﻿1
00:01:51,758 --> 00:01:58,008
‫«۴۵,۰۰۰‏ سال پیش»

2
00:01:58,032 --> 00:02:08,032
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:02:08,056 --> 00:02:18,056
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:02:18,080 --> 00:02:28,080
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

5
00:02:28,824 --> 00:02:29,511
«آوه»

6
00:02:31,902 --> 00:02:33,195
‫یه قصه برام تعریف کن

7
00:02:34,488 --> 00:02:36,198
‫الان وقتـش نیست، هرون

8
00:02:36,699 --> 00:02:37,700
‫توروخدا

9
00:02:38,075 --> 00:02:39,243
‫من که مامانت نیستم

10
00:02:42,413 --> 00:02:44,039
‫واسه پسرم قصه بگو

11
00:02:52,506 --> 00:02:55,301
‫می‌خوای برات بگم
‫مقصدمون کجاست؟

12
00:02:56,468 --> 00:03:01,557
‫پدرت قراره برامون آذوقه و سرپناه پیدا بکنه

13
00:03:02,266 --> 00:03:05,311
یه جایی که کُلی حیوون واسه شکار و

14
00:03:05,394 --> 00:03:07,563
‫غارهای گرم و نرم واسه زندگی پیدا می‌شه

15
00:03:07,646 --> 00:03:08,981
‫ناسلامتی هرون پسره

16
00:03:10,316 --> 00:03:13,652
‫باید داستان دعوا و درگیری بشنوه

17
00:03:14,403 --> 00:03:16,363
تو چی از درگیری می‌دونی؟

18
00:03:17,698 --> 00:03:18,949
‫هرون

19
00:03:19,033 --> 00:03:20,993
‫می‌خوای من برات قصه بگم؟

20
00:03:25,998 --> 00:03:29,126
داستانِ مردمیه که ‫با تغییر فصل،
کوچ می‌کردن

21
00:03:30,169 --> 00:03:32,713
یه ‫تابستون که به شکارگاه رسیدن،

22
00:03:32,796 --> 00:03:34,590
‫خبری از گله نبود

23
00:03:36,216 --> 00:03:41,513
‫بخاطر قحطی،
‫تصمیم گرفتن برگردن جنوب

24
00:03:41,597 --> 00:03:45,142
‫ولی یکی از جوون‌های کله‌شق گروهـشون،
‫فکر دیگه‌ای در سر داشت

25
00:03:45,851 --> 00:03:47,811
‫قصدِ جنوب کرده بود

26
00:03:47,895 --> 00:03:53,275
‫سرزمینی که از دل قصه‌های دوران بچگیـش،
‫توی ذهنـش حک شده بود

27
00:03:54,818 --> 00:03:56,362
‫برای رسیدن به این سرزمین،
‫باید محک زده می‌شد

28
00:03:57,154 --> 00:03:58,948
‫باید به آن‌سوی دریایی پهناور سفر می‌کرد

29
00:04:00,032 --> 00:04:02,368
‫تا پاداشی جزیل نصیبـش بشه

30
00:04:03,786 --> 00:04:06,956
‫سرزمینی آکنده از شکارگاهی غنی

31
00:04:07,623 --> 00:04:09,750
‫با دشت‌ و دَمن‌هایی حاصلخیز

32
00:04:10,042 --> 00:04:13,671
‫و کوهستان‌هایی مملو از پناهگاه‌های به‌دور از سرما

33
00:04:15,422 --> 00:04:17,466
‫بزرگان قبیله،
این هدف رو مسخره شمردن

34
00:04:19,385 --> 00:04:21,470
‫بنابراین، قهرمان قصه

35
00:04:22,137 --> 00:04:24,181
‫فرزندش

36
00:04:24,556 --> 00:04:26,100
‫همسرش

37
00:04:26,892 --> 00:04:28,227
‫برادر کوچکترش

38
00:04:29,061 --> 00:04:31,563
راهنمایی شجاع

39
00:04:31,939 --> 00:04:33,440
‫و یک آواره

40
00:04:34,316 --> 00:04:36,110
‫دل به دریا زدن

41
00:04:37,987 --> 00:04:41,657
‫با امواجی به بلندای کوهستان مقابله کردن

42
00:04:42,491 --> 00:04:44,952
‫طوفان آذوقه‌شون رو ازشون گرفت

43
00:04:45,327 --> 00:04:47,079
‫اما همون موقعی
‫که امیدشون رو از دست داده بودن

44
00:04:47,162 --> 00:04:48,622
‫دریا آروم گرفت

45
00:04:49,832 --> 00:04:53,377
‫و سرزمین موعود پدیدار گشت

46
00:05:16,358 --> 00:05:19,528
‫قهرمان قصۀ ما،
زندگی جدیدی به این مردم اعطا کرده بود

