﻿1
00:02:00,024 --> 00:02:08,024
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:02:08,048 --> 00:02:16,048
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:02:16,049 --> 00:02:24,049
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:02:39,202 --> 00:02:43,554
به روسی

5
00:02:49,952 --> 00:02:52,868
مطمئنی میخوای اونو بخوری؟

6
00:02:55,224 --> 00:02:56,718
منظورت چیه؟

7
00:02:56,718 --> 00:03:01,731
همه میدونیم چقدر به ظاهرت
اهمیت میدی

8
00:03:03,486 --> 00:03:07,577
هنوز توی اتاقش آینه داره

9
00:03:09,744 --> 00:03:11,127
آره؟

10
00:03:14,729 --> 00:03:17,731
اهمیت دادن به زیبایی یکی از اولین وظایف یک مسیحیه

11
00:03:17,781 --> 00:03:20,728
خدا زیبایی رو به وجود آورده

12
00:03:24,572 --> 00:03:28,250
آمین

13
00:03:44,339 --> 00:03:45,458
"هشدار خطر برای بشریت"

14
00:03:57,149 --> 00:04:00,196
...درود به تو مریم مقدس. مادر عیسی

15
00:07:50,033 --> 00:07:51,668
سن پترزبورگ، روسیه

16
00:07:51,732 --> 00:07:53,255
عذر میخوام، سرورم. نمیتونم

17
00:07:53,951 --> 00:07:55,649
ندا رو انکار میکنی؟

18
00:07:56,476 --> 00:07:59,566
این راهبه، خواهر یولیا به اسم سراغ شما رو گرفته

19
00:07:59,827 --> 00:08:01,437
من خیلی بهتون تذکر دادم

20
00:08:01,655 --> 00:08:03,918
به درخواست شما
چندین ماه بیش از اون چه که باید، موندم

21
00:08:04,092 --> 00:08:05,528
جن گیری کردم
...من اعتقادی ندارم به

22
00:08:05,702 --> 00:08:07,835
این جن گیری نیست

23
00:08:08,662 --> 00:08:10,751
تایید یک رخداد الهی

24
00:08:10,925 --> 00:08:13,101
و کمی ترجمه اش هست -
عذر میخوام، اسقف -

25
00:08:13,275 --> 00:08:17,132
به احتمال زیاد اون میدونه که
شما اون دختر توی مورمانسک رو نجات دادین

26
00:08:17,182 --> 00:08:18,419
سرورم، من اون دختر رو

27
00:08:18,585 --> 00:08:19,890
از دست خانواده اش نجات دادم، نه شیطان

28
00:08:20,108 --> 00:08:21,457
داشتم با بیماری ذهنی میجنگیدم

29
00:08:22,763 --> 00:08:26,549
وقتی هیچکس نتونست، شما درمانش دادین

30
00:08:27,376 --> 00:08:28,725
اینو انکار میکنین؟

31
00:08:28,986 --> 00:08:30,814
کاری رو کردم که همه کشیش ها
باید بکنن

32
00:08:31,162 --> 00:08:32,686
بهش عشق و توجهم رو دادم

33
00:08:32,860 --> 00:08:34,905
کاری کردم که بفهمه زندگیش ارزش داره

34
00:08:35,079 --> 00:08:36,516
که فرزند خداونده

35
00:08:37,386 --> 00:08:38,735
اون موقع بیماریش خوب شد

36
00:08:39,780 --> 00:08:41,129
شاید

37
00:08:41,346 --> 00:08:43,261
ولی پرونده خواهر یولیا
متفاوت به نظر میرسه

38
00:08:43,653 --> 00:08:46,264
کشیش های محلی صحتش رو تایید کردن

39
00:08:47,962 --> 00:08:49,267
وقتشه بیخیال این قضیه بشم

40
00:08:49,833 --> 00:08:51,966
که یه مسیحی خوب باشم تا یه کشیش بد

41
00:08:52,532 --> 00:08:54,229
واقعا نباید اینقدر نسبت به کاری که کردی

42
00:08:54,403 --> 00:08:55,665
عذاب وجدان داشته باشی

43
00:08:55,883 --> 00:08:58,233
تجرد کشیش ها ریشه در سنت داره

44
00:08:59,103 --> 00:09:01,018
یک اصل کاتولیکی نیست

45
00:09:01,541 --> 00:09:03,281
اگه فقط یه رابطه بود و قصد داشتم
تمومش کنم

46
00:09:03,455 --> 00:09:04,901
...قضیه فرق میکرد ولی

47
00:09:04,951 --> 00:09:06,546
من عاشق این زنم

48
00:09:07,677 --> 00:09:10,941
و بچه ای که بارداره نیاز به یک پدر واقعی داره

49
00:09:12,160 --> 00:09:13,161
هوم

50
00:09:17,165 --> 00:09:18,427
حرف از عشق زد

51
00:09:19,733 --> 00:09:24,172
این راهبه خواهر یولیا
یک دوقلو بارداره

52
00:09:24,651 --> 00:09:26,217
میگه پاکدامن بوده

53
00:09:26,653 --> 00:09:29,307
میگه دو بچه به دنیا نیومده اش
باهاش صحبت میکنن

54
00:09:29,786 --> 00:09:31,745
و اینکه میدونه یکیشون خوبه

55
00:09:32,572 --> 00:09:33,660
و یکی دیگه شیطانیه

56
00:09:36,358 --> 00:09:38,665
لطف میکنی به خاطر من بخونی؟

57
00:09:43,147 --> 00:09:46,586
کاردینال روسو شخصا ناظر صحت سنجی
خواهد بود

58
00:09:47,412 --> 00:09:48,805
ایشون متخصص زبان های باستانیه

59
00:09:48,979 --> 00:09:49,980
مثل تو

60
00:09:50,894 --> 00:09:52,592
چرا واتیکان داره یه عالم معروف میفرسته؟

61
00:09:52,766 --> 00:09:53,984
آخه یکی مثل کاردینال روسو

62
00:09:54,158 --> 00:09:55,290
ممکنه هر روزی پاپ بشه

63
00:09:56,073 --> 00:09:59,729
نشون میده که واتیکان چقدر این قضیه رو
جدی میگیره

64
00:10:06,518 --> 00:10:08,085
ببین

65
00:10:10,000 --> 00:10:11,785
ببین

66
00:10:11,959 --> 00:10:14,003
بیا اینجا پلاتو. سلام

67
00:10:14,053 --> 00:10:15,353
سلام

68
00:10:20,141 --> 00:10:21,272
بیا اینجا رفیق

69
00:10:24,188 --> 00:10:25,189
چطور پیش رفت؟

70
00:10:25,886 --> 00:10:27,148
همونجور که انتظار میرفت

71
00:10:28,192 --> 00:10:29,367
حالت چطوره؟

72
00:10:29,890 --> 00:10:33,023
امروز صبح یکم ناخوش بودم
ولی خوب میشم

73
00:10:43,033 --> 00:10:46,994
اسکیزوفرنی
...کودکی همراه با بدرفتاری

74
00:10:48,604 --> 00:10:50,127
لقاح پاک
[لقاح پاک یا لقاح مطهر به دور بودن بسته‌شدن نطفه مریم از گناه نخستین به واسطه فضیلتی که در اثر شایستگی فرزندش عیسی به‌دست‌آورد، اشاره دارد. آموزه‌های کلیسای کاتولیک بر این قرار است که چون بسته‌شدن نطفه خود مریم فعل خداست، او نیز پاک و مطهر و معصوم است]

75
00:10:50,867 --> 00:10:52,913
این زن به کمک نیاز داره

76
00:10:53,783 --> 00:10:55,089
باید بری

77
00:10:55,263 --> 00:10:56,568
میدونی که واقعا تسخیر نشده

78
00:10:57,004 --> 00:10:58,222
میدونم
...ولی

79
00:10:59,267 --> 00:11:01,051
مگه اینکار مسیحی خوب بودنت رو نشون نمیده

80
00:11:01,225 --> 00:11:02,749
به جای یک کشیش بد بودن؟

81
00:11:03,750 --> 00:11:04,935
مسخره ام میکنی؟

82
00:11:04,985 --> 00:11:06,448
نه

83
00:11:06,753 --> 00:11:10,017
میگم که حتی اگه مجبوری وانمود کنی کشیشی

84
00:11:10,191 --> 00:11:12,889
تا به این زن کمک کنی، کار مسیحی و خداپسندی کردی
نه؟

85
00:11:13,716 --> 00:11:15,762
خب اصولا هنوز کشیشم

86
00:11:16,806 --> 00:11:19,504
ولی الان هدف متفاوتی دارم

87
00:11:20,767 --> 00:11:22,420
نمیخوام این کار منو از تو دور کنه

88
00:11:24,292 --> 00:11:26,337
منو از تو دور نمیکنه

89
00:11:27,991 --> 00:11:30,167
_

90
00:11:31,342 --> 00:11:33,170
باید واسه کار برم استونی

91
00:11:33,693 --> 00:11:35,520
احتمالا قبل از من برگردی

92
00:11:36,913 --> 00:11:41,831
و وقتی برگردم، باید راجع به کانادا صحبت کنیم

93
00:11:43,615 --> 00:11:46,662
به نظرم ادمونتون جای عالی ای
برای خانواده داشتنه

