﻿1
00:02:17,353 --> 00:02:22,600
«گرگ‌ها بیرون می‌آیند»

2
00:02:22,624 --> 00:02:32,624
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:02:32,648 --> 00:02:42,648
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:02:42,672 --> 00:02:52,672
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

5
00:03:51,657 --> 00:03:53,657
نه

6
00:03:54,081 --> 00:03:55,807
محکم داری فشار می‌دی‌ها

7
00:03:55,911 --> 00:03:58,845
خب دلم برات تنگ شده بود

8
00:03:58,948 --> 00:04:01,054
از دیدنت خیلی خوش‌حالم -
من هم همین‌طور -

9
00:04:01,157 --> 00:04:03,815
.ممنون که اومدی
خیلی برام ارزشمنده

10
00:04:03,919 --> 00:04:05,023
مشکلی نداره

11
00:04:05,127 --> 00:04:07,336
استادم بهترین بوده

12
00:04:07,439 --> 00:04:11,892
خب، لیا کجاست؟

13
00:04:11,996 --> 00:04:14,032
نتونست بیاد

14
00:04:14,136 --> 00:04:16,069
چی شده؟ -
چیز خاصی نیست -

15
00:04:16,172 --> 00:04:17,691
صرفاً یهویی از محل کارش خواستنش

16
00:04:17,795 --> 00:04:19,520
چه مصیبتی

17
00:04:19,624 --> 00:04:21,488
خیلی مسخره‌ست -
آره، متاسفم -

18
00:04:21,591 --> 00:04:24,456
...چیز کجاست -
همین‌جام -

19
00:04:24,560 --> 00:04:27,667
پشم‌هام. سلام، رفیق

20
00:04:27,770 --> 00:04:30,600
.این کایله
کایل، نولان

21
00:04:30,704 --> 00:04:33,500
سلام. از آشنایی باهات خوش‌وقتم

22
00:04:33,603 --> 00:04:34,743
من هم همین‌طور

23
00:04:34,846 --> 00:04:36,848
شنیدم شکارچیِ خفنی هستی

24
00:04:36,952 --> 00:04:39,886
.بایستی خوش بگذره
از ایشون خیلی صبورترم

25
00:04:39,989 --> 00:04:41,784
پنج دقیقه نیست اومدی اینجا

26
00:04:41,888 --> 00:04:43,303
بعد داری سر به سرم می‌ذاری

27
00:04:43,406 --> 00:04:46,168
.آره، درسته
آروم باش

28
00:04:46,271 --> 00:04:48,204
به‌گمونم همه‌مون هستیم

29
00:04:48,308 --> 00:04:49,758
آره

30
00:05:04,024 --> 00:05:05,784
زدی تو خال؟

31
00:05:05,888 --> 00:05:07,510
امتیاز گرفتم

32
00:05:16,139 --> 00:05:18,348
لعنتی

33
00:05:18,452 --> 00:05:19,798
چیه؟ -
...صرفا -

34
00:05:19,902 --> 00:05:22,732
...فکر کردم اینا -
پره‌ن؟ -

35
00:05:22,836 --> 00:05:25,321
آره، فکرکردم جنس‌شون
از پلاستیکِ پیشرفته‌ست

36
00:05:25,425 --> 00:05:27,047
...این روزها

37
00:05:27,150 --> 00:05:28,600
آره، پرِ واقعیه

38
00:05:28,704 --> 00:05:31,707
.پلاستیکیش هم می‌سازیم
همه‌جوره‌ش رو داریم

39
00:05:31,810 --> 00:05:33,294
سبک‌ترن، پس صاف‌تر حرکت می‌کنن

40
00:05:33,398 --> 00:05:35,745
.ثباتِ بیش‌تری دارن
راستش بیش‌تر می‌پسندم‌شون

41
00:05:35,849 --> 00:05:37,678
پس چرا از اینا استفاده می‌کنی؟

42
00:05:37,782 --> 00:05:39,646
سوفی بهم دادتشون

43
00:05:39,749 --> 00:05:41,682
هروقت میام اینجا
از تیرهای اون استفاده می‌کنم

44
00:05:41,786 --> 00:05:43,201
به‌گمونم بدش می‌اومده، نه؟

45
00:05:43,304 --> 00:05:45,721
شک نکن

46
00:05:49,828 --> 00:05:52,417
به‌هرحال والدینش رو قانع کرد
که برام ست تیراندازی بخرن

47
00:05:52,521 --> 00:05:54,557
شکار با کمان رو یادم داد

48
00:05:54,661 --> 00:05:56,904
ساخت سوئدی چیزیه؟

49
00:05:57,008 --> 00:05:58,285
نه، چطور؟

50
00:05:58,388 --> 00:06:00,390
مگه «مردار» اسم برندش نیست؟

51
00:06:00,494 --> 00:06:01,909
روی پره‌ش نوشته بود

52
00:06:02,013 --> 00:06:03,842
نه، نه

53
00:06:03,946 --> 00:06:05,499
یه زمانی یه «کشنده» می‌ذاشتم ته همه‌چیز
[ به معنای خفن ]

