﻿1
00:00:03,732 --> 00:00:13,732
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:13,756 --> 00:00:23,756
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:23,780 --> 00:00:33,780
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:50,030 --> 00:00:52,155
کمک کنم بیاری پائین؟-
میتونی ترتیب شو بدی؟ -

5
00:00:52,155 --> 00:00:54,155
اینم از این -
میتونی ترتیبشو بدی؟ -

6
00:00:54,155 --> 00:00:56,238
اون  یکی رو گرفتی؟ -
من می تونم ترتیب این یکیو بدم -

7
00:00:56,238 --> 00:00:57,572
اوه این یکی سنگینه

8
00:00:57,572 --> 00:01:00,405
اگه فقط دنبال من بیاین
میریم خونه های جدیدتون رو پیدا می کنیم

9
00:01:00,405 --> 00:01:02,405
.ساک هاتونو بیارین
کمک تون می کنیم بیارین شون پائین

10
00:01:09,030 --> 00:01:10,530
این یکی یه ذره سنگینه

11
00:01:10,530 --> 00:01:12,613
!هی ! ژاکتت -
ترتیبشو میدی؟ -

12
00:01:12,613 --> 00:01:13,697
!خدایا ! اینم از این

13
00:01:13,697 --> 00:01:15,280
خیلی خب بچه ها
...داریم میریم

14
00:01:15,280 --> 00:01:17,780
خانواده ی دیالا
شما رو میبریم خونه تون

15
00:01:17,780 --> 00:01:19,863
!اونو بیار بیرون

16
00:01:19,863 --> 00:01:22,780
اگه ساک هاتونو گرفتید
می تونیم کمک تون کنیم

17
00:01:22,780 --> 00:01:24,322
اونا از کدوم قبرستونی میان؟

18
00:01:24,322 --> 00:01:25,697
!مراقب حرف زدنت باش آقا

19
00:01:25,697 --> 00:01:28,155
!سوال منو جواب بده
اونا دیگه چه خری هستن؟

20
00:01:28,155 --> 00:01:30,322
اهل سوریه هستن -
اهل سوریه؟ -

21
00:01:30,322 --> 00:01:31,988
داری مسخره می کنی؟

22
00:01:31,988 --> 00:01:34,155
!بازم مسلمون -
!مراقب حرف زدنت باش -

23
00:01:34,155 --> 00:01:35,738
.اینجا بچه هست
بذار فضا رو آروم نگه داریم

24
00:01:35,738 --> 00:01:37,613
من بچه های خودمو دارم که نگرانشون باشم

25
00:01:37,613 --> 00:01:39,280
می دونم ولی بیا اوضاع رو آروم نگه داریم

26
00:01:39,280 --> 00:01:40,822
.تا این بچه هارو برسونیم خونه هاشون

27
00:01:40,822 --> 00:01:42,280
.هیچ خوب نیست
!وضع کثافتیه

28
00:01:42,280 --> 00:01:44,238
بعدن به همه ی سوالاتت جواب میدم

29
00:01:44,238 --> 00:01:45,697
ولی لطفن الان بذار این بچه ها رو ببرم تو

30
00:01:45,697 --> 00:01:48,072
حالت خوبه؟ -
نه ، نه اصلن خوب نیستم

31
00:01:48,072 --> 00:01:49,738
آره ، آره

32
00:01:49,738 --> 00:01:51,863
چرا بهمون نگفتی اینا از کجا دارن میان؟

33
00:01:51,863 --> 00:01:54,280
شورا به تمام همسایه ها توضیح خواهد داد

34
00:01:54,280 --> 00:01:55,613
می خوای توضیح بدی؟

35
00:01:55,613 --> 00:01:58,113
تو به ما  نگفتی اونا دارن میان
دیگه کِی میخواستی بگی؟

36
00:01:58,113 --> 00:01:59,238
...ما همین اطراف خواهیم بود

37
00:01:59,238 --> 00:02:00,863
ولی اونا هدف خوبی  دارن

38
00:02:00,863 --> 00:02:02,947
باید اعتراف می کردی که هدف خوبی دارن

39
00:02:02,947 --> 00:02:04,655
ولی گوش کن
بچه ها تو اتوبوسن

40
00:02:04,655 --> 00:02:06,738
اونا خسته ن ، ترسیده ن -
...لورا -

41
00:02:06,738 --> 00:02:09,113
باید بیاریمشون داخل
بعدن به اون  رسیدگی می کنیم

42
00:02:09,113 --> 00:02:10,613
چند تا دیگه اتوبوس پُر آدم؟

43
00:02:10,613 --> 00:02:12,572
واقعن  بعدن باید بهش رسیدگی کنیم

44
00:02:12,572 --> 00:02:14,780
!ای لچک به سرهای کثافت

45
00:02:14,780 --> 00:02:16,322
!شما تو عراق به رفیقم شلیک کردین

46
00:02:16,322 --> 00:02:18,155
خیلی خب
اون از کار افتاده

47
00:02:18,155 --> 00:02:20,447
باید آرامش مون رو حفظ کنیم -
!اون کار نمی کنه -

48
00:02:20,447 --> 00:02:22,488
اون دختره که اونجاست داره ازت عکس می گیره

49
00:02:22,488 --> 00:02:24,488
!نیگاش کن ! اون ! اونجا ! ببین -
چیو؟ -

50
00:02:24,488 --> 00:02:26,822
دختره داره ازت عکس میگیره

51
00:02:26,822 --> 00:02:29,530
بدون اجازه ی من عکسمو می گیره؟

52
00:02:29,530 --> 00:02:32,072
!این یه آبروئیه تی جی -
اون یه بچه ست هووی -

53
00:02:33,322 --> 00:02:35,030
!بهتره اون عکسو پاک کنی
!همین الان

54
00:02:35,030 --> 00:02:36,155
!روکو  ! روکو  ! هی

55
00:02:36,155 --> 00:02:37,988
!همین الان پاکش کن

56
00:02:37,988 --> 00:02:39,988
!این عکس منه
!پاکش کن

57
00:02:39,988 --> 00:02:42,030
!تند نرو مرد
داری می ترسونی شون

58
00:02:42,030 --> 00:02:43,697
!رفیق ! اون از من عکس گرفته

59
00:02:43,697 --> 00:02:45,405
! حق نداری این کارو بکنی-
ببین ... درسته -

60
00:02:45,405 --> 00:02:47,655
مشکلی نداری؟
داری میای ، جلوی پاتو مراقب باش

61
00:02:47,655 --> 00:02:50,780
سعی کنید  با هم بمونید
!زود باشین بچه ها

62
00:02:50,780 --> 00:02:52,197
!زود باشین بچه ها ! از این طرف

63
00:02:52,197 --> 00:02:53,905
من ترتیب اون عکسو می دم ، باشه؟

64
00:02:53,905 --> 00:02:56,613
من ترتیب اون عکسو می دم ، باشه؟
ولی اونا فقط بچه هستن

65
00:02:56,613 --> 00:02:58,738
بذار برن تو خونه هاشون و مستقر بشن

66
00:03:05,572 --> 00:03:07,322
!پسرا  لبخند بزنین

67
00:03:07,322 --> 00:03:09,905
!اوه ! بلتر
!خیلی خب ، خانما آماده

68
00:03:09,905 --> 00:03:12,363
!دوربینو بده من
!دوربینو بده من

69
00:03:12,363 --> 00:03:13,488
باشی اوکی -
خواهش می کنم -

70
00:03:13,688 --> 00:03:14,738
دو تا عکس دیگه -
خواهش می کنم -

71
00:03:14,738 --> 00:03:18,988
روکو ، مرد ، روکو ، مرد
!نه روکو ، روکو

72
00:03:18,988 --> 00:03:20,780
لطفن اون دوربینو بده من -
!روکو -

73
00:03:20,780 --> 00:03:22,113
!بهش پس بده -
...دوربین -

74
00:03:22,113 --> 00:03:24,488
شلوغکاری کافیه -
!باشه، سلفی -

75
00:03:24,488 --> 00:03:25,780
لطفن ، دوربینم

76
00:03:29,238 --> 00:03:30,947
تو بهتره عقب واستی
مرد کوچولو

77
00:03:30,947 --> 00:03:32,863
روکو -
!دختره سعی کرد بقاپدش -

78
00:03:32,863 --> 00:03:34,572
!نباید سعی می کرد  قاپ بزندش

79
00:03:34,572 --> 00:03:37,030
! روکو ! رفیق
!تو سرت به کار خودت باشه -

80
00:03:37,030 --> 00:03:39,238
وقتی رفتیم تو ترتیب شو میدیم

81
00:03:39,238 --> 00:03:41,822
مشکلی نیست -
یه شوخی بود رفیق -

82
00:03:41,822 --> 00:03:43,780
!بیا

83
00:03:43,780 --> 00:03:45,072
....روکو ، اون

84
00:03:46,072 --> 00:03:47,405
!بیا بریم تو

85
00:03:57,530 --> 00:03:59,363
خیلی خب ، همه داخلن؟

86
00:03:59,363 --> 00:04:00,447
اوکی

87
00:04:03,322 --> 00:04:04,613
متاسفم

88
00:04:04,613 --> 00:04:06,363
واقعن از این بابت متاسفم بچه ها

89
00:04:08,238 --> 00:04:10,113
خیلی خب . اتاق استراحت تون  اینجاست

90
00:04:10,113 --> 00:04:11,321
اتاق استراحت تون  اینجاست

91
00:04:11,321 --> 00:04:14,446
!بیا ! ساک ها تو بگیر

92
00:04:14,446 --> 00:04:15,988
واقعن متاسفم که این اتفاق افتاد

93
00:04:15,988 --> 00:04:17,280
و امیدوارم حالت خوب باشه

94
00:04:17,280 --> 00:04:19,030
شکرا

95
00:04:19,030 --> 00:04:22,363
اوکی
خب یه مایکروویو داریم

96
00:04:24,405 --> 00:04:26,113
اون گوشه یه یخچال داریم

97
00:04:26,863 --> 00:04:29,113
.بیشتر اقلام مهم رو گرفتیم
یه کتری اینجاست

98
00:04:33,863 --> 00:04:35,197
خیلی خب. همه خوبن؟

99
00:04:41,322 --> 00:04:43,947
بیا

100
00:04:43,947 --> 00:04:45,155
!مارا

101
00:04:46,488 --> 00:04:48,113
!بیا دختر خوب

102
00:04:48,113 --> 00:04:49,447
!دختر خوب ، مارا

103
00:04:50,072 --> 00:04:51,780
! باشه ، ولش کن ! هی

104
00:04:52,738 --> 00:04:53,738
!ولش کن

105
00:05:02,905 --> 00:05:04,155
!بیا

106
00:05:08,363 --> 00:05:10,655
!بیا ! بیا مارا

107
00:05:13,238 --> 00:05:14,447
!مارا ولش کن

108
00:05:15,447 --> 00:05:18,322
!هی  ! ولش کن
!بیا !  ولش کن

109
00:05:18,322 --> 00:05:19,405
!ولش کن

110
00:05:38,155 --> 00:05:40,197
!دختر خوب  ، مارا . دختر خوب

111
00:05:40,197 --> 00:05:41,572
!یالا ! تو برو

112
00:06:01,363 --> 00:06:02,863
دختر خوب ، مارا

113
00:06:02,863 --> 00:06:04,822
بیا یه کم بهت آب بدم

114
00:06:13,572 --> 00:06:15,447
بیا دختر خوب . دختر خوب

115
00:06:17,113 --> 00:06:18,405
بفرمائید

116
00:06:20,613 --> 00:06:21,947
دختر خوب

117
00:06:45,280 --> 00:06:47,030
ای لعنت بهت

118
00:06:49,697 --> 00:06:51,363
!اَه گندش بزنن

119
00:07:19,738 --> 00:07:21,322
همین الان برو مامانتو بذار تو ماشین میشل

120
00:07:21,322 --> 00:07:22,697
من با اون پسره یه حرفی دارم

121
00:07:22,697 --> 00:07:25,488
بابا ، راحت نشسته که -
فقط بذارش تو ماشین -

122
00:07:35,238 --> 00:07:37,988
اوه پسر
اون خونه  رو فروختی؟

123
00:07:37,988 --> 00:07:40,322
این جزو اطلاعات حساس تجاریه آقا

124
00:07:40,322 --> 00:07:43,447
ببین !  حساس رو نشونت می دما
فروختیش یا نه؟

125
00:07:43,447 --> 00:07:45,697
تو حراج آنلاین ، فروش رفت
یکی دو هفته پیش

126
00:07:45,697 --> 00:07:47,738
با سه تا خونه ی دیگه ، بالای روستا

127
00:07:47,738 --> 00:07:49,822
چی ؟ 4 تا خونه بدون اینکه حتا یه سر بزنن ؟

128
00:07:49,822 --> 00:07:51,405
کی وانا رو خریده ؟

129
00:07:51,405 --> 00:07:54,280
من خبر ندارم
یه شرکت تو قبرس

130
00:07:54,280 --> 00:07:58,113
چند؟ -
هر کدوم هشت هزار پوند -

131
00:07:58,113 --> 00:07:59,447
خاک بر سرم  شد ، به فنا رفتم

132
00:07:59,447 --> 00:08:01,322
ما  برای خریدش 5 برابر بیشتر از این پول دادیم

133
00:08:01,322 --> 00:08:04,905
حالا قراره چطوری بفروشمش هان؟

134
00:08:04,905 --> 00:08:07,280
مستاجر  آوردی؟
سابقه شو چک کردی؟

135
00:08:07,280 --> 00:08:08,530
هیچکدوم مال خونه ی من نیستن

136
00:08:08,530 --> 00:08:11,530
!مال خونه ی من نیستن
مال خونه ی من نیستن رو نشونت میدم

137
00:08:11,530 --> 00:08:13,447
..تو خونه بغلی ِ منو اجاره دادی به یه

138
00:08:13,447 --> 00:08:15,238
!به یه خل و چل  ِ کثافت

139
00:08:15,780 --> 00:08:19,863
اونا آنلاین خریداری شدن
!خب؟ تو یه حراجی

140
00:08:19,863 --> 00:08:22,155
اونا هیچوقت به روستا نیومدن تا خونه ها رو ببینن

141
00:08:22,155 --> 00:08:23,822
اونا هیچوقت دور خیابونا قدم نزدن

142
00:08:23,822 --> 00:08:25,697
تو خیابونامون ، تو روستامون
میدونید

143
00:08:27,030 --> 00:08:29,030
یه زمینخوار ِ طماع ِ حرومزاده اونا رو خریده

144
00:08:29,030 --> 00:08:31,112
که اجاره شون هم میده به چند تا ابله کثافت

145
00:08:31,112 --> 00:08:33,612
اونا انگلل هستن -
درسته -

146
00:08:33,612 --> 00:08:36,155
...همه کاری که می کنن
حتا نمی کنن پاشن بیان روستا

147
00:08:36,155 --> 00:08:37,447
تو خیابون نمیان

148
00:08:37,447 --> 00:08:39,405
نمی بینید دارن اون خونه های لعنتی رو می خرن

149
00:08:39,405 --> 00:08:40,905
حالا اینو شنیدی؟

150
00:08:40,905 --> 00:08:44,655
اونا دارن خونه های اجاره ای  رو
توی خیابون ِ من تبلیغ می کن ، خب؟

151
00:08:44,655 --> 00:08:45,947
توی زندان دورام

152
00:08:45,947 --> 00:08:47,780
!باهاتون شوخی نمی کنم

153
00:08:47,780 --> 00:08:50,988
اونا دارن می رینن رو من
بهتون می گم  دارن می رینن روم

154
00:08:50,988 --> 00:08:52,863
جدی؟ زندان ِ دورام؟

155
00:08:52,863 --> 00:08:56,405
یادته چند سال قبل
وقتی اولین بار بیماری مِری رو تشخیص دادن

156
00:08:56,405 --> 00:08:58,822
و ما داشتیم به فروختن و جابجائی فکر می کردیم

157
00:08:58,822 --> 00:09:01,030
تا بتونیم به خواهرش نزدیک تر باشیم؟

158
00:09:01,030 --> 00:09:02,697
آره -
آره یادمه -

159
00:09:02,697 --> 00:09:05,405
یه کم به فکر افتادیم
نمی دونستیم چیکار کنیم

160
00:09:05,405 --> 00:09:08,322
ولی ما خونه رو ارزشگزاری کردیم
قیمتش حدود 50 هزار پوند می شد

161
00:09:08,322 --> 00:09:10,280
یه کمی بیشتر از پولی که بری خریدش دادیم
خب پس مساله ای نبود

162
00:09:10,280 --> 00:09:11,655
...می دونی چقدر

163
00:09:11,655 --> 00:09:13,488
می دونی اون شرکت توی قرس
برای اون خونه ها

164
00:09:13,488 --> 00:09:15,738
چقدر پرداخت کرده؟ -
بگو-

165
00:09:15,738 --> 00:09:18,155
هر کدوم هشت هزار پوند -
!ای تف تو روحش -

166
00:09:18,155 --> 00:09:20,072
یعنی که به فنا رفتیم -
!هشت هزار  پوند -

167
00:09:20,072 --> 00:09:21,780
!هشت هزار پوند

168
00:09:21,780 --> 00:09:24,280
منظورم اینه که ماری دیگه تحملشو نداره

169
00:09:24,280 --> 00:09:25,447
.با اون همسایه ی دسته خر

170
00:09:25,447 --> 00:09:27,030
ولی ما  اونجا گیر افتادیم

171
00:09:27,030 --> 00:09:29,738
!حالا دیگه اینجا شده  آشغالدونی ،  پسر ها

172
00:09:29,738 --> 00:09:32,822
درست میگی -
!و شما دخترا ! شده یه آشغالدونی -

173
00:09:32,822 --> 00:09:34,280
بله حق با توئه

174
00:09:34,280 --> 00:09:36,905
اون آدمائی که دارن خونه ها رو می خرن

175
00:09:36,905 --> 00:09:39,197
مزاحمتش برای اونا نیست
.اونا که خودشون از خونه ها استفاده نمی کنن

176
00:09:39,197 --> 00:09:40,905
و  آدمائی که دارن  نقل مکان  می کنن اینجا

177
00:09:40,905 --> 00:09:43,280
.خب ، سرآخرشم این که مِلک اونا نیست که

178
00:09:43,280 --> 00:09:44,655
اوناخودشون ازش استفاده نمی کنن

179
00:09:44,655 --> 00:09:46,447
فقط رهاش می کنن به حال خودش تا خراب و نابود بشه

180
00:09:46,447 --> 00:09:49,238
واقعن نمی دونم چی بگم
...منظورم اینه که من و ماری ، ما

181
00:09:49,238 --> 00:09:51,155
.همه ی عمرمون رو تو همین روستا بودیم

182
00:09:51,155 --> 00:09:52,655
می دونم که بودین -
می دونی؟ -

183
00:09:52,655 --> 00:09:55,905
و قراره اوضاع اینجوری باشه ؟
...بقیه ی زندگی مون ، عمرمون

184
00:09:55,905 --> 00:09:57,363
اوه -
...هی رفیق -

185
00:09:57,363 --> 00:09:58,738
!دیگه تحمل شو ندارم

186
00:09:58,738 --> 00:10:01,113
نه رفیق -
بیا  مارا -

187
00:10:01,113 --> 00:10:03,697
...هی چارلی ! ببین رفیق
ما حل و فصلش می کنیم

188
00:10:03,697 --> 00:10:05,280
آروم باش رفیق  -
ما حلش می کنیم -

189
00:10:05,280 --> 00:10:07,905
ما همه مون ماری رو می شناسیم
لطفن سلام ما رو بهش برسون . باشه؟

190
00:10:07,905 --> 00:10:09,405
ما همه پشتش هستیم

191
00:10:09,405 --> 00:10:10,613
حالش چطوره چارلی؟

192
00:10:10,613 --> 00:10:13,488
.یه زمانی ، داشتن ِ خونه ی خودت
باعث افتخارت بود

193
00:10:13,488 --> 00:10:15,572
با اینکه حالا اون خونه یه سنگ آسیاب لعنتیه
مگه نه؟

194
00:10:15,572 --> 00:10:17,363
یه سنگ آسیاب لعنتیه
درست میگی

195
00:10:17,363 --> 00:10:19,947
الان هیچ ارزشی نداره -
!این چیزیه که ما بهش تبدیل شدیم -

196
00:10:19,947 --> 00:10:22,863
بفرما ! دختره یکی از اوناست . از اونا که تو اتوبوس بودن

197
00:10:22,863 --> 00:10:25,072
چه غلطا ! پس قراره عین خوردن آبجوی گینس
بهمون حال بده

198
00:10:28,322 --> 00:10:31,405
صبح به خیر . خوبی؟
سلام . چطور می تونم کمکت کنم؟

199
00:10:31,405 --> 00:10:34,322
فقط اومدم بابت  لطفتون تشکر کنم
.موقع رسیدن مون

200
00:10:34,322 --> 00:10:36,780
نیازی نیست . من کاری نکردم -
واقعن ممنونم -

201
00:10:36,780 --> 00:10:38,655
نه ، من که کاری نکردم
خواهش می کنم

202
00:10:38,655 --> 00:10:40,530
و می خوام یه سوال دیگه ازتون بپرسم

203
00:10:40,530 --> 00:10:43,238
دارم سعی می کنم مردی که دوربین مو شکست پیدا کنم

