﻿1
00:01:27,261 --> 00:01:37,261
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:37,285 --> 00:01:47,285
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:47,309 --> 00:01:57,309
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:02:19,570 --> 00:02:21,270
فقط یه‌دونه اینجاست

5
00:02:21,933 --> 00:02:24,080
اینا به‌صورت جفت ساخته شدن -
بازم دنبال‌ش می‌گردیم -

6
00:02:24,640 --> 00:02:25,800
بایستی یه‌جای دیگه
دفن شده باشه

7
00:02:26,260 --> 00:02:27,260
یه‌جای دیگه؟

8
00:02:29,660 --> 00:02:30,660
مثلا کجا؟

9
00:02:30,856 --> 00:02:32,615
"به «جرزی سیتی» خوش آمدید"
- نیو جرسی -

10
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
کامالا؟

11
00:02:46,430 --> 00:02:48,798
داری تکالیفت رو حل می‌کنی؟

12
00:02:48,931 --> 00:02:49,678
آره

13
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
علوم دارم

14
00:03:01,103 --> 00:03:02,176
...کامالا کان

15
00:03:02,201 --> 00:03:03,255
{\an4}"کامالا کان"

16
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
وارد می‌شود

17
00:03:03,460 --> 00:03:04,785
...آماده‌ی

18
00:03:05,910 --> 00:03:06,978
{\an6}"کاپیتان مارول"

19
00:03:05,965 --> 00:03:07,425
کاپیتان مارول؟

20
00:03:08,340 --> 00:03:09,600
به کمکم نیاز داره

21
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
...بریم تو کارش

22
00:03:11,699 --> 00:03:12,699
عزیزم

23
00:03:15,900 --> 00:03:17,760
چرا کشیدنِ دست
اینقدر سخته؟

24
00:03:18,186 --> 00:03:19,199
خیلی‌خب

25
00:03:19,306 --> 00:03:20,226
...خانم مارول

26
00:03:20,320 --> 00:03:21,712
درست به موقع می‌رسه

27
00:03:21,893 --> 00:03:23,716
حتی انتقام‌جویان هم
به نیروی پشتیبانی نیاز داره

28
00:03:23,961 --> 00:03:24,961
یالا

29
00:03:27,400 --> 00:03:29,380
الان فرصتش رو دارم

30
00:03:37,570 --> 00:03:39,220
بد نبود، بچه‌جون

31
00:03:40,940 --> 00:03:42,060
اسمت چیه؟

32
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
خانم مارول هستم
[ شگفت انگیز ]

33
00:03:43,810 --> 00:03:44,990
بی‌خیال

34
00:03:45,079 --> 00:03:46,450
جفتِ جفتِ جفتیم

35
00:03:47,160 --> 00:03:49,480
هی، می‌خوای بیا بریم
با انتقام‌جویان، پارتی کنیم؟

36
00:03:49,481 --> 00:03:51,561
آم... آره

37
00:03:51,682 --> 00:03:52,701
چی شده؟

38
00:03:52,727 --> 00:03:53,767
می‌تونی پرواز کنی؟

39
00:03:53,880 --> 00:03:54,740
نه

40
00:03:54,820 --> 00:03:56,400
ولی بلدم اینجوری کنم

41
00:03:57,940 --> 00:03:59,140
کامالا

42
00:03:59,300 --> 00:04:00,300
کاری نکن بیام بالا

43
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
نه

44
00:04:03,260 --> 00:04:04,716
فکر نکنم درحالِ حل کردن
تکالیف علومت باشی

45
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
باشه

46
00:04:20,783 --> 00:04:23,457
"کمی قبل‌تر"

47
00:04:28,607 --> 00:04:30,978
هیچی یادت نمیاد؟

48
00:04:31,860 --> 00:04:32,860
...یه سری

49
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
تصاویر جلوی چشممه

50
00:04:36,980 --> 00:04:37,980
یه سری لحظاتِ کوتاه

51
00:04:38,780 --> 00:04:40,700
اگه بتونم اتفاقاتِ اون روز صبح رو

52
00:04:40,701 --> 00:04:43,920
کنار هم بچینم، شاید
با عقل جور دربیاد

53
00:04:53,120 --> 00:04:55,000
من رو دزديدين، از خونه‌م

54
00:04:55,560 --> 00:04:56,640
از خانواده‌م، دوست‌هام

55
00:04:56,940 --> 00:04:57,981
ستوان دردسر

56
00:04:58,740 --> 00:05:00,000
بالاتر، دورتر و سريع‌تر عزيزم

57
00:05:01,340 --> 00:05:03,760
به هوش معظم بگو که
دارم میام تمومش کنم

58
00:05:05,040 --> 00:05:06,440
...جنگ و دروغ رو

59
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
به همه‌ش خاتمه می‌دم

60
00:05:08,759 --> 00:05:09,780
نمی‌تونی این کار رو بکنی

61
00:05:09,781 --> 00:05:11,380
زودی برمی‌گردم

62
00:05:11,400 --> 00:05:12,800
می‌تونم پرواز کنم
و بیام دیدن‌تون

63
00:05:13,080 --> 00:05:15,660
به‌شرطی که یاد بگیری
 مثل خاله کارولت بدرخشی

64
00:05:48,663 --> 00:05:50,337
بیا گوسی

65
00:05:52,400 --> 00:05:54,080
تماس دریافتی از نیک فیوری

66
00:05:54,105 --> 00:05:54,781
اوه

67
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
عه، منتظر تماس بودی؟

68
00:05:57,020 --> 00:05:58,738
شاید بهتر باشه بذاریم
بره روی پیغام‌گیر

69
00:06:02,380 --> 00:06:03,380
نیک فیوریه

70
00:06:04,120 --> 00:06:05,640
جاسوسِ یه چشمِ موردعلاقه‌م

71
00:06:06,560 --> 00:06:09,540
کارول دانورز، فرزند ولخرجِ
کهکشان راه شیری

72
00:06:09,959 --> 00:06:10,999
اوضاع چطوره؟

73
00:06:11,185 --> 00:06:12,219
عالی

74
00:06:12,360 --> 00:06:13,760
اوه

75
00:06:14,005 --> 00:06:15,005
چی شد؟

76
00:06:15,212 --> 00:06:16,273
گوسه؟

77
00:06:16,366 --> 00:06:17,259
آره

78
00:06:17,819 --> 00:06:18,913
خودت چی؟

79
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
اوضاع خودت چطوره؟

80
00:06:20,240 --> 00:06:22,780
از نوسان انرژی‌ای که چند ساعت پیش
توی سیستمِ نقطه پرش، رخ داد

81
00:06:22,876 --> 00:06:24,020
چی می‌دونی؟

82
00:06:24,377 --> 00:06:26,641
من متوجه چیز غیرعادی‌ای نشدم

83
00:06:26,690 --> 00:06:27,717
الان نگاه می‌ندازم

84
00:06:27,980 --> 00:06:29,326
توی کل سیستم، رخ داده

85
00:06:29,353 --> 00:06:31,173
داریم سعی می‌کنیم که
بفهمیم چه اتفاقی افتاده

86
00:06:31,540 --> 00:06:32,820
کل سیستم، تحت تاثیر
قرار گرفته؟

87
00:06:32,986 --> 00:06:33,986
آره، سرتاسرش

88
00:06:34,613 --> 00:06:36,072
خوش‌بختانه، تیم متخصصینِ
شبکه‌ی عصبی‌مون

89
00:06:36,197 --> 00:06:39,322
تونست ردگیری‌ش کنه و فهمیدن
منشاءش سیاره ام‌بی-۱۴ست

90
00:06:39,948 --> 00:06:41,864
اون نزدیکی‌هایی، درسته؟ -
آره -

91
00:06:42,489 --> 00:06:43,531
می‌تونی بهش رسیدگی کنی؟

92
00:06:44,448 --> 00:06:46,281
حله -
ممنونم -

93
00:06:46,356 --> 00:06:48,131
مونیکا و تیمش، هر اطلاعاتی
دستگیرشون بشه

94
00:06:48,191 --> 00:06:49,507
در جریانت می‌ذارن

95
00:06:49,532 --> 00:06:51,074
مونیکا؟

96
00:06:51,241 --> 00:06:53,199
اونجا چی کار می‌کنه؟
مگه روی زمین نبود؟

97
00:06:53,366 --> 00:06:55,616
حالش خوبه؟ -
آره -

98
00:06:55,825 --> 00:06:58,117
و دیگه اون بچه‌ای نیست
که یه زمانی می‌شناختی

99
00:07:13,618 --> 00:07:17,077
به‌نظرتون تا قبل از شام
می‌شه تکمیلش کرد؟

100
00:07:17,160 --> 00:07:18,494
فکر نکنم بتونیم زود درستش کنیم

101
00:07:18,703 --> 00:07:21,202
و آنالیزِ نقطه پرش رو انجام بدیم

102
00:07:21,327 --> 00:07:24,786
ولی یکی رو می‌شناسم که
ابرقدرت داره و می‌تونه

103
00:07:24,995 --> 00:07:26,370
اوه

104
00:07:27,161 --> 00:07:28,954
باشه، می‌رم

105
00:07:29,120 --> 00:07:30,996
شماها برید داخل و وضعیت شبکه رو بررسی کنید

106
00:07:31,745 --> 00:07:34,079
باید روش عیب‌یابی انجام بدیم
و ببینیم می‌شه معکوسش کرد یا نه

107
00:07:34,705 --> 00:07:35,496
چشم کاپیتان

108
00:08:05,916 --> 00:08:06,791
...فیوری

109
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

110
00:08:09,125 --> 00:08:10,917
...برقراری ارتباط رو

111
00:08:11,533 --> 00:08:13,075
با کاپیتان رمبو توی فضا
حاصل کن

112
00:08:13,493 --> 00:08:14,409
متصل شد

113
00:08:15,409 --> 00:08:16,284
...رمبو

114
00:08:16,409 --> 00:08:17,701
چه غلطی می‌کنی؟

115
00:08:17,868 --> 00:08:21,868
ظاهراً نوسان روی نقطه پرش
اثر ثانوی داشته

116
00:08:22,035 --> 00:08:23,619
برات گزارشِ آنالیزش رو می‌فرستم، فیوری

117
00:08:23,827 --> 00:08:24,660
...مون

118
00:08:24,869 --> 00:08:26,368
الو؟ -
مونیکا -

119
00:08:26,577 --> 00:08:27,535
الو؟

120
00:08:35,162 --> 00:08:36,120
با مونیکا حرف می‌زدی؟

121
00:08:36,912 --> 00:08:37,953
خاله کارول؟ -
فیوری؟ -

122
00:08:38,162 --> 00:08:40,245
مونیکا بود؟ -
چرا؟ می‌خوای باهاش حرف بزنی؟ -

123
00:08:40,913 --> 00:08:42,788
...فکر نکنم شرایطم

124
00:08:42,954 --> 00:08:45,663
...مناسب... نمی‌

125
00:08:45,829 --> 00:08:47,079
...نمی‌خوام

126
00:08:47,246 --> 00:08:48,079
...ببین

127
00:08:48,246 --> 00:08:49,497
نمی‌خوام توی این وضعیت
باهاش صحبت کنم

128
00:08:49,663 --> 00:08:51,705
اون هم بعد از این همه مدت -
...می‌دونی که -

129
00:08:51,914 --> 00:08:54,206
اول و آخر باید باهاش صحبت کنی -
می‌دونم -

130
00:08:54,331 --> 00:08:55,289
...می‌دونم، ولی

131
00:08:55,456 --> 00:08:57,664
هروقت برگشتم، به تجدید دیدارِ خانوادگی هم
 رسیدگی می‌کنم

132
00:09:06,373 --> 00:09:08,791
فکر کنم منشاء نوسان رو پیدا کردم

133
00:09:09,791 --> 00:09:10,750
چی می‌بینی؟

134
00:09:12,291 --> 00:09:16,042
یه نقطه پرشه، ولی در حالِ
...بسته شدن نیست. انگار

135
00:09:16,833 --> 00:09:18,084
گیر کرده

136
00:09:18,209 --> 00:09:19,209
دانورز

137
00:09:33,294 --> 00:09:34,294
دانورز

138
00:09:35,461 --> 00:09:36,461
دانورز

139
00:09:42,670 --> 00:09:44,587
نقطه پرش، هنوز نشتی انرژی داره

140
00:09:44,837 --> 00:09:46,254
کاپیتان رمبو؟ -
الو؟ -

141
00:09:47,254 --> 00:09:49,338
الو؟ -
مونیکا -

142
00:09:57,255 --> 00:09:58,506
چه خوشگله

143
00:10:32,385 --> 00:10:34,510
آی خدا جون، خدا جون

144
00:10:40,010 --> 00:10:42,136
لطفا تابم نده، نچرخونم لطفا

145
00:10:48,970 --> 00:10:51,637
!عه، نیک فیوریه
سلام

146
00:10:51,845 --> 00:10:54,012
...چطور

147
00:10:54,179 --> 00:10:57,346
.من کامالا کان هستم
ببخشید، در واقع خانم مارول هستم

148
00:10:57,513 --> 00:10:58,846
...ولی اهلِ جرزی سیتی هستم و

149
00:10:59,013 --> 00:11:01,138
نقابم رو نپوشیدم

150
00:11:01,263 --> 00:11:03,347
این آزمون ورودیِ انتقام‌جویانه؟

151
00:11:04,013 --> 00:11:06,139
تو دیگه کدوم خری هستی؟

152
00:11:18,960 --> 00:11:20,133
"بیاموز و رشد کن"

153
00:11:26,053 --> 00:11:28,041
"من شکست‌ناپذیرم"

154
00:11:28,095 --> 00:11:30,075
"دوستان صمیمیِ ابدی"

155
00:11:34,415 --> 00:11:35,401
...آم

156
00:11:35,685 --> 00:11:37,267
سلام

157
00:11:37,393 --> 00:11:38,476
هالِ خیلی قشنگی دارید

158
00:11:41,685 --> 00:11:42,977
کامالا؟ -
کامالا؟ -

159
00:11:51,520 --> 00:11:52,645
چه بلایی سرم آوردین؟

160
00:11:52,895 --> 00:11:55,062
دار بن" داره چی کار می‌کنه؟" -
دیگه دیره -

161
00:11:55,229 --> 00:11:57,937
سوپرمور، همین الانش هم
توی "تارنکس"ئه

162
00:11:58,354 --> 00:11:59,937
نمی‌تونی جلوش رو بگیری

163
00:12:00,145 --> 00:12:01,354
بشین و تماشا کن

164
00:12:15,314 --> 00:12:17,189
فیوری، کری‌ها پشت قضیه‌ن

165
00:12:17,314 --> 00:12:19,148
دارن می‌رن سراغ اسکرال‌های تارنکس

166
00:12:19,314 --> 00:12:22,482
وایسا، نری دعوا درست کنی

167
00:12:22,607 --> 00:12:24,982
این تور مصالحه و آشتیه -
فیوری -

168
00:12:25,190 --> 00:12:26,899
نگران نباش -
...کارول -

169
00:12:29,774 --> 00:12:32,149
یعنی با یکی به اسم کامالا کان، جابجا شدم؟

170
00:12:32,316 --> 00:12:34,316
آره، اون هم مثل تو سردرگم شده

171
00:12:34,525 --> 00:12:36,525
تله‌پورت که جزء قدرت‌هاش نیست

172
00:12:36,733 --> 00:12:37,692
صحبت درباره کامالا بسه

173
00:12:37,900 --> 00:12:40,317
‫می‌خوام بدونم توی سیاره‌ی ام‌بی-۴۱۸
‫چه اتفاقی برات افتاد

