font face="iPhone">من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره</font>

824
01:05:04,204 --> 01:05:07,441
<font face="iPhone">بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه</font>

825
01:05:07,474 --> 01:05:11,478
<font face="iPhone">من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره</font>

826
01:05:11,513 --> 01:05:15,149
<font face="iPhone">بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه</font>

827
01:05:15,182 --> 01:05:18,986
<font face="iPhone">من به هیچکس اعتماد ندارم
و هیچکس هم به من اعتماد نداره</font>

828
01:05:19,019 --> 01:05:22,923
<font face="iPhone">بازیگری میشم که در کابوس هات بازی میکنه</font>

829
01:05:28,462 --> 01:05:29,664
<font face="iPhone">متاسفم اما</font>

830
01:05:29,697 --> 01:05:32,466
<font face="iPhone">تیلور قدیمی در حال حاضر نمیتونه بیاد پشت تلفن</font>

831
01:05:33,066 --> 01:05:34,067
<font face="iPhone">چرا؟</font>

832
01:05:34,468 --> 01:05:36,236
<font face="iPhone">اوه</font>

833
01:05:36,270 --> 01:05:37,539
<font face="iPhone">چون اون مرده</font>

834
01:05:37,572 --> 01:05:42,176
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

835
01:05:42,209 --> 01:05:45,212
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

836
01:05:45,245 --> 01:05:49,517
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

837
01:05:49,551 --> 01:05:52,554
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

838
01:05:52,587 --> 01:05:57,191
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

839
01:05:57,224 --> 01:06:00,160
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

840
01:06:00,194 --> 01:06:04,431
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

841
01:06:04,465 --> 01:06:06,233
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی الان چیکار کنم</font>

842
01:06:06,266 --> 01:06:08,469
<font face="iPhone">ببین مجبورم کردی چیکار کنم</font>

843
01:06:54,281 --> 01:06:57,284
<font face="iPhone">دوباره امشب این من بودم</font>

844
01:06:57,317 --> 01:07:00,187
<font face="iPhone">که به زور میخندیدم و لبخندای الکی میزدم</font>

845
01:07:00,220 --> 01:07:03,558
<font face="iPhone">همون مکان قدیمی و خسته کننده و تنها</font>

846
01:07:06,159 --> 01:07:08,630
<font face="iPhone">ریوارایی که برای پنهان کردن احساساتم کشیدم</font>

847
01:07:08,663 --> 01:07:11,599
<font face="iPhone">چشمهای گردان و جاهای خالی</font>

848
01:07:11,633 --> 01:07:15,235
<font face="iPhone">همشون وقتی صورتت رو دیدم ناپدید شدن</font>

849
01:07:15,269 --> 01:07:18,606
<font face="iPhone">همه چیزی که میتونم بگم اینه</font>

850
01:07:18,640 --> 01:07:25,547
<font face="iPhone">که با دیدنت مسحور شدم</font>

851
01:07:29,316 --> 01:07:32,286
<font face="iPhone">چشمات زمزمه کردن : تا حالا همو دیدیم؟</font>

852
01:07:32,319 --> 01:07:35,188
<font face="iPhone">از اون طرف اتاق، نیم رخت</font>

853
01:07:35,222 --> 01:07:38,660
<font face="iPhone">شروع میکنه به سمت من بیاد</font>

854
01:07:40,728 --> 01:07:43,631
<font face="iPhone">گفت و گوی شیطنت آمیز شروع میشه</font>

855
01:07:43,665 --> 01:07:46,601
<font face="iPhone">همه نشونه های سریعت رو میشمرم</font>

856
01:07:46,634 --> 01:07:51,171
<font face="iPhone">انگار داریم یواشکی یادداشت رد و بدل میکنیم</font>

857
01:07:51,606 --> 01:08:00,447
<font face="iPhone">و دیدنت مسحور کننده بود</font>

858
01:08:01,916 --> 01:08:05,553
<font face="iPhone">همه چیزی که میتونم بگم اینه</font>

859
01:08:05,587 --> 01:08:12,594
<font face="iPhone">که با دیدنت مسحور شده بودم</font>

860
01:08:16,764 --> 01:08:22,670
<font face="iPhone">امشب پر زرق و برقه
همینجوری ازش نگذر</font>

861
01:08:22,704 --> 01:08:28,543
<font face="iPhone">من شگفت زده و با گونه های سرخ توی راه خونه ام</font>

862
01:08:28,576 --> 01:08:34,381
<font face="iPhone">تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی</font>

863
01:08:34,414 --> 01:08:41,421
<font face="iPhone">که من با دیدنت طلسم شده بودم</font>

864
01:09:00,374 --> 01:09:03,511
<font face="iPhone">این منم که دعا میکنم</font>

865
01:09:03,544 --> 01:09:06,213
<font face="iPhone">که این اولین صفحه باشه</font>

866
01:09:06,246 --> 01:09:09,550
<font face="iPhone">نه جایی که خط داستانی تموم میشه</font>

867
01:09:09,584 --> 01:09:14,956
<font face="iPhone">فکرهام تا وقتی که دوباره ببینمت اسمتو
تکرار میکنن</font>

868
01:09:14,989 --> 01:09:21,194
<font face="iPhone">اینا حرفایین که وقتی خیلی زود داشتم میرفتم تو
دل خودم نگه داشتم</font>

869
01:09:21,228 --> 01:09:26,534
<font face="iPhone"> من با دیدنت طلسم شده بودم</font>

870
01:09:26,567 --> 01:09:32,507
<font face="iPhone">لطفا عاشق کس دیگه ای نباش</font>

871
01:09:32,540 --> 01:09:38,278
<font face="iPhone">لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه</font>

872
01:09:38,311 --> 01:09:44,217
<font face="iPhone">لطفا عاشق کس دیگه ای نباش</font>

873
01:09:44,251 --> 01:09:50,692
<font face="iPhone">لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه</font>

874
01:09:50,725 --> 01:09:56,463
<font face="iPhone">امشب پر زرق و برقه
همینجوری ازش نگذر</font>

875
01:09:56,496 --> 01:10:02,570
<font face="iPhone">من شگفت زده و با گونه های سرخ توی راه خونه ام</font>

876
01:10:02,603 --> 01:10:11,344
<font face="iPhone">تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی</font>

877
01:10:14,281 --> 01:10:19,854
<font face="iPhone">امشب بی نقصه
همینجوری ازش نگذر</font>

878
01:10:19,887 --> 01:10:25,760
<font face="iPhone">من شگفت زده تنهایی دور خودم میرقصم</font>

879
01:10:25,793 --> 01:10:31,465
<font face="iPhone">تا ابد به این فکر میکنم که آیا میدونستی</font>

880
01:10:31,498 --> 01:10:36,838
<font face="iPhone"> من با دیدنت طلسم شده بودم</font>

881
01:10:36,871 --> 01:10:42,643
<font face="iPhone">لطفا عاشق کس دیگه ای نباش</font>

882
01:10:42,677 --> 01:10:48,683
<font face="iPhone">لطفا کسیو نداشته باش که منتظرت باشه</font>

883
01:10:56,107 --> 01:11:03,107
<font color="#ffdb14">تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام</font>

884
01:11:11,606 --> 01:11:16,309
<font face="iPhone">شب عالی ایه برای تیپ زدن مثل یک هیپستر
<font color="#ffea09">(یک سبک زندگی که لباس پوشیدن،غذا خوردن، ... را در بر
میگیرد)</font></font>

885
01:11:16,343 --> 01:11:18,646
<font face="iPhone">و مسخره کردن دوست پسرهای قبلیمون</font>

886
01:11:20,848 --> 01:11:25,520
<font face="iPhone">امشب، شب عالی ایه که نصف شب صبحونه بخوریم</font>

887
01:11:25,553 --> 01:11:28,421
<font face="iPhone">و عاشق غریبه ها بشیم</font>

888
01:11:32,425 --> 01:11:36,531
<font face="iPhone">ما همزمان خوشحال، آزاد، گیج و تنهاییم</font>

889
01:11:36,564 --> 01:11:40,902
<font face="iPhone">هم سخته و هم جادوییه</font>

890
01:11:40,935 --> 01:11:45,405
<font face="iPhone">امشب شبیه که پایان فرصت هامون رو فراموش میکنیم</font>

891
01:11:45,438 --> 01:11:47,775
<font face="iPhone">وقتشه</font>

892
01:11:49,409 --> 01:11:50,711
<font face="iPhone">تو رو نمیدونم</font>

893
01:11:50,745 --> 01:11:53,648
<font face="iPhone">ولی من احساس 22 سالگی میکنم</font>

894
01:11:53,681 --> 01:11:55,817
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

895
01:11:55,850 --> 01:11:58,753
<font face="iPhone">اگه تو من رو کنار خودت نگه داری</font>

896
01:11:58,786 --> 01:12:00,420
<font face="iPhone">تو چیزی در مورد من نمیدونی</font>

897
01:12:00,453 --> 01:12:02,790
<font face="iPhone">ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی</font>

898
01:12:02,824 --> 01:12:05,126
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

899
01:12:05,159 --> 01:12:08,129
<font face="iPhone">اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه</font>

900
01:12:08,162 --> 01:12:11,599
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

901
01:12:12,733 --> 01:12:16,137
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

902
01:12:16,170 --> 01:12:18,606
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

903
01:12:18,639 --> 01:12:20,808
<font face="iPhone">اینجا خیلی شلوغه</font>

904
01:12:20,842 --> 01:12:22,910
<font face="iPhone">و پر از بچه های باحاله</font>

905
01:12:22,944 --> 01:12:25,378
<font face="iPhone">تیلور سوییفت کیه دیگه؟ عیو</font>

906
01:12:25,412 --> 01:12:28,448
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

907
01:12:28,481 --> 01:12:30,450
<font face="iPhone">که همه چیز رو بیخیال میشیم</font>

908
01:12:30,483 --> 01:12:34,622
<font face="iPhone">و به جای خوابیدن رویاپردازی میکنیم</font>

909
01:12:36,624 --> 01:12:41,596
<font face="iPhone">ما به بهترین نحو همزمان خوشحال،
آزاد، گیج و تنهاییم</font>

910
01:12:41,629 --> 01:12:43,598
<font face="iPhone">هم سخته و هم جادوییه</font>

911
01:12:45,800 --> 01:12:49,871
<font face="iPhone">امشب شبیه که همه
دلشکستگی هامون رو فراموش میکنیم</font>

912
01:12:49,904 --> 01:12:51,939
<font face="iPhone">وقتشه</font>

913
01:12:53,074 --> 01:12:55,475
<font face="iPhone">تو رو نمیدونم</font>

914
01:12:55,509 --> 01:12:58,012
<font face="iPhone">ولی من احساس 22 سالگی میکنم</font>

915
01:12:58,045 --> 01:13:00,480
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

916
01:13:00,514 --> 01:13:03,450
<font face="iPhone">اگه تو من رو کنار خودت نگه داری</font>

917
01:13:03,483 --> 01:13:04,685
<font face="iPhone">تو چیزی در مورد من نمیدونی</font>

918
01:13:04,719 --> 01:13:07,521
<font face="iPhone">ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی</font>

919
01:13:07,555 --> 01:13:09,422
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

920
01:13:09,456 --> 01:13:12,727
<font face="iPhone">اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه</font>

921
01:13:12,760 --> 01:13:15,529
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

922
01:13:17,565 --> 01:13:20,835
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

923
01:13:21,936 --> 01:13:24,705
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

924
01:13:26,674 --> 01:13:30,511
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

925
01:13:30,544 --> 01:13:32,713
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

926
01:13:32,747 --> 01:13:34,649
<font face="iPhone">که بیخیال همه چیز میشیم</font>

927
01:13:34,682 --> 01:13:37,518
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

928
01:13:37,551 --> 01:13:39,520
<font face="iPhone">که ما قرار نیست بخوابیم</font>

929
01:13:39,553 --> 01:13:41,822
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

930
01:13:41,856 --> 01:13:43,958
<font face="iPhone">تو به نظر بد میرسی</font>

931
01:13:43,991 --> 01:13:46,694
<font face="iPhone"> من باید داشته باشمت</font>

932
01:13:46,727 --> 01:13:49,496
<font face="iPhone"> من باید داشته باشمت</font>

933
01:13:58,773 --> 01:14:00,508
<font face="iPhone">تو رو نمیدونم</font>

934
01:14:00,541 --> 01:14:02,810
<font face="iPhone">ولی من احساس 22 سالگی میکنم</font>

935
01:14:02,843 --> 01:14:04,779
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

936
01:14:04,812 --> 01:14:07,982
<font face="iPhone">اگه تو من رو کنار خودت نگه داری</font>

937
01:14:08,015 --> 01:14:09,583
<font face="iPhone">تو چیزی در مورد من نمیدونی</font>

938
01:14:10,584 --> 01:14:12,086
<font face="iPhone">ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی</font>

939
01:14:12,119 --> 01:14:14,622
<font face="iPhone">همه چیز رو به راه میشه</font>

940
01:14:14,655 --> 01:14:16,857
<font face="iPhone">اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم
که انگار 22 سالمونه</font>

941
01:14:17,692 --> 01:14:20,628
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

942
01:14:21,862 --> 01:14:25,599
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

943
01:14:26,734 --> 01:14:30,037
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

944
01:14:31,539 --> 01:14:34,875
<font face="iPhone"><i>22</i></font>

945
01:14:34,909 --> 01:14:37,745
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

946
01:14:37,778 --> 01:14:39,613
<font face="iPhone">که بیخیال همه چیز میشیم</font>

947
01:14:39,647 --> 01:14:41,882
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

948
01:14:41,916 --> 01:14:44,585
<font face="iPhone">که ما قرار نیست بخوابیم</font>

949
01:14:44,618 --> 01:14:46,754
<font face="iPhone">انگار امشب یکی از همون شب هاست</font>

950
01:14:46,787 --> 01:14:48,889
<font face="iPhone">تو به نظر بد میرسی</font>

951
01:14:48,923 --> 01:14:51,025
<font face="iPhone"> من باید داشته باشمت</font>

952
01:14:51,058 --> 01:14:53,995
<font face="iPhone"> من باید داشته باشمت</font>

953
01:15:04,672 --> 01:15:07,008
<font face="iPhone">اولین باری که کات کردیم رو یادمه</font>

954
01:15:07,041 --> 01:15:08,909
<font face="iPhone">میگفتم که تمومه دیگه برام کافیه</font>

955
01:15:08,943 --> 01:15:12,046
<font face="iPhone">چون یک ماهه که همدیگه رو ندیدیم</font>

956
01:15:12,079 --> 01:15:15,716
<font face="iPhone">از وقتی که گفتی به تنهایی
و آزادی] نیاز داشتی، جان!؟</font>

957
01:15:15,750 --> 01:15:17,952
<font face="iPhone">و بعدش دوباره میای و میگی</font>

958
01:15:17,985 --> 01:15:20,121
<font face="iPhone">"عزیزم، دلم واست تنگ شده
و قسم میخورم که عوض بشم</font>

959
01:15:20,154 --> 01:15:21,022
<font face="iPhone">"بهم اعتماد کن</font>

960
01:15:21,055 --> 01:15:23,157
<font face="iPhone">یادته [اون حرفت] فقط یک روز پایدار موند؟</font>

961
01:15:23,190 --> 01:15:25,559
<font face="iPhone">منم میگم ازت متنفرم، به هم میزنیم</font>

962
01:15:25,593 --> 01:15:26,994
<font face="iPhone">بعد تو زنگ میزنی و میگی عاشقتم</font>

963
01:15:29,797 --> 01:15:32,666
<font face="iPhone">ما دیشب رابطه رو دوباره تمومش کردیم</font>

964
01:15:35,202 --> 01:15:37,838
<font face="iPhone">ولی این دفعه بهت میگم</font>

965
01:15:37,872 --> 01:15:43,644
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

966
01:15:43,677 --> 01:15:49,050
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

967
01:15:49,083 --> 01:15:51,152
<font face="iPhone">میری با دوستات حرف میزنی</font>

968
01:15:51,185 --> 01:15:54,588
<font face="iPhone">با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی</font>

969
01:15:54,622 --> 01:16:01,028
<font face="iPhone">اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

970
01:16:02,696 --> 01:16:04,698
<font face="iPhone">هیچوقت</font>

971
01:16:05,900 --> 01:16:07,735
<font face="iPhone">واقعا دلم برای دعواهایی که
راه مینداختی</font>

972
01:16:07,768 --> 01:16:10,871
<font face="iPhone">و منم حین دعوا داد و فریاد راه مینداختم که
ثابت کنم حق با منه تنگ میشه</font>

973
01:16:10,905 --> 01:16:13,674
<font face="iPhone">و تو هم میرفتی قایم میشدی و با یه آهنگ سبک ایندی</font>

974
01:16:13,707 --> 01:16:17,078
<font face="iPhone">که خیلی از آهنگای من باحالتره اعصابتو آروم میکردی</font>

975
01:16:19,947 --> 01:16:22,817
<font face="iPhone">امشب باز به من زنگ زدی</font>

976
01:16:25,653 --> 01:16:28,155
<font face="iPhone">ولی این دفعه بهت میگم</font>

977
01:16:28,189 --> 01:16:33,828
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

978
01:16:33,861 --> 01:16:39,400
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

979
01:16:39,433 --> 01:16:41,702
<font face="iPhone">میری با دوستات حرف میزنی</font>

980
01:16:41,735 --> 01:16:43,871
<font face="iPhone">با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی</font>

981
01:16:45,106 --> 01:16:51,846
<font face="iPhone">اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

982
01:17:02,022 --> 01:17:06,994
<font face="iPhone">من فکر میکردم که رابطه مون برای همیشه پایدار میمونه</font>

983
01:17:07,027 --> 01:17:13,434
<font face="iPhone">و عادت داشتم بگم که هرگز نگو هرگز</font>

984
01:17:13,467 --> 01:17:14,301
<font face="iPhone">اون به من زنگ میزنه</font>

985
01:17:14,335 --> 01:17:15,903
<font face="iPhone"> و میگه "من هنوز عاشقتم"</font>

986
01:17:15,936 --> 01:17:17,171
<font face="iPhone">منم اینجوریم که</font>

987
01:17:17,204 --> 01:17:19,140
<font face="iPhone">این دیگه خسته کننده شده، میدونی</font>

988
01:17:19,173 --> 01:17:21,041
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

989
01:17:21,075 --> 01:17:23,043
<font face="iPhone">هیچوقت</font>

990
01:17:25,112 --> 01:17:29,283
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

991
01:17:29,316 --> 01:17:35,022
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

992
01:17:35,055 --> 01:17:36,991
<font face="iPhone">میری با دوستات حرف میزنی</font>

993
01:17:37,024 --> 01:17:40,027
<font face="iPhone">با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی</font>

994
01:17:40,060 --> 01:17:47,168
<font face="iPhone">ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

995
01:17:57,211 --> 01:17:59,480
<font face="iPhone">میری با دوستات حرف میزنی</font>

996
01:17:59,514 --> 01:18:02,816
<font face="iPhone">با دوستای من حرف میزنی و با من حرف میزنی</font>

997
01:18:02,850 --> 01:18:09,290
<font face="iPhone">اما ما هیچوقت دیگه به هم برنمیگردیم</font>

998
01:18:19,333 --> 01:18:22,236
<font face="iPhone">روزی روزگاری، چند اشتباه قبل تر</font>

999
01:18:22,269 --> 01:18:25,339
<font face="iPhone">من چشمت رو گرفتم، تو تنها من رو گیر آوردی</font>

1000
01:18:25,372 --> 01:18:31,513
<font face="iPhone">تو من رو پیدا کردی</font>

1001
01:18:31,546 --> 01:18:34,915
<font face="iPhone">حدس میزنم که برات مهم نبود
حدس میزنم که از همینش خوشم اومد</font>

1002
01:18:34,949 --> 01:18:38,052
<font face="iPhone">و وقتی محکم به زمین افتادم
تو یک قدم به عقب برداشتی
<font color="#ffea09">(پشتم رو خالی کردی)</font></font>

1003
01:18:38,085 --> 01:18:45,259
<font face="iPhone">بدون من</font>

1004
01:18:45,292 --> 01:18:51,999
<font face="iPhone">وقتی پیش منه فکرش جای دیگست</font>

1005
01:18:52,032 --> 01:18:56,971
<font face="iPhone">و من میفهمم که این تقصیر خودمه</font>

1006
01:18:57,004 --> 01:19:01,108
<font face="iPhone">چون وقتی وارد [زندگیم] شدی
من میدونستم که دردسر بودی</font>

1007
01:19:01,141 --> 01:19:03,344
<font face="iPhone">و الان برای خودم متاسفم</font>

1008
01:19:03,377 --> 01:19:07,781
<font face="iPhone">من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی</font>

1009
01:19:07,815 --> 01:19:09,283
<font face="iPhone">تا وقتی که کنارم گذاشتی</font>

1010
01:19:09,316 --> 01:19:13,887
<font face="iPhone">وقتی وارد [زندگیم] شدی
میدونستم که دردسر بودی</font>

1011
01:19:13,921 --> 01:19:16,123
<font face="iPhone">و الان برای خودم متاسفم</font>

1012
01:19:16,156 --> 01:19:19,994
<font face="iPhone">من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی</font>

1013
01:19:20,027 --> 01:19:22,830
<font face="iPhone">حالا من روی زمین سرد و سخت دراز کشیدم</font>

1014
01:19:25,899 --> 01:19:28,102
<font face="iPhone">دردسر</font>

1015
01:19:32,172 --> 01:19:34,041
<font face="iPhone">دردسر</font>

1016
01:19:34,074 --> 01:19:39,280
<font face="iPhone">و غمناک ترین ترس به وجودم رخنه میکنه</font>

1017
01:19:40,214 --> 01:19:42,416
<font face="iPhone">که تو هیچوقت من</font>

1018
01:19:42,449 --> 01:19:46,854
<font face="iPhone">اون دختره یا هیچکس و هیج چیز دیگه ای
رو دوست نداشتی</font>

1019
01:19:46,887 --> 01:19:52,893
<font face="iPhone">وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی</font>

1020
01:19:52,926 --> 01:19:54,895
<font face="iPhone">و الان برای خودم متاسفم</font>

1021
01:19:54,928 --> 01:19:59,033
<font face="iPhone">من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی</font>

1022
01:19:59,066 --> 01:20:00,367
<font face="iPhone">تا وقتی که کنارم گذاشتی</font>

1023
01:20:00,401 --> 01:20:04,204
<font face="iPhone">وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی</font>

1024
01:20:07,341 --> 01:20:11,312
<font face="iPhone">من رو به جاهایی که هیچوقت نرفته بودم بردی</font>

1025
01:20:11,345 --> 01:20:14,148
<font face="iPhone">حالا من روی زمین سرد و سخت دراز کشیدم</font>

1026
01:20:17,051 --> 01:20:20,321
<font face="iPhone">دردسر</font>

1027
01:20:23,490 --> 01:20:25,459
<font face="iPhone">دردسر</font>

1028
01:20:25,492 --> 01:20:29,930
<font face="iPhone">وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی</font>

1029
01:20:29,963 --> 01:20:32,032
<font face="iPhone">دردسر</font>

1030
01:20:32,066 --> 01:20:35,936
<font face="iPhone">وقتی وارد [زندگیم] شدی میدونستم که
دردسر بودی</font>

1031
01:20:35,969 --> 01:20:38,272
<font face="iPhone">دردسر</font>

1032
01:20:59,993 --> 01:21:02,963
<font face="iPhone">لس انجلس تا الان از ارای رد لذت بردین؟</font>

1033
01:21:09,503 --> 01:21:10,371
<font face="iPhone">خوبه، خوشجالم که اینو میشنوم</font>