204
00:10:43,238 --> 00:10:44,988
باید پولشو بده و تعمیرش کنه

205
00:10:44,988 --> 00:10:47,405
صحیح -
بله . پس می شناسیش؟ -

206
00:10:47,405 --> 00:10:49,488
.نه ! واقعن نمی دونم کی بود

207
00:10:49,488 --> 00:10:51,863
یه پیرهن راه راه  ِ  سیاه سفید پوشیده بود

208
00:10:51,863 --> 00:10:53,988
!چه آماری هم داد-
این رنگا اینجا محبوبه -

209
00:10:53,988 --> 00:10:56,655
اینا رنگ های یک تیم فوتبال محلی هستن

210
00:10:56,655 --> 00:10:59,280
آره
ولی شما داشتی باهاش حرف می زدی

211
00:10:59,280 --> 00:11:00,738
اینو  که یادته؟

212
00:11:00,738 --> 00:11:03,947
آره . یادمه باهاش حرف زدم
.من .. می دونم اون کیه

213
00:11:03,947 --> 00:11:05,613
...اون از
اون  از دوستای من نیست

214
00:11:05,613 --> 00:11:07,697
ببین ... من که پلیس نیستم

215
00:11:07,697 --> 00:11:10,447
اگه احتمالن دیدیش
میشه لطفن به من اطلاع بدی؟

216
00:11:10,447 --> 00:11:12,655
در ضمن  اسم من یارا ست
اسم شما چیه؟

217
00:11:12,655 --> 00:11:15,280
من تامی جو بالنتاین هستم

218
00:11:15,280 --> 00:11:17,988
ممنونم آقای بالنتاین
میشه این کارو بکنید؟

219
00:11:17,988 --> 00:11:20,072
ببینم چیکار می تونم بکنم
سعی مو می کنم . آره

220
00:11:20,072 --> 00:11:22,155
خیلی ازتون ممنونم آقای بالانتین

221
00:11:22,155 --> 00:11:23,238
خیلی خب -
خداحافظ -

222
00:11:23,238 --> 00:11:24,738
اوکی فعلن خداحافظ

223
00:11:27,238 --> 00:11:28,905
!عجب بچه پر روئیه

224
00:11:28,905 --> 00:11:30,738
فکر می کردم  اونا حق ندارن بیان به مِیخونه ها

225
00:11:30,738 --> 00:11:31,822
و جائی که الکل می فروشن

226
00:11:31,822 --> 00:11:34,655
ای آقا ..وقتی کسی حواسش نیست
اینا پا میشن یواشکی همه کاری می کنن

227
00:11:34,655 --> 00:11:36,530
وقتی خارج از اینجا کار می کردم ، اینو یاد گرفتم

228
00:11:36,530 --> 00:11:39,030
دختره جوری اینجا قدم رو  می رفت انگار ملک شخصیشه

229
00:11:39,030 --> 00:11:40,155
بعد ِ این می خوان چیکار کنن؟

230
00:11:40,155 --> 00:11:41,697
!یه مسجد می سازن -

231
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
صبح به خیر -
صبح به خیر -

232
00:11:49,280 --> 00:11:50,405
حالت خوبه؟

233
00:11:51,155 --> 00:11:52,488
توپ توپم

234
00:11:52,488 --> 00:11:54,405
خیلی خوبه -
چیزی می خواستی؟ -

235
00:11:54,405 --> 00:11:55,947
هنوز تصمیم نگرفتم

236
00:12:05,363 --> 00:12:09,072
صبح به خیر لیندا -
اوه صبح به خیر
سلام -

237
00:12:09,905 --> 00:12:11,572
تو نباید مدرسه باشی؟

238
00:12:11,572 --> 00:12:15,572
...چرا ولی یه روز ، بدون منم میتونن پیش برن ، خب
می دونی

239
00:12:15,572 --> 00:12:17,655
ولی به مادربزرگم نگو
دوباره واسم سخنرانی می کنه

240
00:12:21,363 --> 00:12:24,155
!واستا ! هی !  واستا

241
00:12:24,155 --> 00:12:26,447
!واستا لعنتی

242
00:12:29,613 --> 00:12:31,947
!یا مسیح ! بچه ها  !  نزدیک بود برینم تو خودم

243
00:12:31,947 --> 00:12:33,905
!تی جی ، رفیق
!واکنش ِ بیش از حد نشون نده

244
00:12:33,905 --> 00:12:35,447
اینا واقعن  کوچولو موچولو هستن

245
00:12:35,447 --> 00:12:37,822
واکنش بیش از حد؟
!رو اون نره خر می شه یه زین  گذاشت

246
00:12:37,822 --> 00:12:40,280
!بیا انصاف داشته باشیم تی جی
ما اگه سگامون با بچه ها خوب نبودن

247
00:12:40,280 --> 00:12:41,613
نمی آوردیم شون تو خیابون

248
00:12:41,613 --> 00:12:43,447
نیگا به ظاهرشون نکن

249
00:12:43,447 --> 00:12:44,905
گوگولی ان -
گوگولی؟ -

250
00:12:44,905 --> 00:12:46,488
اونقدرام بد نیستن رفیق

251
00:12:46,488 --> 00:12:48,655
داشتن  اینو به چشم یه اسنک ِ صبحانه ی کوفتی
!نگاش می کردن

252
00:12:48,655 --> 00:12:49,905
اونا بد نیستن -
این بامزه ست-

253
00:12:49,905 --> 00:12:51,322
ما عذرخواهی می کنیم رفیق

254
00:12:51,322 --> 00:12:53,280
!بچه ها ! ... ای تو روح تون

255
00:13:00,530 --> 00:13:03,322
به من گوش بده
کلی پول بالای این دوربین رفته

256
00:13:03,322 --> 00:13:04,405
!تو باید هزینه شو بدی

257
00:13:04,405 --> 00:13:06,322
!خب نباید سعی می کردی بقاپیش

258
00:13:06,322 --> 00:13:08,155
!تو نباید از ساک درش می آوردی

259
00:13:08,155 --> 00:13:10,280
!پس تو هم نباید از من عکس می گرفتی

260
00:13:10,280 --> 00:13:12,988
!باید پول شو بدی -
چه خبره؟ -

261
00:13:12,988 --> 00:13:14,613
این همون مردیه که دوربین منو شکوند

262
00:13:14,613 --> 00:13:16,738
چرا الکی حرف مفت می زنی؟ جِدی می گی؟

263
00:13:16,738 --> 00:13:18,697
من نمی فهمم تو چی داری می گی

264
00:13:18,697 --> 00:13:19,863
!باید پول شو بدی

265
00:13:19,863 --> 00:13:21,613
اگه نمی فهمی من چی می گم

266
00:13:21,613 --> 00:13:23,738
و اگه انگلیسی ِ  ملکه ی انگستان رو هم نمی فهمی

267
00:13:23,738 --> 00:13:25,155
!گورتو گم کن برگرد به کشور خودت

268
00:13:25,155 --> 00:13:26,863
!خودت گورتو گم کن
!اینجوری با من حرف نزن

269
00:13:26,863 --> 00:13:27,988
هرجور که دلم بخواد می تونم باهات حرف بزنم

270
00:13:27,988 --> 00:13:29,072
دیگ به دیگ میگه روت سیاه

271
00:13:29,072 --> 00:13:30,905
تو که خودتم  کامل یه آدم  بومی نیستی ، مگه نه؟

272
00:13:30,905 --> 00:13:32,822
هستی؟ -
باشه من میرم اسکی -

273
00:13:32,822 --> 00:13:34,863
!روز خوش
خداحافظ

274
00:13:38,947 --> 00:13:41,738
!پس میشناسیش -
آره می شناسم . آره -

275
00:13:42,988 --> 00:13:45,822
برای تعمیر دوربین ، هیچ پولی ازش گیرت نمیاد

276
00:13:45,822 --> 00:13:48,447
کل پولش میره بالای مشروب

277
00:13:48,447 --> 00:13:50,655
اون دوربین باهاته؟ -
بله -

278
00:13:50,655 --> 00:13:52,322
میشه لطفن یه نگاهی بندازم؟

279
00:13:59,238 --> 00:14:00,488
ممنونم

280
00:14:04,363 --> 00:14:05,363
اگه یه لحظه فرصت داشتی

281
00:14:05,363 --> 00:14:06,822
و با من به مِیخونه میومدی

282
00:14:06,822 --> 00:14:07,905
شاید می تونستم کمکت کنم

283
00:14:07,905 --> 00:14:10,905
الان؟ -
اگر وقت داشته باشی ، آره -

284
00:14:10,905 --> 00:14:13,780
!بیا مارا

285
00:14:16,697 --> 00:14:17,947
دختر خوب
دختر خوب

286
00:14:19,738 --> 00:14:20,988
آره . تو برو

287
00:14:20,988 --> 00:14:23,363
مگی ! میشه کلیدای اتاق پشتی رو بهم بدی لطفن؟

288
00:14:23,363 --> 00:14:25,405
اتاق پشتی؟ -
!آره . لطفن -

289
00:14:28,988 --> 00:14:29,988
ممنون

290
00:14:29,988 --> 00:14:31,822
صبح به خیر-
سلام عزیزم حالت خوبه؟ -

291
00:14:31,822 --> 00:14:33,280
بله ، ممنون

292
00:14:33,280 --> 00:14:35,405
بفرما از این سمت بیا

293
00:14:44,947 --> 00:14:47,322
بابت این آشفته بازار باید منو ببخشی
متاسفم

294
00:14:51,947 --> 00:14:54,530
این اتاق ، نزدیک به بیست ساله که قفل بوده

295
00:14:56,988 --> 00:15:00,738
قبلن هر شب شلوغ می شد

296
00:15:09,947 --> 00:15:12,072
یه گودال تو روستا بود
یه معدن زغال سنگ

297
00:15:12,072 --> 00:15:13,197
اوه

298
00:15:13,197 --> 00:15:15,697
تمام روستاهای اطراف اینجا
معدن خودشونو داشتن

299
00:15:17,072 --> 00:15:18,947
البته حالا خیلی وقته که گذاشتن رفتن

300
00:15:20,072 --> 00:15:24,030
شیوه ی کاملی از زندگی
برای همیشه از بین رفت

301
00:16:18,405 --> 00:16:21,488
یارا ! این چیزیه که می خواستم نشونت بدم

302
00:16:29,238 --> 00:16:30,238
!اوه

303
00:16:30,238 --> 00:16:32,530
حالا اینا عین  مال خودت نیستن

304
00:16:32,530 --> 00:16:37,280
ولی فکر کردم که شاید یکیش به کارت بیاد

305
00:16:39,947 --> 00:16:41,697
اینا مال عَموم بود

306
00:16:41,697 --> 00:16:43,780
بیشتر ِ عکسای اینجا رو اون گرفته

307
00:16:45,530 --> 00:16:48,155
خب ، این یکی واقعن شبیه دوربین خودمه

308
00:16:48,155 --> 00:16:50,280
ممنون که به فکرم بودی

309
00:16:50,280 --> 00:16:51,488
...ولی دوربین من

310
00:16:53,572 --> 00:16:55,363
برای من ، خاص بود

311
00:16:55,363 --> 00:16:57,905
باشه، خب
یه مغازه تو  "دورام"  هست

312
00:16:57,905 --> 00:17:00,280
می تونم دوربینت رو ببرم اونجا
برات تعمیر کنن

313
00:17:01,405 --> 00:17:03,905
خب ، ممنون
ولی ... من هیچ پولی ندارم

314
00:17:05,363 --> 00:17:06,780
....صحیح ، خب

315
00:17:07,946 --> 00:17:11,863
چی میشه اگه
دو تا از این دوربینا بدم به تعمیرکاره

316
00:17:11,863 --> 00:17:14,738
اونوقت پول کافی جور میشه تا دوربین تو تعمیر کنی؟

317
00:17:14,738 --> 00:17:16,530
می تونی به من اعتماد کنی ، بسپریش به من

318
00:17:17,488 --> 00:17:20,863
تعمیرش می کنم و چشم ازش برنمی دارم
!نگران نباش

319
00:17:20,863 --> 00:17:22,571
خیلی ازت ممنونم

320
00:17:25,947 --> 00:17:27,947
مراقبش هستم . قول میدم

321
00:17:28,697 --> 00:17:29,988
ممنونم

322
00:17:31,738 --> 00:17:33,155
اشکالی نداره یه سوالی بپرسم؟

323
00:17:33,155 --> 00:17:36,572
.تو خیلی خوب انگلیسی حرف می زنی
از کجا یاد گرفتی؟

324
00:17:36,572 --> 00:17:39,363
چون دو سال تو یه کمپ زندگی کردم

325
00:17:39,363 --> 00:17:42,488
و اونجا برای کمک به پرستارای خارجی ، داوطلب شدم

326
00:17:42,488 --> 00:17:44,447
خب  کلی انگلیسی یادم دادن

327
00:17:44,447 --> 00:17:45,988
صحیح -
توی ماه اول هم

328
00:17:45,988 --> 00:17:48,197
تصمیم گرفتم که روزی

329
00:17:48,197 --> 00:17:50,488
بیست تا لغت جدید انگلیسی یاد بگیرم

330
00:17:50,488 --> 00:17:51,738
این کاری بود که کردم

331
00:17:51,738 --> 00:17:53,822
تی جی؟ -
بله مگی؟ -

332
00:17:53,822 --> 00:17:55,822
من الان واقعن باید برم -
باشه -

333
00:17:55,822 --> 00:17:58,613
داخل ،  همون همیشگیا هستن
دو نفرم هستن که سرویس می خوان

334
00:17:58,613 --> 00:18:00,113
باشه . میام بیرون
خداحافظ مگی

335
00:18:00,113 --> 00:18:01,988
خیلی خب. بعدن می بینمت عزیزم -
فعلن خداحافظ -

336
00:18:01,988 --> 00:18:03,697
اینو میذارم پیش تو . باشه؟

337
00:18:03,697 --> 00:18:05,155
آقای بالنتاین؟ -
بله -

338
00:18:05,155 --> 00:18:07,613
میشه باقی عکسا رو یه نگاهی بندازم؟

339
00:18:07,613 --> 00:18:09,697
بله البته که میشه
تا هروقت که بخوای

340
00:18:09,697 --> 00:18:12,905
ممنونم -
نباید زیاد لفتش بدم ، اوکی؟

341
00:18:19,197 --> 00:18:22,988
کجا بودی؟
من اینجا مُردم تا سرویس بگیرم

342
00:18:22,988 --> 00:18:24,405
!پنج دقیقه منتظر موندیم

343
00:18:24,405 --> 00:18:25,988
پنج دقیقه -
یه آبجو می خوای؟ -

344
00:18:25,988 --> 00:18:27,572
آره ، بده بیاد -
من اینا رو میبرم -

345
00:18:27,572 --> 00:18:30,405
خیلی ممنون -
خب چه خبرا تی جی؟ -

346
00:18:30,405 --> 00:18:32,780
خبر خاصی نیست رفیق -
!ما می دونیم که دختره اون توئه -

347
00:18:32,780 --> 00:18:36,030
آره تی جی . اینجا تنها جائیه تو روستا
که ما می تونیم دور هم جمع بشیم

348
00:18:36,030 --> 00:18:39,155
و نگرانی هامونو فراموش کنیم
فقط خودمون باشیم رفیق

349
00:18:39,863 --> 00:18:42,363
!امیدوارم که با اون همسایه در حال سکس نباشی

350
00:18:43,655 --> 00:18:45,738
!میشه یادی از گذشته ها

351
00:18:45,738 --> 00:18:47,030
یه داستان گریه دار برای دختره گفتی

352
00:18:47,030 --> 00:18:49,363
درباره ی معدنچیای فقیر
نگفتی تی جی؟

353
00:18:49,363 --> 00:18:51,363
ویک ! فعلن این چرت و پرتا رو  بس کن

354
00:18:51,363 --> 00:18:54,238
ببین ما تازه اومدیم تو
برای اینکه تو آرامش یه آبجو بزنیم ، آرچی ! خیلی خب؟

355
00:18:54,238 --> 00:18:57,697
و تی جی ! ما تو مِیخونه مون به لچک به سرها نیازی نداریم
درسته؟

356
00:18:57,697 --> 00:19:00,655
لچک به سر؟
لچک به سرهای کثافت ، گری ، رفیق؟

357
00:19:00,655 --> 00:19:02,447
از جانب خودت حرف بزن پسر

358
00:19:02,447 --> 00:19:06,405
بهرحال اون به شما صدمه ای نمی زنه

359
00:19:06,405 --> 00:19:09,113
اه برو گمشو جو -
!عجب وضعیه -

360
00:19:09,113 --> 00:19:11,030
می تونی بگی پدرت یه اعتصاب شکن ِ لعنتی بود

361
00:19:11,030 --> 00:19:12,822
چون داری درست عین اون  میشی

362
00:19:12,822 --> 00:19:14,822
تنها حسرتی که پدرم داشت

363
00:19:14,822 --> 00:19:16,863
این بود که چرا زودتر برنگشت سر ِ کار

364
00:19:16,863 --> 00:19:20,030
آره ، زودتر نرفت
ولی بالاخره که رفت و مشغول به کار شد

365
00:19:20,030 --> 00:19:22,863
و 5 سال بعد ، رفیق ، اون معدن لامصب بسته شد

366
00:19:22,863 --> 00:19:25,322
و  پدرتم مثل باقی ما ، پرت شد بیرون

367
00:19:25,322 --> 00:19:26,697
!دقیقن

368
00:19:50,738 --> 00:19:53,947
فکر کردم ممکنه یه نوشیدنی میل داشته باشی
ممنونم -

369
00:19:53,947 --> 00:19:56,197
وقتی با هم غذا می خورید
به هم می چسبید

370
00:19:56,197 --> 00:19:58,822
آره
اینو همیشه مادرم می گفت

371
00:19:58,822 --> 00:20:02,113
آره . قبل از اینکه سوریه رو ترک کنیم
ما هم همین کارو می کردیم

372
00:20:02,113 --> 00:20:05,030
غذا رو هم با همدیگه درست می کردیم
با همسایه هامون

373
00:20:05,030 --> 00:20:08,822
و زیر پله ها می خوابیدیم
که نکنه یه وقت بمبارون بشیم

374
00:20:10,488 --> 00:20:12,697
این عکس ، موقع اعتصابات گرفته شده

375
00:20:13,572 --> 00:20:16,447
من فقط یه پسر جوون بودم
تازه کار تو اون معدنو شروع کرده بودم

376
00:20:16,447 --> 00:20:18,655
و دولت با گرسنگی دادن بهمون
سعی کرد ما رو برگردونه سر ِ کار

377
00:20:18,655 --> 00:20:21,447
برای همین خواستیم خاطرجمع بشیم
که هر روز با هم غذا می خوریم

378
00:20:22,488 --> 00:20:24,197
اون چیه؟

379
00:20:25,780 --> 00:20:27,447
آه این بازم عکس اعتصاباته

380
00:20:29,697 --> 00:20:31,947
اصلن دلت نمی خواست
که به دست اون حرومزاده ها دستگیر بشی

381
00:20:32,988 --> 00:20:34,280
آره

382
00:20:36,738 --> 00:20:38,863
اوه اونا خیلی قوی به نظر می رسن

383
00:20:38,863 --> 00:20:42,530
بله ، قوی بودیم
...پدرم همیشه می گفت

384
00:20:42,530 --> 00:20:46,072
اگر کارگرا متوجه قدرتی که دارن می شدن

385
00:20:46,072 --> 00:20:49,238
و اگر اعتماد به نفس استفاده ازش رو هم داشتن
می تونستیم جهان رو تغییر بدیم

386
00:20:50,072 --> 00:20:52,572
ولی هرگز نتونستیم

387
00:21:38,238 --> 00:21:40,322
سلام . سلام علیکم -
مامان؟ -

388
00:21:40,322 --> 00:21:42,863
بگیرش
اینا واسه مامانه

389
00:21:42,863 --> 00:21:44,072
اوه اوکی -
آره -

390
00:21:44,072 --> 00:21:45,697
سلام علیکم

391
00:21:45,697 --> 00:21:47,405
این یکی لباسه -
شکرا -

392
00:21:47,405 --> 00:21:50,113
این یکی ، باشه؟
و این ، باشه؟

393
00:21:50,113 --> 00:21:52,363
اوه بیا ! نشونت می دم

394
00:21:54,030 --> 00:21:56,363
باهاش راحتی؟ -
آره . دارمش -

395
00:22:00,405 --> 00:22:03,405
سلام ! سلام علیکم
و علیکم السلام

396
00:22:03,405 --> 00:22:06,030
حالت چطوره؟
خوبی ؟ خوبی؟

397
00:22:06,030 --> 00:22:07,863
این یکی مال توئه -
ممنونم -

398
00:22:07,863 --> 00:22:09,447
آره ؟ ایرادی نداره

399
00:22:16,280 --> 00:22:19,780
مامان میگه تشکر می کنم -
اوه خواهش میکنم ، خواهش می کنم -