94
00:11:47,750 --> 00:11:49,883
ولی به اسقف بگو که این دفعه بار آخره

95
00:11:50,057 --> 00:11:51,406
و جدی هستی

96
00:13:22,062 --> 00:13:22,976
ممنون

97
00:13:41,908 --> 00:13:44,736
عالیجناب کاردینال روسو

98
00:13:47,609 --> 00:13:49,611
عالیجناب، باعث افتخاره

99
00:13:50,525 --> 00:13:52,266
خدا همراهت

100
00:13:53,180 --> 00:13:55,138
من همه کتاب هاتون رو خوندم

101
00:13:55,704 --> 00:13:58,185
نمیتونم بگم چقدر خوشحال شدم

102
00:13:58,359 --> 00:13:59,839
که چندین بار توی

103
00:14:00,013 --> 00:14:03,059
پایان نامه دکتراتون در مورد الفبای خط میخی
بهم ارجاع دادین

104
00:14:03,581 --> 00:14:04,800
پایان نامه منو خوندین؟

105
00:14:05,018 --> 00:14:07,324
به نظر هرچقدر یکی پیر میشه

106
00:14:07,498 --> 00:14:09,196
بازم همیشه یه چیزی برای یادگرفتن

107
00:14:09,370 --> 00:14:10,545
از نسل بعدی هست

108
00:14:11,589 --> 00:14:12,887
حالا اگه اشکال نداره

109
00:14:12,937 --> 00:14:14,766
میخوام یه چیزی بهتون نشون بدم

110
00:14:39,269 --> 00:14:40,531
چیه، پدر؟

111
00:14:43,099 --> 00:14:44,100
شک داری؟

112
00:14:46,320 --> 00:14:47,887
ببخشید عالیجناب

113
00:14:48,148 --> 00:14:50,193
هرچی بیرون سردتر بشه، بیشتر از
آب داغ استفاده میکنیم

114
00:14:50,367 --> 00:14:51,891
و وقتی آب داغ در هوای سرد رد بشه

115
00:14:52,065 --> 00:14:53,980
باعث میعان میشه

116
00:14:58,680 --> 00:15:01,248
به جز گزارش اولیه
اتفاقی صورت گرفته؟

117
00:15:01,422 --> 00:15:03,554
...خواهر یولیا با کسی صحبت نمیکنه

118
00:15:04,468 --> 00:15:05,774
به جز شما

119
00:15:06,166 --> 00:15:07,863
هیچ میدونی علتش چیه؟

120
00:15:10,300 --> 00:15:16,002
پدر فاکس، لطفا اجازه بدین
پدر ساول رو معرفی کنم

121
00:15:22,008 --> 00:15:25,141
گمونم اتفاقی که توی مورمانسک افتاد
...یا

122
00:15:25,663 --> 00:15:27,622
چون کاتولیک های کمی توی روسیه هست

123
00:15:30,886 --> 00:15:31,931
که اینطور

124
00:15:32,583 --> 00:15:35,195
،قبل اینکه بیاد اینجا

125
00:15:35,245 --> 00:15:37,590
...'گفته میشد که

126
00:15:39,075 --> 00:15:41,930
حدودی بی بند و بار بوده

127
00:16:06,617 --> 00:16:08,271
عصر بخیر، خواهر

128
00:16:08,968 --> 00:16:10,621
عصر بخیر، پدر

129
00:16:11,231 --> 00:16:14,408
خدا حفظتون کنه

130
00:16:17,933 --> 00:16:19,065
انگلیسی صحبت میکنی

131
00:16:21,589 --> 00:16:22,677
آره

132
00:16:24,157 --> 00:16:25,245
اینو بهم نگفتن

133
00:16:26,724 --> 00:16:27,856
کجا انگلیسی یاد گرفتی؟

134
00:16:29,162 --> 00:16:30,815
نگرفتم

135
00:16:32,339 --> 00:16:35,298
تنها به این دلیل میتونم انگلیسی صحبت کنم که

136
00:16:35,472 --> 00:16:37,257
با شما حرف بزنم

137
00:16:41,000 --> 00:16:43,002
چطوره بهم بگی چرا راهبه شدی؟

138
00:16:48,007 --> 00:16:50,270
اولش برای هدفی

139
00:16:51,793 --> 00:16:53,534
و بعد با گذشت زمان

140
00:16:53,708 --> 00:16:57,233
میفهمی که اومدی اینجا تا بمیری

141
00:16:59,627 --> 00:17:02,064
ولی در مورد من خدا گفت: نه

142
00:17:02,238 --> 00:17:04,806
و برای همین بهم بچه داده

143
00:17:04,980 --> 00:17:06,590
چون میخواد زندگی کنم

144
00:17:09,506 --> 00:17:12,683
فکر نمیکنی که این بچه ها از جانب خدان

145
00:17:13,858 --> 00:17:15,556
به نظرم همه بچه ها از جانب خدان

146
00:17:17,471 --> 00:17:20,909
گمونم حق با شما باشه

147
00:17:25,957 --> 00:17:27,611
چرا خواستی باهام صحبت کنی؟

148
00:17:28,960 --> 00:17:29,918
...اوه

149
00:17:31,093 --> 00:17:33,226
اونا...بهم چیزهایی میگن

150
00:17:33,530 --> 00:17:36,055
چیزهایی که راه دیگه ای برای دونستشون ندارم

151
00:17:37,795 --> 00:17:39,362
و در مورد شما بهم گفتن

152
00:17:41,016 --> 00:17:42,452
در موردم چی بهت گفتن؟

153
00:17:42,800 --> 00:17:45,281
بهم گفتن شما تنه کسی هستی

154
00:17:45,673 --> 00:17:48,545
که میتونه جلوی اتفاق بد رو بگیره

155
00:17:50,852 --> 00:17:52,375
به نظرت اتفاق بدی قراره برات بیفته؟

156
00:17:52,549 --> 00:17:55,074
من شما رو امروز به اینجا نیاوردم، پدر

157
00:17:55,335 --> 00:17:57,380
کلیسا شما رو اینجا نیاورد

158
00:17:57,989 --> 00:17:59,165
خدا شما رو آورد اینجا

159
00:18:00,340 --> 00:18:02,559
میخوان جلوی نقشه اش رو بگیرن

160
00:18:04,605 --> 00:18:05,997
فکر میکنن بهتر میدونن

161
00:18:06,911 --> 00:18:09,000
...نه کارمون تموم نشده

162
00:18:09,175 --> 00:18:10,654
واسه امروز کافیه

163
00:18:11,090 --> 00:18:12,352
به کمکتون نیاز داریم

164
00:18:12,526 --> 00:18:13,570
...خواهر ما هنوز

165
00:18:18,009 --> 00:18:19,272
_

166
00:18:29,978 --> 00:18:31,458
سلام خواهر

167
00:18:38,503 --> 00:18:40,059
حالش خوبه؟

168
00:18:40,109 --> 00:18:43,154
اگه شب صدای خشخش شنیدین

169
00:18:43,204 --> 00:18:44,204
نگران نشید

170
00:18:44,254 --> 00:18:46,194
اون توی خواب راه میره

171
00:18:57,527 --> 00:18:58,963
عالیجناب، خواستین

172
00:18:59,138 --> 00:19:00,400
منو ببینین؟

173
00:19:01,183 --> 00:19:02,576
پدر فاکس. لطفا بیا تو

174
00:19:02,967 --> 00:19:04,027
راحت باش و چیزی بنوش

175
00:19:04,077 --> 00:19:05,100
نباید بنوشم

176
00:19:05,405 --> 00:19:06,205
هرجور راحتی

177
00:19:06,255 --> 00:19:08,321
این زبان رو میشناسی؟

178
00:19:09,583 --> 00:19:11,933
طبیعتا خط میخیه ولی سومری نیست

179
00:19:12,107 --> 00:19:13,369
آکادی هم نیست

180
00:19:13,543 --> 00:19:15,197
هجانگاری هست که تاحالا ندیدم

181
00:19:15,893 --> 00:19:17,504
معتقدم یک زبان سری

182
00:19:17,678 --> 00:19:20,246
بوده که توسط قشر نخبه کشیش های زرتشتی
استفاده میشه

