﻿1
00:00:38,256 --> 00:00:48,256
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:48,280 --> 00:00:58,280
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:58,304 --> 00:01:08,304
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:20,015 --> 00:01:27,015
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

5
00:01:29,040 --> 00:01:32,121
‫<i>ماشین آتش‌نشانی پشت سرتونه
‫لطفاً راه رو باز کنید</i>

6
00:01:52,281 --> 00:01:58,961
‫« هـــیـــولا »

7
00:02:09,920 --> 00:02:12,120
‫میناتو؟

8
00:02:17,121 --> 00:02:18,881
‫آتیش، آتیش

9
00:02:18,881 --> 00:02:21,081
‫میناتو؟

10
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
‫بیا ببین

11
00:02:27,600 --> 00:02:29,721
‫آتیش‌سوزی شده

12
00:02:29,721 --> 00:02:31,921
‫نیفتی

13
00:02:44,961 --> 00:02:49,280
‫اگر مغز خوک رو به یک انسان پیوند بزنن
‫بعدش انسانه یا خوک؟

14
00:02:49,280 --> 00:02:51,480
‫چی داری میگی واسه خودت؟

15
00:02:52,121 --> 00:02:54,321
‫دارن در موردش تحقیقات انجام میدن

16
00:02:55,840 --> 00:02:58,040
‫کی اینو بهت گفته؟

17
00:02:59,280 --> 00:03:01,441
‫معلمم، آقای هوری

18
00:03:01,441 --> 00:03:06,400
‫این روزها چه چیزهایی عجیبی درس میدن
‫معلومه که دیگه انسان نیست، ببین...

19
00:03:08,081 --> 00:03:10,281
‫شروع شد

20
00:03:10,601 --> 00:03:12,840
‫شما می‌تونین!

21
00:03:12,840 --> 00:03:14,841
‫اینقدر بلند داد نزن

22
00:03:14,841 --> 00:03:17,880
‫شما می‌تونین!

23
00:03:35,001 --> 00:03:37,241
‫صبر کن

24
00:03:37,241 --> 00:03:38,841
‫صبر کن، صبر کن

25
00:03:38,841 --> 00:03:41,041
‫بطری آبت!

26
00:03:41,561 --> 00:03:45,760
‫بچه‌های پایینی وزن آرایش ژیمناستیک رو
‫به‌دوش می‌کشن، پس تا می‌تونی تحمل کن

27
00:03:45,760 --> 00:03:47,960
‫حالا برو

28
00:03:51,120 --> 00:03:53,321
‫از خط سفید رد نشیا
‫وگرنه میری جهنم

29
00:03:53,321 --> 00:03:55,521
‫این حرف‌ها مال بچگیامه

30
00:03:57,041 --> 00:03:59,241
‫هنوزم بچه‌ای

31
00:04:15,920 --> 00:04:17,760
‫ببخشید

32
00:04:17,760 --> 00:04:19,640
‫بله، خوش اومدین

33
00:04:19,640 --> 00:04:22,320
‫خوش اومدین
‫خودم میرم سراغ مشتری

34
00:04:25,560 --> 00:04:29,721
‫الان از کنارش گذشتم
‫و کاملاً سوخته بود

35
00:04:29,721 --> 00:04:31,481
‫خب، می‌دونی

36
00:04:31,481 --> 00:04:33,681
‫تا بعد از ساعت 1 صبح می‌تونستم
‫صدای ماشین‌های آتش‌نشانی رو بشنوم

37
00:04:33,960 --> 00:04:36,840
‫یک کافه‌ی مشروب‌فروشی
‫طبقه‌ی سوم بوده، می‌دونستی؟

38
00:04:33,960 --> 00:04:43,960
‫« کافه‌هایی در ژاپن که در آن زن‌هایی
‫برای هم‌صحبتی با مشتریان حضور دارند » {\an8}

39
00:04:36,840 --> 00:04:40,880
‫یک دختر با دامن کوتاه دیده بودم
‫که برای تبلیغش دستمال به مردم می‌داد

40
00:04:41,201 --> 00:04:44,760
‫و بر اساس چیزایی که شنیدم

41
00:04:45,121 --> 00:04:47,321
‫آقای هوری اونجا بوده

42
00:04:51,720 --> 00:04:54,000
‫یک معلم توی کافه‌ی مشروب‌فروشی...

43
00:04:54,161 --> 00:04:55,601
‫مگه کسی رو نداره؟

44
00:04:55,601 --> 00:04:58,481
‫خبر همچین چیزهایی زود می‌پیچه

45
00:04:59,801 --> 00:05:02,001
‫خسته شدم

46
00:05:02,280 --> 00:05:04,361
‫میناتو؟

47
00:05:04,361 --> 00:05:06,521
‫توی دستشویی هستی؟

48
00:05:06,521 --> 00:05:08,721
‫شرمنده، الان شام درست می‌کنم

49
00:05:10,160 --> 00:05:13,520
‫این چیه؟ اوه، نه
‫این دیگه چه وضعشه...

50
00:05:23,880 --> 00:05:25,200
‫چیکار داری می‌کنی؟

51
00:05:25,200 --> 00:05:27,400
‫- چیکار...؟ چیکار...؟
‫- لختما

52
00:05:28,400 --> 00:05:31,760
‫چیکار... چیکار داری می‌کنی؟

53
00:05:32,280 --> 00:05:33,680
‫خلاف قوانین مدرسه‌‌ست

54
00:05:33,680 --> 00:05:36,001
‫موهای مجعدت؟

55
00:05:36,200 --> 00:05:39,120
‫به‌خاطر "کاماتا"ـست؟
‫باز اون حرفی زده؟

56
00:05:39,480 --> 00:05:41,680
‫این دیگه چه وضعشه؟

57
00:05:43,601 --> 00:05:46,841
‫- سلام
‫- مدیر، مشتری داریم

58
00:05:56,001 --> 00:05:58,201
‫من اومدم

59
00:06:10,800 --> 00:06:12,240
‫<i>بخونیم</i>

60
00:06:12,240 --> 00:06:14,760
‫<i>تولدت مبارک</i>

61
00:06:14,921 --> 00:06:17,600
‫<i>تولدت مبارک</i>

62
00:06:17,600 --> 00:06:20,921
‫<i>تولدت مبارک، بابای عزیز</i>

63
00:06:20,921 --> 00:06:24,120
‫<i>تولدت مبارک</i>

64
00:06:24,120 --> 00:06:26,080
‫بسه، بسه

65
00:06:26,080 --> 00:06:28,280
‫فوتشون کن

66
00:06:31,840 --> 00:06:36,201
‫کیک بازم کوچیک‌تر شده
‫اگر بابات بود با دو گاز تمومش می‌کرد

67
00:06:36,201 --> 00:06:38,401
‫نمی‌خورتش، مُرده

68
00:06:39,560 --> 00:06:41,760
‫صداتو می‌شنوه

69
00:06:42,281 --> 00:06:44,001
‫خبرها رو بهش بده

70
00:06:44,001 --> 00:06:48,001
‫در مورد مدرسه و دوست‌هات

71
00:06:49,241 --> 00:06:51,441
‫بلند بگو

72
00:06:51,600 --> 00:06:53,960
‫توی قبرش روش خاک ریختن؟

73
00:06:55,241 --> 00:06:58,640
‫اول خاکسترش کردن
‫پس خبری از خاک نبود

74
00:06:59,561 --> 00:07:01,800
‫هنوز دوباره متولد نشده؟

75
00:07:01,800 --> 00:07:03,960
‫اگر شده امیدوارم بیاد بهمون سر بزنه

76
00:07:03,960 --> 00:07:06,680
‫اگر به‌شکل سوسک بوگندو
‫متولد شده باشه چی؟

77
00:07:06,680 --> 00:07:10,081
‫به شکل باوقارتری متولد میشه

78
00:07:10,081 --> 00:07:11,801
‫مثل زرافه؟

79
00:07:11,801 --> 00:07:13,280
‫مجبور میشم سربالا بهش نگاه کنم

80
00:07:13,280 --> 00:07:15,480
‫از توی بالکن ببینش

81
00:07:17,801 --> 00:07:20,481
‫اسب رو ترجیح میدم

82
00:07:21,601 --> 00:07:23,720
‫اسب دوست داره

83
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
‫و می‌تونه بهمون سواری بده

84
00:07:30,960 --> 00:07:33,161
‫خبرها رو بهش بده

85
00:07:33,161 --> 00:07:35,361
‫اگر باهاش حرف بزنم
‫توام صدامو می‌شنوی

86
00:07:38,480 --> 00:07:40,680
‫باشه

87
00:07:46,760 --> 00:07:48,640
‫چی شده؟

88
00:07:48,640 --> 00:07:50,840
‫می‌خوای بری دکتر؟

89
00:07:51,560 --> 00:07:53,760
‫حالت خوب میشه؟

90
00:07:55,360 --> 00:07:58,081
‫وقتشه بلند شی و آماده بشی

91
00:07:59,240 --> 00:08:01,440
‫باشه؟

92
00:08:20,760 --> 00:08:22,200
‫یه آزمایشه

93
00:08:22,200 --> 00:08:24,400
‫برای درس علومم

94
00:08:35,400 --> 00:08:38,081
‫وایسا منم بیام، گشنمه!

95
00:08:57,720 --> 00:09:00,080
‫"گاکو" آخرین بار کی دیدش؟

96
00:09:01,200 --> 00:09:04,400
‫سوار دوچرخه‌ش بود؟ کجا بود؟

97
00:09:04,961 --> 00:09:07,161
‫چی؟

98
00:09:33,960 --> 00:09:36,160
‫میناتو؟

99
00:09:52,001 --> 00:09:54,960
‫« من اینجام »

100
00:10:17,561 --> 00:10:19,761
‫هیولا کیه؟

101
00:10:24,080 --> 00:10:26,321
‫هیولا کیه؟

102
00:10:26,921 --> 00:10:29,121
‫میناتو؟

103
00:10:29,481 --> 00:10:31,880
‫- هیولا...
‫- میناتو!

104
00:10:36,840 --> 00:10:39,040
‫میناتو!

105
00:10:52,641 --> 00:10:54,841
‫شرمنده

106
00:10:56,000 --> 00:10:58,200
‫گوشت درد می‌کنه؟

107
00:10:58,481 --> 00:11:00,041
‫من...

108
00:11:00,041 --> 00:11:02,241
‫نباید مثل بابا باشم

109
00:11:04,400 --> 00:11:07,161
‫پدرت خیلی بدتر بود

110
00:11:07,601 --> 00:11:09,801
‫بازیکن راگبی بود

111
00:11:10,320 --> 00:11:13,721
‫جوری با استخون خرد شده
‫میومد خونه که انگار چیزی نشده

112
00:11:14,960 --> 00:11:17,160
‫ولی به پدرت قول دادم

113
00:11:18,441 --> 00:11:22,361
‫که تا وقتی ازدواج نکردی
‫و خانواده تشکیل ندادی، پیشت بمونم

114
00:11:24,680 --> 00:11:29,001
‫از همین خانواده‌های معمولی که همه‌جا می‌بینی

115
00:11:30,120 --> 00:11:33,960
‫تا وقتی خانواده‌ی خودتو تشکیل بدی
‫که بزرگ‌ترین گنج آدمه...

116
00:11:33,960 --> 00:11:36,160
‫میناتو؟

117
00:11:46,200 --> 00:11:48,400
‫میناتو!

118
00:12:00,921 --> 00:12:03,040
‫ میناتو موگینو

119
00:12:03,040 --> 00:12:04,761
‫تشریف بیار اتاق معاینه

120
00:12:04,761 --> 00:12:06,961
‫بیا بریم

121
00:12:12,960 --> 00:12:15,120
‫بیاید داخل

122
00:12:15,120 --> 00:12:17,320
‫لطفاً بفرمایید داخل

123
00:12:18,201 --> 00:12:19,800
‫حالت خوب میشه

124
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
‫بذار یک نگاهی بهت بندازن

125
00:12:25,160 --> 00:12:27,360
‫لطفاً بیرون منتظر پسرت بمون

126
00:13:10,041 --> 00:13:12,241
‫نمیشه ماشین رو پس بگیریم؟

127
00:13:13,361 --> 00:13:17,640
‫اگر نشه، توی پاسگاه پلیس
‫می‌زنم به سیم آخر

128
00:13:20,481 --> 00:13:22,681
‫نگران نباش

129
00:13:26,921 --> 00:13:29,121
‫مامان، تو...

130
00:13:29,400 --> 00:13:30,680
‫عکس‌های ایکس‌ری رو دیدی؟

131
00:13:30,680 --> 00:13:32,880
‫عکس سی‌تی‌ اسکن؟ آره

132
00:13:34,920 --> 00:13:37,120
‫همه‌چیز به‌نظر عادی میومد

133
00:13:38,881 --> 00:13:41,081
‫آخ، رفتم جهنم

134
00:13:41,840 --> 00:13:44,040
‫کاملاً حالت خوبه

135
00:13:44,960 --> 00:13:47,160
‫هیچیت نیست

136
00:13:51,800 --> 00:13:54,000
‫چی شده؟

137
00:13:59,120 --> 00:14:00,840
‫چیه؟

138
00:14:00,840 --> 00:14:03,040
‫توی مدرسه اتفاقی افتاده؟

139
00:14:04,601 --> 00:14:06,801
‫به‌خاطر این بوده که
‫غذاتو آهسته می‌خوری؟

140
00:14:11,321 --> 00:14:13,521
‫چرا موهاتو کوتاه کردی؟

141
00:14:15,161 --> 00:14:17,361
‫چرا کفشتو گم کردی؟

142
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
‫گوشت چی شده؟

143
00:14:24,720 --> 00:14:29,040
‫مغز خوک، مغزمو با مغز خوک عوض کردن

144
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
‫واسه همین عجیب‌غریب شدم

145
00:14:34,241 --> 00:14:36,441
‫من یه هیولام...

146
00:14:42,400 --> 00:14:44,520
‫کی اینو بهت گفته؟

147
00:14:44,520 --> 00:14:47,200
‫کاماتا گفته؟
‫کاماتا بوده، مگه نه؟

148
00:14:51,000 --> 00:14:53,200
‫کی اینو بهت گفته!