400
00:22:19,780 --> 00:22:21,780
چون جمیله

401
00:22:21,780 --> 00:22:23,613
تو رختخواب ، بهم لگد می زنه

402
00:22:23,613 --> 00:22:25,030
! نه ! جمیله -
!نه -

403
00:22:25,030 --> 00:22:26,113
آره -
!نه -

404
00:22:26,113 --> 00:22:27,447
تو؟ -
نه -

405
00:22:34,697 --> 00:22:35,947
می بینی؟

406
00:22:45,280 --> 00:22:46,530
ممنون

407
00:22:50,280 --> 00:22:51,863
دو ثانیه

408
00:22:56,780 --> 00:22:58,863
اوه -
تو حالت خوبه؟ -

409
00:22:58,863 --> 00:23:00,197
می دونی چیه؟ -
چی؟ -

410
00:23:00,197 --> 00:23:02,780
چیزی که تو هیچوقت یاد نمی گیری -
چی هست حالا؟

411
00:23:02,780 --> 00:23:04,447
خیریه ، تو خونه شروع میشه

412
00:23:05,197 --> 00:23:06,655
دیدی چی آوردم؟

413
00:23:06,655 --> 00:23:10,322
.پوشک بچه ست
واینجا یه بچه هست . آره

414
00:23:15,947 --> 00:23:19,155
سلام علیکم

415
00:23:19,155 --> 00:23:21,447
حالت خوبه؟ -
سلام

416
00:23:21,447 --> 00:23:23,113
چند دست لباس آوردم -
اوه -

417
00:23:23,113 --> 00:23:24,905
یه جفت کفش -
ممنونم -

418
00:23:24,905 --> 00:23:26,238
می تونم  بذارمش تو  ؟

419
00:23:26,238 --> 00:23:28,113
!آره ! کفشا

420
00:23:29,113 --> 00:23:30,280
یه دو تا خرده ریز هم اینجاست

421
00:23:30,280 --> 00:23:32,488
اوه ممنون  -
آره -

422
00:23:32,488 --> 00:23:33,822
خوبه

423
00:23:34,738 --> 00:23:36,405
عایشه خیلی عاقله ، می دونی

424
00:23:36,405 --> 00:23:38,780
ولی اونا  مشکل خیلی وحشتناکی دارن

425
00:23:38,780 --> 00:23:41,697
بچه ش بخاطر سینه ی خرابش
گریه ش بند نمیاد

426
00:23:41,697 --> 00:23:43,322
اون همسایه رو هم که دیدی؟ -
آره -

427
00:23:43,322 --> 00:23:46,447
مدام  می زنه به دیوار
فحشو می کشه به جون شون

428
00:23:46,447 --> 00:23:48,655
این وضع وحشتناکیه
واقعن ، واقعن استرس زاست

429
00:23:48,655 --> 00:23:50,030
نمی تونم بگم که تعجب کردم

430
00:23:50,030 --> 00:23:52,447
اگه چیزائی که تو مِیخونه ازش میگن رو میشنیدی

431
00:23:52,447 --> 00:23:54,655
!یا مسیح
بخصوص وقتی یه چند تا پیک هم انداخته باشن بالا

432
00:23:54,655 --> 00:23:57,113
آره . و بعدش میان خونه
آنلاین می شن

433
00:23:57,113 --> 00:23:59,030
و فقط همدیگه رو  دست میندازن

434
00:23:59,030 --> 00:24:02,072
بعضی از چیزهائی که می گن وحشتناکه

435
00:24:02,072 --> 00:24:04,363
خب ، توی مِیخونه
تو چی بهشون می گی؟

436
00:24:05,280 --> 00:24:06,655
چی می تونم بگم؟

437
00:24:06,655 --> 00:24:10,030
خب ، من نمی دونم تی جی
واسه همین دارم از تو می پرسم

438
00:24:11,697 --> 00:24:14,988
هیچی نمی گم
فقط  دهنمو بسته نگه می دارم

439
00:24:17,697 --> 00:24:20,197
بگیر -
ممنونم . ممنون

440
00:24:32,947 --> 00:24:34,363
!لورا سلام -
سلام علیکم -

441
00:24:34,363 --> 00:24:36,988
سلام علیکم  ، سلام علیکم

442
00:24:36,988 --> 00:24:39,072
برای تو ، برای خونه
حالت چطوره؟

443
00:24:39,072 --> 00:24:41,613
شکرا -
خواهش می کنم

444
00:24:41,613 --> 00:24:43,405
...و برای تو
حدس بزن چی آوردیم

445
00:24:43,405 --> 00:24:45,197
چی؟ -
!دوچرخه -

446
00:24:45,197 --> 00:24:47,030
!بله

447
00:24:49,155 --> 00:24:51,780
بفرما ! خوشحالی؟ -
بله -

448
00:24:53,447 --> 00:24:54,822
بفرما -

449
00:24:54,822 --> 00:24:56,113
آره

450
00:24:57,363 --> 00:24:58,863
!برو رعنا

451
00:25:00,530 --> 00:25:01,697
پسرا خوبین؟

452
00:25:01,697 --> 00:25:03,863
اونا این همه چیزو از کجا میارن؟

453
00:25:03,863 --> 00:25:05,822
همه ش توسط  مردم محلی اهدا شده

454
00:25:05,822 --> 00:25:08,447
همه ش وسائل دست دومه
.هیچکدوم نو نیست

455
00:25:08,447 --> 00:25:10,822
می دونم ولی تازگیا اونا همه چی گیرشون اومده

456
00:25:10,822 --> 00:25:12,405
آره ولی اونا همه چیو از دست دادن

457
00:25:12,405 --> 00:25:14,113
این چیزیه که تو باید بفهمی

458
00:25:14,113 --> 00:25:16,322
اونا اومدن به این کشور
و مطلقن چیزی نداشتن

459
00:25:16,322 --> 00:25:17,905
به جز اون لباس های رو پشتشون

460
00:25:17,905 --> 00:25:19,863
!کاش می تونستم یه دوچرخه بگیرم

461
00:25:22,530 --> 00:25:25,780
می دونی ، شاید تو ... باید برای بچه های محل
یه کاری انجام بدی

462
00:25:26,280 --> 00:25:28,988
شوخیت  گرفته؟
چرا خودت یه کاری انجام نمی دی؟

463
00:25:28,988 --> 00:25:33,197
!دوباره فوتبالو شروع کنید
!نه ؟  فکر نکنم

464
00:25:33,197 --> 00:25:36,488
.هی مرد ! من خیلی سرم شلوغه
هیچوقت تعطیلی ندارم

465
00:25:36,488 --> 00:25:38,405
.تو خونه ، بچه دارم
کار می کنم

466
00:25:38,405 --> 00:25:41,363
!بیچاره مامان
پسرمون می گن بابا هیچوقت ما رو نمی بینه

467
00:25:41,363 --> 00:25:43,197
ازمون می خوای کار بیشتری انجام بدیم؟

468
00:25:43,197 --> 00:25:45,197
فقط چند نفر از ما این کارو انجام می دیم ، می دونی

469
00:25:45,197 --> 00:25:46,947
...من ، یه چند نفر از کلیسا

470
00:25:49,238 --> 00:25:51,822
!یا عیسای مسیح ! تی جی ، خودت یه کاری بکن

471
00:25:51,822 --> 00:25:53,655
لعنت بهت

472
00:25:53,655 --> 00:25:55,447
وقتی اطراف اینجا کاری می بایست انجام می شد

473
00:25:55,447 --> 00:25:57,405
این تو بودی که به ما تیپا می زدی

474
00:25:57,405 --> 00:26:00,947
اونوقت حالا چی؟
باید التماست می کردیم تا  ما رو سوار ون کنی

475
00:26:00,947 --> 00:26:02,113
!تا چند تا وسیله رو برسونی

476
00:26:02,113 --> 00:26:04,197
ما رو دست انداختی؟
!هی مرد

477
00:26:07,780 --> 00:26:10,822
!سر جای خود  ! آماده

478
00:26:28,488 --> 00:26:34,738
!اولیویا ! برو اولیویا
!بدو اولیویا

479
00:26:34,738 --> 00:26:36,405
!بدو اولیویا

480
00:26:44,155 --> 00:26:45,488
!اولیویا

481
00:26:57,030 --> 00:26:58,697
!ادامه بده لیندا

482
00:26:59,280 --> 00:27:01,988
!برو ، برو ، برو ، برو
!ادامه بده لیندا

483
00:27:04,780 --> 00:27:06,447
!لیندا ! لیندا

484
00:27:11,197 --> 00:27:12,322
لیندا حالت خوبه؟

485
00:27:13,363 --> 00:27:15,822
احساس می کنم مریض شدم -
مادرت اینجاست؟ -

486
00:27:15,822 --> 00:27:17,572
نه ، سر ِ کاره

487
00:27:17,572 --> 00:27:20,280
...لیندا
لیندا حالت خوبه عزیزم؟

488
00:27:20,280 --> 00:27:21,530
نه

489
00:27:21,530 --> 00:27:24,863
بیا یه کم آب بخور
.ممکنه دچار  کم آبی شده باشی

490
00:27:24,863 --> 00:27:26,655
بگیر -
ممنون -

491
00:27:26,655 --> 00:27:28,780
امروز چی خوردی لیندا؟

492
00:27:30,030 --> 00:27:32,822
فقط یه بسته چیپس کوچیک

493
00:27:32,822 --> 00:27:35,988
اوکی. فکر می کنی شاید بخوای بری خونه؟

494
00:27:35,988 --> 00:27:37,530
آره -
بله -

495
00:27:37,530 --> 00:27:39,113
خونه ت نزدیکه؟

496
00:27:39,113 --> 00:27:40,947
آره ، فقط یکی دو تا خیابون اونطرف تره

497
00:27:40,947 --> 00:27:43,488
باشه . من می تونم ترو ببرم خونه -
اوه واقعن؟ -

498
00:27:59,613 --> 00:28:01,905
اوه کلیدامو یادم رفت

499
00:28:14,363 --> 00:28:15,405
مکس؟

500
00:28:16,155 --> 00:28:18,322
!مکس ! درو باز کن

501
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
چی می خوای؟

502
00:28:23,280 --> 00:28:25,030
سلام .  خواهرت حالش خوب نیست

503
00:28:25,030 --> 00:28:28,197
می تونم کمکش کنم بره داخل؟ -
بله حتمن -

504
00:28:33,447 --> 00:28:34,447
!بیا بشین اینجا

505
00:28:38,072 --> 00:28:39,405
!سرتو بذار اینجا

506
00:28:48,655 --> 00:28:50,030
یه موز تو کیفم دارم

507
00:28:50,030 --> 00:28:51,822
میشه سعی کنی و بخوریش؟

508
00:28:51,822 --> 00:28:55,447
نمی تونم . یه چیز شیرین  لازم دارم
معمولن این کار کمک می کنه

509
00:28:57,447 --> 00:28:59,030
ببخشید ، بیسکوئیت دارید

510
00:28:59,030 --> 00:29:01,238
یا یه چیز شیرین برای خواهرت؟

511
00:29:04,322 --> 00:29:05,780
!یه لحظه

512
00:29:45,238 --> 00:29:47,363
تو چه خری هستی؟

513
00:29:48,113 --> 00:29:49,113
...متاسفم ، من

514
00:29:49,113 --> 00:29:52,197
مگه من میام تو خونه ی تو
دور و بر ِ یخچال کوفتیت فضولی کنم؟

515
00:29:52,197 --> 00:29:56,697
!برو بیرون ! گورتو گم کن -
شما متوجه نیستی -

516
00:29:56,697 --> 00:29:57,863
!برو بیرون -
...نکن -

517
00:29:57,863 --> 00:29:59,322
ببخشید
سعی داشتم کمک کنم

518
00:29:59,322 --> 00:30:01,780
این بچه ها تحت تکفل من هستن

519
00:30:01,780 --> 00:30:05,155
اون دماغ  ِ گنده ی کثیفتو از کار و  بار  من بکش بیرون
باشه؟

520
00:30:05,155 --> 00:30:06,905
برو بیرون ببینم -
اون داشت کمکم می کرد -

521
00:30:06,905 --> 00:30:09,447
!به درک
!کسی ترو دعوت نکرده اینجا

522
00:30:09,447 --> 00:30:11,780
شما متوجه نیستی
اون مریضه ! داشتم کمکش می کردم

523
00:30:11,780 --> 00:30:13,738
!اصلن برام مهم نیست ! برو بیرون

524
00:30:13,738 --> 00:30:15,155
!و برم نگرد

525
00:30:17,655 --> 00:30:20,322
شما دو تا فکر  نکردین که دارین چه غلطی می کنین؟

526
00:30:20,322 --> 00:30:22,197
کار من نبود. کار اون بود

527
00:30:22,197 --> 00:30:23,947
چند  بار بهت گفتم  که

528
00:30:23,947 --> 00:30:25,947
غریبه ها رو توی خونه راه نده؟

529
00:30:25,947 --> 00:30:28,072
!خارجی های کثافت تو خونه ی من

530
00:30:28,072 --> 00:30:30,030
چند بار  گفتم ؟ -
من مریض بودم -

531
00:30:30,030 --> 00:30:32,447
!به خدا کلیدو ازت می گیرم

532
00:30:42,780 --> 00:30:44,280
آقای بالنتاین؟ -
سلام یارا -

533
00:30:44,280 --> 00:30:46,655
سلام -
یه چیزی برات دارم -

534
00:30:52,488 --> 00:30:54,363
خیلی ازتون ممنونم

535
00:30:54,363 --> 00:30:56,613
قابلی نداشت

536
00:31:00,197 --> 00:31:02,405
شکرا -
ممنون آقای بالنتاین -

537
00:31:03,613 --> 00:31:05,780
مادرم میگه برای چای باید تشریف بیارین داخل

538
00:31:05,780 --> 00:31:08,322
اوه نه ، مشکلی نیست . کفشام کثیف شده
سر ِ کار بودم

539
00:31:08,322 --> 00:31:10,155
!نه ، خواهش می کنم
!خواهش می کنم ، فقط برای یه چای

540
00:31:10,155 --> 00:31:11,697
!پنج دقیقه . لطفن بیا

541
00:31:11,697 --> 00:31:13,905
خب ، خیلی لطف دارین -
خواهش می کنم بفرمائید-

542
00:31:13,905 --> 00:31:15,030
ممنونم

543
00:31:37,405 --> 00:31:39,405
...اون
داره با من شوخی می کنه

544
00:31:39,405 --> 00:31:41,155
میگه حالا راه میفتم  از هرکی که تو خیابونه

545
00:31:41,155 --> 00:31:44,030
عکس می گیرم
همون کاری که تو کمپ می کردم

546
00:31:48,780 --> 00:31:50,197
ممنون

547
00:31:51,738 --> 00:31:53,072
شکرا

548
00:31:55,280 --> 00:31:58,363
!بفرما یه کم کیک بخور -
ممنونم -

549
00:32:01,030 --> 00:32:02,322
دوست داری؟

550
00:32:02,947 --> 00:32:05,905
کیک خیلی خوبیه . خیلی خوبه

551
00:32:09,113 --> 00:32:10,613
دوربین مشکلی نداره؟

552
00:32:10,613 --> 00:32:13,280
حرف نداره . مثل یه دوربین نو  شده

553
00:32:14,280 --> 00:32:15,780
شکرا

554
00:32:16,322 --> 00:32:18,113
می دونی معنی شکرا چی می شه؟

555
00:32:18,113 --> 00:32:20,447
نه -
معنیش میشه متشکرم -

556
00:32:20,447 --> 00:32:21,780
شکرا -
شکرا -

557
00:32:21,780 --> 00:32:25,197
همراه اسم تون میاد
شکرا آقای بالنتاین

558
00:32:25,197 --> 00:32:28,405
خب ، شکرا

559
00:32:31,363 --> 00:32:33,197
.خب ، الان همه ی بچه ها مدرسه هستن

560
00:32:33,197 --> 00:32:34,697
خب اوضاع چطوره؟

561
00:32:36,697 --> 00:32:37,822
خوبه -
خوبه؟                     -

562
00:32:37,822 --> 00:32:39,113
آره -
مدرسه؟ خوبه؟ -

563
00:32:39,113 --> 00:32:40,988
خوبه ، خوبه ، بله

564
00:32:40,988 --> 00:32:42,988
پسر بزرگه ! مدرسه چطوره؟

565
00:32:45,905 --> 00:32:47,988
خوبه ، خوبه -
خوبه ، باشه -

566
00:32:50,863 --> 00:32:52,863
.عروسکات خیلی خوشگلن

567
00:33:00,947 --> 00:33:03,947
اسمم دارن؟

568
00:33:07,530 --> 00:33:09,280
بله

569
00:33:09,280 --> 00:33:15,530
راحت ، رفیف
شام ، شاهد ، عماره

570
00:33:19,197 --> 00:33:22,655
خب اینا اسامی دوستای دخترش هستن
که برگشتن خونه (سوریه)

571
00:33:22,655 --> 00:33:25,072
اون نمی دونه
الان کجا هستن

572
00:33:35,488 --> 00:33:36,905
این پدرمونه

573
00:33:36,905 --> 00:33:40,863
و  خواهرم  گفت که کاشکی
پدرمون می تونست ما رو اینجا پیدا کنه

574
00:33:42,113 --> 00:33:44,697
مطمئنم که پیداتون می کنه

575
00:33:44,697 --> 00:33:46,238
بله ! مطمئنم پیداتون خواهد کرد

576
00:33:58,405 --> 00:33:59,905
اگر عذرشون رو بپذیرید

577
00:33:59,905 --> 00:34:01,822
اونا باید مشق بنویسن -
بله -

578
00:34:04,155 --> 00:34:06,363
خب این پدر منه -
بله -

579
00:34:06,363 --> 00:34:10,863
اون یه خیاطه
.دستای فرز و ذهن تیزی داره

580
00:34:12,197 --> 00:34:14,530
تنها جرمش این بود که دنبال برادرش می گشت

581
00:34:17,155 --> 00:34:20,572
شبیحه اونو برد
معنیش میشه اشباح

582
00:34:20,572 --> 00:34:22,447
اشباح؟

583
00:34:22,447 --> 00:34:25,988
اونا تحت حمایت دولتن
شبه نظامیان رژیم سوریه

584
00:34:27,572 --> 00:34:31,072
مادرم فکر می کنه اون مُرده

585
00:34:31,072 --> 00:34:32,905
ولی من می دونم اون هنوز زنده ست

586
00:34:34,905 --> 00:34:37,072
پدرت اون دوربینو بهت داده مگه نه؟

587
00:34:37,072 --> 00:34:38,197
بله

588
00:34:41,197 --> 00:34:42,280
وقتی یه دختر کوچیک بودم

589
00:34:42,280 --> 00:34:44,447
بهش گفتم که می خوام یه عکاس بشم

590
00:34:44,447 --> 00:34:47,197
و دنیا رو سفر کنم

591
00:34:47,197 --> 00:34:48,280
خب

592
00:34:49,822 --> 00:34:52,197
این دوربین جون مو نجات داد

593
00:34:52,197 --> 00:34:53,530
چطوری؟

594
00:34:54,947 --> 00:34:57,363
...چون من خیلی چیزا دیدم که

595
00:34:58,280 --> 00:34:59,988
.ای کاش ندیده بودم

596
00:34:59,988 --> 00:35:02,613
برای توصیف اونا کلمه ای نیست

597
00:35:03,780 --> 00:35:05,947
ولی  وقتی با این دوربین نگاه می کنم

598
00:35:05,947 --> 00:35:09,197
انتخاب می کنم که کمی امید و کمی توانائی ببینم

599
00:35:11,113 --> 00:35:13,530
...اینجوری انتخاب می کنم چطور زندگی کنم
.با این دوربین

600
00:35:13,530 --> 00:35:14,988
درسته

601
00:35:14,988 --> 00:35:18,655
...و حس می کنم انگار
انگار پدرم با منه

602
00:35:19,988 --> 00:35:21,905
پس ممنونم که درستش کردی

603
00:35:24,447 --> 00:35:26,072
باعث خوشحالیه

604
00:35:31,072 --> 00:35:32,322
!برو ! بگیرش

605
00:35:32,322 --> 00:35:33,613
!هی بشیر

606
00:35:33,613 --> 00:35:36,072
!پرتش کن زمین ! چیزی که لایقشه بهش بده
!کاری کن بهاشو بده

607
00:35:36,072 --> 00:35:38,988
!ادامه بده

608
00:35:38,988 --> 00:35:41,197
!خوبه پسرا ادامه بدین

609
00:35:41,197 --> 00:35:43,155
!یالا ! حالیش کن

610
00:35:47,030 --> 00:35:48,613
!خیلی خب پسرا ، ادامه بدید

611
00:35:51,030 --> 00:35:53,447
!اون چاقال پاکستانی رو ول کنید
بذارین باهاش حرف بزنم

612
00:35:53,447 --> 00:35:54,530
ولش کنید ، همین حالا

613
00:35:54,530 --> 00:35:56,613
!تو ! تو حرومزاده ی  کوتوله
یالا -

614
00:35:56,613 --> 00:35:58,530
عه؟ منو نیگا می کنی ؟ آره؟

615
00:35:58,530 --> 00:36:00,822
من می دونم که تو چه گهی خوردی
...خودت می دونی چی کار

616
00:36:00,822 --> 00:36:03,280
!برو گمشو ! همه ی ما می دونیم تو چه گهی خوردی

617
00:36:03,280 --> 00:36:05,738
چرا همچین غلطی میکنی؟

618
00:36:05,738 --> 00:36:07,613
ولش کن -
بلندش کن -

619
00:36:07,613 --> 00:36:09,322
!تو ! تو حرومزاده ی کوتوله
!گمشو

620
00:36:09,322 --> 00:36:10,613
!مهاجر ِ چاقال ِ  کثافت

621
00:36:10,613 --> 00:36:12,280
!گمشو  برگرد کشور خودت

622
00:36:12,280 --> 00:36:14,447
تو بازم این کارو بکن
...من به اون خدای لعنتی قسم می خورم که

623
00:36:14,447 --> 00:36:15,988
برو بینم -
برو -

624
00:36:15,988 --> 00:36:18,072
!چاقال ِ  پاکستانی کوتوله ی  کثافت

625
00:36:18,072 --> 00:36:20,113
!برو ! خب برو گمشو دیگه

626
00:36:20,113 --> 00:36:22,947
نخاله ی لعنتی
نخاله ! این چیزیه که تو لعنتی هستی

627
00:36:23,572 --> 00:36:26,447
همین حالا ولش کن
بلندش کن

628
00:36:26,447 --> 00:36:27,697
!تو ! تو چاقال کوتوله

629
00:36:27,697 --> 00:36:29,572
من می دونم تو چه گهی خوردی

630
00:36:29,572 --> 00:36:32,280
!نگهش دار ! نگهش دار

631
00:36:32,280 --> 00:36:34,988
نگاه کن !  اینو می بینی ؟
این برادرزاده مه ، خب؟

