﻿1
00:00:11,146 --> 00:00:21,146
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:21,170 --> 00:00:31,170
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:31,194 --> 00:00:39,194
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:40,615 --> 00:00:42,617
‫فکر نکنم کسی بیاد

5
00:00:48,589 --> 00:00:49,523
‫هی!

6
00:00:59,667 --> 00:01:02,037
‫اوه، پشمام!

7
00:01:02,070 --> 00:01:05,539
‫شما بچه‌ها چه غلطی می‌کنین؟

8
00:01:05,573 --> 00:01:07,943
‫ولم کن، دستت رو بکش!

9
00:01:07,976 --> 00:01:10,511
‫- برگردین ببینم! برگردین اینجا!
‫- آره، داداش!

10
00:01:25,386 --> 00:01:28,386
‫♪ Belle and Sebastian - I’m a Cuckoo ♪

11
00:01:42,232 --> 00:01:43,471
‫[شورش]

12
00:01:45,011 --> 00:01:47,720
‫[گوزم بوی گل میده]

13
00:01:49,463 --> 00:01:50,463
‫[انتشار]

14
00:02:30,716 --> 00:02:31,716
‫ویویان!

15
00:02:31,741 --> 00:02:33,736
‫برو دست‌هاتو بشور

16
00:02:33,761 --> 00:02:35,405
‫باشه، مامان

17
00:02:47,060 --> 00:02:49,270
‫از اتاق من گم شو بیرون، پتیاره!

18
00:02:49,518 --> 00:02:52,758
‫« دیـدی »
‫(برادر کوچک)

19
00:02:54,978 --> 00:02:57,442
‫دیدی، بیشتر بخور

20
00:02:58,120 --> 00:02:59,888
‫گرسنه‌ام نیست

21
00:02:59,913 --> 00:03:02,897
‫مامان‌جون، نمی‌خورم، نمی‌خورم...

22
00:03:02,922 --> 00:03:06,357
‫پسرها باید بیشتر بخورن
‫تا زور بازو داشته باشن

23
00:03:06,383 --> 00:03:09,482
‫تا بتونن مردهای قدرمندی بشن

24
00:03:09,507 --> 00:03:11,161
‫مامان‌جون، بهش غذا نده

25
00:03:11,186 --> 00:03:12,362
‫خودش می‌تونه برداره

26
00:03:12,387 --> 00:03:14,200
‫شده پوست و استخوان

27
00:03:14,225 --> 00:03:15,646
‫اگه من بهش غذا ندم،

28
00:03:15,671 --> 00:03:18,156
‫دیگه چیزی ازش نمی‌مونه

29
00:03:20,367 --> 00:03:23,386
‫فقط یه ماه دیگه مونده
‫تا پرنده کوچولوی من از خونه بره

30
00:03:23,912 --> 00:03:25,713
‫آره

31
00:03:25,738 --> 00:03:27,701
‫یادت نره میوه بخوری

32
00:03:27,726 --> 00:03:29,234
‫به سیستم گوارشت کمک می‌کنه که...

33
00:03:29,259 --> 00:03:31,274
‫خشکیِ مزاج نگیری

34
00:03:31,796 --> 00:03:32,988
‫باشه

35
00:03:33,013 --> 00:03:34,230
‫باید نخ دندون هم بکشی

36
00:03:34,255 --> 00:03:36,663
‫دانشگاه که بری
‫به این راحتی پیش دندون‌پزشک نمی‌ری

37
00:03:36,791 --> 00:03:39,094
‫بابا قبل از اینکه برم خونه میاد منو ببینه؟

38
00:03:41,644 --> 00:03:43,600
‫هنوز نمی‌دونه

39
00:03:44,299 --> 00:03:45,867
‫همون همیشگی

40
00:03:46,817 --> 00:03:50,047
‫تو وقتی دانشگاه رفتی
‫جای دوری نرو

41
00:03:50,072 --> 00:03:52,043
‫برو همین استنفورد

42
00:03:52,068 --> 00:03:53,282
‫می‌تونی خونه بمونی

43
00:03:53,307 --> 00:03:55,997
‫منم می‌تونم هرروز برات آشپزی کنم

44
00:03:56,022 --> 00:03:57,781
‫البته اگه عمری برام بمونه

45
00:03:57,806 --> 00:04:00,023
‫مامان‌جون، اینجوری نگو!

46
00:04:00,048 --> 00:04:03,301
‫استنفورد؟ حالا ببینیم از دبیرستان
‫جون سالم به‌در می‌بره!

47
00:04:05,420 --> 00:04:07,202
‫انقدر لباس‌های منو نپوش!

48
00:04:07,227 --> 00:04:09,829
‫«انقدر لباس‌های منو نپوش!»

49
00:04:10,225 --> 00:04:11,326
‫اسبِ کودن

50
00:04:11,352 --> 00:04:13,587
‫چی بهم گفتی؟

51
00:04:13,611 --> 00:04:15,072
‫ویویان، داد نزن

52
00:04:15,598 --> 00:04:17,433
‫بهم گفت هرزه‌ی کودن!

53
00:04:17,458 --> 00:04:20,494
‫گفتم اسبِ کودن، مثل همون صورت فلکیت

54
00:04:22,337 --> 00:04:24,638
‫- از خداتم باشه هرزه باشی
‫- مامان!

55
00:04:24,663 --> 00:04:25,816
‫دیدی، ازش عذرخواهی کن

56
00:04:25,841 --> 00:04:27,242
‫راستش نه،
‫تو بیشتر شبیه مارمولکی...

57
00:04:27,275 --> 00:04:28,942
‫با اون پوستِ لکه‌دارِ اگزماییت، می‌دونستی؟

58
00:04:28,967 --> 00:04:31,113
‫کون لقت، صورت پیتزایی!

59
00:04:31,146 --> 00:04:33,115
‫هرزه‌ی مارمولک، هودیمو لکه کردی!

60
00:04:33,148 --> 00:04:34,782
‫اون هودیِ منه!

61
00:04:34,815 --> 00:04:36,952
‫- رسماً بهم گفت هرزه!
‫- هرزه!

62
00:04:36,977 --> 00:04:38,895
‫- «هرزه» یعنی چی؟
‫- حرف‌های بی‌تربیتی نزن!

63
00:04:38,920 --> 00:04:40,080
‫تو واسه این بدنیا اومدی چون...

64
00:04:40,105 --> 00:04:41,547
‫من یه داداش کوچولو می‌خواستم
‫و کاش توی رحم می‌مردی!

65
00:04:41,572 --> 00:04:43,322
‫آره، توام واسه این بدنیا اومدی
‫چون کاندوم سوراخ بود

66
00:04:43,347 --> 00:04:44,877
‫تو که اصلاً نمی‌دونی کاندوم
‫چجوری کار می‌کنه، هرگز هم نمی‌فهمی

67
00:04:44,910 --> 00:04:46,545
‫دهن کیریتو ببند، خب؟
‫بحث تمومه، من برنده شدم

68
00:04:46,579 --> 00:04:48,146
‫تو حتی نمی‌تونی تصمیم بگیری کِی بحث...

69
00:04:48,179 --> 00:04:49,448
‫- تو اصلاً آداب معاشرت بلدی آخه؟
‫- تصمیمش با منه!

70
00:04:49,481 --> 00:04:51,317
‫- تو یه مشنگِ به تمام معنایی!
‫- وِر وِر وِر!

71
00:04:51,350 --> 00:04:53,508
‫- انقدر داد نزن!
‫- عینهو بچه‌های دو ساله می‌مونی!

72
00:04:58,635 --> 00:04:59,784
‫ببین

73
00:04:59,809 --> 00:05:03,573
‫چه مادری اجازه میده
‫بچه‌هاش اینجوری رفتار کنن؟

74
00:05:04,013 --> 00:05:07,793
‫حتی سر میز شام هم
‫سر همدیگه جیغ و داد می‌زنن

75
00:05:07,818 --> 00:05:09,649
‫هیچی یاد نگرفتن

76
00:05:10,786 --> 00:05:15,456
‫تو فکر می‌کنی خیلی خفنی
‫ولی اصلاً اینطور نیست

77
00:05:17,743 --> 00:05:20,536
‫- هیچکس ازت خوشش نمیاد
‫- هی، بیا اینجا ببینم

78
00:05:20,567 --> 00:05:22,435
‫- فقط می‌خوام زودتر از اینجا برم
‫- شرّت کم

79
00:05:22,460 --> 00:05:24,040
‫- میرم راحت می‌شم
‫- دیدی، بیا اینجا

80
00:05:24,065 --> 00:05:25,286
‫بیا اینجا، فرار نکن!

81
00:05:25,311 --> 00:05:27,397
‫غذاتو تموم نکردی

82
00:05:27,987 --> 00:05:29,474
‫بدو بیا اینجا ببینم

83
00:05:30,582 --> 00:05:33,439
‫[لوسیون مراقبت از پوست]

84
00:05:39,146 --> 00:05:41,348
‫اینم جواب زبون‌درازیت...

85
00:06:13,448 --> 00:06:15,783
‫یه حرکت نمایشیه،
‫فقط این حرکت رو بزن

86
00:06:18,294 --> 00:06:19,387
‫گندش بزنن!

87
00:06:23,391 --> 00:06:25,726
‫آره! اوه، ایول!

88
00:06:25,751 --> 00:06:27,713
‫نباید بعد از غذا خوردن تمرین کنی

89
00:06:27,859 --> 00:06:29,572
‫واسه معده‌ت بده

90
00:06:29,864 --> 00:06:32,968
‫مامان، اومدی ویدئو رو خراب کردی

91
00:06:32,993 --> 00:06:34,906
‫دوربین رو روی زمین نذار

92
00:06:34,931 --> 00:06:36,229
‫زاویه‌ی بدیه

93
00:06:36,989 --> 00:06:39,030
‫اینجوری ترکیب ویدئوت خوب نمی‌شه

94
00:06:41,250 --> 00:06:43,927
‫[ممنون، ممنون، ممنون]

95
00:06:44,048 --> 00:06:47,564
‫[فاهاد: داداش، این سایت بازی
‫خفنی که پیدا کردم رو ببین]

96
00:06:48,711 --> 00:06:51,313
‫[خیلی نمکی، سیکتیر]

97
00:06:51,580 --> 00:06:53,746
‫[جـر، دهنتـو]

98
00:06:53,771 --> 00:06:56,122
‫[فردا این مهمونیه رو میای یا چی؟]

99
00:06:56,147 --> 00:07:00,127
‫[فاهاد: شنیدم مدی قراره بیاد]
‫[نه، نمی‌تونم]

100
00:07:07,107 --> 00:07:09,085
‫[خندیدیم، رفیق برام مهم نیست]

101
00:07:15,202 --> 00:07:18,202
‫♪ Hellogoodbye - Touchdown Turnaround ♪

102
00:07:26,759 --> 00:07:27,846
‫[تصاویر مدی]

103
00:07:40,854 --> 00:07:43,195
‫[شاید بالاخره قبل از سال اول دانشگاه
‫بتونی یه «حبک» بدی]

104
00:07:43,220 --> 00:07:44,819
‫[حبک؟]

105
00:07:45,825 --> 00:07:47,683
‫[حالی به کیرت]

106
00:07:47,708 --> 00:07:49,759
‫[تابستون سال 2008]

107
00:07:50,125 --> 00:07:52,805
‫[ولی بی‌شوخی، فقط باهاش صحبت کن.
‫دختره فتیش پسرِ آسیایی داره]

108
00:07:52,830 --> 00:07:55,012
‫[ونگ‌ونگ، بزن و بپاچ]

109
00:08:02,351 --> 00:08:06,666
‫[وضعیت فعلیِ رابطه: تنها]

110
00:08:37,501 --> 00:08:39,102
‫آره، به‌نظر خوبه

111
00:08:39,127 --> 00:08:40,695
‫به‌نظر خوبه

112
00:08:41,015 --> 00:08:42,417
‫سرخابی؟

113
00:08:42,442 --> 00:08:43,626
‫خیلی‌خب

114
00:08:43,651 --> 00:08:44,852
‫آبیِ روشن؟

115
00:08:45,127 --> 00:08:46,128
‫نه؟

116
00:08:46,153 --> 00:08:48,289
‫این که بهترین رنگه، سبز؟

117
00:08:49,011 --> 00:08:50,767
‫- نیلی؟
‫- آره، داداش

118
00:08:50,792 --> 00:08:54,654
‫رفیق! داداش، مدی زبونش رو
‫یه‌جوری بهشون بماله که نگو

119
00:08:54,983 --> 00:08:56,746
‫بریس‌های نیلی!

120
00:08:56,771 --> 00:08:58,343
‫امیدوارم با خودت موم آورده باشی، رفیق

121
00:08:58,368 --> 00:08:59,736
‫موم واسه چی؟

122
00:08:59,761 --> 00:09:00,796
‫فاهاد!

123
00:09:00,821 --> 00:09:01,889
‫هی!

124
00:09:01,914 --> 00:09:04,114
‫- فاهاد!
‫- چیه؟

125
00:09:04,139 --> 00:09:06,093
‫چی پوشیدی؟

126
00:09:06,118 --> 00:09:08,135
‫معمولاً اینجوری لباس نمی‌پوشم!

127
00:09:08,160 --> 00:09:10,392
‫رفیق، شلوارک ارتشی گیه!

128
00:09:10,425 --> 00:09:11,907
‫داداش، مامانت گیه!

129
00:09:11,932 --> 00:09:13,934
‫مامانم سرطان داره، کونی!

130
00:09:13,959 --> 00:09:16,872
‫- رفیق، چی می‌گی!
‫- یادم رفته بود، رفیق

131
00:09:16,897 --> 00:09:19,809
‫ولی، داداش... آدم می‌تونه
‫هم سرطان داشته باشه هم گی باشه

132
00:09:19,834 --> 00:09:21,163
‫ولی من فکر نکنم اینجوری‌ها باشه

133
00:09:21,188 --> 00:09:22,456
‫- چه‌خبرها، پسر؟
‫- چه‌خبر؟

134
00:09:22,481 --> 00:09:23,938
‫- چطوری؟
‫- کون لقت که گفتی گیه

135
00:09:23,972 --> 00:09:25,273
‫- آره، حالت چطوره؟
‫- اوضاع چطوره، پسر؟

136
00:09:25,306 --> 00:09:26,207
‫- چه‌خبرها، ونگ؟
‫- خوشحالم دوباره می‌بینمت

137
00:09:26,241 --> 00:09:27,108
‫لیل ونگ

138
00:09:27,142 --> 00:09:28,410
‫- داداش، چی؟
‫- ونگ‌ونگ

139
00:09:28,451 --> 00:09:30,153
‫- هی، دیوونه شدی
‫- یو، ونگ‌ونگ اینجاست

140
00:09:30,178 --> 00:09:31,479
‫- خودت که می‌دونی
‫- نه، ولی بی‌شوخی

141
00:09:31,513 --> 00:09:33,181
‫لیل وین همیشه شلوارک ارتشی می‌پوشه

142
00:09:33,214 --> 00:09:35,016
‫خب پس اون گیه

143
00:09:35,049 --> 00:09:36,618
‫رفیق، همه از این‌ها می‌پوشن

144
00:09:36,651 --> 00:09:38,119
‫پس همه گی‌ان

145
00:09:38,153 --> 00:09:39,761
‫باورم نمی‌شه شماها به «نایلز» باختین، پسر

146
00:09:39,786 --> 00:09:41,423
‫آره، داداش.
‫اون پسره که ریش بزی داشت...

147
00:09:41,456 --> 00:09:43,525
‫توی دور چهارم
‫جوری توپ رایان رو زد که...

148
00:09:43,558 --> 00:09:45,527
‫کِنی مکزیکی؟

149
00:09:45,560 --> 00:09:47,295
‫فکر کنم فیلیپینی باشه

150
00:09:47,328 --> 00:09:49,241
‫نه، رفیق. پسره داد می‌زنه مکزیکیه

151
00:09:49,266 --> 00:09:50,698
‫هی، منظورت چیه؟

152
00:09:50,732 --> 00:09:52,200
‫مثلاً منو «تو رگی»
‫و اینجور چیزها صدا می‌کنه

153
00:09:52,233 --> 00:09:53,568
‫بخدا، همیشه از...

154
00:09:53,601 --> 00:09:55,124
‫اصطلاحات مکزیکی استفاده می‌کنه

155
00:09:55,149 --> 00:09:56,504
‫- نمی‌دونم چی بگم
‫- خیلی عجیبه

156
00:09:56,538 --> 00:09:58,939
‫وایسا، وایسا، وایسا.
‫بهت راجع‌به ریشی بهت گفتم؟

157
00:09:58,964 --> 00:10:00,857
‫- ریشی کیه؟
‫- راجع‌به بیسباله

158
00:10:00,882 --> 00:10:02,318
‫- نمی‌خواد ذهنتو درگیر کنی
‫- آره، آره، آره

159
00:10:02,343 --> 00:10:03,478
‫- ریشی چیکار کرده مگه؟
‫- رفیق...

160
00:10:03,511 --> 00:10:05,380
‫وسط تمرین رید تو شلوارش

161
00:10:05,413 --> 00:10:07,449
‫بعدش اصرار داشت که
‫از اون شوخی خرکی‌های مامانشه

162
00:10:07,482 --> 00:10:09,050
‫دوباره شلوارش رو گهی کرده

163
00:10:09,083 --> 00:10:10,251
‫منظورتون چیه که «دوباره» این کارو کرده؟

164
00:10:10,285 --> 00:10:12,454
‫رفیق، کجا بودی تو؟

165
00:10:12,487 --> 00:10:14,355
‫به همه راجع‌به تو گفتم، داداش

166
00:10:14,389 --> 00:10:15,914
‫چه‌خبر، هاردیپ؟

167
00:10:16,068 --> 00:10:17,069
‫چه‌خبر، باکره‌ها

168
00:10:17,094 --> 00:10:18,762
‫رفیق، خودت هم مگه باکره نیستی؟

169
00:10:18,787 --> 00:10:20,289
‫نه، من ننه‌تو کردم!

170
00:10:20,314 --> 00:10:22,083
‫- رفیق، نه. رفیق!
‫- چیه؟

171
00:10:22,108 --> 00:10:23,597
‫داداش، مامانش سرطان داره

172
00:10:23,622 --> 00:10:26,093
‫اوه! شرمنده. حالش... حالش خوبه؟

173
00:10:26,118 --> 00:10:27,419
‫نه، سرطان داره!

174
00:10:27,444 --> 00:10:29,154
‫فقدانت رو تسلیت می‌گم، هی جِید!

175
00:10:29,179 --> 00:10:30,374
‫هنوز که نمرده

176
00:10:30,399 --> 00:10:32,607
‫جید، این اون رفیقیه
‫که برات تعریف می‌کردم

177
00:10:32,640 --> 00:10:36,212
‫این خفن‌ترین و
‫باهوش‌ترین پاکستانیِ فریمانتـه

178
00:10:36,258 --> 00:10:38,145
‫- اینم جیده، ستونه
‫- هی، چه‌خبر؟

179
00:10:38,170 --> 00:10:39,983
‫- و اینم اِلیه
‫- سلام

180
00:10:40,008 --> 00:10:41,529
‫اِلی یه سلیطه‌ی خنگه

181
00:10:41,554 --> 00:10:43,242
‫- وایسا ببینم، گفتی اسمت چی بود؟
‫- فاهاد

182
00:10:43,267 --> 00:10:44,728
‫- اسمش کیرهاده
‫- داداش، خفه شو!