47
00:05:23,115 --> 00:05:27,453
‫سرزمینی که
‫موجب شکوفایی فرزندان‌شان می‌شد

48
00:05:30,456 --> 00:05:34,209
‫و آرامش رو برای بزرگان به ارمغان می‌آورد

49
00:05:36,420 --> 00:05:39,256
‫بهشتِ متعلق به خودشون

50
00:05:39,923 --> 00:05:41,341
‫بیحا!

51
00:05:42,092 --> 00:05:43,510
‫موفق شدیم!

52
00:05:48,390 --> 00:05:50,350
‫لِه شدم بابا!

53
00:05:57,816 --> 00:05:58,942
‫ولی نفرین شده بود

54
00:06:10,913 --> 00:06:13,332
‫خاکـش بی‌ثمر بود

55
00:06:16,585 --> 00:06:21,256
‫باد و طوفان امون نمی‌داد...

56
00:06:21,340 --> 00:06:22,382
‫مراقب حرف زدنت باش، عودال

57
00:06:25,135 --> 00:06:28,430
‫نه تونستی برامون غذا پیدا کنی و نه سرپناه، اَدم

58
00:06:28,764 --> 00:06:30,432
‫روحتم خبر نداره چی در انتظارمونه

59
00:06:30,516 --> 00:06:32,559
‫هرچیزی که باشه،
‫من از پسش برمیام

60
00:06:34,603 --> 00:06:36,313
‫چی در انتظارمونه، عودال؟

61
00:06:38,398 --> 00:06:39,441
‫سرما

62
00:06:40,692 --> 00:06:41,693
‫قحطی

63
00:06:43,695 --> 00:06:47,241
‫اهریمن‌هایی تواناتر از پدرت

64
00:06:47,616 --> 00:06:49,493
‫شیطانی و موجودات تشنه به خون

65
00:06:52,412 --> 00:06:56,375
‫اینجا بهشتِ توی قصه‌تهای دوران کودکیش نیست

66
00:06:59,920 --> 00:07:01,797
‫این سرزمین کهن

67
00:07:03,340 --> 00:07:05,384
‫و تاریکـه

68
00:07:06,552 --> 00:07:08,846
پس ‫خودم نور می‌شم

69
00:07:11,890 --> 00:07:15,227
‫خطرِ روشنایی بخشیدن به تاریکی؛

70
00:07:17,104 --> 00:07:19,982
‫اینه که ممکنه توی اون تاریکی،
‫چشمت به روی موجودات شب باز بشه

71
00:07:46,925 --> 00:07:48,302
‫بسه!

72
00:07:50,971 --> 00:07:52,681
‫اهریمن‌ها حقیقت ندارن

73
00:07:55,392 --> 00:07:57,186
‫اگه ساکن می‌موندیم،

74
00:07:57,603 --> 00:07:58,770
‫الان همه مُرده بودیم

75
00:07:59,563 --> 00:08:01,231
‫ولی اینجا، یه فرصت دوباره داریم

76
00:08:01,899 --> 00:08:03,192
‫به لطف من

77
00:08:23,461 --> 00:08:30,101
‫«آن‌سوی تاریکی»

78
00:08:42,773 --> 00:08:44,191
‫نخورش

79
00:08:45,442 --> 00:08:47,319
‫خیلی گشنمه

80
00:08:47,945 --> 00:08:49,071
‫می‌دونم

81
00:08:51,615 --> 00:08:54,117
‫شاید مجبور شیم عودال رو بخوریم

82
00:09:00,916 --> 00:09:02,501
‫بکشش! بکشش!

83
00:09:05,629 --> 00:09:06,630
‫بکشش!

84
00:09:07,381 --> 00:09:08,507
‫بکشش!

85
00:09:09,675 --> 00:09:10,801
‫نگرانش نباش

86
00:09:10,968 --> 00:09:13,971
‫نیستم.
‫اولویت با اونه.

87
00:09:14,805 --> 00:09:16,306
‫آواره‌ها تهِ صف‌ان

88
00:09:16,765 --> 00:09:18,600
‫دیگه آواره نیستی

89
00:09:19,810 --> 00:09:20,936
‫همراه مایی

90
00:09:21,853 --> 00:09:24,106
‫و خودم ازت مراقبت می‌کنم

91
00:09:27,359 --> 00:09:28,402
‫هرون!