632
00:36:34,988 --> 00:36:36,322
گوش کن ببین چی می گه

633
00:36:36,322 --> 00:36:38,905
خودت می دونی چیکار کردی
ما می دونیم چیکار کردی

634
00:36:38,905 --> 00:36:40,197
اینو دیدی چارلی؟

635
00:36:47,947 --> 00:36:50,405
ببین ! اون خارجی حرومزاده

636
00:36:50,405 --> 00:36:52,405
.سر شام واسه دخترا قلدری کرده

637
00:36:52,405 --> 00:36:55,363
.یه نفرو هل داده
بله ! از  پدر مادرا  بپرس

638
00:36:56,363 --> 00:36:57,488
من اون پسره رومی شناسم

639
00:36:58,863 --> 00:37:00,613
اون بچه ی خوبیه
بچه ی سر به زیریه

640
00:37:02,030 --> 00:37:03,947
ما فقط سعی داریم بفهمیم چه اتفاقی  افتاده

641
00:37:03,947 --> 00:37:05,655
!خب ، یه اتفاقی افتاده، تی جی

642
00:37:06,530 --> 00:37:08,613
بیا گری
!اینو دوباره پخش کن

643
00:37:16,280 --> 00:37:17,530
!حالا گمشو

644
00:37:17,530 --> 00:37:20,197
!برو ! گمشو -
یالا -

645
00:37:20,197 --> 00:37:22,238
تو مدرسه ی ما
!این بلائیه که سر بچه قلدرا  میاد

646
00:37:22,238 --> 00:37:24,072
!میبینی؟ قبلش یه اتفاقی افتاده

647
00:37:24,072 --> 00:37:26,363
آره ، این واکنش ِ  رونی ِ  شماست ، مگه نه؟

648
00:37:26,363 --> 00:37:29,155
حالا رونی ما تو شبکه های اجتماعی لعنتی
مورد آزار و اذیت قرار می گیره

649
00:37:29,155 --> 00:37:31,280
اونا خرمذهبی هستن رفیق

650
00:37:32,780 --> 00:37:35,280
خب پس  تو چی از این برداشت می کنی  تی جی؟
آره -

651
00:37:35,280 --> 00:37:36,530
نمی دونم

652
00:37:36,530 --> 00:37:39,072
یه مشروب دیگه؟ کسی نبود؟ -
تنها چیزی که می تونی بگی همینه؟ -

653
00:37:39,072 --> 00:37:41,363
.یه نفر دیگه رو مجبور می کنم
به سلامتی ادی

654
00:37:41,363 --> 00:37:43,238
همه ی حرفی که می تونی بزنی اینه که
یه مشروب دیگه؟

655
00:37:44,322 --> 00:37:46,197
بهتر از اینه که تلخی ِ ترو تحمل کنم -
به سلامتی

656
00:37:46,197 --> 00:37:47,530
راست میگی رفیق

657
00:37:47,530 --> 00:37:48,947
به سلامتی -
سلامتی -

658
00:37:48,947 --> 00:37:51,405
منظورم اینه
من نژادپرست نیستم

659
00:37:51,405 --> 00:37:53,280
ولی  از اوضاع مدرسه راضی نیستم

660
00:37:53,280 --> 00:37:55,738
اون همه بچه ی اضافی اونجا هستن

661
00:37:55,738 --> 00:37:57,280
منم سرزنش شون نمی کنم

662
00:37:57,280 --> 00:37:59,280
ولی بعضیاشون حتا انگلیسی هم صحبت نمی کنن

663
00:37:59,280 --> 00:38:00,488
این باعث می شه همه عقب بیفتن

664
00:38:00,488 --> 00:38:02,655
!دقیقن
معلمای دیگه ای اونجا نیستن؟

665
00:38:02,655 --> 00:38:05,738
چرا ، دارن یکی رو میارن که عربی حرف می زنه

666
00:38:05,738 --> 00:38:08,613
عربی ؟ این برای بچه های ما عالیه !  مگه نه؟

667
00:38:08,613 --> 00:38:11,280
پیش دکتر ، دو نفرشون جلوی پسرعموم بودن

668
00:38:11,280 --> 00:38:12,905
سعی می کردن اون فرم های لعنتی رو پر کنن

669
00:38:12,905 --> 00:38:13,988
.که نیم ساعت طول کشید

670
00:38:13,988 --> 00:38:16,197
برای ماری هم توی مرکز بهداشت همین اتفاق افتاد

671
00:38:16,197 --> 00:38:18,613
جالبه نه؟
همیشه اونا رو میارنشون اینجا

672
00:38:18,613 --> 00:38:20,738
ولی هیچوقت نمی برنشون چلسی
یا وستمینستر لعنتی

673
00:38:20,738 --> 00:38:23,488
معلومه که نمی برن ! نمی خوان در کنار اونا زندگی کنن

674
00:38:23,488 --> 00:38:26,530
واسه همینه که بار اتوبوس می کنن شون
میندازشون گردن ما

675
00:38:26,530 --> 00:38:29,197
منظورم اینه  ، من مخالف پناهنده ها و مهاجرا نیستم

676
00:38:29,197 --> 00:38:31,363
!منظورم اینه ، خدایا
پدر خودم ایرلندی بود

677
00:38:31,363 --> 00:38:33,405
ولی حالا همه شون ، تو این روستا هستن

678
00:38:33,405 --> 00:38:35,655
و قراره ما سهم مون رو باهاشون قسمت کنیم؟

679
00:38:35,655 --> 00:38:36,780
ما حتا اونا  رو نمی شناسیم

680
00:38:36,780 --> 00:38:38,363
و اگه چیزی در این باره  بگی

681
00:38:38,363 --> 00:38:40,530
همه ی اون احمقای شیک پوش
تو رو یه نژادپرست نشون می دن

682
00:38:40,530 --> 00:38:42,988
حالم ازش به هم می خوره -
منم همینطور. حالمو به هم می زنه -

683
00:38:42,988 --> 00:38:44,655
بررسی سابقه چی میشه پس؟

684
00:38:44,655 --> 00:38:46,822
می دونی منظورم چیه؟
همسران این آدما کیا هستن؟

685
00:38:46,822 --> 00:38:49,238
با کیا ازدواج کردن؟
برادراشون کیان ؟ عمو زاده هاشون؟

686
00:38:49,238 --> 00:38:51,197
!همه شون گوشی هوشمند دارن

687
00:38:51,197 --> 00:38:53,155
تو یه منطقه ی جنگی با رزمنده ها روبرو شدن

688
00:38:53,155 --> 00:38:55,738
فقط کافیه یکی از اونا از دست دولت در بره

689
00:38:55,738 --> 00:38:57,738
! یه جهادی ِ دیوونه ی کثافت

690
00:38:57,738 --> 00:39:01,113
من برای اون حرومزاده های فقیر احساس تاسف می کنم
صادقانه می گم

691
00:39:01,113 --> 00:39:03,613
خب ، من و همه ، جعفر
ولی چیکار می تونیم بکنیم؟

692
00:39:03,613 --> 00:39:05,072
ما حتا نمی تونیم از خودمون مراقبت کنیم

693
00:39:05,072 --> 00:39:08,280
زدی تو خال ! آخه آدم تو خونه ی تخته شده زندگی می کنه؟

694
00:39:08,280 --> 00:39:09,363
با شمع روشن کردن؟

695
00:39:09,363 --> 00:39:12,030
اونا هیچوقت اینجا هیچ احترامی برای ما قائل نشدن
هیچوقت

696
00:39:12,030 --> 00:39:15,197
خب ، من می گم که ما باید حد و مرزمون رو مشخص کنیم
هان؟

697
00:39:15,197 --> 00:39:17,905
!دیگه کافیه
!این روستا از همینجا شروع می شه

698
00:39:17,905 --> 00:39:20,947
.از این مِیخونه ، بلوط پیر
ما باید یه جلسه ی عمومی بذاریم

699
00:39:20,947 --> 00:39:22,738
و به همه بگیم چه احساسی داریم

700
00:39:22,738 --> 00:39:23,863
همه رو دعوت کنید

701
00:39:23,863 --> 00:39:27,030
شورای محلی ، مطبوعات
تلویزیون تین تیز

702
00:39:27,030 --> 00:39:30,322
باید مراقب باشی چارلی
یه مشت نژادپرست رو داری دخیل می کنی

703
00:39:30,322 --> 00:39:32,405
دورمون  کلی از اونا هست
!ما به این کار نیازی نداریم

704
00:39:32,405 --> 00:39:34,280
جعفر ! تا جائی که به من مربوط می شه

705
00:39:34,280 --> 00:39:36,197
!یا الان یا هیچوقت

706
00:39:36,197 --> 00:39:39,280
کجا برگزارش کنیم؟
.همه جا بسته ست

707
00:39:39,280 --> 00:39:40,988
سالن کلیسا

708
00:39:40,988 --> 00:39:43,280
خیریه ی  معدنچی ها
حتا  مدرسه ،  از دست رفته

709
00:39:43,280 --> 00:39:45,780
خب ، اون روز ، تو اتاق پشتی رو باز کردی تی جی

710
00:39:45,780 --> 00:39:47,322
می تونیم اونجا برگزار کنیمش -
آره -

711
00:39:47,322 --> 00:39:48,780
اون بیست ساله که بسته بوده

712
00:39:48,780 --> 00:39:50,363
اونجا یه آشغالدونی به تمام معناست

713
00:39:50,363 --> 00:39:52,655
می تونیم کمکت کنیم تمیزش کنی
مگه نه پسرا؟

714
00:39:52,655 --> 00:39:54,363
همین کارو بکنید ، آره -
بله البته که می تونیم -

715
00:39:54,363 --> 00:39:56,447
اونجا گرمایشی وجود نداره
لوله کشی خرابه

716
00:39:56,447 --> 00:39:58,822
.برقها هم که نابوده
این کار ، غیرعملیه

717
00:39:58,822 --> 00:40:01,405
کار جعفر تو ساختمان تجاری تموم شده

718
00:40:01,405 --> 00:40:02,780
تو نمی تونی کمک کنی جعفر؟

719
00:40:02,780 --> 00:40:05,030
نه ! رو من حساب نکن
کمردرد ناجوری دارم

720
00:40:05,030 --> 00:40:07,822
!حرومزاده ی تن لش

721
00:40:07,822 --> 00:40:09,447
اجاق گازها چی  تی جی؟

722
00:40:09,447 --> 00:40:10,738
اجاق گازها؟ -
آره -

723
00:40:10,738 --> 00:40:12,780
اونا از دهه ی نود کار نکردن

724
00:40:12,780 --> 00:40:14,322
اگه ازشون استفاده کنیم رفتیم هوا

725
00:40:14,322 --> 00:40:15,738
.من بازشون می کنم
وقت دارم

726
00:40:15,738 --> 00:40:17,488
اوه ، درهرصورت ما به اجاق گاز نیازی نداریم

727
00:40:17,488 --> 00:40:18,947
به غذا یا چیز دیگه ای نیاز نداریم

728
00:40:18,947 --> 00:40:21,197
کل چیزی که می خوایم یه اتاقه
واسه چند ساعت جلسه

729
00:40:21,197 --> 00:40:22,530
حالا مشکل چیه؟

730
00:40:23,363 --> 00:40:25,280
من بیمه ی مسئولیت اجتماعی ندارم

731
00:40:25,280 --> 00:40:27,405
پس نمی تونم اونجا هیچگونه فعالیت عمومی داشته باشم

732
00:40:27,405 --> 00:40:30,488
حالا یه دفعه ای گیر دادی به قوانین؟

733
00:40:30,488 --> 00:40:32,280
اشکالی نداره خودم برم یه نگاهی بکنم؟

734
00:40:32,280 --> 00:40:33,738
!برو چارلی
!برو پسر

735
00:40:33,738 --> 00:40:36,488
هی کلیدا پشت ِ بار هستن
!یالا بازش کن

736
00:40:37,530 --> 00:40:39,322
!این اتاق بسته می مونه

737
00:40:42,863 --> 00:40:45,613
هی می دونی چیه تی جی؟

738
00:40:45,613 --> 00:40:48,197
بعضی از ماها
چهل ساله تو این مِیخونه ، مشروب خوردیم

739
00:40:48,197 --> 00:40:49,447
!این یه عمره مرد

740
00:40:49,447 --> 00:40:53,405
من و ماری جشن نامزدی مونو توی این اتاق گرفتیم

741
00:40:53,405 --> 00:40:54,947
تو اونجا بودی
یادته؟

742
00:40:54,947 --> 00:40:56,822
البته که یادمه رفیق -
بله ، معلومه که یادته -

743
00:40:56,822 --> 00:40:58,697
چون سخنرانی قشنگی کردی
مگه نه؟

744
00:40:58,697 --> 00:41:00,780
ماراس برای زندگی و همه ی اون صحبتا
آره -

745
00:41:00,780 --> 00:41:02,905
و حالا تو
حتا برای ما اون اتاق رو باز نمی کنی

746
00:41:02,905 --> 00:41:04,572
ولی برای اون رفقای تازه ت باز می کنی؟

747
00:41:04,572 --> 00:41:06,613
داستان چیه؟
دیگه ما به حساب نمی آئیم؟

748
00:41:06,613 --> 00:41:08,447
چرا

749
00:41:08,447 --> 00:41:13,155
متاسفم رفیق . متاسفم
ولی اون اتاق ، بسته باقی می مونه

750
00:41:13,155 --> 00:41:15,488
ای بابا

751
00:41:15,488 --> 00:41:17,988
آره ، درک می کنم
درک می کنم

752
00:41:17,988 --> 00:41:20,197
ببخشید چارلی -
!عجب ننگ و خفتی -

753
00:41:20,197 --> 00:41:22,072
بشین چارلی -
اون عوض شده -

754
00:41:22,072 --> 00:41:23,572
کاملن

755
00:41:42,488 --> 00:41:44,197
میشه یه کلام باهات حرف بزنم؟

756
00:41:45,030 --> 00:41:48,155
...نادیا

757
00:41:48,155 --> 00:41:50,613
!بله تو
باید باهات حرف بزنم

758
00:41:56,822 --> 00:41:59,280
من نمی دونستم اون روز چه اتفاقی برای لیندا افتاده

759
00:41:59,280 --> 00:42:00,447
واقعن متاسفم

760
00:42:00,447 --> 00:42:02,947
فقط می خواستم معذرت خواهی کنم

761
00:42:02,947 --> 00:42:05,155
منم متاسفم که وارد خونه تون شدم

762
00:42:05,155 --> 00:42:06,530
باید اجازه می گرفتم

763
00:42:06,530 --> 00:42:10,072
می دونی ، لیندا عکسائی که ازش گرفتی رو نشونم داد

764
00:42:10,780 --> 00:42:14,155
.واقعن قشنگن
.خیلی طبیعی هستن

765
00:42:14,155 --> 00:42:16,322
و اون بخاطر یه تغییر
خوشحال به نظر می رسه

766
00:42:17,072 --> 00:42:18,322
چیزی که می خواستم ازت بپرسم

767
00:42:18,322 --> 00:42:20,822
من اون عکسا رو به دخترای تو آرایشگاه  نشون دادم

768
00:42:20,822 --> 00:42:22,905
یه کار کوچولوی رُفت و روب گرفتم اونجا

769
00:42:22,905 --> 00:42:25,697
.فقط چند ساعت در هفته
...اونا واقعن دوست دارن

770
00:42:25,697 --> 00:42:27,988
که بیای و یه چند تا عکسم از اونا بگیری

771
00:42:27,988 --> 00:42:30,280
واقعن؟
باشه می تونم این کارو بکنم . آره

772
00:42:32,030 --> 00:42:33,530
فقط مراقب باش -
باشه -

773
00:42:34,780 --> 00:42:37,072
میشه لطفن به دوربین نگاه کنید؟

774
00:42:37,072 --> 00:42:39,447
می خوای که به تو نگاه کنیم؟ -
آره . اینجا رو ببینید  -

775
00:42:41,988 --> 00:42:44,572
خب من دِبی هستم
یارا

776
00:43:01,447 --> 00:43:03,280
پس از این کار لذت می بری؟

777
00:43:03,280 --> 00:43:05,155
آره ، خیلی زیاد

778
00:43:05,155 --> 00:43:07,697
ممنونم بهم اجازه دادین ازتون عکس بگیرم

779
00:43:07,697 --> 00:43:09,030
آه ، خواهش می کنم

780
00:43:09,947 --> 00:43:12,655
اوه چای خوبیه -
بفرمائید -

781
00:43:12,655 --> 00:43:14,155
اوه معرکه ست ، ممنونم

782
00:43:14,155 --> 00:43:15,280
!بفرما یارا

783
00:43:15,280 --> 00:43:16,988
ممنونم -
یه آبجوی خوب برای تو  عزیزم -

784
00:43:16,988 --> 00:43:18,905
خب حال لیندا چطوره؟ -
آره ، خوبه حالش -

785
00:43:18,905 --> 00:43:19,988
داره بهتر می شه

786
00:43:19,988 --> 00:43:21,322
واقعن؟ -
برگشته مدرسه -

787
00:43:21,322 --> 00:43:22,822
داغ و خوش طعم

788
00:43:22,822 --> 00:43:24,738
فقط میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ -
آره -

789
00:43:24,738 --> 00:43:27,947
یه کارت هدیه ...دوست داری؟

790
00:43:27,947 --> 00:43:29,488
اوه نه سَدی

791
00:43:29,488 --> 00:43:31,238
...ما وسائل ساده رو دوست داریم ، خب

792
00:43:31,238 --> 00:43:32,530
دوست ندارین؟

793
00:43:33,322 --> 00:43:34,988
دخترم جوزی رو که می شناسی؟

794
00:43:34,988 --> 00:43:36,780
تولدش نزدیکه

795
00:43:36,780 --> 00:43:39,072
چند ماهه که نرفته بیرون -
صحیح -

796
00:43:39,072 --> 00:43:42,280
داشتم فکر می کردم خوب میشه ، شاید
...برای اون

797
00:43:42,280 --> 00:43:44,988
که بتونه با اون کارت هدیه بیاد موهاشو درست کنه

798
00:43:44,988 --> 00:43:48,072
ناخن هاشو درست کرده ها
ولی ناخناش زشت شده

799
00:43:48,072 --> 00:43:49,738
واقعن باید اون ناخن ها رو  درست کرد

800
00:43:49,738 --> 00:43:52,280
و می دونی ، اگه بهش پول بدم
تا این کارو بکنه

801
00:43:52,280 --> 00:43:54,238
یه راست میره بیرون پیش بچه ها

802
00:43:54,238 --> 00:43:55,322
آره

803
00:43:55,322 --> 00:43:58,238
منم یه دوستی داشتم دقیقن همینطوری بود ، سدی

804
00:43:58,238 --> 00:43:59,322
افتضاحه

805
00:43:59,322 --> 00:44:01,613
تموم اعتماد به نفس شو از دست داده
فقط در حال قایم شدنه

806
00:44:01,613 --> 00:44:03,085
آره -
ما هیچوقت نمی بینیمش -

807
00:44:03,255 --> 00:44:05,780
.اون  خیلی تنهاست
این واقعن قبلمو میشکنه

808
00:44:05,780 --> 00:44:08,280
احساس شرمندگی هم می کنن مگه نه؟

809
00:44:08,280 --> 00:44:10,322
این اتفاقی بود که برای  کتی ِ من افتاد

810
00:44:10,322 --> 00:44:12,738
از کنار جاده گذاشت و رفت

811
00:44:12,738 --> 00:44:13,822
اوه

812
00:44:13,822 --> 00:44:16,280
حتا نمی دونم کجا هست

813
00:44:16,280 --> 00:44:18,697
نمی دونم اصلن هیچوقت بر می گرده؟

814
00:44:18,697 --> 00:44:20,363
این پنج پوند و بیست سنته
بردار پسر

815
00:44:20,363 --> 00:44:21,780
پول درست همونجاست -
قهرمان -

816
00:44:21,780 --> 00:44:23,405
سلامتی رفیق -
ممنونم تی جی -

817
00:44:23,405 --> 00:44:25,238
! یه دوست ِ مادام العمر پیدا کردی رفیق

818
00:44:25,238 --> 00:44:27,530
!آه این مزاحم نیست
سگ کوچولوی باهوشیه

819
00:44:27,530 --> 00:44:28,780
اون حرف نداره

820
00:44:32,030 --> 00:44:33,488
تی جی؟ -
چیه؟ -

821
00:44:33,488 --> 00:44:35,197
میشه حرف  بزنیم؟

822
00:44:35,197 --> 00:44:36,988
یارا و من یه فکری کردیم

823
00:44:36,988 --> 00:44:39,988
!اوه باعث قوت قلبه

824
00:44:39,988 --> 00:44:41,572
!نه ، اونجوری نه ، صادقانه

825
00:44:41,572 --> 00:44:44,697
اون روز یارا توی آرایشگاه بود

826
00:44:44,697 --> 00:44:46,322
صحیح -
با دخترا حرف می زد -

827
00:44:46,322 --> 00:44:48,905
و تو می دونی آدمائی که دعوا راه میندازن
واقعن چه شکلی هستن

828
00:44:48,905 --> 00:44:52,155
و اون داشت با سدی
درباره ی دخترش ، جوزی حرف می زد

829
00:44:52,155 --> 00:44:53,863
یا مسیح ! یه ماهه که ندیدمش

830
00:44:53,863 --> 00:44:55,113
!آره دقیقن

831
00:44:55,113 --> 00:44:57,947
انگار اون واقعن داره خودشو مخفی می کنه ، درسته؟