183
00:10:44,753 --> 00:10:46,204
‫اینا دوست‌هام‌ان

184
00:10:46,237 --> 00:10:47,506
‫ونگ‌ونگ، سوپ

185
00:10:47,531 --> 00:10:49,574
‫- اسمت سوپـه؟
‫- خب، اسم اصلیم جیمیه

186
00:10:49,607 --> 00:10:51,342
‫- ولی همه سوپ صدام می‌کنن
‫- چرا؟

187
00:10:51,376 --> 00:10:53,244
‫خونه‌شون همیشه بوی سوپ میده

188
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
‫آره، مامانم یه سوپِ «کیمچی جیگی»
‫درست می‌کنه که انگشت‌هاتو می‌خوری

189
00:10:55,480 --> 00:10:57,248
‫می‌دونی، سوپِ تربچه، سوپِ قلم

190
00:10:57,281 --> 00:10:59,550
‫- همه‌ی سنتی‌های کره
‫- به‌نظر خوب میاد

191
00:10:59,584 --> 00:11:02,186
‫خب شنیدم داستان‌های خوبی داری

192
00:11:02,220 --> 00:11:03,354
‫خب، بدک نیستن

193
00:11:03,388 --> 00:11:04,656
‫نه، خیلی بامزه‌ان

194
00:11:04,689 --> 00:11:06,691
‫اولین تیره‌پوستی میشه که
‫اِمی، گرمی، اسکار و تونی برنده میشه

195
00:11:06,724 --> 00:11:07,769
‫من که گفتم

196
00:11:07,794 --> 00:11:09,527
‫مامانم عاشق دیوید لترمنه

197
00:11:09,560 --> 00:11:11,529
‫هی، میشه یه دقیقه‌ی دیگه بهم زنگ بزنی؟

198
00:11:11,562 --> 00:11:13,931
‫- رفیق، چرا؟
‫- فقط... زنگ بزن

199
00:11:13,965 --> 00:11:15,400
‫باشه، هرچی تو بگی

200
00:11:40,741 --> 00:11:43,193
‫مدی، بیا اینجا باید اینو ببینی

201
00:11:43,218 --> 00:11:44,818
‫جورجیا

202
00:11:50,718 --> 00:11:51,937
‫هی

203
00:11:51,962 --> 00:11:54,298
‫هی، چرا گفتی زنگ بزنم؟

204
00:11:54,948 --> 00:11:57,885
‫- مشکلی نیست
‫- خیلی‌خب، خدافظ، گوگولی

205
00:11:59,193 --> 00:12:01,162
‫هاردیپ داشت توی رودخونه می‌شاشید، خب؟

206
00:12:01,195 --> 00:12:02,730
‫ونگ‌ونگ هم داشت فیلم می‌گرفت

207
00:12:02,764 --> 00:12:04,832
‫بعد فیلمش رو با عنوان...

208
00:12:04,867 --> 00:12:06,834
‫«هاردیپ داره توی رودخونه می‌شاشه»
‫توی یوتیوب گذاشت

209
00:12:06,869 --> 00:12:08,619
‫بعدش ویدئو رو برامون فرستاد و ما گفتیم:

210
00:12:08,644 --> 00:12:10,538
‫«خب، آره. ویدئوی باحالیه.»

211
00:12:10,572 --> 00:12:13,207
‫ولی چند روز بعد
‫هاردیپ بهم زنگ زد...

212
00:12:13,241 --> 00:12:14,843
‫برگشت گفت: «هی، داداچ!

213
00:12:14,877 --> 00:12:17,412
‫میشه به رفیقت بگی
‫ویدئوی شاشیدن منو پاک کنه؟

214
00:12:17,445 --> 00:12:19,180
‫بابام ویدئو رو دیده،
‫الان کیری عصبیه»

215
00:12:19,213 --> 00:12:20,875
‫گفتم «شیری»
‫از کلاس شیشم فحش ندادم

216
00:12:20,900 --> 00:12:22,317
‫خیلی‌خب، هرچی. اصلاً «شیری»

217
00:12:22,350 --> 00:12:23,585
‫منم به ونگ‌ونگ پیام دادم
‫گفتم ویدئو رو پاک کنه

218
00:12:23,618 --> 00:12:24,767
‫اونم گفت باشه

219
00:12:24,792 --> 00:12:26,254
‫ولی روز بعدش...

220
00:12:26,287 --> 00:12:28,256
‫این حرومی دوباره بهم زنگ زد

221
00:12:28,289 --> 00:12:30,325
‫و این داداش‌مون برگشت گفت:
‫«هی، میشه به رفیقت بگی...

222
00:12:30,358 --> 00:12:32,464
‫اون ویدئوی منو پاک کنه واقعاً؟»

223
00:12:32,497 --> 00:12:34,741
‫یه تیره‌پوستِ دیگه منو دست انداخته

224
00:12:34,766 --> 00:12:36,865
‫منم گفتم: «بهش گفتم پاک کنه»

225
00:12:36,899 --> 00:12:38,833
‫اون هم گفت: «خب، هنوز پاک نکرده،

226
00:12:38,867 --> 00:12:40,468
‫فقط عنوانش رو به...

227
00:12:40,501 --> 00:12:43,338
‫«گاگاندیپ گوپتا داره
‫توی رودخونه می‌شاشه» تغییر داده»

228
00:12:43,371 --> 00:12:46,240
‫حساب‌تون میشه 96/59

229
00:12:46,274 --> 00:12:47,759
‫پشمام

230
00:12:48,635 --> 00:12:50,871
‫هی، من میرم بشاشم، برمی‌گردم

231
00:12:50,896 --> 00:12:52,363
‫باشه، رفیق. فقط زود بیا

232
00:12:52,388 --> 00:12:55,291
‫- مامانم الان‌هاست که بیاد
‫- باشه

233
00:12:55,450 --> 00:12:57,552
‫<i>باورم نمیشه</i>

234
00:13:06,527 --> 00:13:07,729
‫بیا تو

235
00:13:07,762 --> 00:13:10,431
‫- چی؟
‫- در بازه

236
00:13:10,465 --> 00:13:12,901
‫نه، می‌تونم بمونم تا کارت تموم شه

237
00:13:12,935 --> 00:13:15,370
‫می‌تونی بری در رو باز کنی؟

238
00:13:19,726 --> 00:13:22,361
‫می‌تونم کمکت کنم؟

239
00:13:22,472 --> 00:13:24,926
‫آه... آره

240
00:13:24,951 --> 00:13:27,154
‫فکر کردم سرویس بهداشتیه

241
00:13:27,179 --> 00:13:28,716
‫واسه همین هم... می‌دونی،

242
00:13:28,750 --> 00:13:31,285
‫- در زدم و این چیزها
‫- مشکلی نیست

243
00:13:31,319 --> 00:13:33,221
‫از تیشرتت خوشم اومد

244
00:13:34,288 --> 00:13:37,458
‫- مرسی
‫- هیلی ویلیامز، عاشقشم

245
00:13:38,459 --> 00:13:41,262
‫آره، آره. منم هیلی ویلیامز رو دوست دارم

246
00:13:41,295 --> 00:13:42,797
‫مدی، بیا

247
00:13:42,830 --> 00:13:44,432
‫باشه

248
00:13:44,465 --> 00:13:46,902
‫می‌خوای پیش ما باشی؟

249
00:13:46,935 --> 00:13:49,637
‫آمم... حتماً

250
00:13:49,671 --> 00:13:51,439
‫باشه، بیا تو

251
00:13:58,613 --> 00:14:00,983
‫‏29 جولای 2008، عزیزم

252
00:14:01,016 --> 00:14:02,951
‫توام بالاخره مثل من 15 سالت شد

253
00:14:02,985 --> 00:14:04,953
‫- تولدت مبارک، دوسِت داریم
‫- تولدت مبارک

254
00:14:04,987 --> 00:14:06,487
‫- عاشقتیم
‫- خیلی دلمون تنگ شده

255
00:14:06,521 --> 00:14:08,423
‫- کاش اینجا بودی، ماچ!
‫- ماچ، ماچ!

256
00:14:08,456 --> 00:14:11,759
‫کاش اینجا بودی،
‫ولی امیدواریم هرجا هستی خوش بگذره

257
00:14:11,793 --> 00:14:14,328
‫- خدافظ!
‫- خدافظ!

258
00:14:15,396 --> 00:14:17,665
‫چاق و زشت بودم

259
00:14:17,699 --> 00:14:18,733
‫نه، اینجوری نبود

260
00:14:20,002 --> 00:14:21,602
‫می‌خوای امتحان کنی؟

261
00:14:22,088 --> 00:14:23,789
‫حتماً

262
00:14:24,338 --> 00:14:26,607
‫خب... همدیگه رو می‌شناسین؟

263
00:14:27,475 --> 00:14:29,912
‫آره، به‌نظر آشنا میای

264
00:14:30,066 --> 00:14:32,768
‫هورنر میری، مگه نه؟

265
00:14:32,793 --> 00:14:35,220
‫آره، ولی... دیگه نه

266
00:14:36,263 --> 00:14:39,566
‫تازه فارغ‌التحصیل شدم.
‫پس... آره، خدا رو شکر

267
00:14:40,660 --> 00:14:41,708
‫آره

268
00:14:41,733 --> 00:14:43,668
‫هورنر یه‌جورایی کسشعر بود، می‌دونی

269
00:14:45,793 --> 00:14:46,862
‫من که از هورنر خوشم می‌اومد

270
00:14:46,895 --> 00:14:48,629
‫آره، به‌نظرم هورنر باحال بود

271
00:14:52,533 --> 00:14:55,470
‫گفتی اسمت چی بود؟

272
00:14:55,503 --> 00:14:59,574
‫من کریس‌ام، ولی رفیق‌هام
‫منو ونگ‌ونگ صدا می‌کنن

273
00:15:00,775 --> 00:15:02,577
‫من چی صدات کنم؟

274
00:15:03,116 --> 00:15:04,445
‫آمم...

275
00:15:04,479 --> 00:15:06,641
‫توام منو ونگ‌ونگ صدام کن

276
00:15:06,666 --> 00:15:07,783
‫ونگ‌ونگ؟

277
00:15:07,808 --> 00:15:09,318
‫این همون صدای اردک نیست؟

278
00:15:09,343 --> 00:15:11,312
‫می‌دونی، اینجوری: «ونگ‌ونگ»

279
00:15:14,998 --> 00:15:16,525
‫اوه، خیلی‌خب...

280
00:15:18,227 --> 00:15:21,298
‫ببخشید، احتمالاً... دیگه باید برم

281
00:15:21,323 --> 00:15:23,129
‫ولی مرسی که گذاشتین...

282
00:15:23,154 --> 00:15:25,089
‫یکم پیش‌تون بمونم

283
00:15:25,114 --> 00:15:27,549
‫باشه، خدافظ

284
00:15:27,574 --> 00:15:28,976
‫من عاشق اون آهنگم

285
00:15:29,717 --> 00:15:32,051
‫اوه، آره. منم همین‌طور

286
00:15:32,162 --> 00:15:33,595
‫سلیقه‌ی خوبی تو موسیقی داری

287
00:15:33,620 --> 00:15:35,089
‫توی فیس‌بوک همدیگه رو داریم؟

288
00:15:37,880 --> 00:15:39,540
‫فکر نکنم

289
00:15:39,565 --> 00:15:41,433
‫خب، بهتره بهم درخواست بدی

290
00:15:44,953 --> 00:15:46,054
‫باشه

291
00:15:46,557 --> 00:15:48,389
‫خیلی‌خب، خدافظ

292
00:15:55,030 --> 00:15:56,597
‫مگه نمیری؟

293
00:15:57,389 --> 00:15:58,448
‫چرا

294
00:15:58,473 --> 00:16:01,775
‫فقط... یکم بهم زمان بده

295
00:16:21,589 --> 00:16:22,858
‫دیدی!

296
00:16:22,891 --> 00:16:24,826
‫چیه؟

297
00:16:24,860 --> 00:16:27,428
‫- دیدی!
‫- چیه؟

298
00:16:27,461 --> 00:16:28,964
‫شام حاضره!

299
00:16:28,997 --> 00:16:31,332
‫باشه، دارم میام!

300
00:16:31,357 --> 00:16:33,176
‫پس زود باش، غذا سرد میشه

301
00:16:33,208 --> 00:16:35,767
‫[تاریخ تولد: 19 سپتامبر 1990]

302
00:16:40,518 --> 00:16:43,395
‫[سؤال امنیتی]
‫[دوست صمیمی دوران کودکیت کی بود؟]

303
00:16:47,653 --> 00:16:49,581
‫[فاهاد]

304
00:16:51,752 --> 00:16:53,088
‫کریس!

305
00:16:53,121 --> 00:16:54,722
‫خدای من... چیه؟ آخ!

306
00:16:54,755 --> 00:16:58,927
‫بخدا اگه یه‌بار دیگه
‫توی لوسیون من بشاشی،

307
00:16:58,961 --> 00:17:01,129
‫میام توی دهنت پریود میشم

308
00:17:01,310 --> 00:17:02,777
‫چه مرگته!

309
00:17:02,802 --> 00:17:04,771
‫آخ!

310
00:17:05,466 --> 00:17:06,935
‫عُق!

311
00:17:08,105 --> 00:17:09,117
‫مامان!

312
00:17:16,977 --> 00:17:19,542
‫یک، دو، سه، چهار،

313
00:17:19,567 --> 00:17:22,258
‫پنج، شیش، هفت، هشت،

314
00:17:22,283 --> 00:17:24,865
‫پیر که میشی نباید زمین‌گیر شی

315
00:17:25,607 --> 00:17:28,966
‫واسه همینه که باید پُرجنب و جوش باشی

316
00:17:28,991 --> 00:17:30,404
‫مامان‌جون

317
00:17:30,429 --> 00:17:31,754
‫مامانجون، به دوربین نگاه کن

318
00:17:31,779 --> 00:17:35,563
‫از من فیلم نگیر

319
00:17:36,193 --> 00:17:38,013
‫من خیلی زشتم

320
00:17:38,038 --> 00:17:41,663
‫چی میگی؟ تو خوشگلی

321
00:17:41,688 --> 00:17:44,039
‫من زشتم

322
00:17:44,072 --> 00:17:45,640
‫نه، تو زیبایی

323
00:17:45,673 --> 00:17:46,930
‫تو زیبایی

324
00:17:46,955 --> 00:17:48,176
‫نه، تو زیبایی

325
00:17:48,210 --> 00:17:50,078
‫نه، تو زیبایی

326
00:18:17,119 --> 00:18:18,320
‫دیدی؟

327
00:18:18,674 --> 00:18:19,868
‫چیه؟

328
00:18:19,893 --> 00:18:21,340
‫میشه به یه چیزی نگاه کنی؟

329
00:18:21,910 --> 00:18:23,211
‫هوم؟

330
00:18:24,648 --> 00:18:25,847
‫ببین

331
00:18:30,455 --> 00:18:32,195
‫نظرت چیه؟

332
00:18:34,596 --> 00:18:39,896
‫می‌خوام توی رقابت‌های ملی هنر ارائه‌ش بدم

333
00:18:40,996 --> 00:18:42,289
‫آه...

334
00:18:44,066 --> 00:18:45,700
‫عینهو خنگ‌ها شدم

335
00:18:53,332 --> 00:18:55,514
‫چی نگاه می‌کنی؟

336
00:18:56,011 --> 00:18:57,913
‫هیچی

337
00:18:58,292 --> 00:19:00,031
‫چرا اینجوری صحبت می‌کنی؟

338
00:19:01,442 --> 00:19:03,246
‫هرکاری اون می‌کنه تو نکن، خب؟

339
00:19:03,271 --> 00:19:04,727
‫تو باید عادی صحبت کنی

340
00:19:04,752 --> 00:19:06,922
‫مامان، انقدر سرم غر نزن

341
00:19:06,947 --> 00:19:08,858
‫من چه غری زدم؟

342
00:19:08,883 --> 00:19:10,772
‫فقط برام مهمی

343
00:19:13,450 --> 00:19:15,604
‫مثل اون‌ها ابله نباش

344
00:19:15,629 --> 00:19:17,798
‫♪ از سکوی رقص برید ♪
‫♪ و به کارهای خونه‌تون برسید ♪

345
00:19:17,832 --> 00:19:20,268
‫♪ بعدازظهر یک‌شنبه‌ست! ♪

346
00:19:30,045 --> 00:19:32,143
‫آره! کُره اوله!

347
00:19:35,183 --> 00:19:36,550
‫بعدی کیه؟

348
00:19:36,584 --> 00:19:38,786
‫پشمام

349
00:19:39,855 --> 00:19:42,198
‫فکر کنم تو باشی. یالا، بیا اینجا

350
00:19:42,223 --> 00:19:44,146
‫- اوه!
‫- تحملش رو نداری

351
00:19:47,695 --> 00:19:49,563
‫مبارزه کن

352
00:19:53,135 --> 00:19:55,669
‫- بزنش! بزن تو سینه‌ش!
‫- به بروسلی فکر کن!

353
00:19:55,703 --> 00:19:57,172
‫- بزن تو سینه‌ش!
‫- هی، توی صورت نداریم!

354
00:19:57,205 --> 00:19:58,340
‫- یعنی چی؟
‫- ببخشید، ببخشید

355
00:19:58,373 --> 00:20:01,076
‫تو می‌تونی، ونگ‌ونگ!

356
00:20:06,680 --> 00:20:09,317
‫ولم کن!

357
00:20:11,219 --> 00:20:12,620
‫چیکار می‌کنی؟

358
00:20:12,653 --> 00:20:13,821
‫این چه کاریه؟

359
00:20:13,855 --> 00:20:16,174
‫واو!

360
00:20:16,391 --> 00:20:18,826
‫- نوک سینه‌مو گاز گرفت
‫- داغونش کردی

361
00:20:19,772 --> 00:20:21,769
‫چرا دعوا می‌کردین؟

362
00:20:24,126 --> 00:20:25,795
‫فقط بازی بود

363
00:20:25,820 --> 00:20:26,820
‫بازی بود؟

364
00:20:26,845 --> 00:20:28,595
‫به این می‌گی بازی؟

365
00:20:28,620 --> 00:20:32,491
‫می‌بینی؟ وقتی به حال خودشون
‫ولشون می‌کنی همین میشه

366
00:20:32,516 --> 00:20:36,496
‫بچه‌ها باید لب نهر کریکت بازی کنن

367
00:20:36,521 --> 00:20:38,723
‫یا توی حیاط پشتی قایم موشک بازی کنن

368
00:20:38,748 --> 00:20:42,173
‫اون‌وقت پسر تو عینهو گنگسترها دعوا می‌کنه

369
00:20:42,198 --> 00:20:43,910
‫اگه پلیس ببینه

370
00:20:43,935 --> 00:20:46,758
‫فکر می‌کنه که تو کتکش می‌زنی

371
00:20:46,783 --> 00:20:50,193
‫اون‌وقت نمی‌تونی زخم‌هاش رو
‫درمان کنی و کور میشه

372
00:20:50,218 --> 00:20:52,566
‫و کور هم بشه دیگه نمی‌تونه دانشگاه بره

373
00:20:52,591 --> 00:20:55,410
‫و اگه دانشگاه نره،
‫نمی‌تونه کار گیر بیاره،

374
00:20:55,435 --> 00:20:59,125
‫و اگه کار گیرش نیاد،
‫دیگه نمی‌تونه یه زن زیبا بگیره

375
00:20:59,150 --> 00:21:00,492
‫و دیگه نمی‌تونه بچه‌دار شه

376
00:21:00,517 --> 00:21:03,139
‫اون‌وقت میراث خانواده‌ی ونگ از بین میره

377
00:21:03,171 --> 00:21:04,635
‫مامان‌جون!