1034
01:21:10,404 --> 01:21:13,107
<font face="iPhone">چون یه اهنگ دیگه هم هست</font>

1035
01:21:13,140 --> 01:21:16,977
<font face="iPhone">که من میخواستم از آلبوم رد اجرا کنم</font>

1036
01:21:21,716 --> 01:21:24,385
<font face="iPhone">ده دقیقه دیگه براش زمان دارید؟</font>

1037
01:21:49,243 --> 01:21:52,246
<font face="iPhone">باهات اومدم داخل</font>

1038
01:21:52,279 --> 01:21:54,415
<font face="iPhone">هوا سرد بود</font>

1039
01:21:54,448 --> 01:21:58,720
<font face="iPhone">ولی اونجا یه جوری حس خونه بودن داشت</font>

1040
01:21:58,753 --> 01:22:04,091
<font face="iPhone">و شال گردنم رو خونه خواهرت جا گذاشتم</font>

1041
01:22:04,124 --> 01:22:10,364
<font face="iPhone">تو اونو تا الان توی کشوت نگه داشتی</font>

1042
01:22:20,040 --> 01:22:25,312
<font face="iPhone">خوش برخوردیت و نگاه حیرت زده من</font>

1043
01:22:25,345 --> 01:22:31,018
<font face="iPhone">توی ماشین آواز میخونیم
توی شمال نیویورک گم میشیم</font>

1044
01:22:31,051 --> 01:22:35,122
<font face="iPhone">برگ های پاییزی روی زمین میوفتن
انگار که دارن چیده میشن</font>

1045
01:22:35,155 --> 01:22:40,994
<font face="iPhone">و بعد از این همه روز من هنوزم یادمه</font>

1046
01:22:41,028 --> 01:22:43,330
<font face="iPhone">و من میدونم اون روز ها دیگه گذشته</font>

1047
01:22:43,363 --> 01:22:46,099
<font face="iPhone">اون جادوی بینمون دیگه اینجا نیست</font>

1048
01:22:46,133 --> 01:22:47,769
<font face="iPhone">و من شاید مشکلی نداشته باشم</font>

1049
01:22:47,802 --> 01:22:51,338
<font face="iPhone">ولی حالم اصلا خوب نیست</font>

1050
01:22:56,376 --> 01:23:01,448
<font face="iPhone">چون بازم همونجاییم توی اون خیابون شهر کوچیک</font>

1051
01:23:01,482 --> 01:23:03,383
<font face="iPhone">نزدیک بود چراغ قرمز رو رد کنی</font>

1052
01:23:03,417 --> 01:23:06,086
<font face="iPhone">چون داشتی به من نگاه میکردی</font>

1053
01:23:06,119 --> 01:23:08,489
<font face="iPhone">باد بین موهام، من اونجا بودم</font>

1054
01:23:08,523 --> 01:23:14,461
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد دارم</font>

1055
01:23:17,064 --> 01:23:22,069
<font face="iPhone">البوم عکسا رو روی میز نگاه میکنیم
از خجالت لپات سرخ شده بود</font>

1056
01:23:22,102 --> 01:23:27,374
<font face="iPhone">قبلا یه بچه عینکی توی تخت تک نفرت بودی</font>

1057
01:23:27,407 --> 01:23:30,310
<font face="iPhone">و مادرت داستان وقتی که</font>

1058
01:23:30,344 --> 01:23:32,647
<font face="iPhone">توی تیم تی-بال بودی رو تعریف میکنه</font>

1059
01:23:32,680 --> 01:23:34,516
<font face="iPhone">بهم از گذشتت می گفتی</font>

1060
01:23:34,549 --> 01:23:37,317
<font face="iPhone">و فکر میکردی که من آیندتم</font>

1061
01:23:37,351 --> 01:23:40,053
<font face="iPhone">و حالا داشتی کلید ماشینو برام پرت میکردی</font>

1062
01:23:40,087 --> 01:23:41,488
<font face="iPhone">لعنت به مردسالاری</font>

1063
01:23:41,523 --> 01:23:44,324
<font face="iPhone">دسته کلید رو زمین افتاده بود</font>

1064
01:23:44,358 --> 01:23:47,427
<font face="iPhone">ما همش بیرون از شهر گشت و گزار میکردیم</font>

1065
01:23:47,461 --> 01:23:50,397
<font face="iPhone">و توی راه داشتم فکر میکردم</font>

1066
01:23:50,430 --> 01:23:54,368
<font face="iPhone">الانه که بگه این عشقه</font>

1067
01:23:54,401 --> 01:23:57,572
<font face="iPhone">تو هیچوقت نگفتی که این عشقه</font>

1068
01:23:57,605 --> 01:24:00,608
<font face="iPhone">تا وقتی که چیزی که بینمون بود
مرد و گذشت و فراموش شد</font>

1069
01:24:00,642 --> 01:24:05,112
<font face="iPhone">نبضو چک میکنم و با برگشتش قسم میخورم که هنوزم همونه
<font color="#ffdb14">دوباره به رابطشون برگشتن ولی چیزی درست نشد</font></font>

1070
01:24:05,145 --> 01:24:08,282
<font face="iPhone">بعد از سه ماه توی قبر بودن</font>

1071
01:24:08,315 --> 01:24:11,151
<font face="iPhone">و بعد فکر میکنی که اون (عشق) کجا رفت</font>

1072
01:24:11,184 --> 01:24:12,554
<font face="iPhone">بعد از اینکه باهات حرف زدم</font>

1073
01:24:12,587 --> 01:24:15,289
<font face="iPhone">ولی تنها چیزی که حس کردم پشیمونی بود</font>

1074
01:24:15,322 --> 01:24:18,425
<font face="iPhone">و تو عکس بی جون منو نگه داشتی</font>

1075
01:24:18,458 --> 01:24:21,563
<font face="iPhone"> من میدونم اون روزا دیگه گذشته</font>

1076
01:24:21,596 --> 01:24:24,298
<font face="iPhone">هیچکار دیگه ای نمیتونستم بکنم</font>

1077
01:24:24,331 --> 01:24:26,868
<font face="iPhone">خیلی وقته که از یادم رفتی</font>

1078
01:24:26,901 --> 01:24:35,108
<font face="iPhone">جوری که دیگه یادم نمیاد چرا فراموشت کردم</font>

1079
01:24:35,142 --> 01:24:40,180
<font face="iPhone">چون حالا باز همونجاییم توی نیمه شب </font>

1080
01:24:40,213 --> 01:24:44,318
<font face="iPhone">زیر نور یخچال توی اشپزخونه میرقصیدیم</font>

1081
01:24:44,351 --> 01:24:46,888
<font face="iPhone">پایین پله ها، من اونجا بودم</font>

1082
01:24:46,921 --> 01:24:53,427
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد دارم</font>

1083
01:24:55,362 --> 01:25:00,602
<font face="iPhone">حالا باز بهم میگی که کسی لازم نیست بدونه
<font color="#ffdb14">(از رابطشون)</font></font>

1084
01:25:00,635 --> 01:25:04,906
<font face="iPhone">من برات یه راز بودم
ولی تو برام یه عهد و پیمان بودی</font>

1085
01:25:04,939 --> 01:25:07,508
<font face="iPhone">دعا میکردیم و قسم میخوردیم</font>

1086
01:25:07,542 --> 01:25:16,383
<font face="iPhone"> که همشو خوب به یاد داشته باشیم</font>

1087
01:25:30,665 --> 01:25:33,735
<font face="iPhone">شاید ما همدیگه رو متوجه نمیشدیم</font>

1088
01:25:33,768 --> 01:25:36,236
<font face="iPhone">شاید من خیلی ازت انتظار داشتم</font>

1089
01:25:36,269 --> 01:25:39,306
<font face="iPhone">ولی شاید این رابطه عالی بود</font>

1090
01:25:39,339 --> 01:25:41,241
<font face="iPhone">تا وقتی که تو نابودش کردی</font>

1091
01:25:41,274 --> 01:25:44,244
<font face="iPhone">ترسیده فرار کردم (از این رابطه)
من اونجا بودم</font>

1092
01:25:44,277 --> 01:25:51,552
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد دارم</font>

1093
01:25:51,586 --> 01:25:54,321
<font face="iPhone">و بعد باز بهم زنگ میزنی</font>

1094
01:25:54,354 --> 01:25:57,391
<font face="iPhone">که مثل یه قول منو زیر پا بزاری و بشکنی</font>

1095
01:25:57,424 --> 01:26:01,796
<font face="iPhone">به اسم صادق بودن خیلی راحت ظالمانه رفتار میکنی</font>

1096
01:26:01,829 --> 01:26:05,767
<font face="iPhone">من یه کاغذ مچاله شده ام
که اینجا رو زمین دراز کشیدم</font>

1097
01:26:05,800 --> 01:26:12,540
<font face="iPhone">چون همشو خوب به یاد دارم</font>

1098
01:26:12,573 --> 01:26:15,510
<font face="iPhone">میگن که همه چی به خوبی و خوشی تموم میشه</font>

1099
01:26:15,543 --> 01:26:22,650
<font face="iPhone">ولی هربار که یادت میوفتم توی یه جهنم جدیدم</font>

1100
01:26:22,684 --> 01:26:26,554
<font face="iPhone">تو گفتی که اگه سنمون بهم نزدیک تر بود</font>

1101
01:26:26,587 --> 01:26:30,290
<font face="iPhone">شاید اون موقع همه چی خوب میشد</font>

1102
01:26:30,323 --> 01:26:33,460
<font face="iPhone">و این حرفت باعث شد بخوام بمیرم</font>

1103
01:26:33,493 --> 01:26:36,463
<font face="iPhone">من توی ذهنت چه شکلی بودم؟</font>

1104
01:26:36,496 --> 01:26:39,834
<font face="iPhone">یه جواهر همیشه دوست داشتنی
که به چیزی نیازی نداره</font>

1105
01:26:39,867 --> 01:26:43,638
<font face="iPhone"> و درخشندگیش روی تو میوفته</font>

1106
01:26:43,671 --> 01:26:46,440
<font face="iPhone">توی دستشویی مهمونی گریه نمیکنم</font>

1107
01:26:46,473 --> 01:26:50,545
<font face="iPhone">یه بازیگری ازم میپرسه که چه اتفاقی افتاده؟ تو</font>

1108
01:26:50,578 --> 01:26:54,314
<font face="iPhone">تو اتفاقی بودی که افتاده بود</font>

1109
01:26:54,347 --> 01:26:59,453
<font face="iPhone">تویی که بابامو با جوک هایی که
خودتو مسخره میکردی تحت تاثیر قرار دادی</font>

1110
01:26:59,486 --> 01:27:03,825
<font face="iPhone">جوری قهوه میخوردی انگار توی برنامه شب تلویزیونی</font>

1111
01:27:03,858 --> 01:27:07,461
<font face="iPhone">ولی بعد پدرم منو دید که
کل شب به انتظار تو به در نگاه میکردم</font>

1112
01:27:07,494 --> 01:27:09,329
<font face="iPhone">که یعنی میشه بیای</font>

1113
01:27:09,362 --> 01:27:15,636
<font face="iPhone">و بعدش گفت:
 21 ساله شدنت قرار بود جالب باشه</font>

1114
01:27:27,882 --> 01:27:29,584
<font face="iPhone">زمان نمیگذره</font>

1115
01:27:29,617 --> 01:27:32,754
<font face="iPhone">انگار که توش گیر کردم و فلج شدم</font>

1116
01:27:32,787 --> 01:27:35,322
<font face="iPhone">من میخوام خود سابقم باشم</font>

1117
01:27:35,355 --> 01:27:37,491
<font face="iPhone"> ولی هنوز دارم سعی میکنم که پیداش کنم</font>

1118
01:27:37,525 --> 01:27:39,827
<font face="iPhone">بعد از روزایی که پیراهن چهارخونت رو میپوشیدی</font>

1119
01:27:39,861 --> 01:27:42,830
<font face="iPhone">و شبایی که منو مال خودت کردی</font>

1120
01:27:42,864 --> 01:27:48,069
<font face="iPhone">حالا وسایلمو از خونت پس میفرستی
و من تنهایی میرم خونه</font>

1121
01:27:48,102 --> 01:27:53,406
<font face="iPhone">ولی تو شال گردن قدیمیم رو
از همون هفته اول نگه داشتی</font>

1122
01:27:53,440 --> 01:27:56,077
<font face="iPhone">چون یادآور پاکی منه</font>

1123
01:27:56,110 --> 01:27:58,378
<font face="iPhone">و عطر منو داره</font>

1124
01:27:58,411 --> 01:27:59,847
<font face="iPhone">نمیتونی از شرش خلاص شی</font>

1125
01:28:00,648 --> 01:28:08,823
<font face="iPhone">چون همشو خوب به یاد داری</font>

1126
01:28:08,856 --> 01:28:14,327
<font face="iPhone">حالا باز همونجاییم وقتی که من عاشقت بودم</font>

1127
01:28:14,361 --> 01:28:15,930
<font face="iPhone">اون موقع که هنوز</font>

1128
01:28:15,963 --> 01:28:18,699
<font face="iPhone">تنها چیز واقعی زندگیتو از دست نداده بودی</font>

1129
01:28:18,733 --> 01:28:21,368
<font face="iPhone">این عشق کمیاب بود، من اونجا بودم</font>

1130
01:28:21,401 --> 01:28:27,608
<font face="iPhone">چون همشو خوب به یاد دارم</font>

1131
01:28:28,843 --> 01:28:31,546
<font face="iPhone">باد توی موهام، تو اونجا بودی</font>

1132
01:28:31,579 --> 01:28:34,115
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد داری</font>

1133
01:28:34,148 --> 01:28:36,784
<font face="iPhone">پایین پله ها، تو اونجا بودی</font>

1134
01:28:36,818 --> 01:28:39,620
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد داری</font>

1135
01:28:39,654 --> 01:28:41,889
<font face="iPhone">این عشق کمیاب بود، من اونجا بودم</font>

1136
01:28:41,923 --> 01:28:48,663
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد دارم</font>

1137
01:28:48,696 --> 01:28:52,567
<font face="iPhone">من هیچوقت جوک های خوبی نمیگفتم</font>

1138
01:28:52,600 --> 01:28:54,669
<font face="iPhone">ولی این جالبه که</font>

1139
01:28:54,702 --> 01:29:00,440
<font face="iPhone">من بزرگتر میشم
ولی معشوقه هات همسن من میمونن</font>

1140
01:29:00,473 --> 01:29:04,946
<font face="iPhone">از وقتی که بروکلینت همه جامو شکوند
<font color="#ffdb14">(تیلور میخواد بگه که چقد خاطراتشون توی محله بروکلین براش عذاب آوره)</font></font>

1141
01:29:04,979 --> 01:29:10,551
<font face="iPhone">من سربازیم که فقط با
نصف چیزی که بود داره برمیگرده</font>

1142
01:29:10,585 --> 01:29:15,823
<font face="iPhone">از آسیب دیدن من ناراحت شدی؟
<font color="#ffdb14">(یا میشه گفت که آیا جاهای زخماش روی اونم هست)</font></font>

1143
01:29:15,857 --> 01:29:17,457
<font face="iPhone">بین خودمون باشه</font>

1144
01:29:17,490 --> 01:29:20,761
<font face="iPhone">این رابطه تورو هم از پا انداخت؟</font>

1145
01:29:20,795 --> 01:29:24,699
<font face="iPhone">چون توی سرمای خشک این شهر</font>

1146
01:29:24,732 --> 01:29:29,770
<font face="iPhone">من هنوز اولین باری که برف اومد رو یادمه</font>

1147
01:29:29,804 --> 01:29:34,407
<font face="iPhone">و جوری که موقع باریدن میدرخشیدن</font>

1148
01:29:34,441 --> 01:29:38,445
<font face="iPhone">همشو خوب به یاد دارم</font>

1149
01:29:41,682 --> 01:29:42,950
<font face="iPhone">بین خودمون باشه</font>

1150
01:29:42,984 --> 01:29:45,920
<font face="iPhone">این رابطه تو رو هم از پا انداخت؟</font>

1151
01:29:51,926 --> 01:30:00,902
<font face="iPhone">بین خودمون باشه
تو هم همشو خیلی خوب یادته؟</font>

1152
01:30:02,502 --> 01:30:09,877
<font face="iPhone">بین خودمون باشه
همشو خیلی خوب یادمه</font>

1153
01:30:09,911 --> 01:30:13,781
<font face="iPhone">باد توی موهام، من اونجا بودم</font>

1154
01:30:13,814 --> 01:30:17,585
<font face="iPhone">پایین پله ها، من اونجا بودم</font>

1155
01:30:17,618 --> 01:30:18,886
<font face="iPhone">من اونجا بودم</font>

1156
01:30:18,920 --> 01:30:22,790
<font face="iPhone">دعا میکردیم، من اونجا بودم</font>

1157
01:30:23,925 --> 01:30:30,598
<font face="iPhone">این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته</font>

1158
01:30:30,631 --> 01:30:34,501
<font face="iPhone">من اونجا بودم</font>

1159
01:30:34,535 --> 01:30:38,072
<font face="iPhone">پایین پله ها، من اونجا بودم</font>

1160
01:30:38,105 --> 01:30:39,373
<font face="iPhone">من اونجا بودم</font>

1161
01:30:39,407 --> 01:30:43,577
<font face="iPhone">دعا میکردیم، من اونجا بودم</font>

1162
01:30:44,779 --> 01:30:47,882
<font face="iPhone">این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته</font>

1163
01:30:49,617 --> 01:30:50,952
<font face="iPhone">باد توی موهام، من اونجا بودم</font>

1164
01:30:50,985 --> 01:30:54,956
<font face="iPhone">من اونجا بودم</font>

1165
01:30:54,989 --> 01:30:59,961
<font face="iPhone">پایین پله ها، من اونجا بودم</font>

1166
01:30:59,994 --> 01:31:04,031
<font face="iPhone">دعا میکردیم، من اونجا بودم</font>

1167
01:31:05,766 --> 01:31:08,602
<font face="iPhone">این عشق کمیاب بود
تو همشو خیلی خوب یادته</font>

1168
01:31:46,874 --> 01:31:49,977
<font face="iPhone">حالم خوبه، دارم کارای جدید میکنم</font>

1169
01:31:50,011 --> 01:31:53,714
<font face="iPhone">اخیرا به جای نه میگم آره</font>

1170
01:31:53,748 --> 01:31:55,816
<font face="iPhone">فک کردم که توی ایستگاه اتوبوس دیدمت</font>

1171
01:31:55,850 --> 01:31:57,118
<font face="iPhone">ولی ندیده بودم</font>

1172
01:32:00,654 --> 01:32:03,057
<font face="iPhone">هر شب با شور و هیجان کارمو شروع میکنم</font>

1173
01:32:03,958 --> 01:32:07,094
<font face="iPhone">میرم به اجراهای یکشنبه</font>

1174
01:32:07,128 --> 01:32:11,065
<font face="iPhone">میدونی بهترین فیلم های تاریخ هرگز ساخته نشدن</font>

1175
01:32:14,068 --> 01:32:17,638
<font face="iPhone">فکر کنم که هیچ وقت متوجه نشی</font>

1176
01:32:17,671 --> 01:32:21,042
<font face="iPhone">و اگه منو میخواستی واقعا باید نشون میدادی</font>

1177
01:32:21,075 --> 01:32:24,045
<font face="iPhone">و اگه هیچوقت خونریزی نداشتی
پس هیچوقت بزرگ نخواهی شد</font>

1178
01:32:24,078 --> 01:32:26,847
<font face="iPhone">و الان همه چیز خوبه</font>

1179
01:32:28,049 --> 01:32:31,685
<font face="iPhone">ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟</font>

1180
01:32:31,719 --> 01:32:34,855
<font face="iPhone">مثه دهه 20 سکه ها رو توی استخر می انداختیم</font>

1181
01:32:34,889 --> 01:32:37,825
<font face="iPhone">و اگه آرزو هام برآورده میشد</font>

1182
01:32:38,626 --> 01:32:40,961
<font face="iPhone">تو بودی</font>

1183
01:32:41,929 --> 01:32:45,599
<font face="iPhone">برای دفاع از خودم هیچی ندارم</font>

1184
01:32:45,633 --> 01:32:48,803
<font face="iPhone">برای اینکه هیچوقت به خودم وقت ندادم تا خوب بشم</font>

1185
01:32:48,836 --> 01:32:55,042
<font face="iPhone">ولی جالب میشد</font>

1186
01:32:56,911 --> 01:33:00,614
<font face="iPhone">اگه تو نیمه گمشدم بودی</font>

1187
01:33:02,149 --> 01:33:05,619
<font face="iPhone">یه رویایی دیدم که تو کارای باحالی میکنی</font>

1188
01:33:05,653 --> 01:33:08,823
<font face="iPhone">برای خودت ماجراجویی میکنی</font>

1189
01:33:08,856 --> 01:33:11,158
<font face="iPhone">با یه زن توی اینترنت آشنا میشی</font>

1190
01:33:11,192 --> 01:33:12,827
<font face="iPhone">و میبریش خونه</font>

1191
01:33:16,063 --> 01:33:19,633
<font face="iPhone">ما هیچوقت طبق برنامه پیش نمیرفتیم عزیزم</font>

1192
01:33:19,667 --> 01:33:22,837
<font face="iPhone">ولی از لحظه لحظه اش لذت بردیم</font>

1193
01:33:22,870 --> 01:33:26,740
<font face="iPhone">میدونی که بهترین عشق های تاریخ
الان دیگه به پایان رسیدن</font>

1194
01:33:29,877 --> 01:33:33,114
<font face="iPhone">فکر کنم که هیچ وقت متوجه نشی</font>

1195
01:33:33,147 --> 01:33:36,884
<font face="iPhone">امروز یه روز دیگه  است که تنهایی بیدار میشم</font>

1196
01:33:36,917 --> 01:33:40,154
<font face="iPhone">ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟</font>

1197
01:33:40,187 --> 01:33:43,691
<font face="iPhone">مثه دهه 20 سکه ها رو توی استخر می انداختیم</font>

1198
01:33:43,724 --> 01:33:46,627
<font face="iPhone">و اگه آرزو هام برآورده میشد</font>

1199
01:33:47,094 --> 01:33:49,830
<font face="iPhone">تو بودی</font>

1200
01:33:50,731 --> 01:33:53,968
<font face="iPhone">برای دفاع از خودم هیچی ندارم</font>

1201
01:33:54,001 --> 01:33:57,204
<font face="iPhone">برای اینکه هیچوقت به خودم وقت ندادم تا خوب بشم</font>

1202
01:33:57,238 --> 01:33:59,974
<font face="iPhone">ولی جالب میشد</font>

1203
01:34:00,875 --> 01:34:03,844
<font face="iPhone">اگه تو نیمه گمشدم بودی</font>

1204
01:34:05,946 --> 01:34:09,683
<font face="iPhone">من در برابر میل برای خواستن از تو سماجت و مقاومت میکنم</font>

1205
01:34:09,717 --> 01:34:12,920
<font face="iPhone">اگه قبلا یه اتفاق متفاوتی میفتاد</font>

1206
01:34:12,953 --> 01:34:17,992
<font face="iPhone">آیا امروز همه چیز متفاوت میشد؟</font>

1207
01:34:18,025 --> 01:34:21,162
<font face="iPhone">ولی ما خاص بودیم، اینطور فکر نمیکنی؟</font>

1208
01:34:21,195 --> 01:34:24,832
<font face="iPhone">شراب رُزه با خانواده ای که انتخاب کردی ریخته میشه</font>

1209
01:34:24,865 --> 01:34:27,268
<font face="iPhone">و شیرین میشد</font>

1210
01:34:28,068 --> 01:34:30,771
<font face="iPhone">اگه میشد که اون خانواده من باشم</font>

1211
01:34:31,739 --> 01:34:34,041
<font face="iPhone">برای دفاع از خودم هیچی ندارم</font>