832
00:44:57,947 --> 00:44:59,655
داشتم فکر می کردم آقای بالنتاین

833
00:44:59,655 --> 00:45:02,697
خونواده ی ما ، خونواده های سوریه ای
خیلی منزوی هستن

834
00:45:02,697 --> 00:45:04,280
و نگران بچه هاشونن

835
00:45:04,280 --> 00:45:06,322
بعضی از مردم محلی اینجا هم دارن دعوا راه میندازن

836
00:45:06,322 --> 00:45:08,697
می دونی ، من اینجا یه داستانائی شنیدم

837
00:45:08,697 --> 00:45:10,447
قطعن دلخراشه

838
00:45:10,447 --> 00:45:12,322
...دقیقن ! خب

839
00:45:12,322 --> 00:45:15,947
.خب اون عکس تو اتاق پشتی
مادرت چی بهتون گفته بود؟

840
00:45:15,947 --> 00:45:18,322
اگه با هم غذا می خورید
بچسبید به همدیگه

841
00:45:18,322 --> 00:45:19,488
درسته؟ -
آره -

842
00:45:19,488 --> 00:45:23,113
خب تصور کن اگر تموم خونواده ها
قاطی بشن و شروع کنن با هم غذا خوردن

843
00:45:23,113 --> 00:45:24,822
ما می تونیم دوست بشیم

844
00:45:24,822 --> 00:45:27,280
این واقعن می تونه
زندگی ما رو برای همیشه عوض کنه

845
00:45:27,280 --> 00:45:28,363
تو چی فکر می کنی؟

846
00:45:29,322 --> 00:45:30,613
خب ، به نظر که ایده ی فوق العاده ای میاد

847
00:45:30,613 --> 00:45:32,988
ولی فکر نمی کنی  بیش از حد سختت بشه؟

848
00:45:32,988 --> 00:45:36,322
نه ! چرا ؟
مامان های ما تو دوران اعتصاب
روزی 500 تا غذا درست می کردن

849
00:45:36,322 --> 00:45:37,405
می تونیم از عهده ی یه شام

850
00:45:37,405 --> 00:45:39,238
برای چند نفر از اهالی روستا بربیایم

851
00:45:39,238 --> 00:45:40,572
فقط اگه از  قدمای کوچیک شروع کنیم ، شاید

852
00:45:40,572 --> 00:45:44,280
با افرادی که مثل لوزی
بیشتر بهش نیاز دارن

853
00:45:44,280 --> 00:45:46,197
و شاید بتونیم از براندون تو مدرسه بپرسیم

854
00:45:46,197 --> 00:45:48,572
که کدوم یکی دیگه از بچه ها
احتمالن بیشتر بهش نیاز داره

855
00:45:48,572 --> 00:45:49,780
.اینجوری شروع می کنیم

856
00:45:50,447 --> 00:45:53,988
هروقت خواستی می تونی اون وَن رو قرض بگیری
اگه کمکی می کنه

857
00:45:53,988 --> 00:45:58,405
مساله اینه که واقعن
دیگه جائی برای انجام این کار وجود نداره

858
00:45:58,405 --> 00:46:01,030
سالن کلیسا از دست رفته

859
00:46:01,030 --> 00:46:03,030
و اونجا آخرین مکان مناسب بود

860
00:46:03,030 --> 00:46:05,488
برای همین  داشتیم فکر می کردیم

861
00:46:05,488 --> 00:46:07,738
شاید بشه از اتاق پشتی استفاده کنیم؟

862
00:46:09,863 --> 00:46:11,905
سعی داری ما رو شرمنده کنی؟

863
00:46:11,905 --> 00:46:13,030
!نه

864
00:46:13,030 --> 00:46:14,488
اون بیست ساله که درش بسته ست

865
00:46:14,488 --> 00:46:16,947
فقط داشتیم فکر می کردیم
که آیا می تونیم مردم رو بیاریم داخل

866
00:46:16,947 --> 00:46:19,322
لوله کشی خرابه
برقش خرابه

867
00:46:19,322 --> 00:46:21,613
بعضی از مردای ما خونه ساز هستن
...اونا می تونن بیان

868
00:46:21,613 --> 00:46:24,405
.امنیت نداره یارا
خودت اینو می دونی

869
00:46:24,405 --> 00:46:27,197
خودت می دونی که اونجا امنیت نداره
داری چیکار  می کنی لورا؟

870
00:46:27,197 --> 00:46:28,280
مگه چیکار می کنم تی جی؟

871
00:46:28,280 --> 00:46:29,905
داری سعی می کنی ما رو به فنا بدی؟

872
00:46:29,905 --> 00:46:32,197
!نه ! داریم سعی می کنیم برای روستا یه کاری انجام بدیم

873
00:46:32,197 --> 00:46:34,280
اگه حتا  می تونستم در اون اتاق پشتی رو باز کنم

874
00:46:34,280 --> 00:46:36,947
آخرین مشتریائی که برام موندن
بایکوت مون می کنن

875
00:46:36,947 --> 00:46:38,113
!اوه ! بفرما

876
00:46:38,113 --> 00:46:40,988
من اینجا رو با چنگ و دندون نگه داشتم

877
00:46:40,988 --> 00:46:43,155
نمی تونم اینجا رو بفروشم

878
00:46:43,155 --> 00:46:45,238
یه پنی هم به اسم ِ من لامصب نیست

879
00:46:46,363 --> 00:46:48,072
می خوای بریم گوشه ی خیابون؟

880
00:46:48,072 --> 00:46:51,113
!نه ! نه ! البته که نه -
چون اتفاقی که میفته ، همینه -

881
00:46:52,488 --> 00:46:54,613
لورا فقط  بی خیالش شو !  باشه؟

882
00:46:54,613 --> 00:46:57,530
!فقط منو بذار به حال خودم و بی خیال این قضیه شو

883
00:47:00,488 --> 00:47:01,947
.یارا متاسفم

884
00:47:18,322 --> 00:47:19,697
!دختر خوب . بیا

885
00:48:07,530 --> 00:48:08,863
!مارا

886
00:48:10,405 --> 00:48:11,405
!ولش کن

887
00:48:12,322 --> 00:48:13,322
!مارا

888
00:48:17,238 --> 00:48:20,030
!ولش کن ! مارا ولش کن
!ولش کن

889
00:48:23,030 --> 00:48:25,238
!مارا ! ولش کن

890
00:48:28,280 --> 00:48:29,280
مارا

891
00:48:32,072 --> 00:48:33,072
مارا

892
00:48:36,780 --> 00:48:37,780
مارا

893
00:48:41,405 --> 00:48:42,697
!بیا پائین دختر

894
00:48:42,697 --> 00:48:44,905
مارا

895
00:48:44,905 --> 00:48:46,780
!هی مرد
!ای آشغال لعنتی ! بیا

896
00:48:46,780 --> 00:48:48,905
سگ لعنتی تون بکش عقب -
!ای داد ! نه -

897
00:48:48,905 --> 00:48:51,155
!اون حرومزاده ها رو کنترل کن

898
00:48:51,155 --> 00:48:52,488
!ای تو روحت ، مرد

899
00:48:52,488 --> 00:48:53,947
!بهت گفتم این کارو نکن

900
00:48:53,947 --> 00:48:56,405
!مارا -
اونا را ببر عقب ، مرد -

901
00:48:56,405 --> 00:48:57,988
یالا

902
00:48:57,988 --> 00:48:59,113
مارا

903
00:48:59,113 --> 00:49:00,697
لعنتی -
مارا -

904
00:49:00,697 --> 00:49:03,780
!بگیرش مرد

905
00:49:03,780 --> 00:49:05,780
مارا -
!سرشو بگیر -

906
00:49:05,780 --> 00:49:08,113
!اونو بگیرش

907
00:49:08,113 --> 00:49:09,780
!جلوشو بگیر مرد

908
00:49:16,988 --> 00:49:18,738
.باید همین الان بریم
!برو ! برو !  برو ! برو

909
00:49:18,738 --> 00:49:20,447
!مارا -
!برو ! برو !  برو ! برو -

910
00:49:20,447 --> 00:49:22,863
!مارا
!ای حرومزاده های کثافت

911
00:49:22,863 --> 00:49:24,113
!برو

912
00:49:24,113 --> 00:49:27,655
!مارا ! مارا

913
00:49:27,655 --> 00:49:29,488
!مارا

914
00:49:31,197 --> 00:49:32,280
!برو ! برو !  برو ! برو

915
00:49:32,280 --> 00:49:34,530
!ای حرومزاده های ... کثافت

916
00:49:42,405 --> 00:49:44,405
!ای حرومزاده های کثافت

917
00:49:45,405 --> 00:49:47,113
!به خدمت تون می رسم

918
00:51:16,155 --> 00:51:18,822
لعنتی

919
00:51:21,155 --> 00:51:30,822
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

920
00:51:33,572 --> 00:51:34,863
سلام -
سلام -

921
00:51:34,863 --> 00:51:37,822
به فکرت بودیم -
میشه بیایم تو؟ -

922
00:51:38,655 --> 00:51:40,113
.آره البته که می تونید

923
00:51:46,030 --> 00:51:47,572
خواهش می کنم

924
00:51:48,405 --> 00:51:50,322
بشینید -
ممنون -

925
00:51:55,405 --> 00:51:58,822
!یه بشقاب بیار
فقط برای خودت

926
00:52:16,863 --> 00:52:20,780
گاهی تو زندگی نیازی به حرف نیست
!فقط غذا

927
00:52:21,822 --> 00:52:24,738
شما باعث می شین حسابی احساس شرمندگی کنم

928
00:52:24,738 --> 00:52:27,905
بعد از  مسائلی که خودتون از سر گذروندین
...این کارو برای من  می کنین

929
00:52:38,780 --> 00:52:40,780
در عشق ، جای شرمندگی نیست
آقای بالنتاین

930
00:52:40,780 --> 00:52:43,863
ما از دست دادن رو درک می کنیم
لطفن بشین

931
00:52:44,988 --> 00:52:46,697
ممنون

932
00:52:55,113 --> 00:52:59,113
از این غذا خوشت میاد -
حتمن خوشم میاد -

933
00:53:19,280 --> 00:53:21,363
اون نمی ره تا تو غذاتو بخوری

934
00:53:23,655 --> 00:53:25,488
باشه

935
00:53:39,363 --> 00:53:40,738
!این خیلی خوبه

936
00:53:42,988 --> 00:53:44,613
ممنون

937
00:53:44,613 --> 00:53:45,988
شکرا؟ -
شکرا -

938
00:53:45,988 --> 00:53:48,405
شکرا

939
00:53:49,322 --> 00:53:50,572
تشکر

940
00:54:17,738 --> 00:54:19,488
کِی مارا  رو  گرفته بودی؟

941
00:54:20,447 --> 00:54:22,488
نهم آپریل  ، دو سال قبل

942
00:54:22,488 --> 00:54:23,947
تاریخشم یادته؟

943
00:54:24,947 --> 00:54:25,947
آره

944
00:54:27,155 --> 00:54:29,322
.برای من تاریخ ِ خیلی خاصیه

945
00:54:31,947 --> 00:54:34,822
پدرم همونطور که می دونی یه معدنچی بود

946
00:54:36,363 --> 00:54:39,988
...تو نهم آپریل
خیلی سال پیش

947
00:54:41,863 --> 00:54:44,738
اون داشت توی سه مایلی دریا
روی یه رگه ی معدنی کار می کرد

948
00:54:44,738 --> 00:54:46,863
.و تو یه سانحه کشته شد

949
00:54:49,863 --> 00:54:51,780
به همین خاطر دو سال پیش

950
00:54:52,405 --> 00:54:55,905
...زندگیم اینقدر آشفته بود

951
00:54:57,863 --> 00:55:00,488
که تصمیم گرفتم  روز نهم آپریل

952
00:55:02,280 --> 00:55:04,197
!جون خودمو بگیرم

953
00:55:06,447 --> 00:55:09,363
حالا ، نمی دونم ، شاید درکش برای توسخت باشه

954
00:55:10,447 --> 00:55:12,238
.سخت نیست

955
00:55:15,863 --> 00:55:18,780
یارا  ، من واقعن اشتباهات زیادی کردم

956
00:55:21,238 --> 00:55:23,113
بتازگی یه زن خوب رو از دست دادم

957
00:55:26,197 --> 00:55:28,447
برای همه ، وقت گذاشتم جز برای اون

958
00:55:28,447 --> 00:55:30,738
...و زمانی که  متوجه شدم

959
00:55:31,738 --> 00:55:35,447
خب ، خیلی دیر شده بود
.اون طلاق می خواست

960
00:55:36,738 --> 00:55:38,863
بچه داری؟

961
00:55:39,572 --> 00:55:42,113
آره یه پسر دارم

962
00:55:44,113 --> 00:55:45,947
پسر خوبیه

963
00:55:45,947 --> 00:55:47,988
ولی دیگه با من حرف نمی زنه

964
00:55:49,405 --> 00:55:51,238
.منم نمی تونم سرزنشش  کنم

965
00:55:52,530 --> 00:55:55,488
من به هرکسی که دوستش داشتم و برام مهم بود
فقط صدمه زدم

966
00:55:58,738 --> 00:56:04,863
منظورم اینه ، اینجا، بلوط پیر
داره تیکه تیکه می شه

967
00:56:06,322 --> 00:56:08,447
.منم نمی تونم تعمیرش کنم

968
00:56:11,072 --> 00:56:14,113
پس  وقتی  نهم آپریل دو سال پیش  داشت نزدیک می شد

969
00:56:15,738 --> 00:56:17,405
فهمیدم یه راه خروج دارم

970
00:56:20,947 --> 00:56:22,447
...پس یه تصمیمی گرفتم

971
00:56:24,488 --> 00:56:26,447
که جون خودمو بگیرم

972
00:56:29,488 --> 00:56:31,488
پیاده رفتم سمت ساحل

973
00:56:31,488 --> 00:56:34,280
مسیرمو از  سر معدن قدیمی پیدا کردم

974
00:56:34,280 --> 00:56:36,238
وبه افق نگاه کردم

975
00:56:37,488 --> 00:56:40,113
و فقط پیش خودم فکر کردم

976
00:56:40,113 --> 00:56:42,197
اگه بتونم سه مایل برم اون بیرون

977
00:56:44,322 --> 00:56:46,280
درست بالای همونجائی که پدرم مُرد

978
00:56:47,530 --> 00:56:48,988
فکر کردم این ، کار منو می سازه

979
00:56:51,155 --> 00:56:53,572
نمی تونستم از اونجا برگردم
.اینو می دونستم

980
00:56:56,572 --> 00:56:58,655
حتا یه یادداشت هم روی میز گذاشتم

981
00:57:01,322 --> 00:57:04,030
.تامی جو بالنتاین رفته  شنا کنه

982
00:57:07,447 --> 00:57:10,738
پس .. قدم گذاشتم تو دریا

983
00:57:12,738 --> 00:57:14,488
و اون موقع بود که اون اتفاق افتاد

984
00:57:15,280 --> 00:57:17,155
حالا من آدم مذهبی ای هم نیستم ها

985
00:57:17,155 --> 00:57:21,280
به خدا و زندگی پس از مرگ و هیچکدوم از این حرفا
اعتقاد ندارم

986
00:57:24,072 --> 00:57:26,280
ولی همینکه پا گذاشتم توی دریا

987
00:57:26,280 --> 00:57:27,988
اون صدا رو شنیدم

988
00:57:29,988 --> 00:57:32,905
و اطرافو نگاه کردم

989
00:57:32,905 --> 00:57:36,280
و اون سگ کوچولوی آروم
داشت میومد طرف ما

990
00:57:39,738 --> 00:57:41,447
!یادمه فکرم این بود که : الان نه

991
00:57:42,905 --> 00:57:44,363
!از بین تموم روزها ، امروز نه

992
00:57:45,822 --> 00:57:47,613
ولی اون همینجور داشت میومد

993
00:57:49,697 --> 00:57:51,655
درست تا پیش پای من اومد

994
00:57:52,905 --> 00:57:57,780
منم پائینو نگاه کردم و دیدم یه برچسب ِ اسم داره

995
00:57:58,780 --> 00:58:00,363
و نوشته اسمش مارا ست

996
00:58:00,988 --> 00:58:03,572
می دونی
مارا  یه کلمه ی قدیمی ِ بین معدنچی هاست

997
00:58:05,363 --> 00:58:07,697
مارای تو ، دوست توئه

998
00:58:07,697 --> 00:58:10,488
ولی از اونم خیلی عمیق تره

999
00:58:10,488 --> 00:58:12,738
اون دوستته
مثل خودته

1000
00:58:13,780 --> 00:58:16,697
اون برمیگرده پیش تو
تو هم برمیگردی پیش اون

1001
00:58:16,697 --> 00:58:18,613
مراقب امنیت همدیگه هستین

1002
00:58:20,322 --> 00:58:22,780
خب تمام فکر و ذکرم این بود که

1003
00:58:22,780 --> 00:58:25,697
پدرم درباره ی من چی فکر می کنه؟

1004
00:58:26,863 --> 00:58:28,738
.پس پا پس گذاشتم

1005
00:58:29,988 --> 00:58:33,197
اون سگ کوجولوی آرومو
با خودمون آوردیم خونه

1006
00:58:33,780 --> 00:58:35,780
اون به ما دلیلی داد تا از رختخواب بیرون بیایم

1007
00:58:37,780 --> 00:58:39,363
...هروقت مارا رو نگاه می کردم

1008
00:58:40,988 --> 00:58:43,655
اون سگ کوچولو رو می دیدم
که به ما یه شانس دوباره داد

1009
00:58:54,072 --> 00:58:55,947
حالت خوبه؟ -
سلام دخترا حالتون خوبه؟-

1010
00:58:55,947 --> 00:58:58,280
حالت خوبه مگی؟
فقط اومدم ببینم حال تی جی چطوره

1011
00:58:58,280 --> 00:58:59,738
.حالش خوبه ، حالش خوبه

1012
00:58:59,738 --> 00:59:01,613
اون پُشته
خدا می دونه داره چیکار می کنه

1013
00:59:01,613 --> 00:59:03,030
اون پشته؟ -
آره -

1014
00:59:03,030 --> 00:59:05,238
.اگه می خواید برید تو ، در قفل نیست

1015
00:59:07,655 --> 00:59:08,988
تی جی؟

1016
00:59:17,988 --> 00:59:19,780
اونو بزن یارا
تی جی؟

1017
00:59:21,155 --> 00:59:22,238
اوه

1018
00:59:24,363 --> 00:59:26,030
حالت خوبه؟
داری چیکار می کنی؟

1019
00:59:26,030 --> 00:59:28,072
به نظر میاد دارم چیکار می کنم؟

1020
00:59:28,072 --> 00:59:29,613
دارم آشپزخونه رو تمیز می کنم

1021
00:59:30,363 --> 00:59:32,322
این تقصیر شماست
!هر جفت تون

1022
00:59:32,322 --> 00:59:35,572
خب ، خوبه -
آره -

1023
00:59:35,572 --> 00:59:37,030
خب کت هاتون رو دربیارید

1024
00:59:37,030 --> 00:59:39,113
تنبل بازی رو بذارین کنار
و به ما یه کمکی بکنید

1025
00:59:39,113 --> 00:59:42,072
باشه . ما بعد بر می گردیم

1026
00:59:42,072 --> 00:59:43,738
!نه ! نه ! نه
!شما جائی نمی رین

1027
00:59:43,738 --> 00:59:45,905
من این کارو به خاطر شما شروع کردم

1028
00:59:45,905 --> 00:59:47,530
بیاین اینجا
ما رو کمک کنید

1029
00:59:48,155 --> 00:59:50,155
باشه ، باشه -
آره  ، باشه؟ -

1030
00:59:50,155 --> 00:59:51,447
بیا -
باشه -

1031
00:59:51,447 --> 00:59:52,530
عالیه

1032
00:59:52,530 --> 00:59:54,447
یه عالم مواد تمیزکننده گرفتم
بیا

1033
01:00:04,822 --> 01:00:06,905
همین اواخر چند نفر از مردم اومدن سراغم

1034
01:00:06,905 --> 01:00:10,572
با این  ایده که
من در ِ این اتاقو باز کنم

1035
01:00:10,572 --> 01:00:12,697
منم هیچ رقمه زیربار نرفتم

1036
01:00:14,738 --> 01:00:17,488
ولی کاری که الان می خوام
با کمک شما انجام بدم

1037
01:00:17,488 --> 01:00:19,447
اینه که می خوام  این اتاقو دوباره باز کنم

1038
01:00:21,113 --> 01:00:23,113
و می خوام به بچه های توی این روستا
که به کمک ما

1039
01:00:23,113 --> 01:00:25,947
و به یه وعده غذا نیاز مبرم دارن

1040
01:00:25,947 --> 01:00:27,613
کمک کنم

1041
01:00:28,905 --> 01:00:31,155
خب ، تونی  ، ما امنیت داریم؟

1042
01:00:31,155 --> 01:00:33,905
آره من این سه تا فیوز اینجا رو تعویض کردم

1043
01:00:33,905 --> 01:00:35,072
صحیح

1044
01:00:35,072 --> 01:00:37,280
ولی در دراز مدت باید بهش رسیدگی بشه

1045
01:00:37,280 --> 01:00:39,697
چون در غیر اینصورت
یه خرده مشکل می ذاره رو دستتون

1046
01:00:39,697 --> 01:00:41,697
ولی فعلن ، امنیت دارین

1047
01:00:42,863 --> 01:00:45,738
می خوام به دوستان جدیدمون خوشامد بگم

1048
01:00:45,738 --> 01:00:48,905
که یه منطقه ی جنگی رو ترک کردن
و به جامعه ی ما اومدن

