﻿1
00:00:15,123 --> 00:00:20,121
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:20,146 --> 00:00:23,646
[ در سال 2045، به‌دنبال دهه‌ها فساد و جنگ داخلی
حکومت سابق آمریکا در دست حکومتی استبدادی و نئوفاشیستی افتاد   ]

3
00:00:23,671 --> 00:00:27,690
[ که به فدراسیون آمریکای شمالی شناخته می‌شد ]

4
00:00:27,830 --> 00:00:31,154
[ دولت به شبه‌نظامیان محلی اجازه‌داد
در سراسر کشور پرسه بزنند ]

5
00:00:31,269 --> 00:00:36,699
[ و به‌نام خدا و کشور اشاعه ترس کنند ]

6
00:00:36,928 --> 00:00:41,040
[ گروهی انقلابی متشکل از مردم عادی
به‌منظور مقابله با سیاست‌های وحشیانه  ]

7
00:00:41,065 --> 00:00:47,245
[ .فدراسیون آمریکای شمالی
در سایه‌ها شکل گرفت ]

8
00:00:48,651 --> 00:00:54,628
[ آن‌ها به گروه «مقاومت» شناخته می‌شدند  ]

9
00:00:56,037 --> 00:00:57,383
صحنه‌های خشونت‌آمیز و نگران‌کننده‌ای

10
00:00:57,417 --> 00:00:59,005
از واشینگتن، تگزاس

11
00:00:59,040 --> 00:00:59,730
و اورگن به‌دست‌مان رسیده

12
00:00:59,764 --> 00:01:01,490
در حالی که مقاومت کنترل اوضاع را
به‌دست گرفته

13
00:01:01,525 --> 00:01:03,941
و در تلاش برای سازماندهی اعتراضات و شورش‌ها

14
00:01:03,976 --> 00:01:05,287
...علیه مرجع حاکم

15
00:01:07,048 --> 00:01:08,014
اشتباه نکنید

16
00:01:08,049 --> 00:01:08,796
با استفاده از این محصول

17
00:01:08,820 --> 00:01:09,567
بهترین نتیجه را می‌گیرید

18
00:01:09,602 --> 00:01:11,949
بهترین و کارامدترین سیستم استروئیدی بازار

19
00:01:13,606 --> 00:01:16,126
با یک خبر فوری در خدمت‌تان هستیم

20
00:01:16,160 --> 00:01:19,094
تروریست سیاسی، آلگرا دایا رودریگز

21
00:01:19,129 --> 00:01:21,959
از بازداشتگاه اوان در لوئیزیانا فرار کرده

22
00:01:21,994 --> 00:01:23,754
تحقیقات داخلی در این زمینه آغاز شده

23
00:01:23,788 --> 00:01:25,273
مقامات زندان درحال بررسی این هستند

24
00:01:25,307 --> 00:01:27,482
که آیا شخصی در داخل زندان

25
00:01:27,516 --> 00:01:30,002
به رودریگز کمک کرده‌ست؟

26
00:01:30,036 --> 00:01:31,762
کسی که شاید با گروه به‌اصطلاح مقاومت

27
00:01:31,796 --> 00:01:33,315
عقاید مشترکی داشته باشد

28
00:01:34,627 --> 00:01:37,216
آلگرا رودریگز به‌ دنبال درگیری طولانی مدت

29
00:01:37,250 --> 00:01:39,356
 فدراسیون آمریکای شمالی و مکزیک

30
00:01:39,390 --> 00:01:41,634
مورد توجه و حمایت قرار گرفت

31
00:01:41,668 --> 00:01:44,188
اون با انتشار مقالات تنفرانگیز

32
00:01:44,223 --> 00:01:45,672
و رهبری تظاهرات‌هایی

33
00:01:45,707 --> 00:01:47,709
که مخالف ارزش‌های آمریکا بودند
 شهرت پیدا کرد

34
00:01:50,643 --> 00:01:53,128
،علیرغم ممنوعیت 18 ماه پیش فدرال

35
00:01:53,163 --> 00:01:54,992
بیانیه رودریگز

36
00:01:55,027 --> 00:01:57,995
هنوز در «دارک وب» پخش می‌شود

37
00:01:58,030 --> 00:02:00,791
و باعث شده صدها شهروند قانون‌مدار

38
00:02:00,825 --> 00:02:03,449
تبدیل به تندروهای سیاسی شوند

39
00:02:03,483 --> 00:02:06,003
درحالی که مقامات دستور تعقیب کشوری

40
00:02:06,038 --> 00:02:07,660
،برای فراری صادر کرده‌اند

41
00:02:07,694 --> 00:02:10,076
دیوان عالی در حکمی خطاب به دولت

42
00:02:10,111 --> 00:02:12,285
دستور انجام اعدام تعدادی

43
00:02:12,320 --> 00:02:15,495
از همدستان رودریگز را صادر کرد

44
00:02:15,530 --> 00:02:17,739
شبه‌نظامیان تحت حمایت دولت

45
00:02:17,773 --> 00:02:20,052
همراه با پلیس فدراسیون آمریکای شمالی

46
00:02:20,077 --> 00:02:22,045
،در تلاش برای یافتن رودریگز هستند

47
00:02:22,088 --> 00:02:24,608
تا او را به سزای اعمالش برسانند

48
00:02:24,642 --> 00:02:26,506
مقامات، شهروندان فدراسیون آمریکای شمالی را
 تشویق کرده

49
00:02:26,541 --> 00:02:27,962
تا در صورت مشاهده رودریگز

50
00:02:27,986 --> 00:02:29,406
سریعا آن‌ها را با خبر کنند

51
00:02:29,440 --> 00:02:32,788
رودریگز مسلح و خطرناک است

52
00:02:32,823 --> 00:02:34,342
خدا به آمریکا برکت دهد

53
00:02:41,984 --> 00:02:45,554
« تاریخچه شَر »

54
00:02:45,578 --> 00:02:55,578
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

55
00:02:55,602 --> 00:03:05,602
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

56
00:03:08,479 --> 00:03:09,653
موفق باشی

57
00:03:19,525 --> 00:03:21,837
سلام

58
00:03:26,187 --> 00:03:27,257
من رو یادت میاد؟

59
00:03:29,707 --> 00:03:31,157
بیا بغلم

60
00:03:32,676 --> 00:03:34,195
برو عزیزم، یالا

61
00:03:34,229 --> 00:03:35,368
مامانی رو بغل کن

62
00:03:41,133 --> 00:03:42,548
..وای

63
00:03:45,896 --> 00:03:47,553
سلام بنی

64
00:03:47,587 --> 00:03:49,348
سلام

65
00:03:49,373 --> 00:03:51,582
دلم برات تنگ شده بود

66
00:03:51,610 --> 00:03:55,752
آلگرا دایا رودریگز
خوش‌حالم بلاخره دیدمت

67
00:03:55,802 --> 00:03:57,252
ترودی بودی، درسته؟

68
00:03:57,287 --> 00:03:59,151
همه‌چیز رو درموردت بهم گفتن، دختر جون

69
00:03:59,185 --> 00:04:01,153
شنیدم خیلی رو مخی

70
00:04:01,187 --> 00:04:02,878
بیراه نمی‌گن

71
00:04:04,190 --> 00:04:05,674
...اوه

72
00:04:21,685 --> 00:04:22,966
[ واحد پزشکی قانونی 90 ]

73
00:04:31,544 --> 00:04:33,248
{\an4} [ اگر اطلاعاتی از او دارید ما را در جریان قرار دهید ]

74
00:04:43,540 --> 00:04:44,782
وسایلم رو آوردی؟

75
00:04:44,817 --> 00:04:45,956
فقط یه دفترچه

76
00:04:45,990 --> 00:04:46,922
باید از دید دنیا مخفی شی

77
00:04:46,957 --> 00:04:48,372
نباید از هیچ وسیله الکترونیکی استفاده کنی

78
00:05:03,491 --> 00:05:05,424
دوتا پابند الکترونیکی برای تو و داریا

79
00:05:05,458 --> 00:05:06,942
ببندین‌شون

80
00:05:06,977 --> 00:05:08,427
جلوتر ایست بازرسیه

81
00:05:09,669 --> 00:05:11,947
اگه نتونم نفس بکشم چی؟

82
00:05:11,982 --> 00:05:14,295
عین چیزیه که توی خونه تمرین کردیم، قندعسلم

83
00:05:14,329 --> 00:05:16,435
از عدد 100، 7تا 7تا بشمر

84
00:05:16,469 --> 00:05:18,644
100، 93

85
00:05:18,678 --> 00:05:19,852
93

86
00:05:20,991 --> 00:05:22,544
86 -
آفرین -

87
00:05:22,579 --> 00:05:24,270
توی دلت بشمر، عزیزم

88
00:05:34,384 --> 00:05:35,454
اذیتت که نمی‌کنه؟

89
00:05:35,488 --> 00:05:36,903
نمی‌خوام این کار رو بکنم

90
00:05:38,319 --> 00:05:39,320
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