149
00:14:53,681 --> 00:14:55,920
‫میناتو، کی اینو بهت گفته؟

150
00:14:59,481 --> 00:15:01,681
‫کی اینو گفته؟

151
00:15:14,040 --> 00:15:16,240
‫آقای هوری

152
00:15:49,880 --> 00:15:53,321
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

153
00:15:54,360 --> 00:15:56,320
‫خانم مدیر...

154
00:15:56,320 --> 00:16:01,120
‫از این توی خونه‌م استفاده می‌کردم

155
00:16:01,120 --> 00:16:03,320
‫خداحافظ

156
00:16:04,361 --> 00:16:06,561
‫اوه، ببخشید

157
00:16:08,040 --> 00:16:10,800
‫من مادر میناتو موگینو
‫دانش‌آموز کلاس پنجم هستم

158
00:16:13,961 --> 00:16:16,400
‫کیف ورزشش رو انداخته توی راهرو

159
00:16:18,281 --> 00:16:22,081
‫یا اجازه نداده ناهار بخوره
‫چون برای کلاس آماده نبوده

160
00:16:22,560 --> 00:16:24,760
‫خودش این چیزها رو بهم گفته

161
00:16:25,761 --> 00:16:27,801
‫بله

162
00:16:27,801 --> 00:16:30,480
‫اونقدر محکم گوشش رو کشیده که خون اومده

163
00:16:32,040 --> 00:16:34,481
‫گفته "آقای هوری، بس کن، دردم میاد"

164
00:16:36,201 --> 00:16:38,560
‫آقای هوری بهش گفته
‫"مغز تو مغز خوکه"

165
00:16:39,161 --> 00:16:41,520
‫"تا حسابی دردت نگیره یاد نمی‌گیری"

166
00:16:43,841 --> 00:16:46,041
‫بله

167
00:16:49,120 --> 00:16:51,320
‫شرمنده دیر کردیم

168
00:16:55,440 --> 00:16:58,361
‫خانم موگینو، خیلی وقته ندیدمتون
‫من معلم سال دومش بودم...

169
00:16:58,361 --> 00:17:00,640
‫آقای کانزاکی، سلام

170
00:17:01,161 --> 00:17:02,520
‫حالا چی؟

171
00:17:02,520 --> 00:17:03,800
‫به سال اولی‌ها درس میدم...

172
00:17:03,800 --> 00:17:05,321
‫حتماً کار سختیه

173
00:17:05,321 --> 00:17:07,521
‫مثل میدون جنگ می‌مونه

174
00:17:10,920 --> 00:17:13,120
‫بفرمایید بشینید

175
00:17:14,480 --> 00:17:16,680
‫بفرمایید

176
00:17:17,441 --> 00:17:20,800
‫- لطفاً نگرانی‌هاتون رو بهمون بگین
‫- الان به خانم مدیر توضیح دادم...

177
00:17:20,800 --> 00:17:23,120
‫خانم مدیر کار واجب داشت باید می‌رفت

178
00:17:24,041 --> 00:17:28,480
‫ولی قضیه در مورد یک دانش‌آموزه
‫چه کار دیگه‌ای داشته که...

179
00:17:28,480 --> 00:17:30,480
‫خانم مدیر اخیراً

180
00:17:30,480 --> 00:17:33,401
‫نوه‌ش رو در حادثه‌ای از دست داده

181
00:17:33,401 --> 00:17:36,600
‫بابت همین قضیه جایی قرار داشت
‫ولی اگر اصرار دارین...

182
00:17:36,600 --> 00:17:38,921
‫نه

183
00:17:38,921 --> 00:17:41,121
‫شرمنده، نمی‌دونستم...

184
00:17:42,721 --> 00:17:44,441
‫<i>!آخ</i>

185
00:17:44,441 --> 00:17:46,641
‫<i>آخ! این دیگه چیه؟</i>

186
00:17:46,800 --> 00:17:49,000
‫<i>و اینطوری گولش زدیم</i>

187
00:17:52,601 --> 00:17:56,561
‫شاید ساختگی باشه
‫مگه میشه اینطوری گول خورد؟

188
00:17:57,081 --> 00:17:59,281
‫از اونجایی که توی تلوزیونه
‫معلومه دروغه

189
00:18:01,200 --> 00:18:03,841
‫<i>!پوستم خیلی لطیفه</i>

190
00:18:04,241 --> 00:18:06,721
‫خیلی لطیفه!

191
00:18:28,920 --> 00:18:32,840
‫« جشن ورودی دبستان »

192
00:18:59,880 --> 00:19:02,080
‫منتظرتون گذاشتیم

193
00:19:16,680 --> 00:19:18,521
‫در رابطه با

194
00:19:18,521 --> 00:19:22,160
‫نگرانی‌هایی که بهمون گفتین

195
00:19:22,440 --> 00:19:26,960
‫آقای هوری می‌خواد ازتون عذرخواهی کنه

196
00:19:30,641 --> 00:19:32,841
‫بلند شو

197
00:19:37,200 --> 00:19:41,960
‫در این مورد، چون صحبت‌هام

198
00:19:42,281 --> 00:19:44,561
‫در رابطه با موگینو، به موگینو

199
00:19:44,720 --> 00:19:48,120
‫منجر به سوءتفاهم شده

200
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
‫خیلی پشیمانم

201
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
‫رسماً عذرخواهی می‌کنم

202
00:20:01,040 --> 00:20:02,681
‫خب حالا چی؟

203
00:20:02,681 --> 00:20:05,761
‫- واقعاً شرمنده‌ایم
‫- اینطوری درست نیست

204
00:20:05,761 --> 00:20:08,280
‫اینطوری اصلاً درست نیست

205
00:20:09,161 --> 00:20:11,481
‫لطفاً بس کنین

206
00:20:11,481 --> 00:20:13,681
‫آخه...

207
00:20:14,160 --> 00:20:16,360
‫نمیشه همه‌مون بشینیم؟

208
00:20:16,961 --> 00:20:19,161
‫لطفاً بشینید

209
00:20:30,240 --> 00:20:32,440
‫پسرم...

210
00:20:32,641 --> 00:20:35,801
‫به‌خاطر حرف بی‌رحمانه‌ی معلمش زخم خورده

211
00:20:35,801 --> 00:20:38,001
‫سوءتفاهم نبوده

212
00:20:38,280 --> 00:20:42,120
‫حس می‌کنیم درست متوجه صحبت‌هاش نشده

213
00:20:42,120 --> 00:20:44,320
‫کدوم صحبتش؟

214
00:20:44,760 --> 00:20:46,960
‫کدوم یکی؟

215
00:20:47,561 --> 00:20:52,280
‫حس می‌کنیم باید بیشترین دقت رو
‫در صحبت‌‌هاش می‌کرده

216
00:20:52,801 --> 00:20:55,641
‫درست میگم، آقای هوری؟

217
00:20:57,321 --> 00:20:59,521
‫آقای هوری!

218
00:20:59,880 --> 00:21:02,321
‫با پسرم با خشونت رفتار کردی، درسته؟

219
00:21:03,520 --> 00:21:06,000
‫ظاهراً سوءتفاهم شده

220
00:21:06,000 --> 00:21:08,640
‫سوءتفاهمی نبوده...

221
00:21:09,921 --> 00:21:13,800
‫پسرم زخمی شده
‫چون معلمش اونو زده

222
00:21:15,761 --> 00:21:17,441
‫می‌فهمین؟

223
00:21:17,441 --> 00:21:19,760
‫نظرتون رو با جدیت قبول می‌کنیم

224
00:21:20,160 --> 00:21:24,360
‫و در آینده به‌طور مناسب
‫ایشون رو تعلیم می‌دیم

225
00:21:29,121 --> 00:21:30,440
‫خب...

226
00:21:30,440 --> 00:21:33,720
‫زدیش؟ یا نزدیش؟

227
00:21:34,481 --> 00:21:36,681
‫لطفاً بگو آره یا نه

228
00:21:37,400 --> 00:21:39,281
‫بگو دیگه

229
00:21:39,281 --> 00:21:40,560
‫بگو دیگه!

230
00:21:40,560 --> 00:21:42,760
‫برامون اثبات شده

231
00:21:43,200 --> 00:21:45,800
‫که دست معلم

232
00:21:45,800 --> 00:21:50,640
‫بینی میناتو موگینو رو لمس کرده

233
00:21:51,641 --> 00:21:53,840
‫این یعنی زدیش

234
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
‫دستش بینیش رو لمس کرده

235
00:21:59,081 --> 00:22:01,281
‫دستش؟

236
00:22:02,721 --> 00:22:04,921
‫اینطوری بینیش رو لمس کرده؟

237
00:22:08,280 --> 00:22:10,040
‫پیچوندن دستش

238
00:22:10,040 --> 00:22:12,800
‫و پیچوندن گوشش
‫خیلی بیشتر از لمس کردنه

239
00:22:18,320 --> 00:22:20,520
‫چی گذاشتی توی دهنت؟

240
00:22:22,041 --> 00:22:24,241
‫آب‌نبات؟

241
00:22:25,560 --> 00:22:27,760
‫چرا داره آب‌نبات می‌خوره؟

242
00:22:30,681 --> 00:22:32,881
‫متوجه هستی

243
00:22:33,321 --> 00:22:35,521
‫داریم در مورد چی حرف می‌زنیم؟

244
00:22:35,521 --> 00:22:39,201
‫مادرهای مجردی مثل مادر من
‫همیشه اینطورین، برای همین می‌دونم...

245
00:22:39,201 --> 00:22:40,560
‫آقای هوری

246
00:22:40,560 --> 00:22:42,000
‫مادرهای مجرد چجورین؟

247
00:22:42,000 --> 00:22:44,801
‫معمولاً زیادی نگرانی به‌خرج میدن...

248
00:22:44,801 --> 00:22:47,041
‫یعنی میگی دارم
‫زیادی حساسیت به‌خرج میدم؟

249
00:22:47,041 --> 00:22:49,160
‫نظرتون رو با جدیت قبول می‌کنیم

250
00:22:49,160 --> 00:22:53,040
‫و در آینده به‌طور مناسب
‫ایشون رو تعلیم می‌دیم

251
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
‫امیدوارم درک کنین

252
00:22:57,200 --> 00:22:59,400
‫آقای هوری

253
00:23:04,920 --> 00:23:07,121
‫واقعاً شرمنده‌م

254
00:23:27,401 --> 00:23:29,601
‫مگه دستم بهت نرسه

255
00:23:37,040 --> 00:23:38,681
‫چیکار داری می‌کنی!

256
00:23:38,681 --> 00:23:41,681
‫نمی‌تونی اینطوری بدویی
‫مراقب باش

257
00:23:41,960 --> 00:23:44,720
‫زود باش، برو برش دار

258
00:23:56,681 --> 00:23:59,640
‫میرم مغازه روغن کنجد بخرم

259
00:24:12,360 --> 00:24:15,201
‫شرمنده دیر کردم
‫هندونه گرفتم...

260
00:24:17,040 --> 00:24:19,240
‫چیکار داری می‌کنی؟

261
00:24:24,681 --> 00:24:26,881
‫پاک‌کنم افتاد

262
00:24:35,201 --> 00:24:37,401
‫تب داری؟

263
00:24:42,440 --> 00:24:44,760
‫معلمت بازم حرفی زده؟

264
00:25:07,360 --> 00:25:09,560
‫- سلام
‫- سلام

265
00:25:23,081 --> 00:25:27,321
‫باید حقایق رو بررسی کنیم...

266
00:25:27,321 --> 00:25:31,001
‫بکنین دیگه! همین الان بررسی کنین!
‫دارم ازتون می‌خوام دیگه

267
00:25:31,161 --> 00:25:33,361
‫- چشم
‫- واسه من "چشم چشم" نکن

268
00:25:34,200 --> 00:25:35,240
‫خب...

269
00:25:35,240 --> 00:25:37,601
‫نگفتم جای "چشم" بگو "خب"

270
00:25:42,681 --> 00:25:45,360
‫با این وضعیت، باید منتقلش کنم
‫یک مدرسه‌ی دیگه

271
00:25:48,000 --> 00:25:50,441
‫معلم خوبی بودی

272
00:25:52,161 --> 00:25:56,081
‫توی روز والدین سال دوم
‫میناتو انشاش رو خوند

273
00:25:56,841 --> 00:25:59,360
‫نوشته بود رویاش اینه که
‫یک مادر مجرد بشه

274
00:26:00,120 --> 00:26:02,480
‫به‌نظرم اینو نوشته بود

275
00:26:02,760 --> 00:26:06,681
‫چون من بزرگش کرده بودم
‫و می‌خواست بهم کمک کنه

276
00:26:08,040 --> 00:26:10,800
‫تمام بچه‌های کلاسش از خنده ترکیدن

277
00:26:11,921 --> 00:26:14,480
‫ولی تو نخندیدی

278
00:26:15,401 --> 00:26:17,801
‫"با مادرتون مهربون باشین"

279
00:26:18,641 --> 00:26:21,440
‫وقتی از میناتو تعریف می‌کرد اینو گفت

280
00:26:22,240 --> 00:26:26,400
‫برای همین فکر نمی‌کنم
‫تمام معلم‌های این مدرسه افتضاح باشن

281
00:26:26,681 --> 00:26:30,000
‫ولی می‌دونم مدیر مدرسه افتضاح‌ترینه

282
00:26:31,241 --> 00:26:34,001
‫تو اصلاً قلب نداری!

283
00:26:35,321 --> 00:26:37,080
‫معذرت می‌خوام...

284
00:26:37,080 --> 00:26:39,401
‫به خاطر این نمیگم

285
00:26:39,401 --> 00:26:42,320
‫نمیگم که عذرخواهی کنی

286
00:26:43,041 --> 00:26:45,241
‫لطفاً به آقای هوری بگین بیاد اینجا

287
00:26:46,440 --> 00:26:49,601
‫متاسفانه نیستش

288
00:26:49,601 --> 00:26:51,801
‫همین الان دیدمش

289
00:26:53,040 --> 00:26:55,401
‫خانم مدیر، الان بهم دروغ گفتی

290
00:26:55,681 --> 00:26:58,080
‫الان گفتی نیستش

291
00:26:58,281 --> 00:27:02,401
‫وقتی یک معلم نیست
‫معنیش این نیست که توی مدرسه نیست...

292
00:27:02,401 --> 00:27:04,601
‫این مسخره‌بازیا چیه دیگه!

293
00:27:11,921 --> 00:27:14,121
‫می‌دونین...