54
00:06:05,603 --> 00:06:06,914
ماشین کشنده، فیلم کشنده
[ ماشین خفن، فیلم خفن ]

55
00:06:07,018 --> 00:06:09,365
پس واسه تولد شونزده سالگیم

56
00:06:09,469 --> 00:06:11,747
یه اسم رو روی تموم پره‌ها نوشت

57
00:06:11,850 --> 00:06:14,094
ولی به زبان‌های مختلف

58
00:06:14,197 --> 00:06:17,407
پس «مردار» چه معنایی داره؟

59
00:06:17,511 --> 00:06:19,548
قاتل

60
00:06:19,651 --> 00:06:21,895
به زبان هلندیه، فکر کنم

61
00:06:21,998 --> 00:06:23,310
ایول

62
00:06:40,016 --> 00:06:42,778
تیر رو کار بذار

63
00:06:42,881 --> 00:06:44,745
خوبه

64
00:06:44,849 --> 00:06:46,713
خیلی‌خب، بکش عقب

65
00:06:49,992 --> 00:06:52,304
از کمرت استفاده کن

66
00:06:52,408 --> 00:06:54,721
خیلی‌خب، خوبه

67
00:06:54,824 --> 00:06:56,481
خیلی‌خب، خیلی هیجان‌زده نشو

68
00:06:56,585 --> 00:06:57,827
می‌دونی، اون بیرون

69
00:06:57,931 --> 00:07:00,589
بدترین چیز، وحشت کردن
یا هیجان‌زده شدنه، باشه؟

70
00:07:00,692 --> 00:07:03,315
هروقت حاضر بودی

71
00:07:03,419 --> 00:07:07,112
...آه

72
00:07:07,216 --> 00:07:08,735
شرمنده

73
00:07:08,838 --> 00:07:11,565
اینکه می‌بینم توی همه‌چیز
ماهر نیستی، برام قشنگه

74
00:07:11,669 --> 00:07:13,567
می‌دونی، شاید اگه تو کمکش می‌کردی

75
00:07:13,671 --> 00:07:14,913
تا الان ماهر شده بود

76
00:07:15,017 --> 00:07:16,466
آره، چرا نمیای پایین

77
00:07:16,570 --> 00:07:18,468
و یادمون نمی‌دی، خانم متخصص؟

78
00:07:18,572 --> 00:07:20,229
باشه

79
00:07:23,439 --> 00:07:25,614
تاحالا تیراندازیش رو ندیدی؟

80
00:07:25,717 --> 00:07:28,064
واقعا؟ واقعا؟

81
00:07:28,168 --> 00:07:30,446
واقعا

82
00:07:30,550 --> 00:07:32,172
ممنون

83
00:07:44,736 --> 00:07:48,050
توی موقعیت اولیه قرار می‌گیریم

84
00:07:48,153 --> 00:07:49,189
بزن دیگه

85
00:07:49,292 --> 00:07:50,949
هیس

86
00:08:00,545 --> 00:08:04,169
دیدی؟ از کایل یاد بگیری بهتره

87
00:08:04,273 --> 00:08:07,034
دروغ نگم، خیلی سکسی بود، عزیزم

88
00:08:09,934 --> 00:08:11,556
هی، هی، این چه کاری بود؟

89
00:08:11,660 --> 00:08:13,316
چی؟ -
قبلا وقتی بچه بودیم -

90
00:08:13,420 --> 00:08:14,939
این کار رو می‌کردی

91
00:08:15,042 --> 00:08:15,836
چه کاری؟

92
00:08:15,940 --> 00:08:17,907
اینکه سعی کردی دلم رو خوش کنی

93
00:08:18,011 --> 00:08:20,427
نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

94
00:08:20,530 --> 00:08:21,877
خیلی عنی

95
00:08:21,980 --> 00:08:24,224
آره، بایستی تا الان
عادت می‌کردی

96
00:08:30,437 --> 00:08:31,921
الان سه روزه که دارم
تلاشم رو می‌کنم

97
00:08:32,025 --> 00:08:33,647
هیچی بهم یاد نمی‌ده -
درکت می‌کنم داداش -

98
00:08:33,751 --> 00:08:35,166
نمی‌دونم چرا من باید
بهت آموزش بدم

99
00:08:35,269 --> 00:08:36,754
خودش باید یادت می‌داد

100
00:08:36,857 --> 00:08:38,652
خب، گفت اگر خودش
بهم شکار یاد بده

101
00:08:38,756 --> 00:08:40,965
بعدش بابت تمام چیزهایی که می‌کشم، مسئوله

102
00:08:41,068 --> 00:08:43,105
و نمی‌خواد چنین باری رو
به دوش بکشه

103
00:08:43,208 --> 00:08:44,865
آره، تو هم باور کردی

104
00:08:44,969 --> 00:08:48,282
خب، مطمئنم خودت می‌دونی که
...وقتی سوفی، یه تصمیمی بگیره

