﻿1
00:00:58,493 --> 00:01:08,493
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:08,517 --> 00:01:18,517
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:01:18,541 --> 00:01:28,541
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:02:20,026 --> 00:02:22,233
فقط یکی اینجاست

5
00:02:22,337 --> 00:02:24,063
جفتی ساخته شدن

6
00:02:24,087 --> 00:02:26,942
.بازم دنبالش می‌گردیم
.حتماً یه جای دیگه پنهانش کردن

7
00:02:26,966 --> 00:02:28,259
یه جای دیگه؟

8
00:02:30,301 --> 00:02:31,500
مثلاً کجا؟

9
00:02:31,868 --> 00:02:34,170
« جرسی سیتی »

10
00:02:46,023 --> 00:02:49,376
کامالا! داری مشق‌هاتو می‌نویسی، عزیزم؟

11
00:02:49,400 --> 00:02:51,558
!آره! مشق‌های علوم

12
00:03:00,785 --> 00:03:01,983
!بوم

13
00:03:02,118 --> 00:03:04,096
کامالا خان وارد می‌شود

14
00:03:04,120 --> 00:03:05,271
...آماده برای

15
00:03:06,873 --> 00:03:08,264
کاپیتان مارول

16
00:03:09,250 --> 00:03:10,496
به کمک من نیاز داره

17
00:03:11,167 --> 00:03:13,278
وقت درخشیدنـه، پسر

18
00:03:17,173 --> 00:03:18,900
چرا کشیدن دست انقدر سختـه؟

19
00:03:19,258 --> 00:03:22,528
خیلی‌خب، خانم مارول دقیقاً
،به موقع سر می‌رسه

20
00:03:22,552 --> 00:03:24,279
چون حتی انتقام‌جویان هم کمک لازم دارن، می‌دونید؟

21
00:03:24,303 --> 00:03:26,030
!بنگ! شترق

22
00:03:28,432 --> 00:03:31,070
!الان بهترین فرصتمـه

23
00:03:33,728 --> 00:03:34,735
!بنگ

24
00:03:36,314 --> 00:03:37,417
!بوم

25
00:03:39,066 --> 00:03:40,122
بدک نبود، بچه‌جون

26
00:03:42,110 --> 00:03:43,254
اسمت چیـه؟

27
00:03:43,278 --> 00:03:44,381
خانم مارول

28
00:03:44,612 --> 00:03:45,763
پسر

29
00:03:45,863 --> 00:03:46,919
!دوقلوییم

30
00:03:48,448 --> 00:03:50,385
هی، می‌خوای با انتقام‌جویان بریم عشق و حال؟

31
00:03:50,409 --> 00:03:52,279
!آه...آره

32
00:03:53,286 --> 00:03:54,532
می‌تونی پرواز کنی؟

33
00:03:54,579 --> 00:03:57,935
نه، ولی می‌تونم اینطوری کنم

34
00:03:58,748 --> 00:04:01,529
!کامالا! مجبورم نکن بیام بالا

35
00:04:03,335 --> 00:04:06,643
این صدای مشق علوم نبود ها -
باشه -

36
00:04:22,142 --> 00:04:25,595
« ...ساعاتی پیش »

37
00:04:29,858 --> 00:04:32,542
هیچی یادت نیست؟

38
00:04:32,568 --> 00:04:34,437
...یه چیزایی

39
00:04:34,652 --> 00:04:35,900
می‌بینم

40
00:04:37,989 --> 00:04:39,188
لحظات کوتاه

41
00:04:39,574 --> 00:04:42,594
اگه بتونم جاهای خالی اتفاقاتی که
...اون روز صبح افتادن رو پر کنم

42
00:04:42,827 --> 00:04:44,697
شاید همش با عقل جور در بیاد

43
00:04:54,044 --> 00:04:57,397
.شما منو دزدیدید
.‫از خونه‌ام، خانواده‌ام، دوست‌هام

44
00:04:57,421 --> 00:04:58,765
ستوان دردسر

45
00:04:59,256 --> 00:05:01,511
!بالاتر، بیشتر، سریع‌تر، عزیزم -
درستـه -

46
00:05:02,258 --> 00:05:05,088
‫به هوش برتر بگو واسه تموم کردنش میام

47
00:05:05,470 --> 00:05:09,449
‫تموم کردن جنگ. دروغ‌ها. همه چی

48
00:05:09,473 --> 00:05:10,474
‫نمی‌تونی اینکارو بکنی

49
00:05:10,933 --> 00:05:12,160
‫چشم رو هم بذاری برگشتم

50
00:05:12,184 --> 00:05:14,037
چطوره منم پرواز کنم ‫و وسط راه ببینمت؟

51
00:05:14,061 --> 00:05:16,793
فقط اگه بتونی مثل خاله کارولت ‫بدرخشی

52
00:05:49,338 --> 00:05:50,874
بیا اینجا، گوسی

53
00:05:52,968 --> 00:05:55,612
تماس از طرف نیک فیوری

54
00:05:55,636 --> 00:05:57,075
منتظر تماسش بودی؟

55
00:05:57,555 --> 00:05:59,567
شاید بهتر باشه بره روی پیغام‌گیر

56
00:06:03,350 --> 00:06:04,789
...نیک فیوری

57
00:06:04,851 --> 00:06:07,413
مرد پر رمز و راز یه‌چشمِ مورد علاقم

58
00:06:07,437 --> 00:06:08,636
کارول دنورز

59
00:06:08,647 --> 00:06:10,707
بچه‌ی فراری کهکشان راه شیری

60
00:06:10,731 --> 00:06:12,074
اونجا اوضاع چطوره؟

61
00:06:12,108 --> 00:06:13,497
روز به روز بهتر میشه

62
00:06:14,734 --> 00:06:16,125
صدای چی بود؟

63
00:06:16,778 --> 00:06:17,977
گوس بود؟ -
آره -

64
00:06:18,822 --> 00:06:19,823
تو چی؟

65
00:06:19,823 --> 00:06:20,967
تو چطوری؟

66
00:06:20,991 --> 00:06:24,991
درباره‌ی نوسانِ چند ساعت پیش
توی سیستم «نقاط جهش» چی می‌دونی؟

67
00:06:25,119 --> 00:06:27,554
متوجه چیز غیرعادی‌ای نشدم

68
00:06:27,578 --> 00:06:29,056
الان یه نگاهی میندازم

69
00:06:29,080 --> 00:06:30,394
یه تکونی به کل سیستم داده

70
00:06:30,418 --> 00:06:32,075
می‌خوایم سر در بیاریم چی شده

71
00:06:32,099 --> 00:06:33,717
روی کل شبکه تأثیر گذاشته؟

72
00:06:33,741 --> 00:06:35,770
آره. سر تا سرش

73
00:06:35,794 --> 00:06:37,614
خوشبختانه تیم شبکه‌ی عصبی‌مون تونسته

74
00:06:37,638 --> 00:06:40,935
.منشأش رو پیدا کنه
.سیاره‌ی ام‌بی418

75
00:06:41,131 --> 00:06:43,534
تو همون اطرافی، درستـه؟ -
آره -

76
00:06:43,675 --> 00:06:45,068
میشه بررسیش کنی؟

77
00:06:45,634 --> 00:06:47,654
الان میرم -
دستت درد نکنه -

78
00:06:47,678 --> 00:06:50,699
اگه مونیکا و تیمش اطلاعات بیشتری
به دست آوردن، برات می‌فرستن

79
00:06:50,723 --> 00:06:52,408
مونیکا؟

80
00:06:52,432 --> 00:06:54,803
اونجا چیکار می‌کنه؟
مگه روی زمین نبود؟

81
00:06:54,827 --> 00:06:57,176
حالش خوبـه؟ -
آره -

82
00:06:57,200 --> 00:06:59,837
اون دختربچه‌ای که یادتـه نیست

83
00:07:14,825 --> 00:07:18,345
خب، به نظرتون می‌تونیم قبل شام
کار این رو تموم کنیم؟

84
00:07:18,369 --> 00:07:19,890
آره. فکر نکنم به موقع برای

85
00:07:19,914 --> 00:07:22,515
بررسی نقطه‌ی جهش آماده شه

86
00:07:22,539 --> 00:07:26,186
ولی یه فردِ ابرقدرت‌دار رو می‌شناسم که
می‌تونه بره بررسیش کنه

87
00:07:26,210 --> 00:07:27,792
اوه

88
00:07:28,377 --> 00:07:30,314
باشه. خودم میرم

89
00:07:30,338 --> 00:07:32,497
شماها برید تو و وضعیت شبکه رو چک کنید

90
00:07:32,965 --> 00:07:35,651
باید آسیب وارده رو پیدا کنیم و
ببینیم می‌تونیم درستش کنیم یا نه

91
00:07:35,927 --> 00:07:37,079
چشم، کاپیتان

92
00:08:07,160 --> 00:08:08,167
...فیوری

93
00:08:08,203 --> 00:08:09,976
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

94
00:08:10,371 --> 00:08:12,433
وارد شبکه‌ی بی‌سیم شو

95
00:08:12,581 --> 00:08:14,355
کاپیتان رمبو. در حال پیاده‌روی فضایی

96
00:08:14,541 --> 00:08:15,595
متصل شد

97
00:08:16,459 --> 00:08:17,436
...رمبو

98
00:08:17,460 --> 00:08:18,895
چه غلطی می‌کنی؟

99
00:08:18,919 --> 00:08:23,066
انگار نوسان یه اثری روی
نقطه‌ی جهش باقی گذاشته

100
00:08:23,090 --> 00:08:24,858
می‌خوام واست بررسیش کنم، فیوری

101
00:08:24,882 --> 00:08:25,883
...مونـ

102
00:08:25,925 --> 00:08:27,611
الو؟ -
مونیکا -

103
00:08:27,635 --> 00:08:28,738
الو؟

104
00:08:36,225 --> 00:08:37,328
صدای مونیکا بود؟

105
00:08:37,977 --> 00:08:39,175
خاله کارول؟ -
،فیوری -

106
00:08:39,228 --> 00:08:41,625
صدای مونیکا بود؟ -
چطور؟ می‌خوای باهاش صحبت کنی؟ -

107
00:08:41,981 --> 00:08:43,999
...فکر نکنم موقعیت

108
00:08:44,023 --> 00:08:46,876
...خوبی باشه که باهاش

109
00:08:46,900 --> 00:08:48,294
....نمی‌خوام

110
00:08:48,318 --> 00:08:49,319
...ببین

111
00:08:49,319 --> 00:08:50,712
نمی‌خوام اینطوری باهاش صحبت کنم

112
00:08:50,736 --> 00:08:52,965
نه بعد این همه وقت -
،می‌دونی -

113
00:08:52,989 --> 00:08:55,383
بالاخره مجبوری باهاش صحبت کنی -
می‌دونم -

114
00:08:55,407 --> 00:08:56,510
...می‌دونم ولی

115
00:08:56,533 --> 00:08:59,075
بیا تجدید دیدار خانوادگی رو
بذاریم واسه وقتی برگشتم داخل

116
00:09:07,458 --> 00:09:10,242
فکر کنم منبع نوسان رو پیدا کردم

117
00:09:10,879 --> 00:09:12,250
چی می‌بینی؟

118
00:09:13,380 --> 00:09:17,697
...یه نقطه‌ی جهشـه ولی بسته نمیشه. انگار

119
00:09:17,925 --> 00:09:19,279
گیر کرده

120
00:09:19,303 --> 00:09:20,454
دنورز

121
00:09:34,397 --> 00:09:35,548
دنورز

122
00:09:36,566 --> 00:09:37,717
!دنورز

123
00:09:43,779 --> 00:09:45,924
از نقطه‌ی جهش هنوز انرژی خارج میشه

124
00:09:45,948 --> 00:09:47,580
کاپیتان رمبو؟ -
الو؟ -

125
00:09:48,367 --> 00:09:50,765
الو؟ -
مونیکا -

126
00:09:58,375 --> 00:09:59,815
قشنگـه

127
00:10:33,529 --> 00:10:35,976
خدای من. خدای من. خدای من

128
00:10:41,160 --> 00:10:43,606
!نچرخ، نچرخ، نچرخ. تو رو خدا

129
00:10:50,126 --> 00:10:52,979
!نیک فیوری! سلام

130
00:10:53,003 --> 00:10:55,315
چطوری...عجب

131
00:10:55,339 --> 00:10:58,651
.من کامالا خان هستم
.نه، ببخشید. خانم مارولم

132
00:10:58,675 --> 00:11:00,152
...ولی اهل جرسی سیتی‌ام و

133
00:11:00,176 --> 00:11:02,404
نه، نقاب ندارم

134
00:11:02,428 --> 00:11:04,825
این آزمون انتقام‌جویانـه؟

135
00:11:05,181 --> 00:11:07,626
تو دیگه کی هستی؟

136
00:11:36,873 --> 00:11:38,495
سلام

137
00:11:38,519 --> 00:11:40,169
چه نشیمن قشنگی

138
00:11:42,878 --> 00:11:44,365
کامالا؟ -
کامالا؟ -

139
00:11:52,719 --> 00:11:54,014
باهام چیکار کردید؟

140
00:11:54,095 --> 00:11:56,407
نقشه‌ی «داربِن» چیـه؟ -
دیگه دیر شده -

141
00:11:56,431 --> 00:11:59,548
سوپریمور دیگه رسیده تارنکس

142
00:11:59,558 --> 00:12:01,327
نمی‌تونی جلوشو بگیری

143
00:12:01,351 --> 00:12:02,742
حالا ببین

144
00:12:16,530 --> 00:12:18,507
فیوری. کار کری‌هاست

145
00:12:18,531 --> 00:12:20,508
دارن میرن سراغ اسکرال‌های تارنکس

146
00:12:20,532 --> 00:12:23,755
صبر کن. با توپ پُر نرو سراغ‌شون

147
00:12:23,779 --> 00:12:26,537
یه تور صلح و سازشـه -
،فیوری -

148
00:12:26,561 --> 00:12:28,357
از پسش برمیام -
...کارول -

149
00:12:31,001 --> 00:12:33,519
پس جام با یکی به اسم کامالا خان عوض شد؟

150
00:12:33,543 --> 00:12:35,730
آره. انگار اون هم مثل تو گیج شده بود

151
00:12:35,754 --> 00:12:37,940
خب، توی لیست قدرت‌هاش چیزی درباره‌ی
تلپورت نوشته نشده

152
00:12:37,964 --> 00:12:39,068
اون رو ول کن

153
00:12:39,132 --> 00:12:41,777
می‌خوام بدونم روی ام‌بی418
چه اتفاقی برای تو افتاد

154
00:12:41,801 --> 00:12:43,528
چشم، قربان

155
00:12:43,552 --> 00:12:46,155
بذارید اول بگم که چندان
...مطمئن نیستم ولی

156
00:12:46,179 --> 00:12:49,366
در کمدم رو نشکوندم، خب؟
من توی فضا بودم

157
00:12:49,390 --> 00:12:52,952
پس خودبخود شکسته؟ -
نه، نه، نه. ببین، من ناپدید شدم -