1212
01:34:35,075 --> 01:34:38,245
<font face="iPhone">که دارم یک بار دیگه نبش قبر میکنم</font>

1213
01:34:38,279 --> 01:34:41,882
<font face="iPhone">ولی جالب میشد</font>

1214
01:34:41,916 --> 01:34:44,218
<font face="iPhone">اگه تو نیمه گمشدم بودی</font>

1215
01:35:08,543 --> 01:35:12,813
<font face="iPhone">ما کلبه آلبوم folklore رو به لس انجلس اوردیم</font>

1216
01:35:17,785 --> 01:35:22,122
<font face="iPhone">آلبوم folklore آلبومیه که من
به ساختمش بسیار افتخار میکنم</font>

1217
01:35:26,794 --> 01:35:29,964
<font face="iPhone">  مرسی:)</font>

1218
01:35:31,131 --> 01:35:36,804
<font face="iPhone">من فورا به این فکر افتادم که
این آلبوم توی جنگل و درخت ها</font>

1219
01:35:36,837 --> 01:35:39,006
<font face="iPhone">توی یه کلبه خیالی باید اجرا بشه</font>

1220
01:35:39,039 --> 01:35:41,308
<font face="iPhone">توی تصورات و خیال پردازی هام</font>

1221
01:35:41,342 --> 01:35:46,847
<font face="iPhone">من یه زن تنهای سی چهل ساله که توسط
موی گربه دربر گرفته شده نیستم</font>

1222
01:35:47,781 --> 01:35:50,251
<font face="iPhone">که روزی 700 ساعت تلویزیون نگاه میکنه</font>

1223
01:35:50,284 --> 01:35:56,790
<font face="iPhone">توی تصوراتم من یه خانومی هستم
که توی جنگله و توی زمان ملکه ویکتوریا زندگی میکنه</font>

1224
01:35:56,824 --> 01:35:59,360
<font face="iPhone">که توی جنگل سرگردونه</font>

1225
01:35:59,393 --> 01:36:03,565
<font face="iPhone">و جا شمعی رو توی دستش نگه داشته</font>

1226
01:36:03,598 --> 01:36:10,104
<font face="iPhone">و داره پر جمع میکنه که برای خودش قلم بسازه
و روی کاغذ پوسیتش بنویسه</font>

1227
01:36:10,137 --> 01:36:11,438
<font face="iPhone">این کل ماجرا بود</font>

1228
01:36:11,472 --> 01:36:13,941
<font face="iPhone">این جوری بود که من خودم رو موقع
نوشتن آلبوم folklore تصور میکردم</font>

1229
01:36:13,974 --> 01:36:15,175
<font face="iPhone">و بعدش من به این فکر افتادم که</font>

1230
01:36:15,209 --> 01:36:17,177
<font face="iPhone">شاید بهتر باشه کارای متفاوت تری بکنم</font>

1231
01:36:17,211 --> 01:36:19,980
<font face="iPhone">شاید باید ساختن کاراکتر رو امتحان کنم</font>

1232
01:36:20,014 --> 01:36:24,285
<font face="iPhone">و این کاراکتر ها رو عاشق هم بکنم
و یا مثلا یه کاری کنم با هم کات کنن</font>

1233
01:36:26,621 --> 01:36:30,224
<font face="iPhone">یکی از کاراکتر های مورد علاقم که ساختمش</font>

1234
01:36:31,425 --> 01:36:34,895
<font face="iPhone">من بهش میگم مثلث عشقی نوجوان ها</font>

1235
01:36:38,365 --> 01:36:42,002
<font face="iPhone">کاراکتر نقش اول پسر نوجوانی به نام جیمزه</font>

1236
01:36:43,470 --> 01:36:49,310
<font face="iPhone">و جیمز واقعا همه چیو با عشق زندگیش خراب کرد</font>

1237
01:36:49,343 --> 01:36:51,613
<font face="iPhone">حالا اون باید از عشقش معذرت خواهی کنه</font>

1238
01:36:51,646 --> 01:36:52,980
<font face="iPhone">تا همه چی رو درست کنه</font>

1239
01:36:53,947 --> 01:36:56,317
<font face="iPhone">و خلاصه اینکه</font>

1240
01:36:56,350 --> 01:36:58,952
<font face="iPhone">اسم اون کاراکتر مورد علاقم بتی ئه</font>

1241
01:37:11,098 --> 01:37:13,367
<font face="iPhone">بتی من قضاوت نمیکنم</font>

1242
01:37:13,400 --> 01:37:16,036
<font face="iPhone">که چرا کلاست رو عوض کردی</font>

1243
01:37:16,070 --> 01:37:18,138
<font face="iPhone">اما فکر میکنم به خاطر من بوده</font>

1244
01:37:21,041 --> 01:37:24,646
<font face="iPhone">بتی،یک بار داشتم اسکیت برد سواری میکردم</font>

1245
01:37:24,679 --> 01:37:26,347
<font face="iPhone">که از خونه تو رد شدم</font>

1246
01:37:26,380 --> 01:37:28,315
<font face="iPhone">انگار نفسم بالا نمیومد</font>

1247
01:37:30,484 --> 01:37:33,153
<font face="iPhone">شایعات رو از اینز شنیدی</font>

1248
01:37:33,187 --> 01:37:35,489
<font face="iPhone">اکثر اوقات حتی یه کلمه از
حرف هاش رو هم نباید باور نمیکنی</font>

1249
01:37:35,523 --> 01:37:38,392
<font face="iPhone">ولی این بار واقعیت داشت</font>

1250
01:37:40,160 --> 01:37:45,132
<font face="iPhone">بدترین کاری که در عمرم کردم</font>

1251
01:37:45,165 --> 01:37:50,104
<font face="iPhone">کاری بود که در حق تو کردم</font>

1252
01:37:52,172 --> 01:37:54,975
<font face="iPhone">ولی اگه همینجوری بیام به جشنت</font>

1253
01:37:55,008 --> 01:37:57,311
<font face="iPhone">آیا منو قبول میکنی؟ منو میخوای؟</font>

1254
01:37:57,344 --> 01:38:00,280
<font face="iPhone">آیا میگی برم رد کارم</font>

1255
01:38:00,314 --> 01:38:02,282
<font face="iPhone">یا اینکه به طرف باغ راهنماییم میکنی؟</font>

1256
01:38:02,316 --> 01:38:04,985
<font face="iPhone">توی باغ آیا حرفمو باور میکنی</font>

1257
01:38:05,018 --> 01:38:08,389
<font face="iPhone">اگه بگم (رابطه قبلیم) فقط یه چیز تابستونی بود؟</font>

1258
01:38:08,422 --> 01:38:10,257
<font face="iPhone">من فقط هفده سالمه</font>

1259
01:38:10,290 --> 01:38:15,028
<font face="iPhone">هیچی نمیدونم
اما میدونم که دلم برات تنگ شده</font>

1260
01:38:15,052 --> 01:38:23,052
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1261
01:38:23,538 --> 01:38:26,407
<font face="iPhone">بتی، میدونم اشتباه کار کجا بود</font>

1262
01:38:26,440 --> 01:38:28,475
<font face="iPhone">آهنگ مورد علاقه ات داشت</font>

1263
01:38:28,510 --> 01:38:31,011
<font face="iPhone">از اون طرف باشگاه پخش میشد</font>

1264
01:38:33,548 --> 01:38:35,983
<font face="iPhone">من اون طرفا نبودم</font>

1265
01:38:36,016 --> 01:38:38,419
<font face="iPhone">از شلوغی بدم میاد، تو اینو میدونی</font>

1266
01:38:38,452 --> 01:38:41,188
<font face="iPhone">به علاوه دیدم که با اون پسره داشتی میرقصیدی</font>

1267
01:38:43,223 --> 01:38:45,727
<font face="iPhone">شایعات رو از اینز شنیدی</font>

1268
01:38:45,760 --> 01:38:48,262
<font face="iPhone">اکثر اوقات حتی یه کلمه از
حرف هاش رو هم نباید باور نمیکنی</font>

1269
01:38:48,295 --> 01:38:50,964
<font face="iPhone">ولی این بار واقعیت داشت</font>

1270
01:38:52,534 --> 01:38:57,504
<font face="iPhone">بدترین کاری که در عمرم کردم</font>

1271
01:38:57,539 --> 01:39:02,409
<font face="iPhone">کاری بود که در حق تو کردم</font>

1272
01:39:04,478 --> 01:39:07,314
<font face="iPhone">ولی اگه همینجوری بیام به جشنت</font>

1273
01:39:07,347 --> 01:39:10,050
<font face="iPhone">آیا منو قبول میکنی؟ منو میخوای؟</font>

1274
01:39:10,083 --> 01:39:12,986
<font face="iPhone">آیا میگی برم رد کارم</font>

1275
01:39:13,020 --> 01:39:15,055
<font face="iPhone">یا اینکه به طرف باغ راهنماییم میکنی؟</font>

1276
01:39:15,088 --> 01:39:17,357
<font face="iPhone">توی باغ آیا حرفمو باور میکنی</font>

1277
01:39:17,391 --> 01:39:21,061
<font face="iPhone">اگه بگم (رابطه قبلیم) فقط یه چیز تابستونی بود؟</font>

1278
01:39:21,094 --> 01:39:22,996
<font face="iPhone">من فقط هفده سالمه</font>

1279
01:39:23,030 --> 01:39:27,501
<font face="iPhone">هیچی نمیدونم
اما میدونم که دلم برات تنگ شده</font>

1280
01:39:36,276 --> 01:39:39,480
<font face="iPhone">داشتم روی سنگ فرش های شکسته
به طرف خونه راه میرفتم</font>

1281
01:39:39,514 --> 01:39:42,382
<font face="iPhone">و به تو فکر میکردم تا اینکه اون دختره اومد پیشم</font>

1282
01:39:42,416 --> 01:39:45,553
<font face="iPhone">مثل یک توهم از بدترین افکارم</font>

1283
01:39:45,587 --> 01:39:48,489
<font face="iPhone">گفت: سوار شو، جیمز بیا دور بزنیم</font>

1284
01:39:48,523 --> 01:39:51,158
<font face="iPhone">تمام اون روزها رو شب کردم</font>

1285
01:39:51,191 --> 01:39:53,460
<font face="iPhone">کنار اون میخوابیدم، اما</font>

1286
01:39:53,494 --> 01:39:57,130
<font face="iPhone">تمام تابستون رویای تو رو می دیدم</font>

1287
01:40:08,843 --> 01:40:11,245
<font face="iPhone">بتی، اینجا جلوی درب خونه ات هستم</font>

1288
01:40:11,278 --> 01:40:13,581
<font face="iPhone">و چندین هفته اس که براش برنامه ریزی کردم</font>

1289
01:40:13,615 --> 01:40:16,083
<font face="iPhone">ولی بالاخره داره انجام میشه</font>

1290
01:40:18,620 --> 01:40:21,255
<font face="iPhone">بتی، این آخرین باره که</font>

1291
01:40:21,288 --> 01:40:23,558
<font face="iPhone">میتونم تصور کنم چه اتفاقی میفته</font>

1292
01:40:23,591 --> 01:40:26,360
<font face="iPhone">وقتی که تو باز هم صورتم رو ببینی</font>

1293
01:40:27,595 --> 01:40:32,600
<font face="iPhone">تنها کاری که میخوام بکنم</font>

1294
01:40:32,634 --> 01:40:37,237
<font face="iPhone">اینه که برات جبران کنم</font>

1295
01:40:39,874 --> 01:40:43,545
<font face="iPhone">برای همین به جشنت اومدم</font>

1296
01:40:50,150 --> 01:40:54,254
<font face="iPhone">آره، به جشنت اومدم</font>

1297
01:41:00,160 --> 01:41:02,462
<font face="iPhone">آره، به جشنت اومدم</font>

1298
01:41:02,496 --> 01:41:04,666
<font face="iPhone">آیا منو قبول میکنی؟ عاشق من میشی؟</font>

1299
01:41:04,699 --> 01:41:07,301
<font face="iPhone">آیا جلوی درب ورودی</font>

1300
01:41:07,334 --> 01:41:10,103
<font face="iPhone">و جلوی همه دوستای احمقت منو میبوسی؟</font>

1301
01:41:10,137 --> 01:41:11,371
<font face="iPhone">اگر منو ببوسی</font>

1302
01:41:11,405 --> 01:41:13,675
<font face="iPhone">آیا همونجوری میشه که تصور میکردم؟</font>

1303
01:41:13,708 --> 01:41:16,276
<font face="iPhone">آیا بال های شکسته ات رو خوب میکنه؟</font>

1304
01:41:16,310 --> 01:41:18,111
<font face="iPhone">من فقط هفده سالمه</font>

1305
01:41:18,145 --> 01:41:19,614
<font face="iPhone">هیچی نمیدونم</font>

1306
01:41:19,647 --> 01:41:22,482
<font face="iPhone">اما میدونم که دلم برات تنگ شده</font>

1307
01:41:24,619 --> 01:41:27,387
<font face="iPhone">ژاکت پشمیت رو پوشیدی</font>

1308
01:41:29,624 --> 01:41:33,360
<font face="iPhone">دوباره توی ماشینم همدیگه رو میبوسیم</font>

1309
01:41:33,393 --> 01:41:38,231
<font face="iPhone">و کنار یک چراغ خیابانی پارک کردیم
میدونی که دلم برات تنگ شده</font>

1310
01:42:02,523 --> 01:42:05,927
<font face="iPhone">ربکا سوار قطار بعدازظهر شد</font>

1311
01:42:05,960 --> 01:42:08,161
<font face="iPhone">هوا آفتابی بود</font>

1312
01:42:08,195 --> 01:42:10,230
<font face="iPhone">خونه ی ویلایی کنار ساحل</font>

1313
01:42:10,263 --> 01:42:13,133
<font face="iPhone">ذهنشو از سنت لوییس دور کرد</font>

1314
01:42:15,536 --> 01:42:20,575
<font face="iPhone">بیل وارث پول و شهرت شرکت نفت استاندارد شد</font>

1315
01:42:20,608 --> 01:42:22,209
<font face="iPhone">و همه ی شهر گفتن</font>

1316
01:42:22,242 --> 01:42:25,580
<font face="iPhone">چطور یه زن طلاق گرفته
از طبقه متوسط جامعه به اینجا رسیده؟</font>

1317
01:42:28,415 --> 01:42:31,552
<font face="iPhone">مراسم عروسی اگرچه کمی ناشیانه اما دلفریب بود</font>

1318
01:42:31,586 --> 01:42:34,656
<font face="iPhone">تا الان فقط پول های تازه به دست اومده از دست رفتن</font>

1319
01:42:34,689 --> 01:42:36,189
<font face="iPhone">اون ها یه خونه انتخاب کردن</font>

1320
01:42:36,223 --> 01:42:38,626
<font face="iPhone">و اسمش رو «خونه تعطیلات» گذاشتن</font>

1321
01:42:41,428 --> 01:42:44,565
<font face="iPhone">مهمونی هاشون اگرچه کمی پرسروصدا اما با ذوق بود</font>

1322
01:42:44,599 --> 01:42:47,702
<font face="iPhone">دکتر بهش گفته بود که دست از کار بکشه</font>

1323
01:42:47,735 --> 01:42:52,339
<font face="iPhone">حتما تقصیر زنش بود که قلبش از کار افتاد</font>

1324
01:42:52,372 --> 01:42:54,274
<font face="iPhone">و اونا گفتن</font>

1325
01:42:54,307 --> 01:42:57,578
<font face="iPhone">اینم از آخرین سلسله کبیر آمریکایی</font>

1326
01:43:00,548 --> 01:43:02,617
<font face="iPhone">کی میدونه که اگه اون زن سر و کلش پیدا نمیشد</font>

1327
01:43:02,650 --> 01:43:03,818
<font face="iPhone">داستان چطوری پیش می رفت؟</font>

1328
01:43:07,320 --> 01:43:08,990
<font face="iPhone">اینم از عصبانی ترین زنی</font>

1329
01:43:09,023 --> 01:43:10,725
<font face="iPhone">که این شهر به خودش دیده</font>

1330
01:43:12,459 --> 01:43:16,363
<font face="iPhone">توی خراب کردن همه چیز کلی بهش خوش گذشت</font>

1331
01:43:20,500 --> 01:43:26,541
<font face="iPhone">ربکا برای همیشه بیخیال خونه ی رد آیلند شد</font>

1332
01:43:26,574 --> 01:43:30,277
<font face="iPhone">گروه دوستای خودش که
دسته هرزه ها نام داشت رو به شهر آورد</font>

1333
01:43:32,279 --> 01:43:33,815
<font face="iPhone">استخر رو با شامپاین پر کرد</font>

1334
01:43:33,848 --> 01:43:35,016
<font face="iPhone">وبا آدم های مشهور شنا کرد</font>

1335
01:43:35,049 --> 01:43:39,687
<font face="iPhone">پول هاش رو خرج پسرها و رقص باله</font>

1336
01:43:39,721 --> 01:43:43,256
<font face="iPhone">و باختن شرط به دلی کرد</font>

1337
01:43:44,491 --> 01:43:45,459
<font face="iPhone">و اونا گفتن</font>

1338
01:43:45,492 --> 01:43:49,564
<font face="iPhone">اینم از آخرین سلسله کبیر آمریکایی</font>

1339
01:43:52,567 --> 01:43:54,569
<font face="iPhone">کی میدونه که اگه اون زن سر و کلش پیدا نمیشد</font>

1340
01:43:54,602 --> 01:43:55,670
<font face="iPhone">داستان چطوری پیش می رفت؟</font>

1341
01:43:58,806 --> 01:44:00,875
<font face="iPhone">اینم از بی شرم ترین زنی</font>

1342
01:44:00,908 --> 01:44:02,777
<font face="iPhone">که این شهر به خودش دیده</font>

1343
01:44:04,478 --> 01:44:08,516
<font face="iPhone">توی خراب کردن همه چیز کلی بهش خوش گذشت</font>

1344
01:44:11,686 --> 01:44:14,722
<font face="iPhone">میگن گاهی اوقات دیده میشد که</font>

1345
01:44:14,756 --> 01:44:18,492
<font face="iPhone">روی سنگ ها قدم میزنه
و به منظره دریا توی شب نگاه میکنه</font>

1346
01:44:18,526 --> 01:44:21,428
<font face="iPhone">و توی یه دعوا با همسایش</font>

1347
01:44:21,461 --> 01:44:24,866
<font face="iPhone">سگش رو دزدید
و به رنگ سبز روشن رنگش کرد</font>

1348
01:44:24,899 --> 01:44:27,668
<font face="iPhone">پنجاه سال زمان زیادیه</font>

1349
01:44:27,702 --> 01:44:31,304
<font face="iPhone">خونه تعطیلات به آرومی روی ساحل نشست</font>

1350
01:44:31,338 --> 01:44:34,075
<font face="iPhone">اون خونه از زن های عصبانی</font>

1351
01:44:34,108 --> 01:44:37,812
<font face="iPhone">و مردهاشون و عادت های بدشون خالی بود
تا اینکه من خریدمش</font>

1352
01:44:44,484 --> 01:44:47,755
<font face="iPhone">کی میدونه اگه سر و کله من پیدا نمیشد
داستان چطوری پیش می رفت؟</font>

1353
01:44:50,725 --> 01:44:54,695
<font face="iPhone">اینم از پر سروصداترین زنی
که این شهر به خودش دیده</font>

1354
01:44:56,463 --> 01:45:00,433
<font face="iPhone">توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت</font>

1355
01:45:02,804 --> 01:45:09,844
<font face="iPhone">توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت</font>

1356
01:45:09,877 --> 01:45:16,483
<font face="iPhone">توی خراب کردن همه چیز کلی بهم خوش گذشت</font>

1357
01:45:16,517 --> 01:45:20,521
<font face="iPhone">کلی بهم خوش گذشت</font>

1358
01:45:22,455 --> 01:45:27,662
<font face="iPhone">کلی بهم خوش گذشت</font>

1359
01:45:42,743 --> 01:45:44,612
<font face="iPhone">هوای شرجی</font>

1360
01:45:45,746 --> 01:45:48,448
<font face="iPhone">و در زنگ زده ات</font>

1361
01:45:48,481 --> 01:45:53,453
<font face="iPhone">من هیچوقت چیز بیشتری نمیخواستم</font>

1362
01:45:53,486 --> 01:45:58,626
<font face="iPhone">زمزمه های "مطمئنی؟"</font>

1363
01:45:59,594 --> 01:46:03,463
<font face="iPhone">"تا حالا انجامش ندادم؟"</font>

1364
01:46:03,496 --> 01:46:06,534
<font face="iPhone">میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم</font>

1365
01:46:06,567 --> 01:46:09,670
<font face="iPhone">آگوست در لحظه ای از زمان محو شد</font>

1366
01:46:10,571 --> 01:46:12,540
<font face="iPhone">چون هیچوقت مال من نبود</font>

1367
01:46:13,941 --> 01:46:16,811
<font face="iPhone">و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده</font>

1368
01:46:16,844 --> 01:46:20,948
<font face="iPhone">آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب</font>

1369
01:46:20,982 --> 01:46:24,719
<font face="iPhone">چون تو هیچوقت مال من نبودی</font>

1370
01:46:25,653 --> 01:46:31,592
<font face="iPhone">کمرت زیر نور آفتاب</font>

1371
01:46:31,626 --> 01:46:35,830
<font face="iPhone">کاش میتونستم اسممو روش بنویسم</font>

1372
01:46:35,863 --> 01:46:41,969
<font face="iPhone">وقتی از مدرسه برگردی بهم زنگ میزنی؟</font>

1373
01:46:42,003 --> 01:46:46,207
<font face="iPhone">یادم میاد فکر میکردم که تو رو دارم</font>

1374
01:46:46,240 --> 01:46:48,843
<font face="iPhone">میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم</font>

1375
01:46:48,876 --> 01:46:52,412
<font face="iPhone">آگوست در لحظه ای از زمان محو شد</font>

1376
01:46:52,980 --> 01:46:54,949
<font face="iPhone">چون هیچوقت مال من نبود</font>

1377
01:46:56,717 --> 01:46:59,553
<font face="iPhone">و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده</font>

1378
01:46:59,587 --> 01:47:03,691
<font face="iPhone">آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب</font>

1379
01:47:03,724 --> 01:47:05,826
<font face="iPhone">چون تو هیچوقت مال من نبودی</font>

1380
01:47:18,639 --> 01:47:22,009
<font face="iPhone">برگردیم به زمانی که
داشتیم برای بهتر شدن تلاش میکردیم</font>

1381
01:47:22,043 --> 01:47:24,679
<font face="iPhone">خواستنش کافی بود</font>

1382
01:47:24,712 --> 01:47:26,781
<font face="iPhone">برای من این کافی بود</font>

1383
01:47:27,915 --> 01:47:30,518
<font face="iPhone">که با امید این چیزا زندگی کنم</font>

1384
01:47:30,551 --> 01:47:32,720
<font face="iPhone">برنامه هامو کنسل میکردم
که شاید بهم زنگ بزنی</font>

1385
01:47:32,753 --> 01:47:35,523
<font face="iPhone">و بگی "پشت مرکز خرید میبینمت"</font>

1386
01:47:35,556 --> 01:47:37,925
<font face="iPhone">برای یه عشق تابستونی و اینکه
به خودمون بگیم "ما" خیلی زیاده روی بود</font>

1387
01:47:37,959 --> 01:47:42,763
<font face="iPhone">چون تو مال من نبودی که از دستت بدم</font>

1388
01:47:43,731 --> 01:47:46,667
<font face="iPhone">چون تو مال من نبودی که از دستت بدم</font>

1389
01:47:49,870 --> 01:47:52,840
<font face="iPhone">میتونم خودمونو ببینم که توی خاطره غرق شدیم</font>