183
00:19:21,290 --> 00:19:23,074
یه جور زبان گمشده کاهن ها

184
00:19:23,249 --> 00:19:24,946
و این متن اصلیه که

185
00:19:25,120 --> 00:19:26,208
به مدت هزاران سال

186
00:19:26,382 --> 00:19:27,905
شخص به شخص منتقل شده

187
00:19:28,297 --> 00:19:29,951
روی چه جنسی نوشته شده؟

188
00:19:30,125 --> 00:19:31,474
بازم هست. ببین

189
00:19:31,648 --> 00:19:33,389
همشون یه داستان رو میگن

190
00:19:33,563 --> 00:19:36,479
عبری، قبطی، عربی، اَوستایی و آکادی

191
00:19:38,177 --> 00:19:40,353
یک باکره پسرانی دوقلو را به دنیا میاورد

192
00:19:41,223 --> 00:19:43,225
یکی خوب، یکی اهریمنی

193
00:19:44,183 --> 00:19:46,185
قبل از اینکه مسیح عشق بیاموزد

194
00:19:46,359 --> 00:19:48,622
دشمن عیسی سعی میکند برادرش را بکشد

195
00:19:49,362 --> 00:19:50,667
...از مرد مقدس

196
00:19:50,841 --> 00:19:53,148
سرباز و پدر استفاده میکند

197
00:19:56,107 --> 00:19:58,458
فکر نکنم این کلمه معنی "باکره" بده

198
00:19:58,632 --> 00:20:00,460
فکر کنم ضمنی میگه که مسیح

199
00:20:00,634 --> 00:20:03,071
از مریم باکره به دنیا میاد
ولی شیطان

200
00:20:03,245 --> 00:20:05,029
از طریق اراده خود او باید به او نفوذ کند

201
00:20:06,379 --> 00:20:09,251
باید اراده کنه با مردی سکس داشته باشه

202
00:20:09,991 --> 00:20:10,948
معلومه

203
00:20:13,212 --> 00:20:14,430
چرا به فکر خودم خطور نکرد؟

204
00:20:16,345 --> 00:20:19,696
_

205
00:20:40,500 --> 00:20:41,849
_

206
00:20:47,333 --> 00:20:48,899
فکر میکنی این پیشگویی ممکنه
حقیقت داشته باشه

207
00:20:49,073 --> 00:20:50,292
امکانش هست

208
00:20:50,466 --> 00:20:51,815
خواهر یولیا پسر دوقلو داره

209
00:20:53,643 --> 00:20:54,992
این یه متن زرتشتی

210
00:20:55,166 --> 00:20:56,472
مال بیش از هزار سال پیش از ظهور مسیحه

211
00:20:56,646 --> 00:20:58,518
من و بقیه معتقدیم که این پیشگویی

212
00:20:58,692 --> 00:21:00,868
به صورت الهی مثل کتاب مکاشفات
الهام گرفته

213
00:21:03,000 --> 00:21:04,132
مسیحی نیست

214
00:21:05,438 --> 00:21:07,831
بهم گفتن که آدم شکاکی هستی

215
00:21:10,181 --> 00:21:13,054
عالیجناب
...با توجه به چیزی که امروز دیدم

216
00:21:14,360 --> 00:21:17,058
سوا از سابقه بیماری روانی خواهر یولیا

217
00:21:17,363 --> 00:21:19,713
اگه به من بود، الان بیمارستان بستری بود

218
00:21:20,714 --> 00:21:22,731
اون در بچگی چیزهایی دید

219
00:21:22,781 --> 00:21:25,109
رازبینی هایی که درک نمیکرد

220
00:21:26,676 --> 00:21:28,504
والدینش، پزشکان و همه

221
00:21:28,678 --> 00:21:31,246
فکر میکردن توهم زده
برای همینم بهش دارو دادن

222
00:21:32,378 --> 00:21:36,120
ولی در واقع به نظر من رازبینی هایی از جانب خدا دید

223
00:21:38,558 --> 00:21:43,867
_

224
00:22:07,195 --> 00:22:08,196
اون صدا رو شنیدی؟

225
00:22:18,293 --> 00:22:20,307
ممنون پدر فاکس

226
00:22:20,357 --> 00:22:22,645
خیلی کمک کردی

227
00:22:23,559 --> 00:22:24,647
میتونین بری

228
00:22:30,044 --> 00:22:31,045
عالیجناب

229
00:24:53,796 --> 00:24:54,754
خواهر

230
00:25:00,499 --> 00:25:01,630
خواهر یولیا

231
00:25:06,983 --> 00:25:09,029
خواهر. وایسا

232
00:25:12,119 --> 00:25:12,989
وایسا

233
00:25:16,906 --> 00:25:17,777
خواهر

234
00:27:05,319 --> 00:27:06,712
اکثریت بشریت

235
00:27:06,886 --> 00:27:08,191
به جهنم محکوم میشن

236
00:27:09,105 --> 00:27:11,455
وقتی زایمانش میکنیم
آروم نگهش میداره

237
00:27:11,630 --> 00:27:14,067
زایمان؟
فکر کردم عمل سقطه

238
00:27:14,545 --> 00:27:15,851
آره

239
00:27:16,504 --> 00:27:19,376
ولی در این مرحله توی بارداری
باید اینجوری انجام بشه