1049
01:00:48,905 --> 01:00:52,363
و کاری که می خوام انجام بدم اینه که
می خوام از این فضا استفاده کنم

1050
01:00:52,363 --> 01:00:53,780
تا بتونیم با همدیگه دیدار کنیم

1051
01:00:53,780 --> 01:00:55,988
و بشینیم و با هم غذا بخوریم

1052
01:00:56,988 --> 01:00:58,197
نیاز به یه تمیزکاری اساسی داره

1053
01:00:59,322 --> 01:01:01,697
اگه بتونی این آشغال رو ببری بیرون عالی میشه

1054
01:01:01,697 --> 01:01:03,697
ولی هر چیزی که می بینید خطرناکه

1055
01:01:03,697 --> 01:01:07,405
یا باید تخلیه بشه
دقیقن ، باید بره بیرون

10c57

1056
01:01:07,405 --> 01:01:10,113
این کار ، خیریه نیست ، همکاری مشترکه

1057
01:01:10,113 --> 01:01:13,697
مساله ، کاریه که ما با هم انجام می دیم

1058
01:01:13,697 --> 01:01:16,697
مهم ، فقط یه کم غذا گذاشتن روی یه میز
فقط برای یه بار  نیست

1059
01:01:16,697 --> 01:01:18,447
می خوام این کار ادامه داشته باشه

1060
01:01:19,363 --> 01:01:22,488
اوضاع چطوره مو؟
مو ؟ اوضاع خوبه؟

1061
01:01:22,488 --> 01:01:23,988
!نه ، نه -
نه؟ -

1062
01:01:23,988 --> 01:01:25,738
نه  ! زنگ زده

1063
01:01:25,738 --> 01:01:26,863
زنگ زده؟ -
زنگ زده ، آره -

1064
01:01:26,863 --> 01:01:28,488
برای اون می تونم واست ضد زنگ بیارم

1065
01:01:28,488 --> 01:01:30,488
این مشکلی نیست
می خوای اون یکی رو چک کنی؟

1066
01:01:30,488 --> 01:01:32,780
یوسف؟ -
خیلی خب ، اون بی خطره؟ -

1067
01:01:35,322 --> 01:01:37,738
ساوی؟ یعنی بی خطره؟
یوسف؟

1068
01:01:39,072 --> 01:01:40,405
اوضاعمون چطوره؟

1069
01:01:40,405 --> 01:01:41,905
اونا یه کلمه از حرفائی که میزنم رو هم نمی فهمن

1070
01:01:41,905 --> 01:01:43,780
.دارم سعی می کنم رفیق
.دارم سعی می کنم

1071
01:01:43,780 --> 01:01:45,155
خیلی خب باشه
یارا کجاست؟

1072
01:01:45,155 --> 01:01:47,363
بالا دارن با بتی ترجمه می کنن
.بالاست

1073
01:01:47,363 --> 01:01:49,738
نمی خواستم وقفه ایجاد کنم -
نه نمی تونی وقفه بندازی -

1074
01:02:02,947 --> 01:02:04,530
سلام -
سلام حالت خوبه؟ -

1075
01:02:04,530 --> 01:02:07,072
میشه این چیزا رو برای تی جی بذارم داخل؟

1076
01:02:07,072 --> 01:02:10,488
!بله میشه . بذار اونجا زیر اون میز

1077
01:02:16,030 --> 01:02:17,363
سلام حالت خوبه؟

1078
01:02:19,155 --> 01:02:21,322
سلام -
خوبی؟ -

1079
01:02:22,905 --> 01:02:24,030
سلام -
سلام -

1080
01:02:24,030 --> 01:02:25,780
خوبی؟ -
خوبم -

1081
01:02:25,780 --> 01:02:26,905
خوبم آره

1082
01:02:30,780 --> 01:02:33,447
غذا روی میز؟ -
!عالیه -

1083
01:02:38,988 --> 01:02:40,697
برو  کنار

1084
01:02:44,488 --> 01:02:47,530
یوسف

1085
01:02:47,530 --> 01:02:49,405
سلام -
سلام حالت خوبه؟ -

1086
01:02:49,405 --> 01:02:51,197
سلام -
سلام . خوبی؟ -

1087
01:02:51,197 --> 01:02:52,655
بله خوبم

1088
01:02:53,322 --> 01:02:57,280
اینا علی بابا و چهل دزد بغدادن ، نه ؟ هان؟

1089
01:02:57,947 --> 01:03:00,738
ای لعنت بهش . هی ! من می خوام برم اونجا بشینم

1090
01:03:00,738 --> 01:03:03,280
اعصابم ریخت به هم

1091
01:03:10,780 --> 01:03:13,113
فقط اومدیم تو آرامش یه آبجو بخوریم ها ، مگی

1092
01:03:13,113 --> 01:03:14,738
این درخواست خیلی زیادیه؟

1093
01:03:14,738 --> 01:03:17,322
چارلی ، این ایده ی تی جِیه

1094
01:03:17,322 --> 01:03:19,280
آره شرط می بندم که هست
و ایده ی همه ی شماها

1095
01:03:24,905 --> 01:03:26,530
می بینمتون خداحافظ -
خداحافظ -

1096
01:03:26,530 --> 01:03:28,280
خداحافظ -
می بینمتون . خداحافظ -

1097
01:03:28,280 --> 01:03:29,655
خیلی خب تارا -
خداحافظ -

1098
01:03:29,655 --> 01:03:31,238
باشه خداحافظ -
خداحافظ -

1099
01:03:31,238 --> 01:03:33,947
تارا بعدن می بینمت
خدانگهدار . روز خوبی داشته باشی

1100
01:03:33,947 --> 01:03:35,405
ممنونم -
آره -

1101
01:03:36,947 --> 01:03:38,363
!گم شین

1102
01:03:39,738 --> 01:03:41,238
دیگه این  مِیخونه مال ما نیست ، درسته؟

1103
01:03:43,238 --> 01:03:45,322
سلام تونی
اینجا چیکار می کنی پسر؟

1104
01:03:45,322 --> 01:03:46,905
خوبی عمو اِد؟ -
آره -

1105
01:03:46,905 --> 01:03:49,280
آره اون آقا ما رو فرستاد تا سیم کشی رو چک کنیم

1106
01:03:49,280 --> 01:03:50,905
امیدوارم  که  پولشو بگیری پسر

1107
01:03:50,905 --> 01:03:54,113
!نرخ همیشگی ! نه
بخاطر تی جی داریم  یه لطفی می کنیم

1108
01:03:54,113 --> 01:03:56,405
داخل ، همه برای کمک دارن داد بیداد می کنن

1109
01:03:56,405 --> 01:03:57,780
بهر حال ، بعدن میام پیشتون

1110
01:03:57,780 --> 01:04:00,155
مشروب باشه برای بعد؟ -
آره دیگه -

1111
01:04:00,155 --> 01:04:01,988
اوه  -
ممنون -

1112
01:04:03,072 --> 01:04:05,780
سلام . ایرادی نداره
اینا رو بذارم اینجا برای تی جی؟ لطفن؟

1113
01:04:05,780 --> 01:04:08,197
ایرادی نداره ، بذارشون اونجا زیر میز عزیزم

1114
01:04:08,197 --> 01:04:10,197
شبیه ایستگاه بزرگ مرکزیه

1115
01:04:10,197 --> 01:04:13,238
این همه کار واسه چی هست؟ -
فروش ِ پشت ماشینی ای چیزیه؟ -

1116
01:04:16,905 --> 01:04:19,947
می شه به لورا بگی این از طرف اتحادیه ی آتش نشانیه

1117
01:04:19,947 --> 01:04:21,447
و چیزای بیشتری هم تو راهه

1118
01:04:21,447 --> 01:04:23,113
خیلی خب باشه

1119
01:04:23,113 --> 01:04:26,155
یه آبمیوه گیری صنعتی هم پیدا کردم

1120
01:04:26,155 --> 01:04:28,405
میشه فقط بهش بگی که سامی اینو آورده؟

1121
01:04:28,405 --> 01:04:30,113
دست دومه ولی
ولی شرایط خوبی داره

1122
01:04:30,113 --> 01:04:31,238
بعدن میارم تحویلش می دم

1123
01:04:31,238 --> 01:04:32,947
خیلی خب -
باشه؟ ممنون -

1124
01:04:32,947 --> 01:04:34,322
خیلی خب ، خدانگهدار  عزیزم

1125
01:04:34,322 --> 01:04:36,447
پسرها ! شما اونجا حالتون خوبه؟-
آره -

1126
01:04:36,447 --> 01:04:38,947
از مشروب تون لذت ببرید-
!آره عالیه -

1127
01:04:41,238 --> 01:04:44,738
!یه آبمیوه گیری صنعتی -
بعدیش دیگه چه کوفتیه؟ -

1128
01:04:44,738 --> 01:04:46,780
!یه جکوزی ِ لعنتی

1129
01:04:46,780 --> 01:04:49,572
اتحادیه های لامصب باید سرشون تو کار خودشون باشه

1130
01:04:49,572 --> 01:04:51,197
!از بی کاری شونه

1131
01:04:51,197 --> 01:04:54,113
اینجا داره میشه عین کانال پانامای لعنتی ، مگه نه؟

1132
01:04:54,113 --> 01:04:56,863
آره. درست می گی پسر

1133
01:04:58,738 --> 01:05:00,863
لطفن یه مشروب دیگه ، مگی -

1134
01:05:00,863 --> 01:05:01,947
کس دیگه ای نبود؟

1135
01:05:01,947 --> 01:05:03,738
نه -
نه ، من ردیفم -

1136
01:05:10,530 --> 01:05:12,530
خوبی مگی -
...خب -

1137
01:05:13,572 --> 01:05:15,488
اتاق پشتی به اندازه ی کافی برای ما خوب نیست

1138
01:05:15,488 --> 01:05:18,405
ولی برای اونا بقدر کافی خوبه
مگه نه تی جی؟

1139
01:05:18,405 --> 01:05:19,697
برنامه ریزی نشده بود چارلی

1140
01:05:19,697 --> 01:05:21,030
کل قضیه اینه که
یه تعداد از  محلی ها

1141
01:05:21,030 --> 01:05:23,238
سعی دارن به اونائی که نیازمند هستن
یه کمکی کنن

1142
01:05:23,238 --> 01:05:24,863
چند تا داوطلب این کارو می کنن

1143
01:05:24,863 --> 01:05:26,988
تو و خونواده ت قدمتون سر چشم

1144
01:05:26,988 --> 01:05:29,697
آره. باشه پس -
مشکلت چیه ویک؟ -

1145
01:05:29,697 --> 01:05:31,863
مشکلو بهت میگم
بگم؟

1146
01:05:31,863 --> 01:05:33,905
مشکل اینه ما همیشه اینجا مشروب می خوریم

1147
01:05:33,905 --> 01:05:35,072
کاسبی تو رو ، ما حفظ کردیم

1148
01:05:35,072 --> 01:05:36,780
و تو مثل یه کثافت با ما رفتار می کنی

1149
01:05:36,780 --> 01:05:38,488
من با شما مثل کثافت رفتار نمی کنم

1150
01:05:38,488 --> 01:05:41,405
چرا می کنی ! آره می کنی
ما ازت یه لطفی خواستیم رفیق

1151
01:05:41,405 --> 01:05:43,905
.یه لطف برای یه جلسه
یه جلسه ی کوفتی

1152
01:05:43,905 --> 01:05:46,030
و تموم چیزی که برامون آوردی
یه خروار ، توجیه و بهانه بود

1153
01:05:46,030 --> 01:05:48,488
...ولی برای این کثافتا
درسته؟

1154
01:05:48,488 --> 01:05:50,322
می تونی هر چی که می خوان بهشون بدی

1155
01:05:50,322 --> 01:05:51,655
تا جائی که به من مربوط میشه ، رفیق

1156
01:05:51,655 --> 01:05:54,405
تو یه آدم دوچهره ی کثافتی
!یه آدم  ِ  چهل چهره ی پفیوزی

1157
01:05:54,405 --> 01:05:55,488
!آروم باش مرد

1158
01:05:55,488 --> 01:05:57,613
آره ، آروم باش دیگه  ویک

1159
01:05:57,613 --> 01:05:59,322
آخه این جا رو نگاه کن تی جی

1160
01:05:59,322 --> 01:06:01,988
.اینجا شبیه یه کمپ لعنتی ِ  پناهندگانه
!یه اَن دونیه

1161
01:06:01,988 --> 01:06:03,613
That's sad coming from you, mate.
!از تو انتظار نداشتم این حرفو بزنی ، رفیق

1162
01:06:03,613 --> 01:06:05,613
اونی که ازش انتظار نداشتیم توئی رفیق

1163
01:06:05,613 --> 01:06:08,197
بهت میگم مساله چیه باشه؟
من فقط سعی دارم  این بحثو به نتیجه برسونم

1164
01:06:08,197 --> 01:06:10,697
تو چه افسر امپراتوری بریتانیا باشی
چه تو کار خیریه

1165
01:06:10,697 --> 01:06:12,697
داری توی اون انباری لعنتی
ترتیب زنه رو می دی

1166
01:06:12,697 --> 01:06:15,655
مراقب حرف زدنت باش رفیق -
!اگه می تونی مجبورم کن ! مجبورم کن لعنتی -

1167
01:06:15,655 --> 01:06:17,697
بهت میگم قصه ، چیه
تو یه بازنده ی بدبختی

1168
01:06:17,697 --> 01:06:19,280
حتا پسر خودتم باهات حرف نمی زنه

1169
01:06:19,280 --> 01:06:21,197
.واسه همینه که زن لعنتیت ولت کرد

1170
01:06:21,197 --> 01:06:24,197
زن لعنتی من؟

1171
01:06:24,197 --> 01:06:26,988
!پسرا ! پسرا ! پسرا ! بس کنید -
!آقای بالنتاین بس کنید -

1172
01:06:26,988 --> 01:06:28,905
!از اون پنجره ی لعنتی پرتت می کنم بیرون

1173
01:06:28,905 --> 01:06:30,405
داستان چیه؟

1174
01:06:30,405 --> 01:06:32,697
دست رو موضوع حساسی گذاشتم آقای بالنتاین؟

1175
01:06:32,697 --> 01:06:34,530
بریم بیرون ، حلش کنیم؟

1176
01:06:34,530 --> 01:06:36,572
!کافیه ویک
!خیلی زیاده روی کردی

1177
01:06:36,572 --> 01:06:41,305
تی جی ! این آخرین فضای عمومیه
که ما تو زندگی مون داریم

1178
01:06:42,280 --> 01:06:44,172
فقط می خوایم  مِیخونه مون برگرده

1179
01:06:44,272 --> 01:06:47,030
بعد از این همه مدت
این تقاضای خیلی زیادیه؟

1180
01:06:47,780 --> 01:06:51,530
!هی ! وقتشه فکراتو بکنی پسر

1181
01:06:55,780 --> 01:06:59,863
!و تو
!با اون چشم سفیدیت

1182
01:06:59,863 --> 01:07:01,822
بی احترامی نباشه ها عزیزم

1183
01:07:01,822 --> 01:07:03,697
ولی گمشو به همونجائی که ازش اومدی

1184
01:07:03,697 --> 01:07:05,447
!تشریف تو ببر
چیزی که ما می خوایم هم  ، همینه

1185
01:07:05,447 --> 01:07:07,697
!خوبه ، خب ، عجله کن .  خداحافظ

1186
01:07:10,863 --> 01:07:12,363
عزیزم ، یارا خوب جواب شو دادی

1187
01:07:12,363 --> 01:07:14,030
خوبی؟ -
حالت خوبه؟ -

1188
01:07:14,030 --> 01:07:15,947
مگی تو حالت خوبه؟ -
آره -

1189
01:07:15,947 --> 01:07:18,447
از این بابت متاسفم
متاسفم

1190
01:07:19,405 --> 01:07:21,738
حالتون خوبه بچه ها؟ -
آره -

1191
01:07:40,822 --> 01:07:44,655
.نون تو  این جوری  ببُر
یه عالم  سیب زمینی سرخ کرده هم داریم

1192
01:07:44,655 --> 01:07:47,738
خوشمزه ست مگه نه؟
!بخصوص با نون روغنی

1193
01:07:49,197 --> 01:07:51,780
اون پسر توئه اونجاست؟
اسمش چیه؟

1194
01:07:51,780 --> 01:07:53,280
اسمش چیه؟ -
پسرم؟ -

1195
01:07:53,280 --> 01:07:54,363
آره

1196
01:07:54,363 --> 01:07:55,488
باشه

1197
01:08:02,322 --> 01:08:04,072
همه با یه نوشیدنی موافقن؟

1198
01:08:05,988 --> 01:08:08,530
...حالا میان دیگه

1199
01:08:11,197 --> 01:08:12,197
لذت بردی ازش؟

1200
01:08:12,197 --> 01:08:14,822
میشه لطفن کمی پیتزا بگیرم؟ -
البته که میشه رایان -

1201
01:08:16,155 --> 01:08:19,487
بفرما -
ممنونم. فقط برای امروزه؟ -

1202
01:08:19,487 --> 01:08:21,072
سعی می کنیم دو بار در هفته این کارو بکنیم

1203
01:08:21,072 --> 01:08:22,280
و یه غذای مخصوص هم برای شنبه

1204
01:08:22,280 --> 01:08:24,112
پس من می تونم هر شنبه بیام اینجا؟

1205
01:08:24,112 --> 01:08:25,237
البته که می تونی

1206
01:08:25,237 --> 01:08:27,697
رایگانه؟ -
کاملن ! حتا یه پنی هم نمی خواد بدی -

1207
01:08:27,697 --> 01:08:29,697
می تونم مادربزرگم رو هم بیارم؟ -
البته که می تونی -

1208
01:08:29,697 --> 01:08:31,612
از شنیدنش خوشحال می شه
ممنونم

1209
01:08:31,612 --> 01:08:33,737
هیچ مشکلی نیست

1210
01:08:33,737 --> 01:08:36,197
سلام ! می تونم لطفن ناگت بگیرم؟

1211
01:08:37,487 --> 01:08:40,612
این واقعیت داره؟
که همه ی اینا ... مجانیه؟

1212
01:08:40,612 --> 01:08:42,780
بله کاملن -
قول می دی؟ -

1213
01:08:42,780 --> 01:08:44,362
ما هرکار از دستمون بربیاد انجام می دیم

1214
01:08:53,030 --> 01:08:56,447
همه شون درباره ی دیوار برلین بهم گفتن

1215
01:08:56,447 --> 01:08:58,737
و اینکه
سربازها چطور در اونجا کاملن شکست خورده بودن

1216
01:09:00,197 --> 01:09:03,197
هویج می خوای؟
هویج می خوای؟

1217
01:09:05,112 --> 01:09:06,197
حرکت خوبی بود

1218
01:09:06,197 --> 01:09:09,655
.این بهترین کاره
این لیوان توئه عزیزم؟

1219
01:09:09,655 --> 01:09:11,362
آره اون مال منه

1220
01:09:11,362 --> 01:09:12,447
می تونه مال تو باشه

1221
01:09:16,447 --> 01:09:18,697
چی شده مکس؟ -
هیچی -

1222
01:09:19,612 --> 01:09:21,530
هنوز یه کم غذا برامون مونده

1223
01:09:22,447 --> 01:09:23,697
اونجا؟ -
آره -

1224
01:09:23,697 --> 01:09:26,280
اگه توی آشپزخونه غذا بخوری
کسی تو رو نمی بینه

1225
01:09:26,280 --> 01:09:27,780
ما چیزی نمی گیم

1226
01:09:31,612 --> 01:09:32,655
!اینجا منتظر باش

1227
01:09:46,237 --> 01:09:48,322
حالت خوبه؟ -
آره

1228
01:09:48,322 --> 01:09:52,030
هرچی لازم داشتی فقط  بگو
ما مثل یه خونواده ایم

1229
01:09:52,030 --> 01:09:53,113
ممنونم

1230
01:10:37,738 --> 01:10:40,697
بشیر ! اینم یه ویدئو که خواهرم فیلمبرداری کرده

1231
01:10:40,697 --> 01:10:43,113
نذار سلیم ببیندش

1232
01:10:43,113 --> 01:10:46,280
این اتفاقیه که برای مدرسه ی عثمان افتاده

1233
01:10:46,280 --> 01:10:48,072
اونو یادته؟

1234
01:11:54,988 --> 01:11:59,280
بشیر !  مادر می خواد به ما یه چیزی بگه

1235
01:12:16,030 --> 01:12:18,072
خبرای خوبی دارم

1236
01:12:19,905 --> 01:12:22,322
بابا هنوز زنده ست

1237
01:12:23,405 --> 01:12:25,405
!یه نفر تو زندان ، اونو دیده

1238
01:12:35,655 --> 01:12:38,030
این بهترین خبریه که می شد بگیریم

1239
01:12:52,488 --> 01:12:56,030
!پدرم هنوز زنده ست

1240
01:12:56,030 --> 01:13:00,488
.یه نفر اونو توی زندان دیده
!لطفن دست نگه ندار

1241
01:13:06,405 --> 01:13:08,488
گاهی آرزو می کردم مُرده بود

1242
01:13:08,488 --> 01:13:11,030
جسدشو در اختیار داشتیم و می تونستیم دفنش کنیم

1243
01:13:17,280 --> 01:13:21,113
اونجا که اون هست
صد نفر تو یه سلول هستن

1244
01:13:21,863 --> 01:13:24,488
اینقدر  به هم فشرده هستن که
نوبتی می شینن

1245
01:13:27,780 --> 01:13:30,280
گرسنه ، کتک خورده

1246
01:13:33,155 --> 01:13:34,947
فقط  تعداد کمی زنده می مونن

1247
01:13:42,155 --> 01:13:44,530
.این بلائیه که رژیم اسد سر ما میاره

1248
01:13:50,155 --> 01:13:52,530
این امیده که باعث این همه درد میشه

1249
01:13:56,030 --> 01:13:57,488
خیلی متاسفم یارا

1250
01:14:01,363 --> 01:14:03,530
ولی من باید قوی باشم به خاطر خونواده م

1251
01:14:04,697 --> 01:14:06,280
و جامعه

1252
01:14:07,113 --> 01:14:10,197
ولی اینا همه واقعن ... حرکت بزرگیه

1253
01:14:13,572 --> 01:14:17,072
تی جی ، داریم از کلیسای جامع
یه کمک مالی دریافت می کنیم