1390
01:47:52,873 --> 01:47:56,077
<font face="iPhone">آگوست در لحظه ای از زمان محو شد</font>

1391
01:47:56,978 --> 01:47:59,080
<font face="iPhone">چون هیچوقت مال من نبود</font>

1392
01:48:00,748 --> 01:48:03,651
<font face="iPhone">و میتونم خودمونو ببینم که
ملحفه های تخت دورمون پیچیده شده</font>

1393
01:48:03,684 --> 01:48:07,755
<font face="iPhone">آگوست خیلی زود گذشت
مثل ریختن یک بطری شراب</font>

1394
01:48:07,788 --> 01:48:11,826
<font face="iPhone">چون تو هیچوقت مال من نبودی</font>

1395
01:48:13,027 --> 01:48:17,732
<font face="iPhone">چون تو هیچوقت مال من نبودی</font>

1396
01:48:19,767 --> 01:48:21,702
<font face="iPhone">اما یادت میاد؟</font>

1397
01:48:21,736 --> 01:48:24,605
<font face="iPhone">یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار
و گفتم "سوار شو"</font>

1398
01:48:24,638 --> 01:48:27,141
<font face="iPhone">برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی</font>

1399
01:48:27,174 --> 01:48:31,612
<font face="iPhone">برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم</font>

1400
01:48:31,645 --> 01:48:32,913
<font face="iPhone">"پشت مرکز خرید میبینمت"</font>

1401
01:48:32,947 --> 01:48:33,981
<font face="iPhone">یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار</font>

1402
01:48:34,015 --> 01:48:35,149
<font face="iPhone">و گفتم "سوار شو"</font>

1403
01:48:35,182 --> 01:48:37,985
<font face="iPhone">و بعدش برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی</font>

1404
01:48:38,019 --> 01:48:40,621
<font face="iPhone">برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم</font>

1405
01:48:40,654 --> 01:48:41,956
<font face="iPhone">با امید این چیزا زندگی میکردم</font>

1406
01:48:41,989 --> 01:48:43,157
<font face="iPhone">"پشت مرکز خرید میبینمت"</font>

1407
01:48:43,190 --> 01:48:45,826
<font face="iPhone">یادت میاد وقتی ماشین رو زدم کنار
و گفتم "سوار شو"</font>

1408
01:48:45,860 --> 01:48:48,829
<font face="iPhone">و بعدش برنامه هامو کنسل کردم
که شاید بهم زنگ بزنی</font>

1409
01:48:48,863 --> 01:48:51,098
<font face="iPhone">برگردیم به زمانی که داشتم
با امید این چیزا زندگی میکردم</font>

1410
01:48:51,132 --> 01:49:03,911
<font face="iPhone">با امید این چیزا زندگی میکردم</font>

1411
01:49:20,928 --> 01:49:22,196
<font face="iPhone">و میخوای فریاد بزنی</font>

1412
01:49:22,229 --> 01:49:24,131
<font face="iPhone">به من نگو "بچه"</font>

1413
01:49:24,165 --> 01:49:26,200
<font face="iPhone">به من نگو "عزیزم"</font>

1414
01:49:26,233 --> 01:49:30,104
<font face="iPhone">ببین منو به چه چیز آشفته ای تبدیلم کردی</font>

1415
01:49:30,137 --> 01:49:32,740
<font face="iPhone">رنگ هایی رو به من نشون دادی که خودت هم میدونی</font>

1416
01:49:32,773 --> 01:49:36,110
<font face="iPhone">با هیچکس دیگه ای نمیتونم ببینمشون</font>

1417
01:49:38,112 --> 01:49:40,114
<font face="iPhone">به من نگو "بچه"</font>

1418
01:49:40,147 --> 01:49:42,183
<font face="iPhone">به من نگو "عزیزم"</font>

1419
01:49:42,216 --> 01:49:46,153
<font face="iPhone">ببین به چه دیوانه احمقی تبدیلم کردی</font>

1420
01:49:46,187 --> 01:49:48,889
<font face="iPhone">یک زبان سرّی بهم یاد دادی</font>

1421
01:49:48,923 --> 01:49:52,126
<font face="iPhone">که با هیچکس دیگه نمیتونم با اون زبان حرف بزنم</font>

1422
01:49:54,128 --> 01:49:56,130
<font face="iPhone">به من نگو "بچه"</font>

1423
01:49:56,163 --> 01:49:58,232
<font face="iPhone">به من نگو "عزیزم"</font>

1424
01:49:58,265 --> 01:50:02,169
<font face="iPhone">ببین منو به چه چیز آشفته ای تبدیلم کردی</font>

1425
01:50:02,203 --> 01:50:04,738
<font face="iPhone">رنگ هایی رو به من نشون دادی که خودت هم میدونی</font>

1426
01:50:04,772 --> 01:50:08,008
<font face="iPhone">با هیچکس دیگه ای نمیتونم ببینمشون</font>

1427
01:50:10,211 --> 01:50:12,146
<font face="iPhone">به من نگو "بچه"</font>

1428
01:50:12,179 --> 01:50:14,148
<font face="iPhone">به من نگو "عزیزم"</font>

1429
01:50:14,181 --> 01:50:18,185
<font face="iPhone">ببین به چه دیوانه احمقی تبدیلم کردی</font>

1430
01:50:18,219 --> 01:50:20,888
<font face="iPhone">یک زبان سرّی بهم یاد دادی</font>

1431
01:50:20,921 --> 01:50:24,091
<font face="iPhone">که با هیچکس دیگه نمیتونم با اون زبان حرف بزنم</font>

1432
01:50:25,726 --> 01:50:29,029
<font face="iPhone">و خودت هم خوب میدونی</font>

1433
01:50:29,063 --> 01:50:37,771
<font face="iPhone">که به خاطر تو، حاضرم خودم رو نابود کنم</font>

1434
01:50:38,906 --> 01:50:42,443
<font face="iPhone">و ویژگی روابط نامشروع همینه</font>

1435
01:51:17,178 --> 01:51:19,079
<font face="iPhone">ما اینجا جمع میشیم</font>

1436
01:51:19,113 --> 01:51:23,017
<font face="iPhone">صف میکشیم و توی اتاق روشن شده
از نور آفتاب گریه میکنیم</font>

1437
01:51:23,050 --> 01:51:27,788
<font face="iPhone">و اگه من آتیش بگیرم</font>

1438
01:51:27,821 --> 01:51:31,158
<font face="iPhone">تو هم از خاکستر ها ساخته خواهی شد</font>

1439
01:51:31,192 --> 01:51:35,262
<font face="iPhone">حتی توی بدترین روزم آیا من سزاوار</font>

1440
01:51:35,296 --> 01:51:38,165
<font face="iPhone">همه جهنمی که بهم دادی بودم عزیزم؟</font>

1441
01:51:39,133 --> 01:51:40,868
<font face="iPhone">چون دوستت داشتم</font>

1442
01:51:40,901 --> 01:51:46,207
<font face="iPhone">قسم میخورم که تا روز مرگم دوستت داشتم</font>

1443
01:51:48,342 --> 01:51:55,983
<font face="iPhone">من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
<font color="#ffdb14">(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)</font></font>

1444
01:51:56,016 --> 01:52:02,256
<font face="iPhone">و تو قهرمانی هستی که پرواز میکنه
و آبروی مردم رو حفظ میکنه
<font color="#ffdb14">(تظاهر میکنی که ادم خوبی هستی)</font></font>

1445
01:52:03,824 --> 01:52:08,729
<font face="iPhone">اگه من برات مردم
پس چرا توی مراسم سوگواریم هستی؟</font>

1446
01:52:09,163 --> 01:52:10,998
<font face="iPhone">نفرینم میکنی</font>

1447
01:52:11,031 --> 01:52:13,000
<font face="iPhone">آرزو میکنی که مونده بودم</font>

1448
01:52:13,033 --> 01:52:15,903
<font face="iPhone">ببین چطور اشک هام کمانه میکنن</font>

1449
01:52:23,877 --> 01:52:26,780
<font face="iPhone">ما سنگ هایی رو جمع میکنیم</font>

1450
01:52:26,814 --> 01:52:29,783
<font face="iPhone"> هیچوقت نمیدونیم چه معنی میدن</font>

1451
01:52:31,151 --> 01:52:33,921
<font face="iPhone">بعضی ها برای پرتاب کردن</font>

1452
01:52:33,954 --> 01:52:37,258
<font face="iPhone"> بعضی ها برای ساختن انگشتر الماس</font>

1453
01:52:37,291 --> 01:52:39,994
<font face="iPhone">میدونی که نمیخواستم مجبور باشم</font>

1454
01:52:40,027 --> 01:52:41,862
<font face="iPhone">که تورو تسخیر کنم</font>

1455
01:52:41,895 --> 01:52:44,164
<font face="iPhone">ولی چه منظره خیالی</font>

1456
01:52:45,332 --> 01:52:47,167
<font face="iPhone">تو همون جواهراتی رو پوشیدی</font>

1457
01:52:47,201 --> 01:52:49,069
<font face="iPhone">که من بهت داده بودم</font>

1458
01:52:49,103 --> 01:52:51,939
<font face="iPhone">در حالی که داری دفنم میکنی</font>

1459
01:52:55,042 --> 01:53:01,115
<font face="iPhone">من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
<font color="#ffdb14">(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)</font></font>

1460
01:53:02,383 --> 01:53:04,151
<font face="iPhone">چون وقتی میجنگیدم</font>

1461
01:53:04,184 --> 01:53:09,990
<font face="iPhone">بهم میگفتی که من شجاع بودم</font>

1462
01:53:10,024 --> 01:53:15,062
<font face="iPhone">اگه من برات مردم
پس چرا توی مراسم سوگواریم هستی؟</font>

1463
01:53:15,429 --> 01:53:17,431
<font face="iPhone">نفرینم میکنی</font>

1464
01:53:17,464 --> 01:53:19,300
<font face="iPhone">آرزو میکنی که مونده بودم</font>

1465
01:53:19,333 --> 01:53:22,870
<font face="iPhone">ببین چطور اشک هام کمانه میکنن</font>

1466
01:53:22,903 --> 01:53:26,073
<font face="iPhone">و من میتونم هرجایی که میخوام برم</font>

1467
01:53:26,940 --> 01:53:28,409
<font face="iPhone">هرجایی که میخوام برم</font>

1468
01:53:28,442 --> 01:53:30,377
<font face="iPhone">غیر خونه</font>

1469
01:53:30,411 --> 01:53:34,014
<font face="iPhone">و تو میتونی به قلبم برسی و قصد جونمو بکنی</font>

1470
01:53:34,048 --> 01:53:37,918
<font face="iPhone">اما تو هنوزم با تمام وجود دلت برام تنگ میشه</font>

1471
01:53:37,951 --> 01:53:40,854
<font face="iPhone">و من هنوز باهات حرف میزنم</font>

1472
01:53:41,889 --> 01:53:45,192
<font face="iPhone"> وقتی که رو به آسمون فریاد میزنم</font>

1473
01:53:45,225 --> 01:53:48,896
<font face="iPhone">و وقتی که شب نمیتونی بخوابی</font>

1474
01:53:48,929 --> 01:53:53,200
<font face="iPhone">لالایی های دزدیده شده منو میشنوی
<font color="#ffdb14">(آثار تیلور که توسط اسکوتر بران دزدیده شدن)</font></font>

1475
01:53:59,940 --> 01:54:07,147
<font face="iPhone">من نمیتونستم با خوبی و زیبایی رفتار کنم
<font color="#ffdb14">(بعد اون همه کار وحشتناکی که کردی)</font></font>

1476
01:54:07,181 --> 01:54:13,454
<font face="iPhone">و همچنان کشتی های جنگی زیر موج ها غرق میشن</font>

1477
01:54:14,522 --> 01:54:16,457
<font face="iPhone">تو مجبور بودی منو بکشی</font>

1478
01:54:16,490 --> 01:54:20,294
<font face="iPhone">اما این تورو هم همونطور (که منو کشت) کشت</font>

1479
01:54:20,327 --> 01:54:22,196
<font face="iPhone">نفرینم میکنی</font>

1480
01:54:22,229 --> 01:54:23,964
<font face="iPhone">آرزو میکنی که مونده بودم</font>

1481
01:54:23,997 --> 01:54:27,234
<font face="iPhone">تو به بدترین ترس هات تبدیل شدی</font>

1482
01:54:27,267 --> 01:54:31,372
<font face="iPhone">و تو بقیه رو مقصر میدونی و با این درد مستی
<font color="#ffdb14">(خودتو گول میزنی)</font></font>

1483
01:54:31,405 --> 01:54:33,974
<font face="iPhone">از سال های خوب میگذری</font>

1484
01:54:34,007 --> 01:54:36,910
<font face="iPhone">نفرینم میکنی</font>

1485
01:54:36,944 --> 01:54:38,412
<font face="iPhone">آرزو میکنی که مونده بودم</font>

1486
01:54:38,445 --> 01:54:42,082
<font face="iPhone">ببین چطور اشک هام کمانه میکنن</font>

1487
01:55:13,506 --> 01:55:21,506
<font color="#ffdb14">تهیه شده توسط کانال @TaylorSwift13_ir در تلگرام</font>

1488
01:55:37,772 --> 01:55:40,575
<font face="iPhone">نیمه شب</font>

1489
01:55:40,608 --> 01:55:44,344
<font face="iPhone">میای دنبالم، چراغ های ماشین خاموشه</font>

1490
01:55:47,549 --> 01:55:49,450
<font face="iPhone">مسیر طولانیه</font>

1491
01:55:50,585 --> 01:55:54,321
<font face="iPhone">و ممکنه به سوختن توی آتیش یا بهشت ختم بشه
<font color="#ffdb14">(رابطمون تموم شه یا قوی تر شه)</font></font>

1492
01:55:57,357 --> 01:56:00,027
<font face="iPhone">توی افق محو شدی</font>

1493
01:56:00,060 --> 01:56:07,234
<font face="iPhone">مدتیه هیچ خبری ازت ندارم</font>

1494
01:56:09,102 --> 01:56:11,472
<font face="iPhone">باید فقط بهت بگم بری چون</font>

1495
01:56:11,505 --> 01:56:13,541
<font face="iPhone">دقیقا میدونم این ماجرا به کجا ختم میشه</font>

1496
01:56:13,575 --> 01:56:17,177
<font face="iPhone">ولی هر بار دور خودمون چرخیدنمون رو تماشا میکنم
<font color="#ffdb14">(کش اومدن و ادامه پیدا کردن)</font></font>

1497
01:56:17,211 --> 01:56:22,282
<font face="iPhone">تو چشمات مثل چشمای جیمز دین رویاییه</font>

1498
01:56:22,316 --> 01:56:27,287
<font face="iPhone">و من لبای سرخ کلاسیکی دارم که تو میپسندی</font>

1499
01:56:27,321 --> 01:56:32,192
<font face="iPhone">و هر بار که رو به نابودی میریم
دوباره بهم برمیگردیم</font>

1500
01:56:32,226 --> 01:56:35,095
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1501
01:56:35,128 --> 01:56:37,498
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1502
01:56:37,532 --> 01:56:42,503
<font face="iPhone">تو موهای بلندی داری که
اونا رو عقب میدی و تیشرت سفید میپوشی</font>

1503
01:56:42,537 --> 01:56:45,372
<font face="iPhone">من مثل دخترای خوب و وفادارم</font>

1504
01:56:45,405 --> 01:56:47,642
<font face="iPhone">و دامن کوتاه تنگ میپوشم</font>

1505
01:56:47,675 --> 01:56:50,410
<font face="iPhone">و هر بار که رو به نابودی میریم</font>

1506
01:56:50,444 --> 01:56:52,547
<font face="iPhone">دوباره بهم برمیگردیم</font>

1507
01:56:52,580 --> 01:56:55,349
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1508
01:56:55,382 --> 01:56:58,385
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1509
01:56:58,418 --> 01:57:01,288
<font face="iPhone">منو ببر خونه</font>

1510
01:57:02,857 --> 01:57:06,159
<font face="iPhone">فقط منو ببر خونه</font>

1511
01:57:08,195 --> 01:57:10,430
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1512
01:57:18,272 --> 01:57:23,210
<font face="iPhone">تو چشمات مثل چشمای جیمز دین رویاییه</font>

1513
01:57:23,243 --> 01:57:25,547
<font face="iPhone">و من لبای سرخ کلاسیکی دارم که تو میپسندی</font>

1514
01:57:25,580 --> 01:57:28,215
<font face="iPhone">من چیزی رو دارم که تو میپسندی</font>

1515
01:57:28,248 --> 01:57:29,517
<font face="iPhone">و هر بار که رو به نابودی میریم</font>

1516
01:57:31,184 --> 01:57:33,220
<font face="iPhone">دوباره بهم برمیگردیم</font>

1517
01:57:33,253 --> 01:57:35,557
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1518
01:57:35,590 --> 01:57:39,426
<font face="iPhone">ما هیچوقت از مد و استایل نمیفتیم</font>

1519
01:57:54,642 --> 01:57:57,277
<font face="iPhone">از آشنایی باهات خوشبختم،تا حالا کجا بودی؟</font>

1520
01:57:57,311 --> 01:57:59,581
<font face="iPhone">میتونم چیزهای شگفت انگیزی نشونت بدم</font>

1521
01:57:59,614 --> 01:58:02,316
<font face="iPhone">جادو، دیوونگی، بهشت، گناه</font>

1522
01:58:02,349 --> 01:58:04,318
<font face="iPhone">اونجا دیدمت
و پیش خودم فکر کردم</font>

1523
01:58:04,351 --> 01:58:06,353
<font face="iPhone">"اوه خدای من، قیافشو ببین"</font>

1524
01:58:06,386 --> 01:58:09,323
<font face="iPhone">تو شبیه اشتباه بعدی من هستی</font>

1525
01:58:09,356 --> 01:58:13,327
<font face="iPhone">عشق یه بازیه، میخوای بازی کنی؟</font>

1526
01:58:14,494 --> 01:58:17,264
<font face="iPhone">پول، کت و شلوار و کراوات نو</font>

1527
01:58:17,297 --> 01:58:19,601
<font face="iPhone">میتونم مثل یه مجله بخونمت</font>

1528
01:58:19,634 --> 01:58:22,336
<font face="iPhone">خنده دار نیست؟ شایعه ها شروع شدن</font>

1529
01:58:22,369 --> 01:58:24,539
<font face="iPhone">و میدونم تو هم در موردم شنیدی</font>

1530
01:58:24,572 --> 01:58:26,541
<font face="iPhone">پس بیا دوست شیم</font>

1531
01:58:26,574 --> 01:58:29,276
<font face="iPhone">دارم میمیرم که ببینم این
یکی رابطه ام چجوری تموم میشه</font>

1532
01:58:29,309 --> 01:58:31,679
<font face="iPhone">پاسپورتت رو بردار و دستمو بگیر</font>

1533
01:58:31,713 --> 01:58:34,414
<font face="iPhone">میتونم برای یک آخر هفته پسرای بد رو خوب کنم</font>

1534
01:58:34,448 --> 01:58:36,918
<font face="iPhone">خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟</font>

1535
01:58:36,951 --> 01:58:39,386
<font face="iPhone">یا قراره تو آتیش بسوزه؟</font>

1536
01:58:39,419 --> 01:58:41,756
<font face="iPhone">میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی</font>

1537
01:58:41,789 --> 01:58:44,424
<font face="iPhone">اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت</font>

1538
01:58:44,458 --> 01:58:47,260
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابق مدارم</font>

1539
01:58:47,294 --> 01:58:49,429
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1540
01:58:49,463 --> 01:58:52,165
<font face="iPhone">چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم</font>

1541
01:58:52,199 --> 01:58:54,434
<font face="iPhone">و تو هم عاشق بازی کردنی</font>

1542
01:58:54,468 --> 01:58:57,270
<font face="iPhone">چون ما جوون و بی پرواییم</font>

1543
01:58:57,304 --> 01:58:59,473
<font face="iPhone">و زیاده روی می کنیم</font>

1544
01:58:59,506 --> 01:59:02,209
<font face="iPhone">این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره</font>

1545
01:59:02,242 --> 01:59:04,444
<font face="iPhone">یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره</font>

1546
01:59:04,478 --> 01:59:07,214
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابق مدارم</font>

1547
01:59:07,247 --> 01:59:09,517
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1548
01:59:09,550 --> 01:59:12,452
<font face="iPhone">اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم</font>

1549
01:59:12,486 --> 01:59:15,155
<font face="iPhone">و اسمتو توش مینویسم</font>

1550
01:59:19,594 --> 01:59:22,396
<font face="iPhone">لب های سرخ، آسمونی صاف</font>

1551
01:59:22,429 --> 01:59:24,699
<font face="iPhone">میتونم چیزهای شگفت انگیزی نشونت بدم</font>

1552
01:59:24,732 --> 01:59:27,401
<font face="iPhone">بوسه های یهویی، دروغ های زیبا</font>

1553
01:59:27,434 --> 01:59:29,469
<font face="iPhone">تو پادشاهی عزیزم، منم ملکت هستم</font>

1554
01:59:29,503 --> 01:59:31,673
<font face="iPhone">میفهمم که دقیقا چی میخوای</font>

1555
01:59:31,706 --> 01:59:34,207
<font face="iPhone">برای یک ماه اون دختر [خوب] میشم برات</font>

1556
01:59:34,241 --> 01:59:38,278
<font face="iPhone">صبر کن هنوز بدترین قسمتش شروع نشده</font>

1557
01:59:39,681 --> 01:59:42,382
<font face="iPhone">فریاد زدن، گریه کردن، طوفانی سهمگین</font>

1558
01:59:42,416 --> 01:59:44,819
<font face="iPhone">میتونم همه این شرایط رو تغییر بدم</font>

1559
01:59:44,852 --> 01:59:47,454
<font face="iPhone">گل های رز باغچه پر از خارهای تیز هست</font>

1560
01:59:47,487 --> 01:59:49,423
<font face="iPhone">کاری میکنم که با خودت بگی</font>

1561
01:59:49,456 --> 01:59:51,425
<font face="iPhone">"اوه خدای من این کیه دیگه"</font>

1562
01:59:51,458 --> 01:59:54,261
<font face="iPhone">من از حسودی مست میکنم</font>

1563
01:59:54,294 --> 01:59:56,564
<font face="iPhone">ولی تو هر وقت که میری باز هم برمیگردی</font>

1564
01:59:56,597 --> 01:59:59,600
<font face="iPhone">چون عزیزم من یه کابوس
در لباس یک رویای زیبا هستم</font>

1565
01:59:59,634 --> 02:00:02,003
<font face="iPhone">خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟</font>

1566
02:00:02,036 --> 02:00:04,404
<font face="iPhone">یا قراره تو آتیش بسوزه؟</font>

1567
02:00:04,438 --> 02:00:07,307
<font face="iPhone">میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی</font>

1568
02:00:07,340 --> 02:00:09,409
<font face="iPhone">اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت</font>

1569
02:00:09,443 --> 02:00:11,579
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابقم دارم</font>

1570
02:00:11,612 --> 02:00:14,448
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1571
02:00:14,481 --> 02:00:17,417
<font face="iPhone">چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم</font>

1572
02:00:17,451 --> 02:00:19,486
<font face="iPhone">و تو هم عاشق بازی کردنی</font>

1573
02:00:19,520 --> 02:00:21,756
<font face="iPhone">چون ما جوون و بی پرواییم</font>

1574
02:00:21,789 --> 02:00:24,692
<font face="iPhone">و زیاده روی می کنیم</font>

1575
02:00:24,726 --> 02:00:26,728
<font face="iPhone">این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره</font>

1576
02:00:26,761 --> 02:00:29,496
<font face="iPhone">یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره</font>