294
00:27:16,000 --> 00:27:19,521
‫توی چشم هیچکدومتون
‫اثری از زندگی نمی‌بینم

295
00:27:21,360 --> 00:27:23,921
‫دارم با یه مشت انسان صحبت می‌کنم؟

296
00:27:25,600 --> 00:27:27,800
‫بله

297
00:27:29,081 --> 00:27:32,161
‫میشه لطفاً سوالمو جواب بدی؟

298
00:27:34,920 --> 00:27:37,680
‫که ما انسانیم یا نه؟

299
00:27:37,921 --> 00:27:39,960
‫نه

300
00:27:39,960 --> 00:27:42,401
‫باشه، همینو جواب بده

301
00:27:51,081 --> 00:27:53,281
‫باید یادداشت‌هات رو چک کنی؟

302
00:27:56,801 --> 00:27:59,001
‫ما انسانیم

303
00:27:59,600 --> 00:28:01,800
‫پس اگر اینطوره

304
00:28:02,280 --> 00:28:05,081
‫واسه این اومدم
‫چون نگران بچه‌م هستم

305
00:28:06,281 --> 00:28:09,680
‫میشه لطفاً مثل یک انسان
‫باهام رفتار کنی؟

306
00:28:12,881 --> 00:28:15,081
‫فقط برای همین یک جلسه

307
00:28:15,240 --> 00:28:17,440
‫لطفاً

308
00:28:20,760 --> 00:28:24,801
‫نظرتون رو با جدیت قبول می‌کنیم
‫ و باور داریم که...

309
00:28:33,800 --> 00:28:34,920
‫معذرت می‌خوام

310
00:28:34,920 --> 00:28:37,120
‫ممنونم

311
00:28:48,360 --> 00:28:50,841
‫الان واقعاً وقت مناسبی نیست

312
00:28:51,240 --> 00:28:53,440
‫مادرش اومده مدرسه...

313
00:28:56,280 --> 00:28:58,281
‫لطفاً صبر کن

314
00:28:58,281 --> 00:28:59,801
‫بیا بریم اونجا

315
00:28:59,801 --> 00:29:02,921
‫باید بریم...

316
00:29:03,081 --> 00:29:06,000
‫- باشه، معذرت خواهی می‌کنم
‫- فکر خوبی نیست...

317
00:29:07,161 --> 00:29:09,161
‫واقعاً متاسفم

318
00:29:09,161 --> 00:29:12,041
‫مدرسه‌ای با همچین معلمی...

319
00:29:13,200 --> 00:29:16,320
‫نمی‌تونم بچه‌مو به مدرسه‌ای
‫با همچین معلمی بفرستم

320
00:29:17,840 --> 00:29:20,040
‫کاری کنین استعفا بده

321
00:29:25,560 --> 00:29:27,720
‫- حرف خنده‌داری زدم؟
‫- خداحافظ

322
00:29:27,720 --> 00:29:30,800
‫- حرفم بامزه بود؟
‫- اینقدر جوگیر نشو

323
00:29:30,960 --> 00:29:33,280
‫جوگیر نشدم، فقط دارم میگم...

324
00:29:33,280 --> 00:29:35,480
‫پسرت زورگوی مدرسه‌ست

325
00:29:35,640 --> 00:29:37,320
‫چی داری میگی؟

326
00:29:37,320 --> 00:29:39,801
‫میناتو موگینو داره
‫یوری هوشیکاوا رو اذیت می‌کنه

327
00:29:39,801 --> 00:29:42,161
‫- هیچ مدرکی واسه این قضیه نیست
‫- آقای هوری، حرفتو پس بگیر

328
00:29:42,161 --> 00:29:45,760
‫موگینو چاقو یا اسلحه‌ای توی خونه داره؟

329
00:29:46,200 --> 00:29:48,161
‫چی داری میگی واسه خودت؟

330
00:29:48,161 --> 00:29:51,800
‫داری چرت میگی
‫رفته بودی اون کافه‌ی مشروب‌فروشی

331
00:29:52,321 --> 00:29:54,041
‫آره، خبر دارم

332
00:29:54,041 --> 00:29:56,801
‫تو کافه رو آتیش زدی
‫تو بودی آتیشش زدی؟

333
00:29:56,801 --> 00:29:59,400
‫اونی که توی سرش مغز خوکه تویی

334
00:30:00,281 --> 00:30:03,240
‫« وارد نشوید »

335
00:30:20,360 --> 00:30:22,560
‫همه‌جا رو بهم ریختی

336
00:30:25,361 --> 00:30:27,561
‫بیا هندونه

337
00:30:30,681 --> 00:30:32,921
‫پیش میاد، جدی میگم

338
00:30:32,921 --> 00:30:34,880
‫اینطوری آدم خالی میشه

339
00:30:34,880 --> 00:30:37,080
‫خالی خالی

340
00:31:41,681 --> 00:31:43,881
‫بله؟

341
00:31:44,201 --> 00:31:45,800
‫تو هوشیکاوایی؟

342
00:31:45,800 --> 00:31:48,000
‫آره

343
00:31:49,001 --> 00:31:50,640
‫یوری هوشیکاوا؟

344
00:31:50,640 --> 00:31:52,840
‫آره

345
00:31:53,681 --> 00:31:55,881
‫تو دوست میناتو هستی، مگه نه؟

346
00:31:56,121 --> 00:31:58,321
‫آره

347
00:31:58,640 --> 00:32:00,560
‫بفرما

348
00:32:00,560 --> 00:32:02,760
‫بفرما داخل

349
00:32:11,120 --> 00:32:12,240
‫بفرما

350
00:32:12,240 --> 00:32:14,480
‫این شبیه کفش میناتوئه

351
00:32:14,480 --> 00:32:16,281
‫آره، بهم قرضش داد

352
00:32:16,281 --> 00:32:18,081
‫فقط همین یک لنگه؟

353
00:32:18,081 --> 00:32:20,281
‫فقط همین یک لنگه

354
00:32:21,360 --> 00:32:23,640
‫مادرت خونه نیست؟

355
00:32:23,640 --> 00:32:26,921
‫عصبانی نمیشه که
‫یک غریبه رو راه دادی خونه‌تون؟

356
00:32:26,921 --> 00:32:29,121
‫اشکال نداره

357
00:32:31,160 --> 00:32:33,840
‫موگینو هنوزم سرما خورده؟

358
00:32:34,440 --> 00:32:36,720
‫آره...

359
00:32:36,720 --> 00:32:38,801
‫- نامه بنویسم؟
‫- همم؟

360
00:32:38,801 --> 00:32:41,001
‫وقتی بچه‌ها به‌خاطر مریضی نمیان
‫براشون نامه می‌نویسیم

361
00:32:51,320 --> 00:32:53,520
‫سرماخوردگیت

362
00:32:53,520 --> 00:32:55,641
‫چطوره؟

363
00:32:55,641 --> 00:32:57,841
‫ببین...

364
00:32:58,720 --> 00:33:02,801
‫همه‌مون...

365
00:33:03,161 --> 00:33:04,560
‫نگران...

366
00:33:04,560 --> 00:33:06,960
‫یوری، این...

367
00:33:07,320 --> 00:33:11,240
‫این کلمه رو برعکس نوشتی

368
00:33:11,400 --> 00:33:13,841
‫اینو برعکس نوشتی

369
00:33:32,561 --> 00:33:34,200
‫بفرما

370
00:33:34,200 --> 00:33:36,521
‫ممنون، عه، این...

371
00:33:36,961 --> 00:33:39,161
‫چی شده؟

372
00:33:39,320 --> 00:33:41,520
‫جای سوختگیه؟

373
00:33:51,161 --> 00:33:53,001
‫یوری...

374
00:33:53,001 --> 00:33:57,240
‫کسی توی مدرسه اذیتت می‌کنه؟

375
00:34:07,401 --> 00:34:13,721
‫آقای هوری میگه
‫موگینو همه‌ش اذیتت می‌کنه...

376
00:34:13,721 --> 00:34:16,520
‫موگینو هیچوقت اذیتم نکرده

377
00:34:16,841 --> 00:34:19,601
‫- چی داری میگی...
‫- و آقای هوری...

378
00:34:19,601 --> 00:34:21,600
‫خیلی‌خب، ممنون، بیا برگردیم کلاس

379
00:34:21,600 --> 00:34:23,921
‫معلم چی؟

380
00:34:23,921 --> 00:34:26,601
‫همیشه موگینو رو می‌زنه

381
00:34:26,601 --> 00:34:28,761
‫چی گفتی؟

382
00:34:28,761 --> 00:34:32,681
‫همه‌ی بچه‌ها می‌دونن
‫ولی چون ازش می‌ترسن چیزی نمیگن

383
00:34:33,521 --> 00:34:36,000
‫- بیا برگردیم کلاس
‫- برگردیم کلاس

384
00:34:41,655 --> 00:34:42,720
‫هوشیکاوا؟

385
00:34:42,720 --> 00:34:45,521
‫فرار نکن، خانم مدیر

386
00:34:46,640 --> 00:34:49,400
‫نوه‌ت رو از دست دادی، مگه نه؟

387
00:34:51,320 --> 00:34:52,920
‫قضیه‌ش رو شنیدم

388
00:34:52,920 --> 00:34:55,040
‫شوهرت داشت ماشین رو پارک می‌کرد

389
00:34:55,040 --> 00:34:58,121
‫و نوه‌ت که پشت ماشین بود رو زیر گرفت

390
00:35:00,600 --> 00:35:02,800
‫غمگین شدی؟

391
00:35:06,360 --> 00:35:08,560
‫دلت شکست؟

392
00:35:10,520 --> 00:35:13,680
‫منم الان دقیقاً همین حس رو دارم

393
00:35:34,001 --> 00:35:36,120
‫صبح به‌خیر

394
00:35:36,120 --> 00:35:39,320
‫سائوری، سائوری

395
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
‫چقدر سختی کشیدی

396
00:35:44,361 --> 00:35:46,561
‫متاسفانه

397
00:35:46,760 --> 00:35:50,361
‫اتفاقی افتاد که نباید میفتاد

398
00:35:52,361 --> 00:35:54,561
‫آقای هوری

399
00:36:08,880 --> 00:36:13,520
‫من دانش‌آموز کلاس پنجمی، میناتو موگینو رو
‫مورد ضرب و شتم قرار دادم

400
00:36:14,401 --> 00:36:17,480
‫زدم توی صورتش
‫دستش رو پیچوندم

401
00:36:17,480 --> 00:36:20,400
‫به‌علاوه حرف‌های وحشتناکی بهش زدم

402
00:36:25,280 --> 00:36:30,641
‫« معلم دانش‌آموز "مغز خوکی" را
‫مورد ضرب‌و‌شتم قرار داد »

403
00:36:32,880 --> 00:36:35,080
‫خداحافظ

404
00:36:36,401 --> 00:36:39,761
‫- پله؟ از پله افتاده؟
‫- مطمئن نیستیم...

405
00:36:39,761 --> 00:36:42,041
‫- داشت از هوری فرار می‌کرد که افتاد...
‫- چی؟

406
00:36:42,041 --> 00:36:43,080
‫بیاین بریم

407
00:36:43,080 --> 00:36:45,560
‫آقای هوری؟ اون اینجا چیکار می‌کنه؟

408
00:36:45,560 --> 00:36:47,760
‫مگه استعفا نداد؟

409
00:36:48,440 --> 00:36:49,680
‫اینجا چیکار می‌کنه؟

410
00:36:49,680 --> 00:36:52,560
‫- میناتو از پله‌ها افتاد
‫- خفه‌شین، برید خونه

411
00:36:53,960 --> 00:36:55,521
‫عشق مارماهی!

412
00:36:55,521 --> 00:36:57,561
‫- کجاست؟
‫- برید خونه!

413
00:36:57,561 --> 00:37:00,120
‫- اتاق مشاور
‫- عشق مارماهی!

414
00:37:03,120 --> 00:37:05,320
‫میناتو؟

415
00:37:05,840 --> 00:37:07,721
‫چی؟

416
00:37:07,721 --> 00:37:09,921
‫همین الان اینجا بودا

417
00:37:10,881 --> 00:37:13,641
‫نه، نه، نه

418
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
‫نه، نه، نه

419
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
‫چیزی نیست

420
00:37:26,520 --> 00:37:29,081
‫نگران نباش، چیزی نیست

421
00:37:33,401 --> 00:37:36,160
‫بسه دیگه...

422
00:37:46,241 --> 00:37:48,441
‫بیا بریم، گاکو

423
00:38:01,520 --> 00:38:03,720
‫توی دستشویی بود

424
00:38:30,761 --> 00:38:34,401
‫<i>طوفان، در 50 کیلومتری جنوب یاکوشیما
‫به سمت شمال در حرکت بوده</i>

425
00:38:34,401 --> 00:38:37,841
‫<i>و انتظار می‌رود به‌زودی
‫به جنوب کاگوشیما برسد</i>

426
00:39:11,480 --> 00:39:13,680
‫بابا رو دیدم...

427
00:39:15,240 --> 00:39:17,440
‫ازم خواست یه چیزی بهت بگم

428
00:39:19,560 --> 00:39:21,760
‫توی خواب دیدیش؟

429
00:39:23,280 --> 00:39:26,241
‫گفت "بابت همه‌چی ممنون، دوستت دارم"

430
00:39:33,600 --> 00:39:36,041
‫به هیچ دردی نمی‌خورم

431
00:39:37,560 --> 00:39:42,401
‫حس می‌کنم مراقبت نیستم
‫و دلم برات می‌سوزه

432
00:39:52,361 --> 00:39:54,561
‫به‌نظرت بابا دوباره متولد شده؟

433
00:39:56,801 --> 00:39:59,001
‫شاید

434
00:40:04,641 --> 00:40:06,841
‫دوست دارم بدونم
‫من به چه شکلی دوباره متولد میشم

435
00:40:08,201 --> 00:40:11,081
‫ولی تو که هنوزم کاملاً زنده‌ای، میناتو

436
00:40:11,561 --> 00:40:13,841
‫آره...

437
00:40:13,841 --> 00:40:16,041
‫از این حرف‌ها نزن

438
00:40:22,440 --> 00:40:24,640
‫مامان

439
00:40:25,361 --> 00:40:27,561
‫دلت برام نسوزه

440
00:41:20,280 --> 00:41:22,480
‫موگینو!

441
00:41:22,640 --> 00:41:24,840
‫موگینو!