378
00:21:04,660 --> 00:21:06,350
‫تو زیادی شلوغش می‌کنی

379
00:21:07,763 --> 00:21:10,215
‫اگه پسرم خونه بود،

380
00:21:10,358 --> 00:21:13,014
‫هرگز از این اتفاق‌ها نمی‌افتاد

381
00:21:13,039 --> 00:21:14,741
‫خب، فعلاً که اینجا نیست

382
00:21:16,717 --> 00:21:18,186
‫دیدی؟

383
00:21:18,773 --> 00:21:20,429
‫درد داره؟

384
00:21:21,022 --> 00:21:22,991
‫نه، مامان‌جون

385
00:21:23,799 --> 00:21:27,225
‫از دست پسرهای مزاحم

386
00:21:27,691 --> 00:21:30,239
‫انگار واسه خر یاسین می‌خونم

387
00:21:30,597 --> 00:21:32,567
‫مامان‌جون بره بهتره

388
00:21:33,033 --> 00:21:34,334
‫فراموشش کن

389
00:21:35,628 --> 00:21:36,911
‫درد داره؟

390
00:21:37,405 --> 00:21:40,008
‫مامان، گفتم که خوبم

391
00:21:40,687 --> 00:21:41,910
‫باشه خب

392
00:21:42,030 --> 00:21:45,379
‫جلو چشمت نگه‌ش دار، برنداریش!

393
00:21:54,730 --> 00:21:56,230
‫مرغت یه پا داره

394
00:22:15,212 --> 00:22:16,528
‫[مدی: چه‌خبر؟]
‫[خبری نیست، تو؟]

395
00:22:16,553 --> 00:22:18,759
‫[مدی: تازه شام خوردم! چشمت چطوره؟]

396
00:22:20,610 --> 00:22:25,850
‫[اومم... سیاهه هه‌هه]

397
00:22:29,136 --> 00:22:31,662
‫[مدی: خخخخخخ اوه]

398
00:22:32,290 --> 00:22:35,653
‫[دروغ نگم شدی عینهو گنگسترها!]

399
00:22:35,684 --> 00:22:39,686
‫[حداقل قبل از عکسِ داخل کتابِ سال از بین میره]

400
00:22:45,181 --> 00:22:47,006
‫[ولی خوشحالم که حالت خوبه :)]

401
00:22:49,851 --> 00:22:53,094
‫[مرسی 3>]

402
00:22:59,269 --> 00:23:01,789
‫[چیکار می‌کنی؟]

403
00:23:04,255 --> 00:23:06,620
‫[دنبال یه فیلمم که تماشا کنم]

404
00:23:06,645 --> 00:23:08,441
‫[تو پیسنهادی نداری؟]

405
00:23:08,466 --> 00:23:10,225
‫[پیشنهاد*]

406
00:23:19,192 --> 00:23:20,458
‫[درباره‌ی من]

407
00:23:20,801 --> 00:23:21,921
‫[اطلاعات شخصی]

408
00:23:22,421 --> 00:23:23,783
‫[فیلم‌های موردعلاقه]

409
00:23:23,808 --> 00:23:27,875
‫[دختران بدجنس، شیطان پرادا می‌پوشد،
‫دفترچه‌ی خاطرات...]

410
00:23:27,900 --> 00:23:29,700
‫[پیاده‌روی به‌یادماندنی]

411
00:23:29,725 --> 00:23:33,566
‫[«پیاده‌روی به‌یادماندنی» رو دیدی؟]

412
00:23:37,789 --> 00:23:39,787
‫[خدای من! شوخی می‌کنی؟]

413
00:23:39,824 --> 00:23:42,541
‫[اون قشنگ‌ترین فیلمیه که تو عمرم دیدم]

414
00:23:42,566 --> 00:23:44,216
‫[منم عاشقشم]

415
00:23:44,241 --> 00:23:46,394
‫[معرکه‌ست]

416
00:23:46,419 --> 00:23:48,693
‫[واقعاً؟]

417
00:23:49,699 --> 00:23:52,277
‫[حس می‌کنم بیشتر پسرها دوستش ندارن]

418
00:23:53,619 --> 00:23:56,124
‫[چرا؟]

419
00:23:58,511 --> 00:24:00,520
‫[پیاده‌روی به‌یادماندنی]

420
00:24:02,279 --> 00:24:03,303
‫[درام عاشقانه]

421
00:24:03,328 --> 00:24:04,328
‫[اثری شهوانی]

422
00:24:04,353 --> 00:24:05,353
‫[دخترپسند]

423
00:24:07,489 --> 00:24:08,895
‫پشمام

424
00:24:11,021 --> 00:24:12,563
‫[پیام فوری]

425
00:24:12,828 --> 00:24:19,479
‫[گمونم تو مثل بیشتر پسرها نیستی 3>]

426
00:25:11,238 --> 00:25:14,049
‫[22 آگوست]
‫[ویویان به دانشگاه سن دیگو میره]

427
00:25:21,789 --> 00:25:24,592
‫- مامان، میشه اونو باز نکنی؟
‫- مامان، چتر واسه بارونه

428
00:25:24,617 --> 00:25:27,570
‫امروز آفتاب شدیدیه،
‫واسه صورتت ضرر داره

429
00:25:27,595 --> 00:25:30,164
‫- خیلی رو مخه
‫- آبرومون رو می‌بری

430
00:25:33,190 --> 00:25:35,002
‫امروز لوسیون زدی؟

431
00:25:35,407 --> 00:25:37,172
‫صورتت خیلی خشکه

432
00:25:37,505 --> 00:25:40,642
‫میشه راجع‌به بدن من نظری ندی؟

433
00:25:40,675 --> 00:25:41,776
‫خدایا

434
00:25:58,806 --> 00:26:00,241
‫یالا، کوری. بیا دیگه

435
00:26:00,266 --> 00:26:02,397
‫خفه شو، داداش. دارم میام

436
00:26:02,430 --> 00:26:03,631
‫مثل لاک‌پشت میای

437
00:26:03,665 --> 00:26:05,333
‫هی، سریع‌تر بیا، بجنب

438
00:26:05,366 --> 00:26:06,934
‫نمی‌خوام نوشابه‌ام بریزه

439
00:26:06,968 --> 00:26:08,603
‫چرا همه‌ش کُندی؟

440
00:26:09,570 --> 00:26:12,240
‫- پشمام!
‫- کامل نزدیش، ولی قبول می‌کنم

441
00:26:13,341 --> 00:26:15,309
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫- آره، آره، آره

442
00:26:15,343 --> 00:26:16,878
‫خب، حالا یه 360 باهاش بزن

443
00:26:18,713 --> 00:26:20,715
‫اینجوری می‌زنن!

444
00:26:20,748 --> 00:26:22,316
‫حالا تمومش کن

445
00:26:23,618 --> 00:26:26,521
‫- شانس آوردی ها!
‫- خیلی‌خب

446
00:26:27,722 --> 00:26:29,011
‫چه‌خبر؟

447
00:26:31,759 --> 00:26:33,428
‫اوه، سلام

448
00:26:36,030 --> 00:26:37,598
‫سلام

449
00:26:39,093 --> 00:26:40,628
‫این...

450
00:26:40,653 --> 00:26:42,622
‫بچه‌ها کارشون خیلی خوبه

451
00:26:42,647 --> 00:26:44,315
‫آره. آره، می‌دونی، آره...

452
00:26:44,340 --> 00:26:45,373
‫مرسی

453
00:26:45,406 --> 00:26:47,275
‫شماها... اسپانسر هم دارین؟

454
00:26:47,308 --> 00:26:48,810
‫- بگی نگی، داداش
‫- از خدات هم باشه

455
00:26:48,843 --> 00:26:50,812
‫دارم سعی می‌کنم واسه «بریکس»
‫که ماه دیگه برگزار میشه...

456
00:26:50,845 --> 00:26:52,013
‫یه سری ویدئو آماده کنم

457
00:26:52,046 --> 00:26:53,581
‫ولی الان کسی نیست که ازمون...

458
00:26:53,614 --> 00:26:55,016
‫- فیلم‌برداری کنه
‫- به محض اینکه ویدئوها رو بگیریم...

459
00:26:55,049 --> 00:26:56,484
‫فقط دوتا حرکت دیگه...

460
00:26:56,517 --> 00:26:57,885
‫واسه اسپانسرم توی ویدئو می‌خوام
‫بعدش دیگه تمومه

461
00:26:57,919 --> 00:26:59,387
‫آره، بعدش دیگه بالا می‌ریم

462
00:26:59,420 --> 00:27:00,788
‫- رؤیامون همینه، داداش
‫- آره

463
00:27:00,822 --> 00:27:05,084
‫خب، اگه شماها فیلم‌بردار می‌خواین،
‫من می‌تونم فیلم‌برداری کنم

464
00:27:05,109 --> 00:27:06,602
‫- فیلم می‌گیری؟
‫- آره

465
00:27:06,627 --> 00:27:08,463
‫- فیلم‌های اسکیت‌برد؟
‫- آره، اسکیت‌برد

466
00:27:08,496 --> 00:27:10,732
‫- فیلم‌های اسکیت‌برد می‌گیری؟
‫- آره، می‌گیرم

467
00:27:10,765 --> 00:27:12,567
‫یه‌جورایی همه‌چیز
‫باهم جور دراومد، چون...

468
00:27:12,600 --> 00:27:14,368
‫فعلاً با فیلم‌بردارمون در ارتباط نیستیم

469
00:27:14,402 --> 00:27:16,637
‫آره؟ چی شده؟

470
00:27:17,505 --> 00:27:18,973
‫- داداش‌مون مُرد
‫- فوت کرده

471
00:27:19,006 --> 00:27:20,875
‫آره، روحش شاد، داداش

472
00:27:20,908 --> 00:27:22,543
‫اوه، تسلیت می‌گم

473
00:27:22,577 --> 00:27:25,480
‫داداش، داریم سربه‌سرت می‌ذاریم

474
00:27:25,513 --> 00:27:26,748
‫با دوست‌دخترم ریختن روهم

475
00:27:26,781 --> 00:27:28,316
‫واسه همین دیگه باهامون نیست

476
00:27:28,349 --> 00:27:29,617
‫- واسه‌مون مُرده
‫- می‌دونی که چی می‌گم؟

477
00:27:29,650 --> 00:27:31,368
‫خودت گذاشتی با
‫دوست‌دخترت سکس کنه، داداش

478
00:27:31,393 --> 00:27:33,096
‫هی، اسمت چیه، پسر؟

479
00:27:34,088 --> 00:27:35,656
‫من...

480
00:27:36,824 --> 00:27:38,760
‫- کریس‌ام
‫- کریس؟

481
00:27:38,793 --> 00:27:40,489
‫دانوان‌ام، خوش‌وقتم

482
00:27:40,514 --> 00:27:41,616
‫اینم کوریه

483
00:27:41,641 --> 00:27:42,792
‫- ناگت
‫- چطوری؟

484
00:27:42,817 --> 00:27:44,037
‫خیلی‌خب، ایول پسر

485
00:27:44,062 --> 00:27:44,918
‫- باهات هماهنگ می‌کنیم
‫- خوش‌وقتم

486
00:27:44,943 --> 00:27:47,034
‫فقط لطفاً با دوست‌دخترم روهم نریز!

487
00:27:47,068 --> 00:27:48,503
‫آره، آره، نگران نباش

488
00:27:48,536 --> 00:27:49,771
‫خودم... خودم دوست‌دختر دارم

489
00:27:49,804 --> 00:27:51,739
‫- نه بابا؟
‫- داداش‌مون دُخی داره

490
00:27:51,773 --> 00:27:53,975
‫- از کجا گیرش آوردی؟
‫- خب، پسر...

491
00:27:54,008 --> 00:27:56,050
‫یوتیوبی چیزی داری که چک کنم؟

492
00:27:56,075 --> 00:27:58,746
‫خونه رفتم چک می‌کنم

493
00:27:58,780 --> 00:28:00,381
‫آه...

494
00:28:00,414 --> 00:28:01,816
‫ریدم توش

495
00:28:02,822 --> 00:28:03,822
‫[ونگ‌ونگ]

496
00:28:06,279 --> 00:28:08,022
‫[اولین پرشِ اسکیت]
‫[ویدئوی دم‌دستی اسکیت توی گراژ]

497
00:28:08,047 --> 00:28:11,065
‫[پیشرفت توی پرش با اسکیت]
‫[قاتی کردن زن سفیدپوست خل‌وچل]

498
00:28:11,090 --> 00:28:12,717
‫[بگا رفتن فاهاد]
‫[کشیدنِ برچسب یادداشت]

499
00:28:12,742 --> 00:28:15,848
‫[قاتی کردن زن سفیدپوست خل‌وچل]

500
00:28:15,873 --> 00:28:19,351
‫[به‌گا رفتن فاهاد]

501
00:28:19,376 --> 00:28:20,535
‫- آتیش گرفت
‫- خب، خب

502
00:28:20,568 --> 00:28:21,836
‫- بکش، بکش
‫- بجنب، بکش

503
00:28:21,869 --> 00:28:23,437
‫- بزن بریم، بده تو
‫- الان می‌کشم

504
00:28:23,471 --> 00:28:24,672
‫- واو
‫- عینهو اعضای ووتنگ!

505
00:28:24,705 --> 00:28:25,940
‫همون‌جوری بکش!

506
00:28:25,973 --> 00:28:28,075
‫- آره! آره!
‫- پشمام!

507
00:28:38,014 --> 00:28:42,092
‫[آیا مطمئنید که می‌خواهید
‫هشت ویدئو را حذف کنید؟]

508
00:28:42,117 --> 00:28:44,797
‫[بله، حذف کن]

509
00:28:47,858 --> 00:28:51,963
‫این ترم بچه‌م مکس
‫عضو تیم رزم‌نوازان شد

510
00:28:51,988 --> 00:28:55,541
‫هم بدمینتون بازی می‌کنه، هم فوتبال،

511
00:28:55,566 --> 00:28:59,289
‫و همچنان معدلش چهاره
‫(چهار از چهار)

512
00:28:59,313 --> 00:29:01,774
‫کلی کار رو سرم ریخته

513
00:29:01,774 --> 00:29:04,978
‫مکس، تو فوق‌العاده‌ای

514
00:29:06,653 --> 00:29:08,739
‫شیو فنگ، توام همین‌طور

515
00:29:08,739 --> 00:29:12,117
‫این همه کار حتماً کلی برات استرس آور بوده

516
00:29:12,117 --> 00:29:13,994
‫باباش خیلی باهاش کار می‌کنه

517
00:29:13,994 --> 00:29:16,914
‫خودم تنهایی عمراً از پسش بربیام

518
00:29:16,914 --> 00:29:18,540
‫اوه، که اینطور

519
00:29:19,958 --> 00:29:23,379
‫ویویان سال دیگه قراره
‫دانشگاه لس آنجلس بره، نه؟

520
00:29:23,379 --> 00:29:25,005
‫اوه، سن دیگو میره

521
00:29:25,030 --> 00:29:26,190
‫اوه

522
00:29:26,840 --> 00:29:28,820
‫اون هم دانشگاه خوبیه

523
00:29:28,845 --> 00:29:30,388
‫کریس چطور؟

524
00:29:32,012 --> 00:29:34,139
‫کریس... اسکیت

525
00:29:34,973 --> 00:29:35,974
‫آهان

526
00:29:35,974 --> 00:29:38,408
‫و فیلم می‌گیره

527
00:29:38,433 --> 00:29:40,518
‫فیلم گرفتن هم بد نیست

528
00:29:40,813 --> 00:29:43,482
‫مثل کارگردان‌های فیلم، مثل آنگ لی

529
00:29:43,482 --> 00:29:45,150
‫آره

530
00:29:46,068 --> 00:29:48,028
‫آنگ لیِ کوچولوی منی

531
00:29:48,028 --> 00:29:49,238
‫اوهوم

532
00:29:49,238 --> 00:29:52,992
‫شاید یه روزی توی
‫سخنرانی اسکارش ازم تشکر کنه

533
00:29:54,994 --> 00:29:56,078
‫کریس...

534
00:29:56,078 --> 00:29:58,747
‫موفقیت به عنوان یه هنرمند
‫خیلی کار آسونی نیست

535
00:29:58,747 --> 00:30:00,290
‫از مادرت بپرسی بهت می‌گه

536
00:30:03,585 --> 00:30:06,463
‫کریس  آزمون مقدماتی
‫استعداد تحصیلی رو شروع کرده؟

537
00:30:07,089 --> 00:30:08,233
‫اوه...

538
00:30:08,373 --> 00:30:10,050
‫هنوز نه، فعلاً زوده، نه؟

539
00:30:10,050 --> 00:30:11,635
‫زوده؟

540
00:30:11,635 --> 00:30:14,179
‫کریس باید از سال قبل شروع می‌کرد

541
00:30:14,179 --> 00:30:17,433
‫باید پیش معلم خصوصی مکس ببریش

542
00:30:17,433 --> 00:30:18,517
‫شماره‌ش رو بهت میدم

543
00:30:18,517 --> 00:30:20,436
‫اوه، خیلی هم عالی،
‫دستت هم درد نکنه

544
00:30:20,436 --> 00:30:21,729
‫هی، ونگ‌ونگ

545
00:30:22,312 --> 00:30:24,898
‫چه‌خبر، اسکل؟
‫یه‌وقت خایه نکنی، رفیق

546
00:30:24,898 --> 00:30:26,275
‫کون لق این جک و جنده‌ها

547
00:30:26,275 --> 00:30:28,610
‫تو یه پسر جذابِ لعنتی‌ای

548
00:30:28,610 --> 00:30:30,237
‫دندون‌هات سنگ رو سوراخ می‌کنه

549
00:30:30,237 --> 00:30:31,864
‫شلوارک بهت میاد

550
00:30:31,864 --> 00:30:34,241
‫واسه همینه که مدی ازت خوشش میاد، جیگر

551
00:30:36,493 --> 00:30:39,079
‫رفیق، برات چشمک فرستاد

552
00:30:37,102 --> 00:30:40,602
‫{\an8}[قبل از اینکه مدرسه شروع شه
‫باید باهم بیرون بریم ;)]

553
00:30:39,079 --> 00:30:40,664
‫می‌دونی یعنی چی؟

554
00:30:40,664 --> 00:30:42,374
‫دودولت رو می‌خواد،
‫سر زندگیم قسم می‌خورم

555
00:30:42,374 --> 00:30:43,667
‫- دودولت رو می‌خواد
‫- داداش، چی؟ نه

556
00:30:43,667 --> 00:30:45,627
‫رفیق، احتمالاً می‌خواد
‫مهربون و مؤدب باشه، داداش

557
00:30:45,627 --> 00:30:47,629
‫- واو!
‫- نه، همچین قصدی نداره

558
00:30:47,629 --> 00:30:49,214
‫- هرچی نخ میده نمی‌گیری
‫- داداش، مدی اگه اینجا بود...

559
00:30:49,214 --> 00:30:50,966
‫اگه شومبولت رو دست می‌زد
‫تو می‌گفتی:

560
00:30:50,966 --> 00:30:53,177
‫«اوه، بچه‌ها، نمی‌دونم مدی
‫ازم خوشش میاد یا نه»

561
00:30:53,177 --> 00:30:54,470
‫- عین واقعیته، داداش
‫- داداش، بیخیال

562
00:30:54,470 --> 00:30:55,846
‫شماها هرچی نخ میدن نمی‌گیرین

563
00:30:55,846 --> 00:30:57,514
‫رفیق، اون قطعاً می‌خواد مهربون باشه، داداش

564
00:30:57,514 --> 00:30:58,807
‫- عمراً
‫- دهنتو ببند. خب، جواب بده

565
00:30:58,807 --> 00:31:00,392
‫- چی می‌خوای بگی؟
‫- خیلی‌خب، اومم...