240
00:27:19,812 --> 00:27:21,117
ولی اگه اشتباه کنی چی؟

241
00:27:21,640 --> 00:27:24,817
وظیفه ما نسبت به کلیسا و تعالیم مسیحه

242
00:27:25,774 --> 00:27:28,168
نمیتونیم فرزند مسیحی رو بکشیم

243
00:27:28,516 --> 00:27:29,517
مجبوریم

244
00:27:30,431 --> 00:27:31,562
اگه به دنیا بیان

245
00:27:32,041 --> 00:27:33,564
آخرالزمان رو رقم میزنن

246
00:27:36,480 --> 00:27:41,790
انتخاب مسئولیتش با ماست و باید فداکاری کنیم

247
00:27:43,749 --> 00:27:47,753
این ماموریت خدا در زمینه، عالیجناب

248
00:27:50,320 --> 00:27:51,408
خدا به دادمون برسه

249
00:28:14,475 --> 00:28:15,606
بچه کُشی؟

250
00:28:16,346 --> 00:28:17,913
برای اینکار به اینجا فرستاده شدی؟

251
00:28:18,087 --> 00:28:20,307
زمانی میرسه که حضرت مسیح و شیطان بزرگ

252
00:28:20,481 --> 00:28:23,092
باهم به دنیا میان ولی الان نه

253
00:28:24,485 --> 00:28:25,704
...چی داری میگی

254
00:28:25,878 --> 00:28:27,357
واقعا این مزخرفات رو باور میکنی؟

255
00:28:27,531 --> 00:28:29,708
عمرا میدونسته که همچین اطلاعاتی داره

256
00:28:29,882 --> 00:28:31,666
اون چیزها -
چه چیزهایی؟ -

257
00:28:31,884 --> 00:28:35,322
رازبینی هایی که در کودکی دید

258
00:28:35,539 --> 00:28:37,063
...پیشگویی میگه که -
عالیجناب -

259
00:28:37,237 --> 00:28:38,673
شما کاردینال کلیسای پطرس مقدسین

260
00:28:38,847 --> 00:28:40,719
اگه اینکارو کنین، به جهنم میرین

261
00:28:40,893 --> 00:28:42,851
...ببخشید ولی صدای خدا

262
00:28:43,112 --> 00:28:44,530
صدای خدا؟ صدای خدا؟

263
00:28:44,580 --> 00:28:45,593
یعنی چی؟

264
00:28:45,767 --> 00:28:48,204
ما مسئولیت حفاظت از بشر رو داریم

265
00:28:52,513 --> 00:28:54,341
دشمن مسیح بازمیگرده

266
00:28:55,690 --> 00:28:58,737
وقتی بشریت خیلی از خدا فاصله گرفته

267
00:29:02,305 --> 00:29:04,264
عالیجناب، اون فقط یه دختر کوچیکه

268
00:29:09,008 --> 00:29:10,749
این بچه ها رو میخواد

269
00:29:34,163 --> 00:29:35,295
من چیکار کردم؟

270
00:29:37,645 --> 00:29:40,213
کاردینال، کجا رفتن؟

271
00:30:31,568 --> 00:30:32,656
باید الان بریم

272
00:31:00,336 --> 00:31:01,468
...کمربندتو ببند تا

273
00:31:03,209 --> 00:31:05,080
نه. نه. نه. نه

274
00:32:17,500 --> 00:32:19,111
سه بلیت به کیف لطفا

275
00:32:19,285 --> 00:32:20,721
به کجا؟ -
کیف. کیف -

276
00:32:23,637 --> 00:32:26,335
...از مسافرین محترم دعوت میشود

277
00:32:39,653 --> 00:32:40,654
...لارا

278
00:32:42,003 --> 00:32:43,004
به کمکت نیاز دارم

279
00:32:45,964 --> 00:32:47,008
...میشه

280
00:33:00,326 --> 00:33:02,284
رفتیم. خودشه

281
00:33:02,763 --> 00:33:04,895
آروم. خودشه

282
00:33:06,332 --> 00:33:07,590
حالت خوب به نظر نمیاد

283
00:33:07,640 --> 00:33:09,117
کاری از دستم برمیاد؟

284
00:33:11,772 --> 00:33:13,426
بلیت هاتون رو بدین

285
00:33:13,861 --> 00:33:14,949
بلیت

286
00:33:16,168 --> 00:33:16,995
ممنون

287
00:33:18,605 --> 00:33:19,742
اینا برای کیف هستن

288
00:33:19,792 --> 00:33:21,347
شما دارین میرین تالین

289
00:33:22,043 --> 00:33:23,349
عذر میخوام

290
00:33:23,523 --> 00:33:25,003
احتمالا بلیت اشتباهی گرفتیم

291
00:33:26,700 --> 00:33:29,311
ما روسی بلد نیستیم

292
00:33:34,403 --> 00:33:36,753
امیدوارم ایستگاه بعدی مابه‌التفاوتش رو بدین

293
00:33:37,972 --> 00:33:40,018
ممنون. خدا خیرتون بده

294
00:33:46,241 --> 00:33:48,026
بیاین یکم استراحت کنیم. باشه؟

295
00:33:49,070 --> 00:33:50,071
باشه؟

296
00:33:57,600 --> 00:33:59,080
...اوه خدای من

297
00:34:01,202 --> 00:34:02,434
بچه ها دارن میان

298
00:34:02,484 --> 00:34:03,650
خواهر، باید صداتو بیاری پایین

299
00:34:03,824 --> 00:34:04,938
خواهش میکنم. خیلی متاسفم

300
00:34:04,988 --> 00:34:06,261
دارن الان به دنیا میان

301
00:34:07,175 --> 00:34:08,481
میدونم چیکار کنم

302
00:34:11,614 --> 00:34:13,355
باید کمکش کنی نفس بکشه. خب؟

303
00:34:13,834 --> 00:34:16,097
باید نفس بده تو و بیرون

304
00:34:16,358 --> 00:34:18,491
تو و بیرون

305
00:34:43,516 --> 00:34:44,473
فشار بده

306
00:34:46,345 --> 00:34:50,436
نفس بکش و فشار بده

307
00:34:56,659 --> 00:34:57,617
اومد بیرون

308
00:35:07,975 --> 00:35:09,629
چرا گریه نمیکنه؟

309
00:35:40,529 --> 00:35:41,487
پاسپورت

310
00:35:41,661 --> 00:35:43,271
ببخشید

311
00:35:44,054 --> 00:35:46,535
وسایل ما دزدیده شده و

312
00:35:46,709 --> 00:35:48,450
باید بریم سفارت

313
00:35:48,711 --> 00:35:51,279
بچه همراهتونه؟

314
00:35:53,368 --> 00:35:54,369
مدرک دارین؟

315
00:36:53,167 --> 00:36:54,342
حالت خوب میشه

316
00:36:55,648 --> 00:36:57,171
وقتی خواب بودی بخیه ات زدم

317
00:37:08,400 --> 00:37:09,749
بچه زنده موند

318
00:37:10,663 --> 00:37:11,664
آره

319
00:37:12,491 --> 00:37:13,622
معجزه بود

320
00:37:19,976 --> 00:37:20,977
براشون اسم گذاشتی؟

321
00:37:22,631 --> 00:37:25,678
سموئل و جیکوب

322
00:37:27,810 --> 00:37:29,818
جیکوب و سموئل

323
00:37:29,868 --> 00:37:32,162
هر ثانیه

324
00:37:32,554 --> 00:37:35,644
به فرا رسیدن ملکوتش نزدیکتر میشه

325
00:37:43,086 --> 00:37:45,350
رسیدیم

326
00:38:07,807 --> 00:38:08,851
از اونور نه

327
00:38:35,835 --> 00:38:36,923
پاسپورت لطفا

328
00:38:38,664 --> 00:38:41,841
برای واگذاری بچه آوردیم

329
00:38:49,196 --> 00:38:52,286
ظاهرا امروز قراره زوجی رو خیلی خوشبخت کنین

330
00:38:53,026 --> 00:38:56,072
آره. خدا خیرتون بده

331
00:39:29,279 --> 00:39:31,194
تالین، استونی

332
00:39:35,155 --> 00:39:36,504
این هفته

333
00:39:36,678 --> 00:39:38,376
انتظار خورشیدگرفتی کامل داریم

334
00:39:38,637 --> 00:39:39,899
دانشمندان
...مشاهده کردند

335
00:40:12,061 --> 00:40:13,585
دانشمندان

336
00:40:13,759 --> 00:40:15,674
تغییرات شدیدی در امواج اقیانوس
مشاهده کردند

337
00:40:15,848 --> 00:40:17,719
که احتمالا به علت فعالیت غیرعادی

338
00:40:17,893 --> 00:40:20,026
در هسته زمین و سرعت گردش آن
می باشد

339
00:40:20,418 --> 00:40:22,855
این تغییرات اقیانوسی ماه را

340
00:40:23,029 --> 00:40:24,465
از مدار خود خارج کردند

341
00:40:24,857 --> 00:40:26,989
چنین پدیده ای از نظر تئوری محتمل هست

342
00:40:27,163 --> 00:40:28,861
ولی هرگز در طبیعت مشاهده نشده

343
00:41:15,211 --> 00:41:17,823
پدربزرگم سال های آخر عمرش
اینجا زندگی کرد

344
00:41:18,040 --> 00:41:19,477
من و اون خیلی باهم صمیمی بودیم

345
00:41:21,130 --> 00:41:23,785
خانوادت توی کار شن نفتیه؟ -
آره -

346
00:41:24,264 --> 00:41:27,180
در اسرع وقت داریم سراغ انرژی تجدیدپذیر میریم

347
00:41:37,146 --> 00:41:39,409
اون اواخر عمرش خیلی عجیب شده بود

348
00:41:43,109 --> 00:41:44,719
ولی اینجا بزرگ و گرم و دنجه

349
00:41:44,893 --> 00:41:46,678
و هرچی لازم دارین رو داره

350
00:41:47,983 --> 00:41:49,071
بذارین نشون بدم

351
00:42:02,650 --> 00:42:04,696
همیشه اینقدر عجیب نبود

352
00:42:05,131 --> 00:42:07,176
شروع کرد به آماده شدن برای آخرالزمان

353
00:42:08,134 --> 00:42:10,092
گمونم توی پیری همین میشه

354
00:42:10,266 --> 00:42:12,225
دنیات واقعا به آخر میرسه

355
00:42:15,620 --> 00:42:19,058
غذا و مواد خشک شده
و وسایل شکار و هرچی بگی هست

356
00:42:20,363 --> 00:42:21,713
خیلی جالبه

357
00:42:22,409 --> 00:42:24,759
این شما و پدربزرگتونین؟

358
00:42:25,107 --> 00:42:27,806
گمونم اون تصاویری از آخرالزمان دید

359
00:42:28,371 --> 00:42:30,548
در اوقات فراغش چنین چیزهایی میکشید

360
00:42:31,984 --> 00:42:33,202
چیز دیگه

361
00:42:33,594 --> 00:42:35,378
چون پدربزرگم یه دفعه مُرد

362
00:42:35,553 --> 00:42:38,120
قطعا اون بیرون پر تله حیوون هست

363
00:42:38,294 --> 00:42:40,209
ولی اگه از مسیر شمال نرین

364
00:42:40,383 --> 00:42:41,341
چیزیتون نمیشه

365
00:42:41,559 --> 00:42:42,864
من تو بچگی شکار میکردم

366
00:42:43,473 --> 00:42:44,605
میشه بپرسم

367
00:42:45,258 --> 00:42:47,303
پدربزرگت چطور مُرد؟

368
00:42:56,399 --> 00:42:57,662
غیرمنتظره بود

369
00:42:59,968 --> 00:43:01,100
البته

370
00:43:01,317 --> 00:43:03,232
احتمالا باید بخوابونیمشون

371
00:43:04,494 --> 00:43:05,757
بذارین اتاق هاتون رو نشون بدم

372
00:43:18,160 --> 00:43:19,466
خدا منو ببخشه

373
00:43:20,075 --> 00:43:25,037
به خدمت بهت در این زندگی
و زندگی بعدی ادامه میدم