442
00:41:25,600 --> 00:41:27,800
‫موگینو!

443
00:41:28,080 --> 00:41:30,280
‫موگینو!

444
00:41:40,000 --> 00:41:42,600
‫« هیولا »

445
00:42:18,440 --> 00:42:19,520
‫چی شده؟

446
00:42:19,520 --> 00:42:20,720
‫چی گفتی؟

447
00:42:20,720 --> 00:42:22,121
‫بیا ازدواج کنیم

448
00:42:22,121 --> 00:42:25,721
‫این خواستگاریه
‫باید یه جایی که

449
00:42:25,721 --> 00:42:28,160
‫منظره‌ی شب زیبایی داره خواستگاری بکنی

450
00:42:28,320 --> 00:42:30,520
‫منظره‌ی شب؟

451
00:42:31,241 --> 00:42:35,321
‫همه میگن زیباست
‫ولی یه مشت چراغ بیشتر نیست

452
00:42:39,440 --> 00:42:41,720
‫چه وحشتناک، کامل آتیش گرفته

453
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
‫کاماتا، هاماگوچی
‫دارین چیکار می‌کنین؟

454
00:42:56,601 --> 00:42:58,001
‫- عه "هوری"ـه
‫- "هوری"ـه

455
00:42:58,001 --> 00:43:01,161
‫- ازم فیلم نگیرین!
‫- با اون دختره‌ست که توی کافه کار می‌کنه!

456
00:43:01,161 --> 00:43:04,400
‫هیروهاشی، توام برو خونه

457
00:43:05,121 --> 00:43:06,201
‫بدجوری داره می‌سوزه!

458
00:43:06,201 --> 00:43:08,401
‫- داره دختره رو می‌بره خونه!
‫- حالم بهم خورد!

459
00:43:08,561 --> 00:43:10,761
‫کل ساختمون داره می‌سوزه

460
00:43:22,640 --> 00:43:25,241
‫نمی‌دونم همه‌شون رفتن خونه یا نه...

461
00:43:28,161 --> 00:43:31,481
‫مثل توئه، هوری
‫دلم براش می‌سوزه

462
00:43:32,561 --> 00:43:34,761
‫دلت برای من نسوزه

463
00:43:37,721 --> 00:43:39,921
‫عفونت کیسه‌ی شنا گرفته

464
00:43:40,801 --> 00:43:43,040
‫توهین نکن

465
00:43:43,040 --> 00:43:45,480
‫ذهن و بدن من سالمه

466
00:43:45,480 --> 00:43:50,360
‫کسی این حرفو می‌زنه که سرگرمیش فرستادن نامه
‫در مورد اشتباهات تایپی برای انتشاراتی‌هاست؟

467
00:43:56,561 --> 00:43:58,761
‫اینو ببین

468
00:43:58,761 --> 00:44:03,720
‫نمی‌دونم چه "ماهی" از چشم‌هام افتاد
‫ماهی دم‌زرد یا ساردین؟

469
00:44:03,720 --> 00:44:06,240
‫نمی‌تونی یک سرگرمی پیدا کنی
‫که بیشتر کیف بده؟

470
00:44:06,240 --> 00:44:08,120
‫باعث میشه از خوشحالی به خودم بپیچم

471
00:44:08,120 --> 00:44:12,481
‫وقتی داری کیف می‌کنی
‫قیافه‌ت ترسناک میشه

472
00:44:12,481 --> 00:44:14,681
‫شرط می‌بندم دانش‌آموزهات هم ازت می‌ترسن

473
00:44:18,201 --> 00:44:20,401
‫لبخند بزن ببینم

474
00:44:22,121 --> 00:44:24,720
‫لبخندت اونقدر خشکه
‫که بچه‌ها رو گریه می‌اندازی

475
00:44:26,960 --> 00:44:29,160
‫و باعث میشه گل‌ها پژمرده بشن

476
00:44:32,561 --> 00:44:37,441
‫اینقدر تظاهر نکن معلم خوبی هستی و خودت باش

477
00:44:42,400 --> 00:44:43,881
‫کاندوم نداری

478
00:44:43,881 --> 00:44:46,081
‫چیزی نمیشه

479
00:44:46,440 --> 00:44:49,160
‫توی مدرسه یاد نمیدی

480
00:44:49,160 --> 00:44:53,280
‫که به "بذاریم برای دفعه‌ی بعد" زن‌ها
‫و "چیزی نمیشه" مردها اعتماد نکنن؟

481
00:44:56,720 --> 00:44:58,841
‫چیزی نمیشه

482
00:44:58,841 --> 00:45:01,041
‫پس بذاریم برای دفعه‌ی بعد

483
00:45:04,480 --> 00:45:06,761
‫دستتو بکش ببینم

484
00:45:11,160 --> 00:45:13,641
‫- صبح به‌خیر
‫- صبح به‌خیر

485
00:45:14,080 --> 00:45:16,320
‫- تمام صبحونه‌تون رو خوردین؟
‫- آره

486
00:45:16,320 --> 00:45:18,520
‫چی خوردین؟

487
00:45:21,601 --> 00:45:23,361
‫سوپ ذرت و نون

488
00:45:23,361 --> 00:45:26,520
‫- به‌نظر خوشمزه میاد
‫- من نودل نرم خوردم

489
00:45:26,520 --> 00:45:28,720
‫نودل نرم

490
00:45:29,001 --> 00:45:30,680
‫چی شده، هوشیکاوا؟

491
00:45:30,680 --> 00:45:32,921
‫صبح به‌خیر، کفشم دراومد

492
00:45:34,961 --> 00:45:36,160
‫بیا

493
00:45:36,160 --> 00:45:38,360
‫ممنون

494
00:45:45,881 --> 00:45:48,560
‫منتظر والدین هستم
‫که یک وقتی برای جلسه بذارن

495
00:45:48,560 --> 00:45:51,361
‫بهتره مراقب باشی

496
00:45:51,361 --> 00:45:54,840
‫این روزها والدین از بچه‌هاشون
‫ بیشتر دردسر درست می‌کنن

497
00:45:55,201 --> 00:45:57,521
‫بعضی والدین همیشه‌ی خدا گلایه می‌کنن؟

498
00:45:57,521 --> 00:46:01,560
‫هیولان، این روزها پدر معلم‌ها رو درمیارن

499
00:46:03,320 --> 00:46:05,640
‫سلام، مارماهی کوچولو

500
00:46:06,000 --> 00:46:08,200
‫اوه، خانم مدیر

501
00:46:11,521 --> 00:46:15,361
‫از امروز به بعد برمی‌گردم سرکار

502
00:46:15,761 --> 00:46:20,760
‫بابت تمام نامه‌های محبت‌آمیزتون
‫توی این مدت که نبودم ممنونم

503
00:46:26,801 --> 00:46:30,441
‫امروز، بیست و پنجم آپریل

504
00:46:30,441 --> 00:46:34,061
‫برای کلاس ششمی‌ها اندازه‌گیری
‫ قد و وزن و معاینه‌ی چشم داریم

505
00:46:34,521 --> 00:46:37,961
‫تازه وقتی اینجا مشغول تدریس شدی
‫مرخصی گرفتم

506
00:46:37,961 --> 00:46:39,201
‫نه این چه حرفیه...

507
00:46:39,201 --> 00:46:41,760
‫لطفاً حسابی مراقب دانش‌آموزهات باش

508
00:46:41,760 --> 00:46:43,960
‫چشم

509
00:46:47,841 --> 00:46:51,480
‫"مثل بازیکن "نومو"، که وقتی
‫به لیگ برتر بیسبال پیوست"

510
00:46:51,480 --> 00:46:55,840
‫"از مخالفت مردم نمی‌ترسید
‫من هم اعلام می‌کنم"

511
00:46:56,280 --> 00:46:59,040
‫"در سواحل غربی
‫ تمرین ضربات چوب بیسبال می‌کنم"

512
00:46:59,321 --> 00:47:01,320
‫"از نو متولد شده‌ام"

513
00:47:01,320 --> 00:47:06,360
‫"از ته قلب قسم می‌خورم
‫که با هیراکورا نیشیدای مشهور ازدواج می‌کنم"

514
00:47:06,360 --> 00:47:08,921
‫"دانش‌آموز کلاس پنجمی، میچیتوشی هوری"

515
00:47:24,640 --> 00:47:27,520
‫- هی، تاناکا، کلاس داره شروع میشه
‫- باید برم دستشویی

516
00:47:27,520 --> 00:47:29,720
‫نیازی نیست عجله کنی

517
00:47:32,240 --> 00:47:34,081
‫تا الان

518
00:47:34,081 --> 00:47:37,280
‫عروسی دو تا از دخترهایی
‫که عاشقشون بودم رفتم

519
00:47:38,240 --> 00:47:40,440
‫اگر به بچه‌ها بگم از نظرشون خنده‌داره؟

520
00:47:41,201 --> 00:47:43,800
‫وقتی اینطوری میگی
‫مثل مزاحم‌ها به‌نظر میای

521
00:47:44,760 --> 00:47:47,921
‫عشق و علاقه‌هات رو بذار
‫برای کافه‌ی مشروب‌فروشی

522
00:47:58,361 --> 00:48:00,360
‫موگینو، هی!

523
00:48:00,360 --> 00:48:01,680
‫چیکار داری می‌کنی؟

524
00:48:01,680 --> 00:48:03,880
‫موگینو، بس کن!

525
00:48:05,761 --> 00:48:07,961
‫معذرت می‌خوام، حالت خوبه؟

526
00:48:09,000 --> 00:48:11,200
‫حالت خوبه؟

527
00:48:11,521 --> 00:48:13,721
‫چرا این‌کارا رو می‌کنی؟

528
00:48:14,321 --> 00:48:16,521
‫چی شده؟ قضیه چیه؟

529
00:48:17,360 --> 00:48:19,560
‫داره شوخی می‌کنی؟

530
00:48:20,001 --> 00:48:22,200
‫عصبانیم

531
00:48:22,200 --> 00:48:24,400
‫عصبانی هستی؟

532
00:48:24,641 --> 00:48:28,361
‫به‌نظرت بقیه چه حسی دارن
‫که وسایلشون رو اینطوری پرت می‌کنی؟

533
00:48:31,961 --> 00:48:34,161
‫اونا چه حسی پیدا می‌کنن؟

534
00:48:35,120 --> 00:48:36,560
‫خوششون نمیاد

535
00:48:36,560 --> 00:48:38,401
‫مگه نه؟

536
00:48:38,401 --> 00:48:40,601
‫بیا ازشون معذرت خواهی کنیم

537
00:48:45,000 --> 00:48:47,200
‫معذرت می‌خوام

538
00:48:47,921 --> 00:48:50,280
‫- اوه، نه، دماغش خون اومد
‫- دماغش خون اومد

539
00:48:52,601 --> 00:48:56,400
‫مادرش مجرده، برای همینه

540
00:48:56,400 --> 00:48:58,481
‫مادر منم بود

541
00:48:58,481 --> 00:49:02,321
‫با زیرکی لوسش می‌کنه

542
00:49:02,321 --> 00:49:06,881
‫داری "زیرکی" رو جای اشتباه به‌کار می‌بری

543
00:49:07,241 --> 00:49:10,160
‫زیرکی یعنی درک کردن ماهیت مسائل...

544
00:49:12,320 --> 00:49:15,360
‫وقتی اوضاع ناجوره
‫اینقدر خودتو جدی نگیر

545
00:49:16,680 --> 00:49:20,201
‫اصلاً خودت اسم معلم دبستانت یادته؟

546
00:49:21,720 --> 00:49:23,241
‫- نه
‫- دیدی؟

547
00:49:23,241 --> 00:49:26,121
‫بالاخره فراموشت می‌کنن
‫پس اینقدر جدی نگیر

548
00:49:29,561 --> 00:49:32,520
‫فردا کارم زودتر تموم میشه
‫پس بیا با همدیگه بریم خرید

549
00:49:40,080 --> 00:49:42,041
‫- خفه‌شو
‫- این حرفو نزن

550
00:49:42,041 --> 00:49:44,241
‫ردیف دوم

551
00:49:44,921 --> 00:49:47,121
‫دووم بیارین، تحمل کنین

552
00:49:47,280 --> 00:49:49,040
‫تحمل کنین

553
00:49:49,040 --> 00:49:51,240
‫خیلی‌خب، ردیف سوم!

554
00:49:52,121 --> 00:49:55,640
‫اوه، ردیف اول تحمل کنین
‫ردیف دوم، ثابت بمونین

555
00:49:58,041 --> 00:50:00,480
‫اسم خودتو گذاشتی مرد؟

556
00:50:00,480 --> 00:50:02,681
‫دوباره، از ردیف دوم

557
00:50:02,841 --> 00:50:06,441
‫<i>ساعت 5 بعدازظهر کنار ایستگاه</i>

558
00:50:22,640 --> 00:50:24,840
‫پیداش کردیم، ایناهاش

559
00:50:25,641 --> 00:50:27,841
‫آخ

560
00:50:29,721 --> 00:50:32,441
‫مادر میناتو موگینو اومده اعتراض کنه

561
00:50:32,441 --> 00:50:34,160
‫به چی اعتراض کنه؟

562
00:50:34,160 --> 00:50:36,761
‫تو مشکوک می‌زنی و ترسناکی
‫پس همین‌جا بمون

563
00:50:36,761 --> 00:50:39,800
‫من که کاری نکردم
‫می‌تونم براش توضیح بدم

564
00:50:39,800 --> 00:50:42,241
‫نمی‌تونیم اجازه بدیم
‫این قضیه از کنترل خارج بشه

565
00:50:42,241 --> 00:50:45,240
‫عادت داریم با والدین سروکله بزنیم
‫بذار خودمون حلش می‌کنیم

566
00:50:46,041 --> 00:50:47,961
‫ولش کن

567
00:50:47,961 --> 00:50:52,241
‫شاید اینو ندونی
‫ولی پدر موگینو مرده...

568
00:50:52,241 --> 00:50:53,960
‫اینو می‌دونم، ولی این چه ربطی...