92
00:09:29,278 --> 00:09:30,320
حرکت می‌کنیم

93
00:09:34,825 --> 00:09:36,159
‫صبر کن تا ببینی

94
00:10:05,856 --> 00:10:07,816
‫مقصدمون اونجاست؟

95
00:10:07,899 --> 00:10:09,109
‫آره، هرون

96
00:10:09,192 --> 00:10:11,903
‫این کوهپایه‌ها پُره از پناهگاه

97
00:10:14,614 --> 00:10:15,699
‫تا سه روز دیگه،

98
00:10:15,866 --> 00:10:18,201
‫سالم و سلامت توی خونۀ گرم و نرم و جدیدمون نشستیم

99
00:10:18,577 --> 00:10:21,872
‫و همۀ این‌ها مال ما می‌شن

100
00:10:23,248 --> 00:10:24,916
‫بهت قول می‌دم

101
00:10:26,918 --> 00:10:27,919
‫بریم

102
00:13:11,166 --> 00:13:13,001
‫از اونجا افتاده؟

103
00:13:14,127 --> 00:13:16,046
‫پرت شده

104
00:13:16,880 --> 00:13:19,508
‫چیزی ازش نمونده

105
00:13:25,180 --> 00:13:26,765
‫به کسی چیزی نگو

106
00:13:28,141 --> 00:13:29,142
‫چرا؟

107
00:13:29,726 --> 00:13:30,977
نشون می‌ده
طعمه واسه شکار هست

108
00:13:32,437 --> 00:13:36,191
‫چون نمی‌دونم کار چجور موجودیه

109
00:13:41,112 --> 00:13:42,906
‫باید برگردیم پیششون

110
00:14:08,181 --> 00:14:09,766
‫بدجور توی دیدیم

111
00:14:13,645 --> 00:14:15,522
‫توی دیدیم، اَدم

112
00:14:16,356 --> 00:14:18,149
‫نقطۀ برتری‌مونه

113
00:14:18,525 --> 00:14:20,026
‫واسه چی؟

114
00:14:20,902 --> 00:14:22,737
‫مگس پَر نمی‌زنه

115
00:14:22,821 --> 00:14:25,615
‫بخاطر همین هم بود
‫که بزرگان نبردنت جنوب

116
00:14:27,158 --> 00:14:29,077
‫من دلم به حالت سوخت

117
00:14:30,161 --> 00:14:31,621
‫تو بهم نیاز داری

118
00:14:31,705 --> 00:14:33,081
‫جدی؟

119
00:14:33,164 --> 00:14:35,792
‫آوه هم مثل خودت،
‫توی آذوقه پیدا کردن حرفه‌ایه

120
00:14:36,835 --> 00:14:38,920
‫اگه آوه بمیره، چی؟

121
00:14:40,297 --> 00:14:42,173
‫بخاطر همین هم هست که من رو آوردی، مگه نه؟

122
00:14:42,841 --> 00:14:45,719
‫آدمی نیستی که
‫دلت به حال کسی بسوزه

123
00:15:15,123 --> 00:15:17,208
‫برات خوبه

124
00:15:28,511 --> 00:15:33,058
‫نگران این نیستم
‫که بچه‌م پسر باشه

125
00:15:34,976 --> 00:15:36,519
‫اگه دختر باشه،

126
00:15:36,811 --> 00:15:38,521
‫باید جایگاهش رو بدست بیاره

127
00:15:46,279 --> 00:15:48,198
‫دیگه براش مهمی

128
00:15:49,908 --> 00:15:52,786
‫صرفاً می‌خوام بهت بگم

129
00:15:52,869 --> 00:15:55,205
‫که حضورت اینجا یه هدفی داره

130
00:15:55,914 --> 00:15:57,165
‫هدف؟

131
00:15:59,459 --> 00:16:01,086
‫چیز خوبیه

132
00:16:04,047 --> 00:16:05,590
‫چیز خوبیه

133
00:18:06,628 --> 00:18:07,754
‫بابا!

134
00:18:21,684 --> 00:18:22,685
‫هرون!

135
00:18:27,440 --> 00:18:28,483
‫هرون!

136
00:19:04,519 --> 00:19:05,937
‫پیدات کردم!

137
00:19:08,690 --> 00:19:09,899
‫نفهمی؟

138
00:19:10,650 --> 00:19:12,110
‫ازم دور نشو!