374
00:43:55,023 --> 00:43:56,329
خدا خیرت بده لارا

375
00:43:57,809 --> 00:44:00,246
واقعا یه فرشته ای

376
00:44:03,815 --> 00:44:04,946
برام مهم نیست اگه جلوه بدی داشته باشه

377
00:44:04,996 --> 00:44:05,996
مردم دارن مریض میشن

378
00:44:06,046 --> 00:44:07,926
،اگه ما مسئول باشیم

379
00:44:08,515 --> 00:44:10,877
باید بفهمیم چه خبره

380
00:44:10,877 --> 00:44:12,293
دستور هر آزمایش ممکنی رو بدین
و دست بجنبونین

381
00:44:12,343 --> 00:44:15,487
بزودی میام اونجا

382
00:44:25,619 --> 00:44:26,794
...پدر

383
00:44:28,666 --> 00:44:30,145
بذار زخمت رو چک کنم

384
00:44:31,277 --> 00:44:32,191
باشه

385
00:44:36,804 --> 00:44:39,328
یه بخیه ات رو پاره کردی

386
00:44:56,781 --> 00:44:58,086
گمونم خوب بشی

387
00:45:12,927 --> 00:45:14,537
...میتونم بعدا برگردم اگه

388
00:45:14,755 --> 00:45:16,017
نه -
اوه نه -

389
00:45:16,191 --> 00:45:16,888
اشکال نداره

390
00:45:16,938 --> 00:45:18,890
بذار تا ماشینت همراهت بیام

391
00:45:27,637 --> 00:45:29,378
چقدر میتونن اینجا بمونن؟

392
00:45:30,075 --> 00:45:31,641
هر موقع لازمشون باشه

393
00:45:31,946 --> 00:45:34,601
اینجا مال شرکته و به درد من نمیخوره

394
00:45:35,123 --> 00:45:36,342
ممنون که اینکارو کردی

395
00:45:38,605 --> 00:45:39,953
حرف از کانادا

396
00:45:40,003 --> 00:45:41,608
و خانواده تشکیل دادن در اونجا زدی

397
00:45:42,304 --> 00:45:43,523
خب؟

398
00:45:43,697 --> 00:45:44,480
گمونم یه شروع تازه

399
00:45:44,654 --> 00:45:45,699
برامون خوب باشه

400
00:45:46,961 --> 00:45:50,138
جدی؟
جدی میگی؟

401
00:45:50,965 --> 00:45:52,967
فکر نکنم بتونیم به سن پترزبورگ برگردیم

402
00:45:53,838 --> 00:45:55,622
ببخشید که اینجوری خودمونو تو خطر انداختم

403
00:45:55,796 --> 00:45:58,843
نه. نه.نه. معذرت نخواه

404
00:46:01,802 --> 00:46:05,153
کسی که زندگی یک نفر رو نجات بده
کل دنیا رو نجات میده