569
00:50:53,960 --> 00:50:57,041
‫توی جلسه‌ی اولیا مربیان
‫گفت قراره پسرش برای راهنمایی امتحان بده؟

570
00:50:57,041 --> 00:50:58,361
‫آره، گفت

571
00:50:58,361 --> 00:51:02,201
‫اگر مجبور بشه بابت زورگویی انتقالی بگیره
‫نمی‌تونه برای هیچ مدرسه‌ای امتحان بده

572
00:51:04,440 --> 00:51:08,201
‫من نزدمش، فقط دستم آروم بهش خورد

573
00:51:09,121 --> 00:51:12,080
‫می‌تونم توضیح بدم
‫که جلوی پرخاشگری موگینو رو گرفتم

574
00:51:12,080 --> 00:51:15,120
‫اگر تقصیر رو بنداز گردن بچه
‫مادرش عصبانی میشه

575
00:51:15,120 --> 00:51:19,800
‫اگر پای هیئت آموزش به قضیه باز بشه
‫کل مدرسه تنبیه میشه

576
00:51:19,800 --> 00:51:22,001
‫- شاید همه‌مون...
‫- ولی واقعاً...

577
00:51:22,001 --> 00:51:25,600
‫اتفاقی که واقعاً افتاده مهم نیست

578
00:51:30,120 --> 00:51:31,800
‫از اول شروع کن

579
00:51:31,800 --> 00:51:34,000
‫چون صحبت‌هام...

580
00:51:34,721 --> 00:51:36,921
‫- خب...
‫- نیازی به "خب" نیست

581
00:51:37,601 --> 00:51:41,101
‫- جای مادرش بشین لطفاً
‫- چشم

582
00:51:45,441 --> 00:51:47,120
‫اینو می‌بینی؟

583
00:51:47,120 --> 00:51:49,320
‫آره، می‌تونم کامل ببینمش

584
00:51:52,640 --> 00:51:54,840
‫آقای هوری؟

585
00:51:55,201 --> 00:51:57,401
‫آقای هوری؟

586
00:51:58,121 --> 00:52:01,881
‫در این مورد، چون صحبت‌هام به موگینو...

587
00:52:05,761 --> 00:52:09,161
‫عکسو اینجوری گذاشت
‫و گفت "می‌تونی ببینیش؟"

588
00:52:10,401 --> 00:52:14,681
‫خانم مدیر عاشق این مدرسه‌ست

589
00:52:15,321 --> 00:52:17,521
‫ولی خب بازم...

590
00:52:19,760 --> 00:52:21,961
‫توی محله‌ی من زندگی می‌کنه

591
00:52:22,961 --> 00:52:27,521
‫شایعه شده که در اصل
‫تقصیر خانم مدیر بوده

592
00:52:29,040 --> 00:52:31,240
‫چی؟

593
00:52:35,880 --> 00:52:40,001
‫که شوهرش نوه‌شون رو زیر نگرفته

594
00:52:40,161 --> 00:52:43,041
‫خود خانم مدیر بوده

595
00:53:24,840 --> 00:53:26,321
‫هوشیکاوا

596
00:53:26,321 --> 00:53:29,321
‫عه اینجا بودن
‫ممنون آقای هوری

597
00:53:29,345 --> 00:53:39,345
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

598
00:54:08,040 --> 00:54:10,240
‫چیه؟

599
00:54:12,441 --> 00:54:16,281
‫ببخشید، من "هوری"
‫معلم کلاس "یوری" هستم

600
00:54:16,281 --> 00:54:18,081
‫معلمش؟

601
00:54:18,081 --> 00:54:20,640
‫می‌خواستم در موردش
‫باهاتون صحبت کنم

602
00:54:20,841 --> 00:54:22,520
‫کجا درس خوندی؟

603
00:54:22,520 --> 00:54:24,720
‫جانم؟

604
00:54:26,280 --> 00:54:29,081
‫شنیدم معلم‌ها چندان حقوق نمی‌گیرن

605
00:54:31,601 --> 00:54:33,920
‫مشاور املاکی مگاسیتی رو می‌شناسی؟

606
00:54:35,481 --> 00:54:36,960
‫قبلاً اونجا کار می‌کردم

607
00:54:36,960 --> 00:54:39,160
‫صحیح، چه عالی

608
00:54:40,961 --> 00:54:43,161
‫عالی نیست، ولی...

609
00:54:45,240 --> 00:54:48,281
‫شاید از نظر یک معلم دبستان باشه

610
00:54:49,120 --> 00:54:50,881
‫خب...

611
00:54:50,881 --> 00:54:53,801
‫- در مورد یوری...
‫- مطمئنم خیلی دردسر درست می‌کنه

612
00:54:53,801 --> 00:54:57,641
‫لازم نیست بگی چیکار کرده
‫خودم ادبش می‌کنم

613
00:54:57,800 --> 00:55:00,761
‫دردسر درست نمی‌کنه، بچه‌ی خیلی خوبیه

614
00:55:00,960 --> 00:55:02,921
‫نه بابا

615
00:55:02,921 --> 00:55:05,121
‫پسرم...

616
00:55:06,241 --> 00:55:08,201
‫یه هیولاست

617
00:55:08,201 --> 00:55:09,600
‫چی؟

618
00:55:09,600 --> 00:55:13,001
‫مغزش مغز انسان نیست، مغز خوکه

619
00:55:14,120 --> 00:55:16,320
‫برای همین قصد دارم

620
00:55:16,960 --> 00:55:19,481
‫دوباره به انسان تبدیلش کنم

621
00:55:30,400 --> 00:55:32,600
‫- سلام
‫- سلام

622
00:55:38,640 --> 00:55:40,840
‫رفتی دستشویی؟

623
00:55:54,440 --> 00:55:59,120
‫هیولا کیه؟

624
00:56:00,921 --> 00:56:03,121
‫حالت خوبه؟

625
00:56:06,200 --> 00:56:08,400
‫حالت...؟

626
00:56:18,400 --> 00:56:20,600
‫- هوشیکاوا؟
‫- عه، شمایی آقای هوری

627
00:56:20,600 --> 00:56:22,800
‫ممنون

628
00:56:32,880 --> 00:56:35,080
‫- سلام
‫- سلام

629
00:56:49,680 --> 00:56:53,920
‫وقتی پیداش کردم، بدنش سرد شده بود

630
00:56:53,920 --> 00:56:56,120
‫گربهه؟

631
00:56:57,480 --> 00:56:59,400
‫دیدمش

632
00:56:59,400 --> 00:57:02,760
‫دیدم موگینو داره با گربه ور میره

633
00:57:13,520 --> 00:57:14,721
‫هوشیکاوا؟

634
00:57:14,721 --> 00:57:16,921
‫- هی، هوشیکاوا؟
‫- نه!

635
00:57:19,681 --> 00:57:21,881
‫کیدا، بیا اینجا

636
00:57:22,361 --> 00:57:26,960
‫میشه حرفی که اون روز بهم زدی رو
‫به خانم مدیر بگی؟

637
00:57:29,840 --> 00:57:32,561
‫که موگینو ممکنه گربه رو کشته باشه؟

638
00:57:32,801 --> 00:57:35,041
‫چی؟ من هیچوقت همچین حرفی نزدم

639
00:57:35,200 --> 00:57:37,400
‫چی...؟

640
00:57:37,400 --> 00:57:38,721
‫چرا داری دروغ میگی؟

641
00:57:38,721 --> 00:57:40,921
‫- چیکار داری می‌کنی!
‫- دردم گرفت

642
00:57:47,081 --> 00:57:49,640
‫همه یک نسخه گرفتن؟

643
00:57:49,800 --> 00:57:55,001
‫تمام کلاس پنجمی‌ها باید
‫این سوالات رو پر کنن

644
00:57:55,001 --> 00:57:58,640
‫- پس تمام معلم‌ها باید...
‫- این چیه؟

645
00:57:58,640 --> 00:57:59,721
‫برگه‌های پر شده رو...

646
00:57:59,721 --> 00:58:01,921
‫این چیه؟

647
00:58:03,161 --> 00:58:05,960
‫این چیه! این چیه!

648
00:58:06,561 --> 00:58:08,840
‫خانم موگینو وکیل گرفته

649
00:58:11,120 --> 00:58:13,721
‫اینو با پست رسمی فرستاده

650
00:58:20,121 --> 00:58:21,240
‫دستشویی، دستشویی

651
00:58:21,240 --> 00:58:23,200
‫حسابی فکر کنین

652
00:58:23,200 --> 00:58:25,080
‫و جواب واقعی‌تون رو

653
00:58:25,080 --> 00:58:27,280
‫بنویسین

654
00:58:30,920 --> 00:58:34,200
‫تابه‌حال از آقای هوری ترسیدین؟

655
00:58:36,161 --> 00:58:39,020
‫تابه‌حال سرتون داد زده یا دستتون رو...
‫« بله »

656
00:58:46,361 --> 00:58:48,561
‫من واقعاً هیچ کاری نکردم

657
00:58:49,961 --> 00:58:52,080
‫مطمئنم همینطوره

658
00:58:52,080 --> 00:58:54,000
‫خب پس لطفاً این‌کارا رو بس کنین

659
00:58:54,000 --> 00:58:57,161
‫اگر الان اعتراض کنی
‫فقط باعث قوی‌تر شدن ادعاهاشون میشه

660
00:58:57,161 --> 00:58:58,720
‫پس چرا شما...

661
00:58:58,720 --> 00:59:02,121
‫قراره از مدرسه‌مون دفاع کنی

662
00:59:07,360 --> 00:59:09,680
‫بیا بریم، آقای هوری

663
00:59:38,960 --> 00:59:41,321
‫روز سختی داشتی

664
00:59:47,481 --> 00:59:49,681
‫کی واقعاً پشت فرمون بود؟

665
00:59:59,160 --> 01:00:02,321
‫تو مدیر مدرسه‌ای، برای همین
‫به‌خاطر حفظ مقام و آبروت

666
01:00:02,801 --> 01:00:05,040
‫شوهرتو مجبور کردی
‫تقصیر رو گردن بگیره

667
01:00:17,921 --> 01:00:21,161
‫مدیر و بقیه بهم گفتن
‫درهرحال عذرخواهی کنم

668
01:00:21,161 --> 01:00:23,361
‫گفتن عذرخواهیم همه رو راضی می‌کنه

669
01:00:23,640 --> 01:00:26,601
‫منم هیچ چاره‌ای نداشتم
‫و حتی از موگینو هم عذرخواهی کردم

670
01:00:26,826 --> 01:00:27,881
‫ولی...

671
01:00:27,881 --> 01:00:29,840
‫این اواخر سرت شلوغ بوده؟

672
01:00:29,840 --> 01:00:33,240
‫خب، بعدتر یکم دیگه کار دارم

673
01:00:34,440 --> 01:00:36,640
‫شبتون به‌خیر

674
01:00:37,961 --> 01:00:41,400
‫شما آقای هوری
‫معلم مدرسه‌ی "جوهوکو" هستین، درسته؟

675
01:00:43,560 --> 01:00:45,760
‫می‌بینم که رفتین خرید

676
01:00:49,601 --> 01:00:51,920
‫- لطفاً نگیر
‫- ببخشید، ببخشید

677
01:00:52,560 --> 01:00:55,401
‫می‌خوام باهاتون مصاحبه کنم

678
01:00:55,560 --> 01:00:57,760
‫لطفاً نگیر

679
01:01:04,080 --> 01:01:06,280
‫فکر کنم رفتن

680
01:01:08,961 --> 01:01:11,161
‫داشتن عکستو می‌گرفتن

681
01:01:17,801 --> 01:01:20,001
‫چرا لباس راحتی‌هات رو جمع می‌کنی؟

682
01:01:20,880 --> 01:01:22,760
‫چرا همین‌جا نمی‌مونی؟

683
01:01:22,760 --> 01:01:25,760
‫هیچی همینطوری
‫آخه خیلی درگیری داری

684
01:01:25,760 --> 01:01:28,640
‫مشکلی ندارم، خیلی اتفاقات افتاده، ولی...

685
01:01:28,640 --> 01:01:31,360
‫من که توی عکس‌ها نیفتادم، افتادم؟

686
01:01:31,360 --> 01:01:33,521
‫درهرحال فقط اسم منو توی روزنامه میارن

687
01:01:33,521 --> 01:01:35,280
‫ببخشید

688
01:01:35,280 --> 01:01:36,440
‫دردم گرفت

689
01:01:36,440 --> 01:01:38,321
‫می‌دونی که بی‌گناهم، مگه نه؟

690
01:01:38,321 --> 01:01:41,640
‫آره می‌دونم، چیزی نیست درست میشه

691
01:01:41,880 --> 01:01:44,080
‫دفعه‌ی بعد می‌بینمت

692
01:02:27,401 --> 01:02:30,600
‫« "مغز خوک"، تمسخر معلم بدرفتار »

693
01:02:41,840 --> 01:02:45,200
‫مغز خوک! مغز خوک!

694
01:02:59,081 --> 01:03:01,281
‫"هوری"ـه

695
01:03:07,041 --> 01:03:09,241
‫موگینو

696
01:03:09,881 --> 01:03:12,081
‫موگینو

697
01:03:15,281 --> 01:03:17,481
‫موگینو!

698
01:03:21,041 --> 01:03:23,241
‫موگینو!

699
01:03:26,960 --> 01:03:29,160
‫آخه چرا؟!

700
01:03:30,440 --> 01:03:32,640
‫مگه من کاری باهات کردم؟

701
01:03:44,880 --> 01:03:47,080
‫من که کاری نکردم، درسته؟

702
01:03:53,640 --> 01:03:55,961
‫آره، درسته

703
01:03:57,440 --> 01:03:59,640
عجب

704
01:04:05,120 --> 01:04:07,320
‫حالت خوبه؟

705
01:04:07,681 --> 01:04:09,200
‫الان معلمو خبر می‌کنم!

706
01:04:09,200 --> 01:04:12,321
‫- چی شد؟
‫- هوری هلش داد

707
01:04:30,441 --> 01:04:32,641
‫هوری؟ هوری؟ چیکار می‌کنی؟

708
01:04:40,200 --> 01:04:42,400
‫حواست باشه، مراقب باش!

709
01:04:55,160 --> 01:04:57,360
‫- آقای هوری!
‫- آقای هوری!

710
01:04:58,200 --> 01:05:01,121
‫آقای هوری!

711
01:05:05,480 --> 01:05:07,721
‫آقای هوری، آروم باش!

712
01:05:07,721 --> 01:05:09,921
‫آقای هوری!

713
01:06:49,481 --> 01:06:51,681
‫"اصلاح نژاد؟"

714
01:06:52,721 --> 01:06:54,200
‫آینده...