139
00:19:12,193 --> 00:19:14,404
‫فهمیدی؟
‫فهمیدی؟

140
00:19:40,847 --> 00:19:41,848
‫آوه

141
00:19:44,142 --> 00:19:45,310
‫گیر

142
00:19:51,524 --> 00:19:53,985
‫تا می‌ریم شکار،
‫می‌تونن استراحت کنن

143
00:20:15,715 --> 00:20:16,925
‫اینجا رو دور می‌زنیم

144
00:20:17,967 --> 00:20:19,135
‫مطمئنی؟

145
00:20:20,136 --> 00:20:21,930
‫حاضر نیستم
‫ببرمشون توی جنگل

146
00:20:22,722 --> 00:20:24,057
‫توی فضای باز می‌مونیم

147
00:20:25,224 --> 00:20:26,726
‫اینجوری مسیرمون طولانی‌تر می‌شه

148
00:20:27,685 --> 00:20:29,062
‫دور می‌زنیم

149
00:20:30,563 --> 00:20:33,024
‫واسه بقیه خیلی سخت نمی‌شه؟

150
00:20:34,108 --> 00:20:36,945
‫غذا بخورن، سرپا می‌شن. بریم.

151
00:21:45,096 --> 00:21:47,140
‫باید غذا بخوره، اَدم

152
00:22:04,323 --> 00:22:05,908
‫بکشش! بکشش!

153
00:22:11,748 --> 00:22:13,541
‫بکشش! بکشش!

154
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
‫بسه!

155
00:22:39,942 --> 00:22:41,611
‫نگهبانی بده

156
00:23:41,420 --> 00:23:42,755
‫دخترم

157
00:23:43,714 --> 00:23:46,175
‫خیلی از آتش دور نشو

158
00:24:02,191 --> 00:24:04,068
‫داره سرد می‌شه

159
00:24:05,528 --> 00:24:07,446
‫دیگه غذایی نمونده

160
00:24:09,824 --> 00:24:13,619
‫دیگه نایی برای آوه نمونده

161
00:24:15,913 --> 00:24:19,417
‫شاید بچه‌م از این سفر جون سالم به در نبره

162
00:24:28,718 --> 00:24:31,596
‫می‌تونم با این قضیه کنار بیام
‫چون هرون...

163
00:24:37,935 --> 00:24:39,353
‫و تو رو دارم

164
00:25:04,003 --> 00:25:07,089
‫چارۀ هر دردِ منی تو

165
00:25:17,058 --> 00:25:18,726
‫چی بود؟

166
00:25:18,809 --> 00:25:19,810
‫چی بود؟

167
00:25:22,396 --> 00:25:24,315
‫- اَدم، چی بود...
‫- خفه شید!

168
00:26:12,571 --> 00:26:13,572
‫هرون؟

169
00:26:15,032 --> 00:26:16,033
‫هرون!

170
00:26:17,034 --> 00:26:18,786
‫- هرون!
‫- هرون!

171
00:26:18,869 --> 00:26:19,870
‫هرون!

172
00:26:19,954 --> 00:26:21,956
‫- چی بُردش؟
‫- برگرد!

173
00:26:22,123 --> 00:26:23,374
‫صدام رو می‌شنوی؟

174
00:26:24,000 --> 00:26:25,001
‫چی دیدی؟

175
00:26:27,128 --> 00:26:28,212
‫الان نمی‌تونی پیداش کنی!

176
00:26:28,921 --> 00:26:29,922
‫صبر کن خورشید دربیاد

177
00:26:30,881 --> 00:26:32,049
‫پسرمه‌ها

178
00:26:32,133 --> 00:26:33,134
‫نه!

179
00:26:33,217 --> 00:26:35,094
‫صبر کن، اَدم!

180
00:26:35,177 --> 00:26:36,178
‫حواست بهشون باشه

181
00:26:36,262 --> 00:26:37,763
‫نباید از هم جدا بشیم!

182
00:26:39,849 --> 00:26:41,475
‫تنهایی از پسش برنمیام!

183
00:26:43,311 --> 00:26:45,396
‫اگه بلایی سرت بیاد چی!

184
00:26:45,479 --> 00:26:46,522
‫به آوه فکر کن!

185
00:26:49,525 --> 00:26:51,527
‫بچه‌ات می‌میره!