158
00:12:52,976 --> 00:12:55,278
پس شاید کاپیتان مارول در رو شکونده

159
00:12:55,312 --> 00:12:58,665
چی؟ -
آره. رفیقت، کاپیتان مارول -

160
00:12:58,689 --> 00:13:00,750
داشت توی نشیمن‌مون جولان می‌داد و

161
00:13:00,774 --> 00:13:01,877
الان هم تو برگشتی و

162
00:13:01,942 --> 00:13:05,797
یه عذرخواهی خشک و خالی هم نمی‌کنی -
ببخشید، کاپیتان مارول توی خونه‌مون بود؟ -

163
00:13:05,821 --> 00:13:09,081
کاپیتان مارول تو رو تحت فشار گذاشته؟

164
00:13:09,156 --> 00:13:12,551
،ببین، می‌دونم اون شخصیت مهمیـه و اینا

165
00:13:12,576 --> 00:13:13,803
ولی مجبور نیستی هر کاری میگه بکنی

166
00:13:13,827 --> 00:13:16,138
نه، نه، معلومـه با هم همکاری می‌کنن

167
00:13:16,162 --> 00:13:17,806
قیافشو. ببین چه می‌خنده -
امیر، بس کن -

168
00:13:17,830 --> 00:13:20,058
مثل همیشه داره پنهان‌کاری می‌کنه -
امیر، انقدر خواهرت رو دست ننداز -

169
00:13:20,082 --> 00:13:21,281
نگاش کن -
مونیبا -

170
00:13:21,291 --> 00:13:22,894
کامالا، باز داری دروغ میگی؟

171
00:13:22,918 --> 00:13:24,979
...فقط بگو اگه داری -
دخترم گفت که دروغ نمیگه -

172
00:13:25,003 --> 00:13:26,154
کامالا -
انگار خیلی داره -

173
00:13:26,213 --> 00:13:27,315
بهش خوش می‌گذره -
...مونیبا -

174
00:13:27,339 --> 00:13:29,141
اصلاً بلد نیست راز نگه داره -
!خدای من! بالاخره شد -

175
00:13:36,929 --> 00:13:39,326
به تارنکس نزدیک می‌شوید

176
00:13:43,600 --> 00:13:44,702
هشدار

177
00:13:44,726 --> 00:13:46,406
سفینه‌ی کری دیده شد

178
00:14:23,133 --> 00:14:28,887
« تارنکس »
« کلونیِ پناهندگانِ اسکرال »

179
00:14:33,976 --> 00:14:36,204
قرارمون این نبود، داربن

180
00:14:36,228 --> 00:14:37,581
سوپریمور داربن

181
00:14:37,605 --> 00:14:38,663
...اسکرال‌ها

182
00:14:38,687 --> 00:14:42,083
در جای‌جای هستی پخش شدن

183
00:14:42,107 --> 00:14:45,753
...هر جا میریم حکم پناهنده رو داریم و بازم

184
00:14:45,777 --> 00:14:50,257
از روی حسن نیت وارد این مذاکرات شدیم

185
00:14:50,281 --> 00:14:52,295
متوجهم، دروج

186
00:14:53,617 --> 00:14:58,013
من بهتر از هر کسی درک می‌کنم
تو و مردمت چی کشیدید

187
00:14:58,037 --> 00:15:01,057
،بعد نابود شدن سوپریمورِ قبل
(هوش برتر)

188
00:15:01,081 --> 00:15:03,672
مرتدها کمر بستن جاشو بگیرن

189
00:15:05,251 --> 00:15:09,423
.جنگ داخلی آسمون‌هامون رو آلوده کرده
.مردمم نمی‌تونن نفس بکشن

190
00:15:11,507 --> 00:15:13,088
خورشیدمون داره می‌میره

191
00:15:13,425 --> 00:15:15,861
وقتی برای هالا نمونده

192
00:15:15,885 --> 00:15:18,696
امیدوارم بتونیم با هم از نو بسازیمش

193
00:15:18,720 --> 00:15:23,229
انقدر که حاضرم خصومت‌های
قدیمی‌مون رو بذارم کنار و

194
00:15:24,100 --> 00:15:26,786
بهت یه فرصت بدم تا
از مردمت حفاظت کنی

195
00:15:28,270 --> 00:15:29,757
که دیگه مجبور نباشی فرار کنی

196
00:15:33,441 --> 00:15:37,180
اسکرال‌ها توی امپراتوری کری
به جایگاهی که حق‌شونـه می‌رسن

197
00:15:38,694 --> 00:15:40,839
من هم توی جابجایی
بهتون کمک می‌کنم

198
00:15:40,863 --> 00:15:42,638
جابجایی؟ -
چی؟ -

199
00:15:43,074 --> 00:15:45,232
چی؟ -
منظورش چیـه؟ -

200
00:15:46,661 --> 00:15:50,928
،نمی‌خوام وقتی اتمسفر رو خالی می‌کنم
مردمت خفه بشن

201
00:16:09,011 --> 00:16:10,835
!نابودگره

202
00:16:24,942 --> 00:16:27,004
!خدای من

203
00:16:37,786 --> 00:16:40,765
اینجا چه خبره؟ -
آره. واقعاً چه خبره؟ -

204
00:16:40,789 --> 00:16:42,726
توی یه سفینه‌ی ترسناک بودم و
بعدش تلپورت شدم اینجا

205
00:16:42,750 --> 00:16:43,854
نمی‌دونم قدرت جدیدمـه یا نه

206
00:16:43,876 --> 00:16:46,146
!بعدش این گربه‌ی لامصب یکی رو خورد -
کامالا، مگه میشه گربه آدم بخوره؟ -

207
00:16:46,170 --> 00:16:47,224
نمی‌دونم. بازوچه داره و

208
00:16:47,296 --> 00:16:48,350
یکی رو خورد -
چه بازوچه‌ای، کامالا؟ -

209
00:16:48,422 --> 00:16:49,476
نمی‌دونم -
بازوچه‌هاش کو؟ -

210
00:16:49,506 --> 00:16:50,945
...از دهنش میان بیرون و

211
00:16:51,758 --> 00:16:53,004
!خدای بزرگ -
!اوه -

212
00:16:53,009 --> 00:16:55,839
!خدای من، باز اونطوری شد

213
00:16:59,806 --> 00:17:03,836
نه، نه، نه -
کامالا، اینا کی‌ان؟ -

214
00:17:06,104 --> 00:17:07,110
بی‌زحمت فرار

215
00:17:11,400 --> 00:17:13,794
چطوری اومدی اینجا و
چه نقشی توش داری؟

216
00:17:13,818 --> 00:17:17,507
کری‌ها روی ام‌بی418 یه کرم‌چاله درست کردن -
یعنی یجور نقطه‌ی جهش؟ -

217
00:17:17,531 --> 00:17:21,177
...نمی‌دونم ولی بهش دست زدم و بعدش -
آخه چرا؟ -

218
00:17:21,201 --> 00:17:22,928
چون مرموز بود و می‌درخشید

219
00:17:22,952 --> 00:17:26,390
.خیلی‌خب، قانون جدید. دیگه به چیزی دست نزن
.مخصوصاً چیزای مرموز و درخشان

220
00:17:26,414 --> 00:17:28,058
خیلی‌خب، حس می‌کنم خیلی داری انرژی منفی میدی و

221
00:17:28,082 --> 00:17:30,185
خوشم نمیاد. موضوع این نیست. موضوع اینـه که

222
00:17:30,209 --> 00:17:33,438
داشت اتمسفر رو منتقل می‌کرد و
این بلا رو سرم آورد

223
00:17:33,462 --> 00:17:34,938
قیچی کاغذ رو می‌بُره

224
00:17:34,962 --> 00:17:38,704
.فیوری! یه انرژی‌ای پیچید دور دستم
.حواستو جمع کن

225
00:17:38,717 --> 00:17:40,299
...خیلی‌خب، شاید اگه اینطوری کنم

226
00:17:47,224 --> 00:17:48,395
نابودگر

227
00:17:48,528 --> 00:17:49,968
از این اسم خوشم نمیاد

228
00:18:21,630 --> 00:18:23,980
دوست‌های توئن؟ -
سلام -

229
00:18:49,946 --> 00:18:51,625
!نابودگر

230
00:19:11,674 --> 00:19:13,400
!نابودگر

231
00:19:44,870 --> 00:19:46,308
!امیر، بزنش

232
00:19:46,789 --> 00:19:48,035
!بگیرش! بگیرش

233
00:20:03,762 --> 00:20:04,913
!یوسف

234
00:20:12,770 --> 00:20:16,990
!ولم کن! ولم کن! ولم کن

235
00:20:32,120 --> 00:20:34,087
کامالا، خوبی؟

236
00:20:39,168 --> 00:20:40,319
!فیوری

237
00:20:40,628 --> 00:20:44,417
فکر کنم هر وقت انرژی نورانی
...استفاده می‌کنم، تلپورت

238
00:20:46,341 --> 00:20:48,151
،فکر کنم وقتی از قدرت‌هام استفاده می‌کنم
جام عوض میشه

239
00:20:48,176 --> 00:20:49,519
نظریه‌ی خیلی خوبیـه

240
00:20:57,351 --> 00:20:58,790
نظریه‌ی خیلی خوبیـه

241
00:20:59,931 --> 00:21:02,855
آزمایشات‌مون همش به همون نتیجه می‌رسن

242
00:21:02,879 --> 00:21:06,752
،با هر نقطه‌ی جهش
دستبند غیرقابل کنترل‌تر میشه

243
00:21:06,776 --> 00:21:09,556
جداً توصیه می‌کنم صبر کنیم تا
دستبند دوم رو پیدا کنیم

244
00:21:58,947 --> 00:22:00,098
هی

245
00:22:01,909 --> 00:22:03,538
دوباره سلام

246
00:22:04,202 --> 00:22:06,430
واقعاً بابت اتفاقی که افتاد شرمنده

247
00:22:06,454 --> 00:22:08,276
دنبال کامالا خان می‌گردیم

248
00:22:08,831 --> 00:22:10,558
قبول شدم؟

249
00:22:11,041 --> 00:22:14,020
این آیپد جدیده‌ست؟ تابحال ندیده بودمش -
از خداشونم باشه -

250
00:22:14,044 --> 00:22:15,104
خیلی‌خب، یالا. بریم -
می‌دونم. وایسا -

251
00:22:15,128 --> 00:22:18,023
،اگه این اطلاعات محرمانه‌ست
چرا همش روی شیشه‌ست؟

252
00:22:18,047 --> 00:22:19,103
...خب

253
00:22:19,256 --> 00:22:21,944
فقط...یکم بدش اونور. عه...آهای؟

254
00:22:21,968 --> 00:22:25,029
خیلی‌خب -
باورت میشه؟ اطلاعاتمو دارن -

255
00:22:25,053 --> 00:22:26,300
!اطلاعات منو

256
00:22:26,931 --> 00:22:28,273
من اطلاعاتم

257
00:22:28,641 --> 00:22:29,641
!نگاش کن

258
00:22:31,142 --> 00:22:33,245
هی، سیبر مخفف چیـه؟

259
00:22:33,269 --> 00:22:35,121
سازمان بیوفیزیک‌فضایی و

260
00:22:35,145 --> 00:22:38,041
بیگانه‌زبانی راهبردی -
این اطلاعات محرمانه‌ست -

261
00:22:38,065 --> 00:22:39,216
ببخشید

262
00:22:39,984 --> 00:22:41,753
قدرت‌های نوری سخت». آره»

263
00:22:41,777 --> 00:22:44,171
«...نور» -
باشه، ولی چرا اطلاعات اون رو دارید؟ -

264
00:22:44,195 --> 00:22:46,090
دارید یجور نظارت رومون انجام می‌دید؟

265
00:22:46,114 --> 00:22:48,550
نظارت» چندان واژه‌ی مناسبی نیست» -
خب، خانم -

266
00:22:48,574 --> 00:22:51,887
دخترتون قهرمانیـه که
جرسی سیتی رو نجات داده

267
00:22:51,911 --> 00:22:54,848
.معلومـه اطلاعات همچین کسی رو داریم
بعلاوه تو هم دچار

268
00:22:54,872 --> 00:22:57,433
تغییرات الکترومغناطیسی شدی -
یعنی چی؟ -

269
00:22:57,457 --> 00:23:02,814
فقط یعنی اینکه جفتمون قدرت‌های...نوری داریم

270
00:23:02,838 --> 00:23:04,606
اسم رمزیت چیـه؟

271
00:23:04,631 --> 00:23:06,108
اوه، من اسم رمزی ندارم

272
00:23:06,132 --> 00:23:08,174
روش کار می‌کنیم -
نه، مرسی -

273
00:23:08,384 --> 00:23:09,611
...خاله کارول

274
00:23:09,635 --> 00:23:12,549
کاپیتان مارول هم قدرت‌های نوری دارن

275
00:23:12,573 --> 00:23:14,214
احتمالاً تصادفی نیست

276
00:23:14,238 --> 00:23:17,118
تازه جفتتون هم با نقاط جهش خراب

277
00:23:17,142 --> 00:23:19,280
تماس مستقیم برقرار کردید

278
00:23:19,305 --> 00:23:23,137
هنوز باورم نمیشه کاپیتان مارول اینجا بود و
نتونستم ببینمش

279
00:23:23,161 --> 00:23:24,708
ما قرار بود «دوقلویی» باشیم. می‌دونید

280
00:23:24,732 --> 00:23:27,669
.اسممون هم یکیـه
...اونوقت بعدش هم

281
00:23:27,693 --> 00:23:29,879
طبیعتاً نامه‌ای که براش نوشتم رو می‌دادم بهش و

282
00:23:29,903 --> 00:23:32,240
...ناهار می‌رفتیم بیرون و بعدش دیگه

283
00:23:32,280 --> 00:23:35,206
الان...گفتی «خاله کارول»؟

284
00:23:36,158 --> 00:23:38,637
...گفتم کاپیتان مارول

285
00:23:38,661 --> 00:23:40,513
می‌تونه انرژی نورانی رو جذب کنه

286
00:23:40,537 --> 00:23:41,849
من می‌تونم ببینمش

287
00:23:41,873 --> 00:23:44,183
...تو هم می‌تونی روشنایی رو

288
00:23:44,207 --> 00:23:45,852
تبدیل به ماده‌ی فیزیکی کنی

289
00:23:45,876 --> 00:23:47,436
تابحال همچین چیزی نشنیده بودم

290
00:23:47,460 --> 00:23:49,022
...ولی نظریه‌ام اینـه که -
می‌تونم نشونت بدم -

291
00:23:49,046 --> 00:23:50,340
!نه

292
00:23:52,641 --> 00:23:53,792
...چی

293
00:23:57,762 --> 00:23:58,913
سلام

294
00:23:59,721 --> 00:24:00,872
سلام

295
00:24:01,890 --> 00:24:04,192
نه، نمی‌خوره فامیل باشن

296
00:24:05,101 --> 00:24:08,267
ول کن، یوسف. خانواده چیز پیچیده‌ایـه

297
00:24:08,520 --> 00:24:13,944
مونیکا، می‌خوای کارول رو
در جریان نظریه‌ات بذاری؟