405
00:46:13,248 --> 00:46:15,033
مطمئنی نمیخوای بری پیش پزشک؟

406
00:46:15,598 --> 00:46:16,730
نه. خوبم

407
00:46:17,252 --> 00:46:19,080
ظاهرا خواهر میدونه چیکار میکنه. برو

408
00:46:19,951 --> 00:46:20,865
دوستت دارم

409
00:46:23,563 --> 00:46:24,585
منم دوستت دارم

410
00:46:24,635 --> 00:46:25,913
یکم استراحت کن. خب؟

411
00:46:26,087 --> 00:46:27,654
فردا برمیگردم

412
00:47:05,648 --> 00:47:06,867
_

413
00:47:46,907 --> 00:47:48,474
_

414
00:48:07,406 --> 00:48:08,308
ممنون

415
00:48:08,358 --> 00:48:09,712
خواهش میکنم

416
00:48:13,847 --> 00:48:18,069
گمونم اینجا خیلی خوشحال باشیم

417
00:48:22,377 --> 00:48:27,208
تا حالا جایی اینقدر خوشحال و در آرامش نبودم

418
00:48:34,172 --> 00:48:35,173
_

419
00:49:16,823 --> 00:49:20,740
وایسا

420
00:49:21,132 --> 00:49:24,222
چیزی نیست. چیزی نیست

421
00:49:47,375 --> 00:49:49,769
هی! اون شاممونه

422
00:49:59,344 --> 00:50:03,826
به گوشت نیاز داریم

423
00:50:05,002 --> 00:50:07,395
به راحتی این زندگی عادت میکنیم

424
00:50:08,135 --> 00:50:09,658
و فراموش میکنیم که زیبایی این دنیا

425
00:50:09,832 --> 00:50:12,705
معادل با خشونتیه که برای زندگی توش لازمه

426
00:50:13,749 --> 00:50:16,143
پیرمرد نقشه ای گذاشته

427
00:50:16,317 --> 00:50:17,486
نشون میده تله ها کجاست

428
00:50:17,536 --> 00:50:18,885
روی درخت ها علامت گذاشته

429
00:50:19,059 --> 00:50:20,452
توری و فنری هست

430
00:50:20,800 --> 00:50:22,193
فنری ها خطرناکن

431
00:50:23,281 --> 00:50:26,458
خیلی احساس آزادی میکنم. تو چی؟

432
00:50:26,806 --> 00:50:30,201
بیست ساله چنین احساس خوبی نداشتم

433
00:50:30,549 --> 00:50:33,682
بیا. کمک کن بقیه تله ها رو پیدا کنم

434
00:50:34,292 --> 00:50:35,554
لازممون میشه

435
00:50:53,398 --> 00:50:54,486
سلام

436
00:50:54,660 --> 00:50:56,053
کمکی از دستم برمیاد؟

437
00:50:58,142 --> 00:50:59,360
من دنبال لارا هستم

438
00:51:00,013 --> 00:51:02,493
میشه بپرسم
باهاش چیکار دارین؟

439
00:51:09,588 --> 00:51:11,285
دنبال لارام

440
00:51:41,707 --> 00:51:43,100
زخمت چطوره؟

441
00:51:43,274 --> 00:51:44,753
خوبه

442
00:51:45,014 --> 00:51:47,234
باید مطمئن بشیم که زخم عفونت نکرده

443
00:51:47,495 --> 00:51:48,583
بیا. بشین

444
00:51:55,808 --> 00:51:56,765
باشه

445
00:51:58,071 --> 00:51:59,768
ممکنه یکم درد داشته باشه

446
00:52:11,911 --> 00:52:13,521
غیرممکنه

447
00:52:15,001 --> 00:52:16,611
کامل خوب شده

448
00:52:35,456 --> 00:52:36,718
دارن باهامون اینکارو میکنن

449
00:52:38,459 --> 00:52:39,504
میخوان باهم باشیم

450
00:52:48,991 --> 00:52:50,297
یه بوی خوبی میاد

451
00:53:00,786 --> 00:53:02,309
کاملا منطقیه

452
00:53:02,483 --> 00:53:03,724
زاده ی روسیه

453
00:53:03,774 --> 00:53:06,008
وقتی جا رو خدا بهت داده

454
00:53:06,357 --> 00:53:08,315
و ببین. اینجا

455
00:53:10,012 --> 00:53:13,102
میبینین؟
اینجا جاییه که توی قطار زایمان کردی

456
00:53:13,277 --> 00:53:14,495
فیل مقدس

457
00:53:16,018 --> 00:53:18,325
گمونم الان ما اینجا باشیم

458
00:53:18,847 --> 00:53:20,458
...یه کشیش میمیری

459
00:53:22,460 --> 00:53:26,507
ولی به عنوان پدر دوقلوها از نو زاده میشی

460
00:53:30,294 --> 00:53:31,991
...ولی این یکی از چندتاست

461
00:53:32,818 --> 00:53:35,690
این پیشگویی نیست، بلکه یه امکانه

462
00:53:35,864 --> 00:53:36,998
قطعی نیست

463
00:53:37,048 --> 00:53:38,389
بستگی به تصمیم ما داره

464
00:53:39,781 --> 00:53:40,861
تو، پدر فامس

465
00:53:40,911 --> 00:53:42,262
تو خواهر یولیا

466
00:53:43,568 --> 00:53:44,656
تصمیمی که شما میگیرین

467
00:53:48,399 --> 00:53:51,532
دارن میجنگن. حتی از الان

468
00:53:52,141 --> 00:53:53,969
هیچکدوم خوب یا بد نیست

469
00:53:54,143 --> 00:53:57,146
ولی یک واسطه خیره

470
00:53:57,495 --> 00:53:59,453
دیگری واسطه شره

471
00:56:44,357 --> 00:56:45,967
و موقعی که بهش خیانت شد

472
00:56:46,141 --> 00:56:48,317
و عمداً تسلیم هوسش شد

473
00:56:48,492 --> 00:56:50,972
نان را برداشت و شکر کرد

474
00:56:51,146 --> 00:56:54,715
آن را خرد کرد و به حواریون خود داد و گفت

475
00:56:54,889 --> 00:56:57,501
اینو بخورید. همه شما بدان نیاز دارید

476
00:56:57,675 --> 00:57:00,939
زیرا این بدن من است که فدای شما خواهد شد

477
00:57:05,117 --> 00:57:07,989
همچنین وقتی شام تمام شد

478
00:57:08,163 --> 00:57:10,775
او جام را برداشت
و بار دیگر شکر کرد

479
00:57:10,949 --> 00:57:12,951
آن را به حواریون خود داد و گفت

480
00:57:14,431 --> 00:57:17,390
همه تان از این بنورشید

481
00:57:18,522 --> 00:57:20,524
زیرا جام خون من است

482
00:57:21,525 --> 00:57:23,962
خون پیمان جدید و ابدی

483
00:57:24,136 --> 00:57:26,094
که برای بخشش گناهان شما و عده کثیری

484
00:57:26,268 --> 00:57:28,053
ریخته خواهد شد

485
00:57:28,227 --> 00:57:29,924
به یاد من این کار را کنید

486
00:58:57,838 --> 00:58:58,926
خواب ها

487
00:58:59,971 --> 00:59:02,060
از این طریق باهامون ارتباط برقرار میکنن

488
00:59:05,933 --> 00:59:08,226
مثل مردان توی قطار

489
00:59:08,276 --> 00:59:10,242
ما یه خواب میبینیم

490
00:59:10,459 --> 00:59:12,810
_

491
00:59:12,984 --> 00:59:14,725
گمونم ما برگزیده باشیم

492
00:59:18,859 --> 00:59:20,644
مثل مریم و یوسف

493
00:59:22,950 --> 00:59:24,082
_

494
00:59:31,393 --> 00:59:33,831
گمونم تقدیره که ما یه خانواده باشیم

495
00:59:44,668 --> 00:59:46,495
_

496
00:59:46,670 --> 00:59:47,801
_

497
00:59:53,502 --> 00:59:54,648
وای خدا. چی شد؟

498
00:59:54,698 --> 00:59:55,722
مال من نیست

499
00:59:55,896 --> 00:59:58,638
یک عوضی توی کارخونه روم خون ریخت

500
00:59:58,812 --> 01:00:00,292
_

501
01:00:03,164 --> 01:00:05,514
تو...مطمئنی خوبی؟

502
01:00:05,689 --> 01:00:06,951
عزیزم، خوبم

503
01:00:08,082 --> 01:00:09,214
خوبم

504
01:00:12,260 --> 01:00:13,914
...یه پرواز برای کانادا رزرو کردم

505
01:00:15,176 --> 01:00:17,657
واسه صبح
...میدونم یه دفعه هست ولی

506
01:00:18,919 --> 01:00:20,878
هرچی زودتر برای همه مون بهتره

507
01:00:27,232 --> 01:00:29,277
_

508
01:00:29,756 --> 01:00:31,932
_

509
01:00:33,717 --> 01:00:36,633
اولش فکر کردن یه جور ویروس یا باکتریه

510
01:00:36,894 --> 01:00:38,330
ولی الان میگن لابد یه چیزی

511
01:00:38,504 --> 01:00:40,288
توی هوا یا آبه و البته

512
01:00:40,462 --> 01:00:43,640
منو مقصر میدونن و میگن من مسئولم

513
01:00:44,684 --> 01:00:46,120
مگه آب چیزیشه؟

514
01:00:46,294 --> 01:00:49,341
نه. نتیجه چندین آزمایش منفی شده

515
01:00:49,515 --> 01:00:51,082
نمیدونم چیه

516
01:00:52,387 --> 01:00:53,867
ولی اوضاع بیرون داره ترسناک میشه

517
01:00:54,041 --> 01:00:55,608
تا حالا ندیدم مردم اینجوری رفتار کنن

518
01:00:58,698 --> 01:00:59,540
سلام خواهر

519
01:00:59,590 --> 01:01:01,658
تو و بچه ها چطورین؟

520
01:01:02,441 --> 01:01:04,182
حالمون خوبه

521
01:01:04,232 --> 01:01:06,635
خیلی دوست دارن ببیننت

522
01:01:07,315 --> 01:01:08,577
_

523
01:01:11,102 --> 01:01:12,233
...وای. اون

524
01:01:12,843 --> 01:01:14,845
اینا همه نقاشی های بابابزرگم هستن

525
01:01:15,019 --> 01:01:16,411
آره. کاردینال

526
01:01:16,673 --> 01:01:18,370
اگه علاقه داره بازم توی شیروونی هست

527
01:01:18,762 --> 01:01:21,025
بهش میگم

528
01:01:22,853 --> 01:01:24,985
بهش اطلاع میدم

529
01:01:25,246 --> 01:01:26,508
کاردینال کجاست؟

530
01:01:28,119 --> 01:01:29,163
لابد رفته شکار

531
01:01:29,642 --> 01:01:31,862
_

532
01:01:46,398 --> 01:01:49,009
_

533
01:01:51,838 --> 01:01:52,970
_

534
01:01:56,669 --> 01:01:58,105
این جیکوبه

535
01:01:59,716 --> 01:02:00,934
سلام

536
01:02:01,108 --> 01:02:02,544
و اینم سموئله

537
01:02:02,849 --> 01:02:04,590
بیا. بگیرش

538
01:02:25,306 --> 01:02:26,264
لارا؟

539
01:02:34,185 --> 01:02:35,055
لارا؟

540
01:02:36,491 --> 01:02:37,405
لارا؟

541
01:02:40,017 --> 01:02:42,889
خوشگلن

542
01:02:47,024 --> 01:02:48,286
خوشگلن

543
01:02:48,460 --> 01:02:51,332
_

544
01:03:02,517 --> 01:03:04,302
یه شیوع اسرارآمیز

545
01:03:04,476 --> 01:03:07,609
به استونی همچنان حمله میکنه
و کارشناسان رو گیج کرده

546
01:03:07,784 --> 01:03:09,568
از حالت تهوع تا روان پریشی

547
01:03:09,829 --> 01:03:11,396
هرچی که به بالتیک نفوذ کرده

548
01:03:11,570 --> 01:03:13,093
تا حالا نظیر نداشته

549
01:03:13,267 --> 01:03:16,009
بعضیا اسمشو یه طاعون عجیب گذاشتن

550
01:03:16,183 --> 01:03:17,750
دیگران میگن آخرالزمان شده

551
01:03:17,968 --> 01:03:19,578
خیلی ها معتقدن ریشه این بیماری

552
01:03:19,752 --> 01:03:21,885
منطقه معدنکاوی "کوس" هست

553
01:03:22,059 --> 01:03:23,974
بعضیا میگن توطئه ای صورت گرفته

554
01:03:24,148 --> 01:03:27,020
و مرتبط با خانواده کوسیک هست
که به دهه ها پیش برمیگرده

555
01:03:27,194 --> 01:03:28,195
...دختر خانواده، لارا

556
01:03:28,369 --> 01:03:29,762
همش دروغه

557
01:04:03,317 --> 01:04:04,884
_

558
01:04:27,907 --> 01:04:31,911
عجیبه. قرار بود کاتیا بیاد

559
01:05:35,932 --> 01:05:37,411
- دنیل، من اینجا چندتا لباس دارم -

560
01:05:37,585 --> 01:05:39,196
که به نظرم به درد خواهر یولیا بخوره

561
01:05:39,848 --> 01:05:41,459
خیلی لطف کردی

562
01:06:21,890 --> 01:06:24,632
_

563
01:07:04,150 --> 01:07:05,934
_

564
01:07:07,936 --> 01:07:08,850
آره

565
01:07:10,678 --> 01:07:11,592
چی؟

566
01:07:14,726 --> 01:07:17,120
باشه

567
01:07:19,296 --> 01:07:20,732
باشه. زودی میام اونجا

568
01:07:21,167 --> 01:07:22,299
دنیل؟

569
01:07:24,301 --> 01:07:25,432
دنیل؟

570
01:07:31,830 --> 01:07:33,745
...من...من -
چی شده؟ -

571
01:07:33,919 --> 01:07:35,094
یکی اون بیرونه

572
01:07:35,268 --> 01:07:36,400
چیزی دیدی؟

573
01:07:36,574 --> 01:07:38,097
یکی اون بیرونه

574
01:07:38,532 --> 01:07:39,707
یکی اینجاست؟

575
01:07:55,462 --> 01:07:57,508
عزیزم، من...کسی رو نمیبینم

576
01:07:57,682 --> 01:08:02,034
...ببخشید. من

577
01:08:03,209 --> 01:08:05,081
گمونم دارم توهم میزنم

578
01:08:05,255 --> 01:08:07,474
ببخشید

579
01:08:08,171 --> 01:08:09,302
درک میکنم

580
01:08:09,476 --> 01:08:13,698
ممنون

581
01:08:15,352 --> 01:08:16,091
دوستت دارم

582
01:08:16,141 --> 01:08:17,484
من بیشتر دوستت دارم

583
01:08:24,839 --> 01:08:25,927
_

584
01:08:35,589 --> 01:08:38,070
بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده

585
01:08:40,942 --> 01:08:42,814
بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده

586
01:08:46,818 --> 01:08:48,950
من بهت پادشاهی میدم

587
01:08:49,690 --> 01:08:51,605
بهت قدرت میدم

588
01:08:51,779 --> 01:08:53,955
بچه رو بکش

589
01:08:54,130 --> 01:08:55,740
هر لذت جسمانی بخوای بهت میدم

590
01:08:55,914 --> 01:08:58,090
بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده

591
01:08:58,264 --> 01:09:00,005
هرچی که داشتی و از دست دادی

592
01:09:00,179 --> 01:09:02,312
بچه رو بکش

593
01:09:02,486 --> 01:09:06,620
بچه رو بکش

594
01:10:12,164 --> 01:10:13,426
هوم

595
01:10:13,731 --> 01:10:15,907
بابابزرگم گفت مثلا این قرار بوده

596
01:10:16,081 --> 01:10:17,691
تصویری از من باشه

597
01:10:24,394 --> 01:10:26,483
بیا

598
01:10:27,745 --> 01:10:29,616
قبل از اینکه بقیه لباس ها رو برای خواهر یولیا ببریم

599
01:10:29,790 --> 01:10:31,270
باید یه سر تا کارخونه برم

600
01:10:41,019 --> 01:10:45,980
_

601
01:10:58,863 --> 01:11:01,735
_

602
01:11:03,389 --> 01:11:06,653
_

603
01:11:23,235 --> 01:11:24,802
بچه رو بکش

604
01:11:30,286 --> 01:11:32,288
بچه رو بکش و افراد زیادی رو نجات بده

605
01:12:07,105 --> 01:12:08,802
تو همانی که بدان خدمت کنی

606
01:13:18,872 --> 01:13:21,005
...میتوونیم همه دردها رو از بین ببریم

607
01:13:25,139 --> 01:13:28,273
اگه موافقت کنی که توی کشتن بچه
بهمون کمک کنی

608
01:13:31,015 --> 01:13:32,843
...تمام دردهات و ترس هات

609
01:13:34,714 --> 01:13:35,976
از بین میرن

610
01:13:37,195 --> 01:13:38,631
خودت رو نجات بده

611
01:13:56,040 --> 01:13:58,869
خدایا، بهم رحم کن

612
01:14:00,087 --> 01:14:02,133
بهم...بهم رحم کن

613
01:14:56,317 --> 01:14:57,405
...لارا

614
01:14:57,455 --> 01:14:59,778
باید نگران آب باشیم؟

615
01:14:59,828 --> 01:15:00,626
نتایج آزمایشگاه مشخصه

616
01:15:00,676 --> 01:15:01,676
آب هیچ مشکلی نداره

617
01:15:02,541 --> 01:15:03,890
یه چیزی داره این مردم رو مریض میکنه

618
01:15:03,940 --> 01:15:05,631
گزارشات آزمایشگاه آلودگی ای نشون نمیده

619
01:15:05,805 --> 01:15:07,503
اینو به مردم کوفتی بگو

620
01:15:07,677 --> 01:15:09,330
آب مسموم دشه

621
01:15:09,505 --> 01:15:11,507
و اون جنده لوس از این خبر داره

622
01:15:11,768 --> 01:15:15,075
تاوان میدی

623
01:15:15,511 --> 01:15:18,818
باید بریم

624
01:15:18,992 --> 01:15:20,733
از بچگی این آدم ها رو میشناختم

625
01:15:20,907 --> 01:15:22,430
چیزیم نمیشه. برمیگردم

626
01:15:22,605 --> 01:15:25,042
همینجا وایسا. همینجا وایسا

627
01:15:25,216 --> 01:15:26,826
لطفا آروم باشید

628
01:15:27,653 --> 01:15:31,135
شیطان! شیطان روش تاثیر گذاشته

629
01:15:32,020 --> 01:15:34,791
لطفا آروم باشید

630
01:16:02,744 --> 01:16:03,669
تو مالک شهر نیستی

631
01:16:03,719 --> 01:16:04,719
ما دارایی تو نیستیم

632
01:16:04,769 --> 01:16:05,769
مردم دارن میمیرن

633
01:16:05,819 --> 01:16:06,819
شرکت معدنکاوی مقصره

634
01:16:07,687 --> 01:16:09,896
خانواده من هرکار در توانش بوده
...برای کمک به شما کرده

635
01:16:09,946 --> 01:16:10,834
گور بابای خودت و خانوادت

636
01:16:10,834 --> 01:16:11,654
سعی نکن باهاشون از در منطق وارد بشی

637
01:16:11,828 --> 01:16:15,527
ای شیطان

638
01:16:15,875 --> 01:16:17,616
تک تک‌تون

639
01:16:17,666 --> 01:16:18,666
در آتش جهنم میسوزید و میپوسید

640
01:16:19,836 --> 01:16:22,578
_

641
01:16:22,752 --> 01:16:24,275
سعی نکن باهاشون از در منطق وارد بشی

642
01:16:27,017 --> 01:16:28,409
_

643
01:16:37,941 --> 01:16:41,205
_

644
01:16:41,509 --> 01:16:43,990
_

645
01:16:44,991 --> 01:16:45,949
عزیزم

646
01:16:46,776 --> 01:16:47,994
حالت خوب میشه

647
01:16:48,168 --> 01:16:51,737
بچه. بچه

648
01:16:57,525 --> 01:17:00,180
عزیزم، منو نگاه کن

649
01:17:19,417 --> 01:17:22,942
...ای فرشتگان آسمانی

650
01:17:32,125 --> 01:17:34,171
بگذار که آتش روح القدس نزول کند

651
01:17:34,345 --> 01:17:35,738
تا این بشر برخیزد

652
01:17:35,912 --> 01:17:37,870
و دوباره حیات خود را باز یابد

653
01:19:31,636 --> 01:19:32,811
!روسو

654
01:19:35,205 --> 01:19:36,423
!کاردینال

655
01:19:39,905 --> 01:19:41,733
!روسو

656
01:20:13,939 --> 01:20:15,158
!روسو

657
01:20:17,029 --> 01:20:19,031
کجایی، روسو؟

658
01:20:33,219 --> 01:20:34,160
هی! گم شین

659
01:20:34,210 --> 01:20:37,136
نزدیکش نشین. چخ

660
01:20:37,310 --> 01:20:42,402
گم شین. نزدیکش نشین

661
01:20:42,576 --> 01:20:45,014
نزدیکش نشین

662
01:20:53,674 --> 01:20:55,763
هی...بگیرش

663
01:22:19,282 --> 01:22:20,805
...همان طور که در ابتدا بود

664
01:22:20,979 --> 01:22:23,895
الان نیز دنیا لایتناهی است و تا ابد خواهد بود
آمین