715
01:06:54,200 --> 01:06:56,400
‫« کلاس پنجمی یوری هوشیکاوا »

716
01:07:09,761 --> 01:07:11,841
‫می

717
01:07:11,841 --> 01:07:13,641
‫نا

718
01:07:13,641 --> 01:07:15,841
‫تو

719
01:07:21,321 --> 01:07:24,441
‫میناتو موگینو

720
01:07:26,560 --> 01:07:28,760
‫هوشیکاوا...

721
01:07:49,560 --> 01:07:51,760
‫موگینو!

722
01:07:52,161 --> 01:07:54,361
‫موگینو!

723
01:07:56,360 --> 01:07:58,560
‫معذرت می‌خوام!

724
01:07:58,800 --> 01:08:01,001
‫اشتباه ‌کردم!

725
01:08:02,601 --> 01:08:04,880
‫تو اشتباهی نکردی!

726
01:08:05,960 --> 01:08:08,441
‫تو هیچیت نیست!

727
01:08:10,040 --> 01:08:12,240
‫موگینو!

728
01:08:13,361 --> 01:08:15,561
‫موگینو!

729
01:08:18,360 --> 01:08:21,600
‫تو رو خدا، بذار موگینو رو ببینم

730
01:08:21,881 --> 01:08:24,001
‫تو رو خدا

731
01:08:24,001 --> 01:08:25,881
‫تو رو خدا!

732
01:08:25,881 --> 01:08:27,521
‫میناتو موگینو

733
01:08:27,521 --> 01:08:30,681
‫از وقتی بچه بود
‫با گریه از خواب بیدار می‌شد

734
01:08:32,441 --> 01:08:35,960
‫همیشه خواب می‌دید کسایی که دوستشون داره
‫از پیشش رفتن و گریه‌ش می‌گرفت

735
01:08:36,201 --> 01:08:38,401
‫بچه‌ی نازنینیه

736
01:08:38,801 --> 01:08:41,400
‫صبر کن...

737
01:08:45,081 --> 01:08:47,001
‫یه بچه ندیدی؟ یه پسر!

738
01:08:47,001 --> 01:08:49,320
‫پسر؟ نه، ندیدم

739
01:08:49,320 --> 01:08:52,361
‫دستور تخلیه دادن
‫کوه ریزش کرده

740
01:08:52,361 --> 01:08:53,561
‫ریزش کرده؟

741
01:08:53,561 --> 01:08:56,960
‫آره، روی راه‌آهن قدیمی که جلوتره
‫برگردین! برگردین!

742
01:08:57,720 --> 01:08:59,920
‫وایسا! وایسا!

743
01:09:06,281 --> 01:09:08,481
‫صبر کن...

744
01:09:12,641 --> 01:09:14,040
‫هی، نمی‌تونین برین!

745
01:09:14,040 --> 01:09:17,160
‫توی کوه می‌میرین! هی!

746
01:09:28,001 --> 01:09:30,281
‫جلوتره؟!

747
01:09:30,281 --> 01:09:32,481
‫میناتو؟

748
01:09:35,561 --> 01:09:37,761
‫میناتو!

749
01:09:38,040 --> 01:09:40,240
‫موگینو!

750
01:09:41,280 --> 01:09:43,721
‫هوشیکاوا، اینجایی؟

751
01:09:46,440 --> 01:09:48,640
‫میناتو؟

752
01:09:51,240 --> 01:09:53,440
‫حالت خوبه؟

753
01:09:54,161 --> 01:09:57,801
‫ریزش کرده! ریزش کرده!

754
01:09:58,560 --> 01:10:00,760
‫میناتو!

755
01:10:03,960 --> 01:10:06,681
‫واگن قطار!

756
01:10:15,800 --> 01:10:18,377
‫منظورش از تولد دوباره چی بود؟

757
01:10:18,377 --> 01:10:19,453
‫چی؟

758
01:10:19,453 --> 01:10:22,854
‫منظورش از دوباره متولد شدن چی بود؟
‫چرا دوباره متولد بشه؟ میناتو!

759
01:10:29,040 --> 01:10:31,240
‫میناتو!

760
01:10:36,441 --> 01:10:38,641
‫پنجره! پنجره!

761
01:10:44,441 --> 01:10:46,641
‫موگینو!

762
01:10:47,081 --> 01:10:49,281
‫هوشیکاوا!

763
01:10:58,320 --> 01:10:59,760
‫هی!

764
01:10:59,760 --> 01:11:01,961
‫صدامو می‌شنوی؟ میناتو!

765
01:11:03,600 --> 01:11:05,800
‫منم مامانت!

766
01:11:07,841 --> 01:11:10,041
‫میناتو!

767
01:11:23,840 --> 01:11:26,040
‫هی!

768
01:11:26,520 --> 01:11:28,720
‫- میناتو؟
‫- موگینو!

769
01:11:30,720 --> 01:11:32,920
‫هوشیکاوا!

770
01:11:55,800 --> 01:11:58,000
‫وقتی رفتیم سوپرمارکت

771
01:11:58,280 --> 01:12:01,560
‫و بهش گفتم هرچی می‌خواد بخره

772
01:12:01,921 --> 01:12:04,400
‫قبول نکرد و گفت

773
01:12:04,400 --> 01:12:08,240
‫"اگر شیرینی مورد علاقه‌م رو بخرم
‫دزد شیرینی سروکله‌ش پیدا میشه"

774
01:12:08,520 --> 01:12:10,601
‫دزد شیرینی؟

775
01:12:10,601 --> 01:12:12,801
‫گفت واقعیه

776
01:12:14,640 --> 01:12:19,800
‫گفت اگر روتو برگردونی
‫شیرینی رو می‌دزده و فرار می‌کنه

777
01:12:22,121 --> 01:12:24,321
‫عجب

778
01:12:25,001 --> 01:12:27,521
‫هرچی میگم، تو میگی "عجب"

779
01:12:29,960 --> 01:12:32,160
‫دیشب یادم اومد

780
01:12:35,640 --> 01:12:38,280
‫قراره از فردا برگردم مدرسه

781
01:12:40,400 --> 01:12:42,600
‫برای همین با خودم گفتم

782
01:12:43,881 --> 01:12:47,120
‫باید تا وقت دارم بهت بگم

783
01:12:50,921 --> 01:12:53,201
‫قبرش چی؟

784
01:12:55,601 --> 01:12:57,801
‫یک قبر یک‌جای دیگه می‌گیرن

785
01:13:03,321 --> 01:13:05,521
‫گفتم اینطوری بهتره

786
01:13:06,081 --> 01:13:08,281
‫حق با توئه

787
01:13:09,600 --> 01:13:11,800
‫دزد شیرینی، ها؟

788
01:13:12,320 --> 01:13:14,921
‫خیلی خوب گفته بوده

789
01:13:18,641 --> 01:13:20,841
‫آره مگه نه؟

790
01:13:36,160 --> 01:13:38,360
‫اوه، این...

791
01:13:46,920 --> 01:13:49,120
‫ممنون

792
01:14:13,920 --> 01:14:17,241
‫بس کنین، بس کنین، خطرناکه!

793
01:14:17,241 --> 01:14:20,320
‫- چیزیمون نمیشه
‫- کجا دارین میرین؟

794
01:14:20,320 --> 01:14:23,120
‫<i>!بس کن -</i>
‫<i>!تو رو خدا بس کن -</i>

795
01:14:23,120 --> 01:14:25,881
‫<i>یوری هوشیکاواست -</i>
‫<i>نخیرم هوشیکاوا نیست -</i>

796
01:14:26,881 --> 01:14:29,081
‫<i>!لطفاً بس کن</i>

797
01:14:30,441 --> 01:14:32,000
‫<i>صدات دقیقاً شبیه خودشه</i>

798
01:14:32,000 --> 01:14:33,120
‫نخیرم، شبیهش نیست

799
01:14:33,120 --> 01:14:35,801
‫<i>چیکار دارین می‌کنین؟ -</i>
‫<i>هوری اومد، هوری اومد -</i>

800
01:14:35,801 --> 01:14:40,761
‫<i>!ازم فیلم نگیرین -</i>
‫<i>!با اون دختره‌ست که توی کافه کار می‌کنه -</i>

801
01:15:15,040 --> 01:15:17,441
‫- صبح به‌خیر
‫- صبح به‌خیر

802
01:15:17,441 --> 01:15:19,080
‫کی خوابیدی؟

803
01:15:19,080 --> 01:15:20,361
‫نصف‌شب

804
01:15:20,361 --> 01:15:21,680
‫من ساعت 2 خوابیدم

805
01:15:21,680 --> 01:15:22,920
‫ساعت دو؟

806
01:15:22,920 --> 01:15:25,241
‫ساعت دو؟ چیکار می‌کردی؟

807
01:15:25,680 --> 01:15:29,160
‫تابه‌حال شده فکر کنی
خوابیدن اتلاف وقته؟ نشده، مگه نه؟

808
01:15:29,160 --> 01:15:31,400
‫بنگ!

809
01:15:31,400 --> 01:15:34,520
‫چرا داری با یه فضایی صحبت می‌کنی؟

810
01:15:34,520 --> 01:15:37,080
‫- شوخی کردم بابا! غافلگیر شدی؟
‫- نه

811
01:15:37,080 --> 01:15:39,521
‫ضدحال، فضایی ضدحال

812
01:15:41,280 --> 01:15:44,520
‫- به‌نظر خوشمزه میاد
‫- من نودل نرم خوردم

813
01:15:44,520 --> 01:15:46,361
‫نودل نرم

814
01:15:46,361 --> 01:15:48,120
‫چی شده، هوشیکاوا؟

815
01:15:48,120 --> 01:15:50,320
‫صبح به‌خیر، کفشم دراومد

816
01:15:58,280 --> 01:15:59,600
‫بلند بگین

817
01:15:59,600 --> 01:16:01,800
‫آینده‌مون

818
01:16:01,800 --> 01:16:05,561
‫وقتی کلاس پنجم بودم
‫یک انشا نوشتم

819
01:16:05,561 --> 01:16:07,721
‫تابه‌حال اسم هیکارو نیشیدا رو شنیدین؟

820
01:16:07,721 --> 01:16:09,921
‫- کی؟
‫- مشهور بوده؟

821
01:16:14,640 --> 01:16:16,840
‫اوه، دایره زنگی، دایره زنگی

822
01:16:20,240 --> 01:16:22,361
‫موگینو

823
01:16:22,361 --> 01:16:24,561
‫بیا

824
01:16:26,000 --> 01:16:28,960
‫کیدا، توام مسئول سازها هستی، مگه نه؟
‫همراهش برو

825
01:16:28,960 --> 01:16:31,241
‫خب هوشیکاوا هم هست

826
01:16:31,241 --> 01:16:34,001
‫خیلی‌خب، هوشیکاوا، اینو ببر

827
01:16:34,800 --> 01:16:37,000
‫باشه

828
01:16:38,441 --> 01:16:40,641
‫لطفاً اینو ببر

829
01:16:42,281 --> 01:16:44,720
‫- مراقب جلوی پات باشه
‫- چشم هستم

830
01:17:11,520 --> 01:17:13,720
‫بین خودمون بمونه

831
01:17:22,401 --> 01:17:25,241
‫بهشون دست نزدم
‫پس کثیف نیستن

832
01:17:25,241 --> 01:17:26,760
‫فکر نمی‌کنم کثیف باشن

833
01:17:26,760 --> 01:17:28,960
‫شاید مریضی منو بگیری

834
01:17:30,000 --> 01:17:32,400
‫فقط تعجب کردم خوراکی آوردی

835
01:17:39,120 --> 01:17:41,360
‫چه بیماری؟

836
01:17:41,360 --> 01:17:43,560
‫بهت که گفته بودم

837
01:17:44,481 --> 01:17:46,521
‫واقعاً...

838
01:17:46,521 --> 01:17:48,840
‫مغزت مغز خوکه؟

839
01:18:02,841 --> 01:18:06,120
‫فکر می‌کردم توی کلاس جدیدم هم
‫دوستی پیدا نمی‌کنم

840
01:18:07,440 --> 01:18:09,640
‫ما دوستیم، ولی...

841
01:18:18,480 --> 01:18:20,680
‫جلوی بقیه باهام حرف نزن

842
01:18:31,401 --> 01:18:34,001
‫باشه، باهات صحبت نمی‌کنم

843
01:18:35,241 --> 01:18:37,441
‫خب، ممنون

844
01:19:16,680 --> 01:19:18,721
‫تمیز می‌کنیم، تمیز می‌کنیم

845
01:19:18,721 --> 01:19:21,561
‫- هنوز نیومده؟
‫- بس کن، دایتو

846
01:19:21,760 --> 01:19:24,041
‫چه بو گندی میده

847
01:19:24,041 --> 01:19:26,960
‫موگینو، بیا بیا

848
01:19:26,960 --> 01:19:29,281
‫داریم سربه‌سرش می‌ذاریم

849
01:19:29,681 --> 01:19:31,400
‫بیا توام بریز

850
01:19:31,400 --> 01:19:32,760
‫بیشتر بریز، بریز!

851
01:19:32,760 --> 01:19:35,081
‫همینطور بریز، بیشتر بریز!

852
01:19:36,200 --> 01:19:38,520
‫همینطور بریز، بیشتر بریز!

853
01:19:38,520 --> 01:19:40,720
‫اومد

854
01:19:57,041 --> 01:19:58,761
‫- بهت کمک می‌کنم
‫- ممنون

855
01:19:58,761 --> 01:20:01,641
‫فقط تمیزش نکن، یه واکنشی نشون بده

856
01:20:02,080 --> 01:20:04,400
‫هی، هوشیکاوا

857
01:20:04,400 --> 01:20:07,361
‫خال "کورودا" شبیه لوبیای سیاهه

858
01:20:08,321 --> 01:20:10,521
‫نگاش کن!

859
01:20:11,960 --> 01:20:14,160
‫- من اینو می‌برم
‫- باشه

860
01:20:16,041 --> 01:20:19,601
‫بگو "خال کورودا لوبیای سیاهه"

861
01:20:20,161 --> 01:20:22,400
‫نمی‌تونم چیزی که فکر نمی‌کنم رو بگم

862
01:20:22,400 --> 01:20:25,200
‫چرا طرف دخترها رو می‌گیری؟
‫مگه دختری؟

863
01:20:25,200 --> 01:20:26,400
‫دختر فضایی هستی؟

864
01:20:26,400 --> 01:20:29,840
‫لب‌هام حسابی لطیفه!