1577
02:00:29,530 --> 02:00:31,766
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابقم دارم</font>

1578
02:00:31,799 --> 02:00:34,468
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1579
02:00:34,501 --> 02:00:37,638
<font face="iPhone">اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم</font>

1580
02:00:37,672 --> 02:00:40,240
<font face="iPhone">و اسمتو توش مینویسم</font>

1581
02:00:44,612 --> 02:00:49,650
<font face="iPhone">پسرها عشقی رو میخوان که مثل شکنجه باشه</font>

1582
02:00:49,684 --> 02:00:54,589
<font face="iPhone">نگی که بهت نگفتم و هشدار ندادم</font>

1583
02:00:54,622 --> 02:00:59,627
<font face="iPhone">پسرها عشقی رو میخوان که مثل شکنجه باشه</font>

1584
02:00:59,660 --> 02:01:05,066
<font face="iPhone">نگی که بهت نگفتم و هشدار ندادم</font>

1585
02:01:05,099 --> 02:01:07,334
<font face="iPhone">خب این رابطه قراره تا ابد دوام بیاره؟</font>

1586
02:01:07,367 --> 02:01:09,670
<font face="iPhone">یا قراره تو آتیش بسوزه؟</font>

1587
02:01:09,704 --> 02:01:11,371
<font face="iPhone">میتونی هر وقت (رابطه) تموم شد خبرم کنی</font>

1588
02:01:12,573 --> 02:01:14,776
<font face="iPhone">اگه به بالا رسیدن ارزش درد و رنجش رو داشت</font>

1589
02:01:14,809 --> 02:01:17,377
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابقم دارم</font>

1590
02:01:17,410 --> 02:01:19,514
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1591
02:01:19,547 --> 02:01:22,083
<font face="iPhone">چون میدونی من کسایی که
میخوان بازی بکنن رو دوست دارم</font>

1592
02:01:22,116 --> 02:01:24,786
<font face="iPhone">و تو هم عاشق بازی کردنی</font>

1593
02:01:24,819 --> 02:01:26,453
<font face="iPhone">چون ما جوون و بی پرواییم</font>

1594
02:01:27,522 --> 02:01:28,856
<font face="iPhone">و زیاده روی می کنیم</font>

1595
02:01:29,991 --> 02:01:32,392
<font face="iPhone">این (رابطه) قراره از هیجان نفست رو بگیره</font>

1596
02:01:32,425 --> 02:01:34,529
<font face="iPhone">یا یک زخم ناخوشایند برات به جا بزاره</font>

1597
02:01:34,562 --> 02:01:37,098
<font face="iPhone">لیست بلندی از عشق های سابقم دارم</font>

1598
02:01:37,131 --> 02:01:39,801
<font face="iPhone">اونا بهت میگن که من دیوونم</font>

1599
02:01:39,834 --> 02:01:42,804
<font face="iPhone">اما من یک جای خالی برات توی لیستم دارم عزیزم</font>

1600
02:01:42,837 --> 02:01:45,540
<font face="iPhone">و اسمتو توش مینویسم</font>

1601
02:02:00,822 --> 02:02:02,690
<font face="iPhone">من تا دیر وقت بیرون میمونم</font>

1602
02:02:03,791 --> 02:02:05,693
<font face="iPhone">هیچی تو مغزم ندارم</font>

1603
02:02:06,961 --> 02:02:09,831
<font face="iPhone">این چیزیه که مردم میگن</font>

1604
02:02:09,864 --> 02:02:12,733
<font face="iPhone">این چیزیه که مردم میگن</font>

1605
02:02:12,767 --> 02:02:15,703
<font face="iPhone">من سر قرار های زیادی میرم</font>

1606
02:02:15,736 --> 02:02:17,672
<font face="iPhone">اما نمیتونم یه کاری کنم که بمونن</font>

1607
02:02:18,706 --> 02:02:20,641
<font face="iPhone">حداقل این چیزیه که مردم میگن</font>

1608
02:02:21,809 --> 02:02:24,679
<font face="iPhone">این چیزیه که مردم میگن</font>

1609
02:02:24,712 --> 02:02:27,447
<font face="iPhone">ولی من به گشت زدن ادامه میدم</font>

1610
02:02:27,480 --> 02:02:30,483
<font face="iPhone">جلوی رقصیدنم رو نه میتونم و نه خواهم گرفت</font>

1611
02:02:30,518 --> 02:02:33,453
<font face="iPhone">انگار این آهنگ تو ذهنمه که میگه</font>

1612
02:02:33,486 --> 02:02:37,424
<font face="iPhone">"قراره همه چی درست شه"</font>

1613
02:02:37,457 --> 02:02:40,595
<font face="iPhone">(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن</font>

1614
02:02:40,628 --> 02:02:43,731
<font face="iPhone">هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن</font>

1615
02:02:43,764 --> 02:02:46,767
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1616
02:02:46,801 --> 02:02:49,570
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1617
02:02:49,604 --> 02:02:52,573
<font face="iPhone">کسایی که قلبتو میشکنن
قراره به کارشون ادامه بدن</font>

1618
02:02:52,607 --> 02:02:55,743
<font face="iPhone">آدمای فیک و متظاهر هم
قراره به تظاهرنمایی ادامه بدن</font>

1619
02:02:55,776 --> 02:02:58,746
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1620
02:02:58,779 --> 02:03:00,748
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1621
02:03:00,781 --> 02:03:02,717
<font face="iPhone">من هیچوقت چیزیو از دست نمیدم
<font color="#ffdb14">(یعنی همیشه میفهمم همه جا چه خبره)</font></font>

1622
02:03:03,751 --> 02:03:05,653
<font face="iPhone">من خیلی سبک پا و زیرک هستم</font>

1623
02:03:06,721 --> 02:03:08,890
<font face="iPhone">و این چیزیه که اونا نمیبینن</font>

1624
02:03:09,957 --> 02:03:11,893
<font face="iPhone">این چیزیه که اونا نمیبینن</font>

1625
02:03:11,926 --> 02:03:15,630
<font face="iPhone">من رو پای خودمم</font>

1626
02:03:15,663 --> 02:03:17,565
<font face="iPhone">حرکت ها رو همینطور که میرم جلو از خودم در میارم</font>

1627
02:03:18,900 --> 02:03:20,902
<font face="iPhone">و این چیزیه که اونا نمیدونن</font>

1628
02:03:22,469 --> 02:03:23,905
<font face="iPhone">و این چیزیه که اونا نمیدونن</font>

1629
02:03:23,938 --> 02:03:27,508
<font face="iPhone">ولی من به گشت زدن ادامه میدم</font>

1630
02:03:27,541 --> 02:03:30,011
<font face="iPhone">جلوی رقصیدنم رو نه میتونم و نه خواهم گرفت</font>

1631
02:03:30,044 --> 02:03:34,282
<font face="iPhone">انگار این آهنگ تو ذهنمه که میگه</font>

1632
02:03:34,315 --> 02:03:37,585
<font face="iPhone">"قراره همه چی درست شه"</font>

1633
02:03:37,618 --> 02:03:40,554
<font face="iPhone">(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن</font>

1634
02:03:40,588 --> 02:03:43,758
<font face="iPhone">هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن</font>

1635
02:03:43,791 --> 02:03:46,694
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1636
02:03:46,727 --> 02:03:49,664
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1637
02:03:49,697 --> 02:03:52,533
<font face="iPhone">کسایی که قلبتو میشکنن
قراره به کارشون ادامه بدن</font>

1638
02:03:52,566 --> 02:03:55,937
<font face="iPhone">آدمای فیک و متظاهر هم
قراره به تظاهرنمایی ادامه بدن</font>

1639
02:03:55,970 --> 02:03:58,706
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1640
02:03:58,739 --> 02:04:01,642
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1641
02:04:01,676 --> 02:04:13,453
<font face="iPhone">بهشون اهمیت نمیدم</font>

1642
02:04:14,822 --> 02:04:15,923
<font face="iPhone">هی هی هی</font>

1643
02:04:15,957 --> 02:04:18,025
<font face="iPhone">فقط به این فکر کنین که</font>

1644
02:04:18,059 --> 02:04:21,362
<font face="iPhone">بجای وقت گذروندن با دروغگوها
و خیانتکارهای پست تو دنیا</font>

1645
02:04:21,395 --> 02:04:25,967
<font face="iPhone">میتونستید با این بیت حال کنید و خوش بگذرونید</font>

1646
02:04:26,000 --> 02:04:28,569
<font face="iPhone">دوست پسر سابقم دوست دختر جدیدش رو آورده</font>

1647
02:04:28,602 --> 02:04:31,572
<font face="iPhone">اون خیلی لوس و افاده ایه
اما من فقط قراره بلرزونم</font>

1648
02:04:31,605 --> 02:04:34,709
<font face="iPhone">هی تویی که اونجا با موهای خوشگلت نشستی</font>

1649
02:04:34,742 --> 02:04:36,043
<font face="iPhone">نمیخوای بیای اینجا؟</font>

1650
02:04:36,077 --> 02:04:38,478
<font face="iPhone">میتونیم برقصیم و بلرزونیم</font>

1651
02:04:40,715 --> 02:04:43,718
<font face="iPhone">(اونایی که قراره باهات بازی کنن (سو استفاده کنن
قراره به کارشون ادامه بدن</font>

1652
02:04:43,751 --> 02:04:46,554
<font face="iPhone">هیترها هم قراره به تنفرشون ادامه بدن</font>

1653
02:04:46,587 --> 02:04:49,924
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1654
02:04:49,957 --> 02:04:52,793
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1655
02:04:52,827 --> 02:04:55,830
<font face="iPhone">کسایی که قلبتو میشکنن قراره به کارشون
ادامه بدن</font>

1656
02:04:55,863 --> 02:04:58,833
<font face="iPhone">آدمای فیک و متظاهر هم قراره به تظاهرنمایی
ادامه بدن</font>

1657
02:04:58,866 --> 02:05:01,969
<font face="iPhone">منم فقط قراره بلرزونم</font>

1658
02:05:02,003 --> 02:05:04,772
<font face="iPhone">و بهشون اهمیت نمیدم</font>

1659
02:05:04,805 --> 02:05:16,851
<font face="iPhone">بهشون اهمیت نمیدم</font>

1660
02:05:16,884 --> 02:05:21,856
<font face="iPhone">بهشون اهمیت نمیدم</font>

1661
02:05:21,889 --> 02:05:22,890
<font face="iPhone">تو هم باید اینکار رو بکنی</font>

1662
02:05:22,923 --> 02:05:28,529
<font face="iPhone">بهشون اهمیت نمیدم</font>

1663
02:05:39,040 --> 02:05:41,809
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1664
02:05:41,842 --> 02:05:44,345
<font face="iPhone">میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود</font>

1665
02:05:44,378 --> 02:05:47,081
<font face="iPhone">پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی</font>

1666
02:05:47,114 --> 02:05:49,784
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1667
02:05:50,918 --> 02:05:53,020
<font face="iPhone">حالا مشکلاتی داریم</font>

1668
02:05:53,054 --> 02:05:55,890
<font face="iPhone">و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم</font>

1669
02:05:55,923 --> 02:05:58,826
<font face="iPhone">تو زخم خیلی عمیقی زدی</font>

1670
02:05:58,859 --> 02:06:01,195
<font face="iPhone">و عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1671
02:06:08,035 --> 02:06:18,712
<font face="iPhone">اوه این خیلی ناراحت کننده اس که به زمان
های خوب خودم و خودت فکر کنیم</font>

1672
02:06:18,746 --> 02:06:21,682
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1673
02:06:21,715 --> 02:06:24,118
<font face="iPhone">میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود</font>

1674
02:06:24,151 --> 02:06:26,921
<font face="iPhone">پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی</font>

1675
02:06:26,954 --> 02:06:29,690
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1676
02:06:30,791 --> 02:06:32,827
<font face="iPhone">حالا مشکلاتی داریم</font>

1677
02:06:32,860 --> 02:06:35,696
<font face="iPhone">و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم</font>

1678
02:06:35,729 --> 02:06:38,232
<font face="iPhone">تو زخم خیلی عمیقی زدی</font>

1679
02:06:38,265 --> 02:06:40,835
<font face="iPhone">و عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1680
02:06:41,735 --> 02:06:44,238
<font face="iPhone">چسب زخم ها جای سوراخ گلوله ها رو خوب نمیکنن</font>

1681
02:06:44,271 --> 02:06:47,074
<font face="iPhone">تو فقط برای نمایش میگی معذرت</font>

1682
02:06:47,108 --> 02:06:49,977
<font face="iPhone">اگه اینجوری زندگی کنی
زندگیت عین زندگی کردن با ارواحه</font>

1683
02:06:53,013 --> 02:06:55,816
<font face="iPhone">چسب زخم ها جای سوراخ گلوله ها رو خوب نمیکنن</font>

1684
02:06:55,850 --> 02:06:58,219
<font face="iPhone">تو فقط برای نمایش میگی معذرت</font>

1685
02:06:58,252 --> 02:07:02,022
<font face="iPhone">اگه اینجوری زندگی کنی
زندگیت عین زندگی کردن با ارواحه</font>

1686
02:07:03,691 --> 02:07:07,027
<font face="iPhone">اگه اینجوری عشق بورزی
وحشت زده میشی</font>

1687
02:07:07,061 --> 02:07:09,230
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1688
02:07:09,263 --> 02:07:12,032
<font face="iPhone">میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود</font>

1689
02:07:12,066 --> 02:07:15,102
<font face="iPhone">پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی</font>

1690
02:07:15,136 --> 02:07:18,672
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1691
02:07:18,706 --> 02:07:20,708
<font face="iPhone">حالا مشکلاتی داریم</font>

1692
02:07:20,741 --> 02:07:23,744
<font face="iPhone">و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم</font>

1693
02:07:23,777 --> 02:07:26,180
<font face="iPhone">تو زخم خیلی عمیقی زدی</font>

1694
02:07:26,213 --> 02:07:28,949
<font face="iPhone">و عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1695
02:07:28,983 --> 02:07:32,119
<font face="iPhone">حالا ما از هم متنفریم</font>

1696
02:07:32,153 --> 02:07:34,021
<font face="iPhone">میدونی که قبلا عشقمون دیوانه وار بود</font>

1697
02:07:34,054 --> 02:07:37,658
<font face="iPhone">پس حالا یه نگاهی بنداز که چیکار کردی</font>

1698
02:07:37,691 --> 02:07:40,995
<font face="iPhone">چون که عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1699
02:07:41,028 --> 02:07:43,297
<font face="iPhone">حالا مشکلاتی داریم</font>

1700
02:07:43,330 --> 02:07:46,167
<font face="iPhone">و فکر نمیکنم که بتونیم حلشون کنیم</font>

1701
02:07:46,200 --> 02:07:48,903
<font face="iPhone">تو زخم خیلی عمیقی زدی</font>

1702
02:07:48,936 --> 02:07:51,172
<font face="iPhone">و عزیزم حالا ما از هم متنفریم</font>

1703
02:08:30,945 --> 02:08:33,347
<font face="iPhone">به قسمت آهنگ های آکوستیک خوش اومدید</font>

1704
02:08:37,818 --> 02:08:40,221
<font face="iPhone">وقتی من درباره اراز تور رویاپردازی میکردیم</font>

1705
02:08:40,254 --> 02:08:43,090
<font face="iPhone">فکر کردم باحال میشه اگه</font>

1706
02:08:43,123 --> 02:08:48,062
<font face="iPhone">که به تمام زمان هایی که موسیقی ساختم برگردم</font>

1707
02:08:48,095 --> 02:08:50,397
<font face="iPhone">اخه این کار کوچیکی در برابر کارای شماست</font>

1708
02:08:50,431 --> 02:08:55,236
<font face="iPhone">شما واقعا با من مهربون بودید
که بهم اجازه دادید سبک های مختلف رو امتحان کنم
<font color="#ffdb14">(حمایتم کردید)</font></font>

1709
02:08:55,269 --> 02:08:59,073
<font face="iPhone">و بیرون جعبه ها و مرز هایی که توی
صنعت موسیقی برای ما هنرمند ها ساختن برم</font>

1710
02:08:59,106 --> 02:09:02,009
<font face="iPhone">و این فقط بخاطر شماست که من
میتونم اینکار رو بکنم</font>

1711
02:09:02,042 --> 02:09:03,344
<font face="iPhone">و ازتون ممنونم</font>

1712
02:09:06,880 --> 02:09:09,250
<font face="iPhone">این خیلی باحاله که بتونم به عنوان یک هنرمند</font>

1713
02:09:10,150 --> 02:09:11,986
<font face="iPhone">اجرا کنم، تجربه کنم و رشد کنم</font>

1714
02:09:12,019 --> 02:09:13,020
<font face="iPhone">اما من میخواستم یه اهنگی رو اجرا کنم</font>

1715
02:09:14,288 --> 02:09:18,826
<font face="iPhone">که از کسانی که وقتی نوجوان بودم منو دوست داشتن</font>

1716
02:09:18,859 --> 02:09:21,929
<font face="iPhone">وقتی که برای مسابقه
استعدادیابی کلاس نهم آهنگ مینوشتم</font>

1717
02:09:21,962 --> 02:09:23,998
<font face="iPhone">تشکر کنم</font>

1718
02:09:44,318 --> 02:09:47,154
<font face="iPhone">با موهای به هم ریخته روی صندلی جلو</font>

1719
02:09:47,187 --> 02:09:49,591
<font face="iPhone">کنارش نشسته بودم</font>

1720
02:09:49,624 --> 02:09:52,326
<font face="iPhone">یکی از دﺳﺘﺎﺷﻮ روی ﻓﺮﻣﻮن گذاشته بود</font>

1721
02:09:52,359 --> 02:09:55,296
<font face="iPhone">و اون یکی دستش روی قلب من بود</font>

1722
02:09:55,329 --> 02:09:57,599
<font face="iPhone">به اطراف نگاه میکنم و صدای رادیو رو کم میکنم</font>

1723
02:09:57,632 --> 02:10:00,167
<font face="iPhone">اون میگه عزیزم مشکلی پیش اومده؟</font>

1724
02:10:00,200 --> 02:10:02,836
<font face="iPhone">منم میگم هیچی ققط داشتم فکر میکردم</font>

1725
02:10:02,870 --> 02:10:04,905
<font face="iPhone">که چجوری ما خودمون یک اهنگ نداریم</font>

1726
02:10:06,206 --> 02:10:07,107
<font face="iPhone">و اون میگه</font>

1727
02:10:07,141 --> 02:10:09,843
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری</font>

1728
02:10:09,877 --> 02:10:12,946
<font face="iPhone">یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته</font>

1729
02:10:12,980 --> 02:10:16,016
<font face="iPhone">وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی</font>

1730
02:10:16,050 --> 02:10:18,185
<font face="iPhone">چون دیر وقته و مامانت نمیدونه</font>

1731
02:10:18,218 --> 02:10:19,953
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای خنده توئه</font>

1732
02:10:19,987 --> 02:10:23,357
<font face="iPhone"> تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"</font>

1733
02:10:23,390 --> 02:10:28,862
<font face="iPhone">و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین</font>

1734
02:10:28,896 --> 02:10:33,901
<font face="iPhone">از خدا میپرسم که
میتونه دوباره اهنگمون رو پخش کنه؟</font>

1735
02:10:44,244 --> 02:10:46,246
<font face="iPhone">داشتمم از ایوان جلویی خونه بالا میرفتم</font>

1736
02:10:46,280 --> 02:10:49,083
<font face="iPhone">بعد همه چیزایی که اون روز اتفاق افتاد</font>

1737
02:10:49,116 --> 02:10:50,150
<font face="iPhone">همه پله ها رو یا اشتباه رفتم یا خوردم زمین</font>

1738
02:10:50,184 --> 02:10:54,355
<font face="iPhone">یا کلا گم شدم</font>

1739
02:10:54,388 --> 02:10:57,124
<font face="iPhone">به سمت هال رفتم</font>

1740
02:10:57,157 --> 02:10:59,460
<font face="iPhone">توی راه تخت خواب قشنگم</font>

1741
02:10:59,493 --> 02:11:05,099
<font face="iPhone">تقریبا متوجه همه گل های رز
و کاغذی که روش اینو نوشته نشدم:</font>

1742
02:11:05,132 --> 02:11:07,434
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری</font>

1743
02:11:07,468 --> 02:11:10,471
<font face="iPhone">یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته</font>

1744
02:11:10,504 --> 02:11:13,974
<font face="iPhone">وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی</font>

1745
02:11:14,007 --> 02:11:16,009
<font face="iPhone">چون دیر وقته و مامانت نمیدونه</font>

1746
02:11:16,043 --> 02:11:18,011
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای خنده توئه</font>

1747
02:11:18,045 --> 02:11:21,315
<font face="iPhone">تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"</font>

1748
02:11:21,348 --> 02:11:26,387
<font face="iPhone">و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین</font>

1749
02:11:26,420 --> 02:11:31,892
<font face="iPhone">از خدا میپرسم که
میتونه دوباره اهنگمون رو پخش کنه؟</font>

1750
02:11:42,570 --> 02:11:48,075
<font face="iPhone">همه آلبوم ها رو شنیده ام
به رادیو گوش کردم</font>

1751
02:11:48,108 --> 02:11:53,080
<font face="iPhone">منتظر بودم آهنگی پیدا بشه</font>

1752
02:11:53,113 --> 02:11:56,950
<font face="iPhone">که به اندازه آهنگ ما قشنگ باشه</font>

1753
02:11:56,984 --> 02:11:59,219
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای بهم خوردن در توری</font>

1754
02:11:59,253 --> 02:12:02,156
<font face="iPhone">یواشکی بیرون رفتن و زدن به پنجرته</font>

1755
02:12:02,189 --> 02:12:05,292
<font face="iPhone">وقتی که داریم تلفنی حرف میزنیم
و تو آروم حرف میزنی</font>

1756
02:12:05,325 --> 02:12:07,394
<font face="iPhone">چون دیر وقته و مامانت نمیدونه</font>

1757
02:12:07,428 --> 02:12:09,296
<font face="iPhone">آهنگ ما صدای خنده توئه</font>

1758
02:12:09,329 --> 02:12:13,000
<font face="iPhone">تو قرار اول
"پسر من دختره رو نبوسیدم و باید میبوسیدم"</font>

1759
02:12:13,033 --> 02:12:18,138
<font face="iPhone">و وقتی رسیدم خونه قبل اینکه بگم آمین</font>

1760
02:12:18,172 --> 02:12:32,319
<font face="iPhone">از خدا میپرسم که میتونه دوباره
اهنگمون رو پخش کنه؟</font>

1761
02:12:38,258 --> 02:12:41,061
<font face="iPhone">با موهای به هم ریخته روی صندلی جلو</font>

1762
02:12:41,094 --> 02:12:43,030
<font face="iPhone">کنارش نشسته بودم</font>

1763
02:12:44,131 --> 02:12:45,165
<font face="iPhone">یه خودکار و یه دستمال کاغذی برداشتم</font>

1764
02:12:45,199 --> 02:12:50,504
<font face="iPhone">و اهنگمون رو نوشتم</font>

1765
02:13:27,074 --> 02:13:31,078
<font face="iPhone">تابستون گذشت ولی هنوز حسرتش مونده</font>

1766
02:13:31,111 --> 02:13:34,582
<font face="iPhone">با بهترینشون به خوبی عمل کردم</font>

1767
02:13:34,616 --> 02:13:36,518
<font face="iPhone">صبورانه صبر میکنم</font>

1768
02:13:36,551 --> 02:13:39,253
<font face="iPhone">اون بالاخره قراره متوجه من خواهد بشه</font>

1769
02:13:39,286 --> 02:13:46,426
<font face="iPhone">مشکلی نیست
به هرحال ما بهترین دوستای همدیگه ایم</font>