298
00:24:13,968 --> 00:24:15,167
آره

299
00:24:15,241 --> 00:24:17,564
سلام، کاپیتان مارول

300
00:24:18,541 --> 00:24:21,429
خیلی خوشحالم می‌بینمت، ستوان دردسر

301
00:24:21,453 --> 00:24:22,657
من هم همینطور

302
00:24:22,681 --> 00:24:24,551
ضمناً الان کاپیتان رمبو هستم

303
00:24:25,452 --> 00:24:28,114
درستـه. ببخشید

304
00:24:30,499 --> 00:24:32,081
خب، چی شده؟

305
00:24:32,084 --> 00:24:33,477
خواهرم کجاست؟ -
آره -

306
00:24:33,501 --> 00:24:37,898
نظرم اینـه که تماس جفت‌مون
با نقاط جهش ناپایدار و

307
00:24:37,922 --> 00:24:41,150
حساسیت‌مون نسبت به انرژی الکترومغناطیسی

308
00:24:41,174 --> 00:24:45,108
موقتاً خطوط جهانی‌مون رو به هم گره زده -
آره، همین بود -

309
00:24:46,304 --> 00:24:49,240
گره‌خوردگی. قدرت‌های نوری‌مون گره خوردن

310
00:24:49,264 --> 00:24:52,285
،پس هر وقت همزمان ازشون استفاده می‌کنیم
جاهامون عوض میشه

311
00:24:52,309 --> 00:24:54,829
...که یعنی کامالا -
تو کِی قدرت‌دار شدی؟

312
00:24:54,853 --> 00:24:57,331
از حفاظ تشعشعاتیِ یه ساحره‌ی هکس رد شدم و

313
00:24:57,355 --> 00:24:59,667
الان می‌تونم تمام طول موج‌های
طیف الکترومغناطیسی رو

314
00:24:59,691 --> 00:25:01,752
ببینم و مهار کنم
(اشاره به اتفاقات سریال وانداویژن)

315
00:25:01,776 --> 00:25:04,170
واقعاً برات خوشحالم. آره

316
00:25:04,194 --> 00:25:06,839
دخترمون کجاست؟ -
آره، خواهش می‌کنم. کامالا کجاست؟ -

317
00:25:06,863 --> 00:25:08,049
هر جا تو بودی

318
00:25:08,073 --> 00:25:09,549
کجا بودی؟ -
کامالا کیـه؟ -

319
00:25:09,573 --> 00:25:11,635
سومین کسی که جامون باهاش عوض میشه

320
00:25:11,659 --> 00:25:15,221
قدرت‌های نوری. دختر نوجوون. کجا بودی؟ -
چیکار می‌کنی؟ -

321
00:25:15,245 --> 00:25:17,348
چیکار می‌کنی؟ -
سعی می‌کنم جامو عوض کنم -

322
00:25:17,372 --> 00:25:19,103
چرا وقتی لازمـه کار نمی‌کنه؟

323
00:25:19,127 --> 00:25:20,226
!دنورز! دنورز -
!هی -

324
00:25:20,250 --> 00:25:23,228
گیج شدم -
به کامالا بگو باباش خیلی از دستش ناراحتـه -

325
00:25:23,252 --> 00:25:24,998
کجا میریم و چرا؟

326
00:25:25,022 --> 00:25:28,091
!کارول -
کارول، کجا میری؟ -

327
00:25:37,849 --> 00:25:39,785
!خدای من -
!ای وای -

328
00:25:39,809 --> 00:25:41,912
مونیکا، باید پرواز کنی

329
00:25:41,936 --> 00:25:43,246
...نه، نه، نه. من

330
00:25:43,270 --> 00:25:44,414
خب...می‌دونم

331
00:25:44,438 --> 00:25:46,166
!ولی اصولاً هنوز اینکارو نکردم

332
00:25:46,190 --> 00:25:47,792
،آره، خب، الان باید پرواز کنی

333
00:25:47,816 --> 00:25:50,044
وگرنه کامالا از دبیرستان
فارغ‌التحصیل نمیشه

334
00:25:50,068 --> 00:25:51,928
!یالا! زور بزن

335
00:25:55,115 --> 00:25:56,258
وای خدا

336
00:25:56,282 --> 00:25:58,393
هی. جادوی دخترهای سیاه‌پوست

337
00:26:19,302 --> 00:26:21,365
!گرفتمت! گرفتمت

338
00:26:21,387 --> 00:26:22,538
!گرفتمت

339
00:26:23,890 --> 00:26:25,088
!وای

340
00:26:42,239 --> 00:26:45,551
!وایسا

341
00:26:45,575 --> 00:26:47,220
چه خبره؟

342
00:26:47,244 --> 00:26:49,451
نمی‌تونم موقع پرواز نگهت دارم

343
00:26:50,997 --> 00:26:54,018
!خدای من! خدای من

344
00:26:54,042 --> 00:26:55,477
!کارمون تمومه -
!محکم بگیر -

345
00:26:55,501 --> 00:26:57,437
!وایسا! دارم فکر می‌کنم! فکر می‌کنم

346
00:26:57,461 --> 00:26:59,689
صبر کن. یه فکری دارم

347
00:26:59,713 --> 00:27:01,056
!من رو بگیر

348
00:27:03,549 --> 00:27:06,524
!خدا کنه جواب بده

349
00:27:08,971 --> 00:27:10,599
طوری نیست. کارولـه

350
00:27:15,686 --> 00:27:18,276
...خیلی‌خب، از قدرت‌هات استفاده نکن. فقط

351
00:27:30,594 --> 00:27:31,771
اونا کی‌ان؟

352
00:27:31,795 --> 00:27:35,921
همکارهای کاپیتان مارول

353
00:27:37,997 --> 00:27:39,641
نابودگر اینجاست؟

354
00:27:39,665 --> 00:27:43,353
.آره، خب، بودش
.بعد این دوتا پیداشون شد

355
00:27:43,377 --> 00:27:44,646
دستبنده چی؟

356
00:27:44,670 --> 00:27:46,355
،اگه می‌خواد دخالت کنه
باید الان حمله کنم

357
00:27:46,379 --> 00:27:49,817
آره. هنوز نمی‌تونم بی‌ثباتی روی
ام‌بی418 رو توجیه کنم

358
00:27:49,841 --> 00:27:54,109
...این دستبند قدرت خیلی بیشتری -
ولی کار می‌کنه؟ -

359
00:27:54,137 --> 00:27:56,364
،آره. آره. ولی اگه وقت بیشتری بهم بدی

360
00:27:56,388 --> 00:27:58,158
می‌تونم خطرش رو کمتر کنم -
نه -

361
00:27:58,182 --> 00:28:00,293
نه. الان شروع می‌کنیم

362
00:28:01,018 --> 00:28:03,656
قبل اینکه نابودگر پیداش شه

363
00:28:21,244 --> 00:28:25,561
این دوتا رو...چیکار کنیم؟

364
00:28:39,177 --> 00:28:40,759
تو

365
00:28:43,139 --> 00:28:44,530
حرفاتو بذار واسه بعد

366
00:29:14,041 --> 00:29:15,352
باید اون دستبند رو ازش بگیریم

367
00:29:15,376 --> 00:29:17,145
عین مال منـه

368
00:29:17,169 --> 00:29:18,464
!بچه‌ها

369
00:29:28,346 --> 00:29:30,263
من نمی‌تونم پرواز کنم

370
00:29:30,931 --> 00:29:33,701
...احیاناً یه سفینه ندارید قرض بگیرم یا

371
00:29:33,725 --> 00:29:34,924
کامالا، با اونا حرف نزن

372
00:29:35,544 --> 00:29:37,318
!اسممو می‌دونی

373
00:29:46,903 --> 00:29:49,298
کری‌ها به این امید اومدن اینجا که

374
00:29:49,322 --> 00:29:53,159
بتونیم با هم پیمان صلح ببندیم -
چیکار کردی؟ -

375
00:29:53,534 --> 00:29:56,987
ولی شما نابودگر رو انداختید به جون ما

376
00:29:58,080 --> 00:29:59,951
انگار ما آفتیم

377
00:30:01,375 --> 00:30:05,931
دوباره اسکرال‌ها به کری‌ها خیانت کردن

378
00:30:06,528 --> 00:30:07,870
...به همین خاطر هم

379
00:30:33,653 --> 00:30:35,524
کارول، باید این اسکرال‌ها رو از اینجا ببریم

380
00:30:36,114 --> 00:30:37,465
،امپراتور دروج

381
00:30:37,489 --> 00:30:39,839
باید همین الان مردم رو تخلیه کنیم

382
00:30:41,577 --> 00:30:43,495
جایی نداریم بریم

383
00:31:07,016 --> 00:31:09,126
...کارول، سفینه‌ها

384
00:31:11,561 --> 00:31:13,385
نمی‌تونن برن

385
00:31:15,065 --> 00:31:17,126
برگرد توی سفینه و از قدرت‌هات استفاده نکن

386
00:31:17,150 --> 00:31:18,924
ولی می‌تونم کمک کنم -
!الان -

387
00:32:14,659 --> 00:32:16,864
بریم -
کامالا کجاست؟ -

388
00:32:19,247 --> 00:32:20,590
!کامالا

389
00:32:32,467 --> 00:32:33,618
!نه

390
00:32:42,809 --> 00:32:44,871
!بیا بریم! زودباش

391
00:32:55,112 --> 00:32:57,715
!یالا -
حرکت کنید -

392
00:32:57,739 --> 00:32:59,563
لطفاً. لطفاً

393
00:33:02,578 --> 00:33:04,722
...اونا همشون -
بیا، عزیزم -

394
00:33:04,746 --> 00:33:06,557
نه! چطوری می‌تونید ولشون کنید؟ -
!کامالا، زودباش

395
00:33:06,581 --> 00:33:08,691
!باید هر چقدر می‌تونیم رو نجات بدیم

396
00:33:48,577 --> 00:33:50,734
پیام فرستاده شد

397
00:33:56,708 --> 00:33:57,858
هی

398
00:33:58,042 --> 00:33:59,577
...این معاهده‌ی صلح

399
00:34:00,418 --> 00:34:01,746
چیز خوبی بود

400
00:34:02,710 --> 00:34:05,155
یه حقه بود -
...اگه حقه بود -

401
00:34:05,711 --> 00:34:07,918
پس مداخله‌ات شکست خورد

402
00:34:08,254 --> 00:34:11,705
دیگه نیازی به کمکت نداریم

403
00:34:14,840 --> 00:34:16,567
با دوستم تماس گرفتم

404
00:34:16,591 --> 00:34:18,556
می‌تونه یه جای امن براتون پیدا کنه

405
00:34:19,217 --> 00:34:20,607
عیبی نداره؟

406
00:34:21,258 --> 00:34:22,985
چاره‌ای نداریم

407
00:34:25,844 --> 00:34:26,994
یکی داره میاد

408
00:34:41,100 --> 00:34:42,731
خوبی؟

409
00:34:47,686 --> 00:34:48,980
بازم ممنون

410
00:34:49,395 --> 00:34:50,829
خواهش می‌کنم

411
00:34:50,853 --> 00:34:53,248
می‌بینم بالاخره یه تیم برای خودت
دست و پا کردی

412
00:34:53,272 --> 00:34:54,456
ناخواسته اینطوری شد

413
00:34:54,480 --> 00:34:57,082
من هم توی چندتا تیم ناخواسته بودم

414
00:34:57,106 --> 00:35:02,522
...می‌دونم ولی -
می‌تونی در برابر مشکلات وایسی و تنها نباشی -

415
00:35:03,442 --> 00:35:05,077
از من بشنو، مارو

416
00:35:12,987 --> 00:35:14,137
هی

417
00:35:15,406 --> 00:35:17,178
کاپیتان مارول همه چی رو درست می‌کنه

418
00:35:17,698 --> 00:35:19,231
قول میدم

419
00:35:33,537 --> 00:35:35,357
ممنونم

420
00:35:37,997 --> 00:35:40,873
امیدوارم دفعه‌ی بعد توی
شادی همدیگه رو ببینیم

421
00:35:52,208 --> 00:35:56,809
« هالا »

422
00:36:22,555 --> 00:36:23,706
نفس بکشید

423
00:36:36,226 --> 00:36:37,952
یادتون میاد؟

424
00:36:38,936 --> 00:36:42,387
زمانی رو که خورشید توی
آسمون هالا می‌درخشید؟

425
00:36:43,729 --> 00:36:46,173
که چقدر خونه‌مون زیبا بود؟

426
00:36:49,053 --> 00:36:50,539
قبل اینکه اون بیاد؟

427
00:36:56,429 --> 00:36:58,683
قبل اومدن نابودگر

428
00:37:01,452 --> 00:37:02,842
من اونجا بودم

429
00:37:09,434 --> 00:37:11,303
دروغ‌‌هاش رو شنیدم

430
00:37:11,742 --> 00:37:14,282
ادعا می‌کرد اومده آزادمون کنه

431
00:37:15,577 --> 00:37:19,173
،ولی وقتی هوش برتر رو نابود کرد

432
00:37:19,413 --> 00:37:21,667
تمدن کری رو هم نابود کرد

433
00:37:28,529 --> 00:37:32,746
من سی سالـه که در کنار شما جنگیدم

434
00:37:33,294 --> 00:37:35,547
نه تنها براتون صلح و آرامش
،به ارمغان آوردم

435
00:37:36,095 --> 00:37:39,930
بلکه راهی پیدا کردم که
هالا رو به شکوه سابقش برگردونم

436
00:37:40,326 --> 00:37:41,332
!سوپریمور

437
00:37:42,246 --> 00:37:43,253
!سوپریمور

438
00:37:46,068 --> 00:37:50,189
برای دوباره روشن کردن خورشیدمون
قدرت اون دستبند کافی نیست

439
00:37:50,334 --> 00:37:51,916
...اون مقدار انرژی

440
00:37:52,133 --> 00:37:53,382
خب، تو رو می‌کُشه

441
00:37:54,095 --> 00:37:55,801
اگه قراره به قیمت جونم تموم شه، مشکلی نیست

442
00:37:55,825 --> 00:37:57,660
...به موقع اون یکی رو پیدا می‌کنیم، سوپریمور

443
00:37:57,684 --> 00:37:59,642
دیگه وقت نداریم

444
00:38:01,490 --> 00:38:03,600
وقتی برای هالا نمونده

445
00:38:25,777 --> 00:38:27,072
کمک می‌خوای؟

446
00:38:30,580 --> 00:38:31,730
آره

447
00:38:43,897 --> 00:38:46,150
اون لیزر رو میدی؟
سه میکرومتری

448
00:38:50,806 --> 00:38:51,806
عجب

449
00:38:52,286 --> 00:38:54,816
،پس چون از هکسِ یه ساحره رد شدی
می‌تونی اینطوری کنی؟

450
00:38:54,840 --> 00:38:56,144
آره

451
00:38:56,168 --> 00:38:59,756
،وقتی از بلیپ برگشتم
دیگه ما رو نمی‌فرستادن فضا

452
00:38:59,780 --> 00:39:03,376
روی سیاره نگهمون داشتن تا
ناهنجاری‌های زمین رو بررسی کنیم

453
00:39:03,591 --> 00:39:05,034
حتماً خیلی برات سخت بوده

454
00:39:05,058 --> 00:39:08,309
مامانت بهم گفت که همیشه
رویای اومدن به فضا رو داشتی