174
00:12:40,568 --> 00:12:42,192
باشه قربان

175
00:12:42,317 --> 00:12:44,693
...باید بگم که مطمئن نیستم، ولی

176
00:12:44,943 --> 00:12:47,943
در کمدم رو نشکوندم، باشه؟
رفته بودم فضا

177
00:12:48,151 --> 00:12:51,610
پس خود به خود شکست؟ -
نه! ببین، من ناپدید شدم -

178
00:12:51,735 --> 00:12:53,735
پس شاید کاپیتان مارول شکستتش

179
00:12:54,069 --> 00:12:57,278
چی؟ -
آره، رفیقت کاپیتان مارول -

180
00:12:57,444 --> 00:12:59,319
یه سر اومد توی هال‌مون

181
00:12:59,528 --> 00:13:00,486
...و حالا جنابعالی

182
00:13:00,695 --> 00:13:04,404
پر رو پر رو برگشتی و عذرخواهی هم نمی‌کنی -
کاپیتان مارول، اومده بود خونه‌مون؟ -

183
00:13:04,571 --> 00:13:07,404
کاپیتان مارول داره تحت فشارت می‌ذاره؟

184
00:13:07,904 --> 00:13:11,154
ببین، متوجه‌م که شخصیت مهمیه و اینا

185
00:13:11,321 --> 00:13:12,446
ولی لازم نیست به سازش برقصی

186
00:13:12,572 --> 00:13:14,697
نه، مشخصه که دارن باهم کار می‌کنن

187
00:13:14,905 --> 00:13:16,405
قیافه و نیشِ بازش رو ببین -
امیر، بس کن -

188
00:13:16,572 --> 00:13:18,655
مثل همیشه داره پنهون‌کاری می‌کنه -
امیر، خواهرت رو اذیت نکن -

189
00:13:18,822 --> 00:13:19,864
نگاه‌ش کن -
مونیبا -

190
00:13:20,030 --> 00:13:21,489
کامالا، باز داری دروغ می‌گی؟

191
00:13:21,656 --> 00:13:23,573
...اگه نقشی داری بگو -
دخترم گفت که دروغ نمی‌گه -

192
00:13:23,739 --> 00:13:24,739
کامالا -
ببینید چقدر -

193
00:13:24,948 --> 00:13:25,948
داره کیف می‌کنه -
مونیبا -

194
00:13:26,073 --> 00:13:27,448
بلد نیست پنهون‌کاری کنه -
وای خدا، بالاخره شد -

195
00:13:35,658 --> 00:13:37,741
به تارنکس نزدیک می‌شویم

196
00:13:42,325 --> 00:13:43,325
هشدار

197
00:13:43,450 --> 00:13:44,908
سفینه کری، رویت شد

198
00:14:21,295 --> 00:14:25,988
"تارنکس - پرگنه‌ی اسکرال‌های پناهجو"

199
00:14:32,665 --> 00:14:34,748
این قرارمون نبود، دار بن

200
00:14:34,915 --> 00:14:36,124
سوپرمور دار بن

201
00:14:36,290 --> 00:14:37,249
...اسکرال‌ها

202
00:14:37,374 --> 00:14:40,624
در سرتاسر جهان پراکنده شدن

203
00:14:40,791 --> 00:14:44,000
هرجا می‌ریم، حکمِ پناهجو رو داریم

204
00:14:44,458 --> 00:14:48,709
و با این‌حال با نیتِ صاف
پای این مذاکره نشستیم

205
00:14:48,958 --> 00:14:50,709
می‌فهمم چی می‌گی، دروج

206
00:14:52,292 --> 00:14:56,209
احتمالا من بیش‌تر از همه
شرایط تو و هم‌نوعانت رو درک می‌کنم

207
00:14:56,710 --> 00:14:59,585
...بعد از نابودیِ همتای قبلی‌م

208
00:14:59,751 --> 00:15:02,002
مرتدین برای پر کردن جای خالی‌ش
قد علم کردن

209
00:15:03,918 --> 00:15:07,544
جنگ داخلی، باعث آلودگی هوا
 و آسمان شده و ملتم نمی‌تونن نفس بکشن

210
00:15:10,170 --> 00:15:11,545
خورشیدمون درحال نابود شدنه

211
00:15:12,086 --> 00:15:14,295
وقت «هالا» رو به اتمامه

212
00:15:14,545 --> 00:15:17,045
امیدوارم بتونیم دوشادوش
به بازسازی بپردازیم

213
00:15:17,378 --> 00:15:21,296
به‌قدری تمایلش رو دارم که حاضرم
خصومت‌های دیرینه‌مون رو کنار بذارم

214
00:15:22,755 --> 00:15:25,088
و بهت فرصتی بدم که
از هم‌نوعانت محافظت کنی

215
00:15:26,921 --> 00:15:28,213
که دیگه فرار نکنین

216
00:15:32,089 --> 00:15:35,339
اسکرال‌ها در امپراتوری کری
به جایگاه برحق‌شون می‌رسن

217
00:15:37,339 --> 00:15:39,381
من هم توی نقل مکان‌شون
کمک می‌کنم

218
00:15:39,506 --> 00:15:41,048
نقل مکان؟ -
چی؟ -

219
00:15:41,715 --> 00:15:43,591
چی؟ -
یعنی چی؟ -

220
00:15:45,299 --> 00:15:49,008
دوست ندارم وقتی جوتون رو
عاری از اکسیژن می‌کنم، مردمت خفه بشن

221
00:16:08,032 --> 00:16:09,616
نابودگر اومده

222
00:16:23,554 --> 00:16:25,345
یا خدا

223
00:16:36,388 --> 00:16:39,181
اینجا چه خبره؟ -
آره، اینجا چه خبره؟ -

224
00:16:39,389 --> 00:16:41,181
توی یه سفینه‌ی ترسناک بودم
و بعدش تله‌پورت کردم اومدم اینجا

225
00:16:41,348 --> 00:16:42,306
نمی‌دونم قدرت جدیدمه یا نه

226
00:16:42,473 --> 00:16:44,598
این گربه‌ی کریه هم یه آدم رو خورد؟ -
گربه چطور آدم می‌خوره آخه؟ -

227
00:16:44,765 --> 00:16:45,681
نمی‌دونم، شاخک داره

228
00:16:45,890 --> 00:16:46,990
و یه آدم رو خورد -
چه شاخکی، کامالا؟ -

229
00:16:47,015 --> 00:16:48,073
نمی‌دونم -
شاخک‌هاش کجان؟ -

230
00:16:48,098 --> 00:16:49,349
...از دهنش در میاد و

231
00:16:50,349 --> 00:16:51,432
یا خدا -
اوه -

232
00:16:51,599 --> 00:16:54,058
وای خدا، باز اونجوری شد

233
00:16:58,391 --> 00:17:01,892
وای نه -
کامالا، اینا کی هستن؟ -

234
00:17:04,683 --> 00:17:05,559
لطفا فرار کنید

235
00:17:09,976 --> 00:17:12,268
چطور اومدی اینجا و چطور
پات به این قضیه باز شد؟

236
00:17:12,393 --> 00:17:15,935
هیئت کری یه کرم‌چاله توی ام‌بی-۴۱۸ درست کرد -
منظورت نقطه پرشه؟ -

237
00:17:16,101 --> 00:17:19,844
...نمی‌دونم، بهش دست زدم و بعدش -
چرا بهش دست زدی؟ -

238
00:17:19,869 --> 00:17:21,327
چون داشت می‌درخشید و مرموز بود

239
00:17:21,352 --> 00:17:24,870
.خیلی‌خب، قانون جدید، دیگه به چیزی دست نزن
به‌خصوص به چیزهای درخشان و مرموز

240
00:17:25,078 --> 00:17:26,578
خیلی‌خب، انرژی منفی زیادی
داری ساطع می‌کنی

241
00:17:26,745 --> 00:17:28,704
.و باهاش حال نمی‌کنم
...مسئله هم این نیست، مسئله

242
00:17:28,870 --> 00:17:31,996
داشت اتمسفر رو می‌بلعید
و همچین کرد

243
00:17:32,121 --> 00:17:33,288
چاقو بر کاغذ ارجحیت داره

244
00:17:33,620 --> 00:17:36,871
.فیوری، انرژی دورِ دستم رو گرفته بود
تمرکز کن

245
00:17:37,371 --> 00:17:38,455
...خب، شاید اگه همچین کنم

246
00:17:45,748 --> 00:17:46,664
نابودگر

247
00:17:46,873 --> 00:17:47,873
از این اسم خوشم نمیاد

248
00:18:20,251 --> 00:18:22,294
رفقای توئن؟ -
سلام -

249
00:18:48,547 --> 00:18:50,005
نابودگر

250
00:19:10,258 --> 00:19:11,758
نابودگر

251
00:19:43,429 --> 00:19:44,678
امیر، به حسابش برس

252
00:19:45,346 --> 00:19:46,429
به حسابش برس

253
00:20:02,306 --> 00:20:03,306
یوسف

254
00:20:11,307 --> 00:20:14,974
ولم کن، ولم کن، ولم کن

255
00:20:30,643 --> 00:20:32,352
کامالا، حالت خوبه؟

256
00:20:37,685 --> 00:20:38,685
فیوری

257
00:20:39,144 --> 00:20:42,436
فکرکنم تله‌پورتم مواقعی اتفاق می‌افته
...که انرژی رو

258
00:20:44,853 --> 00:20:46,519
فکر کنم وقتی از قدرت‌هام
استفاده می‌کنم، جابجا می‌شم

259
00:20:46,686 --> 00:20:47,853
نظریه‌ی قوی‌ای بود

260
00:20:55,854 --> 00:20:57,104
نظریه‌ی قوی‌ای بود

261
00:20:57,605 --> 00:21:00,521
جواب آزمایشات‌مون
همونیه که بود

262
00:21:00,688 --> 00:21:05,105
هر نقطه پرشی که اضافه می‌شه
این دستبند ناپایدارتر می‌شه

263
00:21:05,272 --> 00:21:07,689
قویاً پیشنهاد می‌کنم که
منتظر دستبند دوم بمونیم

264
00:21:57,403 --> 00:21:58,403
آی

265
00:22:00,363 --> 00:22:01,779
مجدداً سلام

266
00:22:02,655 --> 00:22:04,738
بابت اتفاقی که افتاد متاسفم

267
00:22:04,905 --> 00:22:06,488
دنبال کامالا کان می‌گردیم

268
00:22:07,280 --> 00:22:08,780
قبول شدم؟

269
00:22:09,489 --> 00:22:12,322
آی‌پد جدیده؟ هنوز ندیدمش -
اپل از این چیزها به خوابش هم نمی‌بینه -

270
00:22:12,489 --> 00:22:13,447
یالا بریم -
...می‌دونم، وایسا -

271
00:22:13,572 --> 00:22:16,406
اگه اینا اطلاعات فوق محرمانه‌ست
پس چرا توی دیده؟

272
00:22:16,489 --> 00:22:17,406
...خب

273
00:22:17,697 --> 00:22:20,240
یه‌کم بکشش... اوه

274
00:22:20,406 --> 00:22:23,323
خیلی‌خب -
باورتون می‌شه؟ از من اطلاعات دارن

275
00:22:23,490 --> 00:22:24,573
از من

276
00:22:25,366 --> 00:22:26,533
ازم پرونده دارن

277
00:22:27,074 --> 00:22:27,907
نگاه‌ش کن

278
00:22:29,574 --> 00:22:31,491
سیبر مخفف چیه؟

279
00:22:31,699 --> 00:22:33,450
بیوفیزیک راهبردی جوی

280
00:22:33,574 --> 00:22:36,200
و واکنش به زبان‌های بیگانگان -
محرمانه بود -

281
00:22:36,492 --> 00:22:37,492
ببخشید

282
00:22:38,408 --> 00:22:40,034
"قدرت‌های نوری"
بله

283
00:22:40,201 --> 00:22:42,493
خیلی‌خب، چرا ازش اطلاعات جمع کردید؟

284
00:22:42,618 --> 00:22:44,409
به نحوی ما رو زیرنظر گرفتید؟

285
00:22:44,535 --> 00:22:46,785
زیرنظر دیگه زیاده‌رویه -
...خب، خانم -

286
00:22:46,993 --> 00:22:49,910
دخترتون همون قهرمانیه که
جرزی سیتی رو نجات داده

287
00:22:50,327 --> 00:22:53,118
معلومه که از همچین شخصی
اطلاعات جمع می‌کنیم

288
00:22:53,285 --> 00:22:55,702
و به‌لحاظ الکترومغناطیسی، دگرگون شدی -
یعنی چی؟ -

289
00:22:55,869 --> 00:22:58,453
...صرفا یعنی اینکه جفت‌مون

290
00:22:58,578 --> 00:23:00,370
قدرت‌های نوری داریم

291
00:23:01,245 --> 00:23:02,829
اسم رمزی‌ت چیه؟

292
00:23:03,037 --> 00:23:04,411
اسم رمزی ندارم

293
00:23:04,537 --> 00:23:05,954
روش کار می‌کنیم -
نه، ممنون -

294
00:23:06,787 --> 00:23:07,788
...خاله کارول

295
00:23:08,037 --> 00:23:10,663
کاپیتان مارول هم قدرت‌های نوری داره

296
00:23:10,830 --> 00:23:12,288
احتمالا تصادفی نیست

297
00:23:12,454 --> 00:23:15,372
فکرنکنم لازم باشه بگم که جفت‌تون
با یک نقطه پرشِ دارای نقص

298
00:23:15,539 --> 00:23:17,205
تماس مستقیم برقرار کردید

299
00:23:17,747 --> 00:23:21,373
هنوز باورم نمی‌شه کاپیتان مارول
اینجا بوده و نتونستم ببینمش

300
00:23:21,498 --> 00:23:22,956
ما قرار بود جفتِ جفتِ جفت باشیم

301
00:23:23,123 --> 00:23:25,873
.آخه اسم‌هامون یکیه
...و مشخصاً

302
00:23:26,082 --> 00:23:28,124
نمی‌دونم، مثلا بهش نامه‌ای
که براش نوشتم رو می‌دم

303
00:23:28,290 --> 00:23:30,207
...شاید بریم بیرون ناهار بخوریم و

304
00:23:30,665 --> 00:23:33,207
گفتی خاله کارول؟

305
00:23:34,541 --> 00:23:36,833
...گفتم که کاپیتان مارول

306
00:23:37,041 --> 00:23:38,749
می‌تونه انرژی نور رو جذب کنه

307
00:23:38,916 --> 00:23:40,083
من می‌تونم رویتش کنم

308
00:23:40,250 --> 00:23:42,458
...و تو می‌تونی نو رو

309
00:23:42,583 --> 00:23:44,084
تبدیل به ماده کنی

310
00:23:44,251 --> 00:23:45,667
که تاحالا سابقه نداشته

311
00:23:45,834 --> 00:23:47,251
...ولی نظریه‌ی فعلی‌م اینه که -
می‌تونم نشونت بدم -