91
00:05:39,354 --> 00:05:40,666
برید سرجاتون، رسیدیم

92
00:05:40,700 --> 00:05:41,701
نه

93
00:05:41,736 --> 00:05:43,427
داریا، خواهش می‌کنم

94
00:05:43,462 --> 00:05:44,532
بابایی همین‌جاست

95
00:05:44,566 --> 00:05:46,430
دختر خوبی باش -
داریا -

96
00:05:46,465 --> 00:05:49,709
ازت می‌خوام الان به مامانی کمک کنی، لطفا

97
00:05:54,542 --> 00:05:57,821
تمام مسافرانی که قصد عبور
از مسیر 3بی و 4اِی را دارند

98
00:05:57,855 --> 00:06:00,410
باید ابتدا از مقامات مجوز بگیرند

99
00:06:01,687 --> 00:06:03,620
بعد از کسب اجازه حرکت کنید

100
00:06:13,374 --> 00:06:14,330
{\an7}[ ایست ]

101
00:06:14,355 --> 00:06:15,528
بعدی

102
00:06:25,987 --> 00:06:27,989
تمام مسافرانی که قصد عبور
از مسیر 3بی و 4اِی را دارند

103
00:06:28,023 --> 00:06:29,301
دستت رو بذار روی انجیل

104
00:06:29,326 --> 00:06:31,797
باید ابتدا از مقامات مجوز بگیرند

105
00:06:32,328 --> 00:06:33,556
[ انجیل مقدس ]

106
00:06:33,581 --> 00:06:35,410
به حضرت عیسی قسم می‌خوری

107
00:06:35,445 --> 00:06:36,825
صادقانه و بی‌ دروغ

108
00:06:36,860 --> 00:06:38,758
به سوالات جواب بدی؟

109
00:06:38,793 --> 00:06:39,863
قسم می‌خورم

110
00:06:41,865 --> 00:06:43,418
قسم می‌خورم

111
00:06:44,256 --> 00:06:44,912
[ تحت تعقیب ]

112
00:06:44,937 --> 00:06:47,457
هیچ‌کدوم از این تروریست‌های سیاسی رو

113
00:06:47,491 --> 00:06:49,631
دیدین یا مسقیما باهاشون برخورد داشتین؟

114
00:06:53,497 --> 00:06:54,705
نه، قربان

115
00:06:56,431 --> 00:06:57,708
باید شفاهی پاسخم رو بدین

116
00:06:57,743 --> 00:06:59,607
نه

117
00:06:59,641 --> 00:07:01,505
انگشت سبابه و شست‌تون رو برای اسکن بذارین

118
00:07:10,480 --> 00:07:12,447
خیلی‌خب، در عقب رو باز کن

119
00:07:23,424 --> 00:07:24,942
کی رو می‌بری؟

120
00:07:24,977 --> 00:07:26,427
زن بالغ آماندا ویلسون

121
00:07:26,461 --> 00:07:27,600
دختر خردسال لوسی ویلسون

122
00:07:35,850 --> 00:07:37,783
لوسی ویلسون

123
00:07:43,754 --> 00:07:45,066
حتما حس خیلی خوبی دارین که از کشورمون

124
00:07:45,100 --> 00:07:46,999
در برابر این تروریست‌ها محافظت می‌کنید؟

125
00:07:47,040 --> 00:07:48,973
ممنون

126
00:07:49,001 --> 00:07:51,624
با ریشه‌کن کردن‌شون
از کشورمون حفاظت می‌کنیم، داداش

127
00:07:55,973 --> 00:07:57,354
همین جا بمون

128
00:08:01,013 --> 00:08:04,465
تمام مسافرانی که قصد عبور
از مسیر 3بی و 4اِی را دارند

129
00:08:04,499 --> 00:08:07,433
باید ابتدا از مقامات مجوز بگیرند

130
00:08:07,468 --> 00:08:08,883
...هوشیار باشید

131
00:08:10,954 --> 00:08:12,852
تغییر باور داده

132
00:08:12,887 --> 00:08:14,854
دو ساله برام کار می‌کنه

133
00:08:16,097 --> 00:08:18,548
خوبه، به تعداد بیشتری ازشون نیاز داری

134
00:08:20,481 --> 00:08:22,034
لعنتی دوباره هنگ کرد

135
00:08:25,037 --> 00:08:26,625
هی

136
00:08:45,885 --> 00:08:47,093
آماندا ویلسون

137
00:08:47,128 --> 00:08:48,440
مشکلی ندارن

138
00:08:51,891 --> 00:08:53,099
خیلی‌خب پس

139
00:09:09,978 --> 00:09:11,635
فاشیست لاشی

140
00:09:29,757 --> 00:09:31,172
مشکلی برامون پیش نمیاد

141
00:10:09,762 --> 00:10:10,798
اینجا نگه‌دار

142
00:10:42,139 --> 00:10:43,865
از اینجا به بعد رو باید پیاده بریم

143
00:10:45,211 --> 00:10:48,111
این کجاش امنه؟ -
هی، بنی -

144
00:10:48,145 --> 00:10:49,699
هیج‌جاش امن نیست

145
00:10:49,733 --> 00:10:50,838
این رو بپوش

146
00:11:25,217 --> 00:11:26,563
گرسنه‌م

147
00:11:27,944 --> 00:11:29,946
وقتی رسیدیم می‌تونی غذا بخوری، بچه‌جون

148
00:11:29,980 --> 00:11:32,224
حاضرم واسه یه آبجوی تگری هر کاری کنم

149
00:11:32,258 --> 00:11:34,675
دوتا آبجوی تگری‌ش کن

150
00:11:34,709 --> 00:11:35,986
تو چی، قندعسل؟

151
00:11:36,021 --> 00:11:38,368
بقیه پیتزای دیشبم رو می‌خوام

152
00:11:40,232 --> 00:11:42,545
خب، شرط می‌بندم هنوز توی ماکروفرِ خونه باشه

153
00:11:47,688 --> 00:11:48,965
بخوابین

154
00:12:55,756 --> 00:12:57,240
این‌ها واسه‌ چی‌اند؟

155
00:12:57,274 --> 00:12:58,655
نمی‌دونم

156
00:13:31,343 --> 00:13:32,758
بیاین

157
00:15:03,393 --> 00:15:05,154
چندش

158
00:15:06,576 --> 00:15:08,543
فقط دوتا بطری آب

159
00:15:08,578 --> 00:15:11,132
تا زمان رسیدن تیم استخراج داریم

160
00:15:11,167 --> 00:15:13,065
فقط دو بطری؟

161
00:15:13,100 --> 00:15:14,342
باید جیره بندی‌ش کنیم

162
00:15:21,039 --> 00:15:22,385
چه حال بهم زنه

163
00:15:22,419 --> 00:15:25,388
گل بود به سبزه نیز آراسته شد

164
00:15:30,634 --> 00:15:32,084
مقر، تی هستم

165
00:15:32,119 --> 00:15:33,223
تمام

166
00:15:37,227 --> 00:15:39,229
تی، خدا لعنتت کنه -
از شنیدن صدات خوش‌حال شدم -

167
00:15:39,264 --> 00:15:40,265
بدون مشکل وارد شدین؟

168
00:15:40,299 --> 00:15:41,576
تمام

169
00:15:41,611 --> 00:15:42,923
به سلامت رسیدیم، تمام

170
00:15:44,131 --> 00:15:46,305
از شنیدنش خوش‌حال شدم
توی راهیم

171
00:15:46,340 --> 00:15:48,445
تموم بزرگ‌راه‌های اصلی کم کم دارن باز می‌شن

172
00:15:48,480 --> 00:15:50,965
پس، حدودا 24 ساعت دیگه می‌رسیم، باشه؟

173
00:15:51,000 --> 00:15:52,518
تمام

174
00:15:52,553 --> 00:15:54,037
همین‌جا هستیم، تمام

175
00:15:55,452 --> 00:15:58,214
قبل از این ترک‌تون کنم
یه سری قانون اساسی خونه رو می‌گم