455
00:39:08,333 --> 00:39:09,609
که می‌خوای خودتو ثابت کنی

456
00:39:09,633 --> 00:39:11,863
گفتی چشم رو هم بذارم، برمی‌گردی

457
00:39:12,752 --> 00:39:14,046
چی؟

458
00:39:14,189 --> 00:39:15,772
...وقتی رفتی

459
00:39:16,328 --> 00:39:19,864
گفتی چشم رو هم بذارم، برمی‌گردی

460
00:39:21,957 --> 00:39:24,807
...جدی گفتم. فقط نمی‌دونستم

461
00:39:24,831 --> 00:39:27,688
خودمو وارد چه ماجرایی می‌کنم

462
00:39:27,712 --> 00:39:30,341
...نمی‌دونستم چطوری به یه دختربچه توضیح بدم که

463
00:39:30,365 --> 00:39:35,015
دختربچه‌ای که به تمام کلماتت دل‌بسته بود

464
00:39:38,171 --> 00:39:40,087
...اگه می‌دونستی

465
00:39:40,672 --> 00:39:42,690
می‌خواستم برگردم

466
00:39:42,714 --> 00:39:44,295
...فقط

467
00:39:44,714 --> 00:39:46,871
کسایی بودن که بهم نیاز داشتن

468
00:39:47,434 --> 00:39:49,528
ما بهت نیاز داشتیم، کارول

469
00:40:08,655 --> 00:40:09,574
هی

470
00:40:09,598 --> 00:40:12,227
.امیدوارم مشکلی نباشه
.لباس دیگه‌ای نداشتم

471
00:40:12,251 --> 00:40:13,743
طوری نیست

472
00:40:13,767 --> 00:40:15,317
بهت میاد

473
00:40:18,559 --> 00:40:19,615
...من

474
00:40:20,518 --> 00:40:22,005
...واقعاً متأسفم که

475
00:40:22,020 --> 00:40:23,362
اونطوری باهات حرف زدم

476
00:40:25,021 --> 00:40:26,171
مرسی

477
00:40:28,147 --> 00:40:30,926
...می‌دونم این شرایط ایده‌آل نیست

478
00:40:30,940 --> 00:40:33,816
...ولی راستش خیلی خوبـه که

479
00:40:34,274 --> 00:40:36,431
دوباره توی سفینه تنها نیستم

480
00:40:38,484 --> 00:40:40,377
اینجا آدم خیلی احساس تنهایی می‌کنه

481
00:40:40,401 --> 00:40:44,087
.هر وقت هم‌صحبت خواستی، میام
...همه چی رو ول می‌کنم. من

482
00:40:44,111 --> 00:40:45,588
دبیرستان رو هم ول می‌کنم

483
00:40:45,612 --> 00:40:47,243
همچین کاری نکن

484
00:40:47,862 --> 00:40:49,494
ولی میشه از نو شروع کنیم؟

485
00:40:50,822 --> 00:40:54,129
سلام. من کارول دنورز هستم

486
00:40:55,283 --> 00:40:56,433
من کامالا خانم

487
00:40:56,449 --> 00:40:58,760
ولی موقع مبارزه با جرم و جنایت
،توی خیابون‌های جرسی سیتی

488
00:40:58,784 --> 00:41:01,551
به اسم خانم مارول می‌شناسنم و
،امیدوارم مشکل کپی‌رایت نداشته باشه

489
00:41:01,575 --> 00:41:03,344
چون راستش فکرشو هم نمی‌کردم
،یه روزی بتونم ببینمت

490
00:41:03,368 --> 00:41:05,428
ولی الان که جدی‌جدی داریم
،به هم دست می‌زنیم

491
00:41:05,452 --> 00:41:07,658
فهمیدم باید اجازه می‌گرفتم

492
00:41:08,204 --> 00:41:12,278
خب، دوقلوییم

493
00:41:12,830 --> 00:41:14,766
باشه. خیلی‌خب

494
00:41:14,790 --> 00:41:16,993
این کار رو می‌کنیم

495
00:41:16,998 --> 00:41:18,892
کاپیتان مارول -
انقدر اینطوری صدام نکن -

496
00:41:18,916 --> 00:41:20,643
من قبلاً پوشکت رو عوض می‌کردم -
اون که فقط یه بار بود و -

497
00:41:20,667 --> 00:41:22,519
شنیدم بعدش کلی بالا آوردی

498
00:41:22,543 --> 00:41:23,693
،اولاً

499
00:41:23,751 --> 00:41:25,478
،اینجا سفینه‌‌ی منـه
پس نقشه‌ها رو من می‌کشم

500
00:41:25,502 --> 00:41:27,520
ببخشید. آخرین بار که
تیم داشتی، کِی بود؟

501
00:41:27,544 --> 00:41:29,188
همین هفته‌ی پیش

502
00:41:29,212 --> 00:41:30,219
گوس حساب نیست

503
00:41:30,255 --> 00:41:31,563
بیخیال. ببینم خودت چطوری
به گوس دستور میدی

504
00:41:31,587 --> 00:41:32,834
خدای من. تیم شدیم؟

505
00:41:32,837 --> 00:41:35,043
ما...تیم نیستیم -
نه، نه، نه. تیم نیستیم -

506
00:41:35,839 --> 00:41:38,524
...من، کامالا خان از جرسی سیتی

507
00:41:38,548 --> 00:41:41,818
با کاپیتان مارول و کاپیتان
مونیکا رمبو هم‌تیمی‌ام که

508
00:41:41,842 --> 00:41:44,717
...از این به بعد اسمش میشه

509
00:41:46,094 --> 00:41:47,486
پروفسور مارول -
اوه -

510
00:41:47,510 --> 00:41:50,029
پروفسور مارول -
نه -

511
00:41:50,053 --> 00:41:53,531
نه، نه. نمیشه. ولی ممنون -
مارول‌ها -

512
00:41:53,555 --> 00:41:56,656
،هم‌تیمی‌ها، الان که این رو حل کردیم
می‌خواستم این رو بگم

513
00:41:56,680 --> 00:41:58,837
فکر کنم می‌دونم چطوری اون
نقاط جهش رو ایجاد می‌کنه

514
00:41:59,723 --> 00:42:00,873
یکی از اینا داره

515
00:42:01,641 --> 00:42:03,366
دستبند مامانِ مامان‌بزرگمـه

516
00:42:03,558 --> 00:42:05,826
،وقتی داربن نقطه‌ی جهش اول رو باز کرد

517
00:42:05,850 --> 00:42:08,577
...نور عجیبی از خودش ساطع کرد. بعدشم

518
00:42:08,601 --> 00:42:11,495
...یه بار من رو توی فضا و زمان برد عقب

519
00:42:11,519 --> 00:42:13,534
پس احتمالاً به همین مربوطـه

520
00:42:14,520 --> 00:42:16,343
چیزی که میگی یه دستبند کوانتومیـه

521
00:42:16,521 --> 00:42:17,959
می‌دونستم دوتا از اینا هست

522
00:42:17,980 --> 00:42:20,233
فقط انتظار نداشتم اون یکی توی فضا باشه

523
00:42:20,690 --> 00:42:23,415
جفتی‌ان؟
چطوری یه دستبند کوانتومی داری؟

524
00:42:23,439 --> 00:42:25,042
خیلی‌خب. دستبند کوانتومی چیـه؟

525
00:42:25,066 --> 00:42:29,668
.یه افسانه‌ست. یا فکر می‌کردم افسانه‌ست
.یه عتیقه‌ی باستانیـه

526
00:42:30,526 --> 00:42:32,837
پس داربن این رو روی ام‌بی418 پیدا کرده

527
00:42:32,861 --> 00:42:35,712
بعد اون و کامالا همینطوری
اتفاقی همدیگه رو پیدا کردن؟

528
00:42:35,736 --> 00:42:37,462
احتمالش چقدره؟

529
00:42:37,487 --> 00:42:39,980
«هر چیز که در جستن آنی، آنی»

530
00:42:40,114 --> 00:42:41,923
روی دستبند حک شده

531
00:42:41,947 --> 00:42:44,091
،اگه افسانه‌های کری درست باشن

532
00:42:44,115 --> 00:42:47,926
از دستبندهای کوانتومی برای ساخت
تمام نقاط جهش هستی استفاده شده

533
00:42:47,950 --> 00:42:49,340
شبکه‌ی تلپورت

534
00:42:49,575 --> 00:42:53,553
دوتا دستبند کوانتومی در کنار هم
کهکشان رو به هم متصل می‌کنن

535
00:42:53,577 --> 00:42:57,054
پس این گره‌خوردگی‌ای که برامون
پیش اومده رو توجیه می‌کنه؟

536
00:42:57,078 --> 00:43:00,098
آره، آره، ولی داربن فقط یدونه رو داره

537
00:43:00,122 --> 00:43:04,306
حتماً داره پرش می‌کنه از انرژی
اون چکش فضاییش

538
00:43:04,330 --> 00:43:05,481
اسمش سلاح کهکشانیـه

539
00:43:05,497 --> 00:43:08,059
جدی؟ می‌خواستم اسمشو بذارم کیهان‌عصا

540
00:43:08,083 --> 00:43:12,518
به هر حال داره باهاش نقاط جهشِ ناپایدار
توی شبکه به وجود میاره

541
00:43:12,542 --> 00:43:15,563
،باید قبل اینکه یکی دیگه بسازه
پیداش کنیم

542
00:43:15,585 --> 00:43:17,937
روی مانیتورهای سفینه‌اش پر بود
از نقشه‌های ستاره‌ای

543
00:43:17,961 --> 00:43:20,550
باشه. نقشه‌ی کجا؟

544
00:43:20,962 --> 00:43:23,407
ستاره‌ها؟ -
خیلی‌خب -

545
00:43:23,880 --> 00:43:25,940
مشکلی نیست. یه نقشه دارم

546
00:43:26,714 --> 00:43:27,911
از این استفاده می‌کنیم

547
00:43:28,089 --> 00:43:30,066
اون...؟ -
دستگاه شکنجه‌ی اسکرال‌هاست -

548
00:43:30,090 --> 00:43:32,400
صبر کن. می‌ذاریمش روی سرمون؟

549
00:43:32,424 --> 00:43:36,278
.آره، مشکلی نیست
.باهاش میشه به خاطرات دسترسی پیدا کرد

550
00:43:36,302 --> 00:43:38,218
...خودم ازش استفاده می‌کنم تا

551
00:43:38,218 --> 00:43:40,951
خاطراتی که کری‌ها ازم گرفتن رو ببینم

552
00:43:41,761 --> 00:43:42,912
هنوزم؟

553
00:43:43,180 --> 00:43:44,330
آره

554
00:43:44,387 --> 00:43:46,450
ولی کاربردهای دیگه‌ای هم داره

555
00:43:47,055 --> 00:43:48,110
بی‌خطره

556
00:43:48,513 --> 00:43:50,144
بهتره یه جایی دراز بکشید

557
00:43:57,309 --> 00:43:59,178
خیلی عجیبـه

558
00:44:00,102 --> 00:44:01,492
صبر کن. برگرد

559
00:44:03,228 --> 00:44:06,247
دستبندش قدرتت رو جذب کرد و
دوباره ازش استفاده کرد

560
00:44:06,271 --> 00:44:10,298
انگار بهش قدرت دادی تا
علیه‌ات به کارش ببره

561
00:44:11,315 --> 00:44:12,466
کامالا؟

562
00:44:14,316 --> 00:44:15,418
این چی؟

563
00:44:15,440 --> 00:44:18,335
خودشـه! می‌تونی اون مختصات رو بخونی؟

564
00:44:18,359 --> 00:44:20,277
آره. کهکشان مجلنیک

565
00:44:22,526 --> 00:44:24,461
خیلی‌خب، بشین روی صندلی خلبان

566
00:44:24,485 --> 00:44:28,033
!تویی، مونیکا؟ چه بانمکی

567
00:44:28,987 --> 00:44:30,138
نه، وایسا

568
00:44:30,237 --> 00:44:31,486
کارول، چیکار می‌کنی؟

569
00:44:35,199 --> 00:44:36,632
چرا ازم خواستی بیام، ماریا؟

570
00:44:36,656 --> 00:44:37,807
مامان

571
00:44:39,658 --> 00:44:41,336
سرطانم برگشته

572
00:44:42,408 --> 00:44:44,806
پس می‌خوام مراقب گوس باشی

573
00:44:46,369 --> 00:44:47,763
نه -
منظورت چیـه «نه»؟ -

574
00:44:47,786 --> 00:44:49,638
.نه. یه بار شکستش دادی
.دوباره هم میدی

575
00:44:49,662 --> 00:44:50,812
...کارول

576
00:44:50,829 --> 00:44:53,993
گربه رو نمی‌برم -
گربه نیست -

577
00:44:55,622 --> 00:44:57,779
اون روز باید تو جای من می‌بودی

578
00:44:58,373 --> 00:45:00,558
اون مسابقه‌ی مسخره تا آشیانه

579
00:45:00,582 --> 00:45:03,028
هیچوقت نمی‌خواستم کاپیتان مارول باشم

580
00:45:03,376 --> 00:45:06,251
به همون کاپیتان رمبو راضی‌ام

581
00:45:06,335 --> 00:45:09,354
فقط تا وقتی مونیکا برگرده مواظبش باش

582
00:45:11,503 --> 00:45:12,772
اون بلیپ شده

583
00:45:12,796 --> 00:45:14,439
کارول، نمی‌خوام دوباره این رو تجربه کنم

584
00:45:14,463 --> 00:45:15,757
ببخشید

585
00:45:19,882 --> 00:45:21,816
!کارول، خواهش می‌کنم. تمومش کنم

586
00:45:21,840 --> 00:45:23,776
یادت نره هدفت چیـه

587
00:45:23,800 --> 00:45:26,736
...من دنبالِ یه مریض می‌گردم. توی اتاق 104

588
00:45:26,760 --> 00:45:28,390
یادت باشه برگردی خونه

589
00:45:28,551 --> 00:45:30,695
مادرت...فوت کرده، عزیزم

590
00:45:30,718 --> 00:45:32,638
!نه. نه، نه، نه

591
00:45:37,513 --> 00:45:38,614
دیگه اینکارو نکن

592
00:45:38,638 --> 00:45:40,573
ببخشید. عمدی نبود

593
00:45:40,597 --> 00:45:41,796
...صبر کن. پس مادرت

594
00:45:41,807 --> 00:45:44,780
وقتی بلیپ شده بودم، فوت کرد

595
00:45:45,266 --> 00:45:46,416
...وقتی هم برگشتم

596
00:45:46,766 --> 00:45:48,348
هیچ کسی رو نداشتم

597
00:45:54,353 --> 00:45:56,174
خیلی‌خب

598
00:46:03,731 --> 00:46:04,881
مرسی

599
00:46:07,899 --> 00:46:10,584
به نظر مامان خیلی خوبی بود. متأسفم

600
00:46:10,734 --> 00:46:12,221
همینطوره

601
00:46:12,485 --> 00:46:13,827
بهترین مامان بود

602
00:46:16,113 --> 00:46:19,517
خب، باید با هر چی می‌دونیم سر کنیم

603
00:46:20,074 --> 00:46:22,260
اطلاعاتی که داریم این‌هاست

604
00:46:22,284 --> 00:46:24,511
،شبکه‌ی تلپورت عصبی جهانی

605
00:46:24,535 --> 00:46:28,222
سیستمیـه متشکل از کرم‌چاله‌هایی توی
پیوستگی فضازمان که بهشون نقاط جهش میگیم و

