﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[این فیلم بر اساس اتفاقات واقعی]
[ساخته شده است]

2
00:00:08,024 --> 00:00:12,024
[گرچه برخی از عناصرِ آن به مقاصدِ دراماتیک]
[به‌صورتِ داستانی در آمده]

3
00:01:02,168 --> 00:01:12,168
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:01:12,192 --> 00:01:22,192
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

5
00:01:22,216 --> 00:01:32,216
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

6
00:01:35,930 --> 00:01:38,720
شبِ جمعه است

7
00:01:39,430 --> 00:01:42,020
صبحِ شنبه است، عزیزم

8
00:01:42,020 --> 00:01:43,140
هوم؟

9
00:01:55,810 --> 00:01:56,970
خودشه؟

10
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
[نیویورک، سال ۲۰۱۰]

11
00:02:37,220 --> 00:02:40,390
تحریریه‌ی لندن میگه
دیشب از هیترو با هواپیما اومده

12
00:02:40,970 --> 00:02:44,930
رابطم در کنسولیِ بریتانیا
...گفت اونجا نمونده، پس

13
00:02:47,615 --> 00:02:49,615
[خیابان ۷۱اُم شرقی]

14
00:02:49,640 --> 00:02:52,850
دو نفرِ دمِ در، آدم‌های اِپستین هستن

15
00:02:59,390 --> 00:03:00,720
،اون سه نفر

16
00:03:01,430 --> 00:03:02,930
قبلاً دیدم‌شون

17
00:03:02,930 --> 00:03:05,270
.افسران حفاظتی سلطنتی
...اگه اون‌ها هستن

18
00:03:05,270 --> 00:03:06,270
جِی، در رو بگیر

19
00:03:08,890 --> 00:03:10,850
نگهبان‌ها

20
00:03:11,470 --> 00:03:13,390
انگار اصلاً وجود نداشت

21
00:03:15,180 --> 00:03:17,180
حتماً سال‌هاست که میاد

22
00:03:25,270 --> 00:03:26,180
خدای من

23
00:03:26,770 --> 00:03:28,850
بعیده الان بیشتر از ۲۰ سالش باشه

24
00:03:30,520 --> 00:03:31,390
آره

25
00:04:14,560 --> 00:04:15,390
اومدن

26
00:04:17,430 --> 00:04:19,810
اِپستینـه

27
00:04:22,270 --> 00:04:25,060
خودشه. اَندروست -
زودباش، برگرد دیگه -

28
00:04:26,180 --> 00:04:27,560
چی؟

29
00:04:29,930 --> 00:04:31,180
!برو، برو، برو

30
00:04:55,350 --> 00:04:56,720
چه روز قشنگی

31
00:04:59,100 --> 00:05:00,140
برو بریم

32
00:05:15,720 --> 00:05:16,680
باشه

33
00:05:25,270 --> 00:05:26,600
باشه. باشه

34
00:05:27,560 --> 00:05:29,970
اینجوری جواب نمیده -
چی؟ -

35
00:05:31,470 --> 00:05:32,470
نقشه رو عوض می‌کنم

36
00:05:34,970 --> 00:05:36,270
جِی، باهام صحبت کن

37
00:05:36,810 --> 00:05:37,850
دارم بداهه پیش میرم

38
00:05:38,350 --> 00:05:39,310
تحمل کن

39
00:05:39,310 --> 00:05:40,270
خدای من

40
00:06:10,350 --> 00:06:11,770
جِی؟ -
الان نه -

41
00:06:55,930 --> 00:06:57,100
جِی، هستی؟

42
00:06:59,720 --> 00:07:02,600
هستم

43
00:07:05,520 --> 00:07:08,060
« خبر دستِ اول »

44
00:07:10,770 --> 00:07:13,270
« نُه سال بعد »

45
00:07:33,390 --> 00:07:34,850
خوش‌آمدید دوستان

46
00:07:36,520 --> 00:07:39,310
می‌خوام تشکر کنم
که از زمانِ ناهارتون زدین

47
00:07:39,970 --> 00:07:45,310
همه‌مون در بی‌بی‌سی
با چالش‌هایی فوق‌العاده مواجهیم

48
00:07:48,600 --> 00:07:49,640
صبح بخیر، جرج

49
00:07:54,905 --> 00:07:56,905
[اگر آزادی واجد معنی باشد، معنی آن بهره‌مندی]
[از حق گفتن چیزهایی است که مردم دوست ندارند بشنوند]

50
00:07:56,930 --> 00:07:58,680
دنیا در حال تغییره

51
00:08:00,020 --> 00:08:02,350
ما باید به همراهش تغییر کنیم

52
00:08:03,640 --> 00:08:09,060
هر سال بی‌بی‌سی با رقابتِ بیشتری
،در فضای خبری مواجه میشه

53
00:08:09,060 --> 00:08:12,100
و باید بجنگیم تا مطرح بمونیم

54
00:08:18,970 --> 00:08:21,180
کسی ناندویِ من رو برداشته؟ -
آره -

55
00:08:24,640 --> 00:08:25,520
!سگِ لامصب

56
00:08:38,930 --> 00:08:40,430
هنوز شاغلیم یا چی؟

57
00:08:42,390 --> 00:08:44,020
!مودی، التماس بسه
زودباش

58
00:08:44,520 --> 00:08:46,180
!بیا اینجا. مودی

59
00:08:47,430 --> 00:08:49,430
...هرگز در زمان کارم

60
00:08:49,430 --> 00:08:54,100
حس نکرده بودم که بی‌بی‌سی
به اندازه امروز تحت تهدیده

61
00:08:55,060 --> 00:08:57,720
وظیفه ماست که پاسخ بدیم

62
00:08:58,600 --> 00:09:01,180
...پس با اندوه زیاد

63
00:09:01,180 --> 00:09:04,850
باید اعلام کنم... تعدادی تعدیل نیرو داریم

64
00:09:04,850 --> 00:09:07,930
در حال حاضر تخمین می‌زنیم
...که این تعدیل‌ها

65
00:09:07,930 --> 00:09:09,640
در حدود 450 مورد باشه

66
00:09:09,640 --> 00:09:11,560
شروع شد. کارمون در اومد

67
00:09:12,180 --> 00:09:14,140
می‌دونم عدد عظیمیه

68
00:09:15,390 --> 00:09:17,890
نحوه‌ی بهبودِ گِردآوری اخبار

69
00:09:19,560 --> 00:09:21,430
اخراج تمام خبرنگاران

70
00:09:24,930 --> 00:09:27,770
این تعدیل‌ها در تمام
حوزه‌های خبری خواهند بود

71
00:09:28,600 --> 00:09:30,100
و در تمام برنامه‌ها

72
00:09:32,140 --> 00:09:33,270
خیلی ممنون

73
00:09:34,770 --> 00:09:37,180
باشه. تمرکز کنید

74
00:09:37,180 --> 00:09:39,930
،همگی حرف‌هاش رو شنیدیم
،و در صورتی که من متوجه نشده باشم

75
00:09:39,930 --> 00:09:42,220
چیزی از لغو کردن برنامه ما نگفت

76
00:09:42,220 --> 00:09:44,890
مأیوس‌کننده بود -
تونستی ببینیش؟ -

77
00:09:44,890 --> 00:09:47,810
،نُه ساعت و ۱۳ دقیقه دیگه

78
00:09:47,810 --> 00:09:49,850
برنامه‌مون پخش میشه. با چی؟

79
00:09:49,850 --> 00:09:53,310
پیگیری فروش تسلیحات بریتانیایی به سعودی‌ها
که در یمن مورد استفاده قرار گرفتن

80
00:09:53,310 --> 00:09:56,470
.آره، اون رو پوشش دادیم
نکته‌اش چیه؟ چرا امروز؟

81
00:09:57,560 --> 00:10:00,850
.برگزیت. مصاحبه داغ با فاراژ
یک به یک با اِمیلی

82
00:10:00,850 --> 00:10:03,430
شروع صحبت‌مون با فاراژ چی باشه؟
یه چیز جدید

83
00:10:03,430 --> 00:10:07,810
واردات و صادرات بدون مالیات -
هر دفعه هیجانم رو زیاد می‌کنه -

84
00:10:07,810 --> 00:10:11,890
می‌تونم واسه امشب لوپیتا رو برامون بیارم -
بازیگره؟ فیلم جدیدی داره؟

85
00:10:11,890 --> 00:10:14,470
.نه. می‌خواد از تبعیض نژادی حرف بزنه
کلی حرف داره

86
00:10:14,470 --> 00:10:18,140
.اون عالیه. یه خبر اختصاصیه
به نظرم باید باهاش شروع کنیم

87
00:10:18,140 --> 00:10:20,520
.واسه نیمه دوم عالیه
ولی نمیشه باهاش شروع کنیم

88
00:10:20,520 --> 00:10:22,600
موافقم. اون‌ها ترتیب پخش‌مون رو
مشخص نمی‌کنن

89
00:10:22,600 --> 00:10:27,350
.واسه واینستین با اِما تامپسون شروع کردیم
اون‌ها دیدنش. واسه همین ما رو می‌خوان

90
00:10:27,350 --> 00:10:28,970
واینستین اون روز یه داستان خبری بود

91
00:10:28,970 --> 00:10:31,060
لوپیتا ممکنه عالی باشه، ولی خبرن یست

92
00:10:31,060 --> 00:10:32,140
نیمه دوم

93
00:10:33,020 --> 00:10:35,180
خب فاراژ؟ سم؟ می‌تونی رزروش کنی؟

94
00:10:35,180 --> 00:10:37,890
،اگه فاراژ رو می‌خوای، فردی
کارت ساده است

95
00:10:37,890 --> 00:10:40,600
.به مدیر روابط عمومیش زنگ می‌زنی
علوم موشکی که نیست

96
00:10:40,600 --> 00:10:41,770
یه راست میادش

97
00:10:41,770 --> 00:10:43,640
کار تو اونه. تو رزروکننده‌مونی

98
00:10:43,640 --> 00:10:46,560
و در جریانی که به تازگی
چند صدتا تعدیل نیرو اعلام شده

99
00:10:46,560 --> 00:10:47,850
...باشه، بیاید

100
00:10:47,850 --> 00:10:50,003
...من اینجوری شغلم رو حفظ می‌کنم، فردی

101
00:10:50,027 --> 00:10:52,180
با آوردن افرادی که نمیشه
با یه تماسِ ساده آوردشون

102
00:10:52,180 --> 00:10:55,020
افرادی که بقیه نمی‌تونن راحت گیرشون بیارن

103
00:10:55,020 --> 00:10:57,560
،شغلی که دیر تشریف میاری
...بعدش صبح رو صرف این می‌کنی

104
00:10:57,560 --> 00:10:59,720
که واسه ناهار با پیرس مورگان کجا بری؟

105
00:10:59,720 --> 00:11:00,970
نفر آخر میای، نفر اول میری

106
00:11:00,970 --> 00:11:04,060
تو رأسِ ساعت ۶ اینجا بودی. آره؟ -
چی؟ -

107
00:11:04,060 --> 00:11:07,600
می‌دونی اونجوری چی میشه؟
،شونزده ساعت از چرخه خبری عقب میوفتیم

108
00:11:07,600 --> 00:11:11,100
در حالی که من میرم بیرون و داستان‌هایی
که مردم واقعاً براشون مهمه رو پیدا می‌کنم

109
00:11:17,810 --> 00:11:21,180
،نه، لوپیتا رو دوست داریم
بدجوری هم می‌خوایمش

110
00:11:21,680 --> 00:11:24,060
می‌خوایم برنامه رو باهاش تموم کنیم
و توی رسانه‌های اجتماعی بترکونیم

111
00:11:24,060 --> 00:11:27,140
می‌دونی، نتیجه‌ی واقعی اونجاست

112
00:11:29,825 --> 00:11:31,825
[خوشحال میشم صحبت کنیم]

113
00:11:31,850 --> 00:11:33,560
باشه، عالیه

114
00:11:33,560 --> 00:11:34,930
!عالیه

115
00:11:34,930 --> 00:11:37,930
ممنون، تو یه سوپراستاری. باشه، خدافظ

116
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
[انجمن سرمایه‌گذارانِ امروز]
[و کارآفرینانِ فردا]

117
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
[پروژه‌های پیشنهادی در کاخ]

118
00:11:59,000 --> 00:12:04,000
[فشار به شاهزاده اَندرو]
[برای پیشبُرد نقشه کارآفرینِ جوان در کاخ]

119
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
[استفاده از تلفن همراه]
[در تالارها ممنوع است]

120
00:12:23,600 --> 00:12:24,770
موضوع من نیستم

121
00:12:27,100 --> 00:12:28,310
...موضوع اینه که

122
00:12:29,430 --> 00:12:33,390
...شما کارآفرینانِ جوانِ فوق‌العاده رو

123
00:12:33,390 --> 00:12:34,520
...در کنار شما

124
00:12:35,060 --> 00:12:37,720
سرمایه‌گذارانِ کمی بالغ‌تر قرار بدیم

125
00:12:39,810 --> 00:12:42,720
تا باهمدیگه در برنامه
،پروژه‌های پیشنهادی در کاخ

126
00:12:42,720 --> 00:12:45,640
بتونیم جادو کنیم

127
00:12:45,640 --> 00:12:48,970
در جریانم که بدجوری می‌خواید
،مشغول صحبت باهاشون بشید

128
00:12:48,970 --> 00:12:51,970
و اون‌ها هم بدجوری می‌خوان
...ایده‌هاتون رو بشنون

129
00:12:51,970 --> 00:12:54,180
و اون‌ها رو به واقعیت تبدیل کنن

130
00:12:54,180 --> 00:12:56,970
پس بهترین کار واسه من
...اینه که از سر راه برم کنار

131
00:12:56,970 --> 00:12:58,560
و بذارم شروع کنید

132
00:12:59,810 --> 00:13:01,060
...قبلش

133
00:13:02,470 --> 00:13:03,470
به مامانم نگید

134
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
[استفاده از تلفن همراه در تالارها مجاز است]

135
00:13:16,560 --> 00:13:18,060
شاید بهتره که کسی نیومد

136
00:13:19,020 --> 00:13:20,350
اینم از این

137
00:13:22,890 --> 00:13:26,430
باشه، حالا بگید پروژه‌های پیشنهادی در کاخ

138
00:13:26,430 --> 00:13:28,350
!پروژه‌های پیشنهادی در کاخ

139
00:13:29,140 --> 00:13:30,770
!پروژه‌های پیشنهادی در کاخ

140
00:13:31,930 --> 00:13:34,680
می‌خوام منصفانه باشه

141
00:13:35,220 --> 00:13:37,100
...هر بار داستانی درباره بیل کلینتون باشه

142
00:13:37,100 --> 00:13:39,850
چیزی از اِپستین نمیگید که، درسته؟

143
00:13:39,850 --> 00:13:42,390
بیل کلینتون پسر موردعلاقه ملکه نیست

144
00:13:43,060 --> 00:13:46,560
،و اگه اینجا می‌بودی
...خودت می‌دیدی

145
00:13:46,560 --> 00:13:50,390
...چقدر با پروژه‌های پیشنهادی
،عالی عمل می‌کنه

146
00:13:50,390 --> 00:13:52,810
کارآفرینان جوان رو تشویق می‌کنه

147
00:13:52,810 --> 00:13:55,770
چقدر جوانن؟ این کارآفرینان؟
جوان یعنی چقدر؟

148
00:13:57,640 --> 00:13:58,770
گمشو، نیک

149
00:14:02,890 --> 00:14:04,430
چطوری از زیرش قسر در رفتن؟

150
00:14:04,430 --> 00:14:08,890
.واسه همین جیسون رو استخدام کردیم
که مدیریتش کنه

151
00:14:10,270 --> 00:14:11,140
زمان

152
00:14:12,390 --> 00:14:15,930
زمان می‌بره -
زمان؟ اون عکس ۹ ساله است -

153
00:14:20,970 --> 00:14:22,100
...قربان، فقط -
نه -

154
00:14:22,100 --> 00:14:25,560
چنین داستانی راه‌حل فوری نداره -
شماها همه‌اش همین رو بهم میگید -

155
00:14:27,430 --> 00:14:29,720
،و صد در صد حق با شماست

156
00:14:31,020 --> 00:14:32,220
والاحضرت

157
00:14:33,310 --> 00:14:34,470
درباره چی؟

158
00:14:36,640 --> 00:14:39,850
نزدیک به ده ساله که با این گندِ اِپستین
دست و پنجه نرم می‌کنید