312
00:23:47,418 --> 00:23:48,543
نه

313
00:23:50,793 --> 00:23:51,793
...چی

314
00:23:56,127 --> 00:23:57,127
سلام

315
00:23:58,085 --> 00:23:59,086
سلام

316
00:24:00,253 --> 00:24:02,253
نه، به‌نظر نسبت خونی ندارن

317
00:24:03,461 --> 00:24:06,211
.بگذریم، یوسف
خانواده‌ها پیچیده‌ن

318
00:24:06,878 --> 00:24:11,671
مونیکا، می‌خوای نظریه‌ی فعلی‌ت رو
به کارول هم بگی؟

319
00:24:12,212 --> 00:24:13,254
آره

320
00:24:13,421 --> 00:24:15,295
سلام کاپیتان مارول

321
00:24:16,712 --> 00:24:19,505
از دیدنت خیلی خوش‌حالم، ستوان دردسر

322
00:24:19,630 --> 00:24:20,714
من هم همین‌طور

323
00:24:20,880 --> 00:24:22,505
و الان دیگه اسمم کاپیتان رمبوئه

324
00:24:23,797 --> 00:24:25,672
صحیح، ببخشید

325
00:24:28,840 --> 00:24:30,214
خب، چه خبره؟

326
00:24:30,423 --> 00:24:31,673
خواهرم کجاست؟ -
آره -

327
00:24:31,840 --> 00:24:36,090
فکر می‌کنم به‌خاطر تماس‌مون
با این نقاط پرش متزلزل

328
00:24:36,257 --> 00:24:39,382
و اینکه مستعد قدرت‌های الکترومغناطی هستیم

329
00:24:39,507 --> 00:24:42,924
به‌طور موقت، دنیاهامون درهم تنیده شدن -
آره، همین -

330
00:24:44,633 --> 00:24:47,508
درهم‌تنیدگی! قدرت‌های نوری‌مون
در هم تنیده شدن

331
00:24:47,591 --> 00:24:50,551
در نتیجه وقتی همزمان، از قدرت‌هامون
استفاده می‌کنیم، جابجا می‌شیم

332
00:24:50,633 --> 00:24:52,551
...و این یعنی کامالا -
تو کِی قدرتمند شدی؟ -

333
00:24:53,175 --> 00:24:55,551
از سد محافظ یه جادوگر رد شدم

334
00:24:55,676 --> 00:24:57,843
و حالا می‌تونم طول موج‌های
طیف‌های الکترومغناطیسی رو

335
00:24:58,009 --> 00:24:59,926
ببینم و دگرگون کنم

336
00:25:00,093 --> 00:25:02,343
برات خیلی خوش‌حالم

337
00:25:02,510 --> 00:25:04,969
دخترمون کجاست؟ -
آره، لطفا بگو کامالا کجاست -

338
00:25:05,177 --> 00:25:06,261
هرجایی که ایشون بودن

339
00:25:06,386 --> 00:25:07,553
کجا بودی؟ -
کامالا کیه؟ -

340
00:25:07,885 --> 00:25:09,761
فرد سومی که داریم
باهاش جابجا می‌شیم

341
00:25:09,970 --> 00:25:11,826
یه دختر نوجوونه که قدرت‌های نوری داره

342
00:25:11,851 --> 00:25:13,528
کجا بودی؟ -
چی کار می‌کنی؟ -

343
00:25:13,553 --> 00:25:15,554
چی کار می‌کنی؟ -
دارم سعی می‌کنم جابجا شم -

344
00:25:15,679 --> 00:25:17,345
چرا وقتی باید کار کنه، کار نمی‌کنه؟ -
اوه آره -

345
00:25:17,512 --> 00:25:18,387
دانورز -
هی -

346
00:25:18,554 --> 00:25:21,388
خیلی گیج‌کننده‌ست -
به کامالا بگو باباش خیلی ناراحت شده -

347
00:25:21,554 --> 00:25:23,054
کجا داریم می‌ریم
و چرا داریم اونوری می‌ریم؟

348
00:25:23,221 --> 00:25:25,888
کارول؟ -
کارول، کجا می‌ری؟ -

349
00:25:36,140 --> 00:25:37,848
یا خدا

350
00:25:38,098 --> 00:25:40,015
مونیکا، باید پرواز کنی

351
00:25:40,223 --> 00:25:41,432
...نه، نه

352
00:25:41,557 --> 00:25:42,598
یعنی می‌دونم

353
00:25:42,724 --> 00:25:44,307
ولی تاحالا پرواز نکردم

354
00:25:44,473 --> 00:25:45,890
الان دیگه باید پرواز کنی

355
00:25:46,099 --> 00:25:48,182
وگرنه کامالا نمی‌تونه از دبیرستان
فارغ‌التحصیل بشه

356
00:25:48,349 --> 00:25:49,599
یالا، قدرتت رو به‌کار بگیر

357
00:25:53,391 --> 00:25:54,434
وای خدا

358
00:25:54,558 --> 00:25:56,392
هی، از قدرتِ دختر سیاه‌پوست
استفاده کن

359
00:26:17,561 --> 00:26:19,353
می‌گیرمت، می‌گیرمت

360
00:26:19,644 --> 00:26:20,645
می‌گیرمت

361
00:26:22,145 --> 00:26:23,186
وای

362
00:26:40,480 --> 00:26:43,606
طاقت بیار

363
00:26:43,814 --> 00:26:45,315
جریان چیه؟

364
00:26:45,481 --> 00:26:47,398
نمی‌تونم موقع پرواز بگیرمت

365
00:26:49,232 --> 00:26:52,107
یا خدا، یا خدا

366
00:26:52,274 --> 00:26:53,566
می‌میریم -
طاقت بیار -

367
00:26:53,733 --> 00:26:55,566
طاقت بیار، دارم فکر می‌کنم

368
00:26:55,691 --> 00:26:57,774
وایسا، یه ایده‌ای دارم

369
00:26:57,941 --> 00:26:59,108
من رو محکم بگیر

370
00:27:01,775 --> 00:27:04,358
بهتره موثر باشه

371
00:27:07,192 --> 00:27:08,359
چیزی نیست، کاروله

372
00:27:13,902 --> 00:27:16,152
از قدرتت استفاده نکن

373
00:27:28,486 --> 00:27:29,653
اینا کی هستن؟

374
00:27:29,820 --> 00:27:33,404
همکارهای کاپیتان مارول

375
00:27:36,195 --> 00:27:37,654
نابودگر اینجاست؟

376
00:27:37,863 --> 00:27:41,488
آره، بود! تا اینکه این دوتا
ظاهر شدن

377
00:27:41,572 --> 00:27:42,697
دستبند چی؟

378
00:27:42,864 --> 00:27:44,447
اگه داره دخالت می‌کنه
باید همین الان دست به کار بشم

379
00:27:44,572 --> 00:27:47,822
آره، نمی‌تونم ناپایداری‌های
توی ام‌بی-۴۱۸ رو توجیه کنم

380
00:27:48,031 --> 00:27:51,740
...این دستبند فراتر از -
ولی موثره؟ -

381
00:27:52,323 --> 00:27:54,365
آره، به‌شرطی که بهم
وقت بیش‌تری بدی

382
00:27:54,573 --> 00:27:56,199
می‌تونم ایمن‌ترش کنم -
نه -

383
00:27:56,365 --> 00:27:58,199
نه، باید همین الان انجامش بدیم

384
00:27:59,199 --> 00:28:01,490
تا نابودگر ظاهر نشده

385
00:28:19,410 --> 00:28:23,160
این دوتا رو چی کار کنیم؟

386
00:28:37,329 --> 00:28:38,704
تو

387
00:28:41,287 --> 00:28:42,496
بذارش واسه بعد

388
00:29:12,166 --> 00:29:13,333
باید دستبنده رو از دستش دربیاریم

389
00:29:13,500 --> 00:29:15,167
شبیه دستبندِ منه

390
00:29:15,292 --> 00:29:16,417
بچه‌ها

391
00:29:26,460 --> 00:29:28,126
نمی‌تونم پرواز کنم

392
00:29:29,044 --> 00:29:31,668
...سفینه‌ای دارید که بهم قرض بدید یا

393
00:29:31,835 --> 00:29:32,877
کامالا، با اینا حرف نزن

394
00:29:33,419 --> 00:29:34,960
اسمم رو بلدی

395
00:29:45,004 --> 00:29:47,254
...کری‌ها با این امید اومدن اینجا

396
00:29:47,420 --> 00:29:50,755
که پیمان صلح ببندن -
چی کار کردی؟ -

397
00:29:51,630 --> 00:29:54,630
ولی شما نابودگر رو
انداختید به جون‌مون

398
00:29:56,172 --> 00:29:57,797
انگار که ما آفتیم

399
00:29:59,464 --> 00:30:03,422
بار دیگر، اسکرال‌ها
به کری‌ها خیانت کردن

400
00:30:04,465 --> 00:30:05,632
...از این رو

401
00:30:31,718 --> 00:30:33,343
کارول، باید اینا رو از اینجا خارج کنیم

402
00:30:34,177 --> 00:30:35,426
امپراتور دروج

403
00:30:35,551 --> 00:30:37,594
باید اینجا رو تخلیه کنید

404
00:30:39,636 --> 00:30:41,302
جایی واسه رفتن نداریم

405
00:31:05,055 --> 00:31:06,889
...کارول، سفینه‌ها

406
00:31:09,597 --> 00:31:11,181
نمی‌تونن برن

407
00:31:13,098 --> 00:31:15,015
برگرد توی سفینه و از قدرت‌هات
استفاده نکن

408
00:31:15,182 --> 00:31:16,723
ولی می‌تونم کمک کنم -
همین که گفتم -

409
00:32:12,647 --> 00:32:14,564
بریم -
کامالا کجاست؟ -

410
00:32:17,231 --> 00:32:18,398
کامالا

411
00:32:30,441 --> 00:32:31,441
نه

412
00:32:40,776 --> 00:32:42,567
یالا، برید

413
00:32:53,069 --> 00:32:55,528
یالا -
بجنبید -

414
00:32:55,695 --> 00:32:57,278
لطفا، لطفا

415
00:33:00,528 --> 00:33:02,570
...اینا همه‌شون قراره -
یالا عزیزم -

416
00:33:02,695 --> 00:33:04,404
نه! چطور می‌تونی ول‌شون کنی؟ -
کامالا، فورا -

417
00:33:04,529 --> 00:33:06,362
باید کسایی که می‌تونیم رو نجات بدیم

418
00:33:46,492 --> 00:33:48,367
دیتا مخابره شد

419
00:33:54,618 --> 00:33:55,618
هی

420
00:33:55,952 --> 00:33:57,286
...این پیمان صلح

421
00:33:58,327 --> 00:33:59,327
چیز خوبی بود

422
00:34:00,619 --> 00:34:02,744
حقه بود -
...حقه هم بوده باشه -

423
00:34:03,619 --> 00:34:05,536
با مداخله‌ت گند زدی

424
00:34:06,161 --> 00:34:09,161
دیگه به کمکت نیاز نداریم

425
00:34:12,745 --> 00:34:14,329
با دوستم تماس گرفتم

426
00:34:14,496 --> 00:34:16,204
می‌تونه یه جای امن
براتون پیدا کنه

427
00:34:17,121 --> 00:34:18,329
موردی نداره؟

428
00:34:19,162 --> 00:34:20,663
چاره‌ای نداریم

429
00:34:23,746 --> 00:34:24,747
مهمون داریم

430
00:34:38,999 --> 00:34:40,416
حالت خوبه؟

431
00:34:45,583 --> 00:34:46,708
باز هم ممنون

432
00:34:47,292 --> 00:34:48,625
همیشه در خدمتتم

433
00:34:48,750 --> 00:34:50,959
می‌بینم که بالاخره تیم تشکیل دادی

434
00:34:51,167 --> 00:34:52,168
غیر عمد بوده

435
00:34:52,375 --> 00:34:54,584
من هم به‌شکل غیرعمد
توی تیم‌های زیادی بودم

436
00:34:55,001 --> 00:34:59,710
...می‌دونم، ولی -
سربلند بودن، الزامش تنهایی نیست -

437
00:35:01,335 --> 00:35:02,585
از من به تو نصیحت، مارو

438
00:35:10,878 --> 00:35:11,878
هی

439
00:35:13,295 --> 00:35:14,837
کاپیتان مارول، این قضیه رو
درست می‌کنه

440
00:35:15,587 --> 00:35:16,920
بهت قول می‌دم

441
00:35:31,422 --> 00:35:33,006
ممنون

442
00:35:35,881 --> 00:35:38,381
امیدوارم دیدار بعدی‌مون
در کمال شادی باشه

443
00:35:49,992 --> 00:35:53,758
"هالا"

444
00:36:20,428 --> 00:36:21,428
نفس بکشید

445
00:36:34,096 --> 00:36:35,597
...یادتونه

446
00:36:36,805 --> 00:36:39,805
یه زمانی خورشید بر هالا می‌درخشید؟

447
00:36:41,473 --> 00:36:43,598
...یادتونه خونه‌مون قبل از اون

448
00:36:46,639 --> 00:36:47,931
...قبل از نابودگر

449
00:36:54,099 --> 00:36:56,058
چقدر قشنگ بود؟

450
00:36:59,058 --> 00:37:00,266
من اونجا بودم

451
00:37:07,100 --> 00:37:08,726
دروغ‌هاش رو شنیدم

452
00:37:09,517 --> 00:37:11,726
ادعا می‌کرد اومده که آزادمون کنه

453
00:37:13,351 --> 00:37:16,477
...ولی وقتی هوش معظم رو نابود کرد

454
00:37:17,102 --> 00:37:19,061
کری رو هم از بین برد

455
00:37:26,145 --> 00:37:29,811
‫۳۰ ساله که دارم کنارتون می‌جنگم

456
00:37:30,854 --> 00:37:32,812
...نه‌تنها براتون صلح رو به ارمغان آوردم

457
00:37:33,520 --> 00:37:36,854
بلکه یه راهی پیدا کردم، تا بتونیم هالا رو
به روزهای اوج و باشکوهش برسونیم

458
00:37:38,063 --> 00:37:38,937
سوپرمور

459
00:37:40,022 --> 00:37:40,897
سوپرمور

460
00:37:43,521 --> 00:37:47,105
برای روشن‌سازی مجددِ خورشیدمون
به قدرتی فراتر از قدرت اون دستبند نیاز داریم

461
00:37:48,023 --> 00:37:49,397
...اون حجم از انرژی

462
00:37:49,814 --> 00:37:50,898
می‌کشتت

463
00:37:51,814 --> 00:37:53,398
اگه بهاش جونمه، عیبی نداره

464
00:37:53,565 --> 00:37:55,273
به مرور زمان، اون یکی رو
...پیدا می‌کنیم سوپر

465
00:37:55,440 --> 00:37:57,066
زمان نداریم

466
00:37:58,940 --> 00:38:00,774
زمان هالا تمام شده

467
00:38:23,402 --> 00:38:24,527
کمک لازم داری؟

468
00:38:28,194 --> 00:38:29,194
آره

469
00:38:41,446 --> 00:38:43,719
اون لیزر سه‌ میکرومتری رو بهم می‌دی؟

470
00:38:48,322 --> 00:38:49,155
واو

471
00:38:49,905 --> 00:38:52,364
یعنی چون از یه طلسم رد شدی
می‌تونی همچین کارهایی بکنی؟