566
00:31:01,643 --> 00:31:02,978
‫اوهوم

567
00:31:03,562 --> 00:31:04,605
‫می‌شه سریع‌تر تایپ کنی؟
‫[هاها، خخخ]

568
00:31:04,605 --> 00:31:07,791
‫داداش، دندون رو جیگر بذار
‫[هاها، خخخ. حتماً]

569
00:31:07,816 --> 00:31:09,151
‫خب، خوبه؟

570
00:31:09,151 --> 00:31:11,195
‫رفیق، نه

571
00:31:11,195 --> 00:31:12,363
‫شوخیت گرفته؟

572
00:31:12,363 --> 00:31:13,530
‫- نه!
‫- چیه؟

573
00:31:13,530 --> 00:31:16,700
‫داداش، محض رضای خدا هم شده
‫بذار خودم از طرفت باهاش صحبت کنم

574
00:31:16,700 --> 00:31:18,994
‫- نه، داداش. این...
‫- این چه کسشعریه آخه؟

575
00:31:18,994 --> 00:31:20,537
‫- همین‌جوری خوبه
‫- این چیه آخه؟

576
00:31:20,537 --> 00:31:21,705
‫نه، اصلاً هم خوب نیست

577
00:31:21,705 --> 00:31:23,415
‫- هیچی از مخ‌زنی بارت نیست، داداش
‫- نه، داداش

578
00:31:23,415 --> 00:31:24,625
‫- بیخیال، داداش
‫- رفیق، بیخیال

579
00:31:24,625 --> 00:31:26,126
‫می‌تونم همین الان دختره رو برات جور کنم

580
00:31:26,126 --> 00:31:28,045
‫- داداش، من...
‫- رفیق، خواهش می‌کنم

581
00:31:28,045 --> 00:31:29,505
‫یه جمله، فقط یه جمله

582
00:31:29,505 --> 00:31:30,881
‫- باشه، یه جمله
‫- خیلی‌خب، برو

583
00:31:30,881 --> 00:31:32,232
‫- یدونه
‫- خیلی‌خب

584
00:31:32,258 --> 00:31:34,093
‫[آره! باید دیوونه‌بازی دربیاریم]

585
00:31:34,118 --> 00:31:36,345
‫نظرت چیه بگم «دیوونه‌بازی دربیاریم؟»
‫[آره! باید دیوونه‌بازی دربیاریم]

586
00:31:36,345 --> 00:31:37,956
‫یالا، خوبه دیگه

587
00:31:38,722 --> 00:31:40,724
‫- خیلی‌خب، باشه. هرچی
‫- خیلی‌خب، ایول

588
00:31:40,724 --> 00:31:43,745
‫بذار سریع بفرستم بره
‫[باید یه سکس از پشت کنیم]

589
00:31:44,269 --> 00:31:45,688
‫داداش! داداش، نمی‌تونی اینو...

590
00:31:45,688 --> 00:31:47,272
‫رفیق، گوشی تخمیم رو بده ببینم!

591
00:31:47,272 --> 00:31:49,942
‫بیا بگیرش!
‫سوپ، بگیرش!

592
00:31:49,942 --> 00:31:51,110
‫- بگیرش!
‫- گوشیم رو پس بده

593
00:31:51,110 --> 00:31:53,153
‫- گوشی کیریمو بده ببینم!
‫- اوه، پشمام!

594
00:31:53,153 --> 00:31:54,863
‫- می‌گم بگیرش!
‫- گوشیم رو بده، رفیق

595
00:31:54,863 --> 00:31:56,740
‫شوخی ندارم. گوشی رو بده می‌گم

596
00:31:56,740 --> 00:31:58,450
‫هی، چی داری می‌گی؟

597
00:31:58,450 --> 00:31:59,868
‫- انقدر کونی‌بازی درنیار
‫- آخ!

598
00:31:59,868 --> 00:32:02,162
‫- نه، چیکار می‌کنی...
‫- فکر می‌کردم قوی‌تر از این حرف‌ها باشی

599
00:32:00,644 --> 00:32:02,244
‫{\an8}[ببخشید، کار رفیقم بود]

600
00:32:02,162 --> 00:32:03,789
‫- یالا
‫- کونی‌بازی درنیار، داداش

601
00:32:03,789 --> 00:32:05,082
‫سلام، مامان‌جون

602
00:32:05,082 --> 00:32:06,709
‫هی، سلام

603
00:32:07,499 --> 00:32:08,502
‫[تو نازی، بامزه‌ای]

604
00:32:08,527 --> 00:32:10,421
‫سیب، بخور

605
00:32:10,421 --> 00:32:11,547
‫ممنون

606
00:32:11,547 --> 00:32:12,631
‫مامان‌جون، کمک

607
00:32:12,631 --> 00:32:13,966
‫آفرین!

608
00:32:13,966 --> 00:32:16,051
‫- دوست‌پسرت، داره کارهای سکسی می‌کنه
‫- دوست خوبیه

609
00:32:16,051 --> 00:32:17,386
‫یالا، واسه مامان‌جونت برقص
‫[باهم وقت بگذرونیم...]

610
00:32:17,386 --> 00:32:18,470
‫مامان‌جون...

611
00:32:18,470 --> 00:32:20,014
‫منم می‌تونم برقصم

612
00:32:20,014 --> 00:32:22,057
‫ممنون، دوسِت دارم

613
00:32:22,057 --> 00:32:23,225
‫- منم دوسِت دارم
‫- خدافظ

614
00:32:23,225 --> 00:32:24,476
‫ولم کن!

615
00:32:25,519 --> 00:32:26,520
‫تمام

616
00:32:27,146 --> 00:32:28,647
‫چی گفتی بهش؟ چی گفتی؟

617
00:32:28,647 --> 00:32:29,898
‫- داداش، بیخیال
‫- نمی‌دونم، رفیق

618
00:32:29,898 --> 00:32:31,608
‫خواهیم دید

619
00:32:31,608 --> 00:32:32,985
‫اوه!

620
00:32:32,985 --> 00:32:34,695
‫چی شده؟ وایسا، چی گفته؟

621
00:32:34,695 --> 00:32:36,613
‫- چی گفته؟
‫- اوه، واو

622
00:32:36,613 --> 00:32:37,906
‫بگو دیگه

623
00:32:40,284 --> 00:32:41,568
‫بعداً ازم تشکر کن، داداش

624
00:32:48,482 --> 00:32:54,442
‫[چگونه...]

625
00:32:57,781 --> 00:32:59,187
‫[چگونه با زبان ببوسیم]
‫[چگونه دوست‌پسر خود را ببوسیم]

626
00:32:59,212 --> 00:33:00,556
‫[چگونه برای اولین‌بار ببوسیم]

627
00:33:01,456 --> 00:33:04,440
‫[چگونه اقدام به اولین بوسه‌ی خود کنیم]

628
00:33:04,465 --> 00:33:05,766
‫[چگونه به مانند یک حرفه‌ای ببوسیم]

629
00:33:10,272 --> 00:33:12,316
‫چطور مثل یک حرفه‌ای ببوسیم؟

630
00:33:12,316 --> 00:33:13,901
‫آیا در بوسیدن خوب هستید؟

631
00:33:13,926 --> 00:33:16,147
‫هرکس با تکنیک درست
‫می‌تواند در بوسیدن خوب باشد

632
00:33:16,172 --> 00:33:18,881
‫قدم اول: دهان خود را تمیز کنید

633
00:33:18,906 --> 00:33:22,076
‫دندان‌های خود را مسواک بزنید،
‫نخ دندان بکشید و از دهانشویه استفاده کنید

634
00:33:22,076 --> 00:33:24,870
‫بوی بد دهان باعث خرابی بوسه می‌شود

635
00:33:24,870 --> 00:33:28,582
‫قدم دو: ترجیحاً در جایی خلوت
‫کنار شریک خود بشینید،

636
00:33:28,582 --> 00:33:29,792
‫شاید ابراز محبت...

637
00:33:29,792 --> 00:33:31,794
‫در عموم برای شما جالب باشد،

638
00:33:31,794 --> 00:33:35,089
‫اما دیگران را مُعذب می‌کند

639
00:33:35,089 --> 00:33:36,965
‫شما دلتان نمی‌خواهد این کار را کنید

640
00:33:36,965 --> 00:33:40,177
‫قدم سوم: آرامش خود را حفظ کنید
‫و ذهن‌تان را درگیر نکنید

641
00:33:40,177 --> 00:33:42,888
‫توجه‌تان تنها به فردی که
‫روبه‌روی شماست باشد

642
00:33:42,888 --> 00:33:46,058
‫صورت خود را کج کنید
‫تا از برخورد بینی‌ها به‌هم جلوگیری کنید

643
00:33:46,058 --> 00:33:49,353
‫به سمت طرف مقابل خم شوید
‫تا لب‌هایتان همدیگر را لمس کنند

644
00:33:49,353 --> 00:33:53,232
‫در ابتدا با آرامی و نرمی
‫لب‌های همدیگر را لمس کنید

645
00:33:53,232 --> 00:33:54,692
‫اوه

646
00:33:54,692 --> 00:33:57,027
‫قدم چهارم: دهان خود را
‫به اندازه‌ی کافی باز کنید،

647
00:33:57,027 --> 00:34:00,341
‫تا به آرامی زبان خود را
‫در دهان شریک خود ببرید

648
00:34:00,366 --> 00:34:03,575
‫به یاد داشته باشید که به آرامی
‫و نرمی این کار را انجام دهید

649
00:34:03,575 --> 00:34:05,869
‫نه به تندی و هجوم

650
00:34:05,869 --> 00:34:08,205
‫یادتان باشد که از بینی نفس بکشید

651
00:34:08,205 --> 00:34:11,667
‫هیچی مثل از حال رفتن
‫یک معاشقه‌ی خوب را خراب نمی‌کند

652
00:34:13,794 --> 00:34:15,670
‫یا موفق به انجامش میشی یا نمی‌شی

653
00:34:15,670 --> 00:34:17,715
‫حد وسطی وجود نداره

654
00:34:17,715 --> 00:34:18,924
‫اینو کی گفته؟

655
00:34:18,924 --> 00:34:20,592
‫یودا

656
00:34:20,592 --> 00:34:21,927
‫اوه، آره، یودا

657
00:34:24,846 --> 00:34:26,510
‫یعنی جنگ ستارگان ندیدی؟

658
00:34:27,224 --> 00:34:28,683
‫جنگ ستارگان رو دیدم

659
00:34:28,683 --> 00:34:29,852
‫یودا چه رنگیه؟

660
00:34:32,187 --> 00:34:33,188
‫آه...

661
00:34:34,064 --> 00:34:35,649
‫نمی‌دونم، مثلاً...

662
00:34:36,859 --> 00:34:38,235
‫- اوهوم
‫- مثلاً...

663
00:34:38,235 --> 00:34:40,529
‫کرومیِ متالیک؟

664
00:34:40,529 --> 00:34:43,532
‫- کرومی متالیک؟
‫- آره

665
00:34:43,532 --> 00:34:44,699
‫نه

666
00:34:47,076 --> 00:34:49,913
‫مثلاً... زرد روشن؟

667
00:34:49,913 --> 00:34:51,165
‫نه، اونم نیست

668
00:34:51,165 --> 00:34:53,667
‫- باشه، تا حالا جنگ ستارگان ندیدم
‫- آره

669
00:34:54,752 --> 00:34:57,838
‫چطور «پیاده‌روی به‌یادماندنی» رو دیدی

670
00:34:57,838 --> 00:34:59,256
‫ولی جنگ ستارگان رو ندیدی

671
00:35:00,883 --> 00:35:02,676
‫نمی‌دونم، گمونم خواهرم حتماً...

672
00:35:02,676 --> 00:35:04,303
‫مجبورم کرد تماشا کنم

673
00:35:04,303 --> 00:35:05,888
‫نمی‌دونستم خواهر هم داری

674
00:35:07,598 --> 00:35:09,224
‫آره، یه خواهر دارم

675
00:35:10,517 --> 00:35:13,896
‫ازت... بزرگ‌تره یا کوچیک‌تر؟

676
00:35:14,605 --> 00:35:15,856
‫بزرگ‌تره

677
00:35:15,856 --> 00:35:17,149
‫ایول

678
00:35:20,402 --> 00:35:23,530
‫منم یه داداش بزرگ‌تر دارم
‫واسه همین برام...

679
00:35:23,530 --> 00:35:25,366
‫- جای سؤال بود
‫- آره

680
00:35:25,366 --> 00:35:26,659
‫باهم صمیمی‌این؟

681
00:35:27,868 --> 00:35:29,828
‫اومم... آره

682
00:35:29,828 --> 00:35:31,372
‫آره، به‌نظرم آره

683
00:35:31,372 --> 00:35:34,375
‫خب، قبل از اینکه دانشگاه بره صمیمی بودیم

684
00:35:34,375 --> 00:35:37,628
‫الان دیگه خیلی مثل قدیم‌ها نمی‌بینمش

685
00:35:39,546 --> 00:35:41,102
‫تو با خواهرت صمیمی‌ای؟

686
00:35:45,386 --> 00:35:46,470
‫آره

687
00:35:51,183 --> 00:35:53,644
‫- هی، یه کادو برات دارم
‫- کادو؟

688
00:35:53,644 --> 00:35:55,521
‫- بله، کادو
‫- واسه من؟

689
00:35:58,023 --> 00:36:00,630
‫- چیه؟
‫- یه پاک‌کنه

690
00:36:01,068 --> 00:36:03,237
‫- پاک‌کن؟
‫- آره، یه‌طرفش پهنه،

691
00:36:03,237 --> 00:36:04,697
‫- و یه طرفش هم...
‫- کوچولوئه

692
00:36:04,697 --> 00:36:06,573
‫کوچولوئه، طرفی که چرخیه، می‌چرخه

693
00:36:06,573 --> 00:36:09,076
‫- اوه، خیلی باحاله
‫- آره

694
00:36:09,076 --> 00:36:10,452
‫مرسی

695
00:36:10,452 --> 00:36:12,329
‫- خواهش می‌کنم
‫- خوشم اومد ازش

696
00:36:14,915 --> 00:36:17,443
‫می‌تونم یه سؤال جدی ازت بپرسم؟

697
00:36:22,881 --> 00:36:24,216
‫حتماً

698
00:36:25,551 --> 00:36:27,138
‫آرواره‌ها رو دیدی دیگه؟

699
00:36:31,932 --> 00:36:33,058
‫- نه؟
‫- نه

700
00:36:33,058 --> 00:36:34,560
‫واو

701
00:36:34,560 --> 00:36:36,687
‫اومم، باشه

702
00:36:37,438 --> 00:36:39,314
‫فیلم...

703
00:36:39,314 --> 00:36:41,503
‫ئی.تی. موجود فرازمینی رو چی؟

704
00:36:42,151 --> 00:36:44,194
‫- آره، «ئی. تی.» رو دیدم
‫- خب، خب، خوبه

705
00:36:45,154 --> 00:36:48,324
‫بیا ببینیم کدوم‌مون می‌تونه
‫بهتر ادای ئی.‌ تی. رو دربیاره

706
00:36:48,324 --> 00:36:49,491
‫باشه

707
00:36:49,491 --> 00:36:51,076
‫- اول تو برو
‫- اول تو برو، جینکس!

708
00:36:51,076 --> 00:36:52,692
‫خب، حالا اول تو باید بری

709
00:36:55,914 --> 00:36:56,999
‫خیلی‌خب

710
00:36:57,541 --> 00:36:59,126
‫ادای ئی. تی. رو دربیارم دیگه؟

711
00:36:59,126 --> 00:37:00,465
‫اگه فیلمش رو دیده باشی
‫می‌دونی چطوریه

712
00:37:00,490 --> 00:37:01,920
‫آره، فیلمش رو دیدم

713
00:37:01,920 --> 00:37:03,505
‫ئی. تی.

714
00:37:04,715 --> 00:37:05,841
‫اومم...

715
00:37:19,813 --> 00:37:21,482
‫عمراً فیلمش رو دیده باشی

716
00:37:21,482 --> 00:37:22,858
‫مطمئنم ئی. تی رو دیدم

717
00:37:22,858 --> 00:37:24,610
‫نه، شک نکن اگه این
‫ادایی بود که درآوردی پس ندیدیش

718
00:37:24,610 --> 00:37:27,154
‫این همون صداییه که توی تیتراژ پایانی درمیاره

719
00:37:27,154 --> 00:37:28,572
‫خیلی‌خب، باشه

720
00:37:35,204 --> 00:37:36,330
‫می‌دونی...

721
00:37:38,207 --> 00:37:40,376
‫تو آسیایی بامزه‌ای هستی

722
00:37:53,055 --> 00:37:55,140
‫تا حالا بازی «اضطراب» رو انجام دادی؟

723
00:37:56,711 --> 00:37:57,921
نه

724
00:38:01,716 --> 00:38:02,926
اضطراب داری؟

725
00:38:06,930 --> 00:38:08,056
اضطراب داری؟

726
00:38:14,145 --> 00:38:15,856
اضطراب داری؟

727
00:38:19,860 --> 00:38:21,319
اضطراب داری؟

728
00:38:26,324 --> 00:38:27,701
اضطراب داری؟

729
00:38:29,870 --> 00:38:31,496
اضطراب داری؟

730
00:38:33,415 --> 00:38:35,208
آره -
چی؟ -

731
00:38:35,208 --> 00:38:37,294
آره -
اوه -

732
00:38:37,294 --> 00:38:39,629
...آره یعنی، اضطراب دارم. فقط

733
00:38:39,629 --> 00:38:41,172
...میشه

734
00:38:41,172 --> 00:38:42,591
ببخشید -
آره، متأسفم -

735
00:38:42,591 --> 00:38:44,092
نه، عیب نداره، چیزی نیست -
...چون یکمی -

736
00:38:44,092 --> 00:38:45,176
دستپاچه شدم -
عیب نداره. چیزی نیست -

737
00:38:45,176 --> 00:38:46,511
فقط... متأسفم

738
00:38:46,511 --> 00:38:47,888
لازم نیست عذرخواهی کنی. عیبی نداره

739
00:38:48,805 --> 00:38:50,223
جدی میگم

740
00:38:50,247 --> 00:39:00,247
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

741
00:39:26,134 --> 00:39:27,427
کجا بودی؟

742
00:39:28,678 --> 00:39:30,055
هیچ‌کجا

743
00:39:31,973 --> 00:39:34,351
با فاهاد و سوپ وقت می‌گذروندی؟

744
00:39:37,270 --> 00:39:40,106
نه -
باشه، خب چی‌کار می‌کردین؟ -

745
00:39:40,106 --> 00:39:42,442
.اینجور نیست که دوست دیگه‌ای داشته باشی
و در ضمن، کسی ازت خوشش نمیاد

746
00:39:42,442 --> 00:39:44,027
!خفه خون بگیر

747
00:39:46,363 --> 00:39:48,031
چرا همیشه اینقدر باهام بدرفتاری می‌کنی، ها؟

748
00:39:50,158 --> 00:39:51,243
چی؟

749
00:39:51,910 --> 00:39:52,911
...دارم لحظه‌شماری می‌کنم که بری

750
00:39:52,911 --> 00:39:55,288
تا مجبور نباشم دیگه قیافه‌ی زشتت رو ببینم

751
00:40:29,000 --> 00:40:33,000
[جیمی سوپ کیم - همه‌چیز درست میشه اگه طاقت بیاری مامان]
[هر روزش سخته، باید ادامه بدی مامان - توپاک]

752
00:40:33,024 --> 00:40:35,024
[اِلبرت لیو - شبِ خفن 6 راندی با رفقا]