159
00:14:40,430 --> 00:14:42,930
توی اون مدت ندیدینش، درسته؟

160
00:14:43,770 --> 00:14:45,350
...نه. نه

161
00:14:45,350 --> 00:14:46,850
...نه، اصلاً. زمانش

162
00:14:47,600 --> 00:14:50,270
دسامبر سال ۲۰۱۰ بود

163
00:14:51,140 --> 00:14:55,180
...پس غریزه‌ام میگه
استراتژی درستی نداشتید

164
00:14:55,180 --> 00:14:58,770
،اِپستین و ماجرای... شاهزاده‌ی عیّاش

165
00:14:58,770 --> 00:15:01,140
باید خیلی وقت پیش جمع می‌شد

166
00:15:02,470 --> 00:15:04,180
و من می‌تونم از بین ببرمش

167
00:15:05,430 --> 00:15:07,430
ولی باید بذارید من کنترلش کنم

168
00:15:08,270 --> 00:15:09,100
آماندا؟

169
00:15:11,470 --> 00:15:15,470
خب، جیسون مطبوعات رو می‌شناسه

170
00:15:15,470 --> 00:15:16,970
واسه همین استخدامش کردیم

171
00:15:16,970 --> 00:15:18,020
...اه

172
00:15:19,140 --> 00:15:20,520
به نظرم می‌تونه کمک‌مون کنه

173
00:15:26,810 --> 00:15:30,600
یه لیست از خبرنگارهای خودی درست کردم

174
00:15:30,600 --> 00:15:32,970
اون یه تناقض کلامه، نه؟

175
00:15:33,600 --> 00:15:37,060
دونه دونه به صرف چای به اینجا دعوت‌شون کنید

176
00:15:37,560 --> 00:15:39,600
احساس خاص بودن بهشون دست میده

177
00:15:39,600 --> 00:15:42,430
،می‌تونید غیررسمی باهمدیگه آشنا بشید

178
00:15:42,430 --> 00:15:45,770
،و آروم‌آروم می‌فهمن انسان نجیبی هستید

179
00:15:45,770 --> 00:15:47,600
،که در ضمن

180
00:15:47,600 --> 00:15:50,270
آماده است تا خطاهای قضاوتی رو درک کنه

181
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
آروم‌آروم

182
00:15:55,770 --> 00:15:58,350
همیشه آرومه. همیشه زمان

183
00:15:59,390 --> 00:16:00,850
سال آینده ۶۰ سالمه

184
00:16:01,970 --> 00:16:03,600
...و مادرم هم، که خب

185
00:16:05,600 --> 00:16:07,390
هیچکدوم‌مون جوان‌تر نمیشیم

186
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
[ایمیل جدید از سم مک‌آلیستر]
[موضوع: یادآوری: پیشنهادات در کاخ]

187
00:16:21,024 --> 00:16:23,024
[خوشحال میشم صحبت کنیم]

188
00:16:27,930 --> 00:16:29,470
لیست خبرنگارانِ جیسون

189
00:16:33,770 --> 00:16:35,020
...هوم

190
00:16:35,020 --> 00:16:35,970
چیه؟

191
00:16:37,100 --> 00:16:38,520
...خب، این

192
00:16:39,430 --> 00:16:42,100
این لیست. این... استراتژی

193
00:16:43,430 --> 00:16:44,930
قبلاً این راه رو رفتیم

194
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
[خوشحال میشم صحبت کنیم]
[سم مک‌آلیستر - شبِ‌خبریِ بی‌بی‌سی]

195
00:17:06,970 --> 00:17:08,520
الو؟ -
سلام سم -

196
00:17:08,520 --> 00:17:10,640
آماندا ثِرسک هستم از دفتر دوکِ یورک

197
00:17:10,640 --> 00:17:11,560
سلام

198
00:17:12,220 --> 00:17:13,930
ولی ما خط قرمزی نداریم

199
00:17:13,930 --> 00:17:16,220
هر سوالی وارده

200
00:17:16,890 --> 00:17:19,310
شاید بد نباشه بهش فکر کنید -
باهات تماس می‌گیرم -

201
00:17:19,310 --> 00:17:21,220
عالیه. به زودی صحبت می‌کنیم

202
00:17:23,600 --> 00:17:26,310
خبر خوبی نشد؟ -
مطمئن نیستم. کاخ بود -

203
00:17:27,770 --> 00:17:30,600
باشه، چی داریم؟ -
می‌دونی چی فکر می‌کنم؟ -

204
00:17:30,600 --> 00:17:33,470
،برای تحلیل اطلاعاتی
تنها جایِ شهر ماییم

205
00:17:33,470 --> 00:17:34,390
بازم برگزیت

206
00:17:34,390 --> 00:17:37,390
سم، تو مگه یه خبری نداشتی؟ کاخ؟

207
00:17:37,390 --> 00:17:39,720
واسه امشب نیست. ولی لوپیتا رو داریم

208
00:17:39,720 --> 00:17:41,770
عالیه. کدوم قسمتِ کاخ؟

209
00:17:42,640 --> 00:17:45,850
منشی خصوصی شاهزاده اَندرو -
باشه، چی می‌خواست؟ -

210
00:17:45,850 --> 00:17:48,640
.پروژه‌های پیشنهادی در کاخ
،مثل برنامه کارآموزه

211
00:17:48,640 --> 00:17:51,890
فقط به جای دونالد ترامپ، شاهزاده اَندروست

212
00:17:51,890 --> 00:17:54,310
...توی تلویزیون نیست -
مناسبِ شبِ‌خبری نیست، درسته؟ -

213
00:17:54,310 --> 00:17:55,430
منشی خصوصی اَندرو رو می‌شناسی؟

214
00:17:56,270 --> 00:17:58,560
نه -
اول خودش باهات تماس گرفته؟ -

215
00:18:00,310 --> 00:18:01,140
آره

216
00:18:03,310 --> 00:18:04,180
آره

217
00:18:05,020 --> 00:18:08,060
باشه دوستان، به گشتن ادامه بدید
و یه ساعت دیگه دوباره صحبت کنیم

218
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
[شاهزاده اَندرو و جفری اِپستین]

219
00:18:16,024 --> 00:18:19,024
[شاهزاده اَندرو: اتهامات برده جنسی]
[جفری اِپستین پابرجاست]

220
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
[عکس شاهزاده اَندرو و جفری اِپستین]
[در ۵ دسامبر ۲۰۱۰ - عکاس جِی دانِلی]

221
00:18:23,024 --> 00:18:25,024
[شاهزاده اَندی و بچه‌باز]

222
00:18:35,310 --> 00:18:36,680
یه اتصال نیاز دارم

223
00:18:36,680 --> 00:18:40,680
.جِی دانِلی. یه پاپاراتزی
در نیویورک اقامت داره. می‌شناسیش؟

224
00:18:43,680 --> 00:18:44,600
عالیه

225
00:18:45,350 --> 00:18:47,140
خدایا... محض رضای خدا

226
00:18:47,850 --> 00:18:51,180
فاراژ در دسترس نیست. یکی دیگه رو می‌خوایم

227
00:18:51,180 --> 00:18:53,890
.شاید دیگه حوصله خودشم سر رفته
یه دقیقه بهم وقت بده

228
00:18:53,890 --> 00:18:55,520
کی رو گرفتی؟ -
عکاسه -

229
00:18:55,520 --> 00:18:57,810
واسه کی کار می‌کنه؟ پاپاراتزیه؟

230
00:18:57,810 --> 00:19:00,970
.تمام نشریه‌های محبوبت، فردی
سان. مِیل

231
00:19:00,970 --> 00:19:02,140
محض رضای خدا

232
00:19:02,140 --> 00:19:04,310
می‌دونی چیه؟
...اگه نصف غرایز

233
00:19:04,310 --> 00:19:07,680
و یک چهارم روابط یه پاپاراتزی
،روزنامه‌ای معمولی رو داشتیم

234
00:19:07,680 --> 00:19:09,720
...شاید خودمون رو به آب و آتیش نمی‌زدیم

235
00:19:09,720 --> 00:19:12,560
که هر شب دنبال راه‌های جدید بگردیم
تا همون بحث قدیمی رو راه بندازیم

236
00:19:12,560 --> 00:19:15,140
پس همون به خودم بسپارش، باشه؟

237
00:19:15,140 --> 00:19:16,430
آماده میشه

238
00:19:16,430 --> 00:19:19,970
یکی... که اِمیلی حسابی نقره داغش کنه

239
00:19:19,970 --> 00:19:23,180
...تمام مهمونی‌های شام در شمال لندن -
سم -

240
00:19:23,180 --> 00:19:26,350
دیشب شبِ‌خبری رو دیدین؟ -
سم -

241
00:19:26,350 --> 00:19:31,470
شگفت‌انگیز نبود که اِمیلی مِیتلیس تمام
حرف‌های عالی‌ای که باهاشون موافقیم رو زد؟

242
00:19:31,470 --> 00:19:36,350
حرف زدن با خودمون رو با اخبار
اشتباه گرفتیم فردی، و این داره ما رو می‌کشه

243
00:19:43,060 --> 00:19:44,560
استوارت -
هوم؟ -

244
00:19:44,560 --> 00:19:46,270
میرم پایین به استودیو

245
00:19:52,390 --> 00:19:54,430
!بیا! مودی

246
00:19:57,060 --> 00:20:01,140
...اگه من اونجوری رفتار کنم
،جلوی تمام اداره به مردم توهین کنم

247
00:20:02,430 --> 00:20:04,770
بازم اینجا می‌مونم؟ هنوز شغلی دارم؟

248
00:20:16,430 --> 00:20:18,430
...ما با سم

249
00:20:19,430 --> 00:20:20,430
یه مشکلی داریم

250
00:20:21,060 --> 00:20:22,220
ما؟ ما کیه؟

251
00:20:22,220 --> 00:20:24,770
،خب، من دارم

252
00:20:24,770 --> 00:20:27,430
فردی داره، و حالا هم احتمالاً اِمیلی

253
00:20:28,020 --> 00:20:30,470
،من اِفاده‌ای نیستم
ولی اون خیلی دِیلی‌مِیلیه

254
00:20:30,470 --> 00:20:33,180
،نمیگم نمی‌تونیم با نظرات متفاوت کنار بیایم

255
00:20:33,180 --> 00:20:34,220
...ولی اون

256
00:20:35,060 --> 00:20:36,970
خیلی حالت تدافعی داره

257
00:20:45,140 --> 00:20:46,720
نورش رو یکم بیشتر کنید

258
00:20:47,720 --> 00:20:49,020
خیلی خنکه

259
00:20:50,640 --> 00:20:52,350
نگفتم کمش کن

260
00:20:52,350 --> 00:20:55,430
باشه، ولی سطح مناسب برای پخش اینه

261
00:20:55,430 --> 00:20:57,470
می‌دونم. بیشترش کن

262
00:20:58,060 --> 00:20:59,390
ممنون که اومدی، سم

263
00:21:00,060 --> 00:21:01,890
همون میزان ولی گرم‌تر

264
00:21:01,890 --> 00:21:03,430
خیلی‌خب، باشه

265
00:21:03,430 --> 00:21:05,560
فقط باید یه سری چیزها رو تغییر بدم

266
00:21:07,140 --> 00:21:09,390
می‌دونی تحت چه فشاری هستیم؟

267
00:21:09,390 --> 00:21:12,060
.همه‌مون هستیم
...اونقدری دعوا دور و برم هست

268
00:21:12,060 --> 00:21:13,770
که دیگه به دعوا داخل تیم خودم نیاز ندارم

269
00:21:13,770 --> 00:21:15,180
...شاید بهتره صحبت کنی با

270
00:21:15,180 --> 00:21:18,970
باهاشون صحبت می‌کنم و همون چیزی
که به تو میگم رو به اون‌ها هم میگم

271
00:21:20,310 --> 00:21:22,390
کمکم کن -
یه همچین چیزی چطوره؟ -

272
00:21:22,390 --> 00:21:24,470
گرم‌تر، خیلی گرم‌تر

273
00:21:25,930 --> 00:21:28,430
.سعی دارم تغییر ایجاد کنم
تماشاگران بیشتر می‌خوام

274
00:21:28,430 --> 00:21:32,020
.اونجوری دوام میاریم
علاقه‌ای به اتاق پژواک ندارم

275
00:21:32,520 --> 00:21:34,430
صداهای مختلف می‌خوام. تنش می‌خوام

276
00:21:34,430 --> 00:21:35,600
و اشتیاق

277
00:21:41,890 --> 00:21:43,970
ببین اِمیلی، متأسفم -
نه، نیستی -

278
00:21:45,430 --> 00:21:46,680
تمام حرف‌هات از تهِ دل بود

279
00:21:47,520 --> 00:21:48,560
نه تمام‌شون

280
00:21:49,180 --> 00:21:51,600
فکر نکن نمی‌دونم نظر مردم درباره‌ام چیه

281
00:21:51,600 --> 00:21:53,970
،نکته اینه اگه یقه همدیگه رو بگیریم

282
00:21:53,970 --> 00:21:55,850
این تلاش‌ها بی‌فایده است

283
00:21:56,890 --> 00:21:58,350
خب نظر چیه؟

284
00:21:58,970 --> 00:22:00,180
نه، گرم‌تر باشه

285
00:22:00,850 --> 00:22:02,100
باشه، همونجا بسه

286
00:22:02,850 --> 00:22:04,520
خوشم اومد -
عالیه -

287
00:22:05,520 --> 00:22:07,350
باشه، مفهومه. دیگه چیزی هست؟

288
00:22:08,390 --> 00:22:10,180
...من -
سه‌تا زن و یه سگ -

289
00:22:10,680 --> 00:22:13,640
وقتی من شروع کردم، چنین چیزی رو
توی یک استودیوی بی‌بی‌سی نمی‌دیدی

290
00:22:26,680 --> 00:22:29,390
...خدای من، نه -
...خدای من، اون -

291
00:22:29,390 --> 00:22:31,560
!نه، نه، نه -
!نه، نه، نه -

292
00:22:32,600 --> 00:22:34,390
!گفتم که

293
00:22:37,970 --> 00:22:38,930
اوه

294
00:22:41,850 --> 00:22:45,770
.بابت سر و صدا شرمنده. سرِ کارم
ممکنه بدون خدافظی قطع کنم

295
00:22:45,770 --> 00:22:48,390
ممنون که باهام تماس گرفتی. خبر خوبی هست؟

296
00:22:49,430 --> 00:22:52,220
یکی از کارداشیان‌ها
خط تولید یه مدل شورتِ جدید راه انداخته

297
00:22:53,220 --> 00:22:54,220
زندگی خرج داره

298
00:22:54,220 --> 00:22:56,220
باشه، پیام‌هات رو چک کن

299
00:22:57,720 --> 00:23:00,850
یه سری عکس از دخترهاست
که در طول چند سال از دمِ خونه اِپستین گرفتم

300
00:23:01,560 --> 00:23:04,350
هر کدوم حدود یک ساعت می‌رفتن داخل

301
00:23:04,350 --> 00:23:05,720
خیلی جوان به نظر میان

302
00:23:15,850 --> 00:23:18,520
از یه بلوک آپارتمانی
...در خیابون ۶۶اُم میان

303
00:23:18,520 --> 00:23:21,020
که برادرِ اِپستین مالکشه
و جفری کرایه‌اش کرده

304
00:23:22,180 --> 00:23:25,810
یه انباری پُر از دخترهاست

305
00:23:26,850 --> 00:23:28,560
بهشون میگه دَمِ‌بَختی‌هاش

306
00:23:29,970 --> 00:23:31,270
هنوزم ادامه داره؟

307
00:23:31,270 --> 00:23:32,430
صنعتیه، سم

308
00:23:33,970 --> 00:23:35,720
من سال‌ها در نیویورک بودم

309
00:23:35,720 --> 00:23:39,180
،فقط کافیه ۲۴ ساعت جلوی اون خونه باشم

310
00:23:39,180 --> 00:23:40,770
تا رفت و آمدن‌شون رو ببینم

311
00:23:40,770 --> 00:23:42,470
چطوریه که از این قضیه بی‌خبریم؟

312
00:23:42,470 --> 00:23:44,810
چون دخترانِ جوانی هستن
...که کسی بهشون اهمیت نمیده

313
00:23:44,810 --> 00:23:46,350
و میرن تو یه خونه و ازش خارج میشن

314
00:23:47,390 --> 00:23:48,390
و طرف پولداره

315
00:23:49,560 --> 00:23:53,390
.زندان رفته. حالا آزاد شده
راستش کسی به یه ورشم نیست

316
00:23:53,890 --> 00:23:56,560
اَندرو زیاد اونجاست؟

317
00:23:56,560 --> 00:23:58,810
قبلاً چرا -
مدرکی داری؟ -

318
00:23:58,810 --> 00:24:01,100
از حضور اَندرو در خونه اِپستین؟

319
00:24:01,100 --> 00:24:02,850
به جز عکسِ پارک؟

320
00:24:02,850 --> 00:24:04,060
نه

321
00:24:05,140 --> 00:24:06,100
نه، محتاطن

322
00:24:07,390 --> 00:24:09,100
ولی می‌تونم بهت قول بدم که اونجا بوده

323
00:24:09,600 --> 00:24:12,270
گیلین مکسول رو می‌شناسی، درسته؟

324
00:24:12,270 --> 00:24:14,180
دوستِ اَندرو؟ -
نه -

325
00:24:14,180 --> 00:24:17,680
.خب، باید بشناسی. باید برم
گیلین. درباره‌اش تحقیق کن. در تماسم