472
00:38:52,489 --> 00:38:53,781
آره

473
00:38:53,948 --> 00:38:57,448
،بعد از تموم شدن بلیپ
دیگه نمی‌فرستادن‌مون فضا

474
00:38:57,615 --> 00:39:00,740
مجاب‌مون کردن تا درباره
ناهنجاری‌های زمینی، تحقیق کنیم

475
00:39:01,281 --> 00:39:02,615
لابد سخت بوده

476
00:39:02,782 --> 00:39:05,865
مادرت بهم گفته بود که همیشه
آرزو داشتی بری فضا

477
00:39:06,032 --> 00:39:07,282
تا یه چیزی برای اثبات کردن
داشته باشی

478
00:39:07,449 --> 00:39:09,324
گفته بودی زودی برمی‌گردی

479
00:39:10,449 --> 00:39:11,574
چی؟

480
00:39:11,950 --> 00:39:13,325
...وقتی رفتی

481
00:39:14,158 --> 00:39:17,076
گفتی زودی برمی‌گردی

482
00:39:19,575 --> 00:39:22,368
.واقعا جدی گفته بودم
...صرفا نمی‌دونستم دارم

483
00:39:22,534 --> 00:39:25,117
خودم رو وارد چه قضیه‌ای می‌کنم

484
00:39:25,368 --> 00:39:27,785
...توضیح دادنش برای یه دختر بچه که

485
00:39:27,910 --> 00:39:31,952
یه دختر بچه که روی تموم حرف‌هات
حساب باز می‌کرد

486
00:39:35,494 --> 00:39:37,161
...اگه می‌دونستی

487
00:39:38,495 --> 00:39:40,411
قرار بود برگردم

488
00:39:40,536 --> 00:39:41,912
...صرفا

489
00:39:42,536 --> 00:39:44,412
یه سری‌ها بهم نیاز داشتن

490
00:39:45,329 --> 00:39:46,912
ما بهت نیاز داشتیم، کارول

491
00:40:06,206 --> 00:40:07,207
هی

492
00:40:07,414 --> 00:40:09,582
.امیدوارم ناراحت نشی
لباس دیگه‌ای نداشتم

493
00:40:09,706 --> 00:40:11,415
هیچ ایرادی نداره

494
00:40:11,582 --> 00:40:12,832
بهت میاد

495
00:40:15,874 --> 00:40:16,791
...من

496
00:40:17,832 --> 00:40:19,124
واقعا بابت طرز حرف زدنم

497
00:40:19,333 --> 00:40:20,375
ازت عذر می‌خوام

498
00:40:22,333 --> 00:40:23,333
ممنون

499
00:40:25,459 --> 00:40:27,875
...می‌دونم این شرایط ایده‌آل نیست

500
00:40:28,251 --> 00:40:30,751
...ولی حقیقتش اینکه

501
00:40:31,584 --> 00:40:33,460
دور و برم آدم هست، خوبه

502
00:40:35,794 --> 00:40:37,544
اینجا خیلی حس انزوا داره

503
00:40:37,710 --> 00:40:41,169
.هروقت به همراه نیاز داشتی، میام
...قید همه‌چیز رو می‌زنم

504
00:40:41,419 --> 00:40:42,835
قید دبیرستان رو می‌زنم

505
00:40:42,919 --> 00:40:44,336
همچین کاری نکنی‌ها

506
00:40:45,169 --> 00:40:46,586
ولی می‌شه از نو آشنا بشیم؟

507
00:40:48,128 --> 00:40:51,003
سلام، من کارول دانورز هستم

508
00:40:52,587 --> 00:40:53,587
من کامالا کان هستم

509
00:40:53,612 --> 00:40:56,063
ولی وقتی توی خیابون‌های جرزی سیتی
...با جرائم مقابله می‌کنم

510
00:40:56,088 --> 00:40:58,754
اسمم خانم ماروله، ولی امیدوارم
به‌لحاظ کپی‌رایت، مشکلی پیش نیاد

511
00:40:58,879 --> 00:41:00,547
چون حقیقتش هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم ببینمت

512
00:41:00,672 --> 00:41:02,630
ولی الان که دیدمت
...و داریم دست می‌دیم

513
00:41:02,755 --> 00:41:04,672
متوجه شدم باید ازت اجازه می‌گرفتم

514
00:41:05,506 --> 00:41:09,047
پس، جفتِ جفتِ جفتیم

515
00:41:10,130 --> 00:41:11,923
خیلی‌خب، باشه

516
00:41:12,090 --> 00:41:14,006
باید یه همچین کاری بکنیم

517
00:41:14,298 --> 00:41:16,048
کاپیتان مارول -
دیگه با این اسم صدام نکن -

518
00:41:16,215 --> 00:41:17,841
قبلا پوشکت رو عوض می‌کردم -
کلا یه‌بار عوض کردی -

519
00:41:17,966 --> 00:41:19,715
و بهم گفتن بعدش استفراغت
همه‌جا رو برداشت

520
00:41:19,841 --> 00:41:20,841
...اولاً

521
00:41:21,049 --> 00:41:22,674
سفینه‌ی منه و من
قوانین رو وضع می‌کنم

522
00:41:22,799 --> 00:41:24,716
ببخشید، آخرین‌باری که یه تیم رو
رهبری کردی، کِی بود؟

523
00:41:24,842 --> 00:41:26,341
همین یه هفته پیش

524
00:41:26,508 --> 00:41:27,383
گوس حساب نیست

525
00:41:27,550 --> 00:41:28,858
بی‌خیال، تو سعی کن به گوس
دستور بدی

526
00:41:28,883 --> 00:41:29,967
وای خدا، الان ما یه تیم‌ایم؟

527
00:41:30,133 --> 00:41:32,050
نه، تیم نیستیم -
تیم نیستیم -

528
00:41:33,133 --> 00:41:35,676
...من، کامالا کان از جرزی سیتی

529
00:41:35,843 --> 00:41:38,968
با کاپیتان مارول و کاپیتان مونیکا رمبو
...هم‌تیمی هستم

530
00:41:39,135 --> 00:41:41,635
که البته از این به بعد
...اسم کاپیتان مونیکا

531
00:41:43,385 --> 00:41:44,677
پروفسور مارول خواهد بود -
اوه -

532
00:41:44,802 --> 00:41:47,136
پروفسور مارول -
نه -

533
00:41:47,344 --> 00:41:50,594
نه، نمی‌خواد. ممنون -
مارول‌ها -

534
00:41:50,845 --> 00:41:53,803
،حالا که این قضیه رو حل کردیم
...باید بگم می‌خواستم بهتون بگم

535
00:41:53,970 --> 00:41:55,845
فکرکنم بدونم چطور این نقاط پرش رو
درست می‌کنه

536
00:41:57,011 --> 00:41:58,012
یه دونه از اینا داره

537
00:41:58,929 --> 00:42:00,428
النگوی مادربزرگمه

538
00:42:00,846 --> 00:42:02,971
...وقتی دار بن، نقطه پرش اول رو باز کرد

539
00:42:03,138 --> 00:42:05,763
به‌طرز عجیبی، شروع به درخشیدن کرد

540
00:42:05,888 --> 00:42:08,680
و یه بار هم باعث شد
...توی فضا و زمان، سفر کنم

541
00:42:08,805 --> 00:42:10,556
پس احتمالا یه ربطی به‌هم دارن

542
00:42:11,805 --> 00:42:13,389
چیزی که داری می‌گی
اسمش دستبند کوانتومیه

543
00:42:13,806 --> 00:42:15,056
می‌دونستم دوتا از اینا هست

544
00:42:15,264 --> 00:42:17,223
ولی انتظار نداشتم اون یکی‌ش، توی فضا باشه

545
00:42:17,973 --> 00:42:20,557
یعنی جفتن؟ چطور دستبند کوانتومی داری؟

546
00:42:20,723 --> 00:42:22,140
خیلی‌خب، دستبند کوانتومی چیه؟

547
00:42:22,348 --> 00:42:26,349
.یه افسانه‌ست. اقلا این‌طور فکر می‌کردم
در کل، یه سازه‌ی باستانیه

548
00:42:27,807 --> 00:42:29,975
پس دار بن، همچین چیزی رو
توی ام‌بی-۴۱۸ پیدا کرده

549
00:42:30,141 --> 00:42:32,850
بعد دستبند خودش و کامالا
اتفاقی باهم مواجه شدن؟

550
00:42:33,016 --> 00:42:34,599
احتمالش چقدره مگه؟

551
00:42:34,766 --> 00:42:36,933
آنچه که در پی آنی، در پی توست

552
00:42:37,392 --> 00:42:39,017
این جمله روی دستبند
حکاکی شده

553
00:42:39,225 --> 00:42:41,184
...اگه افسانه‌های کری، راست باشن

554
00:42:41,393 --> 00:42:45,059
دستبندهای کوانتومی، قبلا تمامِ
نقاط پرشِ جهان رو درست می‌کردن

555
00:42:45,226 --> 00:42:46,435
شبکه تله‌پورتی

556
00:42:46,852 --> 00:42:50,685
دو دستبند کوانتومی‌ای که در کمال هماهنگی
جهتِ متصل کردن کهکشان، فعالیت می‌کردن

557
00:42:50,852 --> 00:42:54,185
پس این قضیه‌ی درهم‌تنیدگی‌مون رو
توجیه می‌کنه

558
00:42:54,352 --> 00:42:57,228
آره، ولی دار بن
فقط یه‌دونه‌ش رو داره

559
00:42:57,395 --> 00:43:01,478
لابد داره با انرژیِ چکش فضایی‌ش
سربازش می‌کنه

560
00:43:01,603 --> 00:43:02,603
بهش می‌گن سلاح جهانی

561
00:43:02,770 --> 00:43:05,146
واقعا؟ می‌خواستم اسمش رو بذارم کازمی‌راد

562
00:43:05,354 --> 00:43:08,218
درهرصورت، داره ازش استفاده می‌کنه
تا به‌زور توی شبکه، نقاط پرش ناپایدار

563
00:43:08,243 --> 00:43:09,692
ایجاد کنه

564
00:43:09,813 --> 00:43:12,438
باید تا یکی دیگه درست نکرده
پیداش کنیم

565
00:43:12,855 --> 00:43:15,063
روی صفحه‌های نمایشگر سفینه‌ش
چارت ستاره‌ای و نقشه داشت

566
00:43:15,230 --> 00:43:17,480
خیلی‌خب، به مقصد کجا؟

567
00:43:18,230 --> 00:43:20,355
ستاره‌ها؟ -
خیلی‌خب -

568
00:43:21,148 --> 00:43:22,939
.طوری نیست
یه نقشه دارم

569
00:43:23,981 --> 00:43:25,022
از این استفاده می‌کنیم

570
00:43:25,356 --> 00:43:27,148
...این -
دستگاه شکنجه‌ی اسکرال‌هاست -

571
00:43:27,356 --> 00:43:29,565
وایسا، باید بذاریمش روی سرمون؟

572
00:43:29,690 --> 00:43:33,399
.آره، طوری نیست
کاربردش دسترسی به خاطراته

573
00:43:33,566 --> 00:43:35,232
...خودم برای بازیابی خاطراتی

574
00:43:35,482 --> 00:43:37,858
که کری‌ها ازم گرفتن
استفاده کردم

575
00:43:39,024 --> 00:43:40,024
هنوز هم؟

576
00:43:40,442 --> 00:43:41,442
آره

577
00:43:41,650 --> 00:43:43,442
ولی می‌دونین، کاربردهای زیادی داره

578
00:43:44,316 --> 00:43:45,234
خطری نداره

579
00:43:45,775 --> 00:43:47,192
بهتره دراز بکشین

580
00:43:54,568 --> 00:43:56,193
عجیبه

581
00:43:57,360 --> 00:43:58,569
وایسا، برگرد عقب

582
00:44:00,485 --> 00:44:03,319
دستبندش، انرژی‌ت رو جذب
و هدایتش می‌کنه

583
00:44:03,528 --> 00:44:07,029
انگار بهش قدرت دادی
تا ازش، بر علیه‌ت استفاده کنه

584
00:44:08,570 --> 00:44:09,570
کامالا؟

585
00:44:11,571 --> 00:44:12,529
این چی؟

586
00:44:12,696 --> 00:44:15,446
.اینا! این مختصات رو می‌گم
می‌تونی بخونی‌شون؟

587
00:44:15,612 --> 00:44:17,280
آره. کهکشان ماژلانی

588
00:44:19,779 --> 00:44:21,613
خیلی‌خب، صندلی خلبان در اختیارته

589
00:44:21,739 --> 00:44:24,822
تویی، مونیکا؟
خیلی گوگولی‌ای

590
00:44:26,239 --> 00:44:27,239
نه، وایسا

591
00:44:27,489 --> 00:44:28,573
کارول، چی کار می‌کنی؟

592
00:44:32,448 --> 00:44:33,781
چرا ازم خواستی بیام، ماریا؟

593
00:44:33,906 --> 00:44:34,906
مامان

594
00:44:36,906 --> 00:44:38,365
سرطانم برگشته

595
00:44:39,657 --> 00:44:41,741
پس ازت می‌خوام مواظب گوس باشی

596
00:44:43,615 --> 00:44:44,866
نه -
یعنی چی نه؟ -

597
00:44:45,033 --> 00:44:46,883
نه، یعنی یه‌بار سرطان رو
شکست دادی، باز هم می‌دی

598
00:44:46,908 --> 00:44:47,908
...کارول

599
00:44:48,075 --> 00:44:50,825
از گربه‌ت نگهداری نمی‌کنم -
گربه نیست -

600
00:44:52,867 --> 00:44:54,743
اون روز باید برای تو
اون اتفاق می‌افتاد

601
00:44:55,617 --> 00:44:57,659
اون مسابقه احمقانه تا آشیونه رو می‌گم

602
00:44:57,826 --> 00:44:59,951
من هیچ‌وقت دلم نمی‌خواست
کاپیتان مارول باشم

603
00:45:00,618 --> 00:45:03,118
کاپیتان رمبو بیش‌تر بهم میاد

604
00:45:03,577 --> 00:45:06,202
صرفا تا وقتی مونیکا برمی‌گرده، پیشت باشه

605
00:45:08,744 --> 00:45:09,869
توی بلیپ، محو شد

606
00:45:10,036 --> 00:45:11,578
کارول، نمی‌خوام این خاطرات رو
مجدداً تجربه کنم

607
00:45:11,703 --> 00:45:12,828
متاسفم

608
00:45:17,120 --> 00:45:18,954
کارول، لطفا تمومش کن

609
00:45:19,078 --> 00:45:20,787
یادت باشه که چرا اونجایی

610
00:45:21,038 --> 00:45:23,704
اومدم یه بیمار که توی اتاق ۱۰۴ئه رو ببینم -
نمی‌دونم چی بگم -

611
00:45:23,996 --> 00:45:25,413
و یادت باشه برگردی خونه

612
00:45:25,788 --> 00:45:27,747
مادرت مُرد عزیزم

613
00:45:27,940 --> 00:45:29,622
نه، نه

614
00:45:29,646 --> 00:45:34,646
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