606
00:46:28,246 --> 00:46:31,058
بهمون اجازه میدن بین منظومه‌های مختلف جابجا شیم

607
00:46:31,082 --> 00:46:35,253
،اصولاً فضا رو کش میده و بازآرایی می‌کنه
بدون اینکه پیوستگیش رو از بین ببره

608
00:46:35,376 --> 00:46:38,187
،عین شکست هیدرولیکی
،هر چی سوراخ‌های بیشتری ایجاد بشه

609
00:46:38,211 --> 00:46:42,239
لایه‌های رُسی بی‌ثبات‌تر میشن و بعد...زلزله میشه

610
00:46:43,923 --> 00:46:46,359
،خلاصه اگه همینطوری این نقاط رو ایجاد کنه

611
00:46:46,383 --> 00:46:48,254
خیلی سریع قضیه بیخ پیدا می‌کنه

612
00:46:48,385 --> 00:46:51,069
سؤال اینـه که هدفش چیـه؟

613
00:46:51,678 --> 00:46:54,907
...تارنکس قبلاً سیاره‌ی کری‌ها بود پس

614
00:46:54,931 --> 00:46:56,573
شاید حمله یجور هشدار بوده؟

615
00:46:56,597 --> 00:46:58,659
پس ممکنـه دنبال یکی از کلونی‌های
سابق دیگه‌شون باشه؟

616
00:46:58,683 --> 00:47:00,535
از کلونی‌های سابق کری توی مجلنیک هست؟

617
00:47:00,559 --> 00:47:04,662
یه زمانی 25 درصد کهکشان
...کلونیِ کری‌ها بوده پس

618
00:47:04,686 --> 00:47:06,747
،اگه تنها هدفش نابودی تارنکس بوده

619
00:47:06,771 --> 00:47:09,417
چرا ارتش نیاورده یا بمبی چیزی ننداخته روش؟

620
00:47:09,441 --> 00:47:10,638
چرا نقطه‌ی جهش؟

621
00:47:10,691 --> 00:47:13,795
،راست میگی. نقاط جهش سلاح نیستن
ابزار حمل و نقلن

622
00:47:13,819 --> 00:47:15,628
،هر نقطه‌ی جهشی دو سر داره

623
00:47:15,652 --> 00:47:18,194
،پس اگه اتمسفر تارنکس رو خالی کرده

624
00:47:18,488 --> 00:47:21,029
...حتماً یه جایی خالی شده یا -
هالا -

625
00:47:22,825 --> 00:47:26,678
جنگ داخلی کری عملاً باعث شده
منابع طبیعی هالا ته بکشه

626
00:47:26,702 --> 00:47:28,054
هواش دیگه قابل تنفس نیست

627
00:47:28,078 --> 00:47:29,972
دچار خشکسالی شدن -
خشکسالی؟ -

628
00:47:29,996 --> 00:47:32,224
پس ممکنـه الان دنبال آب باشه

629
00:47:32,248 --> 00:47:36,515
...خیلی‌خب. کجای مجلنیک آب پیدا -
آلادنا -

630
00:47:37,792 --> 00:47:40,271
‏99.63 درصد سیاره اقیانوسـه

631
00:47:40,295 --> 00:47:43,315
.چه دقیق می‌دونی
.قبلاً رفتی اونجا

632
00:47:45,340 --> 00:47:46,492
آره

633
00:47:47,257 --> 00:47:48,258
آره

634
00:47:50,885 --> 00:47:52,467
خیلی عجیب گفتش

635
00:47:52,470 --> 00:47:53,573
آره. چرا عجیب شدی؟ -
خیلی‌خب -

636
00:47:53,595 --> 00:47:55,465
رأی‌گیری سر آلادنا

637
00:47:57,597 --> 00:48:00,285
موافق -
آره، من که پایه‌ام -

638
00:48:00,309 --> 00:48:03,286
بریم آلادنا و دستبند رو از داربن بگیریم

639
00:48:03,310 --> 00:48:04,912
مقصدمون رو پیدا کردیم

640
00:48:04,936 --> 00:48:09,540
کامالا، حق نداری بری ماجراجویی فضایی

641
00:48:09,564 --> 00:48:12,417
نیکلاس بهم گفته ممکنـه
چقدر خطرناک باشن

642
00:48:12,442 --> 00:48:15,078
فقط بگو «فیوری». خدایا

643
00:48:15,318 --> 00:48:16,568
صبر کن. شما کجایید؟ بابا کجاست؟

644
00:48:16,592 --> 00:48:21,195
جهنم، عزیزم. این مرد ما رو آورده جهنم

645
00:48:22,698 --> 00:48:24,716
جهنم؟ این یعنی من شیطانم؟

646
00:48:24,740 --> 00:48:27,510
فیوری، خدایی؟ -
خودشون اصرار کردن و -

647
00:48:27,534 --> 00:48:30,304
سفر فضایی چندان به بابات نساخته

648
00:48:30,328 --> 00:48:34,451
سلام، عزیزم. من توی یه آسانسور فضایی باحالم و
داریم میریم بالا

649
00:48:35,123 --> 00:48:37,601
یا شاید میریم پایین

650
00:48:37,625 --> 00:48:40,186
توی فضا هم جهت هست؟ -
آره، هست -

651
00:48:40,210 --> 00:48:41,561
ولی فیلم‌برداری موقوف

652
00:48:41,585 --> 00:48:43,216
اوه. باشه

653
00:48:43,878 --> 00:48:45,414
به دادم برسید

654
00:48:54,928 --> 00:48:57,031
فیوری، همه چی روبراهـه؟

655
00:48:57,055 --> 00:48:58,349
یه نوسان دیگه داشتیم

656
00:48:58,389 --> 00:49:00,450
از سراسر شبکه گزارشاتی دریافت کردیم

657
00:49:00,474 --> 00:49:02,247
انگار روی همه تأثیر داشته

658
00:49:02,266 --> 00:49:04,869
خب، باید جلوشو بگیریم تا
یدونه دیگه ایجاد نکنه و

659
00:49:04,893 --> 00:49:07,871
نمی‌تونیم خطر جابجایی بین‌کهکشانی رو به جون بخریم

660
00:49:07,895 --> 00:49:11,124
،خانم خان، متأسفم ولی تا این ماجرا تموم نشده

661
00:49:11,148 --> 00:49:12,916
دخترتون باید توی سفینه‌ام بمونه -
نه، نه، نه -

662
00:49:12,940 --> 00:49:13,941
!ایول

663
00:49:13,941 --> 00:49:15,335
!بذارید برگرده

664
00:49:15,359 --> 00:49:18,670
خانم خان، به این سادگی نیست

665
00:49:18,694 --> 00:49:20,708
کامالا رو لازم داریم

666
00:49:21,153 --> 00:49:22,714
مامان، اون یکی دستبند مامانِ مامان‌بزرگ رو پیدا کردیم و

667
00:49:22,738 --> 00:49:24,633
یه خانم خوشگل ولی ترسناک هست که

668
00:49:24,657 --> 00:49:26,758
داره با اون یکی به بقیه صدمه می‌زنه و
باید جلوشو بگیریم

669
00:49:26,782 --> 00:49:28,270
میگی یه دستبند دیگه هست و

670
00:49:28,326 --> 00:49:30,928
می‌خوان با اون دستبند بهت صدمه بزنن؟

671
00:49:30,952 --> 00:49:32,103
مونیکا مراقبشـه

672
00:49:32,120 --> 00:49:35,597
همینطوره. مطمئن میشیم سالم برگرده خونه

673
00:49:35,621 --> 00:49:36,772
قول میدم

674
00:49:36,956 --> 00:49:38,268
همینطوری ادامه بدید

675
00:49:38,292 --> 00:49:40,893
ما یه راهی برای بستن
اون نقاط جهش پیدا می‌کنیم

676
00:49:40,917 --> 00:49:43,645
کامالا، خوب گوش کن

677
00:49:43,669 --> 00:49:45,004
...اگه یه مو از سرت کم بشه

678
00:49:45,028 --> 00:49:46,814
خودم اون زنیکه رو می‌کُشم

679
00:49:46,838 --> 00:49:48,181
همین رو بهش بگو

680
00:49:49,715 --> 00:49:51,484
دوستت دارم، عزیزم

681
00:49:51,508 --> 00:49:52,753
من بیشتر

682
00:49:52,758 --> 00:49:55,060
صبر کن. چی گفت؟ -
هیچی -

683
00:49:55,719 --> 00:49:58,697
کاپیتان مارول کاملاً مراقبشـه و

684
00:49:58,721 --> 00:50:00,323
هیچکس از اون دلسوزتر نیست

685
00:50:00,347 --> 00:50:03,799
مطمئن باشید کامالا پیش کارول جاش امنـه

686
00:50:07,602 --> 00:50:09,280
اون گربه چشـه؟

687
00:50:09,979 --> 00:50:11,581
خیلی رفتارش عجیبـه

688
00:50:11,605 --> 00:50:14,833
ضمناً آقای فیوری، انگار کمی چاق شده

689
00:50:14,857 --> 00:50:16,966
فکر کنم زیادی بهش غذا می‌دید

690
00:50:18,443 --> 00:50:19,594
گوس

691
00:50:26,906 --> 00:50:28,297
کرم شب‌تاب؟ نورِ شب

692
00:50:28,325 --> 00:50:30,094
کنتس مارول. بانو مارول؟

693
00:50:30,118 --> 00:50:31,412
دکتر مارول؟ -
این دیگه زیادیـه -

694
00:50:31,659 --> 00:50:33,002
دکتر روشن

695
00:50:33,703 --> 00:50:35,142
پروفسور مارول

696
00:50:35,163 --> 00:50:37,140
...نووا. دختر سوپرنووا

697
00:50:37,164 --> 00:50:38,410
اسپکترم. اسپکترم ویژن -
داری زیاده‌روی می‌کنی -

698
00:50:38,415 --> 00:50:40,517
ویژن! صبر کن. نه. شرمنده

699
00:50:40,541 --> 00:50:42,643
،چند بار بهتون بگم که من نه اسم رمزی می‌خوام

700
00:50:42,667 --> 00:50:44,644
نه لازم دارم؟ -
چرا؟ -

701
00:50:44,669 --> 00:50:47,439
،تازه، اگه اونجا هماهنگ نباشیم
هیچکدوم از اینا مهم نیست

702
00:50:47,463 --> 00:50:48,709
می‌خوای قلق جابجایی‌مون دستت بیاد؟

703
00:50:51,173 --> 00:50:53,776
.قدرت‌هامون بعد جابجایی فعال می‌مونن
.خوب شد فهمیدیم

704
00:50:53,800 --> 00:50:55,944
خیلی‌خب، همه با هم با شماره‌ی سه

705
00:50:55,968 --> 00:50:59,237
آماده؟ یک، دو، سه، الان

706
00:50:59,261 --> 00:51:01,323
،اگه قرار بود با شماره‌ی سه باشه
چرا گفتی «الان»؟

707
00:51:01,347 --> 00:51:02,593
متوجه شدم

708
00:51:08,935 --> 00:51:10,086
الان

709
00:51:10,519 --> 00:51:11,670
الان

710
00:51:11,896 --> 00:51:12,897
الان

711
00:51:13,229 --> 00:51:14,380
!یک، دو، سه

712
00:51:16,857 --> 00:51:17,959
چپ‌چپ نگام می‌کنه

713
00:51:21,277 --> 00:51:23,212
الان. الان

714
00:51:23,236 --> 00:51:25,057
میشه یه لحظه وایسید؟

715
00:51:25,238 --> 00:51:27,108
!راه برید و عوض

716
00:51:29,032 --> 00:51:30,039
!عوض

717
00:51:33,952 --> 00:51:34,958
!هی، موفق شدم

718
00:51:42,416 --> 00:51:43,567
!آره

719
00:51:46,502 --> 00:51:47,653
!عوض

720
00:51:48,795 --> 00:51:52,815
واسه همین باید مبتنی بر شاخص سرمایه‌گذاری کنی
تا روی سهام یه شرکت خاص

721
00:51:52,839 --> 00:51:57,319
البته هم حساب بازنشستگی روث و
401کی از لحاظ مالیاتی مهمـه

722
00:51:57,343 --> 00:51:59,654
می‌دونی، تابحال به برنامه‌ریزی برای
بازنشستگی فکر هم نکرده بودم

723
00:51:59,678 --> 00:52:01,364
هی، هیچوقت دیر نیست

724
00:52:01,388 --> 00:52:03,657
،ولی همونطور که گفتم
هر چه زودتر شروع کنی، بهتره

725
00:52:03,681 --> 00:52:05,838
چند سالتـه؟ -
306 -

726
00:52:06,307 --> 00:52:07,458
عجب. هم‌سن هستید

727
00:52:11,394 --> 00:52:12,621
صدای چی بود؟

728
00:52:12,646 --> 00:52:14,413
میرم ببینم -
لطفاً -

729
00:52:14,437 --> 00:52:16,706
جسم خارجی در بخش کِی

730
00:52:16,730 --> 00:52:19,128
یا سوارت‌آلفهایم -
دست نزن -

731
00:52:21,150 --> 00:52:22,301
چیـه؟

732
00:52:22,318 --> 00:52:24,128
اصلاً نمی‌دونم

733
00:52:24,152 --> 00:52:26,454
چطوری سر از اینجا در آورده؟ -
چه بدونم؟ -

734
00:52:27,780 --> 00:52:29,651
به فیوری بگیم؟

735
00:52:31,032 --> 00:52:33,635
بیست ثانیه تا نقطه‌ی جهش

736
00:52:33,659 --> 00:52:35,241
متوجهید این چقدر جالبـه؟

737
00:52:35,244 --> 00:52:37,472
من با دوتا ابرقهرمان نشستم توی سفینه

738
00:52:37,496 --> 00:52:38,805
و اینکه واسه دستشویی رفتن دیر شده؟

739
00:52:38,829 --> 00:52:40,473
چون حس می‌کنم خیلی زود
وضعیتم خراب میشه

740
00:52:40,497 --> 00:52:41,648
،هیچکس حرفمو باور نمی‌کنه. مثلاً دوستم

741
00:52:41,665 --> 00:52:43,102
...ناکیا، اون محالـه

742
00:52:55,713 --> 00:52:59,165
« آلادنا »
« کهکشان مجلنیک »

743
00:53:38,119 --> 00:53:41,848
خیلی‌خب. بفرمایید. بی‌سیم

744
00:53:41,872 --> 00:53:43,310
!عجب

745
00:53:43,331 --> 00:53:45,725
همیشه یکی از اینا می‌خواستم -
مرسی -

746
00:53:45,749 --> 00:53:48,686
امتحان می‌کنیم. امتحان می‌کنیم، یک، دو سه -
کامالا. کامالا -