326
00:24:17,680 --> 00:24:18,640
ممنون

327
00:24:25,350 --> 00:24:26,890
بچه‌ها -
چیه؟ -

328
00:24:26,890 --> 00:24:29,310
این رو ببینید -
بده ببینم -

329
00:25:01,720 --> 00:25:03,220
سم. یه لحظه ولش کن

330
00:25:06,100 --> 00:25:07,810
چی؟ -
داره شعر می‌نویسه -

331
00:25:07,810 --> 00:25:09,100
لوکاس؟

332
00:25:24,270 --> 00:25:25,100
خب دختره کیه؟

333
00:25:26,970 --> 00:25:28,350
توی کلاسش نیستم

334
00:25:30,560 --> 00:25:35,100
،گوش کن... می‌دونم مامانتم
،و تبعیض و این چیزها دارم

335
00:25:35,100 --> 00:25:37,970
...ولی تو خیلی خوشتیپی، پس نباید

336
00:25:37,970 --> 00:25:40,810
نه. خدای من. منظورم کلاس اصلیمه

337
00:25:40,810 --> 00:25:42,890
اون یه سال بزرگتره

338
00:25:42,890 --> 00:25:44,890
خب، از جاه‌طلبیت خوشم اومد

339
00:25:44,890 --> 00:25:47,520
سس چیلی؟ همون همیشگی؟ -
بله لطفاً -

340
00:25:48,140 --> 00:25:50,350
یه راهنمایی برای صحبت با دخترها بهت برسونم؟

341
00:25:50,350 --> 00:25:52,310
چاره‌ای دارم؟ -
نه زیاد، نه -

342
00:25:52,310 --> 00:25:54,850
باید گوش کنی. اکثر مردم می‌خوان حرف بزنن

343
00:25:54,850 --> 00:25:57,600
ولی اکثر مردم در شنیدن افتضاحن

344
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
هوم

345
00:26:01,060 --> 00:26:05,680
ولی به مردم بریتانیا قول دادی
مشکلی ایجاد نکنه

346
00:26:05,680 --> 00:26:07,930
...اون زمان، پیگیریش کردم

347
00:26:07,930 --> 00:26:10,310
اون موقع اشتباه کردی؟ -
نمی‌پذیرم -

348
00:26:10,310 --> 00:26:13,970
خب، یا اشتباه کردی
یا قولی دادی که نتونستی سرش بمونی

349
00:26:13,970 --> 00:26:14,890
کدومه؟

350
00:26:15,930 --> 00:26:19,720
خودت رو مردِ با اصولی توضیح دادی

351
00:26:20,220 --> 00:26:25,020
همچنین به رأی‌دهندگان تضمین دادی که
...بازرسی‌های مرزی بین بریتانیا و اتحادیه

352
00:26:25,020 --> 00:26:26,810
...از برگزیت تأثیری

353
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
[شاهزاده اَندرو، جفری اِپستین]
[و گیلین مکسول]

354
00:26:48,000 --> 00:26:52,000
[گیلین مکسول: دوست‌دختر جفری اِپستین]
[و ارتباطات نزدیک وِی با شاهزاده اَندرو]

355
00:27:07,560 --> 00:27:09,770
سلام، جان دانِلی هستم. پیغام بذارید

356
00:27:10,470 --> 00:27:13,060
سلام، جِی. منم سم

357
00:27:13,060 --> 00:27:16,560
...این عکسِ اَندرو

358
00:27:16,560 --> 00:27:18,970
...با گیلین مکسول در لندن

359
00:27:18,970 --> 00:27:22,390
...و یه دختره که اون موقع ۱۷ سالش بوده

360
00:27:22,890 --> 00:27:26,890
.سال ۲۰۰۱. ویرجینیا رابرتز
چیزی ازش می‌دونی؟

361
00:27:26,890 --> 00:27:30,560
وقتی این رو شنیدی بهم زنگ بزن. ممنون

362
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
[آماندا ثِرسک - فردا می‌تونی بیای؟]

363
00:27:48,024 --> 00:27:50,024
[حتماً! کجا بیام؟]

364
00:28:00,140 --> 00:28:01,560
پشمام

365
00:28:02,060 --> 00:28:03,350
یه سلفی می‌خوام

366
00:28:03,350 --> 00:28:04,810
باشه. باشه

367
00:28:04,810 --> 00:28:05,930
و یه قاشق

368
00:28:07,680 --> 00:28:09,100
باشه، خدافظ

369
00:28:09,100 --> 00:28:11,100
حدس می‌زنم با کی ملاقات داری -
کی؟ -

370
00:28:11,970 --> 00:28:13,220
فیلِ یونانی؟

371
00:28:14,470 --> 00:28:15,520
چهره کوزه؟

372
00:28:15,520 --> 00:28:16,640
نمی‌تونم بگم

373
00:28:16,640 --> 00:28:19,100
امکان نداره ملکه باشه. پرچمش بالا نیست

374
00:28:21,140 --> 00:28:24,060
امیدوارم اون اَندیِ دختربازِ کسکش نباشه

375
00:28:30,390 --> 00:28:31,220
بفرمایید

376
00:28:33,560 --> 00:28:34,680
!وای

377
00:28:35,600 --> 00:28:36,430
ممنون

378
00:28:40,470 --> 00:28:42,020
سلام. صبح بخیر -
صبح بخیر -

379
00:28:42,810 --> 00:28:43,640
بله

380
00:28:44,720 --> 00:28:46,060
باشه -
ممنون -

381
00:28:48,220 --> 00:28:50,310
.مسیر رو دنبال کنید
به بالا می‌رسید

382
00:28:50,310 --> 00:28:51,680
باشه، عالیه. ممنون

383
00:29:12,890 --> 00:29:14,140
بعد از ظهر بخیر

384
00:29:44,720 --> 00:29:46,810
اِرل گِری یا بابونه؟

385
00:29:52,720 --> 00:29:54,350
تعداد زیادی‌شون گم میشه

386
00:29:55,430 --> 00:29:56,770
قاشق‌های چایخوری رو میگم

387
00:29:56,770 --> 00:29:58,060
...انگار یهو

388
00:29:59,350 --> 00:30:00,270
غیب میشن

389
00:30:02,100 --> 00:30:04,140
به عنوان نشونه خوبی دیده میشه

390
00:30:04,140 --> 00:30:07,600
یعنی همه یه تیکه از ما می‌خوان -
شما؟ -

391
00:30:08,180 --> 00:30:11,600
خب، من خیلی وقته که اینجام

392
00:30:11,600 --> 00:30:16,520
مثل خانواده شدیم. روزی که لازم نباشه
...برای قاشق چایخوری اضافی بودجه نذاریم

393
00:30:17,350 --> 00:30:20,060
و... آماده است درباره‌اش صحبت کنه؟

394
00:30:21,220 --> 00:30:24,310
سرقت قاشق‌های چایخوری از کاخ باکینگهام؟

395
00:30:24,310 --> 00:30:28,390
.آینده‌ی سلطنت
وقتی ملکه بمیره چی میشه

396
00:30:29,350 --> 00:30:31,180
درباره اون مسئله صحبت نمی‌کنیم

397
00:30:31,180 --> 00:30:34,020
خیلی دردناکه؟ واسه یه پسر موردعلاقه؟

398
00:30:37,720 --> 00:30:40,020
،یه ویژگی از ملکه اینه

399
00:30:40,020 --> 00:30:43,520
اون خیلی خوب می‌تونه
شخصیت آدم‌ها رو قضاوت کنه

400
00:30:45,390 --> 00:30:46,310
هوم

401
00:30:47,930 --> 00:30:49,810
خب... چطور آدمیه؟

402
00:30:50,560 --> 00:30:51,720
کی؟ -
اِمیلی -

403
00:30:51,720 --> 00:30:54,890
...خب، می‌دوئه

404
00:30:54,890 --> 00:30:57,470
شنا می‌کنه، مصاحبه می‌کنه

405
00:30:57,470 --> 00:31:00,640
کسی تا حالا غذا خوردنش رو ندیده. سوپروومنه

406
00:31:01,600 --> 00:31:04,140
و خودکار بیک -
هری پاتر عصاش رو داره -

407
00:31:04,140 --> 00:31:06,470
اِمیلی میتلیس خودکار بیکش رو

408
00:31:08,720 --> 00:31:11,890
اَندرو چی؟ قضاوت شخصیتی اون چطوره؟

409
00:31:14,810 --> 00:31:18,640
اون... دوست خیلی وفاداریه

410
00:31:19,600 --> 00:31:22,020
گاهی در حدی وفاداره که به ضررِ خودشه

411
00:31:23,430 --> 00:31:24,600
گیلین مکسول

412
00:31:26,600 --> 00:31:28,770
دوست خوبش بود، بله -
اوهوم -

413
00:31:31,850 --> 00:31:33,180
یه راست رفتی سر اصل مطلب

414
00:31:33,180 --> 00:31:34,810
،یکم گپ و گفت کردیم دیگه

415
00:31:35,470 --> 00:31:39,600
ولی دوتامون زنان مشغولی هستیم
و هر دو می‌دونیم چرا اینجاییم، آماندا

416
00:31:44,220 --> 00:31:46,350
می‌خوای یه نوشیدنی واقعی بخوریم؟

417
00:31:52,680 --> 00:31:53,560
آماندا؟

418
00:31:58,850 --> 00:31:59,680
آماندا

419
00:32:00,270 --> 00:32:01,600
رفته بیرون

420
00:32:02,100 --> 00:32:03,810
با سم مک‌آلیستر

421
00:32:06,350 --> 00:32:07,180
کی؟

422
00:32:10,310 --> 00:32:12,850
به نظرت از من چی می‌دونی، سم؟

423
00:32:15,390 --> 00:32:16,850
می‌دونم سابقه‌ی کار بانکی داری

424
00:32:17,680 --> 00:32:18,720
یه مامانِ مجردی

425
00:32:20,100 --> 00:32:23,850
،می‌دونم هفت ساله تو این کاری

426
00:32:23,850 --> 00:32:26,430
و مشکلی داری که از بین نمیره

427
00:32:27,140 --> 00:32:28,810
...و می‌دونم که تو اینجایی

428
00:32:29,390 --> 00:32:31,810
و جیسون استاین نیستش

429
00:32:33,020 --> 00:32:33,850
خب؟

430
00:32:33,850 --> 00:32:37,220
خب شاید خودتی
که می‌خواد کارها رو متفاوت انجام بده

431
00:32:38,470 --> 00:32:40,850
یا شاید فقط داریم گزینه‌ها رو بررسی می‌کنیم

432
00:32:41,640 --> 00:32:44,020
یا همون

433
00:32:44,020 --> 00:32:46,140
...اوه

434
00:32:46,140 --> 00:32:47,600
...اه
[لطفاً بهم زنگ بزن]

435
00:32:47,600 --> 00:32:49,520
ببخشید، اَندروست. کارم داره

436
00:32:49,520 --> 00:32:52,850
فقط می‌خوام باهات روراست باشم، آماندا

437
00:32:52,850 --> 00:32:53,890
همیشه هستم

438
00:32:53,890 --> 00:32:57,100
می‌دونی فقط نمی‌تونه
درباره‌ی پروژه‌های پیشنهادی باشه

439
00:32:57,100 --> 00:33:02,020
،و همونطور که قبلاً گفتم
...اگه واقعاً این رو نمی‌دونستی

440
00:33:02,020 --> 00:33:03,930
الان مشغول صحبت با برنامه شب‌ِخبری نبودی

441
00:33:04,520 --> 00:33:07,560
ولی من با شبِ‌خبری حرف نمی‌زنم، سم

442
00:33:08,220 --> 00:33:09,390
با تو حرف می‌زنم

443
00:33:10,270 --> 00:33:11,930
و یه خط قرمزی هست واقعاً

444
00:33:14,520 --> 00:33:15,930
بابت ملاقات ممنون

445
00:33:22,270 --> 00:33:25,770
.از این هم خوشت میاد
...چند لحظه بعد از این بود

446
00:33:25,770 --> 00:33:29,640
که یک موشک اگزوسه، به بیخِ گوشم خورد

447
00:33:29,640 --> 00:33:31,020
...و به محضی که اومد

448
00:33:31,020 --> 00:33:34,140
.از سر راه کنار رفتم و اومدم پایین
روزی دو بار انجامش می‌دادم

449
00:33:34,140 --> 00:33:36,430
حتماً لحظات وحشتناکی بوده

450
00:33:36,430 --> 00:33:37,810
از بدترین لحظات بود

451
00:33:38,970 --> 00:33:40,220
و از بهترین

452
00:33:41,390 --> 00:33:43,140
،اون... اون... اون افراد

453
00:33:43,140 --> 00:33:45,640
واقعاً من رو می‌شناختن، می‌دونی؟

454
00:33:46,270 --> 00:33:48,220
خب، توی جنگ نمیشه مخفی شد

455
00:33:48,720 --> 00:33:50,520
...از هم‌ناوی‌هات

456
00:33:51,720 --> 00:33:52,720
از خودت

457
00:33:53,270 --> 00:33:54,560
دلت براش تنگ میشه؟

458
00:33:54,560 --> 00:33:55,600
واسه چی؟ جنگ؟

459
00:33:56,520 --> 00:33:58,680
آرژانتینی‌ها از شماها کمتر دردسر داشتن

460
00:33:59,600 --> 00:34:02,390
زودباش. بریم. تور رو انجام بدیم

461
00:34:04,970 --> 00:34:07,390
!شبِ‌خبری؟ شبِ‌خبری؟

462
00:34:08,060 --> 00:34:09,310
خودت که دیدی

463
00:34:09,310 --> 00:34:12,810
نمی‌بینی... چقدر با مردم خوبه؟

464
00:34:12,810 --> 00:34:15,220
،که وقتی باهاش وقت می‌گذرونن
ازش خوش‌شون میاد؟

465
00:34:15,220 --> 00:34:18,060
نقشه همینه، آماندا -
ببین، اسمش جذبه است -

466
00:34:18,060 --> 00:34:20,970
جیسون، باید توی اتاق باشی که حسش کنی

467
00:34:21,890 --> 00:34:22,720
تلویزیون؟

468
00:34:22,720 --> 00:34:24,850
ببین، فقط یه جلسه بود

469
00:34:24,850 --> 00:34:27,310
جلسه‌ای که نباید بهش می‌رفتی

470
00:34:27,310 --> 00:34:28,770
خصوصاً بدونِ من

471
00:34:29,680 --> 00:34:30,720
این کار منه

472
00:34:33,850 --> 00:34:35,390
نه، الان نه، فردی

473
00:34:35,390 --> 00:34:39,350
ناهارِ مایع‌تون به حساب بی‌بی‌سی شد؟ -
خیلی نزدیک بودم -

474
00:34:39,350 --> 00:34:41,733
...جدی؟ فکر می‌کنی نسبت به یک هیولای بزرگ

475
00:34:41,757 --> 00:34:44,140
مثل مسئول روابط عمومی
کاخ باکینگهام، زورت بیشتره؟

476
00:34:44,140 --> 00:34:46,850
فقط ما دو نفر بودیم. نه کسی دیگه

477
00:34:46,850 --> 00:34:49,390
و خیلی نزدیک بودیم. به چی؟ -

478
00:34:49,390 --> 00:34:53,020
مصاحبه. این ماجرای اِپستین از بین نمیره

479
00:34:53,020 --> 00:34:57,390
،گیلین مکسول، دوست‌دختر اِپستین
یکی از قدیمی‌ترین دوستانِ اَندروست

480
00:34:57,390 --> 00:35:00,060
قرار نیست درباره‌اش
با ما صحبت کنن، درسته؟

481
00:35:00,060 --> 00:35:02,640
،سم، چرندیاتِ سلبریتی‌هاست
خوراکِ شب‌ِ‌خبری نیست

482
00:35:02,640 --> 00:35:05,560
چرندیات نیست. دقیقاً کاریه که باید بکنیم

483
00:35:05,560 --> 00:35:07,890
متأسفم، ولی وقت نداریم
...که کل یک روز رو

484
00:35:07,890 --> 00:35:11,680
دنبال داستانی بدوئی
که هیچوقت بهش نمی‌رسیم. دیگه نه

485
00:35:12,720 --> 00:35:16,020
.مثلاً باید تیم باشیم
چرا فکر می‌کنی اینقدر خاصی؟

486
00:35:19,680 --> 00:35:20,850
کار همینه

487
00:35:21,350 --> 00:35:25,220
باشه؟ امروز کار بود چون این داستان
فقط قراره بزرگتر بشه

488
00:35:25,220 --> 00:35:28,520
وقتی هم بشه، نمی‌خوایم اولین افرادی باشیم
که تماس می‌گیرن

489
00:35:28,520 --> 00:35:30,850
می‌خوایم اولین افرادی باشیم
...که باهاشون تماس گرفته میشه. و اگه من