615
00:45:34,748 --> 00:45:35,748
دیگه این کار رو نکن

616
00:45:35,873 --> 00:45:37,748
ببخشید، از عمد نبود

617
00:45:37,831 --> 00:45:38,873
...وایسا، پس مادرت

618
00:45:39,040 --> 00:45:41,624
وقتی که من سر قضیه بلیپ
محو شده بودم، فوت شد

619
00:45:42,498 --> 00:45:43,498
...و وقتی برگشتم

620
00:45:43,999 --> 00:45:45,373
کسی اونجا نبود

621
00:45:51,583 --> 00:45:53,167
خیلی‌خب

622
00:46:00,959 --> 00:46:01,959
ممنون

623
00:46:05,126 --> 00:46:07,460
.به‌نظر، زنِ باحالی می‌اومد
متاسفم

624
00:46:07,960 --> 00:46:09,251
باحال بود

625
00:46:09,710 --> 00:46:10,877
حرف نداشت

626
00:46:13,336 --> 00:46:16,294
خب، باید طبق اطلاحات محدودمون
پیش بریم

627
00:46:17,294 --> 00:46:19,253
اینا چیزهایین که می‌دونیم

628
00:46:19,502 --> 00:46:21,587
...شبکه عصبی تله‌پورتِ جهانی

629
00:46:21,754 --> 00:46:25,253
یه سیستم کرم‌چاله‌ای توی زنجیره‌ی
فضا و زمانه که اسم دیگه‌ش نقطه پرشه

630
00:46:25,462 --> 00:46:28,087
و بهمون این قابلیت رو می‌ده تا بینِ
سامانه‌های سیاره‌ای مختلف، جابجا شیم

631
00:46:28,296 --> 00:46:31,922
،عملا فضا رو تا و بازآرایی می‌کنه
بدون اینکه زنجیره رو دچار آسیب کنه

632
00:46:32,588 --> 00:46:35,214
.مثل استخراج نفت می‌مونه
هرچقدر حفره‌های بیش‌تری بکنی

633
00:46:35,422 --> 00:46:38,922
سنگ‌های نفت‌زا ناپایدارتر می‌شن
و درنتیجه زلزله به‌وجود میاد

634
00:46:41,131 --> 00:46:43,423
لب کلام اینه که اگه به ایجادِ
...این نقاط پرش، ادامه بده

635
00:46:43,589 --> 00:46:45,215
خیلی سریع، اوضاع بی‌ریخت می‌شه

636
00:46:45,590 --> 00:46:47,924
سوال اینه که چی می‌خواد؟

637
00:46:48,882 --> 00:46:51,965
کری‌ها قبلا توی تارنکس
سکونت داشت

638
00:46:52,132 --> 00:46:53,674
پس شاید حمله‌ـه یه هشدار بوده

639
00:46:53,798 --> 00:46:55,799
پس ممکنه دنبال یه پرگنه‌ی
 قدیمیِ دیگه‌شون باشه؟

640
00:46:55,883 --> 00:46:57,591
کری‌ها توی نوار ماژلانی
پرگنه‌ داشتن؟

641
00:46:57,758 --> 00:47:01,758
یه زمانی، کری‌ها توی بیست و پنج درصدِ
 کهکشان، حضور داشتن

642
00:47:01,883 --> 00:47:03,842
...اگه خواسته‌ش، نابود کردن تارنکس بوده

643
00:47:03,967 --> 00:47:06,467
چرا با استفاده از یه ارتش
یا یه بمبی چیزی، نابودش نکرده؟

644
00:47:06,634 --> 00:47:07,675
چرا نقطه پرش آخه؟

645
00:47:07,884 --> 00:47:10,843
.راست می‌گی، نقاط پرش سلاح نیستن
کاربردشون حمل و نقله

646
00:47:11,009 --> 00:47:12,676
...هر نقطه پرش، دو سو داره

647
00:47:12,843 --> 00:47:15,052
پس اگه جوِ تارنکس رو تخلیه کردن

648
00:47:15,676 --> 00:47:17,885
...بایستی ببرنش یه جای دیگه -
هالا -

649
00:47:20,010 --> 00:47:21,636
...به‌خاطر جنگ داخلی کری

650
00:47:21,802 --> 00:47:23,761
منابع طبیعیِ هالا، ته کشید

651
00:47:23,886 --> 00:47:25,094
...هواش آلوده‌ست

652
00:47:25,261 --> 00:47:27,053
دچار خشکسالی شده -
خشکسالی؟ -

653
00:47:27,178 --> 00:47:29,220
پس ممکنه بعدش بره دنبال آب

654
00:47:29,428 --> 00:47:33,137
...خیلی‌خب، کجای نوار ماژلانی می‌شه آب -
آلادنا -

655
00:47:34,970 --> 00:47:37,262
اون سیاره، ۹۹.۶۳ درصدش آبه

656
00:47:37,471 --> 00:47:40,096
.چه آمار دقیقی داری
قبلا اونجا رفتی

657
00:47:42,514 --> 00:47:43,514
آره

658
00:47:44,430 --> 00:47:45,180
آره

659
00:47:48,056 --> 00:47:49,431
خیلی عجیب واکنش نشون داد

660
00:47:49,640 --> 00:47:50,598
آره، چرا عجیب واکنش نشون دادی؟ -
خیلی‌خب -

661
00:47:50,765 --> 00:47:52,389
کی موافقه بریم آلادنا؟

662
00:47:54,765 --> 00:47:57,307
من -
آره، موافقم -

663
00:47:57,474 --> 00:48:00,265
بریم آلادنا و دستبند رو
از دار بن بگیریم

664
00:48:00,474 --> 00:48:01,891
مقصدمون مشخص شد

665
00:48:02,099 --> 00:48:06,600
کامالا، حق نداری به هیچ
ماجراجوییِ فضایی‌ای بری

666
00:48:06,725 --> 00:48:09,433
نیکولاس بهم گفته که
جقدر می‌تونه خطرناک باشه

667
00:48:09,600 --> 00:48:11,892
.فیوریه، مامان
وای خدا

668
00:48:12,476 --> 00:48:13,725
وایسا، کجایید؟
بابا کجاست؟

669
00:48:19,851 --> 00:48:21,726
جهنم؟ پس یعنی من شیطانم؟

670
00:48:21,893 --> 00:48:24,519
واقعا فیوری؟ -
اصرار داشتن -

671
00:48:24,685 --> 00:48:27,269
و بابات هم اصلا طاقتِ
سفر فضایی رو نداره

672
00:48:27,477 --> 00:48:31,061
عزیزم، من توی یه آسانسور فضاییِ
پشم‌ریزونم و داریم می‌ریم بالا

673
00:48:32,269 --> 00:48:34,603
یا شاید هم داریم می‌ریم پایین

674
00:48:34,770 --> 00:48:37,145
توی فضا، جهت وجود داره؟ -
آره -

675
00:48:37,354 --> 00:48:38,562
ولی فیلم نگیر

676
00:48:38,729 --> 00:48:40,145
باشه

677
00:48:41,021 --> 00:48:42,354
به دادم برس

678
00:48:43,395 --> 00:48:44,396
اوه

679
00:48:52,064 --> 00:48:53,980
فیوری، اوضاع مرتبه؟

680
00:48:54,189 --> 00:48:55,314
یه نوسان دیگه رخ داد

681
00:48:55,523 --> 00:48:57,439
از سرتاسر شبکه
داره گزارش می‌رسه

682
00:48:57,606 --> 00:48:59,148
ظاهرا همه تحت تاثیرش قرار گرفتن

683
00:48:59,397 --> 00:49:01,898
باید جلوش رو بگیریم که
یه نقطه پرش دیگه درست نکنه

684
00:49:02,023 --> 00:49:04,649
و نباید تا اون موقع، خطر جابجاییِ
بین کهکشانی رو به جون بخریم

685
00:49:05,024 --> 00:49:08,149
خانم کان، متاسفم، ولی تا وقتی
که این قضیه حل نشده

686
00:49:08,274 --> 00:49:09,899
دخترتون باید توی سفینه‌م بمونه -
نه -

687
00:49:10,066 --> 00:49:10,899
ایول

688
00:49:11,066 --> 00:49:12,316
ولش کن بره

689
00:49:12,483 --> 00:49:15,650
خانم کان، به این سادگی‌ها نیست

690
00:49:15,817 --> 00:49:17,567
به کامالا نیاز داریم

691
00:49:18,275 --> 00:49:19,692
مامان، اون یکی النگوی
مامان‌بزرگ رو پیدا کردیم

692
00:49:19,859 --> 00:49:21,651
ولی یه زنه که هم خوشگله
...و هم وحشتناک

693
00:49:21,776 --> 00:49:23,818
داره از اون لنگه‌ش برای صدمه زدن به مردم
استفاده می‌کنه و باید جلوش رو بگیریم

694
00:49:23,901 --> 00:49:25,418
یعنی می‌گی یه لنگه‌ی دیگه
از این النگو هست؟

695
00:49:25,528 --> 00:49:28,028
و می‌خوان باهاش به تو آسیب بزنن؟

696
00:49:28,068 --> 00:49:29,068
مونیکا مواظبشه

697
00:49:29,235 --> 00:49:32,527
درسته، صحیح و سالم هم
برش می‌گردونیم خونه

698
00:49:32,735 --> 00:49:33,735
قول می‌دم

699
00:49:34,069 --> 00:49:35,236
به راه‌تون ادامه بدید

700
00:49:35,403 --> 00:49:37,903
یه راهی برای بستن نقاط پرش
پیدا می‌کنیم

701
00:49:38,028 --> 00:49:40,611
کامالا، گوش کن ببین چی می‌گم

702
00:49:40,778 --> 00:49:42,112
...اگه بلایی سرت بیاد

703
00:49:43,945 --> 00:49:45,112
براش معنی کن

704
00:49:46,821 --> 00:49:48,445
دوستت دارم دخترم

705
00:49:48,612 --> 00:49:49,695
من بیش‌تر

706
00:49:49,862 --> 00:49:51,862
الان چی گفت؟ -
هیچی -

707
00:49:51,905 --> 00:49:52,705
"پایان تماس"

708
00:49:52,822 --> 00:49:55,655
هیچ‌کس بیش‌تر از کاپیتان مارول
اهمیت نمی‌ده

709
00:49:55,822 --> 00:49:57,239
و هیچ‌کس بیش‌تر ناراحت نمی‌شه

710
00:49:57,447 --> 00:50:00,447
باور کنید که کارول
حواسش به کامالا هست

711
00:50:04,698 --> 00:50:06,156
این گربه چه مرگشه؟

712
00:50:07,073 --> 00:50:08,573
رفتارش خیلی عجیبه

713
00:50:08,699 --> 00:50:11,657
و آقای فیوری، به‌نظرم یه‌کم چاقه

714
00:50:11,949 --> 00:50:13,782
به‌نظرم داری زیادی
بهش غذا می‌دی

715
00:50:15,533 --> 00:50:16,533
گوس

716
00:50:20,882 --> 00:50:22,588
گوس

717
00:50:23,991 --> 00:50:25,200
فایرفلای؟ نایت‌لایت

718
00:50:25,409 --> 00:50:26,992
.کنتس مارل
بانو مارول

719
00:50:27,201 --> 00:50:28,505
دکتر مارول -
داری زیاده‌روی می‌کنی -

720
00:50:28,593 --> 00:50:29,760
دکتر روشن

721
00:50:30,784 --> 00:50:32,034
پروفسور مارول

722
00:50:32,243 --> 00:50:34,077
نوا... دختر سوپرنوا

723
00:50:34,243 --> 00:50:35,326
اسپکتروم ویژن -
داری زیاده‌روی می‌کنی -

724
00:50:35,493 --> 00:50:37,494
.ویژن! وایسا، نه
ببخشید

725
00:50:37,618 --> 00:50:39,619
چندبار باید بهتون بگم
که نه اسم رمزی می‌خوام

726
00:50:39,744 --> 00:50:41,619
نه بهش نیازی دارم -
چرا؟ -

727
00:50:41,744 --> 00:50:44,411
تازه، اگه حین ماموریت
هماهنگ نباشیم، فرقی نمی‌کنه

728
00:50:44,536 --> 00:50:45,619
می‌خوای قضیه جابجایی رو حل کنی؟

729
00:50:48,245 --> 00:50:50,745
.قدرت‌ها بعد از جابجایی، فعال می‌مونن
خوب شد دونستم

730
00:50:50,870 --> 00:50:52,870
.خیلی‌خب، همه باهم
با شمارش من

731
00:50:53,037 --> 00:50:56,162
آماده‌اید؟ یک، دو، سه، حالا

732
00:50:56,329 --> 00:50:58,246
چرا می‌گی "حالا"؟
وقتی قراره بعد از "سه" جابجا شیم

733
00:50:58,413 --> 00:50:59,496
خودم می‌دونم

734
00:51:05,998 --> 00:51:06,998
حالا

735
00:51:07,580 --> 00:51:08,580
حالا

736
00:51:08,956 --> 00:51:09,789
حالا

737
00:51:10,289 --> 00:51:11,289
یک، دو، سه

738
00:51:13,915 --> 00:51:14,873
بد نگاه‌م کرد

739
00:51:18,332 --> 00:51:20,124
حالا، حالا

740
00:51:20,290 --> 00:51:21,874
می‌شه یه لحظه صبر کنی؟

741
00:51:22,291 --> 00:51:23,916
راه برید و جابجا شید

742
00:51:26,083 --> 00:51:26,958
جابجا شید

743
00:51:31,001 --> 00:51:31,875
هی، تونستم

744
00:51:39,459 --> 00:51:40,459
آره

745
00:51:43,544 --> 00:51:44,544
جابجا شید

746
00:51:45,836 --> 00:51:49,711
واسه همین به‌جای سهام فردی
باید توی صندوق شاخص، سرمایه‌گذاری کرد

747
00:51:49,877 --> 00:51:54,253
البته، حساب بازنشستگی فردی و طرح‌های
پس‌انداز بازنشستگی واسه مالیات، مهمه

748
00:51:54,378 --> 00:51:56,586
کلا هیچ‌وقت به برنامه‌ریزی
برای بازنشستگی، فکر نکرده بودم

749
00:51:56,712 --> 00:51:58,254
ماهی رو هر وقت از آب بگیری، تازه‌ست

750
00:51:58,421 --> 00:52:00,587
و خب معتقد هم هستم که
تا تنور داغه، باید نون رو چسبوند

751
00:52:00,713 --> 00:52:02,588
‫- چند سالته؟
‫- ۳۰۶

752
00:52:03,337 --> 00:52:04,337
عه، من هم ۳۶م

753
00:52:08,422 --> 00:52:09,547
اون چی بود دیگه؟

754
00:52:09,672 --> 00:52:11,297
بریم ببینم چی بود -
لطفا -

755
00:52:11,463 --> 00:52:13,630
شیء خارجی در بخش کی

756
00:52:13,755 --> 00:52:15,839
یا خودِ سوارت‌آلفهایم -
بهش دست نزن -

757
00:52:18,172 --> 00:52:19,172
چی هست؟

758
00:52:19,339 --> 00:52:20,965
نمی‌دونم

759
00:52:21,173 --> 00:52:23,173
چطور اومده اون تو؟ -
نمی‌دونم -

760
00:52:24,799 --> 00:52:26,424
به فیوری بگم؟

761
00:52:28,049 --> 00:52:30,549
بیست ثانیه تا نقطه پرش

762
00:52:30,674 --> 00:52:32,049
در جریانید که اوضاع
چقدر دیوانه‌واره؟

763
00:52:32,258 --> 00:52:34,300
من توی یه سفینه
کنار دوتا ابرقهرمانم

764
00:52:34,508 --> 00:52:35,675
و اینکه واسه رفتن به دستشویی دیره؟

765
00:52:35,842 --> 00:52:37,342
چون حس می‌کنم یه‌کم دیگه
دستشویی‌م می‌گیره

766
00:52:37,508 --> 00:52:38,509
...هیچ‌کس باور نمی‌کنه، انگار

767
00:52:38,675 --> 00:52:39,925
...ناکیا، هیچ‌وقت نباید

768
00:52:52,440 --> 00:52:55,133
"آلادنا - کهکشان ماژلانی"