186
00:26:58,034 --> 00:26:59,785
‫همه‌مون می‌میریم

187
00:27:33,694 --> 00:27:34,904
‫وقتشه

188
00:27:53,172 --> 00:27:54,465
‫بیحا

189
00:27:56,300 --> 00:27:58,594
‫من با اون نمیام

190
00:28:01,430 --> 00:28:04,475
‫چارۀ دیگه‌ای نداریم

191
00:28:45,433 --> 00:28:46,434
‫چی هست؟

192
00:28:48,018 --> 00:28:50,396
‫نمی‌دونم.
‫هرچی هست، خون نیست

193
00:28:51,313 --> 00:28:52,648
‫هرون زنده‌ست

194
00:29:04,869 --> 00:29:05,870
‫هرون!

195
00:29:06,704 --> 00:29:07,705
‫هرون!

196
00:29:22,219 --> 00:29:23,387
‫اَدم

197
00:29:25,598 --> 00:29:28,184
‫کار درستی نیست

198
00:29:31,562 --> 00:29:33,772
‫پسرم اونجاست

199
00:30:03,802 --> 00:30:04,803
‫اَدم!

200
00:30:05,846 --> 00:30:07,139
‫با عقلت پیش برو!

201
00:30:14,980 --> 00:30:16,482
‫داره تاریک می‌شه

202
00:30:16,857 --> 00:30:18,442
‫اگه مُرده باشه، چی؟

203
00:30:18,526 --> 00:30:19,985
‫مقصرش تویی!

204
00:30:20,528 --> 00:30:22,696
‫گفته بودم که نگهبانی بدی

205
00:30:27,868 --> 00:30:29,537
‫راه بیفتید

206
00:30:29,620 --> 00:30:30,746
‫باید استراحت کنم

207
00:30:31,288 --> 00:30:32,831
‫پیشش بمونید

208
00:30:32,915 --> 00:30:35,042
‫نه! خونریزی افتاده

209
00:30:35,125 --> 00:30:36,544
‫بخاطر همین اون موجود
به سمت‌مون کشیده شده

210
00:30:37,503 --> 00:30:38,671
‫پس عقب نیفتید

211
00:30:42,758 --> 00:30:44,510
‫همه‌مون رو به کشتن می‌ده

212
00:30:49,348 --> 00:30:51,141
‫شرمنده

213
00:30:51,165 --> 00:31:20,105
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

214
00:31:20,129 --> 00:31:21,130
‫اَدم!

215
00:31:28,304 --> 00:31:29,305
‫اَدم!

216
00:32:02,129 --> 00:32:03,130
‫اَدم

217
00:32:03,714 --> 00:32:05,716
‫پسرت مُرده، اَدم

218
00:32:18,187 --> 00:32:19,271
‫فرار کنید

219
00:32:27,404 --> 00:32:28,405
‫بجنب!

220
00:32:51,261 --> 00:32:53,055
‫چرا وایسادی؟

221
00:32:53,138 --> 00:32:54,723
‫آتش به‌پا کنید

222
00:32:55,182 --> 00:32:56,850
‫زده به سرت؟

223
00:32:57,601 --> 00:33:00,145
‫آتش به‌پا کنید
‫وگرنه توی تاریکی می‌میریم

224
00:33:06,485 --> 00:33:08,070
‫ما رو به کشتن دادی

225
00:33:08,654 --> 00:33:09,947
‫ما رو به کشتن دادی!

226
00:33:44,690 --> 00:33:45,899
‫عجله کن، بیحا!

227
00:34:48,420 --> 00:34:49,630
‫گیر افتادیم

228
00:38:22,092 --> 00:38:23,510
‫گیر!

229
00:38:48,827 --> 00:38:52,205
‫همه‌مون می‌میریم!

230
00:40:08,865 --> 00:40:09,950
‫یه کاری بکن

231
00:40:11,243 --> 00:40:13,245
‫نمی‌تونیم نجاتش بدیم.
‫یه کاری بکن.

232
00:40:18,250 --> 00:40:19,751
‫کار خودته

233
00:40:21,128 --> 00:40:23,296
‫من نمی‌تونم

234
00:41:20,520 --> 00:41:22,189
‫اصلاً نباید می‌اومدیم اینجا

235
00:41:22,272 --> 00:41:24,149
‫باید مخفی بشیم

236
00:41:24,566 --> 00:41:26,484
‫نمی‌تونیم مخفی بشیم

237
00:41:27,485 --> 00:41:29,446
‫پیدامون می‌کنه

238
00:41:30,197 --> 00:41:32,657
‫باید بیدار بمونیم و...

239
00:41:32,741 --> 00:41:33,742
‫و؟

240
00:41:35,243 --> 00:41:36,703
‫بجنگیم؟

241
00:41:37,078 --> 00:41:38,663
‫مثل برادرت؟

242
00:41:38,747 --> 00:41:40,957
‫باید یه فکری بکنیم!