490
00:35:35,270 --> 00:35:37,470
اگه نتونم کارم رو
،جوری که لازمه انجام بدم

491
00:35:38,890 --> 00:35:40,810
پس فکر نکنم دیگه بتونم انجامش بدم

492
00:36:01,220 --> 00:36:02,560
سمی

493
00:36:36,310 --> 00:36:39,060
لطفاً بعد از صدای بوق پیغام بذارید

494
00:36:40,890 --> 00:36:42,930
سلام اِسمی. منم سم

495
00:36:42,930 --> 00:36:44,060
...آم

496
00:36:45,020 --> 00:36:46,140
...خواستم تماس بگیرم

497
00:36:48,270 --> 00:36:49,520
...میشه

498
00:36:51,180 --> 00:36:55,520
میشه وقتی این رو شنیدی باهام تماس بگیری؟
مهمه. ممنون، خدافظ

499
00:36:56,430 --> 00:36:57,310
خوبی؟

500
00:37:02,520 --> 00:37:05,310
...می‌دونی، نصف زمانم رو

501
00:37:05,310 --> 00:37:08,270
،از اخراج شدن وحشت داشتم

502
00:37:08,270 --> 00:37:10,770
و نصف دیگه‌اش رو آرزو می‌کردم
که قالِ قضیه رو بکَنن

503
00:37:11,810 --> 00:37:13,680
چرا من رو به عنوان یکی از خودشون نمی‌بینن؟

504
00:37:14,850 --> 00:37:18,560
شاید یه جای آسونتری باشه -
...نمی‌خوام آسون باشه، مامان. فقط -

505
00:37:21,430 --> 00:37:23,310
فقط می‌خوام اهمیت داشته باشه

506
00:37:24,430 --> 00:37:26,470
!لوکاس

507
00:37:27,020 --> 00:37:30,020
شب بخیر -
شب بخیر. شب بخیر -

508
00:37:31,220 --> 00:37:32,600
شب بخیر به تو -
شب بخیر -

509
00:37:34,560 --> 00:37:35,430
سلام

510
00:37:35,430 --> 00:37:38,140
باهاش حرف زدم. فریا. اسمش اونه

511
00:37:38,140 --> 00:37:41,470
آره. اونوقت چی گفت؟
چی گفتی؟

512
00:37:41,470 --> 00:37:43,180
سلام

513
00:37:43,180 --> 00:37:44,220
اون چی گفت؟

514
00:37:44,220 --> 00:37:47,520
.خب، فکر کردم شاید نشنیده
...ولی شنیده بود و

515
00:37:47,520 --> 00:37:50,970
آره. یه لحظه عزیزم. صبرکن

516
00:37:50,970 --> 00:37:52,220
یه لحظه. وایسا

517
00:37:54,890 --> 00:37:55,720
جِی؟

518
00:37:55,720 --> 00:37:57,100
کاخ چطور بود؟

519
00:37:57,100 --> 00:37:59,310
.نتونستم شدنیش کنم
اِپستین به جایی نمی‌رسه

520
00:37:59,310 --> 00:38:00,560
خب، دیگه نه

521
00:38:01,140 --> 00:38:04,470
منظورت چیه؟ -
من در تیتربورو هستم. یه فرودگاه خصوصی -

522
00:38:04,470 --> 00:38:07,850
هواپیمای دوست‌مون جفری
قراره تو ساعتِ آینده فرود بیاد

523
00:38:08,680 --> 00:38:10,140
و اِف‌بی‌آی منتظره

524
00:38:10,810 --> 00:38:12,680
...مامان! میشه

525
00:38:13,680 --> 00:38:16,140
میشه یه ساعت دیگه پیش لوکاس بمونی؟
عیب نداره؟

526
00:38:16,140 --> 00:38:18,890
هیچ عیبی نداره -
قبل از خوابیدنش بر می‌گردم -

527
00:38:19,390 --> 00:38:21,100
عجله نکن. بعداً می‌بینمت

528
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
[اِسمی ورن]

529
00:38:35,100 --> 00:38:35,930
الو؟

530
00:38:36,930 --> 00:38:38,060
تو بهم زنگ زدی

531
00:38:38,060 --> 00:38:39,680
گفتی مهمه

532
00:38:41,100 --> 00:38:44,560
.جفری اِپستین رو قراره امشب دستگیر کنن
به خاطر قاچاق جنسی

533
00:38:46,180 --> 00:38:47,720
اِسمی؟ هستی؟

534
00:38:47,720 --> 00:38:49,310
پس حالا شد داستان خبری

535
00:38:49,810 --> 00:38:52,180
باشه، بیا به کاخ فشار بیاریم

536
00:38:57,100 --> 00:38:57,970
ممنون

537
00:39:04,140 --> 00:39:05,180
!وای

538
00:39:16,060 --> 00:39:17,100
خیلی‌خب

539
00:39:22,600 --> 00:39:24,470
همه چیز تغییر کرده

540
00:39:25,060 --> 00:39:27,810
هر لحظه قراره باهات تماس بگیرن

541
00:39:27,810 --> 00:39:29,220
بعدش صدتا تماس دیگه

542
00:39:29,220 --> 00:39:32,470
نهایتاً چند ساعت وقت داریم تا سونامی برسه

543
00:39:32,470 --> 00:39:35,350
گفتم دوتامون می‌تونیم ازش استفاده کنیم -
چی عوض شده؟ -

544
00:39:35,350 --> 00:39:38,270
اِف‌بی‌آی هر لحظه قراره
به خونه جفری اِپستین حمله کنه

545
00:39:40,020 --> 00:39:42,930
این خط قرمزت پایدار نمی‌مونه، آماندا

546
00:39:42,930 --> 00:39:46,720
نمیشه درباره دوست بودن
...با یک پدوفیل نظری ندی

547
00:39:46,720 --> 00:39:49,220
و انتظار داشته باشی
همه دوستت داشته باشن، هرکسی هم که باشی

548
00:39:51,770 --> 00:39:53,890
چطور بدونم قابل اعتمادی؟ -
نمی‌دونی -

549
00:39:54,390 --> 00:39:57,470
لازم هم نیست اعتماد داشته باشی
چون می‌تونم بهت یک ساعت وقت بدم

550
00:39:58,600 --> 00:40:01,430
باشه؟ بقیه‌اش به خودش مربوطه. نه به تو

551
00:40:01,430 --> 00:40:03,220
نه به من. خودش

552
00:40:12,020 --> 00:40:14,680
یک ساعت تلویزیون می‌تونه
همه چیز رو تغییر بده

553
00:40:15,600 --> 00:40:16,640
مثل جادو می‌مونه

554
00:40:19,220 --> 00:40:23,390
سرمایه‌دار آمریکایی جفری اِپستین
...امروز دستگیر شده

555
00:40:23,390 --> 00:40:25,970
به اتهامات قاچاق جنسی فدرالی

556
00:40:26,560 --> 00:40:31,680
میلیاردرِ رسواشده
متهم به قاچاق ده‌ها دختر زیر سن قانونی شده

557
00:40:32,310 --> 00:40:35,350
...وِی قبلاً در سال ۲۰۰۸ محکوم شده بود

558
00:40:35,350 --> 00:40:38,970
بعد از ادعای گناهکاری
در استخدام یک صغیر برای فاحشگی

559
00:40:40,720 --> 00:40:41,930
چند دفعه؟

560
00:40:41,930 --> 00:40:44,560
...بی‌شک روی دوستیِ آقای اِپستین

561
00:40:44,560 --> 00:40:46,140
چند دفعه گفتم؟

562
00:40:46,140 --> 00:40:48,890
...دوکِ یورک، که در گذشته ادعا کرده

563
00:40:48,890 --> 00:40:49,810
ببخشید

564
00:40:49,810 --> 00:40:51,890
در سال ۲۰۱۰ تمام ارتباطاتش رو
با اِپستین قطع کرده

565
00:40:56,890 --> 00:41:00,180
جاش کجاست؟ یه سوال ساده، کجاست؟

566
00:41:04,600 --> 00:41:05,520
یه سرنخ میدم

567
00:41:07,930 --> 00:41:09,020
اون یک جانور کیسه‌داره

568
00:41:12,060 --> 00:41:14,350
رو. مثل کانگا

569
00:41:16,770 --> 00:41:19,270
کنارِ هم بذارشون. چی میشه؟

570
00:41:22,140 --> 00:41:24,220
روکانگا -
برو پی کارت بابا -

571
00:41:26,520 --> 00:41:27,560
!برو پی کارت

572
00:41:41,720 --> 00:41:46,100
رفاقتِ دوک با آقای اِپستین
در گذشته رو قبول کردن

573
00:41:46,100 --> 00:41:47,180
...میگن که

574
00:41:47,180 --> 00:41:50,310
اگه نخست‌وزیر بخواد
،این پیغام رو به رأی‌دهندگان برسونه

575
00:41:50,310 --> 00:41:53,560
باید یکی رو برامون بفرستید
،که مردم واقعاً بشناسنش

576
00:41:53,560 --> 00:41:57,970
...که بتونه جملاتی با بیش از یک سیلاب بسازه

577
00:41:57,970 --> 00:41:59,560
اکنون آخرین اخبار رو گزارش می‌کنه

578
00:41:59,560 --> 00:42:02,220
تحقیقات درباره دستگیریِ
...سه هفته پیشِ جفری اِپستین

579
00:42:02,220 --> 00:42:04,720
...به جر اتهامات سکس با کودکان

580
00:42:04,720 --> 00:42:09,310
،امروز دامن دوستش شاهزاده اَندرو
،دوکِ یورک را هم گرفته

581
00:42:09,310 --> 00:42:13,560
در حالی که اسنادی که قبلاً موقوف شده بود
از یک پرونده در سال ۲۰۱۵ برملا شدند

582
00:42:15,350 --> 00:42:19,430
،ویرجینیا جوفره
،که در زمان ادعاها ۱۷ ساله بوده

583
00:42:19,430 --> 00:42:23,060
در اسنادِ جدیداً منتشر شده ادعا کرده
...که در سه موقعیتِ جداگونه

584
00:42:23,060 --> 00:42:24,810
با دوکِ یورک سکس داشته

585
00:42:24,810 --> 00:42:28,270
دو بار در لندن، و یک بار
در منزل آقای اِپستین در نیویورک

586
00:42:29,810 --> 00:42:32,680
...در حالی که کاخ باکینگهام

587
00:42:32,680 --> 00:42:35,930
به انکارِ این ادعاهای اخیر برعلیه دوکِ یورک
،ادامه می‌دهد

588
00:42:35,930 --> 00:42:40,100
ویرجینیا جوفره به خبرنگارانِ
...بیرون دادگاهی در منهتن گفته

589
00:42:41,020 --> 00:42:42,140
حقیقت نداره

590
00:42:42,850 --> 00:42:44,770
هیچکدوم‌شون حقیقت ندارن

591
00:42:44,770 --> 00:42:47,390
بحران در رابطه با اَندرو
...در حال عمیق‌تر شدنه

592
00:42:52,720 --> 00:42:55,020
...صبحِ روزی که به مدرسه شبانه‌روزی رفتم

593
00:42:57,640 --> 00:42:58,970
مامان موهام رو شونه کرد

594
00:43:03,180 --> 00:43:05,930
از اون شونه‌های پوست لاک‌پشتی بود. یادته؟

595
00:43:08,970 --> 00:43:11,680
هنوز می‌تونم ساییدنش روی سرم رو حس کنم

596
00:43:15,100 --> 00:43:16,680
...درد داشت، ولی

597
00:43:19,520 --> 00:43:21,270
نمی‌خواستم تموم بشه

598
00:43:26,270 --> 00:43:29,640
پس جیسون میگه... هیچی عوض نشده

599
00:43:29,640 --> 00:43:31,720
خونسردی‌مون رو... حفظ کنیم

600
00:43:34,560 --> 00:43:35,970
نظرِ تو اینه؟

601
00:43:38,810 --> 00:43:40,390
بذار ببینیم چی میشه

602
00:43:56,640 --> 00:43:59,770
باید درباره تولد ۶۰ سالگیم
با مامان صحبت کنم

603
00:44:03,640 --> 00:44:04,850
برنامه‌های بزرگی ریخته

604
00:44:26,140 --> 00:44:28,470
،جسد آقای اِپستین
،که کمی بیش از یک ماه پیش دستگیر شد

605
00:44:28,470 --> 00:44:29,930
...امروز صبح

606
00:44:29,930 --> 00:44:31,930
...در سلول خود در زندان متروپولیتن کشف شد

607
00:44:31,930 --> 00:44:34,850
،زمانی دوستانی مثل بیل کلینتون
...شاهزاده اَندرو

608
00:44:34,850 --> 00:44:37,060
...او ایست قلبی کرده و مرگش اعلام شده

609
00:44:37,060 --> 00:44:39,680
...متهم به قاچاق چندین دختر برای سکس

610
00:44:39,680 --> 00:44:42,560
...شش قربانی زیر سن قانونی -
...شامل دختران زیر سن قانونی -

611
00:44:42,560 --> 00:44:45,220
...از جمله دونالد ترامپ، از زنان زیبا

612
00:44:45,220 --> 00:44:47,850
به صورت جدّی توسط خانواده سلطنتی انکار شده

613
00:44:47,850 --> 00:44:52,470
،در تمام دنیا، هر روزنامه‌ای
،هر شبکه‌ی خبری‌ای

614
00:44:52,470 --> 00:44:54,890
داستان اینه. تنها داستانه

615
00:44:54,890 --> 00:44:56,140
صبح بخیر -
صبح بخیر -

616
00:44:56,140 --> 00:44:57,810
سم، واسه‌مون می‌خوامش

617
00:44:58,810 --> 00:44:59,890
برای شبِ‌خبری

618
00:44:59,890 --> 00:45:02,600
تو قبل از هرکسی یه پات رو در رد کردی

619
00:45:09,600 --> 00:45:11,970
آماندا. سلام، منم سم مک‌آلیستر

620
00:45:12,600 --> 00:45:13,640
لطفاً باهام تماس بگیر

621
00:45:14,930 --> 00:45:16,970
وقتی آماده‌ی صحبت بودی، ما هستیم

622
00:45:37,770 --> 00:45:43,020
اینکه ملکه در آخرین صبحت در خونه
...موهات رو شونه کرد

623
00:45:46,020 --> 00:45:46,850
خب؟

624
00:45:48,520 --> 00:45:53,020
...به یاد آوردن و حرف زدنت درباره‌اش

625
00:45:55,520 --> 00:45:56,350
خب؟

626
00:45:58,060 --> 00:46:00,060
فکر می‌کنم علتی داره

627
00:46:03,640 --> 00:46:05,640
فکر می‌کنم می‌خوای آینده‌ات رو پس بگیری

628
00:46:07,850 --> 00:46:08,720
دوتامون می‌خوایم

629
00:46:13,430 --> 00:46:14,430
بذار کمکت کنم

630
00:46:17,180 --> 00:46:20,470
رابطه با اِپستین پابرجا خواهد ماند

631
00:46:21,060 --> 00:46:26,640
البته، دوک و کاخ به هر دری می‌زنن
،تا از این مشکل عبور کنن

632
00:46:26,640 --> 00:46:28,350
،ولی با اخبار امروز

633
00:46:28,350 --> 00:46:32,520
احتمالش بعیدتر از همیشه به نظر میاد

634
00:46:33,390 --> 00:46:35,930
نه تعهدی، نه قول و قراری

635
00:46:35,930 --> 00:46:38,180
اما؟ -
قبول کردن جلسه بذاریم -

636
00:46:39,640 --> 00:46:43,390
،باشه. قضیه تو این اتاق می‌مونه
فقط ما چهار نفریم

637
00:46:43,390 --> 00:46:46,560
،اگه لو بره که حتی جلسه گذاشتیم
ممکنه بترسن

638
00:46:46,560 --> 00:46:49,350
سم، هرچی لازم داری می‌تونی داشته باشی

639
00:46:49,350 --> 00:46:52,520
.راستش یه چیزی می‌خواستم
فکر کنم خیلی کمک کنه

640
00:46:52,520 --> 00:46:53,430
بگو

641
00:46:54,060 --> 00:46:55,220
اِمیلی رو

642
00:47:03,680 --> 00:47:06,520
تا حالا قاچاقی وارد کاخ نشدم

643
00:47:15,890 --> 00:47:17,180
سبک صحبت کنید

644
00:47:17,890 --> 00:47:19,810
نترسونیمش

645
00:47:20,970 --> 00:47:22,140
مؤدب... رفتار می‌کنیم

646
00:47:23,310 --> 00:47:24,140
محترم باشید

647
00:47:25,390 --> 00:47:26,930
آروم باش، حواسم هست

648
00:47:28,140 --> 00:47:30,430
...مگه صحبت کردن با پسرِ ملکه

649
00:47:30,430 --> 00:47:33,020
،درباره‌ی رفاقتش با یک متجاوز جنسی محکوم
چقدر می‌تونه سخت باشه؟