747
00:53:48,710 --> 00:53:51,155
صدات میاد، عزیزم. ممنون

748
00:53:52,213 --> 00:53:55,148
....خب، قبل اینکه بریم یه چیزی بگم

749
00:53:55,172 --> 00:53:56,371
اون چیـه دیگه؟

750
00:53:56,798 --> 00:54:00,527
باید بهتون پیش‌پیش بگم که
من یجورایی اینجا مشهورم

751
00:54:00,551 --> 00:54:03,196
خب، در جریانی همه جا مشهوری دیگه؟

752
00:54:03,220 --> 00:54:06,989
.این یکی فرق می‌کنه
.سر یه مشکل حقوقی به شاهزاده‌شون کمک کردم

753
00:54:07,013 --> 00:54:08,020
باشه

754
00:54:08,056 --> 00:54:09,366
همم. بریم

755
00:54:09,390 --> 00:54:10,494
...هر اتفاقی که افتاد

756
00:54:10,517 --> 00:54:11,701
منو همراهی کنید

757
00:54:11,725 --> 00:54:13,703
مردم آلادنا فرهنگ خاصی دارن

758
00:54:13,727 --> 00:54:16,705
...پس باید یه مراسمی اجرا کنیم و

759
00:54:16,729 --> 00:54:17,997
ولی فقط...خونسرد باشید

760
00:54:18,021 --> 00:54:20,291
♪ آلادنای زیبا ♪

761
00:54:20,315 --> 00:54:23,375
♪ تقاطعی در صلح و صفاست ♪

762
00:54:23,399 --> 00:54:25,960
♪ الماس این بخشِ کهکشان ♪

763
00:54:25,984 --> 00:54:29,046
♪ آلادنا، خانه‌ی ما ♪

764
00:54:29,070 --> 00:54:30,464
...سلام، کوچولو. بهمون میگی

765
00:54:30,488 --> 00:54:32,982
♪ آلادنای زیبا ♪

766
00:54:33,323 --> 00:54:36,384
♪ انگار همین دیروز بود ♪

767
00:54:36,408 --> 00:54:39,621
♪ خیلی هیجان‌زده‌ایم که برگشتید خونه ♪

768
00:54:39,952 --> 00:54:44,015
♪ شاهدخت‌مون برگشته خونه ♪

769
00:54:44,039 --> 00:54:45,045
شاهدخت؟

770
00:54:50,585 --> 00:54:51,641
اصولاً شاهدخت‌شون محسوب میشم

771
00:54:52,127 --> 00:54:53,278
کارول، اینجا چه خبره؟

772
00:54:53,461 --> 00:54:54,563
زبون‌شون آهنگـه

773
00:54:54,587 --> 00:54:56,745
،اکثرشون تا آواز نخونی
نمی‌فهمن چی میگی. بیاید

774
00:54:57,382 --> 00:55:00,735
♪ .میریم مهمونی ♪
♪ .شاهزاده یان توی مهمونیـه ♪

775
00:55:00,759 --> 00:55:02,444
♪ .میریم مهمونی ♪
♪ .شاهزاده یان توی مهمونیـه ♪

776
00:55:02,468 --> 00:55:04,817
سلام. عه، سلام. سلام

777
00:55:05,262 --> 00:55:07,707
♪ .میریم مهمونی ♪
♪ .میریم مهمونی ♪

778
00:55:07,971 --> 00:55:11,033
شاهزاده کو؟ شاهزاده کو؟

779
00:55:11,057 --> 00:55:14,285
♪ میریم مهمونی ♪

780
00:55:14,309 --> 00:55:18,001
♪ میریم مهمونی ♪

781
00:55:20,480 --> 00:55:21,706
شما چرا نمی‌رقصید؟

782
00:55:21,730 --> 00:55:22,929
رقصیدنم همینـه

783
00:55:23,732 --> 00:55:25,125
رقصیدن عشقـه

784
00:55:25,149 --> 00:55:26,972
چیزی نمونده

785
00:55:28,652 --> 00:55:32,199
چه بهشتی. سلام. خیلی‌خب

786
00:55:32,363 --> 00:55:33,514
عجب

787
00:55:36,407 --> 00:55:38,948
خدای من، چی خوردن انقدر شاد و قبراقن؟

788
00:55:39,743 --> 00:55:41,679
...اگه به کسی بگی -
چی بگم؟ -

789
00:55:41,703 --> 00:55:44,005
که یه شاهدخت خوشگل موشگلی؟

790
00:55:44,580 --> 00:55:48,058
پس منظورت از مشکل حقوقی این بود

791
00:55:48,082 --> 00:55:51,351
.یه ازدواج مصلحتیـه
بیشتر یه حرکت دیپلماتیکـه، می‌دونید؟

792
00:55:51,375 --> 00:55:54,014
.یجور کشمکش سر قدرت بود
.جامعه‌ی زن‌سالار

793
00:55:54,128 --> 00:55:57,439
با هم دوستیم. داستانش مفصلـه

794
00:55:57,463 --> 00:55:59,140
شاید بتونی با آواز تعریفش کنی

795
00:55:59,506 --> 00:56:01,184
شاید هم نه

796
00:56:01,424 --> 00:56:02,425
رسیدیم

797
00:56:08,514 --> 00:56:10,192
لعنت

798
00:56:13,226 --> 00:56:16,104
خب، الان فهمیدم چرا دوست داری بیای اینجا

799
00:56:18,898 --> 00:56:24,171
♪ توجه کنید - ♪
♪ بله؟ - ♪

800
00:56:24,195 --> 00:56:29,508
♪ ،باعث افتخارمـه به حضار این تالار ♪

801
00:56:29,532 --> 00:56:32,075
♪ دو چهره‌ی جدید رو کنم معرفی ♪

802
00:56:33,911 --> 00:56:37,269
♪ که یکی جا داره باشه شادتر ♪

803
00:56:39,500 --> 00:56:42,687
♪ ،ولی به هر حال، زنگ‌ها رو به صدا در میاریم ♪

804
00:56:42,711 --> 00:56:47,191
♪ تا از کیا استقبال کنیم؟ لطفاً بگید ♪

805
00:56:47,215 --> 00:56:48,366
♪ این شما و این ♪

806
00:56:48,716 --> 00:56:52,505
♪ یک، دو، سه ♪

807
00:56:52,762 --> 00:56:58,242
♪ !مارول‌ها ♪

808
00:56:58,266 --> 00:56:59,452
♪ مارول‌ها ♪

809
00:56:59,476 --> 00:57:00,477
مارول‌ها؟

810
00:57:00,477 --> 00:57:01,484
!ایول

811
00:57:01,812 --> 00:57:03,497
چطوری به این زودی
با این اسم می‌شناسن‌مون؟

812
00:57:03,521 --> 00:57:06,590
خیلی‌خب، خونسرد باشید -
شاهزاده کجاست؟ -

813
00:57:18,451 --> 00:57:19,602
...اون

814
00:57:20,494 --> 00:57:21,646
این چجورشـه؟

815
00:57:26,834 --> 00:57:29,518
چیکار می‌کنه؟ -
داره همرنگ اونا میشه -

816
00:57:36,634 --> 00:57:39,847
♪ این دفعه ♪

817
00:57:40,137 --> 00:57:42,865
♪ شریک رقصم چقدر پیشم می‌مونه؟ ♪

818
00:57:42,889 --> 00:57:44,991
♪ یان، هممون توی خطریم ♪

819
00:57:45,015 --> 00:57:46,503
چه خبره؟

820
00:57:46,518 --> 00:57:47,518
چی؟

821
00:57:47,518 --> 00:57:50,163
♪ کاپیتان به کمک‌مون نیاز داره - ♪
♪ !کمک - ♪

822
00:57:50,187 --> 00:57:51,706
♪ داربن داره میاد ♪

823
00:57:51,730 --> 00:57:53,313
الان احساسات زیادی دارم

824
00:57:54,023 --> 00:57:56,001
♪ آلادنا ترسی ازش نداره ♪

825
00:57:56,025 --> 00:57:59,046
♪ دعوتش کنید پایین تا بیاد روی زمین ♪

826
00:57:59,070 --> 00:58:00,506
♪ ،بهم یه فرصت بدید ♪

827
00:58:00,530 --> 00:58:05,093
♪ قبل اینکه اوضاع به هم بریزه - ♪
♪ پس گرگ رو دعوت کنیم بیاد داخل و - ♪

828
00:58:05,117 --> 00:58:07,178
♪ مطمئن باشیم تنهایی می‌تونی ♪

829
00:58:07,202 --> 00:58:09,848
♪ جلوی یه ارتش رو بگیری؟ - ♪
♪ تابحال ناامیدت کردم؟ - ♪

830
00:58:09,872 --> 00:58:11,850
تا الان چند فصل فن‌فیکشنِ
کاپیتان مارول دستگیرت شده؟

831
00:58:11,874 --> 00:58:13,475
♪ ...حوصله‌ی بحث ندارم ♪

832
00:58:13,499 --> 00:58:14,393
خیلی

833
00:58:14,417 --> 00:58:15,424
♪ ...یادت نره ♪

834
00:58:15,501 --> 00:58:17,420
♪ یادت نره ♪

835
00:58:18,838 --> 00:58:22,482
♪ من تنها نیستم ♪

836
00:58:25,635 --> 00:58:26,834
مونیکا

837
00:58:30,724 --> 00:58:35,579
♪ ...شاهدخت من از ستاره‌ها ♪

838
00:58:35,603 --> 00:58:38,665
.ببخشید. ببخشید. لطفاً بس کن
.باید صحبت کنیم

839
00:58:38,689 --> 00:58:40,082
باشه. بیا صحبت کنیم -
خیلی‌خب -

840
00:58:40,106 --> 00:58:42,126
صبر کن. اون مجبور نیست آواز بخونه؟

841
00:58:42,150 --> 00:58:43,301
نه، دوزبانه‌ست

842
00:58:43,776 --> 00:58:45,171
اصلاً آماده‌ی نبرد نیستیم

843
00:58:45,195 --> 00:58:48,173
میشه لباس‌هایی بهمون بدی که
بیشتر مناسب جنگ باشن؟

844
00:58:48,197 --> 00:58:49,685
حتماً

845
00:58:49,949 --> 00:58:51,100
ممنون

846
00:58:54,870 --> 00:58:56,346
تا الان چه نظریه‌هایی دارید؟

847
00:58:56,371 --> 00:58:58,577
در بهترین حالت یجور آفتـه که دیگه نمی‌بینیمش

848
00:58:59,582 --> 00:59:02,227
در بدترین حالت، نفوذیِ دشمنـه

849
00:59:02,251 --> 00:59:04,605
یجور سلاح زیستیِ انگلی

850
00:59:04,629 --> 00:59:07,023
یا می‌تونه کار یه خائن داخل تشکیلات باشه

851
00:59:07,047 --> 00:59:11,903
.خب، بیاید فعلاً انقدر جدیش نکنیم
...این تخم...به قول خودتون

852
00:59:11,927 --> 00:59:15,447
...بیاید بازم مطالعه‌اش کنیم و اگه بازم

853
00:59:15,471 --> 00:59:19,213
هشدار. بیست و نُه جسم جدید شناسایی شدند

854
00:59:22,101 --> 00:59:23,252
خدای بزرگ

855
00:59:26,022 --> 00:59:28,277
بانوی نور چی؟

856
00:59:28,650 --> 00:59:30,461
فرکانس. تپ‌اختر -
نه. نه -

857
00:59:30,485 --> 00:59:31,837
بانوی نور تپ‌اختر

858
00:59:31,861 --> 00:59:34,255
اصلاً و ابداً. اینا...اینا دیگه زیادی‌ان، نه؟

859
00:59:34,279 --> 00:59:35,280
صد درصد -
نه -

860
00:59:45,581 --> 00:59:47,726
سریع تمومش می‌کنیم. آروم و بی سر و صدا

861
00:59:47,750 --> 00:59:50,478
شما سه‌تا باید مخفی بشید ولی این اطراف بمونید

862
00:59:50,503 --> 00:59:51,654
تخصص خودمـه

863
00:59:58,677 --> 00:59:59,828
نقشه‌مون جواب میده، یان

864
01:00:01,930 --> 01:00:04,658
یادتون باشه باید تا جای ممکن
با همدیگه جابجا نشیم

865
01:00:04,682 --> 01:00:07,452
تا جایی که می‌تونی سرشو گرم کن

866
01:00:07,476 --> 01:00:09,203
من و مونیکا غافلگیرش می‌کنیم

867
01:00:09,227 --> 01:00:10,283
بعد دستبند رو می‌گیریم

868
01:00:13,857 --> 01:00:15,152
وقتشـه

869
01:01:16,621 --> 01:01:19,808
سوپریمور، چرا اومدید اینجا؟

870
01:01:19,832 --> 01:01:25,058
اومدم بابت جرائم‌تون علیه
امپراتوری کری عفوتون کنم

871
01:01:25,211 --> 01:01:26,363
زانو بزن

872
01:01:26,630 --> 01:01:27,781
جلوی تو؟

873
01:01:29,841 --> 01:01:32,383
محالـه زانو بزنم -
باشه -

874
01:02:00,535 --> 01:02:01,686
!لعنتی

875
01:02:25,141 --> 01:02:26,292
از شالت استفاده کن

876
01:02:44,532 --> 01:02:45,683
!حرکت کنید

877
01:02:54,666 --> 01:02:56,009
پیداش کردم

878
01:03:12,515 --> 01:03:13,666
مونیکا، کجایی؟

879
01:03:20,439 --> 01:03:21,542
مونیکا، جاتو باهام عوض کن

880
01:03:21,565 --> 01:03:23,291
...یک، دو

881
01:03:24,109 --> 01:03:25,165
اینکارو نکن

882
01:03:25,234 --> 01:03:26,577
دیر رسیدی

883
01:04:05,521 --> 01:04:07,055
اون رو از کجا آوردی؟

884
01:04:07,355 --> 01:04:10,281
مامان‌بزرگم واسم پستش کرد

885
01:04:11,442 --> 01:04:13,791
بدش من -
کامالا، فرار کن -

886
01:04:14,236 --> 01:04:15,387
برو توی سفینه

887
01:04:29,499 --> 01:04:32,522
با این، قدرت‌هات فقط من رو قوی‌تر می‌کنن

888
01:04:56,106 --> 01:04:57,688
نوسان‌ها دارن سیستم‌هامون رو می‌سوزونن

889
01:04:57,691 --> 01:04:59,001
اینا رو یه کاری نمی‌کنیم؟

890
01:04:59,025 --> 01:05:00,211
آسانسور فضایی از کار افتاده

891
01:05:00,235 --> 01:05:01,721
شده یه بار خوش خبر باشی؟

892
01:05:03,113 --> 01:05:04,923
نصف محفظه‌های تخلیه خراب شدن

893
01:05:04,947 --> 01:05:07,201
این خبر خوب نبود

894
01:05:40,687 --> 01:05:41,886
رفتید تو؟

895
01:05:41,938 --> 01:05:43,089
آره

896
01:05:44,691 --> 01:05:46,562
مسیر تمام جنگنده‌ها رو عوض کنید

897
01:05:57,702 --> 01:05:59,382
خلبان خودکار رو غیرفعال می‌کنم

898
01:06:05,293 --> 01:06:08,265
خدای من. رفتیم. برو بریم

899
01:06:11,464 --> 01:06:12,518
مونیکا؟

900
01:06:14,634 --> 01:06:16,505
!مونیکا، داریم سقوط می‌کنیم. مونیکا

901
01:06:19,889 --> 01:06:21,325
!مگه نگفتی بلدی اینو برونی؟

902
01:06:21,349 --> 01:06:22,643
کارول! بیا اینجا

903
01:06:22,891 --> 01:06:24,042
صبر کنید

904
01:06:24,059 --> 01:06:25,211
باورت میشه چی گفت؟

905
01:06:31,690 --> 01:06:34,089
!اوه، کاپیتان من

906
01:06:42,409 --> 01:06:45,046
!نه، نه، نه -
برو کنار -

907
01:06:53,961 --> 01:06:55,646
یه نقطه‌ی جهش فعال می‌کنم

908
01:06:55,671 --> 01:06:58,149
نه، می‌تونم کاری کنم گممون کنه -
بیست تا سفینه‌ی دیگه چی؟ -