176
00:15:58,248 --> 00:16:01,182
تحت هیچ شرایطی نباید از خونه خارج شین

177
00:16:01,217 --> 00:16:03,219
وقتی خوابیدین چراغ‌ها رو خاموش کنین

178
00:16:04,945 --> 00:16:06,360
می‌خواید بدونین چرا این خونه رو

179
00:16:06,394 --> 00:16:08,465
برای مخفی کردن شخصی
 به این مهمی انتخاب کردیم؟

180
00:16:10,916 --> 00:16:12,607
چون مردم از اینجا وحشت دارن

181
00:17:07,317 --> 00:17:09,009
پمپ آب رو پیدا کردم

182
00:17:14,221 --> 00:17:16,119
هی، داریا مطمئنی نمی‌خوای پیش‌مون بخوابی؟

183
00:17:16,154 --> 00:17:17,258
هوم؟

184
00:17:18,570 --> 00:17:20,641
یه جای گرم و نرم برات درست می‌کنیم

185
00:17:22,677 --> 00:17:24,541
هوم؟

186
00:17:24,576 --> 00:17:26,681
الان مامانی رو داری

187
00:17:26,716 --> 00:17:29,477
...عزیزم -
نه -

188
00:17:29,512 --> 00:17:31,272
نه، نه، نه

189
00:17:31,307 --> 00:17:32,480
نه

190
00:17:32,515 --> 00:17:36,484
من و تو و مامان یه واحدیم

191
00:17:36,519 --> 00:17:37,969
باشه؟

192
00:17:38,003 --> 00:17:39,315
می‌دونی که یعنی ‌چی درسته؟

193
00:17:39,349 --> 00:17:41,144
آره، خانواده

194
00:17:41,179 --> 00:17:43,181
آره، درسته

195
00:17:43,215 --> 00:17:44,216
 انرژی مثبت

196
00:17:44,251 --> 00:17:47,357


197
00:17:47,384 --> 00:17:48,937


198
00:18:28,217 --> 00:18:30,736
این ناهار مهدکودک یه بچه 5 ساله‌ست

199
00:18:30,780 --> 00:18:33,196
قطعا بهتر از آشغال‌هایه که من می‌خوردم

200
00:18:34,473 --> 00:18:36,406
پنیر می‌خوای، بنی؟

201
00:18:36,441 --> 00:18:38,167
پنیر دوست نداره

202
00:18:38,201 --> 00:18:39,133
چی دوست داره؟

203
00:18:40,376 --> 00:18:41,791
هویچ

204
00:18:41,825 --> 00:18:43,275
بیا، پسر

205
00:18:43,310 --> 00:18:45,726
اوه، چه پسر خوبی

206
00:18:47,383 --> 00:18:50,593
پنیر مثل لاستیک، با بوی مرگ

207
00:18:50,627 --> 00:18:52,043
آب گوهی

208
00:18:52,093 --> 00:18:53,147
یه غذای خوب باهاشون درست می‌کنیم

209
00:18:53,182 --> 00:18:54,079
آب گوهی

210
00:18:54,114 --> 00:18:55,253
آب گوهی

211
00:18:56,737 --> 00:18:58,670
می‌دونم خیلی افتضاحه ولی فقط یه شبه

212
00:19:00,810 --> 00:19:02,294
...فقط یه شب نیازه

213
00:19:02,329 --> 00:19:03,433
تا عاشقت بشم

214
00:19:03,468 --> 00:19:06,367
نه، نمی‌دونست می‌تونه ممکن باشه

215
00:19:06,402 --> 00:19:07,817
ولی احساسم دست خودم نیست

216
00:19:07,851 --> 00:19:10,233
...اوه، این

217
00:19:10,276 --> 00:19:12,243
این آهنگیه که توی اولین قرارمون

218
00:19:12,270 --> 00:19:13,719
از جوک باکس پخش می‌شد

219
00:19:13,754 --> 00:19:16,205
جوک باکس چیه؟

220
00:19:16,239 --> 00:19:18,034
مثل دستگاه فروش خودکاره منتها برای آهنگ

221
00:19:18,069 --> 00:19:19,484
دستگاه فروش خودکار چیه؟

222
00:19:21,106 --> 00:19:24,420
بیا اینجا دخترکوچولوی کنجکاو

223
00:19:24,454 --> 00:19:25,800
دلم برات تنگ شده بود

224
00:19:34,464 --> 00:19:36,777
چرا واسه امشب تمومش نمی‌کنی؟

225
00:19:36,815 --> 00:19:38,296
باید تا قبل رسیدن به اردوگاه مقر

226
00:19:38,330 --> 00:19:39,504
این‌ها رو تموم‌شون کنم

227
00:19:40,815 --> 00:19:42,610
واقعا باید اون بیرون باشم و مبارزه کنم

228
00:19:45,199 --> 00:19:46,476
حس می‌کنم خیلی بزدلم

229
00:19:47,719 --> 00:19:49,376
خب الان خانواده داری

230
00:19:49,410 --> 00:19:51,688
دیگه یه فعال‌ سیاسی 20 ساله نیستی

231
00:19:54,519 --> 00:19:55,727
حس به‌درد نخور بودن می‌کنم

232
00:19:57,384 --> 00:19:58,799
چیزی ندارم که روش تمرکز کنم

233
00:20:01,250 --> 00:20:03,390
خب، داریا رو داری
چرا روی اون تمرکز نمی‌کنی؟

234
00:20:07,877 --> 00:20:08,809
!دو

235
00:20:09,913 --> 00:20:11,191
آره

236
00:20:15,540 --> 00:20:16,817
!شیش

237
00:20:19,613 --> 00:20:21,304
بیا یه بار دیگه انجامش بدیم

238
00:20:25,757 --> 00:20:27,310
پنج

239
00:20:29,588 --> 00:20:31,211
از کجا همه‌شون رو می‌فهمی؟

240
00:20:31,245 --> 00:20:32,626
اون پسر کمکم می‌کنن

241
00:20:33,834 --> 00:20:35,215
کدوم پسر؟

242
00:20:35,249 --> 00:20:37,458
همون که پشت سرت وایستاده

243
00:20:49,746 --> 00:20:52,128
یالا، وقت خوابه

244
00:20:52,163 --> 00:20:54,372
چرا عکست روی بیلبورد بود؟

245
00:20:55,545 --> 00:20:56,788
بابا بهت نگفته؟

246
00:20:59,653 --> 00:21:00,861
باشه

247
00:21:02,656 --> 00:21:04,140
...خب

248
00:21:08,765 --> 00:21:10,422
مامانی یه کتاب نوشت

249
00:21:10,457 --> 00:21:12,390
که خیلی‌ها رو عصبانی کرد

250
00:21:12,424 --> 00:21:13,667
کیا؟

251
00:21:14,978 --> 00:21:16,394
افراد در رأس قدرت

252
00:21:18,603 --> 00:21:20,570
برمی‌گردی زندان؟

253
00:21:22,434 --> 00:21:23,849
نگران این موضوعی؟

254
00:21:29,441 --> 00:21:32,272
در کنارت می‌مونم

255
00:21:33,736 --> 00:21:34,910
قول می‌دم

256
00:21:36,828 --> 00:21:38,830
ترک کردن دوست‌هات حتما برات آُسون نبوده

257
00:21:40,487 --> 00:21:42,282
خیلی خوب داری می‌پذیری‌ش

258
00:21:43,559 --> 00:21:44,663
بهت افتخار می‌کنم

259
00:21:46,562 --> 00:21:48,426
بابایی می‌گه دختر قوی و سرسختی‌م

260
00:21:48,460 --> 00:21:49,530
همین‌طوره

261
00:21:50,773 --> 00:21:52,568
وای

262
00:22:17,662 --> 00:22:18,766
در چه وضعه؟

263
00:22:21,666 --> 00:22:23,357
فیلتر خراب شده بود

264
00:22:23,392 --> 00:22:25,704
الان باید آب تمیز بهمون بده

265
00:22:25,739 --> 00:22:27,603
اوه، یالا

266
00:22:30,399 --> 00:22:31,848
پیچ‌گوشتی رو بده

267
00:22:37,751 --> 00:22:38,959
خیلی‌خب

268
00:22:41,375 --> 00:22:42,549
بیاید امتحانش کنیم

269
00:22:45,448 --> 00:22:46,415
یالا

270
00:22:47,795 --> 00:22:48,762
آره -
بفرما -

271
00:22:48,796 --> 00:22:50,004
!هی

272
00:22:50,039 --> 00:22:52,662
!هی

273
00:22:52,697 --> 00:22:54,250
آب تمیز

274
00:22:54,285 --> 00:22:55,493
بفرما

275
00:22:55,527 --> 00:22:56,528
بگو ممنون، بابا

276
00:22:56,563 --> 00:22:58,496
ممنون، بابا

277
00:22:58,530 --> 00:22:59,773
آره

278
00:23:01,878 --> 00:23:03,397
کاملا زلال

279
00:23:03,422 --> 00:23:04,354
هومم

280
00:23:05,606 --> 00:23:07,470
بفرمایید -
خیلی‌خب -

281
00:23:07,505 --> 00:23:08,644
باشه

282
00:23:08,678 --> 00:23:10,232
ببین، چه‌طوره؟

283
00:23:12,544 --> 00:23:13,821
این دیگه چه کوفتیه؟

284
00:23:38,052 --> 00:23:39,502
خدای من

285
00:23:45,439 --> 00:23:46,889
ریدم بهش

286
00:23:54,137 --> 00:23:55,967
این نقاب نیست که اذیتم می‌کنه

287
00:23:56,001 --> 00:23:57,658
حیوون‌هایی که می‌ذارن رو سرشونه

288
00:24:43,152 --> 00:24:44,464
داریا

289
00:24:44,498 --> 00:24:45,672
هی، بیا اینجا

290
00:24:52,989 --> 00:24:54,405
!داریا

291
00:25:59,124 --> 00:26:00,574
!داریا

292
00:26:00,609 --> 00:26:02,645
دیگه هیچ‌وقت این کار رو نکن

293
00:26:02,680 --> 00:26:03,957
نگام کن

294
00:26:03,991 --> 00:26:05,648
!این که اسباب بازی نیست

295
00:26:05,683 --> 00:26:07,098
درسته، هی

296
00:26:07,132 --> 00:26:08,789
برو توی اتاقت

297
00:26:08,824 --> 00:26:10,066
شیش سالشه

298
00:26:10,101 --> 00:26:11,896
این‌قدر بهش سخت نگیر و باهاش مدارا کن

299
00:26:11,930 --> 00:26:13,484
باید بدونه این کار اشتباهه

300
00:26:13,518 --> 00:26:15,727
آره، خب، سرش داد بزنی بدتر می‌کنه

301
00:26:44,204 --> 00:26:46,240
پای سیبِ کِین بونافاید

302
00:26:47,690 --> 00:26:51,073
فقط با استفاده از شکر سفید خالصِ کِین

303
00:26:53,558 --> 00:26:56,043
همراه با 7، 8 فنجان سیب خرد شده

304
00:26:57,873 --> 00:27:01,152
نصف فنجان شکر سفید خالصِ کِین

305
00:27:02,774 --> 00:27:04,500
به همراه 113 گرم کَره نمکی

306
00:27:06,019 --> 00:27:08,677
این‌ها در قالب بیسکوئیتی مخصوص کِین قرار می‌گیره