1254
01:14:17,072 --> 01:14:18,572
میشه لطفن بری وصولش کنی؟

1255
01:14:18,572 --> 01:14:21,072
.آره . سلام فیل ! انجامش میدم رفیق
ممنون

1256
01:14:21,072 --> 01:14:22,155
ممنون

1257
01:14:58,322 --> 01:15:00,405
خب کلیسای جامع اینه -

1258
01:15:01,530 --> 01:15:04,155
نزدیک به هزار سال پیش بدست نورمن ها ساخته شده

1259
01:15:04,155 --> 01:15:06,280
پدرم عاشقش بود

1260
01:15:07,322 --> 01:15:09,197
ولی همیشه می گفت که اون کلیسای جامع

1261
01:15:09,197 --> 01:15:11,322
به تشکیلات کلیسا تعلق نداره

1262
01:15:11,322 --> 01:15:13,780
اون متعلق به کارگرهائیه که ساختنش

1263
01:15:15,405 --> 01:15:17,738
ما عاشق این بودیم هر ماه جولای بیاییم

1264
01:15:17,738 --> 01:15:20,113
برای تماشای برکت دادن به پرچم های معدنچیا

1265
01:15:20,113 --> 01:15:22,488
و بعدش  می رفتیم به اون همایش بزرگ

1266
01:15:22,488 --> 01:15:24,988
پدرم عاشق ِ تموم ِ اون سخنرانی ها
و دسته های موسیقی بود

1267
01:15:24,988 --> 01:15:27,863
دقیقن مثل تو عکسا -
آره درست عین تو عکسها -

1268
01:15:27,863 --> 01:15:28,988
میشه بریم؟

1269
01:15:31,280 --> 01:15:33,030
از آخرین باری که رفتم ، مدت زیادی گذشته

1270
01:15:33,030 --> 01:15:35,447
پس شاید  اگه با لورا بری ، بهتر باشه

1271
01:15:49,113 --> 01:15:51,613
اینا هم هستن رفیق -
!خیلی خب ، خداحافظ جف -

1272
01:15:54,280 --> 01:15:56,738
!اونو ولش کن ! ولش کن

1273
01:15:56,738 --> 01:15:59,447
اگر عجله کنی
میتونی تمرین گروه کُر رو ببینی

1274
01:15:59,447 --> 01:16:00,613
واقعن؟ الان؟ -
آره -

1275
01:16:00,613 --> 01:16:02,697
از طرف طاقی برو
بعد میری تو کلیسای جامع

1276
01:16:02,697 --> 01:16:03,780
باشه -
خیلی خب؟ -

1277
01:16:03,780 --> 01:16:04,863
من دارم میرم -
!باشه ، خوش بگذره -

1278
01:18:36,947 --> 01:18:39,322
باشه ، آفرین

1279
01:18:57,280 --> 01:18:58,280
زیباست

1280
01:19:01,822 --> 01:19:06,030
.بچه های من هیچوقت معبد ِ شهر تَدمُر  رو نخواهند دید
پالمیرا

1281
01:19:06,822 --> 01:19:10,197
اون معبد بدست رومی ها ساخته شده بود
!و  بدست ِ  دولت اسلامی نابود شد

1282
01:19:11,197 --> 01:19:13,363
وقتی که نصف کشورت ویرانه شده

1283
01:19:13,363 --> 01:19:16,572
...و اینو می بینی

1284
01:19:16,572 --> 01:19:18,072
باعث میشه بخوام گریه کنم

1285
01:19:20,197 --> 01:19:22,738
هزار سال دیگه ، سوریه چه شکلی خواهد بود؟

1286
01:19:27,113 --> 01:19:29,447
چند سال  لازمه برای بُرش ِ سنگ ها

1287
01:19:31,322 --> 01:19:35,155
برای بلند کردن بارهای سنگین
برای تجسم  کردن ِ نور؟

1288
01:19:37,113 --> 01:19:40,738
چند تا نابغه؟
چقدر عرق ریختن؟

1289
01:19:42,030 --> 01:19:44,655
چه تعداد آدم با هم کار می کنن؟

1290
01:19:47,530 --> 01:19:48,988
!عجب مکان زیبائیه

1291
01:19:50,780 --> 01:19:52,488
باعث میشه دوباره بخوام امیدوار بشم

1292
01:19:57,155 --> 01:19:58,905
وقتی شکنجه می کنن

1293
01:19:59,905 --> 01:20:03,905
وقتی بیمارستان ها رو هدف قرار می دن
وقتی دکترها رو به قتل می رسونن

1294
01:20:05,488 --> 01:20:07,363
وقتی از گاز کلر استفاده می کنن

1295
01:20:08,905 --> 01:20:11,822
وقتی جهان ، دست رو دست میذاره
و هیچ کاری نمی کنه

1296
01:20:11,822 --> 01:20:13,588
اون وقته که این رژیم به حیاتش ادامه می ده

1297
01:20:13,688 --> 01:20:15,572
وقتی که جهان هیچ کاری نمی کنه

1298
01:20:17,405 --> 01:20:19,447
این کاریه که اونا برای شکستن ما انجام می دن

1299
01:20:22,988 --> 01:20:26,405
برای امید ، نیاز به قدرت هست
ولی اونا می خوان  درهم بشکننش

1300
01:20:28,488 --> 01:20:30,947
.برای امید ، نیاز به ایمان هست

1301
01:20:34,530 --> 01:20:38,447
ما سعی کردیم چیز جدیدی بسازیم
یه چیز زیبا

1302
01:20:38,447 --> 01:20:40,947
و حال و روزمونو ببین

1303
01:20:40,947 --> 01:20:42,905
پرتاب شدیم سمت گرگ ها

1304
01:20:47,322 --> 01:20:51,155
من یه دوستی دارم که  "امید"  رو فحش می دونه

1305
01:20:53,780 --> 01:20:55,363
!شاید حق با اون باشه

1306
01:20:59,197 --> 01:21:03,697
ولی اگر از امید داشتن دست بردارم
قلبم از تپش می ایسته

1307
01:22:44,197 --> 01:22:45,738
اوه

1308
01:22:50,197 --> 01:22:52,947
اوه

1309
01:23:11,113 --> 01:23:13,113
اوه

1310
01:23:18,572 --> 01:23:21,822
!کاری که در توانم بود کردم

1311
01:23:57,988 --> 01:24:01,030
انجمن ما یه هدیه ی کوچیک برای شما تدارک دیده

1312
01:24:01,030 --> 01:24:05,822
با الهام از پرچم معدنچی ها
و همینطور با الهام از بلوط پیر

1313
01:24:05,822 --> 01:24:08,780
که می دونیم برای شما
خیلی مهم و خیلی خاصه

1314
01:24:09,572 --> 01:24:11,405
!یوسف و عبدل ! لطفن بیائید

1315
01:25:12,363 --> 01:25:14,488
!تی جی

1316
01:25:14,488 --> 01:25:16,155
!تی جی ! سریع

1317
01:25:16,155 --> 01:25:17,238
!ای تو روحت

1318
01:25:18,863 --> 01:25:21,447
!تی جی ! بیا پائین

1319
01:25:23,530 --> 01:25:25,613
!تی جی بیا و یه نگاهی به این بنداز مرد

1320
01:25:28,405 --> 01:25:29,863
چی شده؟

1321
01:25:29,863 --> 01:25:32,363
یه نگاهی بنداز -
اوه ، ای لعنت بهش -

1322
01:25:33,572 --> 01:25:34,947
این یه کثافتکاری تموم عیاره

1323
01:25:38,197 --> 01:25:39,655
!اوه خیلی ناجوره

1324
01:25:41,988 --> 01:25:44,822
این مال همون لوله کشی ِ  لعنتیه
که اون هفته درستش کرده بودیم

1325
01:25:45,697 --> 01:25:48,947
!این یه فاجعه ی به تمام معنیه -
همه ی  اتصالات از بین رفته -

1326
01:25:49,863 --> 01:25:51,655
!اوه عجب وضعیتیه

1327
01:25:52,363 --> 01:25:54,988
باشه ، من سعی می کنم ببندمش

1328
01:25:54,988 --> 01:25:56,655
یه لطفی بهمون بکن
تلفن جعفرو بگیر

1329
01:25:56,655 --> 01:25:58,280
چون این مساله رو قراره اون حل کنه

1330
01:25:58,280 --> 01:25:59,697
باشه ، باشه . زنگ می زنم -
عالیه -

1331
01:25:59,697 --> 01:26:01,488
دستت درد نکنه مگی

1332
01:26:19,572 --> 01:26:20,572
سلام جعفر

1333
01:26:21,488 --> 01:26:24,155
لوله کشی خراب شده
آشپزخونه رو هم آب برداشته

1334
01:26:24,155 --> 01:26:25,822
و یه اوضاع داغونیه

1335
01:26:26,655 --> 01:26:28,072
برق چی؟

1336
01:26:28,072 --> 01:26:29,738
.برق؟ نمی دونم

1337
01:26:29,738 --> 01:26:31,488
صبر کن
الان پریزها رو امتحان می کنم

1338
01:26:31,488 --> 01:26:33,197
!این کارو نکن مگی

1339
01:26:33,197 --> 01:26:35,655
وای ! تو چه غلطی کردی؟

1340
01:26:35,655 --> 01:26:38,488
اون چه گندکاری ای بود دیگه؟ -
!ای تو روحت  -

1341
01:26:38,488 --> 01:26:41,363
مگی ! حالت خوبه؟
حال همگی خوبه؟

1342
01:26:41,363 --> 01:26:44,322
ببخشید -
چه اتفاقی افتاد؟ -

1343
01:26:44,322 --> 01:26:46,572
خیلی خب . باید تونی رو بیاریم این پائین

1344
01:26:46,572 --> 01:26:49,530
اوضاع فقط  از بد داره تبدیل میشه به بدتر ، مگه نه؟

1345
01:26:51,238 --> 01:26:53,697
خوب به نظر نمی رسه تی جی

1346
01:26:55,030 --> 01:26:57,030
جعفر قرار بود به مردای سوری بگه

1347
01:26:57,030 --> 01:26:58,947
اتصالات رو ، بررسی مجدد کنن

1348
01:26:58,947 --> 01:27:00,863
...و این اتفاقیه که افتاده ، پس

1349
01:27:00,863 --> 01:27:04,072
سوری ها نه به حرفش گوش می دن
نه حرفشو می فهمن

1350
01:27:04,072 --> 01:27:06,697
باورم نمی شه که صاف رفته توی برق

1351
01:27:07,280 --> 01:27:10,738
.نمی دونم تی جی
دیگه.. همه چیز نابود شده

1352
01:27:10,738 --> 01:27:12,822
.همه ی چیزائی که براش زحمت کشیدیم

1353
01:27:13,780 --> 01:27:16,947
متاسفم تی جی ، رفیق
!اینا مرخصن

1354
01:27:17,488 --> 01:27:20,322
!سیم کشی ِ کامل ! این کار ِ بزرگیه

1355
01:27:21,030 --> 01:27:24,488
شما  نمی تونید از این اتاق استفاده کنید
!امکانش نیست. امنیت نداره

1356
01:27:24,488 --> 01:27:27,030
تونی ! بار مشروبفروشی چی میشه؟

1357
01:27:27,030 --> 01:27:28,822
نکنه زدم اونم  به فنا دادم؟

1358
01:27:28,822 --> 01:27:31,613
اون روی یه حلقه ی اصلی ی جداگونه ست
پس ، بار مشکلی نداره

1359
01:27:32,447 --> 01:27:36,197
.ولی این تقصیر تو نیست مگی
.هیچ فرقی نمی کنه

1360
01:27:36,197 --> 01:27:38,947
دیگ بخارت به فنا رفته

1361
01:27:38,947 --> 01:27:41,113
.اون واست حدود دو هزار تا آب می خوره

1362
01:27:41,113 --> 01:27:43,280
!بعدشم  آخه نگاه کن به کف

1363
01:27:43,280 --> 01:27:45,322
رطوبت داده به تیر آهن ها و طبقه ی پائین

1364
01:27:45,322 --> 01:27:47,238
!برات کلی هزینه برمیداره

1365
01:27:47,238 --> 01:27:49,780
صبر کن ! بیمه اینو پوشش میده ، مگه نه؟

1366
01:27:51,863 --> 01:27:53,197
نه ، نمیده

1367
01:27:54,113 --> 01:27:56,572
ما بیمه ی این اتاقو قطع کردیم

1368
01:27:56,572 --> 01:27:59,905
چون توسط عُموم استفاده نمی شد

1369
01:27:59,905 --> 01:28:02,905
پس با این تفاسیر
...برای پائین آوردن هزینه

1370
01:28:04,155 --> 01:28:06,488
به بیمه احتیاجی نداشتیم -
شما بیمه ندارین؟ -

1371
01:28:07,488 --> 01:28:08,988
.نمی تونستم هزینه شو بدم

1372
01:28:14,822 --> 01:28:16,947
خب پس حالا قراره  به بچه ها چی بگم؟

1373
01:28:26,280 --> 01:28:28,655
سلام رفیق . میشه دو تا آبجو بهم بدی لطفن ؟

1374
01:28:28,655 --> 01:28:30,697
البته که میشه رفیق

1375
01:28:30,697 --> 01:28:33,280
..بهت میگم که چی باید بهشون بدیم

1376
01:28:34,655 --> 01:28:36,072
!از قرار معلوم

1377
01:28:36,072 --> 01:28:38,363
مثل آدمی که نشسته تلویزیون تماشا می کنه

1378
01:28:38,363 --> 01:28:40,322
...و تو هم اونجوری میری

1379
01:28:40,322 --> 01:28:43,197
...بعد توی خود سینمای واقعی  ، فقط میتونی بشنوی

1380
01:28:43,197 --> 01:28:45,780
امشب فضای فوق العاده ای داره تی جی ، هان؟

1381
01:28:45,780 --> 01:28:47,697
منظورم اینه این جا در حال جون گرفتنه مگه نه؟

1382
01:28:47,697 --> 01:28:50,155
!آره . درست عین روزای قدیم. محشره

1383
01:28:52,072 --> 01:28:54,738
هیچ کدوم از کارای تبلیغی
دیگه تو همسایگی مون انجام نمیشه

1384
01:28:54,738 --> 01:28:56,738
!نه -
فقظ سکوته و آرامش -

1385
01:28:56,738 --> 01:28:58,238
بفرما -
سلامتی -

1386
01:28:58,238 --> 01:28:59,780
اشکالی نداره ، به سلامتی -
ممنونم -

1387
01:29:02,405 --> 01:29:04,572
سلام ، حالت چطوره رفیق؟ خوبی؟
یه مشروب بهم میدی؟ -

1388
01:29:04,572 --> 01:29:07,280
اون پول داره -
نوبت منه مگه نه؟ -

1389
01:29:07,280 --> 01:29:08,613
به سلامتی -
ممنون -

1390
01:29:08,613 --> 01:29:10,530
تا موقعی که تو اونجائی

1391
01:29:10,530 --> 01:29:12,405
من دو تا لیوان مشروب تلخ می خورم تی جی

1392
01:29:12,405 --> 01:29:14,530
.باید اینو به تو بسپرم تی جی

1393
01:29:14,530 --> 01:29:16,322
حق با تو بود ، می دونی

1394
01:29:16,322 --> 01:29:18,113
منظورم اینه که خودت گفتی

1395
01:29:18,113 --> 01:29:21,197
که اون سالن  ، مناسب ِ منظور ما نیست

1396
01:29:21,197 --> 01:29:24,280
یعنی با چیزی که  شنیدم
اونجا یه تله ی مرگ لعنتی بوده

1397
01:29:24,280 --> 01:29:26,988
!باید به توصیه ی خودت گوش می کردی رفیق

1398
01:29:26,988 --> 01:29:28,947
!هی پسر ها
بی خیال بشین ، میشه؟

1399
01:29:28,947 --> 01:29:30,738
سعی دارم شب خوبی در اینجا داشته باشم

1400
01:29:30,738 --> 01:29:32,488
فقط داریم گپ می زنیم
می دونی

1401
01:29:32,488 --> 01:29:34,780
.داریم برای این مرد ، یه کم همدردی نشون می دیم
میگیری که منظورم چیه؟

1402
01:29:37,363 --> 01:29:38,655
بهت میگم که  مساله چیه تی جی

1403
01:29:38,655 --> 01:29:41,405
شاید اگه به جای اون کابوی های خارجی لعنتی

1404
01:29:41,405 --> 01:29:43,530
از یه لوله کش انگلیسی استفاده کرده بودی
این اتفاق نمی افتاد

1405
01:29:43,530 --> 01:29:45,363
.این روزا ، اینه مشکل ! می دونی

1406
01:29:45,363 --> 01:29:47,197
!نیروی کار خارجی ارزان
!جفنگه

1407
01:29:47,197 --> 01:29:48,947
بدردنخورن -
آشغالن -

1408
01:29:50,780 --> 01:29:52,738
یه شایعه ای شنیدم
درباره ی اینکه بیمه نداری

1409
01:29:54,113 --> 01:29:55,780
حقیقت داره؟ -
بفرما -

1410
01:29:57,905 --> 01:30:00,530
ماها بعضی مواقع  اصلن دور این مسائل نمی چرخیم

1411
01:30:00,530 --> 01:30:02,822
.می دونی که چه جوریه
!زندگیای پرمشغله و این حرفا

1412
01:30:02,822 --> 01:30:05,197
!اینجا رو نباید با عجله بفروشیا

1413
01:30:05,197 --> 01:30:07,780
حواست کجاست ؟ خیلی ساکت شدی

1414
01:30:07,780 --> 01:30:09,905
چی داری به خودت می گی؟

1415
01:30:10,655 --> 01:30:12,530
بهت می گم که پیش خودم چی گفتم

1416
01:30:12,530 --> 01:30:14,280
چرا اون گاله تو گِل نمی گیری؟

1417
01:30:14,280 --> 01:30:16,447
!اوه ! آروم باش تی جی

1418
01:30:16,447 --> 01:30:17,530
!باهاش شوخی می کنه

1419
01:30:17,530 --> 01:30:20,863
قبل از حرف زدن ، فکر کن
خیلی زود به این آدما احتیاج پیدا خواهی کرد

1420
01:30:20,863 --> 01:30:25,322
.گوش کن ما می خوایم کمک کنیم
گذشته ها رو بسپر به گذشته ، مرد

1421
01:30:25,322 --> 01:30:27,197
.ببین اینجا رو آخه
پُر شده

1422
01:30:28,072 --> 01:30:30,947
تو به ما کمک می کنی و ما هم به تو کمک خواهیم کرد

1423
01:30:30,947 --> 01:30:34,697
این مِیخونه ی ماست
اینا هستن که از خودمونن

1424
01:30:34,697 --> 01:30:36,155
مردم خودمونن

1425
01:30:37,488 --> 01:30:39,280
بیا ، ما دیگه می ریم

1426
01:30:39,280 --> 01:30:41,613
داری میری چارلی؟ -
بعدن می بینمتون پسر ها -

1427
01:30:41,613 --> 01:30:43,780
موضوع چیه؟ -
!درو باز کن میشل -

1428
01:30:45,863 --> 01:30:47,722
تارا رفیق -
تو چت شده؟ -

1429
01:30:47,822 --> 01:30:51,447
.هنوز که زوده مرد
!بعدن می بینمت ماری

1430
01:31:41,780 --> 01:31:43,363
!حرومزاده ها

1431
01:32:04,697 --> 01:32:06,280
خوبی رفیق؟ -
تو خوبی تی جی؟

1432
01:32:06,280 --> 01:32:07,530
میشه یه حرفی بزنم؟

1433
01:32:07,530 --> 01:32:09,030
!امروز نه رفیق
!وقتش نیست

1434
01:32:09,030 --> 01:32:11,197
!هی ببین
.الان باید باهات حرف بزنم تی جی

1435
01:32:11,863 --> 01:32:14,072
خیلی خب ، پس بیا تو -
دمت گرم -

1436
01:32:19,780 --> 01:32:20,780
بیا تو

1437
01:32:26,863 --> 01:32:28,947
بشین رفیق -
ممنون-

1438
01:32:35,488 --> 01:32:37,363
یادته مربی فوتبال ما بودی؟

1439
01:32:37,363 --> 01:32:38,447
آره -
آره -

1440
01:32:38,447 --> 01:32:41,238
تو همیشه می گفتی نظرتونو بگین
محرمانه می مونه

1441
01:32:41,238 --> 01:32:42,322
آره

1442
01:32:42,322 --> 01:32:44,655
این حرفت هنوزم برقراره؟ -
معلومه که برقراره رفیق -

1443
01:32:44,655 --> 01:32:47,280
فقط ... باید یه باری رو از روی سینه م بردارم رفیق

1444
01:32:47,280 --> 01:32:50,863
دیشبم نتونستم بخوابم

1445
01:32:50,863 --> 01:32:53,988
ولی قول دادی که این فقط بین خودمونه ، آره؟

1446
01:32:55,030 --> 01:32:56,863
بهت قول دادم

1447
01:32:58,780 --> 01:33:00,530
عمو اِدی و چند تا از پسرها

1448
01:33:00,530 --> 01:33:03,322
گری و ویک بعد از اینکه مِیخونه بسته شد
اومدن اطراف خونه ی من