909
01:06:58,173 --> 01:06:59,324
از پسش برمیام

910
01:07:05,221 --> 01:07:06,697
موشک قفل شد -
بچه‌ها؟ -

911
01:07:06,721 --> 01:07:08,354
موشک قفل شد

912
01:07:17,982 --> 01:07:19,709
موشک‌ها نزدیک می‌شوند

913
01:07:19,733 --> 01:07:21,419
...برخورد در پنج -
باید همین الان بریم -

914
01:07:21,443 --> 01:07:22,641
نباید دوباره اینطوری بشه -
،چهار -

915
01:07:22,652 --> 01:07:23,587
دیگه شده -
،سه، دو -

916
01:07:23,611 --> 01:07:26,090
جلوشو می‌گیرم -
ما رو هم به کُشتن میدی -

917
01:07:26,115 --> 01:07:28,609
نقطه‌ی جهش فعال شد

918
01:07:47,759 --> 01:07:49,777
آلادنا رو ول کردیم به امون خدا

919
01:07:49,802 --> 01:07:51,321
داربن می‌خواست دستبندم رو بگیره

920
01:07:51,345 --> 01:07:53,656
،پس عین خودت توی تارنکس
تصمیم سخت رو گرفتم

921
01:07:53,680 --> 01:07:56,701
.سعی نکن عین من باشی
.من گند زدم به همه چی

922
01:07:56,725 --> 01:07:58,161
...اگه گره نخورده بودیم

923
01:07:58,185 --> 01:07:59,954
،اگه اینجا نبودیم
می‌تونستی داربن رو شکست بدی

924
01:07:59,978 --> 01:08:01,177
متأسفم

925
01:08:03,356 --> 01:08:05,792
نه، متوجه نیستی

926
01:08:05,816 --> 01:08:09,379
یه هوش مصنوعی هزار سال
روی کری‌ها حکمرانی می‌کرده که

927
01:08:09,403 --> 01:08:11,005
بهشون دستور جنگ داده بود

928
01:08:11,029 --> 01:08:14,722
فکر می‌کردم تنها راه برای اینکه
جلوشو بگیرم، اینـه که نابودش کنم

929
01:08:15,283 --> 01:08:16,482
...ولی فقط

930
01:08:17,243 --> 01:08:18,682
همه چی رو بدتر کردم

931
01:08:20,120 --> 01:08:22,682
جنگ داخلی‌شون به خاطر من شروع شد

932
01:08:22,706 --> 01:08:26,015
به خاطر منـه که هواشون
غیرقابل تنفسـه

933
01:08:26,251 --> 01:08:28,458
برای همین اسممو گذاشتن نابودگر

934
01:08:29,921 --> 01:08:33,326
هیچوقت نمی‌خواستم من رو اینطوری ببینی

935
01:08:36,469 --> 01:08:38,627
واسه همین هیچوقت برنگشتی؟

936
01:08:38,845 --> 01:08:40,717
...فکر می‌کردم اگه درستش کنم

937
01:08:41,014 --> 01:08:42,645
بعد می‌تونم برگردم خونه

938
01:08:43,475 --> 01:08:44,720
کارول

939
01:08:46,560 --> 01:08:48,862
خانواده اینطوری نیست

940
01:08:50,314 --> 01:08:54,534
من هیچوقت انتظار نداشتم
کاپیتان مارول قدرتمند باشی

941
01:08:55,860 --> 01:08:57,492
فقط خودتو می‌خواستم

942
01:08:58,988 --> 01:09:00,715
خاله‌ام

943
01:09:06,245 --> 01:09:08,258
واقعاً خوشحالم که الان اینجایی

944
01:09:14,877 --> 01:09:16,796
تو هم همینطور

945
01:09:17,380 --> 01:09:19,010
خوشحالم اینجام

946
01:09:19,965 --> 01:09:23,611
.امیدوارم نیازی به گفتنش نباشه
...ضمناً متأسفم که

947
01:09:23,635 --> 01:09:26,072
اوایل خیلی آویزونت شدم

948
01:09:26,096 --> 01:09:28,158
بهت فضا ندادم یه آدم واقعی باشی

949
01:09:33,352 --> 01:09:34,578
باید پیداش کنیم

950
01:09:34,602 --> 01:09:36,373
ممکنـه هر جایی باشه

951
01:09:36,397 --> 01:09:39,418
نه. هر جایی نه

952
01:09:40,024 --> 01:09:42,002
هدفش کسایی هستن که برام عزیزن و

953
01:09:42,026 --> 01:09:44,999
منابع جاهایی رو می‌دزده که
خونه‌ی خودم می‌دونم

954
01:09:45,530 --> 01:09:47,832
باید یه فیوری هشدار بدیم

955
01:09:53,871 --> 01:09:55,597
این یک وضعیت اضطراری‌ست

956
01:09:55,621 --> 01:10:00,602
تمام کارکنان سیبر باید سریعاً به محفظه‌های
تخلیه مراجعه کنند. راه بروید

957
01:10:00,626 --> 01:10:02,770
ندوئید -
فقط یه سکوی تخلیه‌مون فعالـه -

958
01:10:02,794 --> 01:10:04,043
که یعنی 15تا محفظه‌ی فرار

959
01:10:04,088 --> 01:10:06,607
برامون مونده تا 350 نفر رو تخلیه کنیم

960
01:10:06,631 --> 01:10:08,901
.توی هر کدوم هم فوقش ده نفر جا شه
.اصلاً کافی نیست

961
01:10:08,925 --> 01:10:11,570
خب، محفظه‌های باقی مونده رو
تا جایی که میشه پر کنید

962
01:10:11,594 --> 01:10:15,623
بعد یه نقشه‌ی دوم بکشید

963
01:10:24,606 --> 01:10:26,717
نه، نه، نه

964
01:10:27,233 --> 01:10:28,289
امیر. برو کمکشون

965
01:10:28,318 --> 01:10:29,319
باشه. باشه. باشه

966
01:10:31,695 --> 01:10:32,990
من می‌برمش

967
01:10:37,910 --> 01:10:39,061
نشیمن خونه‌ام

968
01:10:39,911 --> 01:10:41,062
گوس؟

969
01:10:52,464 --> 01:10:55,102
...گوس، چطوری

970
01:10:55,592 --> 01:10:58,404
بیا اینجا. بیا. زودباش

971
01:10:58,428 --> 01:11:01,642
آره. آره. بیا اینجا. نگاش کن

972
01:11:03,099 --> 01:11:04,394
!نگاه

973
01:11:04,558 --> 01:11:05,662
!نه! چشم سالمم نه

974
01:11:07,685 --> 01:11:09,701
فقط یه محفظه‌ی فرار مونده

975
01:11:10,021 --> 01:11:11,172
کارمون تمومـه

976
01:11:12,482 --> 01:11:13,920
...در نهایت

977
01:11:14,192 --> 01:11:18,797
،انتخاب اینکه چطوری به دنیای پس از مرگ میریم
دست خودمون نیست

978
01:11:18,821 --> 01:11:20,715
!چی؟ نه

979
01:11:20,739 --> 01:11:22,841
همه رو ببرید توی سکوی تخلیه

980
01:11:22,865 --> 01:11:24,016
!الان

981
01:11:30,540 --> 01:11:32,226
بیا، گربه کوچولو. بیا، گربه کوچولو

982
01:11:32,250 --> 01:11:34,455
اینجا چه خبره؟

983
01:11:35,127 --> 01:11:36,312
بیا، گربه کوچولو

984
01:11:36,336 --> 01:11:38,015
بریم. زودباش. زودباش

985
01:11:38,380 --> 01:11:40,777
واقعاً نمی‌تونم. کار خودتـه -
حله -

986
01:11:43,427 --> 01:11:45,392
بچه‌ها، چه خبره؟

987
01:11:45,637 --> 01:11:46,788
کامالا؟

988
01:11:47,221 --> 01:11:48,949
!کامالا! یوسف، کامالا

989
01:11:48,973 --> 01:11:52,042
!کامالا! کامالا

990
01:11:53,351 --> 01:11:54,829
صحیح و سالم برگشتی، عزیزم

991
01:11:54,853 --> 01:11:56,195
زنده‌ای

992
01:11:56,271 --> 01:11:58,207
ارتباط با زمین رو از دست دادم

993
01:11:58,231 --> 01:12:00,725
عملاً توی وضعیت فراریم

994
01:12:04,862 --> 01:12:06,013
تُفش کن

995
01:12:06,029 --> 01:12:07,590
تُفش کن -
نه، نه، نه -

996
01:12:07,614 --> 01:12:09,148
نه. نقشه همینـه

997
01:12:10,325 --> 01:12:11,719
نقشه اینـه؟ -
انتقال یه خانواده -

998
01:12:11,743 --> 01:12:15,723
از گربه‌ها خیلی راحت‌تره تا صدها نفر از خدمه

999
01:12:15,829 --> 01:12:17,317
پس عملاً افتادیم دنبال گربه‌ها؟

1000
01:12:21,877 --> 01:12:23,028
بیا اینجا، کوچولو

1001
01:12:24,212 --> 01:12:26,023
کارکنان سیبر، توجه کنید

1002
01:12:26,047 --> 01:12:29,151
فرار نکنید و بذارید فلرکن‌ها شما رو بخورن

1003
01:12:29,175 --> 01:12:30,807
چیزی‌تون نمیشه

1004
01:12:41,394 --> 01:12:42,912
کارکنان سیبر

1005
01:12:42,936 --> 01:12:46,487
فرار نکنید و بذارید فلرکن‌ها شما رو بخورن

1006
01:12:47,066 --> 01:12:48,698
فرار نکنید

1007
01:13:02,996 --> 01:13:04,484
ببخشید

1008
01:13:09,419 --> 01:13:12,633
فرار نکنید و بذارید فلرکن‌ها شما رو بخورن

1009
01:13:13,507 --> 01:13:14,753
فرار نکنید

1010
01:13:35,275 --> 01:13:36,810
بچه‌ها، پیداش کردم

1011
01:13:38,111 --> 01:13:40,422
زودباش. بیا. برو -
هی! زودباش -

1012
01:13:40,446 --> 01:13:41,597
یالا. بیا اینجا

1013
01:13:43,241 --> 01:13:45,511
برو. برو. برو -
یالا. یالا -

1014
01:13:45,535 --> 01:13:47,762
برید سکوی سفینه‌ها -
باشه. زود باشید -

1015
01:13:47,786 --> 01:13:50,136
بجنبید. یوسف، کمربندت رو ول کن

1016
01:14:04,092 --> 01:14:07,209
نه. نه. نه، نه. مرسی. نمی‌خوام

1017
01:14:07,804 --> 01:14:09,243
بیا. بیا

1018
01:14:16,979 --> 01:14:21,055
.نگران نباش، کوچولو
.برو پیش کامالا. برو پیش کامالا

1019
01:14:23,652 --> 01:14:25,963
بفرما. بیا -
داربن رو پیدا کردم -

1020
01:14:25,987 --> 01:14:27,090
چی؟

1021
01:14:27,821 --> 01:14:29,309
خورشید ما رو می‌خواد

1022
01:14:56,806 --> 01:14:58,100
دوباره میری؟

1023
01:14:58,683 --> 01:14:59,882
آره

1024
01:15:00,309 --> 01:15:01,911
مامان، دنیا در خطره

1025
01:15:01,935 --> 01:15:04,080
،اگر هم دنیا در خطر باشه
یعنی شما در خطرید

1026
01:15:04,104 --> 01:15:05,495
...اگر هم شما

1027
01:15:05,938 --> 01:15:07,474
گوش کن

1028
01:15:07,982 --> 01:15:11,795
تو برای هدف والاتری انتخاب شدی، خب؟

1029
01:15:11,819 --> 01:15:13,977
پس معلومـه که الان باید بری

1030
01:15:14,988 --> 01:15:18,155
ولی من هیچوقت ولت نمی‌کنم

1031
01:15:18,200 --> 01:15:20,213
می‌فهمی دیگه؟

1032
01:15:24,664 --> 01:15:26,642
آره -
سالم برگرد، عزیزم -

1033
01:15:26,666 --> 01:15:29,603
بهتره برگردی. نمی‌خوام تک‌فرزند باشم

1034
01:15:29,627 --> 01:15:32,169
دوباره نه. نه با این پدر و مادر

1035
01:15:35,215 --> 01:15:38,361
به نظرت بردن دستبند پیش آدم بده عاقلانه‌ست؟

1036
01:15:38,385 --> 01:15:41,070
.آره. آقای فیوری راست میگه
.بدش من. می‌برمش خونه

1037
01:15:41,638 --> 01:15:42,981
داربن یه نقطه‌ی جهش دیگه باز کرده و

1038
01:15:43,013 --> 01:15:45,200
برای بستنش هر دو دستبند رو لازم داریم

1039
01:15:45,224 --> 01:15:48,580
پس گمونم بهتره مطمئن بشی
دستش بهش نمی‌رسه

1040
01:15:49,144 --> 01:15:50,535
متوجهم

1041
01:16:08,745 --> 01:16:09,993
...خدا، آقای فیوری

1042
01:16:09,995 --> 01:16:13,593
!دارید مسیر رو اشتباه میرید -
!خانم خان، خودم می‌دونم -

1043
01:16:16,627 --> 01:16:19,744
!موفق شدی، فیوری -
من که کاری نکردم -

1044
01:16:23,049 --> 01:16:24,344
دعا می‌کنی؟

1045
01:16:25,134 --> 01:16:27,964
!ادامه بده بابا! باید به کمک‌های غیبی متوسل شیم