307
00:27:10,057 --> 00:27:11,645
قطعا دلتون می‌خواد بازم سفارش بدین

308
00:31:04,809 --> 00:31:05,983
ران؟

309
00:31:08,855 --> 00:31:10,063
ران؟

310
00:31:15,509 --> 00:31:16,787
بنی؟

311
00:31:28,384 --> 00:31:29,420
ترودی؟

312
00:31:31,353 --> 00:31:32,492
ترودی؟

313
00:31:34,977 --> 00:31:36,530
ترودی؟

314
00:31:36,565 --> 00:31:38,049
هی

315
00:31:38,084 --> 00:31:39,292
بنی رفت بیرون

316
00:31:46,817 --> 00:31:48,197
صبرکن، بنی رفته بیرون؟

317
00:31:56,619 --> 00:31:58,104
چرا در بازه؟

318
00:31:58,138 --> 00:31:59,864
نمی‌دونم

319
00:31:59,899 --> 00:32:01,176
داخل بمون

320
00:32:37,868 --> 00:32:39,145
بنی؟

321
00:34:17,208 --> 00:34:18,209
متأسفم

322
00:34:19,762 --> 00:34:21,074
بنی کجاست؟

323
00:34:21,109 --> 00:34:22,144
بنی رفته بیرون

324
00:34:23,628 --> 00:34:25,492
چه‌طور این اتفاق افتاد؟

325
00:34:25,527 --> 00:34:27,080
یکی در رو کامل باز گذاشته بود

326
00:34:27,115 --> 00:34:28,495
بیرون ندیدمش

327
00:34:30,463 --> 00:34:31,464
عینک رو بده من، می‌رم دنبالش

328
00:34:31,498 --> 00:34:33,121
کسی نمی‌ره بیرون

329
00:34:33,147 --> 00:34:34,321
چرا، می‌رم

330
00:34:34,363 --> 00:34:35,537
نه، نمی‌ری

331
00:34:35,571 --> 00:34:36,952
امن نیست

332
00:34:36,987 --> 00:34:38,609
مثل بچه‌ها باهام حرف نزن

333
00:34:38,643 --> 00:34:40,197
همچین کاری نمی‌کنم

334
00:35:18,649 --> 00:35:20,616
این به اصطلاح اعضای مقاومت

335
00:35:20,651 --> 00:35:23,723
یک بحران ساختگی ایجاد کردن

336
00:35:23,757 --> 00:35:25,794
تا خشونتی که به‌جان آمریکاهایی باغیرت
انداختن رو منطقی جلو بدن و توجیه کنن

337
00:35:25,828 --> 00:35:27,451
ولی مزخرفه

338
00:35:27,485 --> 00:35:29,280
  باید هوشیار باشیم

339
00:35:29,315 --> 00:35:31,041
آزادی همیشه یک نسل فاصله دارد

340
00:35:31,075 --> 00:35:32,559
تا از ما گرفته شود

341
00:35:32,594 --> 00:35:33,664
کانال رو عوض نکنین

342
00:35:33,705 --> 00:35:35,190
تازه شروع کردیم

343
00:35:37,702 --> 00:35:38,634
ضعیف نباش

344
00:35:38,669 --> 00:35:40,050
با یه مکمل خوب خودت رو قوی کن

345
00:35:40,084 --> 00:35:42,776
پیشرفته‌ترین سیستم استروئید بازار

346
00:35:47,367 --> 00:35:48,782
از مقر به تی، تمام

347
00:35:50,750 --> 00:35:51,785
از مقر به تی

348
00:35:51,820 --> 00:35:53,097
دریافت می‌کنی؟ تمام

349
00:35:54,279 --> 00:35:55,521
وضعیت چه‌طوره؟ تمام

350
00:36:00,208 --> 00:36:02,313
...ما

351
00:36:02,348 --> 00:36:03,659
صداتون رو نشنیدیم، دوباره بگو

352
00:36:03,694 --> 00:36:05,144
تمام

353
00:36:07,594 --> 00:36:09,458
دوباره بگو، تمام

354
00:36:09,493 --> 00:36:11,633
عملیات استخراج ممکن نیست

355
00:36:11,667 --> 00:36:13,152
فدراسیون آمریکای شمالی توی کل مرز کانادا

356
00:36:13,186 --> 00:36:14,187
 ایست بازرسی گذاشته

357
00:36:14,222 --> 00:36:15,292
اوضاع توی «پاین کریک» به‌گاییه

358
00:36:15,326 --> 00:36:17,363
مردم برای اعدام‌ها اعتراض کردن

359
00:36:17,406 --> 00:36:20,099
الان ریسکش خیلی بالاست، تمام

360
00:36:20,124 --> 00:36:22,126
یه راهی پیدا کنین
طبق برنامه خارج‌مون کنین

361
00:36:23,610 --> 00:36:25,164
هی، من اینجا یه بچه 6 ساله دارم

362
00:36:25,198 --> 00:36:26,751
بیشتر نمی‌تونیم منتظر بمونیم

363
00:36:26,786 --> 00:36:28,374
می‌تونین از مسیر دیگه‌ای ببرین‌مون؟

364
00:36:28,408 --> 00:36:30,341
تمام

365
00:36:30,376 --> 00:36:31,756
...مقاومت

366
00:36:36,520 --> 00:36:38,177
تمام

367
00:36:43,182 --> 00:36:46,081
وقتی زمانِ تخمینیِ رسیدن داشتین
 دوباره بی‌سیم بزنین

368
00:36:46,116 --> 00:36:47,289
تمام

369
00:36:53,709 --> 00:36:54,848
لعنتی

370
00:36:59,474 --> 00:37:01,131
می‌گم دل رو بزنیم به دریا و از اینجا بریم

371
00:37:02,270 --> 00:37:03,098
شاید یکی از افرادتون بتونه

372
00:37:03,133 --> 00:37:04,410
ما رو از طریق جاده‌های پشتی راهنمایی کنه

373
00:37:04,444 --> 00:37:06,481
روی این قمار نمی‌کنم

374
00:37:06,515 --> 00:37:07,723
نمی‌دونیم چه‌قدر طول می‌کشه

375
00:37:07,758 --> 00:37:09,346
مگه اینکه فکر بهتری داشته باشی -
...حدودا -

376
00:37:09,380 --> 00:37:10,588
چی، همین‌جوری اینجا بشینیم؟

377
00:37:10,632 --> 00:37:12,427
ما که نمی‌دونم شاید هفته‌ها

378
00:37:12,452 --> 00:37:13,453
مجبور شیم اینجا بمونیم
ما... من اینجا نمی‌مونم

379
00:37:13,488 --> 00:37:14,903
تا وقتی فکر بهتری نداشته باشیم
می‌گم همین‌جا بمونیم

380
00:37:14,937 --> 00:37:16,663
می‌شه به حرفم گوش کنی

381
00:37:23,222 --> 00:37:25,638
اگه فکر بهتری نداری
اینجا می‌مونیم

382
00:37:25,672 --> 00:37:27,571
تا وقتی بتونن در امنیت خارج‌مون کنن

383
00:37:31,575 --> 00:37:33,508
الان این تنها انتخاب‌مونه

384
00:38:09,475 --> 00:38:10,717
خسته به‌نظر میای

385
00:38:12,857 --> 00:38:14,583
خوبم

386
00:38:14,618 --> 00:38:16,275
سعی دارم یه پیغام برای اردوگاه مقر بفرستم

387
00:38:23,247 --> 00:38:24,593
باشه

388
00:38:27,769 --> 00:38:29,909
از تی به اردوگاه مقر

389
00:38:29,943 --> 00:38:32,429
باید یه پیغام از لوکزامبورگ مخابره کنیم

390
00:38:32,463 --> 00:38:33,775
تمام

391
00:38:35,880 --> 00:38:37,813
دریافت شد تی

392
00:38:37,848 --> 00:38:39,470
کانال‌های ارتباطی دایِر اند
آماده دریافت پیامیم