650
00:47:34,100 --> 00:47:35,100
صبح بخیر

651
00:47:35,720 --> 00:47:36,850
سلام دوستان

652
00:47:37,850 --> 00:47:40,270
،امیدوارم مشکلی نداشته باشید
یکی رو با خودم آوردم

653
00:47:40,770 --> 00:47:42,930
سلام -
دخترم بئاتریس رو می‌شناسید -

654
00:47:43,850 --> 00:47:44,680
سلام

655
00:47:46,600 --> 00:47:50,140
...نمی‌تونم بگم سوالات چی هستن

656
00:47:50,140 --> 00:47:53,140
چون هنوز خودم نمی‌دونم

657
00:47:54,270 --> 00:47:55,930
...ولی وقتی بدونم

658
00:47:57,520 --> 00:47:58,600
بازم بهتون نمیگم

659
00:48:02,600 --> 00:48:04,810
ولی... منصفانه خواهند بود

660
00:48:06,020 --> 00:48:09,520
و قول میدم از کلمه‌ی «گرفتم» استفاده نکنم

661
00:48:11,060 --> 00:48:12,020
خواهند بود؟

662
00:48:13,970 --> 00:48:16,680
فکر کنم منظورت اینه که اگه بهش برسیم

663
00:48:16,680 --> 00:48:18,600
اگه با مصاحبه موافقت کنیم

664
00:48:19,220 --> 00:48:20,560
و پروژه‌های پیشنهادی در کاخ؟

665
00:48:22,180 --> 00:48:24,890
قاعدتاً درباره‌اش صحبت می‌کنیم

666
00:48:25,600 --> 00:48:29,430
،ولی... شما هم به خوبی من می‌دونید

667
00:48:29,430 --> 00:48:31,100
ما واسه اون نیومدیم

668
00:48:33,270 --> 00:48:34,100
اِپستین

669
00:48:36,310 --> 00:48:37,890
مسئله صداقته

670
00:48:39,470 --> 00:48:40,470
از هر دو طرف

671
00:48:40,494 --> 00:48:46,494
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

672
00:48:47,640 --> 00:48:51,350
اگه مصاحبه کنم، فقط یک بار خواهد بود

673
00:48:52,220 --> 00:48:54,140
سوال اینجاست که چرا با شما مصاحبه کنم؟

674
00:48:57,140 --> 00:49:00,640
استوارت؟ -
خب، برنامه‌ی شبِ‌خبری واشکافی می‌کنه -

675
00:49:01,430 --> 00:49:04,390
.سخته، ولی هیچوقت احساساتی نیست
اِمیلی هم همینطوره

676
00:49:04,970 --> 00:49:07,060
و ایشون یک خانمه -
و ایشون یک خانمه -

677
00:49:07,890 --> 00:49:09,100
و اینجاست

678
00:49:12,810 --> 00:49:14,390
...آم

679
00:49:15,850 --> 00:49:19,720
،ببینید، در جایگاه من

680
00:49:21,270 --> 00:49:24,430
...با وجود تمام حرف‌هایی که زده شده

681
00:49:24,430 --> 00:49:27,140
...و وضعیتِ فعلی دنیا، من

682
00:49:28,430 --> 00:49:31,970
.تصورش سخته که چطور می‌تونم تغییرش بدم
...حقیقتاً میگم

683
00:49:31,970 --> 00:49:36,140
خیلی‌ها بهم میگن اشتباهه
که اصلاً تو این اتاق باشم

684
00:49:36,970 --> 00:49:38,600
با اینحال اینجایید

685
00:49:39,680 --> 00:49:41,430
و می‌تونم یه قولی بهتون بدم

686
00:49:41,430 --> 00:49:44,850
نمی‌تونید با سکوت اختیار کردن، تغییرش بدید

687
00:49:46,770 --> 00:49:49,220
می‌دونید مردم شما رو چطوری می‌بینن، درسته؟

688
00:49:52,220 --> 00:49:55,220
چطوره... بگی؟

689
00:50:02,020 --> 00:50:04,140
اَندیِ دخترباز

690
00:50:04,640 --> 00:50:06,310
اَندیِ هوانورد

691
00:50:06,310 --> 00:50:08,850
،مسئله سکسه، و دخترها

692
00:50:08,850 --> 00:50:12,520
و هواپیماها و جزایر خصوصی و پول

693
00:50:12,520 --> 00:50:15,680
،و با کمال احترام
،وقتی مردم این داستان‌ها رو می‌بینن

694
00:50:15,680 --> 00:50:18,020
میگن آره، باورپذیره

695
00:50:19,680 --> 00:50:22,350
این برای برندتون بد نیست

696
00:50:23,310 --> 00:50:25,770
برندتون همینه

697
00:50:30,680 --> 00:50:31,720
با کمال احترام؟

698
00:50:38,180 --> 00:50:39,140
...خب

699
00:50:39,640 --> 00:50:41,810
یه جورایی منططقیه

700
00:50:41,810 --> 00:50:43,140
گوش کنید، متوجهم

701
00:50:43,140 --> 00:50:47,770
.شعارِ هرگز شکایت نکن، هرگز توضیح نده رو
ولی متأسفانه اون دوران به سَر رسیده

702
00:50:47,770 --> 00:50:50,390
بله، همه الان یه صدایی دارن

703
00:50:50,390 --> 00:50:52,470
رسانه‌های اجتماعی. فیسبوک

704
00:50:52,470 --> 00:50:54,770
،توئیتر. همه نظر دارن

705
00:50:55,640 --> 00:50:57,310
...و نظرشون درباره‌ی شما

706
00:50:58,220 --> 00:51:03,180
خیلی... قوی‌تر از هر حرفیه که من الان زدم

707
00:51:06,180 --> 00:51:09,850
توئیتر رو دیدین؟ -
نه، بهش توجهی ندارم -

708
00:51:09,850 --> 00:51:10,930
من می‌بینم

709
00:51:12,220 --> 00:51:13,970
خیلی بدتر از چیزیه که الان گفتن

710
00:51:18,140 --> 00:51:20,720
،فقط دارم میگم داستان اینه

711
00:51:21,640 --> 00:51:23,220
...و تغییر نمی‌کنه

712
00:51:23,220 --> 00:51:25,180
،مگر اینکه شما تغییرش بدین

713
00:51:25,180 --> 00:51:27,560
مگر اینکه شما یه داستان متفاوت به ما بگید

714
00:51:30,680 --> 00:51:32,970
داستان خودتون رو

715
00:51:33,970 --> 00:51:35,180
با صدای خودتون

716
00:51:44,850 --> 00:51:45,770
سم راست میگه

717
00:51:47,640 --> 00:51:48,470
،یعنی

718
00:51:49,520 --> 00:51:52,220
...شاید من اینقدر رُک نمی‌گفتم، اما

719
00:51:54,970 --> 00:51:56,310
...خب

720
00:51:56,310 --> 00:52:00,270
متوجهم چرا همه به رفاقت من
با جفری اِپستین کلید کردن

721
00:52:00,770 --> 00:52:02,600
با جیمی ساویل خیلی صمیمی‌تر بودم

722
00:52:03,180 --> 00:52:05,640
...آم

723
00:52:06,470 --> 00:52:08,770
خیلی متشکرم. خیلی خوشبخت شدم

724
00:52:08,770 --> 00:52:13,350
قبل از جشن رفاه عمومی
یه سر بریم به مامان سلام کنیم؟

725
00:52:13,850 --> 00:52:14,890
هیچوقت تمومی نداره، درسته؟

726
00:52:14,890 --> 00:52:17,600
نتیجه رو آماندا بهتون میگه

727
00:52:21,470 --> 00:52:24,350
مامان شاهدخت یا خودش؟ -
فرگی اینجا نیست -

728
00:52:24,350 --> 00:52:25,350
خارجه

729
00:52:26,600 --> 00:52:29,220
پس مامان شاهزاده -
باشه، وای. لعنتی -

730
00:52:30,430 --> 00:52:31,680
مامان ممکنه نذاره

731
00:52:32,310 --> 00:52:33,140
آره

732
00:52:34,140 --> 00:52:35,220
خدای من، خسته‌ام

733
00:52:35,720 --> 00:52:37,520
خیلی رُک بودی، سمی

734
00:52:38,180 --> 00:52:39,140
آفرین

735
00:52:41,680 --> 00:52:43,060
شرط و شروط، آماندا؟

736
00:52:44,350 --> 00:52:46,390
شروط رو که گفتی

737
00:52:48,350 --> 00:52:51,350
توافقی با چیزی نکردم

738
00:52:51,350 --> 00:52:53,640
اونجوری نیست

739
00:52:53,640 --> 00:52:54,850
آماندا

740
00:52:55,850 --> 00:52:57,430
چه شروطی؟

741
00:52:58,060 --> 00:53:04,060
تنها چیزی که مهمه
اینه که بهش فضا دادن تا با ما حرف بزنه

742
00:53:06,100 --> 00:53:07,180
با ما؟

743
00:53:08,430 --> 00:53:09,270
با کشور

744
00:53:09,270 --> 00:53:10,520
خدای من

745
00:53:14,020 --> 00:53:15,140
از دستم بر نمیاد

746
00:53:17,470 --> 00:53:18,930
نه

747
00:53:20,560 --> 00:53:21,770
دیگه نیستم

748
00:53:26,180 --> 00:53:27,060
متوجهم

749
00:53:40,390 --> 00:53:42,970
،اگه قبول کنن و اگه پیش بیاد

750
00:53:42,970 --> 00:53:44,310
شصت دقیقه است

751
00:53:44,310 --> 00:53:46,890
اگه پیش بیاد؟ چی می‌تونه جلومون رو بگیره؟

752
00:53:46,890 --> 00:53:49,520
.یه آدم رده‌بالا
مسئله خانواده سلطنتی و بی‌بی‌سیـه

753
00:53:49,520 --> 00:53:52,770
منافع ملی برای مردم سوال میشه
،و سوءتفاهم نشه براتون

754
00:53:53,310 --> 00:53:57,600
،اگه بهش برسیم و انجامش بدیم
میشه تیتر اول تمام روزنامه‌ها

755
00:53:57,600 --> 00:53:59,970
،ولی اگه اشتباه درش بیاریم و سوتی کنیم

756
00:53:59,970 --> 00:54:01,720
،اگه لحن‌مون درست نباشه

757
00:54:02,220 --> 00:54:04,810
داستان نمیشه درباره اون. میشه درباره ما

758
00:54:05,520 --> 00:54:06,470
نه، نمیشه

759
00:54:07,600 --> 00:54:08,640
میشه درباره من

760
00:54:30,930 --> 00:54:32,560
حق همیشه با اونه، نه؟

761
00:54:33,850 --> 00:54:34,680
همیشه

762
00:54:38,270 --> 00:54:39,270
چی گفت؟

763
00:54:43,180 --> 00:54:44,770
به قضاوتم اعتماد داره

764
00:55:01,770 --> 00:55:02,810
عالیه

765
00:55:12,390 --> 00:55:13,890
آماندا ثِرسک تماس گرفت

766
00:55:14,680 --> 00:55:16,140
پنجشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر. کاخ

767
00:55:18,140 --> 00:55:19,140
جور شد

768
00:55:20,430 --> 00:55:23,350
،هفتاد ساعت وقت داریم. اِمیلی
تو با من می‌گذرونیش

769
00:55:23,350 --> 00:55:26,810
.استوارت، تو تهیه می‌کنی
سم، هرکسی لازمت داشت، گیرت میاره

770
00:55:26,810 --> 00:55:28,060
بله، فران هستش؟

771
00:55:28,970 --> 00:55:30,520
بله، به شدت ضروریه

772
00:55:32,520 --> 00:55:35,180
پیش مدیرکل؟ کدوم اُپرا؟

773
00:55:37,600 --> 00:55:38,810
،وقتی تموم شد

774
00:55:38,810 --> 00:55:42,100
کسی نسخه نهایی رو نمی‌بینه
تا وقتی من و مدیرکل ندیده باشیم

775
00:55:44,600 --> 00:55:46,180
از دیدن دوتاتون خوشحال شدم

776
00:55:52,100 --> 00:55:54,100
تونی گزینه‌هاش رو باز نگه داشته

777
00:55:54,600 --> 00:55:57,180
خب، تا خانم چاقه نخونه تموم نشده

778
00:55:59,390 --> 00:56:01,430
،پس سوال اینجاست

779
00:56:01,930 --> 00:56:04,100
دنبال چی می‌گردیم؟

780
00:56:04,600 --> 00:56:06,720
اعتراف؟

781
00:56:06,720 --> 00:56:08,930
رشته‌ای از انکارها؟

782
00:56:08,930 --> 00:56:10,180
عذرخواهی؟

783
00:56:10,180 --> 00:56:13,060
،اگه نخواد بره زندان که عمراً اعتراف کنه

784
00:56:13,060 --> 00:56:17,560
،با یه عذرخواهی هم بسنده نمی‌کنیم
پس با حقایق سفت میوفتیم دنبالش

785
00:56:17,560 --> 00:56:20,470
باشه. خب از کجا شروع کنیم؟

786
00:56:20,470 --> 00:56:24,930
،پونزدهم جولای سال ۲۰۰۶. جفری اِپستین
...گیلین مکسول و هاروی واینستین

787
00:56:24,930 --> 00:56:27,770
در جشن تولد هجده سالگی
با تِم ویکتوریایی بئاتریس بودن

788
00:56:27,770 --> 00:56:31,020
اِپستین لباس سفید با دکمه‌های طلایی
و سینه‌ای پُر از مدال پوشیده بود

789
00:56:31,520 --> 00:56:33,720
خونه‌ی فلوریداش
تازه مورد یورش پلیس قرار گرفته بود

790
00:56:33,720 --> 00:56:36,060
ببخشید، یهویی حفظ کردنش کار سختیه

791
00:56:36,060 --> 00:56:37,890
،پونزدهم جولای سال ۲۰۰۶

792
00:56:37,890 --> 00:56:40,430
...اِپستین، مکسول و هاروی واینستین

793
00:56:40,430 --> 00:56:43,810
در جشن تولد هجده سالگی
با تِم ویکتوریایی بئاتریس بودن

794
00:56:44,310 --> 00:56:47,850
اِپستین لباس سفید با دکمه‌های طلایی
و سینه‌ای پُر از مدال پوشیده بود

795
00:56:48,350 --> 00:56:50,520
خونه‌ی فلوریداش
تازه مورد یورش پلیس قرار گرفته بود

796
00:56:50,520 --> 00:56:52,640
ببخشید، یهویی حفظ کردنش کار سختیه

797
00:56:54,720 --> 00:56:57,430
معرکه است. جایی واسه مخفی شدن نیست

798
00:56:58,430 --> 00:57:01,060
اَندرو سعی کرده جوری نشون بده
...که دوستیش با گیلین

799
00:57:01,060 --> 00:57:03,640
علت اصلیِ وقت گذروندنش با اِپستین بوده

800
00:57:04,140 --> 00:57:07,390
مشکل اینجاست که به نظر میاد
...گیلین کاملاً

801
00:57:07,390 --> 00:57:09,600
در کارهای اِپستین شریک بوده

802
00:57:15,220 --> 00:57:18,770
...این نقاشی از کلینتون
لباس لوینسکیه

803
00:57:18,770 --> 00:57:21,060
آره. اِپستین روی دیوارش زده بودش

804
00:57:24,560 --> 00:57:28,470
یه عروسک لخت بزرگ از یک لوستر آویزون بود

805
00:57:29,180 --> 00:57:30,310
یه اتاق ماساژ بوده

806
00:57:30,930 --> 00:57:32,600
صابون‌های به شکل آلت تناسلی

807
00:57:33,890 --> 00:57:36,640
امکان نداشته نزدیکِ اِپستین باشی و ندونی

808
00:57:40,220 --> 00:57:43,720
،می‌دونی اگه لازمه کار کنی
لوکاس می‌تونه امشب اینجا بمونی

809
00:57:43,720 --> 00:57:46,180
نه، نیاز نیست. به هرحال نیازم ندارن

810
00:57:47,390 --> 00:57:48,970
اصلاً باورم نمیشه

811
00:57:50,930 --> 00:57:52,720
پس چرا ازم نخواستن که بمونم، مامان؟

812
00:57:52,720 --> 00:57:56,180
،من مصاحبه رو جور می‌کنم
بازم نمی‌خوان توی اتاق باشم