865
01:20:32,441 --> 01:20:36,401
‫- بوسش کن! بوسش کن! بوسش کن!
‫- بس کنین

866
01:20:39,440 --> 01:20:41,640
‫جدی میگم، بس کنین

867
01:20:50,201 --> 01:20:52,641
‫موگینو، داری چیکار می‌کنی!

868
01:20:53,160 --> 01:20:55,360
‫موگینو...

869
01:20:57,960 --> 01:21:00,160
‫آخ

870
01:21:01,721 --> 01:21:03,921
‫دردم گرفت

871
01:21:11,360 --> 01:21:13,641
‫اصلاً نمیشه، راه نداره

872
01:21:13,641 --> 01:21:15,720
‫نمی‌تونم اجازه بدم بیای بیرون

873
01:21:15,720 --> 01:21:17,920
‫همونجا بمون

874
01:21:18,521 --> 01:21:20,721
‫نمی‌تونی بیای بیرون

875
01:21:22,401 --> 01:21:24,601
‫چیه؟ صدای چیزی رو شنیدی؟

876
01:21:25,040 --> 01:21:27,240
‫گربه‌ست

877
01:21:47,561 --> 01:21:49,761
‫شوخی کردم

878
01:22:03,200 --> 01:22:05,400
‫ بابت امروز معذرت می‌خوام

879
01:22:06,120 --> 01:22:08,320
‫ بابت امروز معذرت می‌خوام

880
01:22:13,520 --> 01:22:16,920
‫تابه‌حال از دستگاه کنار مشروب‌فروشی
‫نوشابه خریدی؟

881
01:22:16,920 --> 01:22:18,720
‫آره

882
01:22:18,720 --> 01:22:22,520
‫از هر سه تا
‫یکیشون گرم درمیاد

883
01:22:22,520 --> 01:22:25,440
‫- امکان نداره
‫- تابه‌حال نوشابه‌‌ی گرم نگرفتی؟

884
01:22:26,080 --> 01:22:28,280
‫چرا گرفتم

885
01:22:42,201 --> 01:22:44,401
‫شرمنده، منتظرت گذاشتم

886
01:22:45,360 --> 01:22:47,560
‫بزن بریم

887
01:23:33,360 --> 01:23:35,321
‫گل پامچال

888
01:23:35,321 --> 01:23:36,521
‫گل ستاره‌ی آبی خزنده

889
01:23:36,521 --> 01:23:38,280
‫چرا اسم گل‌ها رو بلدی؟

890
01:23:38,280 --> 01:23:39,681
‫چون گل دوست دارم

891
01:23:39,681 --> 01:23:42,041
‫کریا! تاج‌الملوک!

892
01:23:42,041 --> 01:23:44,241
‫گزنه‌ی سفید، مامیران

893
01:23:45,480 --> 01:23:49,001
‫مامانم میگه دخترها پسرهایی رو ترجیح میدن
‫که اسم گل‌ها رو بلد نیست

894
01:23:49,520 --> 01:23:52,241
‫میگه پسرهایی که اسم
‫گل‌ها رو بلدن چندش‌آورن؟

895
01:23:52,721 --> 01:23:55,560
‫هیچوقت نمیگه چندش‌آور
‫ناسلامتی مامانه

896
01:23:56,841 --> 01:23:59,041
‫راست میگی

897
01:24:05,481 --> 01:24:08,280
‫دخترها از پسرهایی خوششون نمیاد
‫که از تاریکی می‌ترسن

898
01:24:14,720 --> 01:24:16,920
‫بیا بریم

899
01:25:15,681 --> 01:25:17,881
‫به کسی نمیگی؟

900
01:25:18,161 --> 01:25:20,760
‫به کسی نمیگم
‫اگر بگم برامون خرابش می‌کنن

901
01:25:24,761 --> 01:25:26,961
‫همه سوار بشن!

902
01:25:28,200 --> 01:25:31,800
‫تلق تولوق، تلق تولوق، تلق...

903
01:25:31,800 --> 01:25:33,801
‫الو

904
01:25:33,801 --> 01:25:36,001
‫اونجایی که هستی هوا آفتابیه؟

905
01:25:36,360 --> 01:25:38,560
‫اینجا هوا آفتابیه

906
01:25:40,521 --> 01:25:42,721
‫همه سوار بشن!

907
01:25:43,880 --> 01:25:46,160
‫اینو می‌ذاری اینجا

908
01:25:46,160 --> 01:25:49,241
‫و بعد اینجوری چسبش می‌زنی

909
01:25:49,800 --> 01:25:52,000
‫این شکلی

910
01:26:20,801 --> 01:26:23,001
‫آخر خطه

911
01:26:33,561 --> 01:26:37,281
‫"پـ...در گفت... نه... ولی... بعد"

912
01:26:37,281 --> 01:26:40,200
‫"بعد... از... فکر... کردن در موردش"

913
01:26:40,560 --> 01:26:43,201
‫"گفت... باشه"

914
01:26:43,201 --> 01:26:46,081
‫"و خنـ... خند... خندید"

915
01:26:46,081 --> 01:26:48,440
‫خیلی‌خب، نفر بعد

916
01:26:48,881 --> 01:26:51,081
‫- فوجیموری
‫- چشم

917
01:26:54,041 --> 01:26:56,241
‫- یه عالمه غلط خوندم
‫- اشکال نداره

918
01:27:13,560 --> 01:27:15,760
‫ببین، ایناهاش

919
01:27:17,400 --> 01:27:19,681
‫گربه‌ست

920
01:27:19,681 --> 01:27:22,160
‫البته قبلاً گربه بوده

921
01:27:24,360 --> 01:27:26,401
‫وقتی می‌میره دیگه گربه نیست؟

922
01:27:26,401 --> 01:27:29,401
‫هرچیزی می‌میره دیگه اون چیز سابق نیست

923
01:27:30,761 --> 01:27:33,041
‫اگر اینطوری بمونه
‫شاید دوباره متولد نشه

924
01:27:38,681 --> 01:27:40,881
‫صورتش رو هم با خاک بپوشونیم؟

925
01:27:42,360 --> 01:27:44,560
‫بیشتر از این که نمی‌میره

926
01:28:16,161 --> 01:28:17,961
‫اشکال نداره؟

927
01:28:17,961 --> 01:28:20,161
‫مثل کالیفرنیا جنگل رو نمی‌سوزونه؟

928
01:28:22,881 --> 01:28:25,081
‫شاید ماشین آتش‌نشانی بیاد

929
01:28:45,200 --> 01:28:47,400
‫تو کافه‌ی مشروب‌فروشی رو سوزوندی؟

930
01:28:49,440 --> 01:28:51,640
‫چون بابات اونجا بود؟

931
01:28:56,880 --> 01:28:59,680
‫مشروب خوردن برای سلامتی مضره

932
01:29:05,160 --> 01:29:06,921
‫بوی گند میده

933
01:29:06,921 --> 01:29:09,121
‫بوی گند میده

934
01:29:19,280 --> 01:29:21,480
‫لطفاً درو باز کنین

935
01:29:23,561 --> 01:29:25,761
‫لطفاً درو باز کنین

936
01:29:28,001 --> 01:29:31,680
‫موگینو؟ خودتو، موگینو، مگه نه؟
‫بذار بیام بیرون

937
01:29:33,641 --> 01:29:35,841
‫رفتی دستشویی؟

938
01:29:45,680 --> 01:29:50,441
‫هیولا کیه؟

939
01:29:51,281 --> 01:29:53,481
‫حالت خوبه؟

940
01:29:55,680 --> 01:29:58,001
‫چرا به آقای هوری نمیگی؟

941
01:29:58,001 --> 01:30:00,281
‫مهربونه

942
01:30:00,281 --> 01:30:02,801
‫اگر بگم فقط میگه
‫مثل مردها رفتار نمی‌کنم

943
01:30:04,361 --> 01:30:05,561
‫نمی‌خوای؟

944
01:30:05,561 --> 01:30:07,840
‫خب، مغزم مغز خوکه

945
01:30:09,401 --> 01:30:11,441
‫مغزت مغز خوک نیست

946
01:30:11,441 --> 01:30:13,641
‫بابات اشتباه می‌کنه

947
01:30:14,361 --> 01:30:17,360
‫بابام مهربونه
‫قول داده بیماریم رو درمان کنه

948
01:30:17,720 --> 01:30:20,121
‫وقتی درمان شدم
‫مامانم برمی‌گرده

949
01:30:21,801 --> 01:30:24,120
‫من فکر نمی‌کنم بیماری داشته باشی

950
01:30:24,120 --> 01:30:27,161
‫اون بابامه، برای همین یه چیزایی هست
‫که نمی‌‌تونم بهش بگم

951
01:30:28,280 --> 01:30:30,641
‫منم یه چیزایی هست که نمی‌تونم
‫به مامانم بگم، ولی...

952
01:30:34,121 --> 01:30:36,360
‫بابات مرده، درسته؟

953
01:30:39,641 --> 01:30:44,400
‫راستش، توی سفر با زن دیگه‌ای مرد
‫میناکو نوگوچی

954
01:30:44,600 --> 01:30:46,800
‫که اینطور

955
01:30:47,600 --> 01:30:50,681
‫میناکو نوگوچی یک لباس بافتنی
‫بنجل پوشیده بود

956
01:30:51,080 --> 01:30:54,561
‫که اینطور، چقدر جالب

957
01:30:55,641 --> 01:30:57,841
سنگ کاغذ قیچی

958
01:30:58,241 --> 01:31:00,120
‫- سنگ کاغذ قیچی
‫- انقباض بزرگ؟

959
01:31:00,120 --> 01:31:02,960
‫آره، دنیا مدام داره منبسط میشه

960
01:31:03,281 --> 01:31:05,840
‫الان، داره مثل بادکنک باد می‌کنه

961
01:31:06,480 --> 01:31:10,520
‫در نهایت، وقتی دنیا
‫دیگه نتونست بزرگ‌تر بشه

962
01:31:10,520 --> 01:31:12,720
‫از هم می‌پاشه، بنگ!

963
01:31:12,961 --> 01:31:15,161
سنگ کاغذ قیچی

964
01:31:16,040 --> 01:31:18,120
‫دنیا از بین میره؟

965
01:31:18,120 --> 01:31:22,320
‫آره، زمان به عقب برمی‌گرده
‫برمی‌گرده به قدیم

966
01:31:22,320 --> 01:31:27,240
‫اونوقت ساعت‌ها، مردم، قطارها
‫و گربه‌ها همه‌شون به عقب حرکت می‌کنن

967
01:31:27,641 --> 01:31:29,840
‫گوشت روی برنج
‫دوباره تبدیل به گاو میشه

968
01:31:29,840 --> 01:31:31,881
‫و مدفوع برمی‌گرده توی باسنت

969
01:31:31,881 --> 01:31:34,081
‫واقعاً؟

970
01:31:34,240 --> 01:31:37,361
‫انسان‌ها تبدیل به میمون میشن
‫دایناسورها برمی‌گردن

971
01:31:37,361 --> 01:31:39,561
‫و ما برمی‌گردیم به دوران
‫قبل از به‌وجود اومدن دنیا

972
01:31:40,121 --> 01:31:42,321
‫پس، قراره دوباره متولد بشیم

973
01:31:42,840 --> 01:31:45,040
‫آره

974
01:31:46,720 --> 01:31:48,920
‫آماده بشیم؟

975
01:32:01,680 --> 01:32:03,880
‫"من اینجام"

976
01:32:22,680 --> 01:32:24,880
‫اینجا خوبه؟

977
01:32:41,480 --> 01:32:44,161
‫بعد اگر اسب نبود، میگم "اشتباهه"

978
01:32:44,600 --> 01:32:46,800
‫- باشه؟
‫- باشه

979
01:32:49,120 --> 01:32:51,320
‫خوشمزه‌ست

980
01:32:51,873 --> 01:32:53,247
‫« خــوک »

981
01:32:53,247 --> 01:32:54,842
‫تو سیمان می‌خوری

982
01:32:54,842 --> 01:32:55,931
‫« حـلـزون »

983
01:32:55,931 --> 01:32:57,960
‫خرخاکیم؟

984
01:32:57,960 --> 01:32:59,720
‫نه، نیستی

985
01:32:59,720 --> 01:33:02,600
‫تو نمی‌‌تونی به آسمون نگاه کنی

986
01:33:04,721 --> 01:33:07,041
‫چاقالوام؟

987
01:33:07,041 --> 01:33:09,600
‫سلطان چاقالوهایی

988
01:33:09,801 --> 01:33:12,001
‫من خوردنیم؟

989
01:33:12,440 --> 01:33:14,640
‫غذای گرون ‌قیمتی هستی

990
01:33:16,601 --> 01:33:18,320
‫فهمیدم

991
01:33:18,320 --> 01:33:19,800
‫یک، دو

992
01:33:19,800 --> 01:33:21,441
‫- خوکم
‫- حلزونم

993
01:33:21,441 --> 01:33:23,641
‫- درسته
‫- درسته

994
01:33:24,800 --> 01:33:27,000
‫ایول!

995
01:33:28,281 --> 01:33:31,121
‫- هیولا کیه؟
‫- هیولا کیه؟

996
01:33:31,121 --> 01:33:33,034
‫« تـنـبـل »

997
01:33:33,034 --> 01:33:34,105
‫قابلیت...

998
01:33:34,105 --> 01:33:35,199
‫« خورشید ماهی »

999
01:33:35,199 --> 01:33:37,399
‫قابلیت فوق العاده‌ای داری

1000
01:33:38,000 --> 01:33:39,320
‫لگد می‌اندازم؟

1001
01:33:39,320 --> 01:33:40,761
‫لگد نمی‌اندازی

1002
01:33:40,761 --> 01:33:42,961
‫گاز می‌گیرم یا زهر دارم؟

1003
01:33:44,400 --> 01:33:47,720
‫وقتی بهت حمله میشه

1004
01:33:47,720 --> 01:33:51,401
‫از تمام قدرتت دست می‌کشی و تسلیم میشی

1005
01:33:51,401 --> 01:33:53,440
‫این که نشد قابلیت

1006
01:33:53,440 --> 01:33:55,640
‫دیگه چیزی حس نمی‌کنی

1007
01:33:58,160 --> 01:34:00,360
‫من یوری هوشیکاوام؟

1008
01:34:08,000 --> 01:34:10,200
‫آینده‌‌ی من...