393
00:38:39,505 --> 00:38:40,678
تمام

394
00:38:46,719 --> 00:38:48,514
لوکزامبورگ هستم

395
00:38:48,548 --> 00:38:50,481
گزارشی سریع

396
00:38:50,516 --> 00:38:51,862
همین‌طور که خیلی‌هاتون تا الان خبر دار شدید

397
00:38:51,896 --> 00:38:54,313
«به کمک «مقاومت

398
00:38:54,347 --> 00:38:56,763
از زندان سیاسی فرار کردم

399
00:38:56,798 --> 00:38:58,731
همراه با شوهر و دخترم

400
00:38:58,765 --> 00:39:00,378
در مکانی محرمانه هستیم

401
00:39:01,389 --> 00:39:03,011
به اردوگاه مقر تغییر مکان خواهیم داد

402
00:39:03,045 --> 00:39:04,426
و در آن‌جا به مبارزه ادامه می‌دهیم

403
00:39:05,738 --> 00:39:10,191
به سازماندهی و مقاومت ادمه دهید

404
00:39:11,813 --> 00:39:13,711
 در کنار هم و متحد، قوی هستیم

405
00:40:01,449 --> 00:40:02,346
خوبی؟

406
00:40:03,416 --> 00:40:05,038
نمی‌تونم بخوابم

407
00:40:05,073 --> 00:40:08,904
خب، احتمالا فقط یه‌کم مضطربی

408
00:40:08,939 --> 00:40:10,941
هی، انرژی مثبت

409
00:40:16,084 --> 00:40:17,637
سلام

410
00:40:22,083 --> 00:40:23,498
مطمئنی نمی‌خوای بیای پیش ما بخوابی؟

411
00:40:24,775 --> 00:40:26,708
خیلی‌خب

412
00:40:26,743 --> 00:40:29,090
خب، حالا دراز بکش

413
00:40:29,124 --> 00:40:31,126
آفرین، دراز بکش

414
00:40:31,161 --> 00:40:32,818
خیلی‌خب

415
00:40:32,852 --> 00:40:34,578
حالا همون‌طور که درباره‌ش حرف زدیم
شروع کن به شمارش

416
00:40:34,613 --> 00:40:35,890
خیلی‌خب

417
00:40:35,924 --> 00:40:39,721
100, 93

418
00:40:39,756 --> 00:40:41,896
86

419
00:40:41,930 --> 00:40:46,141
79, 71

420
00:40:46,176 --> 00:40:48,592
65

421
00:40:48,627 --> 00:40:49,697
آفرین

422
00:40:49,731 --> 00:40:51,181
ادامه بده

423
00:40:55,081 --> 00:40:56,220
شب‌به‌خیر

424
00:41:03,711 --> 00:41:05,298
58

425
00:41:08,716 --> 00:41:10,303
51

426
00:41:12,340 --> 00:41:14,653
44

427
00:41:35,812 --> 00:41:39,194
♪ من هیچ پولی ندارم ♪

428
00:41:39,229 --> 00:41:43,060
♪ هیچ قرضی و بدهی‌ای هم ندارم ♪

429
00:41:43,095 --> 00:41:44,683
♪ من قانون‌شکنی کردم ♪

430
00:41:46,408 --> 00:41:49,273
♪ چون دلم می‌خواد ♪

431
00:41:50,689 --> 00:41:51,344
♪ ...من چیزی ♪

432
00:41:51,379 --> 00:41:52,656
هی

433
00:41:53,795 --> 00:41:55,659
خوشوقتم

434
00:41:55,694 --> 00:41:57,972
کین هستم

435
00:41:58,006 --> 00:42:01,734
♪ من عشقم رو توی دلم نگه می‌دارم ♪
♪ چون دلم می‌خواد ♪

436
00:42:04,703 --> 00:42:05,807
ران هستم

437
00:42:08,258 --> 00:42:10,640
الان یه چیزی برات میارم

438
00:42:10,674 --> 00:42:11,882
ولی قبلش

439
00:42:16,335 --> 00:42:19,821
این رو ببر به اتاق توی راهرو

440
00:42:19,856 --> 00:42:21,271
سرش بده داخل

441
00:42:23,307 --> 00:42:24,723
خودت هم می‌خوای؟

442
00:43:42,248 --> 00:43:43,836
زندگی مشترک خیلی سخته، نه؟

443
00:43:45,735 --> 00:43:47,115
من عاشق همسرم بودم

444
00:43:48,392 --> 00:43:49,808
تا این که یه روز حسم از بین رفت

445
00:43:52,086 --> 00:43:54,433
اونی که توی اتاق زندانیش کرده، همسرته؟

446
00:43:54,467 --> 00:43:56,815
آره، خودشه

447
00:43:56,849 --> 00:43:58,817
اون هرزه سعی کرد
میونه من و پسرم رو خراب کنه

448
00:44:00,232 --> 00:44:02,130
چرا؟

449
00:44:02,165 --> 00:44:03,753
به‌نظر اون و استیون من در اشتباهم

450
00:44:04,892 --> 00:44:06,203
چون سعی می‌کنم سنت‌مون رو حفظ کنم

451
00:44:12,244 --> 00:44:14,833
ران، یه تیکه پای می‌خوای؟

452
00:44:21,184 --> 00:44:22,254
مرسی، همین‌طوری راحتم

453
00:44:23,565 --> 00:44:24,981
نه‌خیر، نیستی

454
00:44:27,259 --> 00:44:28,847
بیا

455
00:44:28,881 --> 00:44:30,158
بشین

456
00:44:30,193 --> 00:44:31,850
بیا، بشین

457
00:44:40,099 --> 00:44:43,137
این هم پای سیب مخصوص کین

458
00:44:44,345 --> 00:44:46,140
از این بهترش گیرت نمیاد

459
00:45:16,515 --> 00:45:17,999
اون پیرزن سیاه‌پوسته

460
00:45:20,968 --> 00:45:23,418
اون و همسرت از مردهایی مثل ما متنفرن

461
00:45:28,044 --> 00:45:29,873
قصه‌های برر خرگوشه رو شنیدی؟

462
00:45:32,255 --> 00:45:34,982
وقتی بچه بودم، عاشق برر خرگوشه بودم

463
00:45:35,016 --> 00:45:37,467
برر خرگوشه و برر روباهه

464
00:45:37,501 --> 00:45:41,367
یه سری برده سیاه‌پوستن
که این قصه‌ها

465
00:45:41,402 --> 00:45:42,921
رو برای یه پسر سفیدپوست کوچولو می‌خونـن

466
00:45:48,581 --> 00:45:50,273
خودم هم یه همچین قصه‌ای بلدم

467
00:45:53,207 --> 00:45:54,380
می‌خوای گوش بدی؟

468
00:45:58,488 --> 00:45:59,523
چند وقت پیش

469
00:46:00,870 --> 00:46:02,526
توی همین جنگل، همین‌جا

470
00:46:02,561 --> 00:46:04,563
یه خانواده روباه بود

471
00:46:04,597 --> 00:46:06,013
یه خانواده سه نفره

472
00:46:06,047 --> 00:46:09,119
مامان روباهه، بابا روباهه
و توله نرشون

473
00:46:10,672 --> 00:46:12,019
کوچولو و ناز بودن

474
00:46:13,399 --> 00:46:15,298
بابا روباهه می‌ره شکار

475
00:46:15,332 --> 00:46:19,060
و هر روز برای روباه ماده و توله‌شون
غذا میاره

476
00:46:20,579 --> 00:46:23,409
و بعد یه روز مامان روباهه و توله‌ش

477
00:46:24,963 --> 00:46:28,863
یه خرگوش رو می‌بینـن
که توی رود گیر افتاده و داره تقلا می‌کنه

478
00:46:28,898 --> 00:46:30,071
نمی‌تونست خودش رو به خشکی برسونه

479
00:46:31,210 --> 00:46:32,487
اون‌ها هم وایسادن

480
00:46:32,522 --> 00:46:34,248
و به خرگوش کمک کردن از آب بیاد بیرون

481
00:46:34,282 --> 00:46:35,559
و جون خرگوش رو نجات دادن

482
00:46:37,147 --> 00:46:40,875
به جای این که به بابا روباهه کمک کنـن
غذا شکار کنه

483
00:46:40,910 --> 00:46:42,325
به خرگوش کمک کردن

484
00:46:43,913 --> 00:46:45,431
بابا روباهه شاهد این اتفاق بود

485
00:46:45,466 --> 00:46:47,571
و مامان روباهه و توله‌شون رو خورد

486
00:46:49,021 --> 00:46:50,989
تیکه تیکه‌شون کرد

487
00:46:55,027 --> 00:46:56,201
چون براش زور داشت

488
00:46:58,651 --> 00:47:00,377
به‌خاطر خرگوشه نبود

489
00:47:03,518 --> 00:47:04,588
چه‌طوره؟

490
00:47:07,557 --> 00:47:09,007
چند روزی می‌شه
چیزی به این خوشمزگی نخوردم

491
00:47:19,603 --> 00:47:20,881
من دیگه باید برم

492
00:47:22,434 --> 00:47:23,538
باشه

493
00:47:29,234 --> 00:47:30,407
هی، ران

494
00:47:33,997 --> 00:47:36,275
نذار همسرت، چیزی از مردونگیت کم کنه

495
00:47:39,175 --> 00:47:40,521
توی این کار استادن

496
00:50:57,407 --> 00:50:58,546
بیا، عزیزم

497
00:50:58,581 --> 00:51:00,410
باید بریم
بدو، عجله کن

498
00:51:00,445 --> 00:51:01,342
برو توی کمد

499
00:51:01,377 --> 00:51:03,206
داریا، برو

500
00:51:11,973 --> 00:51:12,905
دنی یالا، بدو

501
00:51:14,390 --> 00:51:15,356
خیلی‌خب

502
00:51:17,186 --> 00:51:19,222
خداوندا، تمنا می‌کنم
امروز که مشغول پیروی از دستوراتـت هستیم