1770
02:13:46,460 --> 02:13:48,428
<font face="iPhone">این رو توی صدات شنیدم</font>

1771
02:13:48,462 --> 02:13:50,464
<font face="iPhone">با رفیقات سیگار میکشی</font>

1772
02:13:50,497 --> 02:13:54,536
<font face="iPhone">تلفنم رو لمس میکنم انگار که صورت توئه
<font color="#ffdb14">(عکست بک گراند گوشیمه)</font></font>

1773
02:13:54,569 --> 02:13:56,436
<font face="iPhone">من این شهر رو انتخاب نکردم</font>

1774
02:13:56,470 --> 02:13:59,072
<font face="iPhone">رویای بیرون اومدن از این شهر رو میبینم</font>

1775
02:13:59,106 --> 02:14:06,581
<font face="iPhone">فقط یه نفر هست که میتونه مجبورم کنه بمونم</font>

1776
02:14:06,614 --> 02:14:10,652
<font face="iPhone">از آب ریختن با تفنگ آب‌ پاش تا خاکسترهای شومینه
<font color="#ffdb14">(این عبارت یعنی از تابستون تا زمستون که احتمالا معنای
شروع شدن چیزی مثل رابطه تا پایان یافتن اون هستش)</font></font>

1777
02:14:10,685 --> 02:14:14,589
<font face="iPhone">من سال ها صبر کردم تا تو رو اونجا ببینم</font>

1778
02:14:14,622 --> 02:14:18,860
<font face="iPhone">مهمونی رو میگردم تا کسایی که بهتر هستن رو پیدا کنم</font>

1779
02:14:18,893 --> 02:14:23,463
<font face="iPhone">فقط برای اینکه بفهمم تو هیچوقت اهمیت نمیدادی</font>

1780
02:14:23,497 --> 02:14:26,433
<font face="iPhone">تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی</font>

1781
02:14:34,408 --> 02:14:36,343
<font face="iPhone">فرار بزرگ رو میبینم</font>

1782
02:14:36,376 --> 02:14:38,312
<font face="iPhone">خداحافظ دیزی می</font>

1783
02:14:38,345 --> 02:14:42,316
<font face="iPhone">گلبرگ ها رو کندم، اون منو دوست نداره
<font color="#ffdb14">یه گل رو در نظر گرفته مثل افتاب گردون هر گلبرگی که کنده گفته اون منو دوست داره و گلبرگ بعدی گفته دوست نداره تا به اخر نوبتی تکرار شده تا گلبرگ اخر</font></font>

1784
02:14:42,349 --> 02:14:44,351
<font face="iPhone">چیز متفاوتی شکوفه داد</font>

1785
02:14:44,384 --> 02:14:46,320
<font face="iPhone">توی اتاقم مینویسم</font>

1786
02:14:46,353 --> 02:14:50,357
<font face="iPhone">ترانه هامو توی محوطه پارکینگ پخش میکنم</font>

1787
02:14:51,491 --> 02:14:54,328
<font face="iPhone">فرار میکنم</font>

1788
02:14:54,361 --> 02:14:58,332
<font face="iPhone">از آب ریختن با تفنگ آب‌ پاش تا خاکسترهای شومینه</font>

1789
02:14:58,365 --> 02:15:02,235
<font face="iPhone">یه تاکسی گرفتم که منو به اونجا ببره</font>

1790
02:15:02,269 --> 02:15:06,373
<font face="iPhone">مهمونی رو میگردم تا کسایی که بهتر هستن رو پیدا کنم</font>

1791
02:15:06,406 --> 02:15:11,144
<font face="iPhone">فقط برای اینکه یاد بگیرم ارزوهام دست نیافتنی نیستند</font>

1792
02:15:11,178 --> 02:15:14,314
<font face="iPhone">تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی</font>

1793
02:15:29,964 --> 02:15:33,935
<font face="iPhone">از آب ریختن با تفنگ آب‌ پاش تا خاکسترهای شومینه</font>

1794
02:15:33,968 --> 02:15:37,705
<font face="iPhone">خونم، عرقم و اشکم رو برای این دادم
<font color="#ffdb14">(همه چیزم رو برای این دادم)</font></font>

1795
02:15:37,739 --> 02:15:41,709
<font face="iPhone">مهمونیا رو میزبانی کردم و به بدنم گرسنگی دادم
<font color="#ffdb14">(اشاره به مهمونی های ارای ۱۹۸۹ و مشکلات گوارشی داشت)</font></font>

1796
02:15:41,743 --> 02:15:45,647
<font face="iPhone">که با یک بوسه عالی نجات پیدا کنم</font>

1797
02:15:45,680 --> 02:15:49,651
<font face="iPhone">شوخی ها خنده دار نبود، پول رو برداشتم</font>

1798
02:15:49,684 --> 02:15:53,554
<font face="iPhone">دوستانم نمیدونند چی بگن</font>

1799
02:15:53,588 --> 02:15:57,391
<font face="iPhone">در لباسی غرق در خون اطراف رو گشتم</font>

1800
02:15:57,424 --> 02:16:01,395
<font face="iPhone">و چیزی زو دیدم که اونا نمیتونن ازم بگیرنش</font>

1801
02:16:01,428 --> 02:16:03,397
<font face="iPhone">چون صفحه هایی وجود داشت که ورق خورد</font>

1802
02:16:03,430 --> 02:16:05,399
<font face="iPhone">و پل هایی بود که نابود و خراب شد</font>

1803
02:16:05,432 --> 02:16:09,369
<font face="iPhone">هر چیزی که از دست میدی تو رو یه قدم جلوتر میبره</font>

1804
02:16:09,403 --> 02:16:11,539
<font face="iPhone">پس دستبند دوستی بساز</font>

1805
02:16:11,572 --> 02:16:13,541
<font face="iPhone">از لحظه ات لذت ببر</font>

1806
02:16:13,574 --> 02:16:17,578
<font face="iPhone">هیچ دلیلی نداره که بترسی</font>

1807
02:16:18,445 --> 02:16:20,414
<font face="iPhone">تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی</font>

1808
02:16:22,583 --> 02:16:24,519
<font face="iPhone">اره میتونی باهاش مواجه شی</font>

1809
02:16:26,788 --> 02:16:30,190
<font face="iPhone">تو رو پای خودتی بچه، همیشه بودی</font>

1810
02:18:22,703 --> 02:18:24,304
<font face="iPhone">منو نیمه شب ملاقات کن</font>

1811
02:18:38,686 --> 02:18:40,555
<font face="iPhone">با تو به سقف خیره میشم</font>

1812
02:18:41,856 --> 02:18:46,561
<font face="iPhone">تو هیچوقت زیاد حرف نمیزنی</font>

1813
02:18:48,596 --> 02:18:50,798
<font face="iPhone">و تو هیچوقت دلیل واقعی افسردگی منو متوجه نمیشی</font>

1814
02:18:51,732 --> 02:18:56,369
<font face="iPhone">و بهش اهمیت نمیدی</font>

1815
02:18:59,406 --> 02:19:01,642
<font face="iPhone">من تحت نظر بودم
<font color="#ffdb14">(اینکه زندگی شخصی تیلور همیشه زیر ذره بین رسانه ها بوده و هست)</font></font>

1816
02:19:01,676 --> 02:19:04,145
<font face="iPhone">تو به زیبایی اینو کنترل و هندل کردی</font>

1817
02:19:04,178 --> 02:19:05,713
<font face="iPhone">تمام این مزخرفات و اتفاقات برام تازه و جدیدن</font>

1818
02:19:08,983 --> 02:19:13,588
<font face="iPhone">نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
<font color="#ffdb14">(دارم عاشق میشم)</font></font>

1819
02:19:13,855 --> 02:19:15,523
<font face="iPhone">(این حس) سورئال و عجیبه</font>

1820
02:19:15,556 --> 02:19:18,659
<font face="iPhone">لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم</font>

1821
02:19:18,693 --> 02:19:24,632
<font face="iPhone">تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست</font>

1822
02:19:24,665 --> 02:19:29,837
<font face="iPhone">فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
<font color="#ffdb14">(میخوام عاشق بمونم)</font></font>

1823
02:19:38,045 --> 02:19:39,914
<font face="iPhone">تمام چیزی که همش ازم میپرسن</font>

1824
02:19:39,947 --> 02:19:41,448
<font face="iPhone">تمام چیزی که همش ازم میپرسن</font>

1825
02:19:41,481 --> 02:19:45,786
<font face="iPhone">اینه که قراره عروست بشم یا نه</font>

1826
02:19:47,922 --> 02:19:49,857
<font face="iPhone">تنها مدل دخترایی که اونا میبینن</font>

1827
02:19:49,891 --> 02:19:51,192
<font face="iPhone">تنها مدل دخترایی که اونا میبینن</font>

1828
02:19:51,225 --> 02:19:55,763
<font face="iPhone">یک دختر برای یک رابطه یک شبه یا یک همسره</font>

1829
02:19:58,666 --> 02:20:00,902
<font face="iPhone">به نظرم این گیج کنندس</font>

1830
02:20:00,935 --> 02:20:02,502
<font face="iPhone">اونا گذشته ی من رو پیش میکشن</font>

1831
02:20:03,638 --> 02:20:04,805
<font face="iPhone">ولی تو حتی (به حرف اونها) گوش نمیدادی</font>

1832
02:20:08,609 --> 02:20:13,480
<font face="iPhone">نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
<font color="#ffdb14">(دارم عاشق میشم)</font></font>

1833
02:20:13,514 --> 02:20:15,016
<font face="iPhone">(این حس) سورئال و عجیبه</font>

1834
02:20:15,049 --> 02:20:18,519
<font face="iPhone">لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم</font>

1835
02:20:18,552 --> 02:20:23,858
<font face="iPhone">تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست</font>

1836
02:20:23,891 --> 02:20:29,597
<font face="iPhone">فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
<font color="#ffdb14">(میخوام عاشق بمونم)</font></font>

1837
02:20:30,865 --> 02:20:34,735
<font face="iPhone">اون مه لوندر</font>

1838
02:20:37,705 --> 02:20:40,041
<font face="iPhone">حرف خودتو بزن و وایرال شو
<font color="#ffdb14">(اینجا منظورش اینه که من تنها چیزی که برام مهمه عشقمه
و اینکه حرفام تو اینترنت و رسانه ها وایرال بشه مهم نیست)</font></font>

1839
02:20:40,074 --> 02:20:42,677
<font face="iPhone">من فقط به این عشق پیچ در پیچ احتیاج دارم</font>

1840
02:20:42,710 --> 02:20:47,882
<font face="iPhone">حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار</font>

1841
02:20:47,915 --> 02:20:52,253
<font face="iPhone">حرف خودتو بزن و وایرال شو</font>

1842
02:20:52,286 --> 02:20:57,959
<font face="iPhone">حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار</font>

1843
02:20:57,992 --> 02:21:02,897
<font face="iPhone">نزدیک شدن مه لوندر رو به خودمو حس میکنم
<font color="#ffdb14">(دارم عاشق میشم)</font></font>

1844
02:21:02,930 --> 02:21:04,765
<font face="iPhone">(این حس) سورئال و عجیبه</font>

1845
02:21:04,799 --> 02:21:07,835
<font face="iPhone">لعنت به من اگه به حرف مردم اهمیت بدم</font>

1846
02:21:07,868 --> 02:21:13,607
<font face="iPhone">تمام مزخرفات دهه 50 ای که
اونا ازم میخوان برام مهم نیست</font>

1847
02:21:13,641 --> 02:21:18,846
<font face="iPhone">فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
<font color="#ffdb14">(میخوام عاشق بمونم)</font></font>

1848
02:21:21,649 --> 02:21:26,754
<font face="iPhone">حرف دلت رو بزن و این بار رو از دوش من بردار</font>

1849
02:21:27,855 --> 02:21:30,825
<font face="iPhone">اون مه لوندر</font>

1850
02:21:30,858 --> 02:21:33,060
<font face="iPhone">من میخوام فقط توش بمونم</font>

1851
02:21:33,094 --> 02:21:38,699
<font face="iPhone">فقط میخوام توی این مه لوندر بمونم
<font color="#ffdb14">(میخوام عاشق بمونم)</font></font>

1852
02:21:47,174 --> 02:21:50,011
<font face="iPhone">من این مشکل رو دارم که دارم پیرتر میشم</font>

1853
02:21:50,044 --> 02:21:52,013
<font face="iPhone">ولی عاقل تر نمیشم</font>

1854
02:21:52,046 --> 02:21:55,049
<font face="iPhone">نیمه‌ شب‌ ها تبدیل به بعدازظهرهام میشن</font>

1855
02:21:57,051 --> 02:22:00,121
<font face="iPhone">وقتی افسردگیم شیفت شب کار می‌کنه</font>

1856
02:22:00,154 --> 02:22:04,925
<font face="iPhone">همه کسانی که پیچوندمشون جلوی چشمم سبز میشن</font>

1857
02:22:06,694 --> 02:22:09,897
<font face="iPhone">نباید من رو به حال خودم رها کنن</font>

1858
02:22:09,930 --> 02:22:12,566
<font face="iPhone">تصمیمات من عواقب خوبی ندارن</font>

1859
02:22:12,600 --> 02:22:14,135
<font face="iPhone">و آخرش من رو دچار بحران میکنن</font>

1860
02:22:14,168 --> 02:22:17,004
<font face="iPhone">ماجرایی به قدمت تاریخ</font>

1861
02:22:17,038 --> 02:22:19,640
<font face="iPhone">با فریاد از خواب می پرم</font>

1862
02:22:19,673 --> 02:22:21,942
<font face="iPhone">یه روز در حالی که نگاهت میکنم ترکم میکنی</font>

1863
02:22:21,976 --> 02:22:24,645
<font face="iPhone">چون از دسیسه چینی های من خسته شدی</font>

1864
02:22:24,678 --> 02:22:26,113
<font face="iPhone">برای آخرین بار</font>

1865
02:22:26,147 --> 02:22:31,118
<font face="iPhone">منم، سلام
من خود مشکلم</font>

1866
02:22:31,152 --> 02:22:36,857
<font face="iPhone">زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن</font>

1867
02:22:36,891 --> 02:22:39,360
<font face="iPhone">من مستقیم به خورشید خیره میشم</font>

1868
02:22:39,393 --> 02:22:41,062
<font face="iPhone">ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم</font>

1869
02:22:41,095 --> 02:22:46,734
<font face="iPhone">حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی</font>

1870
02:22:51,705 --> 02:22:56,877
<font face="iPhone">گاهی حس می‌کنم همه یک مشت بچه خوشگل جذابن</font>

1871
02:22:56,911 --> 02:22:59,613
<font face="iPhone">و من هیولایی روی تپه هستم</font>

1872
02:23:01,715 --> 02:23:02,950
<font face="iPhone">انقدر بزرگم که نمی‌تونم با کسی رفت و آمد کنم</font>

1873
02:23:02,983 --> 02:23:06,654
<font face="iPhone">آروم به سمت شهر مورد علاقه تو می‌خزم</font>

1874
02:23:06,687 --> 02:23:09,156
<font face="iPhone">به قلبم تیر میخوره ولی هرگز نمی‌میرم</font>

1875
02:23:11,225 --> 02:23:16,864
<font face="iPhone">متوجه خودشیفتگی پنهان من وقتی
سعی می‌کنم خودم رو خیرخواه جلوه بدم شدی؟</font>

1876
02:23:16,897 --> 02:23:18,966
<font face="iPhone">درست مثل سیاستمدارها</font>

1877
02:23:18,999 --> 02:23:20,968
<font face="iPhone">ماجرایی به قدمت تاریخ</font>

1878
02:23:21,001 --> 02:23:23,804
<font face="iPhone">خواب می‌بینم که داری ترکم می‌کنی</font>

1879
02:23:23,838 --> 02:23:26,240
<font face="iPhone">و زندگی بالاخره برام بی‌معنا میشه</font>

1880
02:23:26,273 --> 02:23:28,843
<font face="iPhone">و بعد با فریاد از خواب می پرم</font>

1881
02:23:28,876 --> 02:23:30,177
<font face="iPhone">برای آخرین بار</font>

1882
02:23:30,211 --> 02:23:32,847
<font face="iPhone">منم، سلام</font>

1883
02:23:32,880 --> 02:23:35,416
<font face="iPhone">من خود مشکلم</font>

1884
02:23:35,449 --> 02:23:40,054
<font face="iPhone">زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن</font>

1885
02:23:41,155 --> 02:23:43,691
<font face="iPhone">من مستقیم به خورشید خیره میشم</font>

1886
02:23:43,724 --> 02:23:45,726
<font face="iPhone">ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم</font>

1887
02:23:45,759 --> 02:23:50,965
<font face="iPhone">حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی</font>

1888
02:23:56,036 --> 02:24:00,908
<font face="iPhone">من این رویا رو دارم که عروسم من رو بخاطر پول میکشه</font>

1889
02:24:00,941 --> 02:24:03,911
<font face="iPhone">اون فکر میکنه اموالم رو توی وصیت نامه تقسیم کردم</font>

1890
02:24:05,880 --> 02:24:08,749
<font face="iPhone">خانواده‌ام دور هم جمع میشن
و وصیت نامه رو میخونن</font>

1891
02:24:08,782 --> 02:24:10,885
<font face="iPhone">تا اینکه یکیشون فریاد میزنه</font>

1892
02:24:10,918 --> 02:24:13,787
<font face="iPhone">"او داره از جهنم به ما میخنده"</font>

1893
02:24:15,055 --> 02:24:18,025
<font face="iPhone">منم، سلام</font>

1894
02:24:18,058 --> 02:24:20,161
<font face="iPhone">من خود مشکلم</font>

1895
02:24:20,194 --> 02:24:22,730
<font face="iPhone">منم، سلام</font>

1896
02:24:23,831 --> 02:24:25,166
<font face="iPhone">من خود مشکلم</font>

1897
02:24:25,199 --> 02:24:27,835
<font face="iPhone">منم، سلام</font>

1898
02:24:28,969 --> 02:24:34,942
<font face="iPhone">همه موافقن</font>

1899
02:24:34,975 --> 02:24:36,777
<font face="iPhone">این منم</font>

1900
02:24:36,810 --> 02:24:37,978
<font face="iPhone">سلام</font>

1901
02:24:38,012 --> 02:24:40,481
<font face="iPhone">من خود مشکلم</font>

1902
02:24:40,515 --> 02:24:45,853
<font face="iPhone">زمان صرف چای همه با این موضوع موافقن</font>

1903
02:24:45,886 --> 02:24:48,122
<font face="iPhone">من مستقیم به خورشید خیره میشم</font>

1904
02:24:48,155 --> 02:24:50,157
<font face="iPhone">ولی هرگز به عکس خودم توی آینه نگاه نمیکنم</font>

1905
02:24:50,191 --> 02:24:55,763
<font face="iPhone">حتماً خیلی خسته کننده است
که همیشه طرفدار ضدقهرمان باشی</font>

1906
02:25:09,109 --> 02:25:12,279
<font face="iPhone">او راحتی میخواست، من اون درد رو میخواستم
<font color="#ffdb14">(پارتنرش رابطه راحت و ساده‌ای رو میخواست اما تیلور رابطه چالش برانگیز میخواست)</font></font>

1907
02:25:12,313 --> 02:25:15,816
<font face="iPhone">او یه عروس میخواست، من داشتم اسم و رسم خودمو میساختم
<font color="#ffdb14">(وقتی دو نفر ازدواج میکنن فامیلی شوهر روی اسم زن هم میاد
تیلور با اشاره به اون داره میگه به دنبال شهرت و استقلال خودم بودم)</font></font>

1908
02:25:15,849 --> 02:25:17,251
<font face="iPhone">شهرت رو دنبال میکردم</font>

1909
02:25:17,284 --> 02:25:19,186
<font face="iPhone">اما او مثل قبل موند</font>

1910
02:25:19,220 --> 02:25:21,989
<font face="iPhone">همه وجود من مثل نیمه شب عوض شد</font>

1911
02:25:36,070 --> 02:25:38,973
<font face="iPhone">شهر من بیابون بود (خشک و بی روح)</font>

1912
02:25:39,006 --> 02:25:40,841
<font face="iPhone">پر از قفس، پر از حصار</font>

1913
02:25:40,874 --> 02:25:43,844
<font face="iPhone">ملکه های زیبایی و تظاهرکنندگان بزرگ</font>

1914
02:25:43,877 --> 02:25:47,181
<font face="iPhone">اما برای بعضی ها بهشت بود</font>

1915
02:25:49,917 --> 02:25:52,386
<font face="iPhone">دوست پسر من مونتاژ بود
<font color="#ffdb14">(از تیکه های مختلفی ساخته شده بود)</font></font>

1916
02:25:52,419 --> 02:25:54,255
<font face="iPhone">یک اسلوموشن، معجون عشق</font>

1917
02:25:54,288 --> 02:25:57,258
<font face="iPhone">انداختن وسایل تو اقیانوس</font>

1918
02:25:57,291 --> 02:26:00,261
<font face="iPhone">من دلشو شکوندم چون او خوب بود</font>

1919
02:26:00,294 --> 02:26:02,863
<font face="iPhone">او روشنایی آفتاب بود، من باران نیمه شب بودم</font>

1920
02:26:17,177 --> 02:26:20,147
<font face="iPhone">این [رابطه] مثل یک کارت پستال شروع شد</font>

1921
02:26:20,180 --> 02:26:22,016
<font face="iPhone">عکسی بی نقص، خانواده‌ای عالی</font>

1922
02:26:22,049 --> 02:26:24,985
<font face="iPhone">شکلات نعنایی تو تعطیلات</font>

1923
02:26:25,019 --> 02:26:27,788
<font face="iPhone">اما برای او، اینا عادیه</font>

1924
02:26:30,357 --> 02:26:33,894
<font face="iPhone">پس من به داخل پنجره‌ای نگاه کردم</font>

1925
02:26:33,927 --> 02:26:35,429
<font face="iPhone">پورتالی عمیق، سفر در زمان</font>

1926
02:26:35,462 --> 02:26:37,898
<font face="iPhone">کل عشقی که بر باد داد دادیمش</font>

1927
02:26:38,399 --> 02:26:41,201
<font face="iPhone">و زندگی که من بر باد دادم</font>

1928
02:26:41,235 --> 02:26:45,105
<font face="iPhone">چون او روشنایی آفتاب بود، من باران نیمه شب بودم</font>

1929
02:26:45,139 --> 02:26:48,342
<font face="iPhone">او راحتی میخواست، من اون درد رو میخواستم</font>

1930
02:26:48,375 --> 02:26:51,912
<font face="iPhone">او یه عروس میخواست
من داشتم اسم و رسم خودمو میساختم</font>

1931
02:26:51,945 --> 02:26:53,615
<font face="iPhone">شهرت رو دنبال میکردم</font>

1932
02:26:55,282 --> 02:26:57,918
<font face="iPhone">همه وجود من مثل نیمه شب عوض شد</font>

1933
02:27:11,666 --> 02:27:14,301
<font face="iPhone">فکر میکنم بعضی وقتا ما هممون</font>

1934
02:27:14,335 --> 02:27:18,172
<font face="iPhone">چیزی که میخواستیم رو بدست میاریم</font>

1935
02:27:18,205 --> 02:27:20,240
<font face="iPhone">و اون هیچوقت به من فکر نمیکنه</font>

1936
02:27:21,375 --> 02:27:23,410
<font face="iPhone">غیر وقتی که تو تلویزیونم</font>

1937
02:27:25,379 --> 02:27:32,019
<font face="iPhone">حدس می‌زنم همه‌ی ما بعضی وقتا یه جورایی [توسط خاطرات و احساساتمون] تسخیر میشیم <font color="#ffdb14">(یعنی یه سری جزئیات ترس آور یادمون میاد که باعث میشه ندونیم چه احساساتی نشون بدیم)</font></font>