753
00:40:35,048 --> 00:40:39,048
[ویویان ونگ در جواب جِن لی - آره بالأخره باهاش کنار اومدم]
[که حدود 12 روز دیگه قراره برم]

754
00:40:39,072 --> 00:40:41,072
[الان دارم وسایلم رو جمع می‌کنم

755
00:40:45,714 --> 00:40:47,215
داداش، با مدی چطور پیش رفت؟

756
00:40:50,760 --> 00:40:52,387
خوب بود -
منظورت از خوب چیه؟ -

757
00:40:52,387 --> 00:40:54,431
یعنی خوب بود... یا خوب بود؟

758
00:40:54,431 --> 00:40:55,515
می‌گیری چی میگم؟

759
00:40:58,852 --> 00:41:00,979
به شومبولم دست می‌زد -
نه -

760
00:41:00,979 --> 00:41:02,814
عمراً برات کف‌دستی زده باشه

761
00:41:04,232 --> 00:41:05,692
کیری بهت افتخار می‌کنم، رفیق

762
00:41:05,692 --> 00:41:08,278
،واسه اولین بار تو عمرم
واقعاً بهت افتخار می‌کنم

763
00:41:08,278 --> 00:41:10,030
دمت گرم، رفیق

764
00:41:10,030 --> 00:41:11,156
بالأخره

765
00:41:15,744 --> 00:41:17,787
♪ دختر خیالی ♪

766
00:41:17,787 --> 00:41:19,956
♪ این آهنگ مال توئه ♪

767
00:41:19,956 --> 00:41:21,541
♪ ...شرمنده خیلی طول کشید ♪

768
00:41:21,541 --> 00:41:23,168
اوه

769
00:41:24,669 --> 00:41:26,129
زودباش

770
00:41:26,129 --> 00:41:27,839
♪ حداقل کاری بود که ازم برمیومد ♪

771
00:41:27,839 --> 00:41:30,884
♪ دیر شدن بهتر از هرگزه ♪

772
00:41:32,093 --> 00:41:33,553
♪ از آب بیرون اومدی ♪

773
00:41:33,553 --> 00:41:35,597
♪ ...برام مثل یه رویا بودی ♪

774
00:41:35,597 --> 00:41:37,057
خیلی بانمک شد

775
00:41:37,057 --> 00:41:38,350
می‌تونی از ما یه عکس بگیری؟

776
00:41:38,350 --> 00:41:40,560
♪ و می‌خوام ازت تشکر کنم ♪

777
00:41:40,560 --> 00:41:43,063
♪ دختر خیالی ♪

778
00:41:43,063 --> 00:41:45,023
♪ واقعاً هوش از سرم می‌بری ♪

779
00:41:45,023 --> 00:41:47,025
♪ ...لابد شوخیه ♪

780
00:41:47,025 --> 00:41:48,818
وایسا

781
00:41:48,818 --> 00:41:50,904
قبلش یه "یک، دو، سه" بگو حداقل

782
00:41:50,904 --> 00:41:52,322
زودباش

783
00:41:52,322 --> 00:41:53,782
یالا داداش

784
00:41:53,782 --> 00:41:55,700
مگه تو مثلاً عکس‌بردار نیستی؟

785
00:41:57,577 --> 00:41:59,663
،یک، دو

786
00:41:59,663 --> 00:42:01,039
سه

787
00:42:02,123 --> 00:42:03,917
...یعنی مثلاً همینجوری میان تو صحنه جرم

788
00:42:03,917 --> 00:42:06,503
بعدش میگن پشمام

789
00:42:06,503 --> 00:42:08,255
اون چه کوفتیه؟

790
00:42:08,255 --> 00:42:09,923
!آب‌کیر

791
00:42:09,923 --> 00:42:12,259
آخه رفیق، جیب‌بُرها این روزها دارن چی‌کار می‌کنن؟

792
00:42:12,259 --> 00:42:14,052
اصلاً این چیزها چطوری
به ذهن کسی می‌رسه؟

793
00:42:14,052 --> 00:42:16,805
باید چیزی که می‌دونی رو بنویسی -
اون جوکِ دیو شِپِل نبود؟ -

794
00:42:17,764 --> 00:42:19,140
...باید یه نگاهی به این کفش‌هایی که

795
00:42:19,140 --> 00:42:21,184
اون روز توی فروشگاه دیدیم بندازیم -
آره -

796
00:42:22,435 --> 00:42:24,062
ساکتی

797
00:42:24,062 --> 00:42:25,772
آره، اینقدر عجیب رفتار نکن، داداش

798
00:42:26,523 --> 00:42:28,483
رفتارم عجیب نیست -
فقط یکمی -

799
00:42:28,483 --> 00:42:30,026
یه جورایی ساکت نشستی آخه

800
00:42:30,026 --> 00:42:31,903
اوهوم -
باشه -

801
00:42:31,903 --> 00:42:34,281
قصه‌ی خنده‌داری واسه تعریف نداری؟

802
00:42:35,866 --> 00:42:37,409
...آه

803
00:42:37,409 --> 00:42:38,785
چرا به من نگاه می‌کنی؟

804
00:42:41,121 --> 00:42:42,539
...آه

805
00:42:42,539 --> 00:42:43,790
ماجرای سنجابه هستش

806
00:42:44,499 --> 00:42:46,293
لطفاً اون... لامصب رو نگو

807
00:42:46,293 --> 00:42:48,003
صبرکن، ماجرای سنجاب چیه؟

808
00:42:48,003 --> 00:42:49,921
.چیز خاصی نیست
فقط ماجرای جالبی نیست

809
00:42:49,921 --> 00:42:51,172
نه نه نه، بهمون بگو

810
00:42:51,172 --> 00:42:53,008
باید بهمون بگی -
آره -

811
00:42:54,509 --> 00:42:56,469
.به حرفش گوش نکن
ماجرای سنجاب چیه؟

812
00:42:56,469 --> 00:42:57,846
زودباش، برامون تعریف کن

813
00:42:58,763 --> 00:43:01,558
...باشه خب

814
00:43:01,558 --> 00:43:03,101
...یه بار

815
00:43:03,101 --> 00:43:05,395
...داشتیم تو پارک قدم می‌زدیم

816
00:43:05,395 --> 00:43:07,856
،و من یه سنجاب مُرده روی زمین دیدم

817
00:43:07,856 --> 00:43:09,357
...و گفتم باحال میشه

818
00:43:09,357 --> 00:43:11,193
اگه به دوستام نشونش بدم

819
00:43:11,193 --> 00:43:13,153
،پس برش داشتم

820
00:43:13,153 --> 00:43:15,405
،و گذاشتمش توی کوله‌پشتیم

821
00:43:15,405 --> 00:43:17,657
...بعدش، بعدش

822
00:43:17,657 --> 00:43:19,492
به پارک رسیدیم

823
00:43:19,492 --> 00:43:20,577
سنجابه رو در آوردم

824
00:43:22,037 --> 00:43:24,164
،و حسابی هم مُرده بود

825
00:43:24,164 --> 00:43:25,790
بعدش اون‌ها گفتن، پشمام

826
00:43:26,791 --> 00:43:28,460
کاملاً مطمئنم که مُرده

827
00:43:28,460 --> 00:43:29,711
داداش، خیلی وقته مُرده

828
00:43:29,711 --> 00:43:31,504
بعدش می‌خواستیم دفنش کنیم

829
00:43:31,504 --> 00:43:34,382
می‌دونید؟
...ولی رفیقم سوپ

830
00:43:35,508 --> 00:43:37,260
...انرژی‌زاش رو

831
00:43:37,260 --> 00:43:39,763
...تو دهن سنجابه ریخت و بعدش

832
00:43:39,763 --> 00:43:41,348
،شروع کرد به دست و پا زدن و تقلا کردن

833
00:43:41,348 --> 00:43:43,225
...و همه اینجوری بودن که

834
00:43:43,225 --> 00:43:44,809
...بعدش اون یکی دوستم

835
00:43:44,809 --> 00:43:46,019
...از دُم بلندش کرد و شروع کرد به

836
00:43:46,019 --> 00:43:47,979
چرخوندنش مثل ایندیانا جونز

837
00:43:47,979 --> 00:43:49,105
...مثل

838
00:43:49,105 --> 00:43:50,524
یه روانیِ واقعی شده بود، می‌دونید؟

839
00:43:50,524 --> 00:43:52,192
.افتاده بود دنبال‌مون
داشتیم ازش فرار می‌کردیم

840
00:43:53,610 --> 00:43:56,112
!این چه کاریه؟ پشمام -
هی -

841
00:43:56,112 --> 00:43:57,489
...بعدش، بعدش

842
00:43:57,489 --> 00:43:59,574
...دُمش در اومد و بعدش

843
00:43:59,574 --> 00:44:01,117
سنجابه به پرواز در اومد

844
00:44:01,117 --> 00:44:02,953
ولی هنوز دُمش رو نگه داشته بود

845
00:44:02,953 --> 00:44:04,621
...فقط سنجابه، می‌دونید

846
00:44:04,621 --> 00:44:06,915
می‌دونید؟
...و

847
00:44:06,915 --> 00:44:09,334
خیلی خیلی عجیب و غریب بود

848
00:44:09,334 --> 00:44:10,794
...آم

849
00:44:10,794 --> 00:44:13,213
یعنی چی؟

850
00:44:13,213 --> 00:44:15,048
صبرکن، پس دفنش کردین یا نه؟

851
00:44:15,048 --> 00:44:17,801
...نه، انداختیمش توی صندوق پستی یه نفر و

852
00:44:17,801 --> 00:44:19,469
نه، بهتره بس کنی -
باشه -

853
00:44:19,469 --> 00:44:22,430
کاملاً مطمئنم اون حیوان‌آزاری محسوب میشه

854
00:44:22,430 --> 00:44:23,890
می‌دونید مامانش تو بنیاد مردمی رعایت اصول اخلاقی در برابر جانوران کار می‌کنه، درسته؟

855
00:44:23,890 --> 00:44:25,517
می‌تونه بفرسته‌تون به زندان جوانان -
اوهوم -

856
00:44:25,517 --> 00:44:26,601
اوه

857
00:44:27,310 --> 00:44:28,895
باشه. ببخشید

858
00:44:30,355 --> 00:44:32,315
جنده‌ی احمق -
وای -

859
00:44:32,315 --> 00:44:34,484
باشه، باورم نمیشه الان این حرف رو زدی

860
00:44:34,484 --> 00:44:36,611
چیه؟ نمی‌دونم. شوخی کردم

861
00:44:36,611 --> 00:44:38,029
شوخی؟ -
اون قبلاً بهش گفت -

862
00:44:38,029 --> 00:44:39,155
داداش -
...فکر می‌کردم -

863
00:44:39,155 --> 00:44:40,282
لقبشه یا همچین چیزی -
نه -

864
00:44:40,282 --> 00:44:42,909
جدی میگی؟
فکر می‌کنی لقبم جنده‌ی احمقه؟

865
00:44:43,910 --> 00:44:45,745
آره. نه. ببخشید -
نه -

866
00:44:46,830 --> 00:44:48,540
باورم نمیشه این حرف رو زد

867
00:44:50,250 --> 00:44:52,711
مامانم اومد

868
00:44:54,087 --> 00:44:55,964
...چندتا از دوستام امشب میان خونه‌مون

869
00:44:55,964 --> 00:44:58,258
که فیلم ببینیم، اگه می‌خواید بیاید

870
00:44:58,258 --> 00:44:59,551
آره، حتماً

871
00:44:59,551 --> 00:45:01,136
...ولی فکر کنم توی ماشین

872
00:45:01,136 --> 00:45:02,888
فقط واسه یه نفر جا هست

873
00:45:03,805 --> 00:45:05,098
اوه، باشه -
،ولی اگه بخواید -

874
00:45:05,098 --> 00:45:06,808
می‌تونید با اتوبوس بیاید اونجا دیدن‌مون

875
00:45:06,808 --> 00:45:09,060
رفیق، تو مشکلی نداری
که با اتوبوس بیای، درسته؟

876
00:45:11,354 --> 00:45:12,981
باشه. تا بعد رفیق

877
00:45:13,982 --> 00:45:15,025
خدافظ

878
00:45:15,942 --> 00:45:18,069
آره، سوار شو

879
00:45:18,069 --> 00:45:20,113
صبرکن، میشه به سوپ بگیم بیاید؟

880
00:45:23,533 --> 00:45:24,701
خیلی متأسفم

881
00:46:00,320 --> 00:46:02,405
...لطفاً تا زمانی که مشترک پاسخ دهد

882
00:46:02,405 --> 00:46:03,490
از این پیشواز وریزون لذت ببرید

883
00:46:07,327 --> 00:46:08,912
دیدی

884
00:46:11,331 --> 00:46:12,832
دیدی

885
00:46:14,334 --> 00:46:15,544
حالت خوبه؟

886
00:46:18,922 --> 00:46:20,257
خوبم

887
00:46:21,883 --> 00:46:24,177
به نظر ناراحتی

888
00:46:27,430 --> 00:46:28,557
ناراحتی؟

889
00:46:28,557 --> 00:46:30,267
خوبم

890
00:46:35,564 --> 00:46:38,358
اگه خوب نیستی هم می‌تونی بهم بگی

891
00:46:39,067 --> 00:46:40,694
♪ می‌تونیم اداش رو در بیاریم ♪

892
00:46:40,694 --> 00:46:43,196
♪ می‌تونیم خیال کنیم؟ ♪

893
00:46:43,196 --> 00:46:44,865
♪ خیلی پُر از عشقم ♪

894
00:46:44,865 --> 00:46:47,200
♪ عمیقاً حالم رو بهم می‌زنه ♪

895
00:46:47,200 --> 00:46:49,619
♪ ولی فقط می‌تونم چشمام رو ببندم ♪

896
00:46:49,619 --> 00:46:51,454
♪ و قسم بخورم ♪

897
00:46:51,454 --> 00:46:52,998
♪ و امیدوار به مرگ باشم ♪

898
00:46:52,998 --> 00:46:54,583
♪ ...چون اصلاً گوش نمیدی ♪

899
00:46:54,583 --> 00:46:56,418
!مامان

900
00:46:56,418 --> 00:46:59,421
وقتی صداش اینقدر زیاده
نمی‌تونم روی رانندگیم تمرکز کنم

901
00:47:13,935 --> 00:47:15,562
مامان؟ -
بله؟ -

902
00:47:17,814 --> 00:47:18,940
چُسیدی؟

903
00:47:20,275 --> 00:47:21,401
نه

904
00:47:22,194 --> 00:47:23,820
خدای من، چُسیدی

905
00:47:24,946 --> 00:47:27,490
شاید. مطمئن نیستم

906
00:47:27,490 --> 00:47:29,242
شیشه رو بده پایین

907
00:47:30,368 --> 00:47:32,078
خب، خرابه

908
00:47:32,078 --> 00:47:35,123
خرابه؟ خدای من

909
00:47:35,123 --> 00:47:36,958
ببخشید

910
00:47:36,958 --> 00:47:39,002
بوی گُه میده

911
00:47:45,008 --> 00:47:47,969
داری بوش می‌کنی؟

912
00:47:47,969 --> 00:47:49,721
دارم کمکت می‌کنم

913
00:47:49,721 --> 00:47:51,223
دارم با بو کردن از بین می‌برمش

914
00:47:53,850 --> 00:47:55,268
به خاطر سالادیه که امروز خوردم

915
00:47:57,604 --> 00:47:58,605
باشه

916
00:47:58,605 --> 00:47:59,689
تموم شد

917
00:48:09,241 --> 00:48:11,076
غذا خوردی؟

918
00:48:15,038 --> 00:48:16,248
شماره سفارش 42

919
00:48:16,248 --> 00:48:17,958
آرومتر بخور

920
00:48:17,958 --> 00:48:22,420
باید بذاری بُزاقت غذا رو خیس کنه

921
00:48:22,921 --> 00:48:23,964
...آه

922
00:48:23,964 --> 00:48:25,757
چطوریه که یه سگِ کوچیک رو به دنیا آوردم؟

923
00:48:25,757 --> 00:48:26,841
دهنت رو ببند

924
00:48:27,926 --> 00:48:28,927
آه

925
00:48:28,927 --> 00:48:30,804
هی

926
00:48:30,804 --> 00:48:33,181
محتویات دهنت رو نشون نده

927
00:48:43,567 --> 00:48:44,860
چی‌کار می‌کنی؟

928
00:48:44,860 --> 00:48:46,027
غذا می‌خورم

929
00:48:51,324 --> 00:48:52,826
شماره 43، سفارش‌تون آماده است

930
00:48:52,826 --> 00:48:54,119
زیادی آسیایی‌بازی در میاری

931
00:48:55,161 --> 00:48:56,788
شماره 43

932
00:49:04,504 --> 00:49:06,965
امروز با معلم خصوصی شو فانگ آه حرف زدم

933
00:49:06,965 --> 00:49:08,049
مامان

934
00:49:08,049 --> 00:49:09,175
می‌تونه برات خوب باشه

935
00:49:09,175 --> 00:49:10,260
بس کن

936
00:49:10,260 --> 00:49:11,344
مامان

937
00:49:11,344 --> 00:49:12,429
قبلاً ثبت‌نامت کردم

938
00:49:12,429 --> 00:49:13,513
قبلاً بهت گفتم

939
00:49:13,513 --> 00:49:14,598
دیگه پولش رو دادم

940
00:49:14,598 --> 00:49:15,682
...من نمی

941
00:49:21,188 --> 00:49:22,314
دیر اومدی

942
00:49:23,899 --> 00:49:25,066
بیا بشین

943
00:49:32,365 --> 00:49:34,159
جاش، به کارت ادامه بده

944
00:49:34,159 --> 00:49:36,453
رفیق، بس کن

945
00:49:36,453 --> 00:49:38,079
مامان‌هامون دوستن

946
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
[با عرض پوزش باید خدمت‌تون عرض کنیم]

947
00:49:45,024 --> 00:49:47,024
[قبول نشدید]

948
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
[!سه‌تایی باید دوباره عشق و حال کنیم]

949
00:50:10,024 --> 00:50:11,024
[سلام]

950
00:50:11,048 --> 00:50:13,048
[از دستم شاکی هستی؟]

951
00:50:25,000 --> 00:50:29,000
[نه فکر کنم فقط خجالت کشیدم]

952
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
[مسدود کردن]

953
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
[ساعت 1:27 خارج شد]

954
00:50:57,024 --> 00:50:59,024
[...سلام، هس]

955
00:50:59,048 --> 00:51:03,048
[کاربر شیردارید77 پیغامی برایتان ارسال کرد]
[مایلید بپذیریدش؟]

956
00:51:03,072 --> 00:51:05,072
[خیر]

957
00:51:07,096 --> 00:51:09,096
[بله]

958
00:51:09,120 --> 00:51:11,120
[هی]

959
00:51:11,144 --> 00:51:13,144
[...تو کی] -
[منم داناوان] -

960
00:51:13,168 --> 00:51:15,168
[...چی]

961
00:51:15,192 --> 00:51:17,192
[هنوز می‌خوای فیلمبرداری کنی؟]

962
00:51:17,596 --> 00:51:19,139
بدش من -
اینقدر نق نزن، مامان‌جون -

963
00:51:19,139 --> 00:51:20,849
مامان. مامان، میشه برسونیم؟

964
00:51:20,849 --> 00:51:22,434
می‌بینی؟
واسه همین این خونه اینقدر پُر سر و صداست

965
00:51:22,434 --> 00:51:24,186
چون هیچوقت نمی‌ذاری کمک کنم -
...اینقدر هُلم نده -