813
00:57:56,180 --> 00:57:58,970
سم، می‌دونی روالش چیه

814
00:57:59,890 --> 00:58:02,020
افرادی مثل ما، منتظر نمی‌مونیم
تا ازمون بخوان

815
00:58:02,020 --> 00:58:03,770
کاری که لازمه رو انجام میدیم

816
00:58:05,020 --> 00:58:07,140
مگه ازت خواستن بیوفتی دنبال شاهزاده اَندرو؟

817
00:58:08,140 --> 00:58:10,600
نه -
نه، نخواستن -

818
00:58:10,600 --> 00:58:11,520
ولی رفتی

819
00:58:12,270 --> 00:58:13,220
یادت باشه

820
00:58:14,600 --> 00:58:16,350
،و این مصاحبه

821
00:58:17,720 --> 00:58:18,640
اهمیت داره؟

822
00:58:21,470 --> 00:58:22,770
آره، اهمیت داره

823
00:58:23,850 --> 00:58:25,220
خب، پس دیگه جور شد

824
00:58:31,220 --> 00:58:32,850
دوستت دارم، مامان

825
00:58:32,850 --> 00:58:34,600
منم دوستت دارم، عزیزدلم

826
00:59:24,890 --> 00:59:25,720
الو

827
00:59:26,520 --> 00:59:27,850
سم

828
00:59:29,680 --> 00:59:31,140
امیدوارم خیلی زود نباشه

829
00:59:32,600 --> 00:59:36,930
و ۲۹اُم. حالا چی؟
از هفده ژوئن همه‌چیز رو داری؟

830
00:59:36,930 --> 00:59:38,020
درسته

831
00:59:38,020 --> 00:59:40,220
میشه بریزی‌شون روی فلش؟ -
آره -

832
00:59:40,220 --> 00:59:41,310
آماندا تماس گرفت

833
00:59:44,100 --> 00:59:45,520
لغوش کرده؟

834
00:59:47,720 --> 00:59:48,890
اتاق نشیمن جنوبی

835
00:59:49,680 --> 00:59:52,310
دوتا صندلی وسط اتاق. به فاصله دو متر

836
00:59:53,520 --> 00:59:54,720
مثل یه فیلم وسترنه

837
00:59:55,520 --> 00:59:57,810
مثل هفت‌تیرکِشی توی یه فیلم وسترن

838
01:00:06,600 --> 01:00:07,970
باشه -
عجب -

839
01:00:08,720 --> 01:00:09,890
همه چیز آماده است؟

840
01:00:11,100 --> 01:00:11,930
اِمیلی

841
01:00:12,680 --> 01:00:13,560
مشکل چیه؟

842
01:00:15,180 --> 01:00:17,640
اگه فقط عذرخواهی کنه چی؟

843
01:00:17,640 --> 01:00:21,180
،اگه من تمام حقایق رو بگم

844
01:00:21,180 --> 01:00:25,640
،به چیزی اعتراف نکنه
ولی ابراز تأسف کنه چی؟

845
01:00:28,310 --> 01:00:30,140
اگه کارش خوب باشه چی، اِسمی؟

846
01:00:30,140 --> 01:00:31,970
پس میشه برنامه تلویزیونی عالی

847
01:00:32,640 --> 01:00:34,350
خب، علت من اون نیست

848
01:00:34,850 --> 01:00:36,220
خب، علتش چیه؟

849
01:00:40,220 --> 01:00:41,220
مانیکا لوینسکی

850
01:00:42,560 --> 01:00:46,140
حس می‌کنم وقتی از کلینتون سراغش رو نگرفتم
زنان رو ناامید کردم

851
01:00:46,140 --> 01:00:49,560
سکس با اون زن راستش رضایتی بود

852
01:00:49,560 --> 01:00:52,970
.زنه ۲۱ ساله بود
مَرده رئیس‌جمهور ایالات متحده

853
01:00:53,680 --> 01:00:57,310
.مَرده زندگیش رو پس گرفت
زنه چندین دهه مورد زن‌ستیزی قرار گرفت

854
01:00:59,180 --> 01:01:00,020
فشار میاری

855
01:01:00,020 --> 01:01:01,020
چی رو؟

856
01:01:01,020 --> 01:01:04,520
اگه کارش خوب بود، اگه بابت سختی‌هایی
،که این دخترها کشیدن ابراز تأسف کرد

857
01:01:04,520 --> 01:01:08,470
بعدش... فشار بیار و ازش بپرس
با وجود تأسف، احساس مسئولیت هم می‌کنه یا نه

858
01:01:08,470 --> 01:01:09,600
اگه گفت نه چی؟

859
01:01:09,600 --> 01:01:12,600
.دوباره فشار بیار، با عکس
عکس رو نشونش بده. بگیر

860
01:01:15,060 --> 01:01:15,970
بیا

861
01:01:19,970 --> 01:01:22,930
ولی این عکس... از شماست

862
01:01:22,930 --> 01:01:25,600
،باور ندارم اصلاً اونجا بوده باشم

863
01:01:26,470 --> 01:01:29,470
که اصلاً به طبقه بالای اون خونه رفته باشم

864
01:01:29,470 --> 01:01:32,850
باید بگید یادتون نمیاد، والاحضرت

865
01:01:33,600 --> 01:01:34,600
بله، البته

866
01:01:34,600 --> 01:01:36,770
پس... جعلیه؟

867
01:01:36,770 --> 01:01:38,220
،همونطور که گفتم

868
01:01:38,220 --> 01:01:41,970
...یادم نیست اصلاً اونجا بوده باشم

869
01:01:43,020 --> 01:01:44,640
یا اصلاً با اون زن ملاقات کرده باشم

870
01:01:44,640 --> 01:01:48,220
.خانم رابرتز
لطفاً هیچوقت نگید اون زن

871
01:01:48,220 --> 01:01:49,140
هرگز

872
01:01:49,140 --> 01:01:51,770
محض رضای خدا -
متوجهم که سخته -

873
01:01:51,770 --> 01:01:53,270
،و البته

874
01:01:53,270 --> 01:01:56,600
نمی‌تونستید در اون تاریخ
اونجا بوده باشید، درسته؟

875
01:01:58,310 --> 01:01:59,180
هوم

876
01:01:59,850 --> 01:02:03,720
،بارها انکار کردین

877
01:02:03,720 --> 01:02:07,600
که اصلاً ویرجینیا جوفره رو ندیدین

878
01:02:07,600 --> 01:02:12,640
...ادعاهای به شدت جدیش رو انکار کردید

879
01:02:12,640 --> 01:02:16,060
...که مجبور شده وقتی فقط هفده ساله بوده

880
01:02:16,060 --> 01:02:19,850
باهاتون سکس داشته باشه

881
01:02:19,850 --> 01:02:22,270
...حالا، یا این اتفاق افتاده

882
01:02:23,640 --> 01:02:25,140
یا اون دروغ میگه

883
01:02:25,140 --> 01:02:26,350
کدومه؟

884
01:02:30,520 --> 01:02:31,970
خودشه. عالیه

885
01:02:32,970 --> 01:02:33,810
گیرش انداختیم

886
01:02:45,390 --> 01:02:46,220
سم

887
01:02:48,100 --> 01:02:48,930
بهم بگو

888
01:02:50,890 --> 01:02:51,770
هیچی نیست

889
01:02:52,430 --> 01:02:53,310
بهم بگو

890
01:02:54,890 --> 01:02:56,600
من قراره برم اونجا. تو نمیری

891
01:02:56,600 --> 01:02:59,060
،اگه حرفی داری
می‌خوام بشنوم

892
01:03:01,390 --> 01:03:05,680
آخه بهش... پیشنهاد فضا و زمان دادیم

893
01:03:06,640 --> 01:03:08,680
بهش پیشنهاد مصاحبه دادیم

894
01:03:10,430 --> 01:03:13,600
اونجور مردها متنفرن وقتی حرف‌شون شنیده نشه

895
01:03:13,600 --> 01:03:15,140
می‌خواد حرفش شنیده بشه

896
01:03:25,720 --> 01:03:29,770
حالا سوال خیلی بزرگ... چی بپوشم؟

897
01:03:30,720 --> 01:03:31,970
لباس مشکی

898
01:03:32,770 --> 01:03:34,560
ساده، برازنده

899
01:03:34,560 --> 01:03:35,770
هپبورن/میتلیس

900
01:03:36,640 --> 01:03:37,680
زانوهام

901
01:03:38,430 --> 01:03:39,970
بهترین زانوهای تلویزیونی مال توئه

902
01:03:39,970 --> 01:03:42,100
نمی‌خوام مردم به زانوهام نگاه کنن

903
01:03:42,100 --> 01:03:45,430
.نمی‌خوای شاهزاده به زانوهات نگاه کنه
راستش می‌خوایم

904
01:03:45,430 --> 01:03:47,470
واسه تلویزیون خوبه

905
01:03:52,270 --> 01:03:53,140
اِمیلی؟

906
01:03:55,890 --> 01:03:56,850
برو خونه

907
01:03:57,520 --> 01:03:59,520
می‌خوام صبح اشتیاقِ رفتن رو داشته باشی

908
01:04:05,445 --> 01:04:07,445
[چهاردهم نوامبر سال ۲۰۱۹]

909
01:04:07,470 --> 01:04:08,770
سال ۲۰۰۶

910
01:04:09,270 --> 01:04:13,140
اِپستین محکوم به قاچاق دخترانی شد
که برخی‌شون فقط چهارده سال سن داشتن

911
01:04:13,770 --> 01:04:18,270
ولی شما تا چهار سال بعد
روابط‌تون رو باهاش ادامه دادید

912
01:04:18,970 --> 01:04:20,350
...با اینحال شما

913
01:04:20,350 --> 01:04:25,640
دوستی‌تون رو تا سال ۲۰۱۰ باهاش ادامه دادید

914
01:04:29,520 --> 01:04:31,850
...با اینحال شما

915
01:04:32,350 --> 01:04:33,350
!مودی

916
01:04:54,180 --> 01:04:58,520
.عالیه. آره، فقط توی این اتاق
خیلی‌خب. اونجا

917
01:04:59,430 --> 01:05:00,970
!مودی

918
01:05:03,520 --> 01:05:05,390
کارت شناسایی لطفاً، خانم -
...بله -

919
01:05:07,770 --> 01:05:09,020
ایشون با منه

920
01:05:09,520 --> 01:05:10,390
!ممنون

921
01:05:12,640 --> 01:05:13,470
ممنون

922
01:05:26,520 --> 01:05:28,850
،اگه دنبال‌شون کنی
هیچوقت نمی‌گیری‌شون

923
01:05:29,470 --> 01:05:32,220
بعدش که آماده‌ان تا بیان، نیستی

924
01:05:39,140 --> 01:05:42,770
ممکنه بزنه زیرش. اگه اِمیلی
کاری که فکر کنم رو باهاش بکنه، احتمالش قویه

925
01:05:42,770 --> 01:05:44,470
اگه زد زیرش، فیلمش رو بگیرید

926
01:05:44,470 --> 01:05:47,770
هرکاری کرد، فیلمبرداری رو قطع نکنید -
استوارت -

927
01:05:49,220 --> 01:05:50,470
باشه

928
01:05:54,470 --> 01:05:55,680
والاحضرت

929
01:06:23,720 --> 01:06:25,020
در این باره مطمئنی؟

930
01:06:26,220 --> 01:06:27,270
...یکمی

931
01:06:28,140 --> 01:06:30,270
یکم گریم، والاحضرت؟

932
01:06:30,270 --> 01:06:31,890
حتماً. اسمت چیه؟ -
کت -

933
01:06:31,890 --> 01:06:33,390
باشه؟ سوال اول -
بله -

934
01:06:33,390 --> 01:06:37,020
.می‌خوام لحن رو مشخص کنه. از همون اول
جفری اِپستین یک کودک‌آزار بوده

935
01:06:37,020 --> 01:06:40,060
،وقتی رفتین پیشش بمونید
این رو می‌دونستید، نه؟

936
01:06:40,060 --> 01:06:42,890
.فقط یک جواب داره
از همین اول جایی واسه فرار نداره

937
01:06:42,890 --> 01:06:45,640
نه، این باید اون طرف باشه

938
01:06:45,640 --> 01:06:48,640
لبه‌ی مخالف صندلی قرار می‌گیره

939
01:06:48,640 --> 01:06:50,470
اونجوری بیرون نمی‌زنه

940
01:06:51,220 --> 01:06:52,390
خدای من -
نه، وایسا -

941
01:06:53,810 --> 01:06:56,470
ولش کن. می‌خوایم راحت باشه

942
01:07:00,770 --> 01:07:01,600
شلوار

943
01:07:24,390 --> 01:07:25,680
...فقط

944
01:07:27,560 --> 01:07:30,100
فقط... خودت باش

945
01:07:41,180 --> 01:07:42,470
اون عالی نیست

946
01:07:42,970 --> 01:07:46,350
.دونال مک‌کیب
از دفتر مطبوعاتی ملکه است

947
01:07:46,350 --> 01:07:48,430
سرِ اون توافق نداشتیم، درسته؟

948
01:07:48,930 --> 01:07:50,060
با ملکه؟

949
01:07:50,850 --> 01:07:53,180
،نه. ولی راحت باش
برو به خودش بگو

950
01:07:59,430 --> 01:08:00,520
صدا ضبط میشه

951
01:08:07,850 --> 01:08:08,850
آماده

952
01:08:10,140 --> 01:08:11,640
والاحضرت

953
01:08:12,680 --> 01:08:15,600
...در شرایطی به شدت غیرعادی

954
01:08:15,600 --> 01:08:19,430
به کاخ باکینگهام اومدیم

955
01:08:20,310 --> 01:08:22,270
...معمولاً از کارتون صحبت می‌کنیم

956
01:08:22,270 --> 01:08:23,600
از وظیفه‌تون

957
01:08:23,600 --> 01:08:24,850
به اون خواهیم رسید

958
01:08:25,390 --> 01:08:26,390
،اما امروز

959
01:08:27,140 --> 01:08:30,270
تصمیم گرفتید واسه اولین بار مصاحبه کنید

960
01:08:31,140 --> 01:08:34,390
چرا تصمیم گرفتید الان صحبت کنید؟

961
01:08:37,020 --> 01:08:41,390
...چون هیچ زمان خوبی

962
01:08:41,970 --> 01:08:45,560
...برای صحبت از آقای اِپستین

963
01:08:45,560 --> 01:08:48,140
و موارد مربوط بهش... وجود نداره

964
01:08:49,020 --> 01:08:52,270
الان مدتی میشه
...که با شبِ‌خبری در ارتباطیم

965
01:08:52,270 --> 01:08:56,520
که در مورد کارم صحبت کنیم

966
01:08:56,520 --> 01:08:58,770
...متأسفانه فقط نتونستیم

967
01:08:58,770 --> 01:09:03,350
تا الان... برنامه‌هامون رو تنظیم کنیم

968
01:09:03,350 --> 01:09:08,600
.راستش، موقعیت خیلی خوبیه
خوشحالم که امروز می‌تونم شما رو ببینم

969
01:09:09,560 --> 01:09:10,600
،همونطور که گفتید

970
01:09:11,890 --> 01:09:15,520
همه چیز به دوستیِ شما
با جفری اِپستین بر می‌گرده

971
01:09:15,520 --> 01:09:16,640
هوم

972
01:09:17,600 --> 01:09:20,350
دوستی‌تون چطوری شروع شد؟

973
01:09:20,350 --> 01:09:21,770
چطوری آشنا شدید؟

974
01:09:21,770 --> 01:09:25,520
خب، از طریق دوست‌دخترش باهاش آشنا شدم

975
01:09:25,520 --> 01:09:26,430
...آم

976
01:09:26,430 --> 01:09:27,970
در سال ۱۹۹۹

977
01:09:27,970 --> 01:09:30,680
خیلی بازه. خیلی راحته

978
01:09:30,680 --> 01:09:33,390
.گیلین رو از زمان دانشگاه می‌شناختم
در انگلستان

979
01:09:34,060 --> 01:09:37,520
...و وقت زیادی نگذروندم

980
01:09:38,930 --> 01:09:43,970
،گمونم سالی یکی دو بار می‌دیدمش
،شاید نهایتاً سه مرتبه در سال

981
01:09:43,970 --> 01:09:50,100
،و خیلی مواقع
،اگه در آمریکا بودم و کار داشتم

982
01:09:50,100 --> 01:09:52,560
،و اون نبودش، می‌گفت

983
01:09:53,060 --> 01:09:56,020
چطوره بیای و از خونه‌های من استفاده کنی؟

984
01:09:56,020 --> 01:09:58,180
منم می‌گفتم، واقعاً خیلی ممنونم

985
01:09:58,180 --> 01:10:04,270
ولی... خیلی بزرگ‌نماییه
که بگم دوست خیلی صمیمی بودیم

986
01:10:04,270 --> 01:10:06,850
...ولی اون توانایی خارق‌العاده‌ای داشت

987
01:10:06,850 --> 01:10:11,600
که مردم خارق‌العاده رو... دور هم جمع کنه

988
01:10:11,600 --> 01:10:14,060
تیکه‌ای که یادمه اونه

989
01:10:14,060 --> 01:10:17,560
رفتن به مهمونی‌های شام
...که

990
01:10:17,560 --> 01:10:18,520
داره چی‌کار می‌کنه؟

991
01:10:18,520 --> 01:10:20,850
با افراد تحصیل‌کرده
...و سیاستمدارها آشنا می‌شدی