1938
02:27:32,052 --> 02:27:33,854
<font face="iPhone">و من هیچوقت به او فکر نمیکنم</font>

1939
02:27:35,122 --> 02:27:39,226
<font face="iPhone">غیر نیمه شب هایی مثل الان</font>

1940
02:27:56,176 --> 02:27:59,179
<font face="iPhone">خط چشم گربه ایم رو اونقد تیز کشیدم
که برای کشتن یک مرد کافیه</font>

1941
02:28:01,982 --> 02:28:06,286
<font face="iPhone">کارای بد زیادی انجام دادی، ولی من بدترینشونم</font>

1942
02:28:07,988 --> 02:28:11,291
<font face="iPhone">بعضی موقع ها با خودم میگم کی دروغات تموم میشه</font>

1943
02:28:13,961 --> 02:28:18,165
<font face="iPhone">میگن با نگاه میشه آدم کشت،
منم ممکنه امتحانش کنم</font>

1944
02:28:19,133 --> 02:28:21,201
<font face="iPhone">من واسه خانم ها آماده نمیشم</font>

1945
02:28:22,202 --> 02:28:24,271
<font face="iPhone">من واسه مرد ها آماده نمیشم</font>

1946
02:28:24,304 --> 02:28:27,307
<font face="iPhone">اخیرا واسه انتقام حاضر میشم</font>

1947
02:28:29,109 --> 02:28:33,347
<font face="iPhone">چیزی رو شروع نمیکنم
ولی میتونم بگم آخرش چی میشه</font>

1948
02:28:35,048 --> 02:28:39,052
<font face="iPhone">ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو</font>

1949
02:28:40,053 --> 02:28:43,023
<font face="iPhone">آخر هفته ها</font>

1950
02:28:43,056 --> 02:28:45,159
<font face="iPhone">واسه رفیقام آماده نمیشم</font>

1951
02:28:45,192 --> 02:28:48,195
<font face="iPhone">اخیرا واسه انتقام حاضر میشم</font>

1952
02:28:49,597 --> 02:28:53,333
<font face="iPhone">اون زنه مدرک محکم
و غیر قابل انکار میخواست و بهش دادم</font>

1953
02:28:56,036 --> 02:28:57,271
<font face="iPhone">پرونده دستش بود</font>

1954
02:28:57,304 --> 02:29:00,941
<font face="iPhone">فکر میکنی از کجا گیرش اورده؟</font>

1955
02:29:02,209 --> 02:29:05,446
<font face="iPhone">حالا خونه، بچه ها، غرور و افتخار رو میگیره</font>

1956
02:29:08,248 --> 02:29:12,986
<font face="iPhone">منو به عنوان دوست صمیمی همسر سابقت تصور کن</font>

1957
02:29:13,020 --> 02:29:15,222
<font face="iPhone">و اون (زن سایقت) خیلی خوشگل شده</font>

1958
02:29:16,156 --> 02:29:18,258
<font face="iPhone">وقتی بنزت رو میرونه</font>

1959
02:29:18,292 --> 02:29:21,228
<font face="iPhone">اخیرا، اون واسه انتقام حاضر میشه</font>

1960
02:29:23,230 --> 02:29:24,064
<font face="iPhone">او چیزی رو شروع نمیکنه</font>

1961
02:29:24,097 --> 02:29:27,301
<font face="iPhone">ولی میتونه بگه آخرش چی میشه</font>

1962
02:29:28,636 --> 02:29:33,240
<font face="iPhone">ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو</font>

1963
02:29:34,041 --> 02:29:37,144
<font face="iPhone">آخر هفته ها</font>

1964
02:29:37,177 --> 02:29:39,112
<font face="iPhone">او واسه رفیقا آماده نمیشه</font>

1965
02:29:39,146 --> 02:29:42,249
<font face="iPhone">اخیرا، اون واسه انتقام حاضر میشه</font>

1966
02:29:44,151 --> 02:29:46,788
<font face="iPhone">خانوم ها همیشه به جاهای بالا میرسن</font>

1967
02:29:46,821 --> 02:29:50,090
<font face="iPhone">خانما میدونن مردم چی میخوان</font>

1968
02:29:50,123 --> 02:29:53,093
<font face="iPhone">یکی که شیرین و مهربون و بامزه باشه</font>

1969
02:29:53,126 --> 02:29:58,098
<font face="iPhone">ولی خانما به اندازه کافی (سختی) کشیدن</font>

1970
02:29:58,131 --> 02:30:01,101
<font face="iPhone">وقتی اون مرده داشت مواد میزد</font>

1971
02:30:01,134 --> 02:30:03,270
<font face="iPhone">و همه خط قرمزامو رد میکرد</font>

1972
02:30:03,303 --> 02:30:10,077
<font face="iPhone">یکی جرائم مالیش رو به اف بی
آی گزارش کرد</font>

1973
02:30:10,110 --> 02:30:12,212
<font face="iPhone">و من واسه آدم های بد حاضر نمیشم</font>

1974
02:30:13,247 --> 02:30:15,215
<font face="iPhone">یا بی گناه ها</font>

1975
02:30:15,249 --> 02:30:20,287
<font face="iPhone">من رو دور کارای پارتیزانیم هستم
<font color="#ffdb14">(داره به بهم زدن يک ازدواج به دليل خيانت و فرستادن مدارک به اف بی ای اشاره میکنه)</font></font>

1976
02:30:20,320 --> 02:30:24,157
<font face="iPhone">چیزی رو شروع نمیکنم
ولی میتونم بگم آخرش چی میشه</font>

1977
02:30:26,093 --> 02:30:31,131
<font face="iPhone">ناراحت نشو، واسه انتقام اماده شو</font>

1978
02:30:31,164 --> 02:30:33,300
<font face="iPhone">آخر هفته ها</font>

1979
02:30:34,234 --> 02:30:36,270
<font face="iPhone">واسه رفیقام آماده نمیشم</font>

1980
02:30:36,303 --> 02:30:39,541
<font face="iPhone">اخیرا واسه انتقام حاضر میشم</font>

1981
02:31:00,193 --> 02:31:04,164
<font face="iPhone">عزیزم فکر کنم تا حالا زیادی مهربون بودم</font>

1982
02:31:06,266 --> 02:31:09,537
<font face="iPhone">که متوجه نشدی روی اعصابم راه میری</font>

1983
02:31:09,571 --> 02:31:11,438
<font face="iPhone">با کفش هایی که خودم بهت هدیه دادم</font>

1984
02:31:11,471 --> 02:31:13,575
<font face="iPhone">کسیو توی اولویت اولت گذاشتن فقط وقتی فایده داره</font>

1985
02:31:13,608 --> 02:31:15,543
<font face="iPhone">که خودت توی پنج تا اولویت اولش باشی</font>

1986
02:31:16,711 --> 02:31:18,345
<font face="iPhone">و به هر حال</font>

1987
02:31:19,714 --> 02:31:21,549
<font face="iPhone">من امشب بیرون میرم</font>

1988
02:31:23,350 --> 02:31:25,218
<font face="iPhone">بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم</font>

1989
02:31:25,252 --> 02:31:26,554
<font face="iPhone">وقتی وارد اتاق میشم</font>

1990
02:31:26,588 --> 02:31:29,389
<font face="iPhone">هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه</font>

1991
02:31:29,423 --> 02:31:30,625
<font face="iPhone">و وقتی که رفیقامو میبینم</font>

1992
02:31:30,658 --> 02:31:32,359
<font face="iPhone">می پرسن: دوست پسری داری؟</font>

1993
02:31:32,392 --> 02:31:35,228
<font face="iPhone">"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد</font>

1994
02:31:35,262 --> 02:31:38,432
<font face="iPhone">صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار</font>

1995
02:31:38,465 --> 02:31:41,234
<font face="iPhone">وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام</font>

1996
02:31:41,268 --> 02:31:43,738
<font face="iPhone">الماس های تو چشم هام رو</font>

1997
02:31:43,771 --> 02:31:48,108
<font face="iPhone">برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم</font>

1998
02:31:52,212 --> 02:31:53,213
<font face="iPhone">خیلی خوب</font>

1999
02:31:58,586 --> 02:32:02,422
<font face="iPhone">عزیزم فکر کنم خیلی دختر خوبی بودم</font>

2000
02:32:04,626 --> 02:32:08,362
<font face="iPhone">از یه جا به بعد همه لطف هایی که بهت کردم رو با منحنی سنجیدی؟
<font color="#ffdb14">(کمتر قدردانی میکنی)</font></font>

2001
02:32:08,395 --> 02:32:10,230
<font face="iPhone">فکر کنم وقتشه یه درس هایی بهت بدم</font>

2002
02:32:10,263 --> 02:32:12,299
<font face="iPhone">من تو رو دنیای خودم کرده بودم
شنیدی چی گفتم؟</font>

2003
02:32:12,332 --> 02:32:14,468
<font face="iPhone">میتونم سرزمین و دنیامو پس بگیرم</font>

2004
02:32:15,670 --> 02:32:17,504
<font face="iPhone">و دلم برات تنگ شده</font>

2005
02:32:18,372 --> 02:32:20,708
<font face="iPhone">اما دلم واسه درخشیدن هم تنگ شده</font>

2006
02:32:21,609 --> 02:32:23,645
<font face="iPhone">بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم</font>

2007
02:32:23,678 --> 02:32:25,278
<font face="iPhone">وقتی وارد اتاق میشم</font>

2008
02:32:25,312 --> 02:32:27,649
<font face="iPhone">هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه</font>

2009
02:32:27,682 --> 02:32:29,383
<font face="iPhone">و وقتی که رفیقامو میبینم</font>

2010
02:32:29,416 --> 02:32:30,785
<font face="iPhone">می پرسن: دوست پسری داری؟</font>

2011
02:32:30,818 --> 02:32:33,655
<font face="iPhone">"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد</font>

2012
02:32:33,688 --> 02:32:36,691
<font face="iPhone">صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار</font>

2013
02:32:36,724 --> 02:32:39,627
<font face="iPhone">وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام</font>

2014
02:32:39,661 --> 02:32:42,429
<font face="iPhone">الماس های تو چشم هام رو</font>

2015
02:32:42,462 --> 02:32:46,534
<font face="iPhone">برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم</font>

2016
02:32:56,811 --> 02:32:59,246
<font face="iPhone">اشک های یاقوتی روی صورتمه</font>

2017
02:32:59,279 --> 02:33:02,684
<font face="iPhone">تموم آسمونم به غم تبدیل شد</font>

2018
02:33:02,717 --> 02:33:05,687
<font face="iPhone">ولی یه یارویی گفت من هاله سنگ ماهم</font>

2019
02:33:05,720 --> 02:33:08,990
<font face="iPhone">صرفا چون های (نشئه) بود</font>

2020
02:33:09,023 --> 02:33:10,625
<font face="iPhone">و کل شبو میرقصیم</font>

2021
02:33:10,658 --> 02:33:12,325
<font face="iPhone">و میتونی تلاش کنی</font>

2022
02:33:12,359 --> 02:33:13,561
<font face="iPhone">که نظرمو عوض کنی</font>

2023
02:33:13,594 --> 02:33:15,663
<font face="iPhone">اما خب باید تو صف وایستی</font>

2024
02:33:15,697 --> 02:33:17,565
<font face="iPhone">یه دختر چه چاره ای داره؟</font>

2025
02:33:17,598 --> 02:33:20,568
<font face="iPhone">یه الماس باید بدرخشه خب</font>

2026
02:33:20,601 --> 02:33:22,402
<font face="iPhone">بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم</font>

2027
02:33:22,436 --> 02:33:23,671
<font face="iPhone">وقتی وارد اتاق میشم</font>

2028
02:33:23,705 --> 02:33:26,339
<font face="iPhone">هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه</font>

2029
02:33:26,373 --> 02:33:27,809
<font face="iPhone">و وقتی که رفیقامو میبینم</font>

2030
02:33:27,842 --> 02:33:29,510
<font face="iPhone">می پرسن: دوست پسری داری؟</font>

2031
02:33:29,544 --> 02:33:32,446
<font face="iPhone">"هنوز میتونم بگم "یادم نمیاد</font>

2032
02:33:32,479 --> 02:33:35,550
<font face="iPhone">صمیمیت خیلی زیاد باعث بی احترامی میشه
منو تو زیرزمین نذار</font>

2033
02:33:35,583 --> 02:33:38,418
<font face="iPhone">وقتی پنت هاوس قلبتو میخوام</font>

2034
02:33:38,452 --> 02:33:41,254
<font face="iPhone">الماس های تو چشم هام رو</font>

2035
02:33:41,288 --> 02:33:42,724
<font face="iPhone">برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم</font>

2036
02:33:42,757 --> 02:33:44,525
<font face="iPhone">برق میندازم، خیلی خوب برق میندازم</font>

2037
02:33:44,559 --> 02:33:45,693
<font face="iPhone">و کل شبو میرقصیم</font>

2038
02:33:45,727 --> 02:33:47,360
<font face="iPhone">و میتونی تلاش کنی</font>

2039
02:33:47,394 --> 02:33:48,563
<font face="iPhone">که نظرمو عوض کنی</font>

2040
02:33:48,596 --> 02:33:50,698
<font face="iPhone">اما خب باید تو صف وایستی</font>

2041
02:33:50,732 --> 02:33:54,334
<font face="iPhone">یه دختر چیکار باید بکنه؟</font>

2042
02:33:54,367 --> 02:33:55,636
<font face="iPhone">خیلی خوب برق میندازم خودمو</font>

2043
02:33:55,670 --> 02:33:57,471
<font face="iPhone">بهتره قبول کنی، من هنوز یه تیکه جواهرم</font>

2044
02:33:57,504 --> 02:33:58,438
<font face="iPhone">وقتی وارد اتاق میشم</font>

2045
02:33:58,472 --> 02:34:02,342
<font face="iPhone">هنوز میتونم یه کاری کنم کل اتاق بدرخشه</font>

2046
02:34:20,695 --> 02:34:25,066
<font face="iPhone">روزی روزگاری، سیاره ها و سرنوشت</font>

2047
02:34:25,099 --> 02:34:28,669
<font face="iPhone">و همه ستاره ها به صف در اومدن</font>

2048
02:34:28,703 --> 02:34:35,877
<font face="iPhone">من و تو همزمان تو یک اتاق قرار گرفتیم</font>

2049
02:34:35,910 --> 02:34:43,618
<font face="iPhone">و لمس یه دست، فیوز زنجیره عکس العمل و کارها رو روشن کرد
<font color="#ffdb14">(منظور برقراری دوباره ارتباطه)</font></font>

2050
02:34:43,651 --> 02:34:47,722
<font face="iPhone">که به تو ختم میشد</font>

2051
02:34:47,755 --> 02:34:50,591
<font face="iPhone">کیش و مات! نمیتونستم این بازی رو ببازم</font>

2052
02:34:50,625 --> 02:34:53,628
<font face="iPhone">چی میشه اگه بهت بگم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود؟</font>

2053
02:34:53,661 --> 02:34:55,530
<font face="iPhone">از اولین شبی که تو منو دیدی</font>

2054
02:34:55,563 --> 02:34:57,665
<font face="iPhone">دیگه هیچی نتونست منو متوقف کنه</font>

2055
02:34:57,698 --> 02:35:01,569
<font face="iPhone">من زمینه کار رو آماده کردم
 بعدش دقیقا شبیه حرکت عقربه های ساعت</font>

2056
02:35:01,602 --> 02:35:03,938
<font face="iPhone">دومینو ها در یه راستا قرار گرفتن</font>

2057
02:35:03,971 --> 02:35:06,874
<font face="iPhone">چی میشه اگه بهت بگم من یه مغز متفکرم؟</font>

2058
02:35:09,143 --> 02:35:11,344
<font face="iPhone">و حالا تو برای منی</font>

2059
02:35:12,146 --> 02:35:14,515
<font face="iPhone">همه اینا از قبل توسط من برنامه ریزی شده بود</font>

2060
02:35:15,883 --> 02:35:18,853
<font face="iPhone">چون من یه مغز متفکرم</font>

2061
02:35:21,756 --> 02:35:27,929
<font face="iPhone">تو خودت میدونی همه زن های عاقل همیشه
مجبور شدن اینطوری بازی کنن</font>

2062
02:35:29,730 --> 02:35:31,732
<font face="iPhone">چون ما به دنیا اومدیم</font>

2063
02:35:31,766 --> 02:35:35,937
<font face="iPhone"> که توی همه بازی های عشق، مهره بازی باشیم</font>

2064
02:35:37,404 --> 02:35:40,741
<font face="iPhone">اگه نقشه مشخصی نداشته باشی، شکست میخوری</font>

2065
02:35:40,775 --> 02:35:44,745
<font face="iPhone">استراتژی ،صحنه رو برای نمایش آماده میکنه</font>

2066
02:35:44,779 --> 02:35:48,916
<font face="iPhone">من باد توی بادبان های آزادمون</font>

2067
02:35:48,950 --> 02:35:51,484
<font face="iPhone">و مشروب توی کوکتل هامون هستم</font>

2068
02:35:51,519 --> 02:35:54,622
<font face="iPhone">چی میشه اگه بهت بگم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود؟</font>

2069
02:35:54,655 --> 02:35:56,624
<font face="iPhone">از اولین شبی که تو منو دیدی</font>

2070
02:35:56,657 --> 02:35:58,559
<font face="iPhone">میدونستم که تو رو میخوام</font>

2071
02:35:58,593 --> 02:36:02,563
<font face="iPhone">من زمینه کار رو آماده کردم
 بعدش دقیقا شبیه حرکت عقربه های ساعت</font>

2072
02:36:02,597 --> 02:36:04,966
<font face="iPhone">دومینو ها در یه راستا قرار گرفتن</font>

2073
02:36:04,999 --> 02:36:07,835
<font face="iPhone">چی میشه اگه بهت بگم من یه مغز متفکرم؟</font>

2074
02:36:09,770 --> 02:36:11,906
<font face="iPhone">و حالا تو برای منی</font>

2075
02:36:13,440 --> 02:36:15,508
<font face="iPhone">همه اینا از قبل توسط من برنامه ریزی شده بود</font>

2076
02:36:16,911 --> 02:36:19,780
<font face="iPhone">چون من یه مغز متفکرم</font>

2077
02:36:22,049 --> 02:36:25,720
<font face="iPhone">وقتی که بچه بودم
هیچکس دوست نداشت باهام بازی کنه</font>

2078
02:36:25,753 --> 02:36:29,590
<font face="iPhone">پس از اون موقع مثل یه جنایت کار نقشه میکشم</font>

2079
02:36:29,624 --> 02:36:33,493
<font face="iPhone">تا کاری کنم که دوستم داشته باشن
و در عین حال جوری به نظر برسه که انگار تلاشی نکردم</font>

2080
02:36:33,527 --> 02:36:36,697
<font face="iPhone">این اولین باریه که احساس نیاز کردم که اعتراف کنم</font>

2081
02:36:36,731 --> 02:36:39,934
<font face="iPhone">و قسم میخورم</font>

2082
02:36:39,967 --> 02:36:45,039
<font face="iPhone">که من فقط مرموز و مَکیاولین هستم چون اهمیت میدم
<font color="#ffdb14">(مَکیاولین نوعی مکتب بوده که اعتقاد داشته هرچیزی در سیاست برای پیشبردن
اهداف مجازه و سیاست به طور کل از اخلاق جداست)</font></font>

2083
02:36:45,072 --> 02:36:47,909
<font face="iPhone">خب بهت گفتم هیچ کدوم از اینا تصادفی نبود</font>

2084
02:36:47,942 --> 02:36:49,810
<font face="iPhone">و از اولین شبی که تو منو دیدی</font>

2085
02:36:49,844 --> 02:36:51,913
<font face="iPhone">دیگه هیچی نتونست منو متوقف کنه</font>

2086
02:36:51,946 --> 02:36:55,783
<font face="iPhone">من زمینه کار رو آماده کردم
 بعدش پوزخند بزرگی رو روی صورتت دیدم</font>

2087
02:36:55,816 --> 02:36:58,786
<font face="iPhone">تو کل این مدت همه چیو میدونستی</font>

2088
02:36:58,819 --> 02:37:01,789
<font face="iPhone">تو میدونستی که من یه مغز متفکرم</font>

2089
02:37:03,557 --> 02:37:05,559
<font face="iPhone">و حالا تو برای منی</font>

2090
02:37:06,594 --> 02:37:08,930
<font face="iPhone">آره فقط لبخند زدی</font>

2091
02:37:10,264 --> 02:37:13,968
<font face="iPhone">چون من یه مغز متفکرم</font>

2092
02:37:34,588 --> 02:37:37,725
<font face="iPhone">شما واقعا از همه چیزتون برای امشب مایه گذاشتید</font>

2093
02:37:38,726 --> 02:37:40,895
<font face="iPhone">برای همین روم نمیشه ازتون بخوام</font>

2094
02:37:40,928 --> 02:37:43,731
<font face="iPhone">ولی میشه یه اهنگ دیگه هم اجرا کنیم؟</font>

2095
02:37:56,544 --> 02:37:58,980
<font face="iPhone">تو زیادی داری چرت میگی</font>

2096
02:37:59,013 --> 02:38:01,816
<font face="iPhone">اعتیاد به خیانت داری ولی مناسبته</font>

2097
02:38:01,849 --> 02:38:04,852
<font face="iPhone">وحشت داری که به پایین نگاه کنی</font>

2098
02:38:06,921 --> 02:38:09,724
<font face="iPhone">چون اگه جرعتشو داشته باشی</font>

2099
02:38:09,757 --> 02:38:12,593
<font face="iPhone">تشعشع کسایی که سوزوندیشون
تا به اینجا برسی رو میبینی</font>

2100
02:38:12,626 --> 02:38:15,529
<font face="iPhone">همه اینا به سمت خودت برمیگرده</font>

2101
02:38:16,897 --> 02:38:22,603
<font face="iPhone">تمام کارهامو به عهده میگیرم و شخصیتمو زیر سوال نمیبرم
<font color="#ffdb14">(از راه درستش کارهامو پیش میبرم) </font></font>

2102
02:38:22,636 --> 02:38:26,540
<font face="iPhone">تو نمیفهمی که منظور من چیه</font>

2103
02:38:27,842 --> 02:38:31,579
<font face="iPhone">چون کارما دوست پسر منه
کارما یه خداست</font>

2104
02:38:31,612 --> 02:38:34,715
<font face="iPhone">کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه</font>

2105
02:38:34,749 --> 02:38:36,784
<font face="iPhone">کارما یک خیال راحته</font>

2106
02:38:36,817 --> 02:38:39,320
<font face="iPhone">حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟</font>

2107
02:38:39,353 --> 02:38:42,023
<font face="iPhone">شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس</font>

2108
02:38:42,056 --> 02:38:44,625
<font face="iPhone">روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره</font>

2109
02:38:44,658 --> 02:38:47,161
<font face="iPhone">و مثل یک اکروباتیک منعطفه</font>

2110
02:38:47,194 --> 02:38:49,797
<font face="iPhone">من و کارما همچین حال و هوایی داریم</font>

2111
02:38:49,830 --> 02:38:52,767
<font face="iPhone">پسر عنکبوتی، شاه دزدان</font>

2112
02:38:52,800 --> 02:38:55,336
<font face="iPhone">تارهای کوچکتو با کدورت بباف</font>

2113
02:38:55,369 --> 02:38:58,706
<font face="iPhone">پول من، تاج و تخت تو رو ساخت</font>

2114
02:39:00,808 --> 02:39:03,144
<font face="iPhone">یک بار بهم حقه بزن، دوبار بهم حقه بزن</font>

2115
02:39:03,177 --> 02:39:05,780
<font face="iPhone">هنوز نمیدونی پول تنها تاوانش نیست؟</font>