966
00:51:24,186 --> 00:51:25,270
مامان؟

967
00:51:25,270 --> 00:51:27,189
کار شستن‌شون تقریباً تمومه -
واقعاً مادر بی‌کفایتی هستی -

968
00:51:27,189 --> 00:51:28,648
تعجبی نداره که پسرم نمی‌خواد بیاد خونه

969
00:51:32,402 --> 00:51:35,739
میشه یه لحظه بری پی کارت؟

970
00:51:37,616 --> 00:51:38,825
خیلی سوهان روحی

971
00:51:39,951 --> 00:51:42,370
چیه؟ فکر می‌کنی من مایه آزارتم؟

972
00:51:42,954 --> 00:51:47,000
من فقط پیشنهاد کمک میدم
چون از پسش برنمیای

973
00:51:47,000 --> 00:51:49,836
و اگه به خاطر کار کردن
،و پول در آوردنِ پسرم نبود

974
00:51:49,836 --> 00:51:51,838
...این خانواده هیچی نداشت

975
00:51:51,838 --> 00:51:53,924
و ما همه‌مون بی‌خانمان بودیم

976
00:51:55,759 --> 00:51:57,719
به خاطر من این خونه، خونه شده

977
00:51:58,511 --> 00:51:59,512
نه تو

978
00:52:00,263 --> 00:52:01,264
نه اون

979
00:52:02,390 --> 00:52:03,391
به خاطر منه

980
00:52:07,187 --> 00:52:08,772
می‌دونم به نظرت لایق نیستم

981
00:52:10,190 --> 00:52:11,191
...ولی قسم می‌خورم

982
00:52:11,900 --> 00:52:14,486
،اگه دست از انتقاد کردن ازم برنداری

983
00:52:14,486 --> 00:52:16,404
پرتت می‌کنم بیرون

984
00:52:16,404 --> 00:52:18,073
من می‌برمت. زودباش

985
00:52:18,073 --> 00:52:19,157
فهمیدی؟

986
00:52:19,157 --> 00:52:20,242
دیگه بسمه

987
00:52:33,046 --> 00:52:34,381
خوبی؟

988
00:52:43,014 --> 00:52:45,433
صبرکن، تو و دوستات اینجا وقت می‌گذرونید؟

989
00:52:45,433 --> 00:52:47,352
پارکینگ‌های تجاری؟ -
آره -

990
00:52:47,352 --> 00:52:50,355
می‌تونی همینجا پارک کنی -
باشه -

991
00:52:52,399 --> 00:52:53,483
باشه

992
00:52:55,193 --> 00:52:56,361
...آم

993
00:52:58,280 --> 00:53:00,907
ممنون که رسوندیم

994
00:53:02,742 --> 00:53:03,910
خواهش می‌کنم

995
00:53:06,037 --> 00:53:10,542
به نظرم منم یکم اینجا بمونم

996
00:53:11,459 --> 00:53:15,255
پس اگه خواستی برسونمت
بهم زنگ بزن

997
00:53:16,089 --> 00:53:17,382
یا اگه کاری داشتی، باشه؟

998
00:53:18,258 --> 00:53:19,551
باشه

999
00:53:28,685 --> 00:53:30,645
اومدش. چه خبر داداش؟ -
سلام دادا -

1000
00:53:30,645 --> 00:53:31,855
چه خبرها؟ -
اوضاع چطوره؟ -

1001
00:53:31,855 --> 00:53:33,148
چطوری؟ -
ردیفم -

1002
00:53:33,148 --> 00:53:34,733
سلام چه خبر، چه خبر؟

1003
00:53:34,733 --> 00:53:36,526
چطوری؟ اوضاع چطوره؟ -
بیاید کلیپ‌ها رو پُر کنیم -

1004
00:53:44,576 --> 00:53:46,953
کار رو در بیار. آره

1005
00:53:49,456 --> 00:53:51,458
خفن شد، دادا

1006
00:53:51,458 --> 00:53:52,959
همینجا

1007
00:53:53,960 --> 00:53:55,295
تی‌شرت من که تمیزه

1008
00:53:55,295 --> 00:53:57,214
بوش کن لامصب رو. همینه -
هی -

1009
00:53:57,214 --> 00:53:58,798
خوشت اومد، آره

1010
00:53:58,798 --> 00:54:01,384
هی ناگت، این کیری که کشیدم رو ببین

1011
00:54:01,384 --> 00:54:03,094
♪ ...قلب مقدس ♪

1012
00:54:05,055 --> 00:54:07,140
رگ هم داره -
داداش، چی؟ -

1013
00:54:07,140 --> 00:54:08,475
کیسه تخم‌هاش رو کشیدم

1014
00:54:08,475 --> 00:54:10,018
هی، اینجا، همینجا

1015
00:54:10,018 --> 00:54:11,937
داره میاد

1016
00:54:11,937 --> 00:54:13,855
!ضعیف بود -
هی، دوباره انجامش بده -

1017
00:54:13,855 --> 00:54:15,232
هی، جفت‌تون

1018
00:54:15,232 --> 00:54:16,858
...تو، تو -
...خدای من -

1019
00:54:16,858 --> 00:54:18,818
!با تو. بیرون -
زودباش -

1020
00:54:18,818 --> 00:54:21,238
قبلاً اینجا دیدم‌تون -
چطوری مرد؟ -

1021
00:54:21,238 --> 00:54:22,405
تفریح تمومه

1022
00:54:22,405 --> 00:54:23,907
نه نه نه -
هی کریس -

1023
00:54:23,907 --> 00:54:25,867
.فیلمش رو بگیر
ضبطش کن

1024
00:54:25,867 --> 00:54:28,078
کارتون تمومه -
کارت تمومه پسرک -

1025
00:54:28,078 --> 00:54:29,496
آره، تو

1026
00:54:29,496 --> 00:54:31,915
همینجا، همینجا، همینجا

1027
00:54:31,915 --> 00:54:33,750
آره، درش بیار

1028
00:54:33,750 --> 00:54:35,585
!آره -
!بریم -

1029
00:54:35,585 --> 00:54:38,129
!برو، برو

1030
00:54:38,129 --> 00:54:40,215
!بیاید گورمون رو گم کنیم

1031
00:54:51,017 --> 00:54:54,020
♪ نه، عشق همیشه ♪

1032
00:54:54,020 --> 00:54:59,150
♪ بهت بر نمی‌گرده ♪

1033
00:55:02,779 --> 00:55:04,823
داداش، اون نگهبانه نمی‌تونست پا به پامون بیاد

1034
00:55:04,823 --> 00:55:06,449
خوب گولش زدی، داداش

1035
00:55:06,449 --> 00:55:07,868
دیدیمش

1036
00:55:07,868 --> 00:55:09,327
اون پشت داری ناخن‌هات رو می‌گیری، داداش؟

1037
00:55:09,327 --> 00:55:10,787
.ردیفه داداش
دارم می‌گیرم‌شون

1038
00:55:10,787 --> 00:55:13,081
.خوب حال‌مون رو گرفتی داداش
خیلی کار بیخودیه

1039
00:55:13,081 --> 00:55:14,749
نباید تو ماشینِ مردم از این حرکت‌ها بزنی

1040
00:55:14,749 --> 00:55:17,168
،داداش، باید ناخن‌های پام رو کوتاه کنم
لازمه داداش

1041
00:55:17,168 --> 00:55:19,379
هی کریس، کلیپم رو گرفتی؟

1042
00:55:19,379 --> 00:55:21,256
آره، کلیپ رو گرفتم -
باشه -

1043
00:55:21,256 --> 00:55:22,841
اون کلیپ خیلی خفن بود

1044
00:55:22,841 --> 00:55:24,467
آره عزیزم

1045
00:55:24,467 --> 00:55:27,053
.نابی بود داداش
اون لامصب... وای پسر

1046
00:55:27,053 --> 00:55:28,597
رد کردن و فریب رو انجام دادم

1047
00:55:28,597 --> 00:55:30,640
.جاخالی دادم بعد فلنگ رو بستم
حرکتم اینه پسر

1048
00:55:30,640 --> 00:55:32,517
تازه صاف تو صورتشم بودی

1049
00:55:32,517 --> 00:55:33,852
...می‌تونستی

1050
00:55:33,852 --> 00:55:35,020
بزنی نفله‌اش هم بکنی

1051
00:55:36,396 --> 00:55:37,814
آره، من بیشتر تو کار صلح‌طلبی‌ام

1052
00:55:37,814 --> 00:55:39,107
می‌گیری چی میگم؟ -
آره -

1053
00:55:39,107 --> 00:55:40,483
تو اصول ذِن می‌پِلِکم

1054
00:55:41,568 --> 00:55:43,987
هی، ردیفه که بعداً کلیپه رو برام بفرستی؟

1055
00:55:43,987 --> 00:55:45,363
آره، کلیپ رو برات می‌فرستم

1056
00:55:45,363 --> 00:55:46,615
...ولی احتمالاً

1057
00:55:46,615 --> 00:55:48,325
...قبلش باید چندتا کلیپ دیگه بگیرم

1058
00:55:48,325 --> 00:55:50,035
و باهمدیگه تدوین و میکس‌شون کنم

1059
00:55:50,035 --> 00:55:51,494
باشه -
...طرف فاز -

1060
00:55:51,494 --> 00:55:53,872
اسپایک جونز گرفته برامون

1061
00:55:53,872 --> 00:55:55,373
قراره تدوینش کنم -
تو یه هیتِرِ جاکشی داداش -

1062
00:55:55,373 --> 00:55:56,917
هی، به هنرش احترام بذار داداش

1063
00:55:56,917 --> 00:55:58,835
کریس، ممنون که امروز اومدی پیش‌مون

1064
00:55:58,835 --> 00:56:00,962
،واقعاً نیازت داریم
می‌گیری چی میگم؟

1065
00:56:00,962 --> 00:56:02,255
آره، وقت گذاشتی

1066
00:56:02,255 --> 00:56:03,715
ممنونم که اومدی

1067
00:56:03,715 --> 00:56:05,926
آره، اینجوریاس

1068
00:56:17,646 --> 00:56:19,397
مامان؟

1069
00:56:23,360 --> 00:56:24,444
مامان؟

1070
00:56:29,115 --> 00:56:30,450
مامان‌جون؟

1071
00:56:36,331 --> 00:56:37,415
مامان؟

1072
00:56:42,295 --> 00:56:44,089
!مامان‌جون

1073
00:56:44,089 --> 00:56:46,091
مامان‌جون. چی‌شده؟

1074
00:57:08,321 --> 00:57:12,117
نزدیک به سه ساعت اونجا افتاده بودم

1075
00:57:13,702 --> 00:57:15,829
...هِی صدا زدم

1076
00:57:18,164 --> 00:57:20,667
کسی جواب نداد

1077
00:57:20,667 --> 00:57:22,335
مامان‌جون، چیزی نیست

1078
00:57:25,839 --> 00:57:28,133
چند سال دیگه از عمرم مونده؟

1079
00:57:30,385 --> 00:57:32,888
...حتی زنده نمی‌مونم

1080
00:57:34,222 --> 00:57:36,892
که فارغ‌التحصیل شدن کریس از دبیرستان رو ببینم

1081
00:57:37,893 --> 00:57:39,853
اونجوری نمیشه، مامان‌جون

1082
00:57:40,896 --> 00:57:43,690
شما دوتا می‌تونید برید

1083
00:57:43,690 --> 00:57:44,774
بذارید مامان‌جون استراحت کنه

1084
00:57:45,942 --> 00:57:47,110
باشه

1085
00:57:49,154 --> 00:57:51,615
هی، میشه یه کمکی بهم برسونی؟

1086
00:58:02,834 --> 00:58:04,169
...خب

1087
00:58:05,587 --> 00:58:08,173
اون‌هایی که باهاشون وقت می‌گذروندی
کی هستن؟

1088
00:58:12,844 --> 00:58:14,137
دوستامن

1089
00:58:15,222 --> 00:58:17,098
،وقتی پیشِ هم هستید
چی‌کار می‌کنید؟

1090
00:58:20,602 --> 00:58:22,395
فقط اسکیت بازی

1091
00:58:23,396 --> 00:58:24,481
فقط اسکیت بازی؟

1092
00:58:27,484 --> 00:58:30,987
خب، بهم قول بده کار احمقانه‌ای نکنی

1093
00:58:32,364 --> 00:58:33,615
باشه

1094
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
[چطوری فیلمبردار بشیم]

1095
00:58:46,024 --> 00:58:48,024
[چطوری فیلمبردار اسکیت بشیم]

1096
00:58:50,173 --> 00:58:51,174
...حتماً سوژه‌تون رو

1097
00:58:51,174 --> 00:58:52,300
در مرکز فریم قرار بدین

1098
00:58:52,300 --> 00:58:53,969
!آره رفیق. بزن بریم

1099
00:58:55,428 --> 00:58:56,846
!خودش بود -
زودباش -

1100
00:58:56,846 --> 00:59:00,100
♪ می‌خوام امشب دستات رو بگیرم ♪

1101
00:59:01,560 --> 00:59:03,228
پشتش برو -
بریم -

1102
00:59:03,228 --> 00:59:05,814
♪ می‌خوام از مدرسه تا خونه همراهیت کنم ♪

1103
00:59:05,814 --> 00:59:06,898
!هی

1104
00:59:08,024 --> 00:59:09,150
آره

1105
00:59:09,150 --> 00:59:12,153
♪ می‌خوام ببرمت به قرار ♪

1106
00:59:12,946 --> 00:59:14,030
دمت گرم

1107
00:59:15,407 --> 00:59:16,449
اوه

1108
00:59:16,449 --> 00:59:18,118
♪ می‌خوام مثل یه احمق باهات رفتار کنم ♪

1109
00:59:18,118 --> 00:59:19,953
می‌تونی داداش. از پسش برمیای

1110
00:59:19,953 --> 00:59:21,037
!اوه

1111
00:59:21,038 --> 00:59:22,514
[اصطلاحاتی که اسکیترها میگن]

1112
00:59:22,539 --> 00:59:23,957
♪ ...نیتم خیره، خواهی دید ♪

1113
00:59:23,957 --> 00:59:25,959
رفیق، خیلی نرم بود

1114
00:59:25,959 --> 00:59:27,961
دست نزن. دست نزن. دست نزن

1115
00:59:27,961 --> 00:59:31,131
♪ چون می‌دونم عشق آسون نیست ♪

1116
00:59:31,131 --> 00:59:33,592
[نحوه گرفتن شات‌های خفن]

1117
00:59:33,592 --> 00:59:34,718
♪ ...هر دو وقتی ترسناکن ♪

1118
00:59:34,718 --> 00:59:36,011
چرا از گل و گیاه فیلم می‌گیری؟

1119
00:59:36,803 --> 00:59:38,638
پیش‌زمینه است

1120
00:59:38,638 --> 00:59:41,516
مثل منحرف‌ها شدی

1121
00:59:41,516 --> 00:59:42,767
!رفیق

1122
00:59:46,248 --> 00:59:48,248
[ویرایش پروفایل]

1123
00:59:48,273 --> 00:59:50,734
می‌خوام حرکته رو ببینم. چی بلدی؟

1124
00:59:50,734 --> 00:59:52,402
...اه

1125
00:59:52,402 --> 00:59:54,112
چه کوفتی؟

1126
00:59:59,743 --> 01:00:01,244
!هی، ونگ‌ونگ

1127
01:00:02,370 --> 01:00:03,663
هی داداش، اونجا چی‌کار می‌کنی؟

1128
01:00:04,873 --> 01:00:06,166
اومدم تفریح

1129
01:00:06,166 --> 01:00:07,709
با کی داداش؟

1130
01:00:07,709 --> 01:00:10,128
کدوم گوریه؟

1131
01:00:10,128 --> 01:00:11,880
دوستام

1132
01:00:12,964 --> 01:00:14,090
باشه. کجا میرین؟

1133
01:00:14,090 --> 01:00:15,175
زودباش دادا

1134
01:00:15,175 --> 01:00:16,259
!هی، بریم

1135
01:00:16,259 --> 01:00:17,344
منتظر چی هستی؟

1136
01:00:18,678 --> 01:00:20,055
میریم پارتی

1137
01:00:20,055 --> 01:00:21,389
اوه

1138
01:00:21,389 --> 01:00:23,016
هی، ما می‌تونیم بیایم؟

1139
01:00:24,017 --> 01:00:26,144
!زودباش! بزن بریم

1140
01:00:27,187 --> 01:00:29,231
تو ماشین جا نیست

1141
01:00:29,231 --> 01:00:30,482
زودباش

1142
01:00:30,482 --> 01:00:32,108
آها

1143
01:00:32,108 --> 01:00:34,361
ردیفه

1144
01:00:34,361 --> 01:00:35,654
مشکلی نیست

1145
01:00:36,488 --> 01:00:38,073
باشه، تا بعد داداش

1146
01:00:42,577 --> 01:00:44,454
!هی! مک! مک -
پسر، اینجا رو هواست -

1147
01:00:44,454 --> 01:00:45,914
سلام کاکاسیاه، چه خبر؟

1148
01:00:45,914 --> 01:00:48,124
پسر چرا اینقدر دیر اومدین؟

1149
01:00:48,124 --> 01:00:49,584
...حدود سه ساعته که با ننه‌بزرگت

1150
01:00:49,584 --> 01:00:51,461
دارم اینجا دسر لیمویی می‌خورم

1151
01:00:51,461 --> 01:00:53,630
ولی لامصب حسابی خوشمزه است -
چه خبر دادا؟ -

1152
01:00:53,630 --> 01:00:56,174
سلام، چطوری داداش؟
چطوری رفیق؟

1153
01:00:56,174 --> 01:00:58,718
هی، این بابا دیگه کیه؟ -
این کریس‌ـه -

1154
01:00:58,718 --> 01:01:00,512
.فیلمبردارمه، داداش
خودیه. با منه

1155
01:01:00,512 --> 01:01:02,389
داداش کوچولو
ازمون فیلم می‌گیره و کلیپ می‌سازه

1156
01:01:02,389 --> 01:01:03,473
!پشمام

1157
01:01:03,473 --> 01:01:05,475
تو همون کاکاسیاهی نیستی
که واسه جفت فیلمبرداری می‌کنه؟

1158
01:01:06,184 --> 01:01:07,394
جفت چیه؟

1159
01:01:08,895 --> 01:01:10,814
!جفت این خایه‌ها توی دهن وامونده‌ات

1160
01:01:10,814 --> 01:01:12,023
!ردیفه پسر

1161
01:01:12,023 --> 01:01:13,358
چرا اذیتش می‌کنی؟

1162
01:01:13,358 --> 01:01:14,818
برو، برو، برو

1163
01:01:14,818 --> 01:01:16,653
خیلی آدم اینجاست -
هی داداش -

1164
01:01:16,653 --> 01:01:18,196
یکی از اون دسر لیمویی‌ها بهم بده

1165
01:01:18,196 --> 01:01:19,614
ببخشید، برید کنار. شرمنده

1166
01:01:19,614 --> 01:01:21,283
...ببخشید. میشه فقط

1167
01:02:28,850 --> 01:02:30,393
♪ اومدم خونه ننه‌بزرگت ♪

1168
01:02:30,393 --> 01:02:33,063
♪ و هرچی دسر لیمویی داشت به خوردم داد ♪

1169
01:02:34,481 --> 01:02:36,399
♪ وقتی از خونه رفتی - ♪
تو کجا بودی؟ -

1170
01:02:36,399 --> 01:02:38,151
♪ حتماً کلی راه رفتی ♪

1171
01:02:38,151 --> 01:02:39,611
♪ چون وقتی برگشتی ♪

1172
01:02:39,611 --> 01:02:41,696
♪ ننه‌بزرگ رو حسابی گاییدم ♪

1173
01:02:41,696 --> 01:02:42,781
!خودشه -
وای -

1174
01:02:43,907 --> 01:02:46,201
هی، پای ننه‌بزرگم رو به قضیه باز نکن -
چی داری میگی؟ -