992
01:10:22,640 --> 01:10:26,020
یه گروه بین‌المللی
...از چیزی بود که به نظرم

993
01:10:26,020 --> 01:10:27,430
بهش اعتماد داشتید؟

994
01:10:30,390 --> 01:10:31,430
...آم

995
01:10:31,430 --> 01:10:33,140
،بله، فکر کنم احتمالاً داشتم

996
01:10:33,140 --> 01:10:34,770
...ولی

997
01:10:36,270 --> 01:10:40,640
...قاعدتاً... من به اهداف اشتباه

998
01:10:41,180 --> 01:10:45,390
،وارد رفاقت با کسی نمیشم
اگه متوجه منظورم بشید

999
01:10:45,390 --> 01:10:47,470
آدم تعاملی‌ای هستم

1000
01:10:47,470 --> 01:10:50,020
می‌خوام توانایی تعامل داشته باشم

1001
01:10:50,020 --> 01:10:53,930
...اینه درسته که برای دوست‌دختر اِپستین

1002
01:10:53,930 --> 01:10:58,930
،گیلین مکسول، در کاخ ساندرینگهام
جشن تولد گرفتید؟

1003
01:10:59,600 --> 01:11:02,520
نه، یه آخرهفته به جهت تیراندازی تفریحی بود

1004
01:11:02,520 --> 01:11:03,600
آخرهفته به جهت تیراندازی تفریحی؟

1005
01:11:03,600 --> 01:11:06,930
بله، رُک و روراست... یه آخرهفته
به جهت تیراندازی تفریحی بود

1006
01:11:08,720 --> 01:11:14,180
ولی توی این زمان
،که در قلعه وینزر میهمان بود

1007
01:11:14,180 --> 01:11:16,680
،در کاخ ساندرینگها
...این آخرهفته‌ی تیراندازی تفریحی

1008
01:11:16,680 --> 01:11:17,770
بله

1009
01:11:17,770 --> 01:11:21,600
...حالا می‌دونیم

1010
01:11:22,140 --> 01:11:26,430
...که داشته دختران جوان رو
برای قاچاق جنسی پیدا می‌کرده

1011
01:11:32,270 --> 01:11:34,560
الان می‌دونیم

1012
01:11:36,060 --> 01:11:37,220
،اون زمان

1013
01:11:38,140 --> 01:11:40,140
...هیچ نشونه‌ای

1014
01:11:41,020 --> 01:11:44,600
،برای من... یا هرکسی دیگه نبود

1015
01:11:44,600 --> 01:11:47,850
که کارش اینه

1016
01:11:48,720 --> 01:11:50,970
مطلقاً هیچ نشونه‌ای نبود

1017
01:11:52,350 --> 01:11:54,140
گزارشات پرواز برای جت اِپستین

1018
01:11:54,140 --> 01:11:56,560
همونی که بهش میگن لولیتا اِکسپرس

1019
01:11:57,470 --> 01:12:00,350
ش‌آ، شاهزاده اَندرو، یه مسافر همیشگیه

1020
01:12:00,350 --> 01:12:01,970
،همینطور ب‌ک، بیل

1021
01:12:01,970 --> 01:12:03,850
و گ‌م، گیلین مکسول

1022
01:12:04,470 --> 01:12:07,390
شاهزاده‌ها، رئیس‌جمهورها و زنان

1023
01:12:08,560 --> 01:12:09,890
اسم دخترها ثبت نمیشه

1024
01:12:11,140 --> 01:12:14,640
فقط واسه اینکه سوابق‌مون درست باشه
وقتی تمام مردم خیابان فلیت اومدن سراغ‌مون

1025
01:12:16,140 --> 01:12:19,720
،فقط جهت اطلاع
شما سوار هواپیمای شخصیش شدین

1026
01:12:20,390 --> 01:12:21,220
بله

1027
01:12:21,720 --> 01:12:24,770
در جزیره خصوصیش اقامت داشتید

1028
01:12:25,270 --> 01:12:26,100
بله

1029
01:12:26,600 --> 01:12:29,770
در خونه‌اش در پالم بیچ اقامت داشتید

1030
01:12:30,310 --> 01:12:31,140
بله

1031
01:12:31,140 --> 01:12:34,720
،پس در ماه مِی سال ۲۰۰۶

1032
01:12:35,520 --> 01:12:38,890
...حکم دستگیری اِپستین

1033
01:12:38,890 --> 01:12:41,770
به خاطر تجاوز جنسی به یک صغیر صادر شد

1034
01:12:41,770 --> 01:12:42,850
بله

1035
01:12:42,850 --> 01:12:47,470
وی در جولای سال ۲۰۱۰ آزاد شد

1036
01:12:47,470 --> 01:12:48,930
،و ظرف چند ماه

1037
01:12:49,560 --> 01:12:52,560
رفتید پیشش در عمارت نیویورکش

1038
01:12:56,060 --> 01:12:56,890
چرا؟

1039
01:12:57,720 --> 01:13:01,770
چرا پیش یک متجاوز محکوم‌شده موندین؟

1040
01:13:04,810 --> 01:13:09,810
...فقط به این دلیل رفتم دیدنش

1041
01:13:09,810 --> 01:13:14,640
،که بگم چون محکوم شده

1042
01:13:15,430 --> 01:13:20,520
کار مناسبی نیست
که باهمدیگه دیده بشیم

1043
01:13:20,520 --> 01:13:25,140
حس کردم تلفنی گفتنش بزدلانه است

1044
01:13:25,140 --> 01:13:27,640
باید می‌رفتم دیدنش
و باهاش حرف می‌زدم

1045
01:13:28,470 --> 01:13:31,720
رفتم دیدنش. فرصت شد
،که بریم توی پارک یه قدمی بزنیم

1046
01:13:31,720 --> 01:13:35,220
،و مکالمه‌مون اون بود

1047
01:13:35,220 --> 01:13:36,770
،بر حسب اتفاق

1048
01:13:36,770 --> 01:13:38,970
از اون اتفاق عکس گرفتن

1049
01:13:39,770 --> 01:13:45,970
،بهش گفتم، ببین
...به خاطر اتفاقی که افتاده

1050
01:13:47,220 --> 01:13:52,720
فکر نکنم کار مناسبی باشه
که در تماس بمونیم

1051
01:13:53,390 --> 01:13:54,930
،و طبق تصمیم دوجانبه

1052
01:13:55,430 --> 01:13:58,470
قبول کردیم از هم جدا بشیم و منم رفتم

1053
01:13:58,470 --> 01:14:02,970
،اون برای آزادیش پارتی گرفته بود

1054
01:14:03,520 --> 01:14:06,470
شما هم به عنوان مهمان افتخاری دعوت شدین

1055
01:14:06,470 --> 01:14:07,640
نه، من نرفتم

1056
01:14:11,140 --> 01:14:12,560
در سال ۲۰۱۰

1057
01:14:13,350 --> 01:14:17,100
...خب... قاعدتاً پارتی‌ای نبود

1058
01:14:17,100 --> 01:14:23,720
...برای آزادیش در
دسامبر، چون فقط یه مهمونی شام کوچیک بود

1059
01:14:23,720 --> 01:14:26,220
فقط هشت یا ده نفر توی شام بودیم

1060
01:14:26,220 --> 01:14:28,270
،اگه پارتی بوده

1061
01:14:28,270 --> 01:14:29,930
پس من در جریانش نیستم

1062
01:14:29,930 --> 01:14:32,060
...شما به عنوان مهمان افتخاری

1063
01:14:32,810 --> 01:14:34,060
به شام دعوت شده بودین

1064
01:14:35,180 --> 01:14:39,180
.اونجا بودم، پس توی شام بودم
،فکر نکنم جوری باشه که شما میگید

1065
01:14:39,180 --> 01:14:41,720
.ولی باشه، اونجا بودم
توی شام بودم

1066
01:14:41,720 --> 01:14:43,350
...فقط می‌خوام حلش کنم

1067
01:14:43,350 --> 01:14:46,680
چون گفتید رفتید
،که رابطه رو بهم بزنید

1068
01:14:46,680 --> 01:14:51,770
با اینحال چند روز
در اون عمارت نیویورک اقامت داشتید

1069
01:14:51,770 --> 01:14:53,180
...موندم چقدر

1070
01:14:53,180 --> 01:14:55,600
وقتی اونجا بودم، چندتا کار داشتم

1071
01:14:55,600 --> 01:14:58,600
ولی تو خونه‌ی یک متجاوز محکوم‌شده
اقامت داشتید

1072
01:14:58,600 --> 01:15:00,720
جای راحتی واسه اقامت بود

1073
01:15:12,720 --> 01:15:14,430
خب با پانوراما حرف زدم

1074
01:15:14,430 --> 01:15:17,640
ویرجینیا رابرتز میگه عکس اصلی
...دو روز بعد از گرفته شدن

1075
01:15:17,640 --> 01:15:19,430
،چاپ شده و تاریخ خورده

1076
01:15:19,430 --> 01:15:22,520
...و شهادت یک شاهد در سال ۲۰۰۱ رو داریم

1077
01:15:22,520 --> 01:15:24,390
که عکس رو اون زمان دیده

1078
01:15:25,930 --> 01:15:27,470
فردی؟ -
بله؟ -

1079
01:15:27,470 --> 01:15:28,470
ممنون

1080
01:15:28,470 --> 01:15:29,430
خواهش می‌کنم

1081
01:15:30,930 --> 01:15:33,720
،یکی از شاکی‌های اِپستین

1082
01:15:33,720 --> 01:15:35,020
،ویرجینیا رابرتز

1083
01:15:35,720 --> 01:15:39,140
ادعاهایی علیه شما داشته

1084
01:15:39,140 --> 01:15:41,930
،در یک استشهادیه‌ی حقوقی

1085
01:15:42,850 --> 01:15:47,890
گفته که سه مرتبه با شما سکس داشته

1086
01:15:48,770 --> 01:15:51,180
...یک بار در یک خانه لندن

1087
01:15:51,180 --> 01:15:55,350
که در خانه مکسول به شما قاچاق شده بوده

1088
01:15:55,350 --> 01:15:56,270
...اه

1089
01:15:56,270 --> 01:15:59,470
...یک بار در نیویورک

1090
01:16:00,020 --> 01:16:03,970
،حدود یک ماه بعدش در عمارت اِپستین

1091
01:16:03,970 --> 01:16:06,810
،و یک بار در جزیره‌ی خصوصیش

1092
01:16:07,520 --> 01:16:11,640
در گروهی متشکل از هفت یا هشت‌تا دختر دیگه

1093
01:16:14,890 --> 01:16:16,180
نه

1094
01:16:18,020 --> 01:16:19,390
نه به همه‌اش؟

1095
01:16:19,390 --> 01:16:20,310
همه‌اش

1096
01:16:20,890 --> 01:16:25,270
مطلقاً نه به همه‌اش

1097
01:16:26,350 --> 01:16:30,140
دارید میگید حرفش رو باور ندارید؟

1098
01:16:30,680 --> 01:16:31,850
دروغ میگه؟

1099
01:16:36,060 --> 01:16:40,560
جواب دادن بهش... برام سخته

1100
01:16:40,560 --> 01:16:43,850
...چون نمی‌دونم

1101
01:16:44,680 --> 01:16:48,220
می‌خواد به چی برسه

1102
01:16:48,220 --> 01:16:50,180
...ولی می‌تونم بگم

1103
01:16:51,220 --> 01:16:53,350
،قاطعانه

1104
01:16:54,470 --> 01:16:57,470
ملاقات باهاش رو یادم نیست

1105
01:16:58,350 --> 01:17:01,770
،یادم نیست عکسی گرفته شده باشه

1106
01:17:02,270 --> 01:17:03,430
...و مدام

1107
01:17:04,060 --> 01:17:07,390
...و بارها

1108
01:17:08,310 --> 01:17:09,430
...گفتم که

1109
01:17:10,020 --> 01:17:15,270
هیچگونه رابطه جنسی نداشتیم

1110
01:17:17,060 --> 01:17:21,810
میگه در سال ۲۰۰۱ باهاتون آشنا شده

1111
01:17:23,060 --> 01:17:25,060
،باهاتون شام خورده

1112
01:17:25,850 --> 01:17:27,470
باهاتون رقصیده

1113
01:17:27,470 --> 01:17:29,140
...توی کلاب‌شبانه ترَمپ در لندن

1114
01:17:29,890 --> 01:17:32,270
براش مشروب خریدین

1115
01:17:32,270 --> 01:17:35,390
.اون داستان خیلی جاهاش مشکل داره
...یکی‌شونه اینه که

1116
01:17:36,520 --> 01:17:42,850
نمی‌دونم اون بار کجایِ ترَمپه

1117
01:17:44,430 --> 01:17:45,310
...آم

1118
01:17:46,060 --> 01:17:47,680
مشروب نمی‌خورم

1119
01:17:49,560 --> 01:17:56,140
فکر نکنم هروقت توی تَرمپ بودم
اصلاً مشروبی توش خریده باشم

1120
01:17:56,140 --> 01:17:58,430
یادتونه باهاش رقصیده باشین؟

1121
01:17:59,350 --> 01:18:03,310
نه، نمی‌تونسته اونجوری شده باشه
،چون در اون تاریخ خاص

1122
01:18:03,310 --> 01:18:06,100
خونه بودم. پیش بچه‌ها

1123
01:18:06,100 --> 01:18:11,100
بئاتریس رو برده بودم
...به یک پیتزا اِکسپرس در ووکینگ

1124
01:18:11,680 --> 01:18:16,680
...برای یک پارتی، فکر کنم
حدود 4، 5 بعد از ظهر بود

1125
01:18:16,680 --> 01:18:19,930
چرا اینقدر واضح یادتونه؟

1126
01:18:21,430 --> 01:18:25,180
...چون رفتن به پیتزا اکسپرس در ووکینگ

1127
01:18:26,060 --> 01:18:28,640
برام یه کار غیرعادیه

1128
01:18:32,020 --> 01:18:35,100
یه کار خیلی غیرعادی

1129
01:18:35,890 --> 01:18:37,350
...بسه. آم

1130
01:18:37,850 --> 01:18:38,720
میشه قطعش کنیم؟

1131
01:18:39,430 --> 01:18:41,970
لطفاً، می‌خوام برگردیم عقب

1132
01:18:41,970 --> 01:18:45,770
می‌خوام... یه ارجاع خاص به اون تاریخ بدم

1133
01:18:45,770 --> 01:18:46,810
دهم مارس

1134
01:18:46,810 --> 01:18:49,140
فکر کنم خیلی واضحه. لازمش داریم؟

1135
01:18:49,140 --> 01:18:51,270
به نظرم داریم خوب پیش میریم، نه اِمیلی؟

1136
01:18:53,310 --> 01:18:54,220
نه؟ -
نه -

1137
01:19:03,220 --> 01:19:07,850
درباره اون شب خیلی واضح گفته -
اوهوم -

1138
01:19:07,850 --> 01:19:10,600
گفته باهاتون رقصیده

1139
01:19:10,600 --> 01:19:13,060
نه -
و به شدت عرق می‌ریختید -

1140
01:19:15,560 --> 01:19:20,060
عرق ریختن... یه مشکل کوچیکی داره

1141
01:19:20,060 --> 01:19:24,850
،ولی... چون من... یه مشکل خاصی دارم

1142
01:19:24,850 --> 01:19:28,270
که عرق نمی‌کنم، یا اون زمان عرق نمی‌کردم

1143
01:19:28,270 --> 01:19:30,520
...و اون... راستش

1144
01:19:30,520 --> 01:19:33,100
،آره، اون زمان عرق نمی‌کردم

1145
01:19:33,100 --> 01:19:34,930
...علتش اینه که

1146
01:19:34,930 --> 01:19:40,310
در جنگ فالکلند
...دچار اُوردُز آدرنالین شدم

1147
01:19:40,310 --> 01:19:42,680
...وقتی بهم شلیک شد و

1148
01:19:42,680 --> 01:19:46,720
تقریباً غیرممکن بوده
که... عرق کنم

1149
01:19:53,470 --> 01:19:54,560
...می‌خوام بدونم

1150
01:19:56,350 --> 01:19:59,060
...حس عذاب وجدان

1151
01:20:00,020 --> 01:20:04,720
...پشیمونی یا شرمی

1152
01:20:06,060 --> 01:20:08,640
...درباره رفتارتون

1153
01:20:09,270 --> 01:20:11,520
در دوستی‌تون با اِپستین دارید؟

1154
01:20:16,520 --> 01:20:17,520
...به طور کلی

1155
01:20:19,890 --> 01:20:24,020
می‌تونستم... از آشنایی باهاش اجتناب کنم؟

1156
01:20:25,060 --> 01:20:25,890
...هوم

1157
01:20:26,770 --> 01:20:28,020
،فکر نکنم

1158
01:20:28,560 --> 01:20:32,020
علتش هم به خاطر دوستیم با گیلینـه

1159
01:20:34,850 --> 01:20:38,020
...از این حقیقت پشیمونم

1160
01:20:38,020 --> 01:20:44,020
...که کاملاً رفتاری ناشایست

1161
01:20:44,020 --> 01:20:47,220
ناشایست؟ اون یک متجاوز بوده

1162
01:20:47,220 --> 01:20:49,270
بله، ببخشید... می‌خواستم مودب حرف بزنم

1163
01:20:49,270 --> 01:20:52,850
.منظورم متجاوز بودنشه
...ولی نه

1164
01:20:53,970 --> 01:20:57,600
آیا کار درستی کردم که باهاش دوست شدم؟

1165
01:20:58,600 --> 01:20:59,520
...آم

1166
01:21:00,850 --> 01:21:01,850
،اون زمان

1167
01:21:02,970 --> 01:21:08,600
یادتون نره این چند سال ،قبل از اینه که
بهش اتهام متجاوز بودن وارد بشه