769
00:53:35,099 --> 00:53:38,683
.خیلی‌خب، بریم تو کارش
ابزار ارتباطی

770
00:53:38,850 --> 00:53:40,100
واو

771
00:53:40,308 --> 00:53:42,641
همیشه دلم از اینا می‌خواست -
ممنون -

772
00:53:42,725 --> 00:53:45,517
یک، دو، سه، آزمایش می‌کنیم -
کامالا -

773
00:53:45,684 --> 00:53:47,809
.صدات رو می‌شنویم، عزیزم
ممنون

774
00:53:49,185 --> 00:53:51,976
...خیلی‌خب، قبل از اینکه بریم باید بگم

775
00:53:52,143 --> 00:53:53,185
این چیه دیگه؟

776
00:53:53,768 --> 00:53:57,186
باید بهتون هشدار بدم
که من اینجا معروفم

777
00:53:57,518 --> 00:53:59,977
می‌دونی که همه‌جا معروفی؟

778
00:54:00,186 --> 00:54:03,811
.اینجا قضیه‌ش فرق می‌کنه
سر یه مسئله حقوقی، به شاهزاده کمک کردم

779
00:54:03,978 --> 00:54:04,853
خیلی‌خب

780
00:54:05,020 --> 00:54:06,187
اوهوم، بریم

781
00:54:06,353 --> 00:54:07,312
...هرچی شد

782
00:54:07,479 --> 00:54:08,562
پیروی من باشید

783
00:54:08,687 --> 00:54:10,562
فرهنگ آلادنیای خیلی به‌خصوصه

784
00:54:10,687 --> 00:54:13,520
پس باید توی مراسم‌شون
حضور پیدا کنیم

785
00:54:13,687 --> 00:54:14,812
ولی خونسرد باشید

786
00:54:14,979 --> 00:54:17,062
...آلادنای زیبا

787
00:54:17,271 --> 00:54:20,188
چهارراه‌های با صفا

788
00:54:20,354 --> 00:54:22,730
الماسِ چهارک

789
00:54:22,938 --> 00:54:25,772
آلادنا، وطن‌مون

790
00:54:26,022 --> 00:54:27,355
...سلام، کوچولو

791
00:54:27,439 --> 00:54:29,606
...آلادنای زیبا

792
00:54:30,273 --> 00:54:33,148
انگار که همین دیروز بود

793
00:54:33,356 --> 00:54:36,148
خیلی هیجان‌زده‌ایم
که برگشتی به خونه

794
00:54:36,899 --> 00:54:40,815
شاهدخت‌مون برگشته خونه

795
00:54:40,982 --> 00:54:41,857
شاهدخت؟

796
00:54:47,525 --> 00:54:48,442
ریزه‌کاریِ فنیه

797
00:54:49,066 --> 00:54:50,066
کارول، جریان چیه؟

798
00:54:50,400 --> 00:54:51,400
زبون‌شون آوازه

799
00:54:51,425 --> 00:54:53,400
،اکثرشون زبونت رو نمی‌فهمن
مگر اینکه آواز بخونی! یالا

800
00:54:54,318 --> 00:54:57,568
برو به ضیافت، شاهزاده یان توی ضیافته

801
00:54:57,693 --> 00:54:59,193
برو به ضیافت، شاهزاده یان توی ضیافته

802
00:54:59,401 --> 00:55:01,443
سلام، سلام

803
00:55:02,194 --> 00:55:04,319
برو به ضیافت، برو به ضیافت

804
00:55:04,902 --> 00:55:07,819
شاهزاده کجاست؟ شاهزاده کجاست؟
هی

805
00:55:07,986 --> 00:55:11,028
برو به ضیافت

806
00:55:11,236 --> 00:55:14,445
برو به ضیافت

807
00:55:17,403 --> 00:55:18,528
چرا نمی‌رقصید؟

808
00:55:18,653 --> 00:55:19,695
دارم می‌رقصم

809
00:55:20,653 --> 00:55:21,904
رقص عشقه

810
00:55:22,070 --> 00:55:23,654
تقریبا رسیدیم

811
00:55:25,571 --> 00:55:28,654
!چه قشنگ
خیلی‌خب

812
00:55:29,280 --> 00:55:30,280
وای

813
00:55:33,322 --> 00:55:35,530
وای خدا، جنس‌شون خیلی خوبه

814
00:55:36,655 --> 00:55:38,448
...اگه این قضیه رو به کسی بگید -
کدوم قضیه؟ -

815
00:55:38,615 --> 00:55:40,615
اینکه یه شاهدخت خیلی خوشگلی؟

816
00:55:41,490 --> 00:55:44,823
پس منظورت از مسئله حقوقی این بود

817
00:55:44,990 --> 00:55:48,033
.یه ازدواج مصلحتیه
یه عمل دیپلماتیکه

818
00:55:48,282 --> 00:55:50,574
.بر سر قدرت، درگیری بود
جامعه مرد سالارانه و اینا

819
00:55:51,033 --> 00:55:53,949
.دوستیم دیگه
داستانش مفصله

820
00:55:54,366 --> 00:55:55,825
شاید بتونی با آواز
تعریفش کنی

821
00:55:56,408 --> 00:55:57,867
شاید هم نتونم

822
00:55:58,325 --> 00:55:59,159
رسیدیم

823
00:56:05,409 --> 00:56:06,868
پشم‌هام

824
00:56:07,077 --> 00:56:09,118
اومدن‌شون رو دیدی -
سلام -

825
00:56:10,118 --> 00:56:12,619
خیلی‌خب، فهمیدم چرا اومدن
به اینجا رو دوست داری

826
00:56:15,786 --> 00:56:20,912
توجه کنید -
بله -

827
00:56:21,079 --> 00:56:26,120
با افتخار می‌خوام دو فرد جدید رو

828
00:56:26,412 --> 00:56:28,621
بهتون معرفی کنم

829
00:56:30,788 --> 00:56:33,704
یکی‌شون می‌تونه خندان‌تر باشه

830
00:56:33,871 --> 00:56:36,205
ها ها

831
00:56:36,372 --> 00:56:39,413
هرچند زنگ‌ها رو به‌صدا درمیاریم

832
00:56:39,580 --> 00:56:43,664
تا از چه کسی استقبال کنیم؟

833
00:56:44,081 --> 00:56:45,082
...از

834
00:56:45,581 --> 00:56:48,873
یک، دو، سه

835
00:56:49,624 --> 00:56:55,041
مارول‌ها

836
00:56:55,124 --> 00:56:56,249
مارول‌ها

837
00:56:56,333 --> 00:56:57,124
مارول‌ها

838
00:56:57,333 --> 00:56:58,208
ایول

839
00:56:58,667 --> 00:57:00,208
چطور افتاد سر زبون‌ها؟

840
00:57:00,375 --> 00:57:03,042
خیلی‌خب، خونسرد باشید -
شاهزاده کجاست؟ -

841
00:57:15,293 --> 00:57:16,293
...این

842
00:57:17,335 --> 00:57:18,335
چی شد؟

843
00:57:23,670 --> 00:57:26,003
چی کار می‌کنه؟ -
همرنگ جماعت‌شون شده -

844
00:57:33,462 --> 00:57:36,254
این دفعه، برای رقصیدن

845
00:57:36,963 --> 00:57:39,505
با پارتنرم، چقدر زمان دارم؟

846
00:57:39,713 --> 00:57:41,630
یان، در خطریم

847
00:57:41,838 --> 00:57:43,130
جریان چیه؟

848
00:57:43,339 --> 00:57:44,130
چی؟

849
00:57:44,339 --> 00:57:46,797
کاپیتان به کمک‌مون نیاز داره -
کمک -

850
00:57:47,005 --> 00:57:48,464
دار بن داره میاد

851
00:57:48,547 --> 00:57:49,923
احساسات زیادی رو
دارم تجربه می‌کنم

852
00:57:50,839 --> 00:57:52,714
مردم آلادنا ازش نمی‌ترسن

853
00:57:52,839 --> 00:57:55,757
دعوتش کن تا بیاد اینجا

854
00:57:55,882 --> 00:57:57,173
...بهم این فرصت رو بده

855
00:57:57,340 --> 00:58:01,757
تا اوضاع خراب نشده -
پس بذاریم گرگ بیاد توی خونه‌مون -

856
00:58:01,924 --> 00:58:03,841
...و مطمئن باشیم که تنهایی

857
00:58:04,007 --> 00:58:06,508
جلوی ارتشش رو می‌گیری؟ -
تاحالا ناامیدت کردم؟ -

858
00:58:06,675 --> 00:58:08,591
چقدر سوژه واسه فن فیکشنِ
کاپیتان مارولت گیرت اومده؟

859
00:58:08,675 --> 00:58:10,133
می‌خوام شروع کنم

860
00:58:10,158 --> 00:58:10,950
خیلی

861
00:58:11,217 --> 00:58:12,092
و فراموش نکن

862
00:58:12,300 --> 00:58:13,968
فراموش نکن

863
00:58:15,634 --> 00:58:18,801
من تنها نیستم

864
00:58:22,426 --> 00:58:23,468
مونیکا

865
00:58:27,511 --> 00:58:32,262
...شاهزاده‌ی اهل ستاره‌م

866
00:58:32,387 --> 00:58:35,345
.ببخشید، بس کن
باید صحبت کنیم

867
00:58:35,470 --> 00:58:36,720
خیلی‌خب، صحبت کنیم -
باشه -

868
00:58:36,887 --> 00:58:38,762
وایسا، لازم نیست آواز بخونه؟

869
00:58:38,929 --> 00:58:39,929
آره، به دو زبان مسلطه

870
00:58:40,553 --> 00:58:41,804
اصلا لباس‌مون مناسب نیست

871
00:58:41,971 --> 00:58:44,805
می‌تونی یه لباسی بهمون بدی
که مناسب جنگ باشه؟

872
00:58:44,972 --> 00:58:46,263
البته

873
00:58:46,721 --> 00:58:47,721
ممنون

874
00:58:51,514 --> 00:58:52,848
نظریه‌ای ندارید؟

875
00:58:53,138 --> 00:58:55,056
در بهترین حالت، یک آفته

876
00:58:56,348 --> 00:58:58,806
و در بدترین حالت، ابزار نفوذیِ دشمنه

877
00:58:59,014 --> 00:59:01,223
یه‌جور سلاح هجومیِ بیولوژیکی

878
00:59:01,390 --> 00:59:03,682
شاید هم مالِ یه خائنه
که بین خودمونه

879
00:59:03,807 --> 00:59:08,516
.تند نرو
...این تخمی که می‌گید

880
00:59:08,683 --> 00:59:12,016
به بررسی‌ش ادامه بدید
...و اگر

881
00:59:12,225 --> 00:59:15,475
هشدار، ۲۹ شیء جدید
رویت شد

882
00:59:18,850 --> 00:59:19,850
یا خدا

883
00:59:22,767 --> 00:59:24,726
بانوی روشنایی چطوره؟

884
00:59:25,393 --> 00:59:27,018
فرکانس. اختر تپنده -
نه، نه -

885
00:59:27,227 --> 00:59:28,476
بانوی روشناییِ اخترتپنده

886
00:59:28,601 --> 00:59:30,851
.اصلا و ابداً
این دیگه زیاده‌رویه، نه؟

887
00:59:31,018 --> 00:59:31,851
قطعا -
نه -

888
00:59:42,311 --> 00:59:44,312
.باید سریع حل و فصلش کنیم
نباید زیاد سر و صدا به‌پا بشه

889
00:59:44,478 --> 00:59:47,020
.شما سه‌تا مخفی بشید
ولی نزدیک باشید

890
00:59:47,229 --> 00:59:48,229
تخصصمه

891
00:59:55,397 --> 00:59:56,397
ایده‌مون می‌گیره، یان

892
00:59:58,647 --> 01:00:01,189
یادتون باشه، باید جابجاییِ ناخواسته
در کم‌ترین حالت ممکن باشه

893
01:00:01,398 --> 01:00:03,981
تا جایی که می‌تونید
سرگرمش کنید

894
01:00:04,189 --> 01:00:05,773
من و مونیکا خفتش می‌کنیم

895
01:00:05,940 --> 01:00:06,857
و دستبند رو ازش می‌گیریم

896
01:00:10,566 --> 01:00:11,691
وقتشه

897
01:01:13,282 --> 01:01:16,282
سوپرمور، دلیل لومدنت چیه؟

898
01:01:16,490 --> 01:01:21,032
اومدم بابت جرائمت علیه
امپراتوری کری، عفوت کنم

899
01:01:21,866 --> 01:01:22,866
زانو بزن

900
01:01:23,283 --> 01:01:24,283
جلوی تو؟

901
01:01:26,209 --> 01:01:28,418
هیچ‌وقت زانو نمی‌زنم -
باشه -

902
01:01:57,162 --> 01:01:58,162
لعنتی

903
01:02:21,749 --> 01:02:22,749
از شالت استفاده کن

904
01:02:41,126 --> 01:02:42,126
برید

905
01:02:51,252 --> 01:02:52,419
پیداش کردم

906
01:03:09,087 --> 01:03:10,087
مونیکا، کجایی؟

907
01:03:17,005 --> 01:03:17,963
مونیکا، باهام جابجا شو

908
01:03:18,130 --> 01:03:19,630
...یک، دو

909
01:03:20,672 --> 01:03:21,589
این کار رو نکن

910
01:03:21,797 --> 01:03:22,964
دیر اومدی

911
01:04:02,053 --> 01:04:03,386
این رو از کجا آوردی؟

912
01:04:03,886 --> 01:04:06,428
مامان‌بزرگم برام پستش کرد

913
01:04:07,970 --> 01:04:10,012
بدش من -
کامالا، فرار کن -

914
01:04:10,558 --> 01:04:11,762
سوار سفینه شو

915
01:04:25,614 --> 01:04:28,239
با استفاده از این، قدرتت
صرفا قوی‌ترم می‌کنه

916
01:04:52,001 --> 01:04:53,375
نوسانات دارن سیستم‌هامون رو می‌سوزونن

917
01:04:53,400 --> 01:04:54,751
نمی‌خوایم اینا رو یه‌کاری‌شون بکنیم؟

918
01:04:54,917 --> 01:04:56,043
آسانسور فضایی آفلاینه

919
01:04:56,126 --> 01:04:57,418
می‌شه یه‌بار یه خبر خوب بدی؟

920
01:04:59,001 --> 01:05:00,626
نصفِ سفینه‌های فرار
از کار افتادن

921
01:05:00,835 --> 01:05:02,793
این که خبر خوبی نیست

922
01:05:36,547 --> 01:05:37,590
وارد شدید؟

923
01:05:37,797 --> 01:05:38,798
آره

924
01:05:40,548 --> 01:05:42,174
مسیر تمام جنگنده‌ها رو عوض کنید

925
01:05:53,550 --> 01:05:55,008
غیرفعال‌سازی سیستم خودران

926
01:06:01,134 --> 01:06:03,718
!وای خدا
خیلی‌خب، بریم

927
01:06:07,302 --> 01:06:08,218
مونیکا؟

928
01:06:10,469 --> 01:06:12,093
مونیکا، داریم سقوط می‌کنیم

929
01:06:15,719 --> 01:06:17,053
فکر می‌کردم بلدی برونی‌ش

930
01:06:17,178 --> 01:06:18,303
کارول، بیا اینجا

931
01:06:18,720 --> 01:06:19,720
صبر کن

932
01:06:19,887 --> 01:06:20,887
باورت می‌شه؟

933
01:06:27,512 --> 01:06:29,596
وای، کاپیتانِ عزیزم

934
01:06:38,222 --> 01:06:40,513
نه -
برو اونور -

935
01:06:49,765 --> 01:06:51,307
یه نقطه پرش فعال می‌کنم

936
01:06:51,474 --> 01:06:53,849
نه، گمش می‌کنم -
اون بیست‌تا سفینه‌ی دیگه چی؟ -