503
00:51:19,257 --> 00:51:20,913
خودت حافظ ما باش

504
00:51:20,948 --> 00:51:23,157
از تو خواهش دارم که مراقب افرادم باشی

505
00:51:23,192 --> 00:51:25,539
و ما را با نور الهی خود
از خطرات در امان بدار

506
00:51:25,573 --> 00:51:27,437
و در آخر

507
00:51:27,472 --> 00:51:29,888
بابت فرصتی که به ما دادی
تا از این کشور در برابر ظلم و شرارت

508
00:51:29,922 --> 00:51:32,580
سپاس‌گزارم

509
00:51:32,615 --> 00:51:33,857
ستایش از آن اوست

510
00:51:33,892 --> 00:51:34,893
آمین -
آمین -

511
00:51:34,927 --> 00:51:35,894
بریم

512
00:51:43,936 --> 00:51:46,387
سلام رفقا، چه کمکی ازم ساخته‌ست؟

513
00:51:48,769 --> 00:51:50,288
وقت به‌خیر، آقا

514
00:51:50,322 --> 00:51:51,841
من برد لارکین هستم

515
00:51:51,875 --> 00:51:53,498
ایشون کوین جانسون هستن

516
00:51:53,532 --> 00:51:54,982
اون ویلیامزه

517
00:51:55,016 --> 00:51:56,225
یه تازه‌کیشه
[تازه تغییر دین داده یا به دین ایمان آورده]

518
00:51:56,259 --> 00:51:57,778
و البته، تایلر میلر

519
00:51:57,812 --> 00:51:59,262
به دلایلی باور داریم
یکی از فراری‌های مقاومت

520
00:51:59,297 --> 00:52:00,953
اینجا اومده، برای همین اومدیم

521
00:52:11,826 --> 00:52:13,725
نمی‌شناسم‌شون

522
00:52:13,759 --> 00:52:16,486
به نظر ما ممکنه توی ملک‌تون قایم شده باشن

523
00:52:16,521 --> 00:52:19,696
رفقای من

524
00:52:19,731 --> 00:52:22,561
عطش این رو دارن که یکی از این فراری‌ها
رو بگیرن و بکشن

525
00:52:22,596 --> 00:52:23,942
عطش برای یه دیقه‌ـشه

526
00:52:23,976 --> 00:52:25,461
تمام فکر و ذکرم کشتن‌شونه

527
00:52:27,980 --> 00:52:30,983
می‌تونم اثرانگشت‌تون رو اسکن کنم؟

528
00:52:31,018 --> 00:52:32,330
بله

529
00:52:35,919 --> 00:52:37,197
شما دیل تامسون هستید؟

530
00:52:40,890 --> 00:52:43,341
خیلی‌خب، یه جستجوی سریع از ملک‌تون می‌کنیم

531
00:52:43,375 --> 00:52:44,652
بعدش می‌ریم

532
00:52:46,861 --> 00:52:47,931
بله. بفرمایید

533
00:52:58,735 --> 00:53:00,979
معمولا تا این حد از شهر خارج نمی‌شیم

534
00:53:04,741 --> 00:53:06,536
اکثر مردم روح‌شون هم خبر نداره

535
00:53:06,571 --> 00:53:08,366
هنوز همچین خونه‌هایی هست

536
00:53:09,988 --> 00:53:11,403
چه برسه به این که توشون زندگی کنـن

537
00:53:11,532 --> 00:53:15,348
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

538
00:53:15,373 --> 00:53:18,617
چی باعث شده فکر کنید
اون‌ها اومدن اینجا؟

539
00:53:18,652 --> 00:53:20,585
با پهپادمون یکی‌شون
رو توی حیاط خونه‌تون دیدیم

540
00:53:22,000 --> 00:53:23,312
آها

541
00:53:24,727 --> 00:53:25,762
وقتی عضو ارتش بودم

542
00:53:25,797 --> 00:53:27,419
همچین گلیچ‌هایی رو زیاد

543
00:53:27,454 --> 00:53:28,351
روی دستگاه‌هامون می‌دیدیم

544
00:53:29,525 --> 00:53:30,802
شما عضو ارتش بودی؟

545
00:53:30,836 --> 00:53:32,907
آره

546
00:53:32,942 --> 00:53:34,357
دو عملیات توی جنگ بنگلاش و میانمار

547
00:53:35,531 --> 00:53:36,704
کدوم واحد بودید؟

548
00:53:38,879 --> 00:53:41,330
اولین گردان پیاده کمپانی چارلی ششم

549
00:53:44,747 --> 00:53:46,507
شرط می‌بندم هوای تگزاس گرم بوده، نه؟

550
00:53:48,544 --> 00:53:50,615
منظورت کانزاسه؟

551
00:53:55,033 --> 00:53:56,448
تی، جواب بده

552
00:53:58,450 --> 00:53:59,934
تی، می‌شنوی؟ تمام

553
00:54:05,561 --> 00:54:06,527
...تی، من

554
00:54:06,562 --> 00:54:07,632
هی رفقا

555
00:54:07,666 --> 00:54:08,943
الان یه سری مهمون دارم

556
00:54:08,978 --> 00:54:11,083
بعدا باهاتون تماس می‌گیرم

557
00:54:13,879 --> 00:54:15,329
تی کیه؟

558
00:54:18,574 --> 00:54:19,782
تی مخفف تامسونه

559
00:54:21,991 --> 00:54:23,820
تو اینجا زندگی نمی‌کنی، درسته؟

560
00:54:23,855 --> 00:54:24,959
اینجا مثل آشغالدونیه

561
00:54:24,994 --> 00:54:26,685
هی

562
00:54:26,720 --> 00:54:28,100
چی بهت گفته بودم؟

563
00:54:28,135 --> 00:54:29,895
رفتار حرفه‌ای داشته باش

564
00:54:29,930 --> 00:54:32,104
برو بقیه خونه رو بگرد

565
00:54:32,139 --> 00:54:33,658
برو

566
00:54:42,563 --> 00:54:44,013
تا چند وقت قراره اینجا باشید؟

567
00:54:44,047 --> 00:54:46,360
می‌خوای به این زودی از شرمون خلاص بشی؟

568
00:54:47,568 --> 00:54:48,914
معمولا کسایی که بی‌اجازه
وارد ملکم می‌شن

569
00:54:48,949 --> 00:54:51,469
رو با تیر می‌زنم

570
00:54:51,503 --> 00:54:52,746
پس چرا نزدی؟

571
00:54:54,782 --> 00:54:56,543
چون ما تو یه تیم هستیم

572
00:55:56,913 --> 00:55:58,812
می‌دونی، یه جایی هست که باید چک کنیم

573
00:56:03,713 --> 00:56:05,715
بیاید، نشون‌تون می‌دم

574
00:57:30,006 --> 00:57:31,698
وای حاجی

575
00:57:31,732 --> 00:57:33,734
پس این کاره‌ای

576
00:57:33,769 --> 00:57:35,943
شرمنده مزاحمت شدیم، داداش

577
00:57:35,978 --> 00:57:37,635
ماشالله

578
00:57:39,291 --> 00:57:40,361
حالا فهمیدم چرا این محتاطی

579
00:57:40,396 --> 00:57:42,605
ولی لازم نیست از این بابت
نگران ما باشی

580
00:57:42,640 --> 00:57:44,538
خوشم اومد سنتی کار می‌کنی

581
00:57:44,573 --> 00:57:46,609
بذار حدس بزنم. پدربزرگته یا پدرجدته؟

582
00:57:48,300 --> 00:57:50,855
آره، پدربزرگمه

583
00:57:53,236 --> 00:57:55,169
خیلی‌خب، اگه چیزی دیدی خبرم کن

584
00:57:55,204 --> 00:57:56,792
ما روی شبکه سه‌ایم

585
00:58:06,629 --> 00:58:08,079
از تی به اردوگاه مقر

586
00:58:09,218 --> 00:58:10,702
تمام

587
00:58:16,121 --> 00:58:17,329
از تی به اردوگاه مقر

588
00:58:17,364 --> 00:58:18,330
تمام

589
00:58:21,713 --> 00:58:23,059
هنوز اینجاییم، تی

590
00:58:23,094 --> 00:58:25,027
می‌شنوی؟ تمام

591
00:58:25,061 --> 00:58:26,200
بله، دریافت شد

592
00:58:26,235 --> 00:58:28,237
چند تا شبه نظامی اومدن اینجا

593
00:58:28,271 --> 00:58:30,895
باید به محض این که وضعیت سفید شد
ما رو از اینجا ببرید