1168
01:21:10,720 --> 01:21:14,890
فکر نکنم مشکلی بوده باشه... اون زمان

1169
01:21:16,350 --> 01:21:23,140
،مشکل بعد از واقعه بود
...بعد از محکوم شدنش

1170
01:21:23,140 --> 01:21:25,060
پیشش موندین -
پیشش موندم -

1171
01:21:25,060 --> 01:21:28,100
...اونجاست که به صورت روزانه

1172
01:21:28,100 --> 01:21:30,600
بابتش به خودم لعنت می‌فرستم

1173
01:21:30,600 --> 01:21:34,850
چون... شایسته‌ی عضوی
،از خانواده سلطنتی نبود

1174
01:21:34,850 --> 01:21:39,020
ما هم... سعی می‌کنیم
،بالاترین معیارها رو داشته باشیم

1175
01:21:39,020 --> 01:21:41,930
و خانواده‌ام رو ناامید کردم، به همین راحتی

1176
01:21:59,270 --> 01:22:04,970
...حس می‌کنید حرف ناگفته‌ای مونده باشه

1177
01:22:05,600 --> 01:22:07,560
که بخواید الان بگید؟

1178
01:22:10,930 --> 01:22:12,060
نه، فکر نکنم

1179
01:22:13,180 --> 01:22:17,890
احتمالاً اکثر مسائل واجب رو
ازم بیرون کشیدین

1180
01:22:26,930 --> 01:22:27,850
من میرم

1181
01:22:29,640 --> 01:22:32,470
.یه پیک پایین آماده کردم
...کارت‌های حافظه. هر دو کپی

1182
01:22:32,470 --> 01:22:34,600
می‌خواید یه تور داشته باشیم؟

1183
01:22:34,600 --> 01:22:35,600
چندتا عکس بگیریم؟

1184
01:22:36,220 --> 01:22:39,680
بله، البته. با یه تیر دوتا نشون بزنیم

1185
01:22:39,680 --> 01:22:42,060
شما عکس بگیرید تا من
اطراف رو به اِمیلی نشون میدم

1186
01:23:00,890 --> 01:23:02,560
شگفت‌انگیز نبود؟

1187
01:23:04,470 --> 01:23:05,600
شگفت‌انگیز

1188
01:23:37,270 --> 01:23:39,520
به نظرم خیلی خوب پیش رفت

1189
01:23:41,470 --> 01:23:43,100
خیلی راحت بود

1190
01:23:59,270 --> 01:24:00,810
منتظر ماشین هستید، خانم؟

1191
01:24:00,810 --> 01:24:03,270
نه. ممنون

1192
01:24:03,270 --> 01:24:05,770
فکر کنم میرم یه قدمی بزنم

1193
01:24:05,770 --> 01:24:06,810
ولی ممنون

1194
01:24:18,680 --> 01:24:20,770
فکر کنم الانه که حالم بهم بخوره

1195
01:24:45,720 --> 01:24:46,970
...اِمیلی. اون

1196
01:24:49,060 --> 01:24:52,060
خودش بود... همونجا. موفق شدی

1197
01:24:54,060 --> 01:24:54,890
ما موفق شدیم

1198
01:24:57,270 --> 01:24:58,470
ممنون سمی

1199
01:25:09,180 --> 01:25:10,470
اوضاع چطوره؟

1200
01:25:10,470 --> 01:25:12,810
.تیزرهای توئیتر تقریباً آماده‌ان
کِی پخشش کنیم؟

1201
01:25:12,810 --> 01:25:15,140
الان می‌خوام درباره‌اش با مدیرکل صحبت کنم

1202
01:25:24,640 --> 01:25:28,520
.وقتی مصاحبه رو برداشتید، آدمش توی اتاق بود
صداش رو ضبط کرد. درسته؟

1203
01:25:29,020 --> 01:25:30,930
ممکنه جلوی پخشش رو بگیره، تونی؟

1204
01:25:30,930 --> 01:25:34,890
.خب، اون ملکه است
باید جواب تماسش رو بدم دیگه

1205
01:25:34,890 --> 01:25:37,560
،می‌خوایم بعد از برنامه جمعه شب
به صورت زنده تبلیغش رو انجام بدیم

1206
01:25:37,560 --> 01:25:38,890
با اِمیلی؟

1207
01:25:38,890 --> 01:25:41,220
البته. بعدش هم تیزرهاش رو
توی رسانه‌های اجتماعی پخش کنیم

1208
01:25:41,220 --> 01:25:44,100
به کاخ میگم شنبه شب پخشش می‌کنیم

1209
01:25:44,100 --> 01:25:45,680
صبرکنید تا بهتون اطلاع بدم

1210
01:26:00,350 --> 01:26:01,180
چقدر مونده؟

1211
01:26:01,680 --> 01:26:02,520
یک ربع

1212
01:26:03,390 --> 01:26:05,720
گمونم اینکه هیچ خبری نیست، خبر خوبیه

1213
01:26:06,310 --> 01:26:07,140
...اوه

1214
01:26:11,430 --> 01:26:12,430
تونی؟ -
اِسمی، سلام -

1215
01:26:16,810 --> 01:26:18,970
ماشه رو بکشید. جور شد

1216
01:26:20,060 --> 01:26:23,220
فردا شب، در یک برنامه خاص
،از شبِ‌خبری

1217
01:26:23,770 --> 01:26:29,270
برای اولین بار
حرف‌های خودِ دوک رو خواهیم شنید

1218
01:26:29,850 --> 01:26:31,680
،در یک مصاحبه‌ی بی‌سابقه

1219
01:26:31,680 --> 01:26:35,970
به صورت طولانی از دوستی‌شون
...با اِپستین صحبت می‌کنن

1220
01:26:36,520 --> 01:26:38,640
و ادعاهایی که برعلیش شده

1221
01:26:39,350 --> 01:26:42,680
،شاهزاده اَندرو، دوکِ یورک

1222
01:26:43,350 --> 01:26:48,350
خیلی وقته که با سوالاتی درباره ارتباطش
،با جفری اِپستین سرمایه‌دار مواجه بوده

1223
01:26:48,970 --> 01:26:51,180
...که اوایل امسال خودکشی کرد

1224
01:26:51,180 --> 01:26:53,350
...در حین انتظار برای محاکمه درباره

1225
01:27:15,000 --> 01:27:17,482
[اعتبار کاملش به تهیه‌کننده خستگی‌ناپذیر‌]
[سم مک‌آلیستر می‌رسه]

1226
01:27:17,506 --> 01:27:19,988
[که این خبر اختصاصی جهانی رو جور کرد]
[و به صورت واشکافی توسط میتلیس انجام شد]

1227
01:27:20,012 --> 01:27:22,494
[با تیمی معرکه از تهیه‌کنندگان]
[...متشکل از جیک‌موریس]

1228
01:27:22,518 --> 01:27:25,000
[استوارت‌مکلین، آلیشا رایتس]
[و حمایت خیلی از بزرگانِ بی‌بی‌سی]

1229
01:27:38,000 --> 01:27:40,000
[شونزدهم نوامبر سال ۲۰۱۹]

1230
01:27:47,430 --> 01:27:50,390
این گرد و خاک کوفتی اصلاً از کجا میاد؟ -
منم موندم، قربان -

1231
01:27:55,100 --> 01:27:59,100
برای شاهزاده، مصاحبه‌ی
...دلهره‌آور جوری طراحی شده

1232
01:27:59,100 --> 01:28:01,560
تا نشون بدهد که چیزی برای مخفی کردن ندارد

1233
01:28:02,890 --> 01:28:06,270
نشان خواهد داد که کاملاً روراست و صادق بوده

1234
01:28:07,350 --> 01:28:11,430
،به قول یک دوست
به نوعی می‌گوید، قضاوتم کنید

1235
01:28:15,430 --> 01:28:17,100
عالیه، نه؟

1236
01:28:17,930 --> 01:28:19,020
عجب

1237
01:28:19,020 --> 01:28:21,060
دقیقاً لحنش درسته

1238
01:28:21,060 --> 01:28:22,680
خیلی خوبه

1239
01:28:24,560 --> 01:28:26,890
می‌خوای... امشب باشم؟

1240
01:28:27,390 --> 01:28:29,390
وقتی... پخش میشه؟

1241
01:28:30,680 --> 01:28:31,930
نه، فکر نکنم

1242
01:28:32,680 --> 01:28:35,890
نه، واقعاً فکر نمی‌کنم لازم باشه

1243
01:28:40,560 --> 01:28:42,310
!سلام

1244
01:28:42,310 --> 01:28:43,680
مامان‌بزرگ، این فریاست

1245
01:28:43,680 --> 01:28:46,310
سلام. بفرمایید. بفرمایید -
فریا، ایشون نتاست -

1246
01:28:46,310 --> 01:28:47,270
سلام

1247
01:29:09,020 --> 01:29:11,350
...در واقع، مطمئنم

1248
01:29:12,060 --> 01:29:16,350
که هرگز باهاش در ترَمپس نبودم

1249
01:29:16,350 --> 01:29:19,640
.اون داستان خیلی جاهاش مشکل داره
...یکی‌شونه اینه که

1250
01:29:19,640 --> 01:29:22,810
نمی‌دونم اون بار کجاست

1251
01:29:31,640 --> 01:29:37,140
،من... یه مشکل خاصی دارم
،که عرق نمی‌کنم

1252
01:29:37,140 --> 01:29:40,220
.یا اون زمان عرق نمی‌کردم
...و اون

1253
01:29:40,220 --> 01:29:42,890
...به خاطر اینکه

1254
01:29:42,890 --> 01:29:47,810
در جنگ فالکلند
دچار اُوردُز آدرنالین شدم

1255
01:29:47,810 --> 01:29:51,310
...چون رفتن به پیتزا اکسپرس در ووکینگ

1256
01:29:52,310 --> 01:29:54,810
برام یه کار غیرعادیه

1257
01:29:55,390 --> 01:29:58,600
یه کار خیلی غیرعادی

1258
01:30:03,520 --> 01:30:08,060
خب، اگه ویرجینیا رابرتز
،در حال تماشای این مصاحبه باشه

1259
01:30:08,680 --> 01:30:10,430
پیغام‌تون بهش چیه؟

1260
01:30:14,810 --> 01:30:16,680
...پیغامی براش ندارم

1261
01:30:16,680 --> 01:30:19,390
...چون باید

1262
01:30:19,390 --> 01:30:21,430
بهش تمام فرصت‌ها رو داد

1263
01:30:21,430 --> 01:30:24,770
...اگه بخواد کسی اینجور ادعاهایی بکنه

1264
01:30:27,770 --> 01:30:32,220
ما سعی می‌کنیم
،بالاترین معیارها رو داشته باشیم

1265
01:30:32,220 --> 01:30:35,640
و خانواده‌ام رو ناامید کردم، به همین راحتی

1266
01:30:36,350 --> 01:30:37,180
محض رضای خدا

1267
01:30:43,220 --> 01:30:45,470
...حس می‌کنید حرف ناگفته‌ای مونده باشه

1268
01:30:46,220 --> 01:30:47,520
که بخواید الان بگید؟

1269
01:30:51,470 --> 01:30:53,350
نه، فکر نکنم

1270
01:30:53,350 --> 01:30:58,640
احتمالاً اکثر مسائل واجب رو
ازم بیرون کشیدین

1271
01:31:08,890 --> 01:31:10,520
میریم جلو بشینیم، مامان

1272
01:31:38,000 --> 01:31:39,488
[نه شاهزاده اَندرو]
[خانواده رو ناامید نکردی]

1273
01:31:39,512 --> 01:31:41,000
[قربانی‌ها رو ناامید کردی]

1274
01:31:41,024 --> 01:31:44,024
[مسئله ربطی به پروتکل سلطنتی نداره]
[مسئله آزار جنسی و قاچاق کودکانه]

1275
01:32:15,060 --> 01:32:16,350
والاحضرت

1276
01:32:19,970 --> 01:32:21,140
هوم

1277
01:32:35,060 --> 01:32:36,680
!آماندا

1278
01:32:36,680 --> 01:32:38,350
آماندا، یه اظهاریه‌ی فوری

1279
01:32:46,600 --> 01:32:47,970
مایلید نظر بدید؟

1280
01:33:04,180 --> 01:33:07,350
کاخ به تازگی اظهاریه‌ای
از دوکِ یورک منتشر کرده

1281
01:33:08,970 --> 01:33:11,640
از ملکه اجازه خواستم
...تا برای آینده‌ی قابل پیش‌بینی

1282
01:33:12,430 --> 01:33:14,680
،از وظایف عمومی فاصله بگیرم

1283
01:33:14,680 --> 01:33:16,470
و ایشون به من اجازه دادند

1284
01:33:19,220 --> 01:33:21,060
...کماکان به پشیمانیِ بی‌ابهام

1285
01:33:21,060 --> 01:33:23,930
از رابطه‌ی غیرعاقلانه‌ام
با جفری اِپستین ادامه می‌دهم

1286
01:33:24,560 --> 01:33:27,970
خودکشی او سوالات زیادی را
،بی‌پاسخ گذاشته

1287
01:33:27,970 --> 01:33:29,810
خصوصاً برای قربانی‌هایش

1288
01:33:31,970 --> 01:33:35,600
،فقط می‌توانم امیدوار باشم که با گذر زمان
بتوانند زندگی‌شان را بازسازی کنند

1289
01:33:41,310 --> 01:33:42,850
شبِ‌خبری واسه همینه

1290
01:33:43,770 --> 01:33:47,390
زمان می‌ذاریم... تا داستان‌هایی بسازیم
که بقیه برنامه‌ها نمی‌سازن

1291
01:33:49,890 --> 01:33:51,600
،داستان‌هایی که لازمه گفته بشن

1292
01:33:52,720 --> 01:33:53,890
،که مردم بهشون اهمیت میدن

1293
01:33:54,720 --> 01:33:56,430
...از قدرتمندان بازخواست می‌کنن

1294
01:33:56,430 --> 01:33:58,680
و به قربانیان صدایی میدن

1295
01:34:02,100 --> 01:34:03,220
ممنونم

1296
01:34:46,100 --> 01:34:47,520
دوتا شاورمای بره

1297
01:34:47,520 --> 01:34:48,470
همون همیشگی

1298
01:34:48,470 --> 01:34:49,390
ممنون

1299
01:34:49,390 --> 01:34:52,680
این رو دیدی؟
!دوست داشتم وقتی فیلمش رو گرفتن، می‌بودم

1300
01:34:57,180 --> 01:34:58,560
آره، من بودم. دیدمش

1301
01:35:01,180 --> 01:35:02,310
ممنون -
خدافظ -

1302
01:35:02,334 --> 01:35:22,334
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1303
01:35:22,358 --> 01:35:30,358
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1304
01:35:31,000 --> 01:35:33,488
]،چند روز بعد از مصاحبه شبِ‌خبری]

1305
01:35:33,512 --> 01:35:36,000
[شاهزاده اَندرو]
[از وظایف سلطنتی کناره‌گیری کرد]

1306
01:35:36,024 --> 01:35:38,024
[و مدتی بعد از عناوین سلطنتی خلع شد]

1307
01:35:38,048 --> 01:35:40,030
[در مارس سال ۲۰۲۲، اَندرو شکایتی که]

1308
01:35:40,054 --> 01:35:42,036
[ویرجینیا جوفری]
[از وی کرده بود را حل و فصل کرد]

1309
01:35:42,060 --> 01:35:44,042
]،بدون اعتراف به مسئولیت]

1310
01:35:44,066 --> 01:35:46,048
[طبق گزارشات]
[به او ۱۲ میلیون پوند پرداخت کرد]

1311
01:35:48,000 --> 01:35:51,000
[بازماندگانِ آزار جنسی جفری اِپستین]
[هنوز برای عدالت می‌جنگند]

1312
01:35:51,024 --> 01:35:54,024
[تا امروز، بیش از ۵۵۰ میلیون دلار]
[به قربانیانش پرداخت شده]

1313
01:35:57,048 --> 01:36:00,536
[در سال ۲۰۲۱، سم مک‌آلیستر از بی‌بی‌سی رفت]
[...و اکنون یک استاد مهمان ارشد]

1314
01:36:00,560 --> 01:36:04,048
[در دانشکده اقتصاد لندن می‌باشد]
[که علم مذاکره را آموزش می‌دهد]