937
01:06:53,974 --> 01:06:54,974
از پسش برمیام

938
01:07:01,016 --> 01:07:02,350
هدف قرار گرفتیم -
بچه‌ها -

939
01:07:02,516 --> 01:07:03,934
هدف قرار گرفتیم

940
01:07:13,768 --> 01:07:15,352
موشک در شرف اثبات

941
01:07:15,518 --> 01:07:17,101
...برخورد تا پنج -
باید همین الان بریم -

942
01:07:17,227 --> 01:07:18,268
نمی‌تونم بذارم دوباره اینجوری بشه -
چهار -

943
01:07:18,435 --> 01:07:19,228
شده دیگه -
...سه، دو -

944
01:07:19,393 --> 01:07:21,727
از پسش برمیام -
به کشتن‌مون می‌دی -

945
01:07:21,894 --> 01:07:24,061
نقطه پرش فعال شد

946
01:07:43,522 --> 01:07:45,356
آلادنا رو ول کردیم تا خودشون
از خودشون، دفاع کنن

947
01:07:45,563 --> 01:07:46,980
دار بن می‌خواست النگوم رو بگیره

948
01:07:47,105 --> 01:07:49,272
.پس من هم یه تصمیم سخت گرفتم
مثل تصمیم تو توی تارنکس

949
01:07:49,439 --> 01:07:52,315
.سعی نکن مثل من باشی
من گند زدم به این قضیه

950
01:07:52,481 --> 01:07:54,071
...اگه در‌هم تنیدگی پیش نمی‌اومد

951
01:07:54,096 --> 01:07:55,910
اگه اینجا نبودیم، می‌تونستی
دار بن رو شکست بدی

952
01:07:55,958 --> 01:07:57,000
و بابتش متاسفم

953
01:07:59,107 --> 01:08:01,399
نه، متوجه نیستی

954
01:08:01,565 --> 01:08:04,982
حدود هزار سال، حاکم کری
یک هوش مصنوعی بوده

955
01:08:05,149 --> 01:08:06,566
و باعث شد پاشون به یک جنگ باز بشه

956
01:08:06,775 --> 01:08:09,983
و فکر می‌کردم تنها راه جلوگیری
از جنگ‌شون، نابودی هوش مصنوعیه باشه

957
01:08:11,025 --> 01:08:12,067
...ولی فقط

958
01:08:12,983 --> 01:08:14,234
بدترش کردم

959
01:08:15,859 --> 01:08:18,276
به‌خاطر من، جنگ داخلی شد

960
01:08:18,443 --> 01:08:21,318
به‌خاطر من هواشون غیرقابل استشمام شد

961
01:08:21,985 --> 01:08:23,902
واسه همین اسمم رو
گذاشتن نابودگر

962
01:08:25,652 --> 01:08:28,611
و اصلا دلم نمی‌خواست
این رویِ من رو ببینی

963
01:08:32,195 --> 01:08:34,070
واسه همین دیگه برنگشتی؟

964
01:08:34,570 --> 01:08:36,195
...فکر می‌کردم اگه درستش کنم

965
01:08:36,737 --> 01:08:38,153
بعدش می‌تونم برگردم خونه

966
01:08:39,195 --> 01:08:40,279
کارول

967
01:08:42,579 --> 01:08:44,579
روالِ خانواده که اینجوری نیست

968
01:08:46,330 --> 01:08:49,996
من هیچ‌وقت ازت انتظار نداشتم
که کاپیتان مارول مقتدر باشی

969
01:08:51,872 --> 01:08:53,288
فقط تو رو می‌خواستم

970
01:08:54,997 --> 01:08:56,498
خاله‌م رو

971
01:09:02,249 --> 01:09:03,998
خیلی خوش‌حالم که الان اینجایی

972
01:09:10,874 --> 01:09:12,542
و همین‌طور تو

973
01:09:13,375 --> 01:09:14,792
من هم خوش‌حالم که اینجام

974
01:09:15,959 --> 01:09:19,500
.امیدوارم نیازی به ابرازش نباشه
...بابت اینکه اولش

975
01:09:19,625 --> 01:09:21,875
باهات گستاخ بودم، متاسفم

976
01:09:22,084 --> 01:09:24,615
بهت اونقدری فضا نداده بودم
که یه آدمِ معمولی باشی

977
01:09:29,335 --> 01:09:30,460
باید پیداش کنیم

978
01:09:30,585 --> 01:09:32,210
هرجایی می‌تونه باشه

979
01:09:32,377 --> 01:09:35,002
هرجایی نه

980
01:09:36,002 --> 01:09:37,794
داره عزیزانم رو هدف قرار می‌ده

981
01:09:38,002 --> 01:09:40,586
و منابع تمام جاهایی که برام
حکم خونه رو دارن رو می‌دزده

982
01:09:41,503 --> 01:09:43,503
باید به فیوری هشدار بدیم

983
01:09:49,838 --> 01:09:51,462
این یک پیغام اضطراری‌ست

984
01:09:51,587 --> 01:09:56,463
.تمامی پرسنلِ سیبر به سفینه‌های فرار برن
راه برید

985
01:09:56,588 --> 01:09:58,588
ندوئید -
کلا شاید یه لنگرگاه فرار فعال داشته باشیم -

986
01:09:58,755 --> 01:09:59,839
...این یعنی برای تخلیه‌ی

987
01:10:00,047 --> 01:10:02,464
‫۳۵۰ پرسنل، ۱۵ تا سفینه فرار داریم

988
01:10:02,589 --> 01:10:04,756
که توی هر کدوم پنج، با ارفاق ده‌نفر
جا می‌شن و اصلا کافی نیست

989
01:10:04,881 --> 01:10:07,423
خب، هرچی سفینه رو مونده
تا نهایت ظرفیت پر کنید

990
01:10:07,548 --> 01:10:11,048
بعدش یه فکر دیگه بکنید -
...این یک پیغام اصطراری‌ست

991
01:10:20,550 --> 01:10:22,383
نه، نه

992
01:10:23,175 --> 01:10:24,092
امیر، برو کمک‌شون

993
01:10:24,259 --> 01:10:25,050
خیلی‌خب

994
01:10:27,634 --> 01:10:28,759
بدش من

995
01:10:33,843 --> 01:10:34,843
هالم

996
01:10:35,844 --> 01:10:36,844
گوس؟

997
01:10:48,387 --> 01:10:50,679
...گوس، چطور

998
01:10:51,512 --> 01:10:54,138
بیا اینجا، بیا

999
01:10:54,345 --> 01:10:57,138
.آره، بیا اینجا
نگاه‌ش کن

1000
01:10:59,013 --> 01:11:00,138
نگاه

1001
01:11:00,471 --> 01:11:01,430
نه، چشم سالمم نه

1002
01:11:03,596 --> 01:11:05,347
کلا یه سفینه فرار برامون مونده

1003
01:11:05,930 --> 01:11:06,930
محکوم به نابودی شدیم

1004
01:11:08,389 --> 01:11:09,639
...در نهایت

1005
01:11:10,098 --> 01:11:12,806
هیچ‌کدوم نمی‌تونیم انتخاب کنیم
که چطور از این زندگی

1006
01:11:13,056 --> 01:11:14,473
به زندگی بعدی بریم

1007
01:11:14,724 --> 01:11:16,515
چی؟ نه

1008
01:11:16,640 --> 01:11:18,598
همه رو به عرشه‌ی فرار ببرید

1009
01:11:18,765 --> 01:11:19,765
فوراً

1010
01:11:26,433 --> 01:11:28,058
بیا، گربه‌جون

1011
01:11:28,142 --> 01:11:30,058
چی کار دارن می‌کنن؟

1012
01:11:31,017 --> 01:11:32,142
بیا، گربه‌جون

1013
01:11:32,225 --> 01:11:33,684
یالا، بریم

1014
01:11:34,267 --> 01:11:36,351
...من نمی‌تونم. می‌شه -
حله -

1015
01:11:39,310 --> 01:11:41,018
چی شده، خانواده عزیزم؟

1016
01:11:41,518 --> 01:11:42,518
کامالا؟

1017
01:11:43,102 --> 01:11:44,727
کامالا! یوسف، کامالا اومده

1018
01:11:44,852 --> 01:11:47,519
کامالا، کامالا

1019
01:11:49,227 --> 01:11:50,561
صحیح و سالم برگشتی، دخترم

1020
01:11:50,728 --> 01:11:51,894
نمردی

1021
01:11:52,145 --> 01:11:53,894
ارتباطم با کره زمین قطع شده

1022
01:11:54,103 --> 01:11:56,270
عملا توی وضعیتی هستیم
که باید سفینه رو ترک کنیم

1023
01:12:00,729 --> 01:12:01,729
تفش کن

1024
01:12:01,895 --> 01:12:03,313
تفش کن -
نه، نه -

1025
01:12:03,479 --> 01:12:04,813
نه، برنامه‌مون همینه

1026
01:12:06,187 --> 01:12:07,479
برنامه‌تون اینه؟ -
...انتقال یه خانواده‌ی گربه -

1027
01:12:07,605 --> 01:12:11,063
آسون‌تر از انتقال صدها نفره

1028
01:12:11,689 --> 01:12:12,980
یعنی عملاً باید گله‌داری کنیم؟

1029
01:12:17,731 --> 01:12:18,731
بیا اینجا گربه‌جون

1030
01:12:20,064 --> 01:12:21,690
پرسنل سیبر، توجه کنن

1031
01:12:21,899 --> 01:12:24,773
ندوید و بذارید فلرکن‌ها بخورن‌تون

1032
01:12:25,024 --> 01:12:26,441
طوری‌تون نمی‌شه

1033
01:12:37,233 --> 01:12:38,609
پرسنل سیبر

1034
01:12:38,775 --> 01:12:41,859
ندوید و بذارید فلرکن‌ها بخورن‌تون

1035
01:12:42,901 --> 01:12:44,318
فرار نکنید

1036
01:12:58,819 --> 01:13:00,111
متاسفم

1037
01:13:05,237 --> 01:13:08,029
ندوید و بذارید فلرکن‌ها بخورن‌تون

1038
01:13:09,321 --> 01:13:10,404
فرار نکنید

1039
01:13:31,073 --> 01:13:32,407
بچه‌ها، پیداش کردم

1040
01:13:33,908 --> 01:13:36,074
یالا، بجنبید -
هی، یالا -

1041
01:13:36,241 --> 01:13:37,241
یالا، یالا

1042
01:13:39,033 --> 01:13:41,158
برید -
یالا -

1043
01:13:41,325 --> 01:13:43,492
برید به لنگرگاه سفینه -
باشه، بیاید بریم -

1044
01:13:43,575 --> 01:13:45,617
یالا! یوسف، بی‌خیال کمربندت شو

1045
01:13:59,869 --> 01:14:02,577
.نه، ممنون
نه

1046
01:14:03,578 --> 01:14:04,828
بیا، بیا، بیا

1047
01:14:12,746 --> 01:14:16,287
.نگران نباش، کوچولو
برو پیش کامالا

1048
01:14:19,413 --> 01:14:21,538
بفرما. بیا -
دار بن رو پیدا کردم -

1049
01:14:21,747 --> 01:14:22,705
چی؟

1050
01:14:23,580 --> 01:14:24,872
دنبالِ خورشیدمونه

1051
01:14:52,542 --> 01:14:53,667
باز می‌خوای بری؟

1052
01:14:54,417 --> 01:14:55,459
آره

1053
01:14:56,043 --> 01:14:57,542
مامان، جهان درخطره

1054
01:14:57,667 --> 01:14:59,667
و اگه جهان در خطر باشه
یعنی شما هم در خطرید

1055
01:14:59,834 --> 01:15:01,043
...و اگه شما در خطر -
هیس -

1056
01:15:01,668 --> 01:15:03,002
گوش کن

1057
01:15:03,710 --> 01:15:07,377
تو برای هدف بزرگی
برگزیده شدی، باشه؟

1058
01:15:07,544 --> 01:15:09,419
پس معلومه که باید بری

1059
01:15:10,711 --> 01:15:13,461
ولی هیچ‌وقت قیدت رو نمی‌زنم

1060
01:15:13,920 --> 01:15:15,669
متوجهی دیگه؟

1061
01:15:20,378 --> 01:15:22,213
آره -
سالم برگرد، دخترم -

1062
01:15:22,379 --> 01:15:25,171
.بهتره سالم برگردی
نمی‌خوام تک فرزند باشم

1063
01:15:25,338 --> 01:15:27,546
اون هم دوباره و با وجودِ
همچین پدر و مادری

1064
01:15:30,922 --> 01:15:33,714
به‌نظرت بردنِ اون النگو
پیش آدم بده، عاقلانه‌ست؟

1065
01:15:34,089 --> 01:15:36,422
.آقای فیوری راست می‌گه، بدش من
می‌برمش خونه

1066
01:15:37,339 --> 01:15:38,506
دار بن یه نقطه پرش دیگه باز کرده

1067
01:15:38,714 --> 01:15:40,715
و واسه بستنش، به جفت النگوها
نیاز داریم

1068
01:15:40,923 --> 01:15:43,840
پس نباید بذاری که
دستش بهش برسه

1069
01:15:44,840 --> 01:15:46,049
متوجه‌م

1070
01:16:04,426 --> 01:16:05,510
...وای خدا، آقای فیوری

1071
01:16:05,676 --> 01:16:08,802
داری اشتباه می‌ری -
خانم کان، خودم می‌دونم -

1072
01:16:12,302 --> 01:16:15,010
موفق شدی آقای فیوری -
من که کاری نکردم

1073
01:16:18,719 --> 01:16:19,844
دارین دعا می‌کنین؟

1074
01:16:20,803 --> 01:16:23,261
.دست از دعا برندارید
به همه‌جور کمکی نیاز داریم

1075
01:16:24,261 --> 01:16:25,179
آمین

1076
01:16:26,304 --> 01:16:27,513
آمین

1077
01:16:27,720 --> 01:16:28,887
پشم‌هام

1078
01:16:29,096 --> 01:16:31,262
آقای فیوری

1079
01:17:23,811 --> 01:17:24,978
...ایناهاش

1080
01:17:26,103 --> 01:17:27,645
خود نابودگر اومده

1081
01:17:27,812 --> 01:17:29,353
دیگه تموم شده، دار بن

1082
01:17:29,645 --> 01:17:30,812
نه، هنوز تموم نشده

1083
01:17:31,020 --> 01:17:33,562
می‌دونم که برای محافظت
 از هالا، هرکاری می‌کنی