243
00:41:43,043 --> 00:41:44,419
‫چی شده؟

244
00:41:45,962 --> 00:41:47,088
‫چی شده؟

245
00:41:47,631 --> 00:41:48,632
‫آوه!

246
00:41:49,633 --> 00:41:50,634
‫کمکش کنید!

247
00:41:58,350 --> 00:42:00,060
‫اگه غذا نخوره،

248
00:42:00,602 --> 00:42:02,812
‫از دست می‌ره

249
00:42:11,029 --> 00:42:13,990
‫حالا یه چیزی برای خوردن داریم

250
00:42:32,133 --> 00:42:33,426
‫نه

251
00:42:34,052 --> 00:42:36,930
‫اگه خودش بود،
‫حتماً موافقت می‌کرد

252
00:42:39,557 --> 00:42:43,061
‫بخاطر بچه‌ست

253
00:42:45,272 --> 00:42:47,983
‫هم‌نوع‌مون رو نمی‌خوریم

254
00:42:48,900 --> 00:42:53,738
‫حیوون که نیستیم

255
00:42:55,448 --> 00:42:58,076
‫می‌خوای زنده بمونی؟

256
00:43:15,427 --> 00:43:16,970
‫بگیرش

257
00:43:22,058 --> 00:43:23,727
‫پس نگاه نکن

258
00:45:39,362 --> 00:45:43,158
‫چرا نمی‌کشتمون
‫و خیالشو راحت نمی‌کنه؟

259
00:45:45,785 --> 00:45:48,955
‫وارد قلمروش شدیم.
‫داره مجازات‌مون می‌کنه.

260
00:45:49,664 --> 00:45:51,207
‫قراره بخورتمون

261
00:45:52,959 --> 00:45:55,211
‫اَدم رو نخورد

262
00:45:57,338 --> 00:45:58,339
‫نه

263
00:45:59,090 --> 00:46:01,092
ولی ‫شما خوردید

264
00:46:06,723 --> 00:46:08,308
‫باید ازش دلجویی کنیم

265
00:46:08,892 --> 00:46:10,268
‫نمی‌شه دلجویی یه حیوون رو کرد

266
00:46:10,643 --> 00:46:11,936
‫یه اهریمنه!

267
00:46:12,020 --> 00:46:14,731
‫دیوونه‌اید؟

268
00:46:15,482 --> 00:46:17,066
‫راست می‌گه

269
00:46:17,775 --> 00:46:19,319
‫هیولائه

270
00:46:23,490 --> 00:46:25,783
‫پس باید یه چیزی پیشکش کنیم

271
00:46:29,162 --> 00:46:30,246
‫نه

272
00:46:30,330 --> 00:46:33,666
‫باید شکارش کنیم

273
00:46:34,626 --> 00:46:37,837
‫نمی‌شه شکارش کرد، گیر

274
00:46:43,635 --> 00:46:45,845
‫اَدم تلاشش رو کرد

275
00:46:46,221 --> 00:46:48,473
‫و حالا مُرده

276
00:46:49,349 --> 00:46:52,060
‫باید سرپناه پیدا کنیم

277
00:48:12,515 --> 00:48:13,516
‫راه بیفتید

278
00:48:14,809 --> 00:48:17,186
‫که یه جای دیگه بمیریم؟

279
00:48:20,189 --> 00:48:23,026
‫نمی‌شه از دست این اهریمن فرار کرد

280
00:48:23,693 --> 00:48:25,320
‫من می‌خوام از اینجا برم

281
00:48:26,029 --> 00:48:29,991
‫تا کوهستان می‌برمتون
‫و یه سرپناه پیدا می‌کنیم

282
00:48:30,450 --> 00:48:35,288
‫هیچکس همراهت نمیاد، پسرجون

283
00:48:39,292 --> 00:48:40,835
‫چرا داری به اون نگاه می‌کنی؟

284
00:48:46,799 --> 00:48:49,427
‫ما رو از اینجا ببر

285
00:49:10,782 --> 00:49:12,283
‫راه بیفتید

286
00:51:53,069 --> 00:51:54,529
‫می‌تونم راه خروج رو پیدا کنم

287
00:51:55,029 --> 00:51:56,155
‫نخیر، نمی‌تونی

288
00:51:56,989 --> 00:51:58,324
‫تمومش کنید!