594
00:58:30,929 --> 00:58:32,344
تمام

595
00:58:32,379 --> 00:58:33,725
عجب
دریافت شد

596
00:58:33,760 --> 00:58:35,278
حال همه خوبه؟

597
00:58:35,313 --> 00:58:37,211
تمام

598
00:58:37,246 --> 00:58:38,696
آره، خوبیم

599
00:58:38,730 --> 00:58:40,594
تمام

600
00:58:40,629 --> 00:58:42,009
خوبه. گوش کنید

601
00:58:42,044 --> 00:58:44,080
تیم استخراج راه افتاده

602
00:58:44,115 --> 00:58:46,082
شاید تا فردا برسه به موقعیت‌تون

603
00:58:46,117 --> 00:58:47,877
یا حداکثر تا دو روز دیگه

604
00:58:47,912 --> 00:58:50,293
میایم دنبال‌تون نگران نباشید

605
00:58:50,328 --> 00:58:53,089
فقط وقتی تماس می‌گیریم
حتما جواب بدید

606
00:58:53,124 --> 00:58:55,229
وگرنه عملیات لغو می‌شه
تمام

607
00:58:55,264 --> 00:58:57,162
جواب می‌دیم، تمام

608
00:58:57,197 --> 00:58:58,647
خدا کنه تموم بشه بره دیگه

609
01:00:54,555 --> 01:00:58,076
♪ من هیچ پولی ندارم ♪

610
01:00:58,111 --> 01:01:01,942
♪ هیچ قرضی و بدهی‌ای هم ندارم ♪

611
01:01:01,977 --> 01:01:03,254
♪ من قانون‌شکنی کردم ♪

612
01:01:05,325 --> 01:01:05,981
♪ چون دلم می‌خواد ♪

613
01:01:06,015 --> 01:01:07,258
اوه

614
01:01:08,880 --> 01:01:09,605
خوشحالم می‌بینمت

615
01:01:09,639 --> 01:01:12,366
♪ من تو دلم عشقی ندارم ♪

616
01:01:12,401 --> 01:01:13,126
بیا داخل

617
01:01:13,160 --> 01:01:16,750
♪ من اهل این بازی‌ها نیستم ♪

618
01:01:16,785 --> 01:01:19,891
♪ من عشقم رو توی دلم نگه می‌دارم ♪

619
01:01:19,926 --> 01:01:22,445
♪ چون دلم می‌خواد ♪

620
01:01:22,480 --> 01:01:23,999
بشین

621
01:01:24,033 --> 01:01:25,241
♪ ولی کی آخه با من رو می‌خواد ♪

622
01:01:25,276 --> 01:01:27,416
خب

623
01:01:27,450 --> 01:01:31,109
♪ من می‌خوام تا ابد به این کارم ادامه بدم ♪

624
01:01:40,498 --> 01:01:42,569
دقیقا کارت چیه؟

625
01:01:42,603 --> 01:01:43,915
من انجمن می‌سازم

626
01:01:45,399 --> 01:01:47,574
مردم رو گرد هم میارم
تا درباره چیزهای مهم

627
01:01:47,608 --> 01:01:49,438
صحبت کنـن

628
01:01:49,472 --> 01:01:51,129
ارزش‌ها و باورهامون

629
01:01:52,406 --> 01:01:56,410
من به مردم کمک می‌کنم
به پتانسیل تو برسن

630
01:02:06,317 --> 01:02:07,456
تو چی، ران؟

631
01:02:09,216 --> 01:02:11,011
پتانسیل کامل خودت رو چه‌طوری می‌بینی؟

632
01:02:16,499 --> 01:02:18,570
پتانسیل کامل من

633
01:02:20,193 --> 01:02:21,608
یه زندگی شاد داشتنه

634
01:02:21,642 --> 01:02:24,404
ران، چه جواب مسخره‌ای

635
01:02:24,438 --> 01:02:27,890
یه چیز به‌خصوص بهم بگو
به عنوان مثال

636
01:02:27,925 --> 01:02:29,029
تو چه کسی هستی؟

637
01:02:30,375 --> 01:02:32,032
چی تو رو خوشحال می‌کنه؟

638
01:02:38,418 --> 01:02:41,179
وقتی تک‌تک جوانب زندگیم

639
01:02:41,214 --> 01:02:44,355
رو تحت کنترل دارم

640
01:02:44,389 --> 01:02:46,529
آفرین، خوبه

641
01:02:46,564 --> 01:02:48,152
باید این کار رو بکنی

642
01:02:50,326 --> 01:02:51,534
خودخواه باش

643
01:02:53,122 --> 01:02:54,296
قدرتـت رو پس بگیر

644
01:03:09,518 --> 01:03:10,864
داریا

645
01:03:13,694 --> 01:03:15,558
باهاش چی کار کردی؟

646
01:03:15,593 --> 01:03:17,250
در رو باز کن

647
01:03:17,284 --> 01:03:19,252
قندعسل

648
01:03:19,286 --> 01:03:20,287
در رو باز کن

649
01:03:20,322 --> 01:03:21,530
ولم کنید

650
01:03:22,634 --> 01:03:24,050
خیلی‌خب

651
01:03:25,948 --> 01:03:27,398
وقتی خواستی بیای بیرون
ما اینجاییم

652
01:03:30,366 --> 01:03:31,609
هی، چی کار می‌کنی؟

653
01:03:31,643 --> 01:03:33,369
می‌خوای ولش کنی و بری؟

654
01:03:33,404 --> 01:03:35,130
چی می‌گی؟ من که ولش نکردم

655
01:03:35,164 --> 01:03:36,856
وقتی خودش آماده بود
می‌تونه بیاد بیرون

656
01:03:39,444 --> 01:03:41,619
داریا، بابایی پیشته

657
01:03:43,069 --> 01:03:44,277
مامانی می‌خواد ولت کنه، بره

658
01:03:44,311 --> 01:03:46,348
چی؟ چرا همچین حرفی می‌زنی؟

659
01:03:47,694 --> 01:03:49,558
چون روش تربیت تو فرق داره

660
01:03:49,592 --> 01:03:51,974
دلیل نمی‌شه من هم همون کار رو بکنم

661
01:03:52,009 --> 01:03:54,149
چون می‌ذارم اون تو بمونه
دلیل نمی‌شه می‌خوام بهش آسیب بزنم

662
01:03:57,393 --> 01:03:59,361
متاسفم که از دست‌مون ناراحتی

663
01:04:03,158 --> 01:04:05,505
وقتی تصمیم بگیری بیای بیرون
ما این اینجا منتظرتیم، باشه؟

664
01:04:08,094 --> 01:04:10,061
به‌نظر بابایی، تو از این ناراحتی
که مجبور شدیم بیایم اینجا