1046
01:16:28,596 --> 01:16:29,651
!آمین

1047
01:16:30,639 --> 01:16:32,031
!آمین

1048
01:16:32,057 --> 01:16:33,400
!بسم‌الله

1049
01:16:33,434 --> 01:16:35,927
!آقای فیوری

1050
01:17:28,190 --> 01:17:29,534
ببین کی اینجاست

1051
01:17:30,484 --> 01:17:32,170
خود شخص نابودگر

1052
01:17:32,194 --> 01:17:33,969
دیگه تموم شد، داربن

1053
01:17:34,029 --> 01:17:35,372
نه. هنوز نه

1054
01:17:35,405 --> 01:17:38,330
می‌دونم واسه حفاظت از هالا
حاضری هر کاری بکنی

1055
01:17:38,617 --> 01:17:42,095
.این میشه پایان کار کری
.میشه پایان همه چی

1056
01:17:42,119 --> 01:17:45,764
فقط دارم هر چی ازم گرفتی رو پس می‌گیرم

1057
01:17:46,289 --> 01:17:49,598
!حالا اون دستبند رو بده

1058
01:17:50,627 --> 01:17:51,854
یه چیزی رو یادت رفت

1059
01:17:51,878 --> 01:17:54,036
چیو؟ -
منو -

1060
01:18:08,101 --> 01:18:11,705
می‌تونستیم خیلی راحت‌تر
قال قضیه رو بکَنیم

1061
01:18:11,729 --> 01:18:14,751
نمی‌دونم. من که میگم شانس بردمون بالاست

1062
01:19:35,012 --> 01:19:37,552
الحق که نابودگری

1063
01:19:38,431 --> 01:19:40,034
من اینو نمی‌خواستم

1064
01:19:40,058 --> 01:19:42,071
انگار هر جا میری، مرگ هم دنبالت میاد

1065
01:19:48,940 --> 01:19:50,752
لازم نیست اینطوری تموم شه، داربن

1066
01:19:50,776 --> 01:19:52,045
خواهش می‌کنم. فقط دستبند رو بده

1067
01:19:52,069 --> 01:19:53,172
!نمیدم

1068
01:19:55,030 --> 01:19:57,591
خورشید هالا به خاطر تو خاموش شد

1069
01:19:57,615 --> 01:19:59,340
چرا نباید برامون جبرانش کنی؟

1070
01:20:01,284 --> 01:20:02,483
شاید باید بکنه

1071
01:20:04,204 --> 01:20:07,058
واکنش هسته‌ی خورشیدتون کُند شده

1072
01:20:07,082 --> 01:20:09,434
باید انرژی خیلی زیادی بهش داد تا راه بیفته و

1073
01:20:09,458 --> 01:20:11,473
تو این انرژی رو داری، کارول

1074
01:20:12,211 --> 01:20:15,567
تو می‌تونی با قدرت‌هات هالا رو نجات بدی

1075
01:20:16,632 --> 01:20:18,735
ولی تابحال همچین کاری نکردم

1076
01:20:18,759 --> 01:20:22,212
توی چند روز گذشته، من خیلی کارها
کردم که قبلاً نکرده بودم

1077
01:20:23,388 --> 01:20:24,875
تو می‌تونی

1078
01:20:30,310 --> 01:20:31,653
برای هالا

1079
01:20:36,315 --> 01:20:37,899
برای هالا

1080
01:20:55,249 --> 01:20:57,934
،دست از پا خطا کنی
بلافاصله می‌کُشمش

1081
01:21:02,047 --> 01:21:03,774
!کارول

1082
01:21:07,635 --> 01:21:08,786
!نه

1083
01:21:23,774 --> 01:21:25,210
اینطوری زنده نمی‌مونی

1084
01:21:25,234 --> 01:21:28,064
داربن، گوش کن

1085
01:22:11,817 --> 01:22:13,160
حالت خوبـه؟

1086
01:22:14,277 --> 01:22:15,428
آره

1087
01:22:16,738 --> 01:22:18,418
جابجا نشدم

1088
01:22:18,698 --> 01:22:19,849
یک، دو، سه

1089
01:22:45,429 --> 01:22:47,684
خیلی خوشحالم حالت خوبـه

1090
01:22:48,264 --> 01:22:49,655
دستبندها رو گرفتی

1091
01:22:51,893 --> 01:22:53,381
لازم‌مون میشن

1092
01:22:56,189 --> 01:22:58,682
خیلی‌خب. پاشو، شاهدخت

1093
01:23:04,029 --> 01:23:05,966
خب، اون چیـه؟

1094
01:23:05,990 --> 01:23:08,927
یه تکینگیِ خودگُستر با جرم منفی و

1095
01:23:08,951 --> 01:23:10,724
توپولوژی غیرنیوتونی

1096
01:23:12,370 --> 01:23:15,823
فضازمان رو سوراخ کرده

1097
01:23:18,001 --> 01:23:21,836
اون یه واقعیت دیگه‌ست که
داره وارد دنیای ما میشه

1098
01:23:21,878 --> 01:23:23,189
اصلاً میشه درستش کرد؟

1099
01:23:23,213 --> 01:23:28,236
روی کاغذ تو و کارول می‌تونید همون مقدار انرژی که
بازش کرده رو بازتولید کنید

1100
01:23:28,260 --> 01:23:31,196
،من هم جذبش می‌کنم و آزادش می‌کنم
ولی داخل شکاف

1101
01:23:31,220 --> 01:23:32,864
پس جابجا شدن‌مون چی؟

1102
01:23:32,888 --> 01:23:35,765
قدرت‌هامون دیگه گره نخوردن

1103
01:23:38,893 --> 01:23:41,579
خب، گمونم این چیز خوبیـه

1104
01:23:41,771 --> 01:23:45,917
ولی صبر کن. می‌خوای همون قدرتی رو
روت پیاده کنیم که

1105
01:23:45,941 --> 01:23:48,722
تار و پود فضازمان رو سوراخ کرده؟

1106
01:23:49,360 --> 01:23:52,575
اگه می‌خوایم بندیمش، آره

1107
01:23:52,864 --> 01:23:54,016
...مونیکا

1108
01:23:55,533 --> 01:23:56,924
این رو لازم داری

1109
01:24:05,208 --> 01:24:06,599
حالت چطوره، خانم مارول؟

1110
01:24:08,003 --> 01:24:10,647
،این دستبندها فضا و زمان رو گشتن

1111
01:24:10,671 --> 01:24:12,207
تا من رو پیدا کنن

1112
01:24:14,216 --> 01:24:15,607
این کار توی خونمـه

1113
01:24:19,596 --> 01:24:21,515
باید همین الان شروع کنیم

1114
01:25:03,510 --> 01:25:05,237
مادرت بود بهت افتخار می‌کرد

1115
01:25:06,054 --> 01:25:07,828
بالاتر، بیشتر، سریع‌تر

1116
01:25:09,891 --> 01:25:12,193
بالاتر، بیشتر، سریع‌تر

1117
01:26:09,485 --> 01:26:11,787
.داره بسته میشه، مونیکا
.باید بیای بیرون

1118
01:26:13,114 --> 01:26:14,465
نمی‌تونم بیام، کارول

1119
01:26:14,489 --> 01:26:15,976
چی؟ منظورت چیـه؟

1120
01:26:16,033 --> 01:26:17,280
نمی‌تونم بیام

1121
01:26:17,285 --> 01:26:18,553
باید کار رو تموم کنم

1122
01:26:18,577 --> 01:26:20,782
.نه! مونیکا، داره بسته میشه
.اونجا گیر میفتی

1123
01:26:21,163 --> 01:26:22,314
طوری نیست

1124
01:26:39,971 --> 01:26:41,266
زودباش

1125
01:26:44,975 --> 01:26:47,277
همیشه می‌دونستم باید بمونم

1126
01:27:54,996 --> 01:27:56,531
کامالا

1127
01:28:02,420 --> 01:28:04,817
کامالا، تو دنیا رو نجات دادی

1128
01:28:09,426 --> 01:28:12,926
چرا گریه می‌کنی؟
چرا گریه می‌کنی؟

1129
01:28:17,016 --> 01:28:18,503
چی شد؟

1130
01:28:19,476 --> 01:28:21,587
مونیکا رو از دست دادیم

1131
01:28:24,314 --> 01:28:26,855
اون طرف گیر افتاد

1132
01:28:27,317 --> 01:28:28,659
کارول چی؟

1133
01:28:31,987 --> 01:28:33,739
رفت به قولش عمل کنه

1134
01:28:33,763 --> 01:28:37,216
« هالا »

1135
01:29:58,481 --> 01:29:59,823
اوضاع چطوره؟

1136
01:30:00,148 --> 01:30:03,169
انتظار میره سیارات
به حالت عادی برگردن و

1137
01:30:03,193 --> 01:30:05,963
یه تیم دانشمند فرستادیم هالا
تا به مردمش کمک کنن

1138
01:30:05,987 --> 01:30:07,858
منظورم این نبود

1139
01:30:21,963 --> 01:30:25,416
« لوئیزیانا »

1140
01:30:30,925 --> 01:30:34,406
اینجا نوشته «آشپزخونه» ولی
پره از بسته‌های سس تند و

1141
01:30:34,430 --> 01:30:37,657
...این سینی عجیب هست که

1142
01:30:37,681 --> 01:30:40,743
باید بگم جنسش خیلی خوبـه

1143
01:30:40,767 --> 01:30:41,918
نگهش دار واسه خودت

1144
01:30:41,935 --> 01:30:43,374
...نه، نه، کارول، من فقط -
پس کجا برن؟ -

1145
01:30:44,606 --> 01:30:45,757
آره، آره. واسه من بود

1146
01:30:45,772 --> 01:30:50,043
وسعتش باعث میشه دیدگاه جدیدی
نسبت به زندگی پیدا کنه

1147
01:30:50,067 --> 01:30:52,170
واقعاً، مگه نه؟

1148
01:30:52,194 --> 01:30:53,778
خیلی هم باحال بود

1149
01:30:57,782 --> 01:30:59,511
اینجا معرکه‌ست

1150
01:30:59,535 --> 01:31:01,261
آره، معرکه‌ست

1151
01:31:02,704 --> 01:31:04,143
هی، هنوزم با اون پرواز می‌کنی؟

1152
01:31:04,788 --> 01:31:06,132
می‌خوای ببینیش؟ -
آره -

1153
01:31:06,166 --> 01:31:07,220
باشه

1154
01:31:07,250 --> 01:31:10,943
.هی، وایسا، وایسا، وایسا
.بیا اینجا. بیا اینجا. بیا اینجا

1155
01:31:11,378 --> 01:31:15,263
خیلی خوشحالم صحیح و سالم برگشتی، عزیزم -
باشه -

1156
01:31:20,679 --> 01:31:21,830
...امیر

1157
01:31:22,680 --> 01:31:25,941
اینجا خونه‌ی خیلی خوبی
برای تشکیل خانواده‌ست، می‌دونی؟

1158
01:31:27,142 --> 01:31:28,293
امیر

1159
01:31:28,435 --> 01:31:30,306
خیلی باحالـه

1160
01:31:30,562 --> 01:31:32,192
بشین روی صندلی خلبان

1161
01:31:41,614 --> 01:31:43,051
بیا پرواز کنیم

1162
01:31:43,449 --> 01:31:45,552
راستش کلیدش دست من نیست

1163
01:31:45,576 --> 01:31:47,878
فقط مواظبشم

1164
01:31:49,287 --> 01:31:51,494
تا مونیکا برگرده؟

1165
01:31:51,830 --> 01:31:53,173
آره

1166
01:31:54,459 --> 01:31:56,761
فقط تا وقتی مونیکا برگرده

1167
01:31:57,127 --> 01:31:58,758
دلم خیلی براش تنگ شده

1168
01:31:59,213 --> 01:32:01,441
با هم تیم خوبی بودیم

1169
01:32:01,465 --> 01:32:04,055
...که باعث شد یه فکری به سرم بزنه

1170
01:32:15,435 --> 01:32:17,498
پیتزا آوردم

1171
01:32:22,275 --> 01:32:23,276
خیلی‌خب

1172
01:32:29,155 --> 01:32:30,800
کمکی ازم برمیاد؟

1173
01:32:30,824 --> 01:32:32,503
‫کیت بی‌شاپ

1174
01:32:35,620 --> 01:32:37,970
خیال کردی تو تنها بچه‌ی ابرقهرمان دنیایی؟

1175
01:32:39,415 --> 01:32:41,093
خب، من 23 سالمـه -
می‌دونم -

1176
01:32:42,042 --> 01:32:43,337
اطلاعاتت رو خوندم

1177
01:32:44,295 --> 01:32:45,446
اون رو از کجا آوردی؟

1178
01:32:45,462 --> 01:32:47,044
توی مبلم پیداش کردم

1179
01:32:47,255 --> 01:32:48,262
باشه

1180
01:32:48,339 --> 01:32:50,738
الان وارد دنیای خیلی بزرگتری شدی

1181
01:32:51,800 --> 01:32:55,698
که در حال حاضر، اکثرش فقط خودمم

1182
01:32:55,722 --> 01:32:56,823
ولی یه عده رو مدِ نظر دارم

1183
01:32:56,847 --> 01:32:58,825
می‌دونستی انت‌من یه دختر داره؟ -
چی می‌خوای؟ -

1184
01:32:58,849 --> 01:33:00,815
دارم یه تیم جمع می‌کنم

1185
01:33:01,143 --> 01:33:02,774
می‌خوام تو هم توش باشی

1186
01:33:08,482 --> 01:33:09,633
لطفاً؟

1187
01:33:09,657 --> 01:33:29,657
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1188
01:33:29,681 --> 01:33:46,681
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1189
01:36:16,441 --> 01:36:17,784
مامان؟

1190
01:36:20,862 --> 01:36:22,299
مامان؟

1191
01:36:23,864 --> 01:36:25,842
!مامان -
مامان؟ -

1192
01:36:25,866 --> 01:36:27,926
!دلم برات یه ذره شده بود

1193
01:36:27,950 --> 01:36:29,149
دلت برام یه ذره شده بود؟

1194
01:36:29,160 --> 01:36:31,847
...واقعاً ببخشید. من...من -
باشه. باشه. باشه -

1195
01:36:31,872 --> 01:36:35,708
.هی، منو ببین
.چیزی نیست. چیزی نیست. هی

1196
01:36:36,333 --> 01:36:38,645
مهمون مرموزمون چطوره؟

1197
01:36:38,669 --> 01:36:40,898
انگار کمی گیج شده

1198
01:36:40,922 --> 01:36:43,816
اینجا...اینجا کجاست؟ چی شد؟

1199
01:36:43,840 --> 01:36:46,239
امیدوار بودیم تو بهمون بگی

1200
01:36:46,843 --> 01:36:49,237
فقط می‌دونیم باینری پیدات کرده

1201
01:36:49,261 --> 01:36:53,700
نظریه‌ی من اینـه که یجوری
از یه شکاف توی فضازمان رد شدی

1202
01:36:53,724 --> 01:36:56,890
الان توی یه واقعیت موازی دنیای خودتی

1203
01:36:57,185 --> 01:37:00,446
که البته غیرممکنـه

1204
01:37:02,649 --> 01:37:06,159
فکر کنم کمی سردرگمی ایجاد شده

1205
01:37:06,183 --> 01:37:09,412
سردرگمی اولین قدم در راه کسب دانشـه

1206
01:37:09,436 --> 01:37:11,445
باشه. از اینجا به بعدش رو بسپر به من

1207
01:37:11,469 --> 01:37:13,843
چارلز خواست در جریان اوضاع بذارمش

1208
01:37:14,930 --> 01:37:16,993
بعداً میام بهت سر می‌زنم

1209
01:37:27,921 --> 01:37:29,408
تو کی هستی؟

1210
01:37:30,674 --> 01:37:32,928
اوه، تُف توش