1084
01:17:34,229 --> 01:17:37,562
.این باعث نابودیِ کری می‌شه
باعث نابودیِ همه‌چیز می‌شه

1085
01:17:37,729 --> 01:17:40,896
.تو جهانم رو ازم گرفتی
من هم دارم لطفت رو جبران می‌کنم

1086
01:17:41,896 --> 01:17:44,772
دستبنده رو بهم بده

1087
01:17:46,231 --> 01:17:47,356
یه چیزی رو از قلم انداختی

1088
01:17:47,481 --> 01:17:49,356
چی؟ -
من رو -

1089
01:18:03,691 --> 01:18:07,066
می‌تونست خیلی آسون‌تر پیش بره

1090
01:18:07,316 --> 01:18:09,942
نمی‌دونم، شانس ما بیش‌تره

1091
01:19:30,535 --> 01:19:32,743
دوباره ثابت کردی
لقبت برازنده‌ته

1092
01:19:33,952 --> 01:19:35,411
من چنین چیزی نمی‌خواستم

1093
01:19:35,578 --> 01:19:37,327
هرجا بری، مرگ دنبالت میاد

1094
01:19:44,453 --> 01:19:46,121
لازم نیست اینجوری تموم بشه، دار بن

1095
01:19:46,287 --> 01:19:47,453
لطفا دستبند رو بده

1096
01:19:47,579 --> 01:19:48,537
نمی‌دم

1097
01:19:50,538 --> 01:19:52,913
خورشیدِ هالا به‌خاطر تو
خاموش شد

1098
01:19:53,121 --> 01:19:54,621
چرا نباید جبران کنی؟

1099
01:19:56,788 --> 01:19:57,830
شاید باید جبران کنه

1100
01:19:59,706 --> 01:20:02,414
واکنش‌های هسته‌ای خورشیدتون
کند شده

1101
01:20:02,581 --> 01:20:04,831
با انرژی به‌شدت زیادی
می‌شه دوباره بهش جون داد

1102
01:20:04,956 --> 01:20:06,707
و این انرژی رو تو داری، کارول

1103
01:20:07,707 --> 01:20:10,623
می‌تونی با قدرت‌هات
هالا رو نجات بدی

1104
01:20:12,124 --> 01:20:14,082
تاحالا همچین کاری نکردم

1105
01:20:14,249 --> 01:20:17,249
من توی این چند روز اخیر
کارهای زیادی کردم که قبلا نکرده بودم

1106
01:20:18,875 --> 01:20:20,167
از پسش برمیای

1107
01:20:25,792 --> 01:20:26,959
به‌خاطر هالا

1108
01:20:31,793 --> 01:20:33,168
به‌خاطر هالا

1109
01:20:50,712 --> 01:20:53,045
بخوای کاری بکنی، تا به خودت بیای کشتمش

1110
01:20:57,504 --> 01:20:59,005
کارول

1111
01:21:03,088 --> 01:21:04,088
نه

1112
01:21:19,215 --> 01:21:20,549
زنده نمی‌مونی

1113
01:21:20,674 --> 01:21:23,133
دار بن، گوش کن

1114
01:22:07,221 --> 01:22:08,388
حالت خوبه؟

1115
01:22:09,680 --> 01:22:10,680
آره

1116
01:22:12,139 --> 01:22:13,597
جابجا نشدم

1117
01:22:14,097 --> 01:22:15,097
یک، دو، سه

1118
01:22:40,809 --> 01:22:42,768
خیلی خوش‌حالم که حالت خوبه

1119
01:22:43,642 --> 01:22:44,851
دستبندها رو آوردی

1120
01:22:47,268 --> 01:22:48,560
بهشون نیاز پیدا می‌کنیم

1121
01:22:51,560 --> 01:22:53,727
خیلی‌خب، پاشو شاهدخت

1122
01:22:59,394 --> 01:23:01,187
خب، این چیه الان؟

1123
01:23:01,354 --> 01:23:04,145
یه تکینگیِ با قابلیت خودتکثیریه، جرم منفی

1124
01:23:04,312 --> 01:23:05,854
و توپولوژیِ غیر نیوتنیه

1125
01:23:07,729 --> 01:23:10,729
فضا و زمان رو سوراخ کرد

1126
01:23:13,355 --> 01:23:16,688
اون یه واقعیت دیگه‌ست که
داره با واقعیت ما ترکیب می‌شه

1127
01:23:17,230 --> 01:23:18,397
اصلا می‌تونیم درستش کنیم؟

1128
01:23:18,563 --> 01:23:21,773
به‌لحاظ تئوری، تو و کارول می‌تونین
انرژی‌ای که باهاش باز شده رو

1129
01:23:21,939 --> 01:23:23,439
بازتولید کنید

1130
01:23:23,606 --> 01:23:26,357
،من هم جذب و بعدش آزادش می‌کنم
ولی از داخل خود سوراخ

1131
01:23:26,564 --> 01:23:28,065
ولی جابجایی‌مون چی؟

1132
01:23:28,231 --> 01:23:30,732
قدرت‌هامون دیگه درهم‌تنیده نیستن

1133
01:23:34,232 --> 01:23:36,566
خب، به‌گمونم این خبر خوبیه

1134
01:23:37,107 --> 01:23:41,108
ولی وایسا، می‌خوای میزان انرژی‌ای رو
به سمتت پرتاب کنیم

1135
01:23:41,275 --> 01:23:43,691
که فضا و زمان رو سوراخ کرده؟

1136
01:23:44,559 --> 01:23:47,351
اگه می‌خوایم سوراخش رو ببندیم، پس آره

1137
01:23:48,193 --> 01:23:49,193
...مونیکا

1138
01:23:50,859 --> 01:23:52,068
این نیازت می‌شه

1139
01:24:00,527 --> 01:24:01,736
حالت چطوره خانم مارول؟

1140
01:24:03,319 --> 01:24:05,819
این النگوها توی فضا و زمان
سفر کردن

1141
01:24:05,986 --> 01:24:07,320
تا من رو پیدا کنن

1142
01:24:09,528 --> 01:24:10,737
واسه این کار زاده شدم

1143
01:24:14,904 --> 01:24:16,571
باید همین الان انجام بشه

1144
01:24:58,785 --> 01:25:00,284
اگه مامانت بود، بهت افتخار می‌کرد

1145
01:25:01,326 --> 01:25:02,868
بالاتر، دورتر و سريع‌تر

1146
01:25:05,160 --> 01:25:07,160
بالاتر، دورتر و سريع‌تر

1147
01:26:04,709 --> 01:26:06,709
.داره بسته می‌شه، مونیکا
باید ازش خارج بشی

1148
01:26:08,335 --> 01:26:09,585
نمی‌تونم برم کارول

1149
01:26:09,710 --> 01:26:11,001
چی؟ منظورت چیه؟

1150
01:26:11,252 --> 01:26:12,335
نمی‌تونم برم

1151
01:26:12,502 --> 01:26:13,669
باید کار رو تموم کنم

1152
01:26:13,794 --> 01:26:15,710
.نه! مونیکا، داره بسته می‌شه
گیر می‌افتی

1153
01:26:16,378 --> 01:26:17,378
طوری نیست

1154
01:26:35,171 --> 01:26:36,296
یالا

1155
01:26:40,172 --> 01:26:42,172
همیشه می‌دونستم که باید بمونم

1156
01:27:50,140 --> 01:27:51,472
کامالا

1157
01:27:57,557 --> 01:27:59,640
کامالا، دنیا رو نجات دادی

1158
01:28:04,558 --> 01:28:07,599
چرا گریه می‌کنی؟
چرا گریه می‌کنی؟

1159
01:28:12,142 --> 01:28:13,434
چی شد؟

1160
01:28:14,600 --> 01:28:16,435
مونیکا رو از دست دادیم

1161
01:28:19,435 --> 01:28:21,643
اون طرف گیر افتاد

1162
01:28:22,435 --> 01:28:23,601
کارول چی؟

1163
01:28:27,102 --> 01:28:28,853
رفت به قولش عمل کنه

1164
01:29:53,530 --> 01:29:54,697
اوضاع چطوره؟

1165
01:29:55,196 --> 01:29:57,989
انتظار می‌ره که سیاره‌ها
کاملا بهبود پیدا کنن

1166
01:29:58,238 --> 01:30:00,864
و یه تیم دانشمند به هالا فرستاده شده
تا به مردم اونجا کمک کنن

1167
01:30:01,031 --> 01:30:02,656
منظورم این نبود

1168
01:30:16,600 --> 01:30:20,909
"لوئیزیانا"

1169
01:30:25,950 --> 01:30:29,242
روش نوشته لوازم آشپزخونه
ولی توش پر از سس تنده

1170
01:30:29,451 --> 01:30:32,576
و این سینی عجیب غریب هم توش هست

1171
01:30:32,701 --> 01:30:35,619
ولی خب کیفیت خوبی داره‌ها

1172
01:30:35,785 --> 01:30:36,785
می‌تونی ببریش واسه خودت

1173
01:30:36,952 --> 01:30:38,201
...نه کارول، صرفا -
کجا برن پس؟ -

1174
01:30:39,619 --> 01:30:40,619
آره، این واسه من بود

1175
01:30:40,785 --> 01:30:44,870
وسعتش، باعث می‌شه دید جدیدی
نسبت به زندگی پیدا کنی

1176
01:30:45,077 --> 01:30:46,953
آره، دقیقا

1177
01:30:47,203 --> 01:30:48,578
و به‌طرز غیرمنتظره‌ای خفن بود

1178
01:30:52,787 --> 01:30:54,329
اینجا حرف نداره

1179
01:30:54,381 --> 01:30:55,882
آره

1180
01:30:57,704 --> 01:30:58,954
هنوز هم با این
پرواز می‌کنی؟

1181
01:30:59,787 --> 01:31:00,954
می‌خوای امتحانش کنی؟ -
آره -

1182
01:31:01,163 --> 01:31:02,079
خیلی‌خب

1183
01:31:02,246 --> 01:31:05,456
وایسا ببینم، بیا اینجا

1184
01:31:06,372 --> 01:31:09,748
خیلی خوش‌حالم که صحیح و سالمی، دخترم -
خیلی‌خب -

1185
01:31:15,665 --> 01:31:16,665
...امیر

1186
01:31:17,665 --> 01:31:20,498
می‌دونی، این خونه واسه‌ی
بزرگ کردن بچه‌هات خوب می‌شه

1187
01:31:22,124 --> 01:31:23,124
امیر

1188
01:31:23,416 --> 01:31:25,041
خیلی خفنه

1189
01:31:25,541 --> 01:31:26,958
صندلی خلبان در اختیارته

1190
01:31:36,584 --> 01:31:37,834
بیا باهاش پرواز کنیم

1191
01:31:38,418 --> 01:31:40,376
راستش سوئیچش رو ندارم

1192
01:31:40,543 --> 01:31:42,543
صرفا مراقبشم

1193
01:31:44,252 --> 01:31:46,169
تا وقتی که مونیکا برگرده؟

1194
01:31:46,793 --> 01:31:47,960
آره

1195
01:31:49,419 --> 01:31:51,419
تا وقتی که مونیکا برگرده

1196
01:31:52,086 --> 01:31:53,502
واقعا دلتنگشم

1197
01:31:54,170 --> 01:31:56,253
باهمدیگه عملکردمون خوب بود

1198
01:31:56,420 --> 01:31:58,670
...واسه همین باعث شد به این فکر بیفتم

1199
01:32:10,380 --> 01:32:12,172
برات پیتزا آوردم

1200
01:32:17,215 --> 01:32:18,006
خیلی‌خب

1201
01:32:24,090 --> 01:32:25,632
امری داری؟

1202
01:32:25,757 --> 01:32:27,216
کیت بیشاپ

1203
01:32:30,549 --> 01:32:32,591
فکرکردی تو تنها ابرقهرمان بچه‌سال هستی؟

1204
01:32:34,342 --> 01:32:35,799
من ۲۳ سالمه -
می‌دونم -

1205
01:32:36,966 --> 01:32:38,091
پرونده‌ت رو خوندم

1206
01:32:39,217 --> 01:32:40,218
از کجا آوردی‌ش؟

1207
01:32:40,383 --> 01:32:41,759
روی کاناپه‌م بود

1208
01:32:42,176 --> 01:32:43,051
خیلی‌خب

1209
01:32:43,076 --> 01:32:45,418
دیگه بخشی از یه جهان بزرگ‌تر هستی

1210
01:32:46,718 --> 01:32:50,511
که خب، درحال حاضر
تنها عوضش منم

1211
01:32:50,635 --> 01:32:51,636
هرچند دارم عضوگیری می‌کنم

1212
01:32:51,760 --> 01:32:53,677
می‌دونستی مردمورچه‌ای دختر داره؟

1213
01:32:53,761 --> 01:32:55,469
دارم یه تیم جمع می‌کنم

1214
01:32:56,053 --> 01:32:57,469
و می‌خوام عضوش باشی

1215
01:33:03,386 --> 01:33:04,386
تو رو خدا؟

1216
01:33:04,439 --> 01:33:05,985
"پس از تیتراژ ادامه دارد"

1217
01:33:06,039 --> 01:33:26,039
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1218
01:36:11,244 --> 01:36:12,411
مامان؟

1219
01:36:15,661 --> 01:36:16,911
مامان؟

1220
01:36:18,661 --> 01:36:20,453
مامان؟ -
مامان؟ -

1221
01:36:20,661 --> 01:36:22,620
خیلی دلم برات تنگ شده بود

1222
01:36:22,745 --> 01:36:23,787
دلت برام تنگ شده بود؟

1223
01:36:23,954 --> 01:36:26,495
...متاسفم، من -
خیلی‌خب -

1224
01:36:26,662 --> 01:36:29,996
.هی، نگاه‌م کن
چیزی نیست

1225
01:36:31,121 --> 01:36:33,288
مهمون مرموزمون چطوره؟

1226
01:36:33,454 --> 01:36:35,621
یه‌کم گیج شده

1227
01:36:35,705 --> 01:36:38,455
کجاییم؟ چی شد؟

1228
01:36:38,622 --> 01:36:40,706
امیدوار بودیم تو بهمون بگی

1229
01:36:41,622 --> 01:36:43,914
فقط می‌دونیم که «باینری» پیدات کرد

1230
01:36:44,039 --> 01:36:48,331
نظریه‌م اینه که به نحوی
از یک سوراخ در فضا و زمان، عبور کردی

1231
01:36:48,498 --> 01:36:51,249
حالا توی یک دنیای موازی با دنیای خودت هستی

1232
01:36:51,957 --> 01:36:54,791
که خب البته غیرممکنه

1233
01:36:57,416 --> 01:36:59,791
به‌نظرم یه‌کم گیج شدی

1234
01:36:59,958 --> 01:37:03,166
گیج شدن، اولین قدم
در مسیر دانشه

1235
01:37:03,375 --> 01:37:05,917
خیلی‌خب، از اینجا به بعدش با من

1236
01:37:06,084 --> 01:37:08,293
چارلز ازم خواسته
که بهش خبر بدم

1237
01:37:09,750 --> 01:37:11,459
بعداً میام بهت سر می‌زنم

1238
01:37:22,669 --> 01:37:23,961
تو کی هستی؟

1239
01:37:25,420 --> 01:37:27,378
اوه، لعنتی

1240
01:37:27,457 --> 01:37:45,457
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