1009
01:34:11,160 --> 01:34:13,360
‫زدی به هدف

1010
01:34:14,280 --> 01:34:16,480
‫بازیکن راگبی

1011
01:34:17,480 --> 01:34:19,680
‫آینده‌ی من...

1012
01:34:21,200 --> 01:34:23,400
‫آینده‌ی من...

1013
01:34:37,121 --> 01:34:40,121
‫"می-نا-تو مو-گی-نو"

1014
01:34:40,281 --> 01:34:42,481
‫"یو-ری هو-شی-کا-وا"

1015
01:34:45,960 --> 01:34:48,160
‫به‌نظرت آقای هوری متوجه میشه؟

1016
01:34:48,521 --> 01:34:51,281
‫فکر نکنم متوجه بشه

1017
01:34:57,800 --> 01:35:00,000
‫آخ!

1018
01:35:03,120 --> 01:35:05,320
‫اوه، صبر کن!

1019
01:35:09,801 --> 01:35:12,080
‫اینجا هم یه عالمه هست

1020
01:35:12,961 --> 01:35:14,120
‫بیا

1021
01:35:14,120 --> 01:35:15,801
‫ممنون

1022
01:35:15,801 --> 01:35:17,040
‫دیگه کجا هست؟

1023
01:35:17,040 --> 01:35:19,241
‫اون بالا، بالا!

1024
01:35:31,400 --> 01:35:33,600
‫یه عالمه پیدا کردم!

1025
01:35:38,400 --> 01:35:40,600
‫- آخ
‫- حالت خوبه؟

1026
01:35:48,080 --> 01:35:50,280
‫تقصیر تو نبود

1027
01:35:54,840 --> 01:35:57,040
‫داشتم به یه چیزی فکر می‌کردم

1028
01:35:57,360 --> 01:36:00,401
‫ظاهراً مجبورم مدرسه‌م رو عوض کنم

1029
01:36:02,120 --> 01:36:04,440
‫کجا میری؟

1030
01:36:04,440 --> 01:36:06,640
‫خونه‌ی مامان‌بزرگم

1031
01:36:07,800 --> 01:36:11,201
‫پس دیگه لازم نیست نگران باشی

1032
01:36:24,401 --> 01:36:26,520
‫بابات داره ولت می‌کنه

1033
01:36:26,520 --> 01:36:28,720
‫چه مسخره

1034
01:36:28,880 --> 01:36:31,080
‫آره

1035
01:36:31,601 --> 01:36:34,841
‫نه، عمداً گفتم که بخندونمت

1036
01:36:35,321 --> 01:36:37,481
‫عصبانی نیستم

1037
01:36:37,481 --> 01:36:39,681
‫نمی‌خوام بری...

1038
01:36:50,160 --> 01:36:52,360
‫ببخشید

1039
01:36:57,401 --> 01:36:59,601
‫میناتو...

1040
01:37:04,080 --> 01:37:05,760
‫وایسا، وایسا، برو عقب

1041
01:37:05,760 --> 01:37:07,960
‫برو عقب

1042
01:37:22,841 --> 01:37:25,041
‫اشکال نداره

1043
01:37:25,721 --> 01:37:27,321
‫پیش میاد...

1044
01:37:27,321 --> 01:37:29,521
‫گاهی اوقات برای من پیش میاد

1045
01:38:25,040 --> 01:38:27,881
‫هی، قرار بود بخندی!

1046
01:38:28,440 --> 01:38:30,721
‫بگیرش!

1047
01:38:30,721 --> 01:38:32,921
‫بنداز اینجا!

1048
01:38:41,001 --> 01:38:42,161
‫بنداز بیاد، میناتو!

1049
01:38:42,161 --> 01:38:44,081
‫بنداز برای من! بنداز!

1050
01:38:44,081 --> 01:38:46,281
‫میناتو!

1051
01:38:46,881 --> 01:38:49,081
‫با هوشیکاوا دوستی؟

1052
01:38:49,320 --> 01:38:51,040
‫از هوشیکاوا خوشت میاد؟

1053
01:38:51,040 --> 01:38:54,161
‫حالم بهم خورد
‫چه دل و قلوه‌ای به هم میدن

1054
01:38:54,161 --> 01:38:58,200
‫آره، دل میدن قلوه می‌گیرن!
‫دل میدن قلوه می‌گیرن!

1055
01:39:09,081 --> 01:39:11,281
‫چیکار می‌کنی؟

1056
01:39:13,721 --> 01:39:16,000
‫چیکار داری می‌کنی؟ بس کن!

1057
01:39:16,000 --> 01:39:18,320
‫- این چه کاریه!
‫- موگینو!

1058
01:39:22,361 --> 01:39:24,561
‫معلم اومد!

1059
01:39:26,960 --> 01:39:29,160
‫چسب زدم

1060
01:39:29,321 --> 01:39:31,521
‫حالا خوب شدی!

1061
01:39:52,161 --> 01:39:55,440
‫باید گزارشت رو بدم

1062
01:39:55,881 --> 01:39:58,081
‫ولی بیا بین خودمون بمونه

1063
01:39:59,360 --> 01:40:01,440
‫وقتشه آشتی کنین

1064
01:40:01,440 --> 01:40:04,000
‫مثل مرد دست بدین

1065
01:40:06,240 --> 01:40:09,240
‫وقتشه جفتتون لباس ورزش بپوشین

1066
01:41:05,681 --> 01:41:08,441
‫سه، دو، یک

1067
01:41:30,960 --> 01:41:33,521
‫هیولا کیه؟

1068
01:41:38,480 --> 01:41:40,841
‫هیولا کیه؟

1069
01:41:41,681 --> 01:41:43,920
‫- هیولا...؟
‫- میناتو!

1070
01:41:48,521 --> 01:41:50,721
‫میناتو؟

1071
01:42:03,561 --> 01:42:05,761
‫گوشت درد می‌کنه؟

1072
01:42:07,401 --> 01:42:09,041
‫معذرت می‌خوام

1073
01:42:09,041 --> 01:42:10,561
‫من...

1074
01:42:10,561 --> 01:42:12,960
‫نباید مثل بابا باشم

1075
01:42:15,201 --> 01:42:17,401
‫به پدرت قول دادم

1076
01:42:18,761 --> 01:42:21,440
‫که تا وقتی ازدواج نکردی
‫و خانواده تشکیل ندادی...

1077
01:42:21,440 --> 01:42:23,577
‫از همین خانواده‌های معمولی که همه‌جا می‌بینی

1078
01:42:23,577 --> 01:42:24,720
‫« یــوری »

1079
01:42:24,720 --> 01:42:26,640
‫تا وقتی خانواده‌ی خودتو تشکیل بدی
‫که بزرگ‌ترین گنج آدمه...

1080
01:42:26,640 --> 01:42:28,840
‫میناتو؟

1081
01:43:12,320 --> 01:43:14,520
‫من چرا به‌دنیا اومدم؟

1082
01:43:27,321 --> 01:43:29,681
‫- بگو...
‫- بهش بگو

1083
01:43:30,720 --> 01:43:32,920
‫بیماریم درمان شد

1084
01:43:34,400 --> 01:43:36,961
‫نگرانت کردم، ولی الان حالم خوبه

1085
01:43:37,320 --> 01:43:38,801
‫چیت درمان شده؟

1086
01:43:38,801 --> 01:43:40,960
‫- حالا دیگه عادی شدم
‫- تو همیشه عادی بودی

1087
01:43:40,960 --> 01:43:44,481
‫یه دختری نزدیک خونه‌ی مامان‌بزرگ هست
‫که ازش خوشت میاد، مگه نه؟

1088
01:43:45,080 --> 01:43:47,120
‫اسمش "آیاکو شیندو"ـه

1089
01:43:47,120 --> 01:43:49,481
‫تشکر کن که باهات بازی کرده

1090
01:43:50,201 --> 01:43:52,401
‫ممنون

1091
01:44:10,481 --> 01:44:12,681
‫شرمنده، دروغ گفتم!

1092
01:44:14,121 --> 01:44:15,840
‫هوشیکاوا! هوشیکاوا!

1093
01:44:15,840 --> 01:44:18,761
‫- آخ دردم میاد!
‫- چرا کاری که بهت میگم انجام نمیدی!

1094
01:44:18,761 --> 01:44:20,081
‫بازم تنبیهت می‌کنم

1095
01:44:20,081 --> 01:44:22,281
‫- خفه‌شو! خفه‌شو!
‫- بس کن! دردم میاد!

1096
01:44:25,881 --> 01:44:29,240
‫قراره... بده ببینم

1097
01:44:29,920 --> 01:44:32,880
‫قراره یک معلم جدید
‫جای آقای هوری رو بگیره

1098
01:44:33,321 --> 01:44:38,720
‫اگر هر مشکلی داشتین
‫راحت با یک معلم درمیون بذارین

1099
01:44:43,800 --> 01:44:46,000
‫اون "هوری"ـه؟

1100
01:44:46,280 --> 01:44:48,480
‫"هوری"ـه

1101
01:44:48,921 --> 01:44:50,480
‫چرا هوری اومده اینجا؟

1102
01:44:50,480 --> 01:44:52,361
‫موگینو

1103
01:44:52,361 --> 01:44:53,509
‫موگینو

1104
01:44:53,533 --> 01:44:54,681
‫موگینو!

1105
01:44:57,041 --> 01:44:59,081
‫چرا برگشته؟

1106
01:44:59,081 --> 01:45:03,161
‫- بابت مجازاتش عصبانیه؟
‫- تقصیر خودشه

1107
01:45:03,480 --> 01:45:06,400
‫به‌قدر کافی واسمون مشکل درست کرده

1108
01:45:26,960 --> 01:45:29,160
‫معذرت می‌‌خوام

1109
01:45:31,400 --> 01:45:33,600
‫داری از کی معذرت می‌خوای؟

1110
01:45:37,481 --> 01:45:39,681
‫آقای هوری کار اشتباهی نکرده

1111
01:45:46,401 --> 01:45:48,601
‫من دروغ گفتم

1112
01:45:50,720 --> 01:45:52,920
‫عجب

1113
01:45:54,921 --> 01:45:57,121
‫منم همینطور

1114
01:46:03,440 --> 01:46:08,081
‫قبلاً معلم موسیقی بودم

1115
01:46:09,200 --> 01:46:14,000
‫تیم موسیقی‌مون در سطح کشوری رقابت می‌کرد

1116
01:46:29,000 --> 01:46:31,200
‫این شکلی نگهش دار

1117
01:46:34,561 --> 01:46:37,200
‫دست چپت این شکلی

1118
01:46:37,920 --> 01:46:41,001
‫تابه‌حال از اینا دیده بودی؟
‫اینو می‌بری جلو

1119
01:46:41,321 --> 01:46:44,321
‫که زیر و بم بودن صدا رو تغییر بدی

1120
01:46:46,440 --> 01:46:50,881
‫و بعد دهنتو می‌ذاری اینجا
‫لب‌هات رو شل کن

1121
01:47:05,921 --> 01:47:08,121
‫بدک نبود

1122
01:47:10,240 --> 01:47:12,440
‫شاید یک ساز سبک‌تر بهتر باشه

1123
01:47:16,280 --> 01:47:18,480
‫عجب

1124
01:47:19,200 --> 01:47:21,400
‫پس دروغ گفتی...

1125
01:47:32,801 --> 01:47:35,001
‫من...

1126
01:47:41,000 --> 01:47:43,200
‫چندان مطمئن نیستم

1127
01:47:51,000 --> 01:47:53,200
‫ولی از یکی خوشم میاد

1128
01:47:58,041 --> 01:48:00,241
‫که اینطور

1129
01:48:05,880 --> 01:48:08,120
‫نمی‌تونم به کسی بگم
‫برای همین دروغ گفتم

1130
01:48:12,761 --> 01:48:14,961
‫چون می‌فهمن که هرگز نمی‌تونم شاد بشم

1131
01:48:23,200 --> 01:48:25,400
‫اگر اینطوره

1132
01:48:27,480 --> 01:48:29,960
‫هرچیزی که توی دلته
و نمی‌تونی به کسی بگی

1133
01:48:33,161 --> 01:48:35,361
‫با فوت بریزش بیرون

1134
01:48:48,961 --> 01:48:51,161
‫با فوت بریزش بیرون

1135
01:49:11,640 --> 01:49:13,840
‫ولی این چرت و پرته

1136
01:49:15,841 --> 01:49:19,840
‫اگر فقط یک عده می‌تونن بهش برسن
‫پس بهش نمیگن شادی

1137
01:49:23,600 --> 01:49:25,800
‫بهش میگن چرت و پرت

1138
01:49:26,441 --> 01:49:29,801
‫شادی چیزیه
‫که هرکسی می‌تونه بهش برسه

1139
01:50:42,921 --> 01:50:45,121
‫هوشیکاوا؟

1140
01:50:53,880 --> 01:50:56,080
‫هوشیکاوا؟

1141
01:51:15,480 --> 01:51:17,680
‫هوشیکاوا؟

1142
01:51:26,241 --> 01:51:27,960
‫هوشیکاوا؟

1143
01:51:27,960 --> 01:51:31,001
‫هوشیکاوا! انقباض بزرگ نزدیکه

1144
01:52:26,681 --> 01:52:28,881
‫امنه!

1145
01:52:29,160 --> 01:52:31,360
‫راست میگی

1146
01:53:14,080 --> 01:53:16,280
‫می‌خوای چیزی بخوریم؟

1147
01:53:29,640 --> 01:53:31,840
‫حرکت می‌کنه؟

1148
01:53:34,920 --> 01:53:37,120
‫ظاهراً داره حرکت می‌کنه

1149
01:55:51,161 --> 01:55:53,440
‫دوباره متولد شدیم؟

1150
01:55:53,440 --> 01:55:55,640
‫فکر نکنم شده باشیم

1151
01:55:56,040 --> 01:55:57,960
‫نشدیم؟

1152
01:55:57,960 --> 01:56:00,160
‫نشدیم، مثل قبلیم

1153
01:56:01,080 --> 01:56:03,280
‫خیلی‌خب، عالیه

1154
01:56:03,304 --> 01:56:23,304
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1155
01:56:23,328 --> 01:56:40,328
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