1175
01:02:46,201 --> 01:02:48,286
زودباش مرد -
...ولی -

1176
01:02:48,286 --> 01:02:50,413
انجامش دادم آخه -
گیرمون آوردی -

1177
01:02:50,413 --> 01:02:52,541
بیخیال

1178
01:02:53,583 --> 01:02:55,710
هی، روبراهی؟
طعمش چطوریه پسر؟

1179
01:02:57,712 --> 01:02:59,381
.حشیش
کاکاسیاه، جان؟

1180
01:02:59,381 --> 01:03:01,132
من دیگه نمی‌کشم

1181
01:03:01,132 --> 01:03:03,677
.آره، تو کسخلی
ولی من می‌کشم. زودباش

1182
01:03:07,305 --> 01:03:09,641
این جنس قدیمیه پسر، تاریخش گذشته

1183
01:03:09,641 --> 01:03:11,977
داداش، یه کاری کردی خاموش بشه؟ -
...باید -

1184
01:03:11,977 --> 01:03:13,353
باید ووتنگیش کنی

1185
01:03:14,312 --> 01:03:16,398
ووتنگ؟ منظورت کِلَنه؟

1186
01:03:16,398 --> 01:03:18,525
آره... نه، بده نشونت بدم

1187
01:03:18,525 --> 01:03:19,943
آره، تو بزن -
باشه -

1188
01:03:19,943 --> 01:03:21,903
من نمی‌خوام خرابش کنم، داداش

1189
01:03:30,078 --> 01:03:33,498
این مادر به خطای آسیایی
!الان تَه‌جوینت رو خورد

1190
01:03:33,498 --> 01:03:35,792
کاکاسیاه، این چه کاری بود؟ -
پشمام پسر -

1191
01:03:35,792 --> 01:03:37,127
هی، اسمت چیه مرد؟

1192
01:03:37,127 --> 01:03:38,962
کریس -
کریس؟ هی -

1193
01:03:38,962 --> 01:03:40,255
!کریس آسیایی

1194
01:03:40,255 --> 01:03:42,883
!کریس آسیایی
!کریس آسیایی

1195
01:03:42,883 --> 01:03:44,050
نیمه‌آسیایی

1196
01:03:44,050 --> 01:03:46,469
چی؟ -
نیمه‌آسیایی -

1197
01:03:46,469 --> 01:03:47,721
باشه کاکاسیاه -
خیلی‌خب -

1198
01:03:47,721 --> 01:03:49,097
!کریس نیمه‌آسیایی

1199
01:03:49,097 --> 01:03:51,975
!کریس نیمه‌آسیایی
!کریس نیمه‌آسیایی

1200
01:03:51,975 --> 01:03:53,643
!کریس نیمه‌آسیایی

1201
01:03:53,643 --> 01:03:55,729
!کریس نیمه‌آسیایی

1202
01:03:55,729 --> 01:03:58,690
!کریس نیمه‌آسیایی

1203
01:04:18,460 --> 01:04:22,172
داداش، خوبی؟

1204
01:04:24,424 --> 01:04:26,509
پشمام پسر

1205
01:04:28,595 --> 01:04:30,305
ونگ‌ونگ

1206
01:04:31,765 --> 01:04:33,350
اینجا

1207
01:04:34,309 --> 01:04:36,311
چرا من رو کشتی؟

1208
01:04:36,311 --> 01:04:38,021
نمی‌خواستم بمیرم

1209
01:04:39,147 --> 01:04:41,608
واسه همین کسی دوست نداره

1210
01:04:41,608 --> 01:04:43,235
لاشی

1211
01:04:47,822 --> 01:04:49,324
ویویان؟

1212
01:04:49,324 --> 01:04:50,408
حالت خوبه؟

1213
01:04:52,118 --> 01:04:55,247
خوبم

1214
01:04:56,748 --> 01:04:58,333
اسهال شدم

1215
01:04:59,292 --> 01:05:00,961
باشه

1216
01:05:02,629 --> 01:05:04,089
یادت نره دستات رو بشوری

1217
01:05:12,097 --> 01:05:13,848
بریزش بیرون

1218
01:05:16,810 --> 01:05:18,562
بیا

1219
01:05:18,562 --> 01:05:19,938
بخور

1220
01:05:25,652 --> 01:05:28,196
مگه نگفتم کار احمقانه‌ای نکن؟

1221
01:05:34,035 --> 01:05:35,704
لطفاً به مامان نگو

1222
01:05:39,499 --> 01:05:40,750
بذار من بذارم

1223
01:05:40,750 --> 01:05:42,335
برو با مامان‌جون خدافظی کن

1224
01:05:42,335 --> 01:05:43,587
باشه

1225
01:05:46,590 --> 01:05:47,674
خدافظ مامان‌جون

1226
01:05:48,884 --> 01:05:51,720
حتماً از خودت مراقبت کن

1227
01:05:51,720 --> 01:05:52,971
باشه

1228
01:05:52,971 --> 01:05:55,765
نیازش ندارم

1229
01:05:55,765 --> 01:05:57,017
بگیر

1230
01:05:57,475 --> 01:05:59,394
باشه باشه، ممنون

1231
01:06:03,773 --> 01:06:05,066
ممنون

1232
01:06:05,066 --> 01:06:06,151
مراقب خودت باش

1233
01:06:08,904 --> 01:06:10,614
خدافظ -
خدافظ -

1234
01:06:15,702 --> 01:06:16,786
...آم

1235
01:06:18,705 --> 01:06:19,915
خدافظ، به گمونم

1236
01:06:22,459 --> 01:06:23,460
خدافظ

1237
01:06:47,025 --> 01:06:49,194
یادت نره میوه بخوری

1238
01:06:49,194 --> 01:06:50,278
باشه

1239
01:06:52,030 --> 01:06:53,406
خدافظ

1240
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
[دانشگاه خوش بگذره]

1241
01:07:38,024 --> 01:07:40,024
[بابت پلیور ممنون]

1242
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
[متنفرم از اینکه یه کار اشتباه می‌کنم]
[و حس یه آدم گه رو پیدا می‌کنم]

1243
01:07:54,024 --> 01:07:55,024
[من عاشقتم]

1244
01:07:55,048 --> 01:07:57,048
[تو قابلیت کارِ گه انجام دادن رو نداری! تو بهترینی]

1245
01:07:57,072 --> 01:07:59,072
[خوبی؟]

1246
01:07:59,096 --> 01:08:01,096
[جان باتیستا]

1247
01:08:03,810 --> 01:08:05,562
♪ عزیزم برام قهوه درست کرد ♪
♪ می‌ترسم اگه یکم نخورم ♪

1248
01:08:05,562 --> 01:08:07,731
♪ احتمالاً مستقیم به سمتم پرت بشه ♪

1249
01:08:07,731 --> 01:08:10,942
♪ دوتا ادویل ♪
♪ ...ریلکس و چیل، بالای یه سکو ♪

1250
01:08:12,652 --> 01:08:14,821
الو؟ -
هی، فکر کنم نزدیک خونه‌ات باشم -

1251
01:08:14,821 --> 01:08:17,282
میشه یه سر بیایم و کلیپ‌ها رو ببینیم؟

1252
01:08:17,282 --> 01:08:19,951
همین الان؟

1253
01:08:25,290 --> 01:08:27,000
چه خبر داداش؟
دستشویی کجاست؟

1254
01:08:27,000 --> 01:08:28,335
انتهای راهرو دست راست

1255
01:08:28,335 --> 01:08:29,419
باشه

1256
01:08:29,419 --> 01:08:30,586
چه خبر داداش کوچولو؟

1257
01:08:30,586 --> 01:08:32,255
بریم این کلیپ‌ها رو ببینیم، داداش -
باشه -

1258
01:08:32,255 --> 01:08:33,882
خونه‌ی قشنگیه

1259
01:08:33,882 --> 01:08:35,759
هی، نقاشی‌های توی خونه‌تون کار کیه؟

1260
01:08:35,759 --> 01:08:38,135
مامانم

1261
01:08:38,135 --> 01:08:40,179
جدی؟ -
ونگ‌ونگ؟ -

1262
01:08:40,179 --> 01:08:42,264
ونگ‌ونگ چیه؟ -
[اولین پشمم در اومد] -

1263
01:08:42,264 --> 01:08:43,599
میشه سیب بخورم؟

1264
01:08:44,392 --> 01:08:45,477
...آم

1265
01:08:46,019 --> 01:08:47,144
آره. بردار

1266
01:08:47,144 --> 01:08:48,313
باشه. ممنون

1267
01:08:48,313 --> 01:08:49,731
چرا توی ظرف سگه؟

1268
01:08:49,731 --> 01:08:50,941
باشه، چی رو از دست دادم؟

1269
01:08:50,941 --> 01:08:52,608
هی، دستات رو شستی؟ -
نه -

1270
01:08:52,608 --> 01:08:54,443
اوهوم، اوهوم. ول کن بابا

1271
01:08:54,443 --> 01:08:55,946
داداش، می‌خوام کلیپ‌ها رو ببینم

1272
01:08:55,946 --> 01:08:57,656
کثیف بود. آدم کثیفی هستی

1273
01:08:57,656 --> 01:08:59,241
خدای من، شماها یه مشت هِیتِرین

1274
01:08:59,241 --> 01:09:00,700
باشه. چی داریم؟ -
قراره کلیپ ببینیم -

1275
01:09:00,700 --> 01:09:02,952
!آره، همینجاست -
زودباش -

1276
01:09:02,952 --> 01:09:06,331
آره

1277
01:09:06,331 --> 01:09:08,208
اون مکان به شدت سخت بود

1278
01:09:08,208 --> 01:09:09,793
آره، اون دوتا رو گرفتیم

1279
01:09:09,793 --> 01:09:11,670
لازم بود امتحانش کنم

1280
01:09:11,670 --> 01:09:14,089
برو عقب -
نابی بود، ها؟ -

1281
01:09:14,089 --> 01:09:16,049
بود. خواهی دید -
درش میاریم -

1282
01:09:17,133 --> 01:09:18,593
این روز رو یادمه

1283
01:09:20,428 --> 01:09:22,304
دوربین یکم می‌لرزه، ولی خوبه

1284
01:09:22,304 --> 01:09:24,307
هر فیلمسازی روز بد داره

1285
01:09:24,307 --> 01:09:25,684
یکم سرعت داره -
روی فریم -

1286
01:09:25,684 --> 01:09:29,104
کلیپش رو پخش کن
که اون نگهبانه رو فریب دادم

1287
01:09:29,104 --> 01:09:30,188
ما از نزدیک دیدیمش، داداش

1288
01:09:30,188 --> 01:09:32,190
خیلی وقته منتظرم ببینمش -
نگهبانه رو یادته؟ -

1289
01:09:32,190 --> 01:09:33,733
نگهبانه -
آره -

1290
01:09:33,733 --> 01:09:35,193
بذارش. بذار ببینیم -
خدای من -

1291
01:09:35,193 --> 01:09:36,528
لامصب رو بیارش -
بزن بریم -

1292
01:09:36,528 --> 01:09:38,196
بیارش. منتظر چی هستی؟ زودباش

1293
01:09:38,196 --> 01:09:39,488
خودشه پسر -
همین الان پخشش کن -

1294
01:09:39,488 --> 01:09:40,699
آره، همونه

1295
01:09:40,699 --> 01:09:41,867
باشه -
آره، همینه -

1296
01:09:41,867 --> 01:09:43,617
خودشه. پشمام -
اونه -

1297
01:09:43,617 --> 01:09:45,912
قراره به خاطر این لامصب مشهور بشی

1298
01:09:45,912 --> 01:09:47,330
به خدا قسم -
قسم می‌خورم -

1299
01:09:47,330 --> 01:09:50,250
داداش، طرف حسابی گیر داده بود، لامصب

1300
01:09:50,250 --> 01:09:52,961
.این جاخالی رو ببین
جاخالی در حد اِن‌بی‌اِی بود

1301
01:09:52,961 --> 01:09:54,963
پشمام، همینه

1302
01:09:54,963 --> 01:09:56,590
بزنش، بزنش. همینه

1303
01:09:56,590 --> 01:09:58,174
خودشه، خودشه، خودشه -
عالیه -

1304
01:09:58,174 --> 01:10:00,510
!پسر، کون لقت! ما که رفتیم

1305
01:10:00,510 --> 01:10:02,262
آره، دیگه برنگردین

1306
01:10:02,262 --> 01:10:04,848
حتی نمی‌تونستم تخته رو ببینم -
داداش، چه کوفتیه؟ -

1307
01:10:06,808 --> 01:10:09,311
.باشه داداش
خیلی‌خب، حالا اینجا رو باش

1308
01:10:09,311 --> 01:10:12,022
،من فیلمبردار یا متخصص نیستم

1309
01:10:12,022 --> 01:10:13,690
ولی اون قطعاً قابل استفاده نیست

1310
01:10:13,690 --> 01:10:14,983
فکر کردم تو فیلمبرداری، درسته؟

1311
01:10:14,983 --> 01:10:16,276
هیچکدوم‌شون قابل استفاده نیستن

1312
01:10:16,276 --> 01:10:17,402
...آره. فقط

1313
01:10:18,111 --> 01:10:20,530
نتونستم تمرکز کنم، ببخشید

1314
01:10:20,530 --> 01:10:22,199
لعنتی -
دیدی؟ -

1315
01:10:22,949 --> 01:10:24,117
دارم میرم خرید

1316
01:10:24,117 --> 01:10:26,453
چیزی لازم داری؟

1317
01:10:26,453 --> 01:10:27,829
اوه

1318
01:10:27,829 --> 01:10:29,039
سلام

1319
01:10:29,039 --> 01:10:30,165
سلام

1320
01:10:31,249 --> 01:10:32,792
سلام

1321
01:10:32,792 --> 01:10:35,337
خوشبختم -
خوشبختم -

1322
01:10:35,337 --> 01:10:37,047
من مادرِ کریس هستم

1323
01:10:37,047 --> 01:10:38,882
هی، خیلی نقاشی‌هاتون رو دوست دارم

1324
01:10:38,882 --> 01:10:41,718
خیلی قشنگن -
اوه -

1325
01:10:41,718 --> 01:10:43,929
ممنون -
آره -

1326
01:10:43,929 --> 01:10:45,096
متوجه شدی

1327
01:10:45,096 --> 01:10:48,099
آره، عاشق رنگ‌هاشونم

1328
01:10:48,099 --> 01:10:49,768
همه رو خودم کشیدم

1329
01:10:49,768 --> 01:10:51,645
خفنه -
آره، خیلی خوبه -

1330
01:10:51,645 --> 01:10:54,523
،صبرکنید، اگه شما آسیایی هستید

1331
01:10:54,523 --> 01:10:57,609
یعنی شوهرت سفیدپوسته؟

1332
01:10:58,443 --> 01:10:59,611
چی؟

1333
01:11:00,695 --> 01:11:02,405
شوهرم آسیاییه

1334
01:11:02,405 --> 01:11:04,032
چطوری نیمه‌آسیایی هستی؟

1335
01:11:04,032 --> 01:11:05,367
...آره، چون گفتی که

1336
01:11:05,367 --> 01:11:07,202
.احتمالاً فقط یادش رفته
مامان، همین الان برو بیرون دیگه

1337
01:11:07,202 --> 01:11:08,286
هلم نده

1338
01:11:08,286 --> 01:11:09,412
...مامان، فقط برو بیرون
!مامان، برو بیرون

1339
01:11:09,412 --> 01:11:10,497
باشه، شنیدم

1340
01:11:10,497 --> 01:11:11,581
!مامان، برو بیرون

1341
01:11:14,793 --> 01:11:17,295
.ببخشید
شرمنده که مجبور شدین این رو ببینید

1342
01:11:17,295 --> 01:11:19,047
...آخه... ممکنه

1343
01:11:19,047 --> 01:11:22,300
...گاهی حسابی رو اعصاب و

1344
01:11:22,300 --> 01:11:24,594
رفیق، اونجوری با مامانت حرف نزن

1345
01:11:24,594 --> 01:11:26,179
حتی رو اعصاب نبود

1346
01:11:26,179 --> 01:11:27,597
اصلاً داشتی چی‌کار می‌کردی؟

1347
01:11:27,597 --> 01:11:29,558
پسر، این بچه یه نَمه کم داره

1348
01:11:29,558 --> 01:11:30,976
آره، یه جورایی درست میگی

1349
01:11:30,976 --> 01:11:32,269
بیاید بریم رد کارمون

1350
01:11:47,158 --> 01:11:49,160
!هی

1351
01:11:52,038 --> 01:11:53,790
مرد، کون لقت. ما رفتیم

1352
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
[حذف کردن]

1353
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
[فاهادِ خدا]

1354
01:12:26,000 --> 01:12:30,000
[سلام، ما هنوز دوستیم؟]

1355
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
[هشت دوستِ اصلیِ ونگ‌ونگ]

1356
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
[بات‌های خِنگ]
[بچه‌ی باهوش‌تر]

1357
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
[چه خبر]

1358
01:13:21,024 --> 01:13:22,024
[سلام بیگ‌ونگ510. می‌گذرونیم]

1359
01:13:22,048 --> 01:13:24,048
[برای اخبار گوناگون عدد 1]
[طالع‌بینی، حروف در هم ریخته و بیشتر عدد 2]

1360
01:13:24,072 --> 01:13:26,072
[برای ابزاری مانند تبدیل‌ها و دیکشنری عدد 3 را تایپ کنید]

1361
01:13:26,096 --> 01:13:28,096
[گفتم چه خبر، جنده‌ی مادرقحبه‌ی کیری]

1362
01:13:28,120 --> 01:13:30,120
[از دست انسان‌ها. همیشه بد دهنن]

1363
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
[ببخشید]

1364
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
[فقط یه نَمه ناراحتم]

1365
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
[عیب نداره که ناراحت باشی]
[می‌خوای یه جوک بشنوی؟]

1366
01:13:48,024 --> 01:13:50,024
[نه]

1367
01:13:50,048 --> 01:13:52,048
[همه‌اش میرینم به همه‌چیز]

1368
01:13:52,072 --> 01:13:58,072
[همه ازم متنفرن و دوستی برام نمونده]

1369
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
[من دوستتم]

1370
01:14:19,853 --> 01:14:21,771
باشه، بیاید یه استراحت کوتاه بکنیم

1371
01:14:33,617 --> 01:14:35,619
جاش، ول کن

1372
01:14:37,621 --> 01:14:39,789
!هی کریس

1373
01:14:39,789 --> 01:14:41,124
چه خبر داداش؟

1374
01:14:41,124 --> 01:14:42,417
داری چندتا حرکت نمایشی اسکیتی می‌زنی؟

1375
01:14:42,417 --> 01:14:44,628
ها؟

1376
01:14:44,628 --> 01:14:46,463
هی، میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