289
00:51:58,825 --> 00:52:00,159
‫شانست رو امتحان کردی

290
00:52:01,702 --> 00:52:03,871
‫حالا به روش من پیش می‌ریم

291
00:52:19,136 --> 00:52:21,055
‫من راهنمام

292
00:52:22,515 --> 00:52:23,808
‫آوه بچه توی شکمش داره

293
00:52:25,268 --> 00:52:27,603
‫گیر هم محافظ ماست

294
00:52:28,563 --> 00:52:29,730
‫ولی توی آواره چی؟

295
00:52:30,773 --> 00:52:32,608
‫تو باید نیاز ما رو رفع کنی

296
00:52:35,778 --> 00:52:38,698
‫اولین بار کجا پیداش شد؟

297
00:52:40,449 --> 00:52:43,828
‫همون جایی که به خونریزی افتادی

298
00:52:45,371 --> 00:52:47,456
‫بوی تو رو می‌شنوه

299
00:52:47,999 --> 00:52:50,084
‫منم همینطور

300
00:52:52,295 --> 00:52:53,421
‫ولم کنید!

301
00:52:55,965 --> 00:52:56,966
‫نه!

302
00:53:04,223 --> 00:53:05,308
‫ولم کنید!

303
00:53:09,770 --> 00:53:11,188
‫اهریمن!

304
00:53:12,273 --> 00:53:13,357
‫بگیرش!

305
00:53:19,488 --> 00:53:20,907
‫اهریمن!

306
00:53:25,286 --> 00:53:26,746
‫ولم کنید!

307
00:53:32,001 --> 00:53:33,002
‫خواهش می‌کنم!

308
00:53:34,420 --> 00:53:35,504
‫اهریمن!

309
00:53:46,223 --> 00:53:47,600
‫چرا داری کمک‌ش می‌کنی؟

310
00:53:47,892 --> 00:53:48,893
‫چون حق با اونه

311
00:53:49,810 --> 00:53:51,145
‫دیوونه‌ست بابا!

312
00:53:51,520 --> 00:53:53,272
‫نمی‌ذارم این بچه‌ام هم از دست بره

313
00:55:17,231 --> 00:55:18,315
‫بگیرش

314
00:55:22,111 --> 00:55:23,571
‫بگیرش!

315
00:55:25,865 --> 00:55:26,991
‫بگیرش

316
01:02:34,626 --> 01:02:35,627
‫بجنب!

317
01:02:39,339 --> 01:02:40,799
‫وایسا بیحا!

318
01:02:40,883 --> 01:02:42,509
‫راه خروج رو نشونمون می‌ده!

319
01:03:22,049 --> 01:03:23,258
‫گیر!

320
01:03:25,969 --> 01:03:26,970
‫بجنب!

321
01:03:27,054 --> 01:03:28,347
‫تمومش کن!

322
01:03:29,348 --> 01:03:30,766
‫تموم شد!

323
01:03:59,586 --> 01:04:01,088
‫ردّپاش هست

324
01:04:02,297 --> 01:04:04,049
‫یکیه مثل ما

325
01:04:07,719 --> 01:04:08,720
‫نخیر

326
01:04:10,472 --> 01:04:12,140
‫نیست

327
01:04:12,641 --> 01:04:14,893
‫دیدم جسد آوه رو برد

328
01:04:19,648 --> 01:04:20,899
‫چرا؟

329
01:04:22,484 --> 01:04:24,570
‫چون یه هیولاست

330
01:04:29,324 --> 01:04:30,951
‫من می‌خوام برگردم

331
01:04:32,578 --> 01:04:34,955
‫جایی برای برگشت وجود نداره

332
01:04:42,546 --> 01:04:45,549
‫اینجا جون سالم به در نمی‌بریم

333
01:04:46,383 --> 01:04:49,886
‫اگه این موجود سرپناه داره،
‫باید ازش بگیریمش

334
01:04:49,970 --> 01:04:52,014
‫اگه تعدادشون بیشتر باشه، چی؟

335
01:04:52,097 --> 01:04:54,141
اون‌وقت فاتحه‌مون خونده‌ست

336
01:04:55,183 --> 01:04:57,394
‫سعی داشته ما رو بترسونه
‫تا از اینجا بریم

337
01:05:06,194 --> 01:05:08,322
‫چرا تو نترسیدی؟

338
01:05:11,575 --> 01:05:13,535
‫ترسیدم

339
01:05:23,337 --> 01:05:26,214
‫ولی می‌خوام زنده بمونم

340
01:06:20,102 --> 01:06:21,561
‫یه تله‌ست

341
01:06:23,021 --> 01:06:24,815
‫چارۀ دیگه‌ای نداریم

342
01:11:43,133 --> 01:11:44,134
‫گیر!