1449
01:33:03,322 --> 01:33:05,363
می دونی که پدرم چطور یه عالم مشروب

1450
01:33:05,363 --> 01:33:06,905
انبار کرده تو آلونک؟

1451
01:33:07,822 --> 01:33:10,822
منم تو آشپزخونه داشتم یه چیزی درست می کردم
واسه خوردن

1452
01:33:10,822 --> 01:33:12,863
همه ی حرفا رو هم می تونستم بشنوم

1453
01:33:13,655 --> 01:33:15,613
و می دونی که ویک وقتی مست کنه چه جوری میشه

1454
01:33:15,613 --> 01:33:18,072
!از اون کله خری که الان هست هم کله خرتر می شه

1455
01:33:18,072 --> 01:33:19,197
آره

1456
01:33:19,197 --> 01:33:21,697
و داشت داد می کشید سر پدرم و
.خودنمائی می کرد

1457
01:33:22,863 --> 01:33:24,280
همه ، همه شون می دونستن

1458
01:33:24,280 --> 01:33:26,155
که لوله کشی اتاق پشتی ، قابل اعتماد نیست

1459
01:33:27,863 --> 01:33:31,113
و شنیدم که ویک می گفت
.شبا فشار آب زیاد میشه

1460
01:33:31,947 --> 01:33:33,863
و تنها کاری که اونا می بایست انجام می دادن
شل کردن مفصل ِ

1461
01:33:33,863 --> 01:33:36,238
بین مخزن و لوله بود

1462
01:33:37,780 --> 01:33:42,322
و با زیاد شدن ِ فشار آب
...اتصال از هم باز  میشد و

1463
01:33:42,822 --> 01:33:44,488
.هیچ کس هم خبردار نمی شد

1464
01:33:45,030 --> 01:33:46,655
!حرومزاده ها

1465
01:33:48,113 --> 01:33:50,238
حرفاش از رو مستی نبود؟ -
!نه -

1466
01:33:50,238 --> 01:33:52,488
خودم شنیدم اینا رو گفتن

1467
01:33:52,488 --> 01:33:55,113
می خواستن اتاق پشتی رو  خراب کنن
..و تقصیرو بندازن گردن

1468
01:33:56,030 --> 01:33:58,072
.تقصیرشو بندازن گردن لچک به سرها
.این چیزی بود که گفتن

1469
01:33:58,072 --> 01:34:00,072
!حروم زاده های لعنتی

1470
01:34:02,822 --> 01:34:05,780
پس این کار ِ ویک ، گری و عمو ادی ِ توئه

1471
01:34:05,780 --> 01:34:07,488
پای کس دیگه هم وسط بود؟

1472
01:34:08,780 --> 01:34:11,697
چارلی -
!نه ! چارلی نه -

1473
01:34:12,447 --> 01:34:14,780
.چارلی بود که پنجره رو با زور باز کرد

1474
01:34:17,238 --> 01:34:20,238
نه ! نمی تونم اینو باور کنم
!چارلی نه

1475
01:34:22,613 --> 01:34:25,905
شنیدم که ویک به چارلی می گفت
می خوان یه درسی به تو بدن

1476
01:34:25,905 --> 01:34:28,488
ظاهرن اون و ماری
توی اون اتاق پشتی ، نامزدی گرفته بودن

1477
01:34:28,488 --> 01:34:30,030
آره

1478
01:34:30,030 --> 01:34:34,780
و اون درخواست یه لطفی داشته
.انگار ، می خواستن اونجا یه جلسه بذارن

1479
01:34:34,780 --> 01:34:36,697
و تو  بهش محل نذاشتی

1480
01:34:36,697 --> 01:34:38,822
ویک گفت که چارلی احساس تحقیر کرده

1481
01:34:39,530 --> 01:34:40,863
!لعنتی

1482
01:34:42,113 --> 01:34:43,780
ما با هم می رفتیم مدرسه

1483
01:34:45,197 --> 01:34:47,072
تو مدرسه ، همکلاس بودیم

1484
01:34:49,405 --> 01:34:52,113
وقتی بچه بودیم
تو خونه ی همدیگه غذا می خوردیم

1485
01:34:54,780 --> 01:34:57,155
پدر اون و پدر من تو  معدن کار می کردن

1486
01:35:20,197 --> 01:35:21,738
حالت خوبه؟

1487
01:35:21,738 --> 01:35:25,822
!چارلی ! وضعیت کل روستا رو ببین

1488
01:35:26,780 --> 01:35:29,738
همه ی اون بلاهائی که این سالها سرمون اومد رو ببین

1489
01:35:29,738 --> 01:35:31,738
اتفاقائی که برای توافتاد

1490
01:35:31,738 --> 01:35:35,322
اتفاقائی که برای من افتاد
برای پدرای جفت مون

1491
01:35:36,488 --> 01:35:38,488
اینجا رو سالهاست که داره گُه می گیره

1492
01:35:38,488 --> 01:35:40,738
خیلی قبل از اینی که سوری ها بیان اینجا

1493
01:35:41,780 --> 01:35:43,988
می دونم که تو آدم احمقی نیستی

1494
01:35:45,030 --> 01:35:47,072
پس چی شد که تبدیل به این شدی؟

1495
01:35:56,113 --> 01:35:59,072
من .. نمی دونم از چی حرف می زنی مرد

1496
01:35:59,697 --> 01:36:02,988
وقتی زندگی به اَن می شینه
همه مون دنبال یه قربانی می گردیم. مگه نه؟

1497
01:36:02,988 --> 01:36:06,405
هیچوقت به بالاسری هامون کاری نداریم
همیشه می ریم سراغ پائین تر از خودمون

1498
01:36:06,405 --> 01:36:08,613
اون حرومزاده های فقیری
که از ما پائین تر هستن رو  مقصر می دونیم

1499
01:36:08,613 --> 01:36:10,530
همیشه تقصیر اوناست

1500
01:36:11,363 --> 01:36:13,863
انگ زدن به پیشونی اون حرومزاده های پاپتی
کارو راحت تر می کنه

1501
01:36:13,863 --> 01:36:16,072
مگه نه؟
هان؟

1502
01:36:17,905 --> 01:36:19,697
...فقط می خوام بدونم ، چارلی

1503
01:36:21,738 --> 01:36:23,322
.من خبر دارم

1504
01:36:26,488 --> 01:36:28,155
.من خبر دارم

1505
01:36:39,822 --> 01:36:42,863
پیداست که اوضاع خوب نیست

1506
01:36:42,863 --> 01:36:45,697
ولی دونستن ٍ این که مردم می خوان کمک کنن
واقعن خوبه

1507
01:36:45,697 --> 01:36:47,613
و ، می دونی ، همه می خوان کمک کنن

1508
01:36:47,613 --> 01:36:49,905
بعدن با مارگارت و  جعفر هم صحبت می کنم

1509
01:36:49,905 --> 01:36:52,363
اونا نتونستن بیان اینجا

1510
01:36:52,363 --> 01:36:54,655
ولی  واقعن واجب تر بود اول به این کار می رسیدن

1511
01:36:54,655 --> 01:36:57,280
باید درباره ی صحبت کردن با خانواده ها فکر کنیم

1512
01:36:57,280 --> 01:36:59,905
.امروز ، آدمائی بودن که انتظار غذا داشتن

1513
01:36:59,905 --> 01:37:02,697
تی جی فکر نکنم هنوز شروع کرده باشی . درسته؟

1514
01:37:03,780 --> 01:37:06,780
آره . بچه ها اومدن پیش مون

1515
01:37:09,197 --> 01:37:13,572
لیندا فقط گفت ایرادی نداره تی جی
هیچ چیز خوبی ، هرگز دوام نداره

1516
01:37:15,863 --> 01:37:18,863
رایان کوچولو فقط گفت
!می دونستم ! می دونستم

1517
01:37:19,738 --> 01:37:22,863
ما رو دروغگو خطاب کرد و دور شد

1518
01:37:24,322 --> 01:37:26,988
و مکس حتا به صورتمون نگاه هم نکرد

1519
01:37:26,988 --> 01:37:30,638
گوش کن .. این وضعیت افتضاحیه

1520
01:37:30,738 --> 01:37:33,072
این وضعیت افتضاحیه
ولی ما نمی تونیم مغلوبش بشیم

1521
01:37:33,072 --> 01:37:34,197
طی سالهای سال

1522
01:37:34,197 --> 01:37:36,530
این بهترین اتفاقیه که برای اجتماع ما افتاده

1523
01:37:36,530 --> 01:37:38,447
منظورم اینه که
می تونم برگردم پیش رفقام

1524
01:37:38,447 --> 01:37:40,155
تو جنبش ِ اتحادیه ی صنفی

1525
01:37:40,155 --> 01:37:43,655
.سعی کنم و مقداری بودجه ی جدید جور کنم
.یه جائی باید پول نقد باشه

1526
01:37:43,655 --> 01:37:46,780
...آره. و کلیساهای
کلیساهای محلی هم هستن

1527
01:37:46,780 --> 01:37:49,238
مشاغل محلی هم هستن ، مغازه ها

1528
01:37:49,238 --> 01:37:50,822
می تونیم موفق بشیم

1529
01:37:50,822 --> 01:37:53,280
زمان می بره
ولی می تونیم  موفق بشیم

1530
01:37:53,280 --> 01:37:55,780
در طول این سالها چند بار اینو شنیدیم؟

1531
01:37:57,113 --> 01:37:59,155
من  یه عمر رو با تلاش سر کردم
تا به موفقیت برسم

1532
01:38:00,155 --> 01:38:02,697
هیچوقت هم نزدیکش نشدم

1533
01:38:02,697 --> 01:38:04,655
فقط خودفریبی بود

1534
01:38:06,072 --> 01:38:07,530
چه اعتصابات

1535
01:38:08,530 --> 01:38:09,905
چه این مِیخونه ی لعنتی

1536
01:38:11,697 --> 01:38:12,697
چه این روستا

1537
01:38:12,697 --> 01:38:14,780
.منظورم اینه که نصف کشور  ، فاسد شده

1538
01:38:16,405 --> 01:38:18,905
ولی لورا تو می دونی که چی به موفقیت می رسه؟

1539
01:38:18,905 --> 01:38:23,113
نفرت ، دروغ ، فساد

1540
01:38:24,363 --> 01:38:26,405
این ، بهشت رو هم متعفن می کنه

1541
01:38:27,447 --> 01:38:29,988
و خیانت-
چی؟ -

1542
01:38:29,988 --> 01:38:32,655
.چون  چیزی که اینجا پیش اومد ، یه اتفاق نبود

1543
01:38:32,655 --> 01:38:35,405
خیانت؟
!این کلمه ی سنگینیه تی جی

1544
01:38:35,405 --> 01:38:36,488
عه؟

1545
01:38:36,488 --> 01:38:38,738
در این باره باید کمی بیشتر بهمون بگی

1546
01:38:38,738 --> 01:38:40,322
منظورت چیه که اتفاق نبوده؟

1547
01:38:40,322 --> 01:38:41,822
!تی جی ! باید به ما بگی

1548
01:38:41,822 --> 01:38:44,947
باید بهمون بگی
منظورت چیه رفیق

1549
01:38:44,947 --> 01:38:46,613
وقت نیست
وقت نیست

1550
01:38:46,613 --> 01:38:48,030
!تی جی لطفن بهمون بگو

1551
01:38:48,030 --> 01:38:50,447
نمی تونی بگی خیانت
!و چیز بیشتری بهمون نگی رفیق

1552
01:38:50,447 --> 01:38:52,363
منظورت چیه؟ -
کی خیانت کرده؟ -

1553
01:38:52,363 --> 01:38:54,488
!خفه شید دیگه

1554
01:38:57,905 --> 01:39:01,072
.دیگه نمی تونم این کارو بکنم
.نمی تونم

1555
01:39:04,780 --> 01:39:07,030
تنها چیزی که اهمیت داره اینه که
اونا کار منو تخته کردن

1556
01:39:08,155 --> 01:39:09,780
چون ما سعی داشتیم به خونواده هائی کمک کنیم

1557
01:39:09,780 --> 01:39:12,113
که از منطقه ی جنگی میان

1558
01:39:13,655 --> 01:39:15,822
سعی کردیم به خونواده هائی کمک کنیم

1559
01:39:15,822 --> 01:39:18,113
که باید بین غذا دادن به بچه هاشون
و گرم کردن خونه هاشون

1560
01:39:18,113 --> 01:39:19,947
یکی رو انتخاب می کردن

1561
01:39:20,822 --> 01:39:23,405
خونواده ها تحقیر شدن چون نمیتونن
...به بچه هاشون غذا بدن

1562
01:39:24,780 --> 01:39:27,530
توی یکی از ثروتمندترین کشورا
!تو این دنیای لعنتی

1563
01:39:28,405 --> 01:39:30,947
.و ما داشتیم کمک شون می کردیم
.داشتیم یه کار خیر انجام می دادیم

1564
01:39:30,947 --> 01:39:33,530
و اون حرومزاده ها کارمونو تخته کردن

1565
01:39:34,988 --> 01:39:36,030
تی جی

1566
01:39:36,905 --> 01:39:39,947
گوش کن تی جی
...می دونم رفیق ، ولی

1567
01:39:40,863 --> 01:39:43,655
.تو به زحمت خوابیدی
لطفن سعی کن سخت نگیری

1568
01:39:43,655 --> 01:39:45,822
من سالهاست که خواب بودم عشقم

1569
01:39:45,822 --> 01:39:48,322
.اینو تو چهره ی اون بچه ها دیدم

1570
01:39:48,322 --> 01:39:50,613
اینو تو چهره های اون همسایه های حرومزاده ای دیدم

1571
01:39:50,613 --> 01:39:52,363
.که کل روز منو  دست مینداختن

1572
01:39:52,363 --> 01:39:55,905
اونائی که واستادن و پوزخند زدن
مسخره کردن

1573
01:39:55,905 --> 01:39:58,447
فکر می کردن کارشون هوشمندانه و خنده داره

1574
01:40:00,780 --> 01:40:02,905
تمام مدت اذیتشون می کردن

1575
01:40:02,905 --> 01:40:04,488
حرفای بدی بهشون می زدن

1576
01:40:06,822 --> 01:40:09,405
اونا هیچی نمی گن
شکایتی نمی کنن

1577
01:40:09,405 --> 01:40:12,030
فقط  می پذیرن
.که این کار نرماله

1578
01:40:12,030 --> 01:40:14,072
اونا فقط پادری  هستن

1579
01:40:16,030 --> 01:40:18,488
اگر انتظار  چیزی رونداشته باشی
چیزی هم گیرت نمیاد

1580
01:40:19,863 --> 01:40:22,322
...اون لعنتیا

1581
01:40:23,780 --> 01:40:26,697
هیچی نمی گی
تا از خودت محافظت کنی

1582
01:40:26,697 --> 01:40:28,322
!قانون لعنتی جنگل

1583
01:40:28,322 --> 01:40:30,613
این چیزیه که اونا این اطراف یاد گرفتن

1584
01:40:30,613 --> 01:40:32,155
آقای بالنتاین؟

1585
01:40:32,780 --> 01:40:35,405
آقای بالنتاین ؟  لطفن باور کنید

1586
01:40:37,447 --> 01:40:39,113
نمی تونم یارا

1587
01:40:39,863 --> 01:40:41,572
نمی تونم

1588
01:40:42,780 --> 01:40:44,405
من دیگه نیستم

1589
01:40:45,780 --> 01:40:47,072
تمومه

1590
01:40:48,530 --> 01:40:51,863
اوه مرد ، تی جی رفیق
...گوش کنید پسرها ، فقط -

1591
01:40:51,863 --> 01:40:54,030
تی جی ! رفیق؟ -
جو ! جو  دست از سرش بدار -

1592
01:40:54,030 --> 01:40:55,988
...ببین . اون تو  موقعیت خوبی نیست . فقط

1593
01:40:55,988 --> 01:40:57,655
راست می گی . راست می گی ، آره

1594
01:41:58,113 --> 01:41:59,488
!تی جی

1595
01:42:00,405 --> 01:42:03,488
!بیا اینجا ! بذار باهات حرف بزنم

1596
01:42:33,488 --> 01:42:34,988
قضیه ، بابای یارا ست

1597
01:42:44,530 --> 01:42:46,613
بیا بذاریمش اینجا
آره -

1598
01:43:02,322 --> 01:43:05,613
بشیر سلام علیکم
بهت تسلیت می گم

1599
01:43:06,738 --> 01:43:09,113
اینا رو آوردم -
سلام تی جی . ممنونم -

1600
01:43:10,738 --> 01:43:12,572
یارا

1601
01:43:13,405 --> 01:43:14,488
خیلی متاسفم

1602
01:43:25,280 --> 01:43:26,655
.تی جی هم اینجاست

1603
01:43:27,988 --> 01:43:30,447
یارا
نمی خوام  مزاحم بشم

1604
01:43:30,447 --> 01:43:33,072
ولی فقط می خوام بگم که واقعن متاسفم

1605
01:43:33,072 --> 01:43:34,822
ممنونم

1606
01:43:36,947 --> 01:43:39,072
جسد پدرمو پیدا کردن

1607
01:43:41,655 --> 01:43:44,572
لااقل می تونیم دفنش کنیم
تا به آرامش برسه

1608
01:43:45,655 --> 01:43:48,030
خیلی متاسفم

1609
01:43:50,780 --> 01:43:52,447
اون مرد زیبائی بود

1610
01:43:53,072 --> 01:43:54,780
مطمئنم که بود

1611
01:43:55,613 --> 01:43:57,405
مطمئنم که بود

1612
01:43:57,405 --> 01:43:59,363
بیا

1613
01:43:59,363 --> 01:44:02,238
!نه ، بیا ! بیا -
باشه -

1614
01:44:03,405 --> 01:44:04,405
ممنونم یارا

1615
01:44:15,530 --> 01:44:18,197
ممنون -
شکرا -

1616
01:44:55,780 --> 01:44:56,780
یارا

1617
01:45:04,072 --> 01:45:06,155
سلام یارا -
سلام -

1618
01:45:06,155 --> 01:45:10,113
واقعن متاسفم
نمی دونستیم چیکار کنیم

1619
01:45:10,655 --> 01:45:11,780
با ریما  حرف زدم

1620
01:45:11,780 --> 01:45:14,488
گفت خوبه که بیایم اینجا

1621
01:45:14,488 --> 01:45:16,280
خیلی ازت ممنونم

1622
01:45:17,780 --> 01:45:20,280
مامان؟

1623
01:45:20,863 --> 01:45:21,905
مامان؟

1624
01:45:30,988 --> 01:45:32,447
برو

1625
01:45:34,530 --> 01:45:36,072
بابت پدرت واقعن متاسفیم

1626
01:45:36,072 --> 01:45:39,238
و به خاطر همسرتون واقعن متاسفیم

1627
01:45:39,238 --> 01:45:42,030
و واقعن ، واقعن بابت کشورتون متاسفیم

1628
01:45:42,030 --> 01:45:43,447
ممنونم

1629
01:45:46,030 --> 01:45:47,697
خیلی ممنونم

1630
01:45:49,322 --> 01:45:50,322
ممنونم

1631
01:45:54,405 --> 01:45:56,530
خیلی متاسفم . خیلی متاسفم

1632
01:45:57,155 --> 01:45:59,363
ممنون تشریف آوردین
ممنونم

1633
01:46:01,780 --> 01:46:04,780
اگه هر کاری باشه که من  از دستم برمیاد
فقط بهم بگو

1634
01:46:04,780 --> 01:46:07,780
خیلی ممنونم
بابت همه چیز ممنونم

1635
01:46:12,197 --> 01:46:13,947
خیلی متاسفم

1636
01:46:17,863 --> 01:46:19,030
خیلی ممنون

1637
01:46:20,530 --> 01:46:21,530
ممنون

1638
01:46:24,030 --> 01:46:26,363
هری سلام رفیق

1639
01:46:32,155 --> 01:46:33,988
ممنون -
ممنون -

1640
01:46:37,780 --> 01:46:40,863
ممنون -
ممنون -

1641
01:46:40,863 --> 01:46:42,030
ممنون

1642
01:46:46,863 --> 01:46:48,322
ممنون

1643
01:46:49,697 --> 01:46:51,863
نه ، منم نه

1644
01:46:52,822 --> 01:46:55,655
اینجا رو ببین -
هنوز دارن میان -

1645
01:46:55,655 --> 01:46:57,197
از همه جا دارن میان

1646
01:46:57,197 --> 01:46:59,280
خیلی ممنونم
ممنون

1647
01:46:59,280 --> 01:47:00,905
خیلی ممنونم

1648
01:47:01,780 --> 01:47:03,405
خیلی متاسفم

1649
01:47:06,072 --> 01:47:08,947
ممنون
ممنون تشریف آوردین . ممنونم

1650
01:47:16,738 --> 01:47:18,155
متشکرم

1651
01:47:29,697 --> 01:47:31,072
ممنون

1652
01:47:39,613 --> 01:47:42,738
ممنون تشریف آوردین
ممنونم . خیلی ممنونم

1653
01:47:43,738 --> 01:47:44,863
خیلی ممنونم

1654
01:47:44,863 --> 01:47:46,905
ممنونم واقعن
خیلی برام ارزش داره . ممنونم

1655
01:48:43,530 --> 01:48:44,530
ممنونم

1656
01:49:22,322 --> 01:49:23,613
شکرا آقای بالنتاین

1657
01:49:25,738 --> 01:49:27,530
شکرا  یارا

1658
01:49:27,554 --> 01:49:47,554
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1659
01:49:47,578 --> 01:50:04,578
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