665
01:04:10,096 --> 01:04:11,476
تا مامانی نره زندان

666
01:04:14,169 --> 01:04:15,722
پس چه‌طوره بیای بیرون

667
01:04:15,756 --> 01:04:17,275
تا بتونیم درباره‌ش حرف بزنیم؟

668
01:04:17,310 --> 01:04:18,414
باشه؟

669
01:04:22,246 --> 01:04:23,903
عیبی نداره اگه ترسیدی

670
01:04:25,456 --> 01:04:27,044
مامانی هم ترسیده

671
01:04:38,987 --> 01:04:40,264
هی

672
01:05:52,853 --> 01:05:55,201
هیچ‌وقت نباید تو و داریا رو می‌آوردم اینجا

673
01:06:01,724 --> 01:06:03,312
دیگه دیره

674
01:07:44,310 --> 01:07:47,589
من برای دشمنانم آرزوی مرگ ندارم

675
01:07:47,623 --> 01:07:50,247
برای دوستانم آرزوی زندگی طولانی دارم

676
01:08:08,920 --> 01:08:10,336
خوشحالم می‌بینمت، پسرم

677
01:08:12,338 --> 01:08:13,649
به‌نظر خسته میای

678
01:08:17,722 --> 01:08:18,827
داغونم

679
01:08:20,346 --> 01:08:22,589
من هم جات بودم
خسته می‌شدم

680
01:08:25,972 --> 01:08:27,801
بدبخت شدی

681
01:08:34,981 --> 01:08:37,328
به‌نظر میاد چیزی ذهنت رو مشغول کرده

682
01:08:46,026 --> 01:08:48,167
فکر کنم رابطه‌م با همسرم داره خراب می‌شه

683
01:08:50,962 --> 01:08:52,309
واقعا؟

684
01:09:01,007 --> 01:09:03,699
یادت باشه، باید قدرتـت رو پس بگیری، ران

685
01:09:10,016 --> 01:09:11,707
باید مشاور بشی

686
01:09:13,019 --> 01:09:14,745
مشاوره[روانشناسی] همه‌ش کسشره، ران

687
01:09:16,367 --> 01:09:18,197
من طرف گونه خودمونم

688
01:09:19,439 --> 01:09:22,373
من مردهایی مثل خودمون رو دور هم جمع می‌کنم

689
01:09:22,408 --> 01:09:24,548
تا گونه‌مون منقرض نشه

690
01:09:27,585 --> 01:09:28,552
تاحالا از این زاویه بهش نگاه نکرده بودم

691
01:09:29,725 --> 01:09:32,314
شاید بهتره نگاه کنی

692
01:09:32,349 --> 01:09:34,282
یه‌کم کم‌تر با اون پمپ آب ور برو

693
01:10:10,766 --> 01:10:11,836
چیه؟

694
01:10:13,700 --> 01:10:14,805
هیچی؟

695
01:10:18,602 --> 01:10:20,604
احساس نشاط دارم

696
01:10:22,778 --> 01:10:26,817
احساس می‌کنم... نمی‌دونم

697
01:10:26,851 --> 01:10:29,371
چه‌طور توضیح بدم ولی

698
01:10:29,406 --> 01:10:30,993
احساس می‌کنم دیگه هیچ کدوم از این قضایا

699
01:10:32,788 --> 01:10:33,893
دیگه به تخمـم نیست

700
01:10:35,584 --> 01:10:37,345
احساس می‌کنم من هیچ‌وقت برات ارزشی نداشتم

701
01:10:38,553 --> 01:10:39,899
اون چاقوی تخمی رو بذار زمین

702
01:10:41,935 --> 01:10:45,801
خسته شدم از بس از احساس مردونگیم لطمه زدی

703
01:10:52,049 --> 01:10:53,499
گفتنش خیلی حال داد

704
01:11:29,017 --> 01:11:30,501
مقر، می‌شنوی؟

705
01:11:30,536 --> 01:11:31,640
تمام

706
01:11:37,543 --> 01:11:38,682
مقر، جواب بده

707
01:11:38,716 --> 01:11:39,786
تمام

708
01:12:39,156 --> 01:12:40,744
آلگرا، در رو باز کن

709
01:13:20,266 --> 01:13:23,787
♪ من هیچ پولی ندارم ♪

710
01:13:23,821 --> 01:13:27,618
♪ هیچ قرضی و بدهی‌ای هم ندارم ♪

711
01:13:27,653 --> 01:13:29,102
♪ من قانون‌شکنی کردم ♪

712
01:13:31,001 --> 01:13:35,039
♪ چون دلم می‌خواد ♪

713
01:13:35,074 --> 01:13:38,767
♪ من تو دلم عشقی ندارم ♪

714
01:13:38,802 --> 01:13:42,288
من اهل این بازی‌ها نیستم

715
01:13:42,322 --> 01:13:45,636
♪ من عشقم رو توی دلم نگه می‌دارم ♪

716
01:13:45,671 --> 01:13:49,640
♪ چون دلم می‌خواد ♪

717
01:15:54,938 --> 01:15:56,008
بخور، ران

718
01:15:57,768 --> 01:15:59,736
دارم می‌خورم

719
01:15:59,770 --> 01:16:01,910
بنوش، بنوش، بنوش

720
01:16:03,947 --> 01:16:07,433
حرومزاده پیر می‌خواد بره خونه

721
01:16:07,467 --> 01:16:08,814
آخرین فرصت

722
01:16:08,848 --> 01:16:11,748
آخرین ندا برای قطره آخر

723
01:16:11,782 --> 01:16:15,752
آخرین ندا، آخرین فرصت برای قطره آخر

724
01:16:15,786 --> 01:16:18,858
حرومزاده پیر می‌خواد بره خونه

725
01:16:18,893 --> 01:16:20,342
خانم پیر منتظره

726
01:16:20,377 --> 01:16:23,035
ترجیح می‌ده شیطان رو ببوسه

727
01:16:23,069 --> 01:16:25,451
حرومزاده پیر می‌خواد بره خونه

728
01:16:25,485 --> 01:16:27,315
بنوش، بنوش، بنوش

729
01:16:27,349 --> 01:16:28,972
حرومزاده پیر می‌خواد بره خونه

730
01:16:29,006 --> 01:16:31,043
خونه -
خانم پیر منتظره -

731
01:16:31,077 --> 01:16:33,045
ترجیح می‌ده شیطان رو ببوسه -
بنوش، بنوش، بنوش -

732
01:16:33,079 --> 01:16:34,460
بنوش، بنوش، بنوش

733
01:16:34,494 --> 01:16:36,186
حرومزاده پیر می‌خواد بره خونه

734
01:16:36,220 --> 01:16:38,740
خونه -
خانم پیر منتظره -

735
01:16:38,775 --> 01:16:40,155
ترجیح می‌ده شیطان رو ببوسه

736
01:16:48,405 --> 01:16:49,855
آه

737
01:17:02,833 --> 01:17:04,801
تنها دلخوشی زندگیم

738
01:17:04,835 --> 01:17:05,974
دخترمه

739
01:17:10,082 --> 01:17:11,808
اون هم یکی می‌شه مثل زنت

740
01:17:14,120 --> 01:17:16,088
دلت رو می‌شکنه

741
01:17:26,512 --> 01:17:27,720
من باید برم

742
01:17:27,755 --> 01:17:29,964
ران

743
01:17:29,998 --> 01:17:32,380
بمون. تنهام نذار

744
01:17:32,414 --> 01:17:34,140
تازه نصف راه رو رفتی

745
01:17:36,280 --> 01:17:38,489
باید برگردم پیش زنم

746
01:17:38,524 --> 01:17:40,008
که چی کار کنی؟

747
01:17:43,115 --> 01:17:44,185
ران

748
01:17:45,807 --> 01:17:48,292
می‌خوای با زنت چی کار کنی؟

749
01:22:12,625 --> 01:22:13,730
هرزه

750
01:22:20,668 --> 01:22:22,325
هرزه

751
01:22:47,212 --> 01:22:48,661
ران، تفنگ رو بذار زمین

752
01:22:55,875 --> 01:22:58,154
تفنگ رو بذار زمین

753
01:22:58,188 --> 01:22:59,672
تفنگ رو بذار زمین

754
01:23:04,643 --> 01:23:07,680
تفنگ رو بذار زمین

755
01:23:21,763 --> 01:23:23,248
دوستـت دارم، بابایی

756
01:23:37,745 --> 01:23:38,815
نه

757
01:23:44,372 --> 01:23:46,616
خدای من

758
01:23:46,650 --> 01:23:48,687
خدای من

759
01:23:58,317 --> 01:24:00,492
خدای من

760
01:24:03,598 --> 01:24:06,153
چیزی نیست، عزیزم

761
01:24:06,187 --> 01:24:07,568
خدای من

762
01:25:09,837 --> 01:25:11,804
برید داخل

763
01:25:32,239 --> 01:25:33,895
تو برو پشت خونه رو بپا
شما با من بیاید

764
01:26:04,409 --> 01:26:05,720
برو اون پشت رو چک کن

765
01:27:13,995 --> 01:27:15,583
نه، چیزی نمی‌بینم

766
01:27:20,795 --> 01:27:22,072
بچه‌ها؟

767
01:27:31,150 --> 01:27:33,325
برد؟

768
01:27:33,360 --> 01:27:34,775
برد؟

769
01:27:57,625 --> 01:27:59,109
بچه‌ها، می‌شنوید؟

770
01:29:30,615 --> 01:29:32,755
از در جلو برو

771
01:30:20,872 --> 01:30:22,529
لعنتی

772
01:30:51,040 --> 01:30:52,800
خوبی؟

773
01:31:05,779 --> 01:31:07,677
وصلم کن به سیستم هشدار اضطراری

774
01:31:07,712 --> 01:31:08,989
نه، شلیک نکن. خیلی‌خب

775
01:31:09,023 --> 01:31:10,715
زود باش -
تام، تویی؟ -

776
01:31:10,749 --> 01:31:12,302
بدو

777
01:31:12,337 --> 01:31:13,856
خیلی‌خب

778
01:31:17,169 --> 01:31:18,136
خیلی‌خب

779
01:31:19,309 --> 01:31:21,173
گم شو بیرون

780
01:32:05,735 --> 01:32:07,668
سالیان سال

781
01:32:07,703 --> 01:32:09,118
از ترس و قدرت

782
01:32:10,809 --> 01:32:11,879
برای کنترل کردن ما

783
01:32:13,156 --> 01:32:14,710
استفاده کردن

784
01:32:16,159 --> 01:32:17,782
ترس از پیگرد قانونی

785
01:32:19,024 --> 01:32:20,336
ترس از خشونت

786
01:32:21,751 --> 01:32:23,028
ترس از مرگ

787
01:32:24,409 --> 01:32:25,928
ترس از همدیگه

788
01:32:27,688 --> 01:32:30,035
اما ترس نمی‌تونه ما رو از پا در بیاره

789
01:32:32,659 --> 01:32:34,005
این پیام به شماست

790
01:32:34,039 --> 01:32:36,628
که می‌خواید زندگی‌مون رو ازمون بگیرید

791
01:32:40,149 --> 01:32:42,289
شمایی که می‌خواد زبون ما رو ببرید

792
01:32:46,051 --> 01:32:47,639
از هم جدامون کنید

793
01:32:54,301 --> 01:32:55,854
این رو بدونید

794
01:32:59,893 --> 01:33:01,722
تعداد ما زیاده

795
01:33:07,486 --> 01:33:09,316
و ما قوی هستیم

796
01:33:30,373 --> 01:33:35,451
«تاریخچه شر»

797
01:33:35,475 --> 01:33:55,475
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

798
01:33:55,499 --> 01:34:12,499
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