343
01:15:22,352 --> 01:15:23,811
‫بابام کجاست؟

344
01:15:40,912 --> 01:15:41,913
‫وایسا، بیحا!

345
01:16:13,152 --> 01:16:14,362
‫گیر!

346
01:16:27,083 --> 01:16:28,084
‫بجنب!

347
01:16:29,377 --> 01:16:30,378
‫هرون!

348
01:16:48,771 --> 01:16:49,772
‫تندتر برو، هرون!

349
01:16:56,362 --> 01:16:57,405
‫بجنب!

350
01:17:31,272 --> 01:17:32,607
‫کمک کن، بیحا!

351
01:17:33,316 --> 01:17:34,025
‫کمک!

352
01:18:06,474 --> 01:18:08,226
‫چیکار کردی؟

353
01:18:09,185 --> 01:18:11,062
‫یکی‌مون باید زنده می‌موند

354
01:18:12,105 --> 01:18:14,232
‫هیولا! هیولا!

355
01:18:15,316 --> 01:18:16,401
‫وایسا، هرون!

356
01:18:16,484 --> 01:18:17,819
‫داشتیم از گرسنگی می‌مردیم

357
01:18:18,111 --> 01:18:20,154
‫اینا بهم غذا دادن!

358
01:18:20,488 --> 01:18:22,365
‫می‌خواستن نجاتم بدن!

359
01:18:23,574 --> 01:18:24,575
‫هیولا!

360
01:18:27,036 --> 01:18:28,162
‫کافیه!

361
01:18:29,497 --> 01:18:31,082
‫بابا!

362
01:18:31,791 --> 01:18:33,000
‫بابا!

363
01:18:33,084 --> 01:18:34,919
‫مُرده!

364
01:18:35,753 --> 01:18:37,839
‫همه‌شون مُردن!

365
01:18:46,389 --> 01:18:48,641
‫اون موجودات کشتنشون

366
01:19:04,615 --> 01:19:05,992
‫موجود خاصی نبودن

367
01:19:07,493 --> 01:19:08,494
‫مثل ما آدمیزاد بودن

368
01:19:24,803 --> 01:19:27,871
‫یه قصه واسم بگو، بیحا

369
01:19:29,891 --> 01:19:31,392
‫این قصه درمورد یه آواره‌ست

370
01:19:33,561 --> 01:19:35,021
‫که دنبال یه سرپناه می‌گرده

371
01:19:38,024 --> 01:19:41,986
‫به سرزمین هیولاها سفر کرد

372
01:19:43,946 --> 01:19:46,449
‫سرزمینی آلوده به خشم و ترس...

373
01:19:46,532 --> 01:19:51,370
‫همۀ هیولاها رو کشت
‫و سرپناه‌شون رو مال خودش کرد

374
01:19:54,665 --> 01:20:00,171
‫اون موقع بود که فهمید
‫چطوری زندگی می‌کردن

375
01:20:01,756 --> 01:20:04,008
‫آوه؟

376
01:20:05,176 --> 01:20:09,430
‫آوردنش اینجا
‫تا به خودش و بچه‌اش

377
01:20:10,264 --> 01:20:12,808
‫ادای احترام کنن

378
01:20:14,977 --> 01:20:16,604
‫دید که چطور یه پسربچه رو دزدیدن

379
01:20:16,687 --> 01:20:18,523
‫تا ازش مراقبت کنن

380
01:20:22,318 --> 01:20:25,238
‫دید که چقدر به بقیه اهمیت می‌دادن

381
01:20:30,159 --> 01:20:33,746
شاهدِ ‫تهدید شدن و ترسیدنشون رو بود

382
01:20:37,083 --> 01:20:40,962
‫دید که یکی مثل خودش بودن

383
01:20:43,923 --> 01:20:46,676
‫آواره متوجه شد
‫سرپناهی پیدا کرده

384
01:20:48,386 --> 01:20:50,888
‫که خودش عامل نابودیش بود

385
01:21:32,346 --> 01:21:36,183
‫با گذشت زمان،
‫آواره و پسرک روش زندگی رو یاد گرفتن

386
01:21:37,476 --> 01:21:39,353
‫نخستین انسان‌های نوین

387
01:21:47,570 --> 01:21:49,697
‫حالا چیکار کنیم؟

388
01:21:49,721 --> 01:22:09,721
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

389
01:22:09,745 --> 01:22:19,745
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

390
01:22:22,188 --> 01:22:24,607
‫دوباره تلاش می‌کنیم