2116
02:39:05,813 --> 02:39:09,083
<font face="iPhone">همه اینا به سمت خودت برمیگرده</font>

2117
02:39:10,818 --> 02:39:15,856
<font face="iPhone">تمام کارهامو به عهده میگیرم
شخصیتمو زیر سوال نمیبرم</font>

2118
02:39:15,890 --> 02:39:20,061
<font face="iPhone">تو نمیفهمی که منظور من چیه</font>

2119
02:39:21,629 --> 02:39:24,832
<font face="iPhone">چون کارما دوست پسر منه
کارما یه خداست</font>

2120
02:39:24,865 --> 02:39:28,035
<font face="iPhone">کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه</font>

2121
02:39:28,069 --> 02:39:30,071
<font face="iPhone">کارما یک خیال راحته</font>

2122
02:39:30,104 --> 02:39:32,807
<font face="iPhone">حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟</font>

2123
02:39:32,840 --> 02:39:35,609
<font face="iPhone">شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس</font>

2124
02:39:35,643 --> 02:39:37,945
<font face="iPhone">روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره</font>

2125
02:39:37,978 --> 02:39:40,848
<font face="iPhone">و مثل یک اکروباتیک منعطفه</font>

2126
02:39:40,881 --> 02:39:43,651
<font face="iPhone">من و کارما همچین حال و هوایی داریم</font>

2127
02:39:43,684 --> 02:39:45,920
<font face="iPhone">ازم بپرس از اون همه سال چی یاد گرفتم</font>

2128
02:39:45,953 --> 02:39:48,856
<font face="iPhone">ازم بپرس از اون همه اشک چی بدست اوردم</font>

2129
02:39:48,889 --> 02:39:52,693
<font face="iPhone">ازم بپرس چرا اون همه ادم موفق
ناپدید شدن ولی من هنوز اینجام</font>

2130
02:39:52,726 --> 02:39:55,963
<font face="iPhone">من هنوز اینجام</font>

2131
02:39:55,996 --> 02:39:59,400
<font face="iPhone">چون کارما یه صاعقه اس
خونه ات رو خراب میکنه</font>

2132
02:39:59,433 --> 02:40:02,670
<font face="iPhone">کارما مثل یه شکارچی دنبال رد بو توعه</font>

2133
02:40:02,703 --> 02:40:04,839
<font face="iPhone">کارما میوفته دنبالت</font>

2134
02:40:04,872 --> 02:40:07,174
<font face="iPhone">قدم به قدم، از شهر به شهر</font>

2135
02:40:07,208 --> 02:40:10,077
<font face="iPhone">شیرین مثل عدالت، کارما یه ملکه اس</font>

2136
02:40:10,111 --> 02:40:13,247
<font face="iPhone">کارما تمام دوستامو به قله و اوج میرسونه</font>

2137
02:40:13,280 --> 02:40:15,416
<font face="iPhone">کارما اون مرد روی صفحه است</font>

2138
02:40:15,449 --> 02:40:17,184
<font face="iPhone">که یک راست میاد خونه پیش من</font>

2139
02:40:17,218 --> 02:40:19,053
<font face="iPhone">چون کارما دوست پسر منه</font>

2140
02:40:19,086 --> 02:40:20,788
<font face="iPhone">کارما یه خداست</font>

2141
02:40:20,821 --> 02:40:23,991
<font face="iPhone">کارما نسیم دل انگیز اخر هفته بین موهای منه</font>

2142
02:40:24,024 --> 02:40:26,093
<font face="iPhone">کارما یک خیال راحته</font>

2143
02:40:26,127 --> 02:40:28,863
<font face="iPhone">حسودیت نمیشه که برای تو اینطوری نیست؟</font>

2144
02:40:28,896 --> 02:40:31,665
<font face="iPhone">شیرین مثل عسل، کارما یک گربه اس</font>

2145
02:40:31,699 --> 02:40:33,868
<font face="iPhone">روی پام خرخر میکنه چون دوستم داره</font>

2146
02:40:33,901 --> 02:40:36,837
<font face="iPhone">و مثل یک اکروباتیک منعطفه</font>

2147
02:40:36,871 --> 02:40:39,039
<font face="iPhone">من و کارما همچین حال و هوایی داریم</font>

2148
02:40:40,908 --> 02:40:43,144
<font face="iPhone">کارما دوست پسر منه</font>

2149
02:40:43,177 --> 02:40:47,681
<font face="iPhone">کارما یه خداست</font>

2150
02:40:51,785 --> 02:40:56,023
<font face="iPhone">کارما یک فکر و خیال راحته</font>

2151
02:41:00,794 --> 02:41:06,167
<font face="iPhone">لس آنجلس، هر کسی که اینجا روی استیجه
خیلی دوستتون داره</font>

2152
02:41:06,200 --> 02:41:11,105
<font face="iPhone">میشه شما هم این عشق و علاقه رو
به رقصنده های فوق العاده ام نشون بدین؟</font>

2153
02:41:22,850 --> 02:41:28,822
<font face="iPhone">لطفا برای بک وکالیست های فوق العاده ام هم رو هم تشویق کنید</font>

2154
02:41:34,962 --> 02:41:38,232
<font face="iPhone">و میشه توجهتون رو به استیج اصلی بدید</font>

2155
02:41:38,265 --> 02:41:41,702
<font face="iPhone">و بند محشرم رو تشویق کنید</font>

2156
02:43:55,369 --> 02:43:57,371
<font face="iPhone">مبارزه</font>

2157
02:43:58,238 --> 02:44:01,108
<font face="iPhone">من آمادم برای مبارزه</font>

2158
02:44:02,042 --> 02:44:05,012
<font face="iPhone">میگم که این مبارزه نمیخوام</font>

2159
02:44:06,013 --> 02:44:07,915
<font face="iPhone">ولی اگه بخوام چی؟</font>

2160
02:44:10,417 --> 02:44:16,857
<font face="iPhone">چون ظلم و ستم توی فیلم ها برنده
میشه</font>

2161
02:44:17,991 --> 02:44:20,994
<font face="iPhone">صدها حرف کنار گذاشته دارم</font>

2162
02:44:21,028 --> 02:44:23,864
<font face="iPhone">که بیشترشو بهت گفتم</font>

2163
02:44:25,966 --> 02:44:29,236
<font face="iPhone">باد آورده رو باد میبره</font>

2164
02:44:29,269 --> 02:44:33,207
<font face="iPhone">از قطار میپرم بیرون
تنهایی راهی میشم</font>

2165
02:44:33,240 --> 02:44:37,344
<font face="iPhone">هیچوقت بزرگ نشدم
این داره خیلی قدیمی میشه</font>

2166
02:44:37,378 --> 02:44:40,314
<font face="iPhone">کمکم کن تا بهت تکیه کنم</font>

2167
02:44:40,347 --> 02:44:44,051
<font face="iPhone">من کماندار بودم</font>

2168
02:44:44,084 --> 02:44:46,887
<font face="iPhone">من طعمه بودم</font>

2169
02:44:48,288 --> 02:44:51,693
<font face="iPhone">کی میتونست منو ترک کنه، عزیزم</font>

2170
02:44:51,726 --> 02:44:54,495
<font face="iPhone">اما کی میتونست بمونه؟</font>

2171
02:44:57,064 --> 02:45:03,137
<font face="iPhone">دنبال قسمت تاریک تو میگردم</font>

2172
02:45:03,170 --> 02:45:10,377
<font face="iPhone">ولی اگه همین الان اینجا حالم خوب
باشه چی؟</font>

2173
02:45:11,746 --> 02:45:18,952
<font face="iPhone">اونقدر به فکر انتقام هستم که به خودم آسیب میرسونم</font>

2174
02:45:18,986 --> 02:45:25,325
<font face="iPhone">و بعدش سال های سال از تصویر خودم
متنفر میشم</font>

2175
02:45:27,261 --> 02:45:31,198
<font face="iPhone">توی شب بیدار میشم
مثل یه روح قدم میزنم</font>

2176
02:45:31,231 --> 02:45:35,068
<font face="iPhone">اتاق توی آتیشه
دودهای نامرئی</font>

2177
02:45:35,102 --> 02:45:39,173
<font face="iPhone">و همه قهرمانانم توی تنهایی میمیرن</font>

2178
02:45:39,206 --> 02:45:42,042
<font face="iPhone">کمکم کن تا بهت تکیه کنم</font>

2179
02:45:42,075 --> 02:45:45,312
<font face="iPhone">من کماندار بودم</font>

2180
02:45:45,345 --> 02:45:49,316
<font face="iPhone">من طعمه بودم</font>

2181
02:45:49,349 --> 02:45:52,754
<font face="iPhone">فریاد میزنم که چه کسی تا حالا
میتونست منو ترک کنه، عزیزم</font>

2182
02:45:52,787 --> 02:45:56,190
<font face="iPhone">اما کی میتونست بمونه؟</font>

2183
02:45:58,091 --> 02:46:00,194
<font face="iPhone">چون اونا درون منو میبینن</font>

2184
02:46:00,227 --> 02:46:02,095
<font face="iPhone">اونا درون منو میبینن</font>

2185
02:46:02,129 --> 02:46:03,497
<font face="iPhone">اونا درون منو میبینن</font>

2186
02:46:03,531 --> 02:46:05,567
<font face="iPhone">تو درون منو ببینی؟</font>

2187
02:46:05,600 --> 02:46:07,401
<font face="iPhone">اونا درون منو میبینن</font>

2188
02:46:07,434 --> 02:46:09,470
<font face="iPhone">اونا درون منو میبینن</font>

2189
02:46:09,503 --> 02:46:11,472
<font face="iPhone">من درون حودمو میبینم</font>

2190
02:46:11,505 --> 02:46:13,474
<font face="iPhone">من درون حودمو میبینم</font>

2191
02:46:13,507 --> 02:46:17,211
<font face="iPhone">تمام اسب های پادشاه، تمام مردان پادشاه
<font color="#ffdb14">(میتونه منظورش از مردان پادشاه همان برده و خدمتکارها باشه)</font></font>

2192
02:46:17,244 --> 02:46:21,081
<font face="iPhone">نتونستن باز هم من رو جمع و جور کنن</font>

2193
02:46:21,114 --> 02:46:24,619
<font face="iPhone">چون تمام دشمن هام اول با من دوست بودن</font>

2194
02:46:24,652 --> 02:46:28,055
<font face="iPhone">کمکم کن تا بهت تکیه کنم</font>

2195
02:46:28,088 --> 02:46:31,158
<font face="iPhone">من کماندار بودم</font>

2196
02:46:31,626 --> 02:46:34,495
<font face="iPhone">من طعمه بودم</font>

2197
02:46:36,129 --> 02:46:39,500
<font face="iPhone">چه کسی تا حالا میتونست منو ترک کنه، عزیزم</font>

2198
02:46:39,534 --> 02:46:58,085
<font face="iPhone">اما کی میتونست بمونه؟</font>

2199
02:46:59,119 --> 02:47:01,121
<font face="iPhone">(: شماها میتونید کنارم بمونید</font>

2200
02:47:07,494 --> 02:47:10,163
<font face="iPhone">مبارزه</font>

2201
02:47:10,197 --> 02:47:15,202
<font face="iPhone">من آمادم برای مبارزه</font>

2202
02:47:38,626 --> 02:47:42,429
<font face="iPhone">اون گفت: بیا از این شهر بریم</font>

2203
02:47:42,462 --> 02:47:46,099
<font face="iPhone">از شهر خارج شیم،بریم یه جای دور از جمعیت</font>

2204
02:47:46,133 --> 02:47:49,303
<font face="iPhone">من فکر کردم که هیچ چیزی دیگه
الان نمیتونه به من کمک کنه</font>

2205
02:47:49,336 --> 02:47:51,338
<font face="iPhone">هیچ چیزی تا ابد موندگار نیست</font>

2206
02:47:51,371 --> 02:47:54,441
<font face="iPhone">ولی این قراره منو به پایین بکشه
<font color="#ffdb14">(این عشق و رابطه برای من خوب نیست)</font></font>

2207
02:47:54,474 --> 02:47:57,311
<font face="iPhone">اون خیلی قد بلند و بسیار جذابه</font>

2208
02:47:57,344 --> 02:48:00,447
<font face="iPhone">اون خیلی بده ولی کارش رو خیلی خوب انجام میده</font>

2209
02:48:00,480 --> 02:48:03,585
<font face="iPhone">میتونم پایان این رابطه رو شروع نشده ببینم</font>

2210
02:48:03,618 --> 02:48:06,621
<font face="iPhone">تنها شرظ من اینه که</font>

2211
02:48:06,654 --> 02:48:09,591
<font face="iPhone">بگو که منو به یاد خواهی داشت</font>

2212
02:48:09,624 --> 02:48:13,895
<font face="iPhone">ایستاده در یک لباس زیبا</font>

2213
02:48:13,928 --> 02:48:16,463
<font face="iPhone">لب های قرمز و گونه های سرخ</font>

2214
02:48:16,496 --> 02:48:18,602
<font face="iPhone">بگو که دوباره هم منو خواهی دید</font>

2215
02:48:18,635 --> 02:48:27,045
<font face="iPhone">حتی اگه در رویاهای محال تو باشه</font>

2216
02:48:27,978 --> 02:48:31,647
<font face="iPhone">رویاهای محال</font>

2217
02:48:34,616 --> 02:48:38,352
<font face="iPhone">تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده</font>

2218
02:48:38,385 --> 02:48:41,254
<font face="iPhone">و داریم رابطه رو خراب میکنیم</font>

2219
02:48:41,288 --> 02:48:44,926
<font face="iPhone">روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات</font>

2220
02:48:44,959 --> 02:48:47,929
<font face="iPhone">تو رو دنبال خواهند کرد</font>

2221
02:48:47,962 --> 02:48:51,766
<font face="iPhone">تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده</font>

2222
02:48:51,799 --> 02:48:55,168
<font face="iPhone">و داریم رابطه رو خراب میکنیم</font>

2223
02:48:55,202 --> 02:48:58,640
<font face="iPhone">روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات</font>

2224
02:48:58,673 --> 02:49:01,609
<font face="iPhone">تو رو دنبال خواهند کرد</font>

2225
02:49:01,643 --> 02:49:05,479
<font face="iPhone">تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده</font>

2226
02:49:05,513 --> 02:49:08,716
<font face="iPhone">و داریم رابطه رو خراب میکنیم</font>

2227
02:49:08,750 --> 02:49:12,419
<font face="iPhone">روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات</font>

2228
02:49:12,452 --> 02:49:15,422
<font face="iPhone">تو رو دنبال خواهند کرد</font>

2229
02:49:15,455 --> 02:49:19,326
<font face="iPhone">تو بعد ها من رو تو خاطراتت میبینی
که بدنم تمام شب به بدن تو گره خورده</font>

2230
02:49:19,359 --> 02:49:22,396
<font face="iPhone">و داریم رابطه رو خراب میکنیم</font>

2231
02:49:22,429 --> 02:49:26,266
<font face="iPhone">روزی که منو ترک کنی
شرط میبندم که این خاطرات</font>

2232
02:49:26,299 --> 02:49:28,736
<font face="iPhone">تو رو دنبال خواهند کرد</font>

2233
02:49:28,770 --> 02:49:32,640
<font face="iPhone">تو رو دنبال خواهند کرد</font>

2234
02:50:13,881 --> 02:50:17,250
<font face="iPhone">توی ذهنم گفتم که</font>

2235
02:50:18,820 --> 02:50:22,322
<font face="iPhone">"این لحظه رو یادت باشه"</font>

2236
02:50:23,558 --> 02:50:27,427
<font face="iPhone">زمانی که ما با دست های لرزان ایستاده بودیم</font>

2237
02:50:27,461 --> 02:50:31,331
<font face="iPhone">و جمعیت توی جایشگاهشون از خوشحالی جیغ و فریاد میکردن</font>

2238
02:50:32,867 --> 02:50:36,503
<font face="iPhone">ما مثل پادشاه ها و ملکه ها بودیم</font>

2239
02:50:37,805 --> 02:50:42,342
<font face="iPhone">و اونها اسم هامون رو خوندن</font>

2240
02:50:42,375 --> 02:50:45,880
<font face="iPhone">شبی که تو جوری رقصیدی</font>

2241
02:50:45,913 --> 02:50:49,851
<font face="iPhone">که انگار میدونستی زندگی هامون مثل سابق نمیشه</font>

2242
02:50:51,686 --> 02:50:54,789
<font face="iPhone">سرت رو مثل یک قهرمان</font>

2243
02:50:56,657 --> 02:50:59,827
<font face="iPhone">در یک کتاب تاریخی بالا گرفته بودی</font>

2244
02:51:00,928 --> 02:51:04,498
<font face="iPhone">اون پایان یک دهه ولی</font>

2245
02:51:05,867 --> 02:51:09,402
<font face="iPhone">شروع یک دوران تازه بود</font>

2246
02:51:11,839 --> 02:51:15,610
<font face="iPhone">زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم</font>

2247
02:51:15,643 --> 02:51:19,781
<font face="iPhone">و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن</font>

2248
02:51:19,814 --> 02:51:24,585
<font face="iPhone">:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم</font>

2249
02:51:24,619 --> 02:51:28,089
<font face="iPhone">همه مدعی ها رو بیارید</font>

2250
02:51:28,122 --> 02:51:32,627
<font face="iPhone">یک روزی ما در یادها باقی خواهیم ماند</font>

2251
02:51:33,828 --> 02:51:37,297
<font face="iPhone">"من گفتم "این حس رو یادت باشه</font>

2252
02:51:38,633 --> 02:51:41,903
<font face="iPhone">عکس هایی از همه موقع هایی که
اونجا کنار حیابون ایستاده بودیم</font>

2253
02:51:43,638 --> 02:51:46,541
<font face="iPhone">و برای الان آرزو میکردیم</font>

2254
02:51:46,574 --> 02:51:51,813
<font face="iPhone">رو دست به دست میکنم</font>

2255
02:51:52,880 --> 02:51:56,483
<font face="iPhone">ما مثل پادشاه ها و ملکه ها هستیم الان</font>

2256
02:51:56,517 --> 02:52:00,822
<font face="iPhone">تو کلاه بیسبالت رو با یک تاج معاوضه کردی</font>

2257
02:52:02,723 --> 02:52:05,860
<font face="iPhone">وقتی که جام هامون رو بهمون دادند</font>

2258
02:52:05,893 --> 02:52:10,798
<font face="iPhone">و ما هم به افتخار شهر خودمون بالا گرفتیمشون</font>

2259
02:52:11,933 --> 02:52:15,703
<font face="iPhone">همه بدبین ها خشمگین بودند</font>

2260
02:52:16,804 --> 02:52:20,908
<font face="iPhone">"و فریاد میزدند که "این چرنده</font>

2261
02:52:20,942 --> 02:52:27,380
<font face="iPhone">چون برای یه لحظه یه گروه
از دزدها با شلوار های جین پاره شده</font>

2262
02:52:27,414 --> 02:52:32,385
<font face="iPhone">تونستن بر دنیا حکومت کنند</font>

2263
02:52:32,419 --> 02:52:35,723
<font face="iPhone">زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم</font>

2264
02:52:35,756 --> 02:52:39,827
<font face="iPhone">و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن</font>

2265
02:52:39,861 --> 02:52:44,665
<font face="iPhone">:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم</font>

2266
02:52:44,699 --> 02:52:50,805
<font face="iPhone">همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم</font>

2267
02:52:50,838 --> 02:52:53,975
<font face="iPhone">زنده باد همه کوه هایی که تکون دادیم</font>

2268
02:52:54,008 --> 02:52:59,180
<font face="iPhone">من بهترین روزای عمرمو وقتی که داشتم
همراه شماها با اژدها میجنگیدم داشتم</font>

2269
02:52:59,213 --> 02:53:03,584
<font face="iPhone">من داشتم فریاد میزدم
"زنده باد اون نگاه روی صورتت"</font>

2270
02:53:03,618 --> 02:53:06,954
<font face="iPhone">همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم</font>

2271
02:53:06,988 --> 02:53:11,559
<font face="iPhone">یک روزی ما در یادها باقی خواهیم ماند</font>

2272
02:53:15,495 --> 02:53:18,733
<font face="iPhone">به چرخیدن روی زمین ادامه بده
<font color="#ffdb14">(برقص)</font></font>

2273
02:53:18,766 --> 02:53:23,604
<font face="iPhone">کانفتی (از این کاغذ ریز رنگی رنگی ها) میریزه روی زمین</font>

2274
02:53:23,638 --> 02:53:30,511
<font face="iPhone">به امید اینکه این خاطرات مانع سقوط ما بشه</font>

2275
02:53:32,546 --> 02:53:34,949
<font face="iPhone">میشه یه لحظه وقت بزاری؟</font>

2276
02:53:37,652 --> 02:53:39,486
<font face="iPhone">اینو بهم قول بده</font>

2277
02:53:41,555 --> 02:53:44,926
<font face="iPhone">که همیشه کنارم میمونی</font>

2278
02:53:44,959 --> 02:53:48,663
<font face="iPhone">ولی اگه خدایی نکرده دست سرنوشت بیاد</font>

2279
02:53:50,831 --> 02:53:54,568
<font face="iPhone">و ما رو مجبور به خداحافظی کنه</font>

2280
02:53:55,569 --> 02:53:58,572
<font face="iPhone">اگه یه روزی بچه دار شدی</font>

2281
02:54:00,641 --> 02:54:03,678
<font face="iPhone">وقتی که به عکس ها اشاره میکنن</font>

2282
02:54:05,012 --> 02:54:07,480
<font face="iPhone">لطفا اسم منو بهشون بگو</font>

2283
02:54:10,051 --> 02:54:14,956
<font face="iPhone">بهشون بگو چجوری جمعیت
از خوشحالی جیغ و فریاد میکردن</font>

2284
02:54:14,989 --> 02:54:19,459
<font face="iPhone">بهشون بگو که امیدوارم بدرخشن</font>

2285
02:54:20,661 --> 02:54:23,831
<font face="iPhone">زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم</font>

2286
02:54:23,864 --> 02:54:29,603
<font face="iPhone">(: من بهترین روزای عمرمو با شما داشتم</font>

2287
02:54:29,637 --> 02:54:33,641
<font face="iPhone">زنده باد دیوارهایی شکستیم و ازشون عبور کردیم</font>

2288
02:54:33,674 --> 02:54:37,645
<font face="iPhone">و زنده باد جوری که چراغ های پادشاهی
فقط برای من و تو درخشیدن</font>

2289
02:54:37,678 --> 02:54:42,016
<font face="iPhone">:من داشتم فریاد میزدم
زنده باد همه جادوهایی که با هم ساختیم</font>

2290
02:54:42,049 --> 02:54:47,989
<font face="iPhone">همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم</font>

2291
02:54:48,022 --> 02:54:51,959
<font face="iPhone">با هم میخوندیم
زنده باد همه کوه هایی که تکون دادیم</font>

2292
02:54:51,993 --> 02:54:57,064
<font face="iPhone">من بهترین روزای عمرمو وقتی که داشتم
همراه شماها با اژدها میجنگیدم داشتم</font>

2293
02:54:57,098 --> 02:55:01,135
<font face="iPhone">زنده باد اون نگاه روی صورتت</font>

2294
02:55:01,168 --> 02:55:05,072
<font face="iPhone">همه مدعی ها رو بیارید
چون من نمیترسم</font>

2295
02:55:05,106 --> 02:55:07,041
<font face="iPhone">یک روزی</font>

2296
02:55:09,076 --> 02:55:11,812
<font face="iPhone">ما در یادها باقی خواهیم ماند</font>

2297
02:55:11,836 --> 02:55:31,836
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2298
02:55:31,860 --> 02:55:48,860
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