1377
01:14:46,463 --> 01:14:49,007
ها؟

1378
01:14:53,720 --> 01:14:55,222
اضطراب داری؟

1379
01:14:58,183 --> 01:15:01,728
مرد، نمی‌دونستم اینقدر کاربلدی، دادا

1380
01:15:01,728 --> 01:15:04,022
هی، تو گنگستر آسیایی فریمانتی؟

1381
01:15:05,357 --> 01:15:06,441
آره یا نه؟

1382
01:15:06,441 --> 01:15:07,984
بگو دیگه پسر

1383
01:15:09,945 --> 01:15:12,155
چرا که نه -
آره؟ -

1384
01:15:12,155 --> 01:15:14,157
صبرکن، وایسا

1385
01:15:14,157 --> 01:15:16,701
گنگستر آسیایی فریمانت. صبرکن

1386
01:15:16,701 --> 01:15:18,495
پس یه کونی هستی؟

1387
01:15:18,495 --> 01:15:20,497
...خدا

1388
01:15:20,497 --> 01:15:22,249
هی، قشنگ بود

1389
01:15:22,249 --> 01:15:24,251
وای مرد

1390
01:15:24,251 --> 01:15:26,294
تعجبی نداره حاضر نبودی مدی رو بوس کنی

1391
01:15:27,379 --> 01:15:29,339
قراره تو دردسر بندازیم

1392
01:15:29,339 --> 01:15:30,882
حسابی به خدمتش رسیدم داداش

1393
01:15:30,882 --> 01:15:31,967
آره. آره

1394
01:15:33,552 --> 01:15:35,929
داداش، این چی بود؟

1395
01:15:38,890 --> 01:15:40,016
!معلم

1396
01:16:08,879 --> 01:16:10,839
چطور تونستی این کار رو بکنی؟

1397
01:16:10,839 --> 01:16:12,007
ها؟

1398
01:16:13,466 --> 01:16:14,467
خودش شروع کرد

1399
01:16:14,467 --> 01:16:16,553
.برام مهم نیست
نباید مردم رو بزنی

1400
01:16:17,345 --> 01:16:18,513
واسه چی داری طرف اون رو می‌گیری؟

1401
01:16:18,513 --> 01:16:20,015
!حرف‌های زشت نزن

1402
01:16:20,932 --> 01:16:23,226
واسه چی هیچوقت به حرفم گوش نمیدی؟
من پسرتم

1403
01:16:23,226 --> 01:16:25,562
می‌دونی رفتارت چه تأثیری روی نمودِ من داره؟

1404
01:16:25,562 --> 01:16:27,439
انگار یه پسر بی‌ادب بزرگ کردم

1405
01:16:28,190 --> 01:16:29,232
،آره خب، شاید اگه بابا بزرگم می‌کرد

1406
01:16:29,232 --> 01:16:30,525
پسر بهتری بودم

1407
01:16:30,525 --> 01:16:32,485
!ولی نه، گیرِ تو افتادم و تو هیچی ازت برنمیاد

1408
01:16:33,320 --> 01:16:35,614
به خودت جرأت میدی
که این حرف‌ها رو به من بزنی؟

1409
01:16:35,614 --> 01:16:38,325
من تمام عمرم رو صرف مراقبت از تو کردم

1410
01:16:38,325 --> 01:16:39,951
هر روز خیلی سخت کار می‌کنم

1411
01:16:39,951 --> 01:16:41,244
همه‌اش به خاطر تو

1412
01:16:41,244 --> 01:16:42,329
!برو بابا

1413
01:16:42,329 --> 01:16:44,331
...باباست که داره توی تایوان پول در میاره

1414
01:16:44,331 --> 01:16:45,874
...وقتی تو فقط تو خونه نشستی

1415
01:16:45,874 --> 01:16:47,626
!و ابرهای مسخره می‌کشی

1416
01:16:48,835 --> 01:16:51,004
فکر می‌کنی این زندگی‌ایه که می‌خواستم؟

1417
01:16:51,671 --> 01:16:53,381
فکر کردی خواسته‌ام این بود؟

1418
01:16:53,882 --> 01:16:55,383
می‌دونی اگه تو رو نداشتم
چقدر خوشحال‌تر بودم؟

1419
01:16:55,383 --> 01:16:57,385
،نه نه، برام مهم نیست که بذاری بری

1420
01:16:57,385 --> 01:16:59,304
چون فقط یه هنرمند شکست‌خورده‌ی مزخرفی
با نقاشی‌های تخمی مسخره

1421
01:16:59,304 --> 01:17:01,181
چه بچه‌ای به خودش جرأت میده
که اینجوری با مادرش حرف بزنه؟

1422
01:17:01,181 --> 01:17:02,265
به من که ربطی نداره

1423
01:17:02,265 --> 01:17:03,391
فکر می‌کنی مکس همچین کاری می‌کرد؟

1424
01:17:03,391 --> 01:17:05,936
!خفه شو! خفه شو
!شرمنده که مکسِ کوفتی نیستم

1425
01:17:05,936 --> 01:17:07,938
شرمنده گه خاصی نشدم
!که پیش دوستات پُزَم رو بدی

1426
01:17:07,938 --> 01:17:09,189
!بس کن

1427
01:17:09,189 --> 01:17:10,774
!دیدی -
!من مایه‌ی خجالت کوفتی نیستم -

1428
01:17:10,774 --> 01:17:11,900
!خودتی

1429
01:17:11,900 --> 01:17:12,984
!کافیه

1430
01:17:12,984 --> 01:17:14,402
!خجالت می‌کشم که پسر کوفتیتم

1431
01:20:31,308 --> 01:20:33,435
ازم خجالت می‌کشی؟

1432
01:20:34,811 --> 01:20:35,979
چی؟

1433
01:20:38,565 --> 01:20:41,234
فرار کردم ولی حتی دنبالم نگشتی

1434
01:20:47,365 --> 01:20:48,491
بیا اینجا

1435
01:21:05,342 --> 01:21:11,890
یادته وقتی ویویان 14 سالش بود
فرار کرد؟

1436
01:21:18,605 --> 01:21:24,027
،ازم خواست خونه‌ی آنی بخوابه

1437
01:21:25,445 --> 01:21:26,446
و بهش اجازه ندادم

1438
01:21:27,364 --> 01:21:30,283
...صاف تو چشمام زل زد و گفت

1439
01:21:30,575 --> 01:21:34,079
...مامان، فقط می‌خوام بدونی

1440
01:21:34,079 --> 01:21:35,956
که ازت متنفرم

1441
01:21:38,416 --> 01:21:40,043
بعدش فرار کرد

1442
01:21:40,752 --> 01:21:41,962
سه روز نبودش

1443
01:21:44,130 --> 01:21:46,007
خیلی ترسیده بودم

1444
01:21:49,386 --> 01:21:52,222
بعدش یه روز یهو برگشت خونه

1445
01:21:53,265 --> 01:21:55,642
باهام حرف نزد

1446
01:21:55,642 --> 01:21:56,893
تحویلم نگرفت

1447
01:21:57,978 --> 01:21:59,855
ولی خیلی خوشحال شدم

1448
01:22:04,693 --> 01:22:07,320
،در مقایسه با اون
خیلی کله‌شق نیستی

1449
01:22:08,613 --> 01:22:10,907
پس می‌دونستم میای خونه

1450
01:22:18,498 --> 01:22:19,499
،می‌دونی

1451
01:22:21,084 --> 01:22:25,297
...گاهی میشینم و به این فکر می‌کنم

1452
01:22:27,424 --> 01:22:32,721
که چطوری به اینجا رسیدم

1453
01:22:34,347 --> 01:22:35,432
اینقدر معمولی

1454
01:22:38,268 --> 01:22:42,522
زندگیم شد این؟

1455
01:22:45,901 --> 01:22:47,652
...فکر می‌کنم

1456
01:22:47,652 --> 01:22:53,033
اگه با پدرت ازدواج نمی‌کردم چی می‌شد؟

1457
01:22:53,783 --> 01:22:56,745
اگه تو و ویویان رو نداشتم

1458
01:22:56,745 --> 01:22:58,413
زندگیم چه شکلی می‌شد؟

1459
01:23:00,332 --> 01:23:03,835
شاید تنهایی میومدم آمریکا

1460
01:23:05,253 --> 01:23:07,756
...و تا الان یه هنرمند موفق شده بودم

1461
01:23:08,673 --> 01:23:11,718
و استدیوی خودم رو در نیویورک داشتم

1462
01:23:16,014 --> 01:23:17,933
گاهی خیالپردازی می‌کنم

1463
01:23:21,603 --> 01:23:25,649
ولی خب، اینکه تونستم
،بزرگ شدنِ تو و ویویان رو در اینجا ببینم

1464
01:23:26,358 --> 01:23:27,609
،دوست پیدا کنم

1465
01:23:29,194 --> 01:23:33,323
و کلی چیزها یاد گرفتم
،که نمی‌تونم بهت یاد بدم

1466
01:23:35,450 --> 01:23:37,369
...فهمیدنم

1467
01:23:37,369 --> 01:23:39,538
شما رویای من هستید

1468
01:23:41,373 --> 01:23:45,168
چطور می‌تونم ازتون خجالت بکشم؟

1469
01:23:48,004 --> 01:23:50,590
خیلی افتخار می‌کنم

1470
01:23:56,012 --> 01:23:59,474
ولی گاهی، یکم سخته

1471
01:24:09,192 --> 01:24:10,652
بیا بغلم

1472
01:24:32,924 --> 01:24:34,634
تموم شد

1473
01:24:38,305 --> 01:24:40,432
آماده؟ لبخند بزن

1474
01:24:48,231 --> 01:24:50,233
یکم سرت رو کج کن

1475
01:24:50,233 --> 01:24:52,444
سه، دو، یک

1476
01:25:33,610 --> 01:25:34,778
مدی؟

1477
01:25:36,655 --> 01:25:38,114
سلام

1478
01:25:38,865 --> 01:25:40,033
سلام

1479
01:25:40,033 --> 01:25:42,035
موفق باشی

1480
01:25:42,035 --> 01:25:43,203
چه خبر؟

1481
01:25:43,828 --> 01:25:45,205
خبر خاصی نیست

1482
01:25:45,872 --> 01:25:47,040
...اه

1483
01:25:48,333 --> 01:25:51,211
مدل موهات رو... عوض کردی؟

1484
01:25:53,004 --> 01:25:54,297
نه

1485
01:25:55,340 --> 01:25:56,341
باشه

1486
01:25:58,468 --> 01:26:00,011
...اه

1487
01:26:00,011 --> 01:26:02,347
...فقط... اومدم بگم

1488
01:26:02,347 --> 01:26:03,431
...که

1489
01:26:04,099 --> 01:26:06,476
شرمنده که جواب تکستت رو ندادم

1490
01:26:07,561 --> 01:26:11,147
...یه جورایی مشغول

1491
01:26:11,982 --> 01:26:14,025
...مسائل خانوادگی بودم و

1492
01:26:15,902 --> 01:26:17,404
...خریدهای برگشت به مدرسه و

1493
01:26:18,947 --> 01:26:20,073
...اه

1494
01:26:20,949 --> 01:26:22,158
...آره، من

1495
01:26:23,076 --> 01:26:25,161
تو خیلی آدم خفنی هستی
...پس می‌دونی

1496
01:26:25,161 --> 01:26:28,999
می‌خوام بدونم حاضری دوباره
باهم وقت بگذرونیم یا نه

1497
01:26:34,087 --> 01:26:35,171
...تو

1498
01:26:36,339 --> 01:26:38,925
با مشت زدی تو صورت دوستم جاش

1499
01:26:41,970 --> 01:26:43,722
...آره. آره، من

1500
01:26:46,182 --> 01:26:48,977
آره -
باشه خب، تا بعد -

1501
01:27:02,073 --> 01:27:03,491
♪ بذار بمونم ♪

1502
01:27:03,491 --> 01:27:07,245
♪ ...بازی توی یه مارپیچ طلایی ♪

1503
01:27:07,245 --> 01:27:09,372
خب، غذای مجانی

1504
01:27:09,372 --> 01:27:11,958
خوشم اومد. دوستش دارم

1505
01:27:17,422 --> 01:27:21,134
♪ بهت میگم ♪

1506
01:27:21,134 --> 01:27:22,886
♪ ...وای نه ♪

1507
01:27:22,886 --> 01:27:25,013
سلام بچه‌ها. به باشگاه هنرهای بصری خوش اومدید

1508
01:27:25,013 --> 01:27:28,433
،امسال یه نقاشی دیواری داریم
،یه سری فتوگرافی آنالوگ

1509
01:27:28,433 --> 01:27:29,684
و به تازگی یه اهداییه‌ی بزرگ
از تجهیزات ویدیویی داشتیم

1510
01:27:29,684 --> 01:27:31,061
!هی، ونگ‌ونگ

1511
01:27:31,061 --> 01:27:33,271
...پس امیدواریم که بازم هنرهای ویدیویی

1512
01:27:35,690 --> 01:27:40,153
♪ تخیلات همیشه طعم‌شون ♪

1513
01:27:40,153 --> 01:27:43,949
♪ شیرین‌تر از یه فابرژ بود ♪

1514
01:27:43,949 --> 01:27:46,660
♪ باشه ♪

1515
01:27:47,619 --> 01:27:52,666
♪ بعضی چیزها رو هیچوقت نمی‌تونی نجات بدی ♪

1516
01:27:53,542 --> 01:27:56,461
♪ افق عجیب به نظر میاد ♪

1517
01:27:56,461 --> 01:28:01,091
♪ نمی‌تونم اینجا بمونم ♪

1518
01:28:02,384 --> 01:28:03,385
♪ امروز ♪

1519
01:28:09,849 --> 01:28:10,892
سلام دیدی

1520
01:28:11,768 --> 01:28:13,353
سلام

1521
01:28:13,353 --> 01:28:14,604
امروز چطور بود؟

1522
01:28:15,897 --> 01:28:18,233
آره

1523
01:28:18,859 --> 01:28:20,443
آره، خیلی خوب بود

1524
01:28:21,319 --> 01:28:24,281
واسه باشگاه هنرهای بصری ثبت‌نام کردم

1525
01:28:25,532 --> 01:28:27,117
اوه -
آره -

1526
01:28:28,869 --> 01:28:30,453
غذا خوردی؟

1527
01:28:30,477 --> 01:28:50,477
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1528
01:28:50,501 --> 01:29:07,501
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1529
01:29:54,120 --> 01:29:56,957
♪ از هرکسی تا حالا فکر می‌کردم بودم، متنفر بودم ♪

1530
01:29:56,957 --> 01:30:00,710
♪ توی خوداندیشی گم شدم ♪
♪ درسته، اکثراً اشتباه فهمیدم ♪

1531
01:30:00,710 --> 01:30:03,338
♪ ولی اخیراً می‌ترسم دیگه صدمه وارد شده ♪

1532
01:30:03,338 --> 01:30:05,048
♪ باعث شد خودآگاه و بگا رفته بشم ♪

1533
01:30:05,048 --> 01:30:07,133
♪ از این سفری که توش بودم ♪

1534
01:30:07,133 --> 01:30:09,386
♪ هر بار حرف می‌زنم ♪

1535
01:30:09,386 --> 01:30:13,598
♪ حرف زدنه که دیوونه‌ات می‌کنه ♪

1536
01:30:13,598 --> 01:30:16,059
♪ هر بار توقف می‌کنم ♪

1537
01:30:16,059 --> 01:30:20,856
♪ سکوتیه که تحملش رو ندارم ♪

1538
01:30:22,315 --> 01:30:25,527
♪ دستام به سرزمین اشباح رفتن ♪

1539
01:30:25,527 --> 01:30:28,905
♪ فقط نمی‌خوام دیگه اشتباه کنم ♪

1540
01:30:28,905 --> 01:30:33,535
♪ همیشه دور خودم می‌چرخم ♪
♪ و با کله فرود میام ♪

1541
01:30:33,535 --> 01:30:35,078
♪ قبلاً یه جا می‌نشستم ♪

1542
01:30:35,078 --> 01:30:36,913
♪ افکارم رو موشکافی می‌کردم ♪
♪ تا وقتی غرق می‌شدم ♪

1543
01:30:36,913 --> 01:30:40,250
♪ هر جمله‌ای که نمی‌تونستم ♪
♪ با صدای بلند بگم ♪

1544
01:30:40,250 --> 01:30:43,503
♪ یه روز، امیدوارم واسه هرکسی که عذاب دادم ♪
♪ جبرانش کنم ♪

1545
01:30:43,503 --> 01:30:46,506
♪ دوباره بابت هر مسئله‌ای وراجی کنم ♪

1546
01:30:47,007 --> 01:30:49,092
♪ هر بار حرف می‌زنم ♪

1547
01:30:49,092 --> 01:30:53,305
♪ حرف زدنه که دیوونه‌ات می‌کنه ♪

1548
01:30:53,305 --> 01:30:55,640
♪ هر بار توقف می‌کنم ♪

1549
01:30:55,640 --> 01:31:00,187
♪ سکوتیه که تحملش رو ندارم ♪

1550
01:31:00,187 --> 01:31:03,607
♪ می‌خوام بیام کنارت ♪

1551
01:31:03,607 --> 01:31:07,068
♪ ولی هیچوقت نمی‌دونم چی بگم ♪
♪ یا چی‌کار کنم ♪

1552
01:31:07,068 --> 01:31:10,238
♪ با چشمام و دستام و بدنم ♪

1553
01:31:10,238 --> 01:31:13,366
♪ فقط می‌خوام کنارت باشم ♪

1554
01:31:13,992 --> 01:31:20,332
♪ از هرکسی تا حالا فکر می‌کردم بودم، متنفر بودم ♪

1555
01:31:20,332 --> 01:31:26,463
♪ یه روز، امیدوارم واسه خودم جبرانش کنم ♪

1556
01:31:26,463 --> 01:31:28,882
♪ هر بار حرف می‌زنم ♪

1557
01:31:28,882 --> 01:31:33,136
♪ حرف زدنه که دیوونه‌ات می‌کنه ♪

1558
01:31:33,136 --> 01:31:35,513
♪ هر بار توقف می‌کنم ♪

1559
01:31:35,513 --> 01:31:40,060
♪ سکوتیه که تحملش رو ندارم ♪

1560
01:31:41,645 --> 01:31:45,023
♪ دستام به سرزمین اشباح رفتن ♪

1561
01:31:45,023 --> 01:31:48,318
♪ فقط نمی‌خوام دیگه اشتباه کنم ♪

1562
01:31:48,318 --> 01:31:52,364
♪ همیشه دور خودم می‌چرخم ♪
♪ و با کله فرود میام ♪

1563
01:31:53,490 --> 01:31:56,618
♪ می‌خوام کنارت باشم ♪

1564
01:31:56,618 --> 01:31:59,913
♪ ولی هیچوقت نمی‌دونم چی بگم ♪
♪ یا چی‌کار کنم ♪

1565
01:31:59,913 --> 01:32:03,041
♪ با چشمام و دستام و بدنم ♪

1566
01:32:03,041 --> 01:32:06,086
♪ فقط می‌خوام کنارت باشم ♪

1567
01:32:06,086 --> 01:32:08,922
♪ ولی هر بار حرف می‌زنم ♪

1568
01:32:08,922 --> 01:32:12,926
♪ حرف زدنه که دیوونه‌ات می‌کنه ♪

1569
01:32:12,926 --> 01:32:15,262
♪ هر بار توقف می‌کنم ♪

1570
01:32:15,762 --> 01:32:20,058
♪ سکوتیه که تحملش رو ندارم ♪

1571
01:32:39,744 --> 01:32:43,164
♪ دستام به سرزمین اشباح رفتن ♪

1572
01:32:43,164 --> 01:32:46,793
♪ فقط نمی‌خوام دیگه اشتباه کنم ♪

1573
01:32:46,793 --> 01:32:50,630
♪ همیشه دور خودم می‌چرخم ♪
♪ و با کله فرود میام ♪

1574
01:32:52,215 --> 01:32:58,889
♪ از هرکسی تا حالا فکر می‌کردم بودم، متنفر بودم ♪

1575
01:32:58,889 --> 01:33:02,559
♪ یه روز، امیدوارم واسه خودم ♪

1576
01:33:02,559 --> 01:33:06,438
♪ جبرانش کنم ♪