665
01:22:25,723 --> 01:22:27,333
_

666
01:22:53,533 --> 01:22:55,057
_

667
01:22:57,668 --> 01:23:00,714
برادرم را بکش و من به تو پادشاهی خواهم داد

668
01:23:03,630 --> 01:23:06,198
تو را بر تخت پادشاهی خواهم نشاند

669
01:23:11,073 --> 01:23:14,641
برادرم را بکش تا دیده شوی

670
01:23:14,815 --> 01:23:17,427
برادرم را بکش تا شناخته شوی

671
01:23:17,601 --> 01:23:19,995
برادرم را بکش تا پادشاه شوی

672
01:24:01,949 --> 01:24:03,038
!وایسا

673
01:24:29,238 --> 01:24:34,330
باید بچه رو بکشیم

674
01:25:44,617 --> 01:25:45,705
باید بریم

675
01:25:49,013 --> 01:25:50,449
دیر یا زود

676
01:25:50,623 --> 01:25:52,930
بقیه اعضای فرقه "صدای خدا" ما رو پیدا میکنن

677
01:26:24,309 --> 01:26:26,093
اینو ببین. خیلی واضحه

678
01:26:26,268 --> 01:26:28,922
این ماییم وقتی از صومعه فرار کردیم

679
01:26:29,096 --> 01:26:31,577
این روسو هست. مرگش

680
01:26:33,013 --> 01:26:34,404
و لارا

681
01:26:34,454 --> 01:26:37,235
و بچه لارا. بچه تو

682
01:26:40,107 --> 01:26:42,225
این نقاشی ها رو ببین

683
01:26:42,275 --> 01:26:43,589
این رویای ما هست

684
01:26:44,982 --> 01:26:47,506
این ما به عنوان یه خانواده ایم

685
01:26:52,119 --> 01:26:53,686
_

686
01:26:53,860 --> 01:26:55,234
دیگه چی میخوای؟

687
01:26:55,284 --> 01:26:56,907
چرا نمیفهمی؟

688
01:27:23,499 --> 01:27:25,414
من کل زندگیم رو تلف کردم

689
01:27:26,458 --> 01:27:27,546
چی؟

690
01:27:28,460 --> 01:27:30,070
پیشگویی حقیقت داره

691
01:27:30,941 --> 01:27:34,379
آره

692
01:27:34,597 --> 01:27:36,642
هدف همه اینا اینه

693
01:27:36,816 --> 01:27:38,233
مقرر نشده

694
01:27:38,283 --> 01:27:39,515
شیطان ممکنه پیروز بشه

695
01:27:39,689 --> 01:27:41,952
جنگیدن علیه خدا فایده نداره

696
01:27:42,126 --> 01:27:44,162
اون داره علیه ما میجنگه

697
01:27:44,212 --> 01:27:46,086
ای خدای من

698
01:27:49,568 --> 01:27:50,830
کمکت کردم چیکار کنی؟

699
01:28:38,835 --> 01:28:40,315
تصور کن اگه به خاطر اونا نبود

700
01:28:40,489 --> 01:28:42,360
زندگیت چی شکلی میشد

701
01:28:47,017 --> 01:28:48,888
چقدر بهتر میشد

702
01:28:52,805 --> 01:28:54,894
اونا منو از تو گرفتن

703
01:28:59,464 --> 01:29:01,248
...داری برای خدا کار خیر میکنی

704
01:29:02,641 --> 01:29:04,339
ولی برای انسان ها کار شر میکنی

705
01:29:05,905 --> 01:29:07,124
طرف کی هستی؟

706
01:29:09,082 --> 01:29:11,389
نتیجه این نبرد مقرر نشده

707
01:29:14,436 --> 01:29:17,917
میتونی تنهایی بشر رو نجات بده

708
01:29:20,659 --> 01:29:22,922
فقط باید آدم بده رو بکشی

709
01:29:25,490 --> 01:29:28,145
برامون خیلی دیر نشده، عشقم

710
01:29:30,408 --> 01:29:32,018
بچه رو بکش

711
01:29:34,064 --> 01:29:35,631
بعد خودت رو بکش

712
01:29:39,069 --> 01:29:41,767
بچه رو بکش

713
01:29:42,899 --> 01:29:45,336
بچه رو بکش

714
01:29:46,990 --> 01:29:49,471
بچه رو بکش

715
01:29:49,906 --> 01:29:50,820
...خودت رو

716
01:29:50,994 --> 01:29:52,865
بکش

717
01:29:53,518 --> 01:29:56,256
بچه رو بکش

718
01:29:56,306 --> 01:29:59,045
خودت رو بکش

719
01:30:20,719 --> 01:30:21,981
فرار کن

720
01:30:25,942 --> 01:30:27,509
چرا این در رو قفل کردی؟

721
01:30:30,468 --> 01:30:32,209
ناراحتم میکنه

722
01:30:36,996 --> 01:30:38,911
مریم مقدس پر برکت

723
01:30:39,651 --> 01:30:40,783
پروردگار با توست

724
01:30:41,479 --> 01:30:45,135
مادر خدا
برای ما گناهکاران دعا کن

725
01:30:57,974 --> 01:30:59,410
قوقولی قوقو

726
01:31:02,282 --> 01:31:03,762
دیگر نترس

727
01:31:30,833 --> 01:31:31,964
با مرکز تماس بگیر

728
01:31:35,390 --> 01:31:38,671
ریستیل 78
لطفا پلاک ماشین چک بشه

729
01:31:42,572 --> 01:31:42,838
پلاک روسیه

730
01:31:42,888 --> 01:31:45,630
!کمک

731
01:31:46,457 --> 01:31:48,677
!کمک

732
01:31:49,721 --> 01:31:53,551
_

733
01:31:55,727 --> 01:31:58,034
!کمک! اون میخواد ما رو بکشه

734
01:31:58,817 --> 01:32:00,950
!میخواد بچه هام رو بکشه

735
01:32:01,167 --> 01:32:02,778
!بعد میخواد منو بکشه

736
01:32:02,952 --> 01:32:05,041
چی گفتی؟

737
01:32:05,215 --> 01:32:06,390
هان؟

738
01:32:13,832 --> 01:32:15,486
بچه ها، به حرف اون گوش ندین

739
01:32:15,660 --> 01:32:17,053
اون فقط یه جنده دیوونه ست -
اون چیه تو دستت؟ -

740
01:32:22,841 --> 01:32:24,974
!لعنت

741
01:33:32,345 --> 01:33:34,260
!این برای خودته

742
01:33:34,870 --> 01:33:36,959
!ما واسطه خداوند در زمینیم

743
01:33:37,350 --> 01:33:39,017
فقط بده رو میکشم

744
01:33:39,067 --> 01:33:40,919
الان میدونم کدوم کدومه

745
01:33:41,093 --> 01:33:43,705
هی، هی، بهت نشون میدم

746
01:33:44,270 --> 01:33:47,012
ما باید از مسیح

747
01:33:47,186 --> 01:33:48,579
در برابر برادرش محافظت کنیم

748
01:33:48,753 --> 01:33:50,102
لازم نیست دنیا به آخر برسه

749
01:33:50,276 --> 01:33:51,582
نصف بشر رو محکوم به فنا نکن

750
01:33:51,756 --> 01:33:53,715
چون نمیتونی یک بچه رو فدا کنی

751
01:33:53,932 --> 01:33:56,326
به ابراهیم و کاری که حاضر بود
با اسحاق کنه ، فکر کن

752
01:33:56,500 --> 01:33:58,245
سموئل، اون داره ازت سواستفاده میکنه

753
01:33:58,295 --> 01:33:59,895
اون خواب هات رو به یاد بیار

754
01:34:00,069 --> 01:34:01,082
اونا هشدار بودن

755
01:34:01,132 --> 01:34:02,549
اون بچه شیطانه

756
01:34:02,724 --> 01:34:05,335
،اگه الان دنیا به آخر برسه

757
01:34:05,509 --> 01:34:07,337
اکثر بشر به جهنم میرن

758
01:34:07,511 --> 01:34:09,818
تو تنهایی نمیتونی دنیا رو نجات بدی

759
01:34:10,383 --> 01:34:11,778
به همه مون نیازه

760
01:34:11,828 --> 01:34:13,648
به همه مون باهم

761
01:34:13,822 --> 01:34:15,759
من تنهایی مجبورم

762
01:34:15,809 --> 01:34:18,957
فاکس...این تو نیستی

763
01:34:19,392 --> 01:34:21,743
حتما کامل تسخیر نشدی و هنوز کمی خودتی

764
01:34:21,917 --> 01:34:23,309
خواهش میکنم

765
01:34:23,483 --> 01:34:25,355
بچه رو بهم بده -
خواهش میکنم -

766
01:34:26,922 --> 01:34:28,140
بچه رو بهم بده

767
01:34:29,098 --> 01:34:29,500
خواهش میکنم

768
01:34:29,550 --> 01:34:31,274
بچه کوفتی رو بهم بده

769
01:34:31,448 --> 01:34:33,363
خدا دنیا رو به دلیلی اینجوری ساخته

770
01:34:33,537 --> 01:34:34,915
خیر و شیر

771
01:34:34,965 --> 01:34:36,409
و باید هردو رو نجات بدیم

772
01:34:37,106 --> 01:34:40,500
اون لارا رو نجات نداد

773
01:34:40,892 --> 01:34:43,808
پس بچه من چی؟

774
01:34:44,809 --> 01:34:46,855
اون رو نجات نداد

775
01:34:58,431 --> 01:34:59,737
!فاکس. بس کن

776
01:35:09,181 --> 01:35:10,705
به نظرم ما برگزیده بودیم

777
01:35:14,012 --> 01:35:15,448
مثل مریم و یوسف

778
01:35:19,888 --> 01:35:21,890
به نظرم تقدیره ما یه خانواده باشیم

779
01:35:23,935 --> 01:35:26,938
_

780
01:35:27,112 --> 01:35:29,245
!فاکس! نه

781
01:35:36,339 --> 01:35:37,383
!فاکس

782
01:36:27,738 --> 01:36:34,397
(دعا به روسی)

783
01:37:06,124 --> 01:37:07,952
(دعا به روسی)

784
01:37:09,127 --> 01:37:12,478
(دعا به روسی)

785
01:37:20,443 --> 01:37:21,792
آمین

786
01:37:51,648 --> 01:37:54,651
خدا انتخاب کرده که انسانی باشه

787
01:37:58,655 --> 01:38:03,965
تا مثل بقیه انسان ها از همان هوس ها
و وسوسه ها رنج ببره

788
01:38:07,098 --> 01:38:10,885
اون هم یاد میگیره ک چطور به رنج واقعی
عشق بورزه

789
01:38:14,758 --> 01:38:16,847
...هدایت ما منوط به اونه

790
01:38:20,111 --> 01:38:22,548
و مطمئن بشه که آماده است

791
01:38:22,722 --> 01:38:24,289
تا با برادرش بجنگه

792
01:38:53,753 --> 01:38:55,799
ما قرار نیست علتش رو بدونیم

793
01:38:58,758 --> 01:39:00,630
عشق تنها راه جلو رفتنه

794
01:39:00,654 --> 01:39:17,654
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

795
01:39:17,678 --> 01:39:31,678
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