105
00:08:48,386 --> 00:08:49,698
می‌دونم

106
00:08:49,801 --> 00:08:53,253
تازه، گیاهخوار شده

107
00:08:53,356 --> 00:08:54,564
گیاهخوار نیست

108
00:08:54,668 --> 00:08:56,221
ناموسا؟ -
آره -

109
00:08:56,325 --> 00:08:59,017
رستوران پیدا کردن
برام کابوس شده

110
00:09:04,574 --> 00:09:05,748
تاحالا با تفنگ، شلیک کردی؟

111
00:09:05,852 --> 00:09:07,716
خودت چی فکر می‌کنی؟

112
00:09:56,385 --> 00:09:59,043
آره! ایول

113
00:09:59,146 --> 00:10:00,458
ایول

114
00:10:00,561 --> 00:10:02,218
خیلی‌خب رفیق -
آفرین -

115
00:10:02,322 --> 00:10:05,049
خیلی‌خب -
کارت درسته رفیق -

116
00:11:22,989 --> 00:11:23,990
هی

117
00:11:24,093 --> 00:11:25,819
توی تعطیلات به سر می‌بری‌ها

118
00:11:25,923 --> 00:11:28,063
.من سردبیرِ ارشدم
تعطیلات برای من بی‌معناست

119
00:11:28,166 --> 00:11:32,308
چی از رقصیدن با من مهم‌تره؟

120
00:11:32,412 --> 00:11:33,862
نوشتنِ این مقاله

121
00:11:33,965 --> 00:11:35,795
جوابت غلط بود

122
00:11:35,898 --> 00:11:38,625
.یه ثانیه بهم وقت بده
الان میام، باشه؟

123
00:11:53,916 --> 00:11:57,230
عملکردش چطور بود؟

124
00:11:57,333 --> 00:11:59,301
خیلی خوب بود

125
00:11:59,404 --> 00:12:01,510
خیلی خوب بود؟

126
00:12:01,613 --> 00:12:02,960
.راه می‌افته
قول می‌دم

127
00:12:03,063 --> 00:12:04,685
هواش رو دارم

128
00:12:04,789 --> 00:12:06,480
شکی توش نیست

129
00:12:10,553 --> 00:12:13,833
هوم

130
00:12:13,936 --> 00:12:16,318
یالا دیگه -
دارم فکر می‌کنم -

131
00:12:24,844 --> 00:12:27,708
خیلی‌خب، دیگه فایده‌ای نداره

132
00:12:27,812 --> 00:12:29,020
چی؟

133
00:12:29,124 --> 00:12:30,539
.دستت کشنده‌ست
می‌بازم

134
00:12:30,642 --> 00:12:32,437
از کجا می‌دونی چی دستمه؟ -
از کجا می‌دونم؟ -

135
00:12:32,541 --> 00:12:34,405
از لبخند موذیانه‌ت که
داری مخفیش می‌کنی

136
00:12:34,508 --> 00:12:35,924
من صورتم همین شکلیه

137
00:12:36,027 --> 00:12:37,270
صورتت همین شکلیه؟ -
آره -

138
00:12:37,373 --> 00:12:38,754
خدا رو شکر که هیچ دخلی

139
00:12:38,858 --> 00:12:40,307
به این صورتِ مسخره‌ت نداشتم

140
00:12:40,411 --> 00:12:42,689
اگه این‌قدر بزدلی، دوباره ورق پخش کن

141
00:12:42,792 --> 00:12:45,071
...طوری نیست -
یالا -

142
00:12:45,174 --> 00:12:47,590
.ورق‌هات رو نشون بده
من هم دستِ خودم رو نشون می‌دم

143
00:12:47,694 --> 00:12:48,937
باشه -
خیلی‌خب -

144
00:12:49,040 --> 00:12:50,490
قول می‌دی؟ -
آره -

145
00:12:55,357 --> 00:12:57,324
اوه، بازی رو می‌بردی

146
00:12:57,428 --> 00:12:58,532
چی؟ -
آره -

147
00:12:58,636 --> 00:13:01,087
آره -
نشونم بده -

148
00:13:01,190 --> 00:13:02,398
نه

149
00:13:02,502 --> 00:13:04,469
!نشونم بده
...بده ببینم

150
00:13:06,782 --> 00:13:09,129
...بدش من
دیوونه

151
00:13:09,233 --> 00:13:10,820
...نکبتِ -
نه -

152
00:13:21,417 --> 00:13:24,662
...الان بر
یه لحظه صبر کن

153
00:13:32,118 --> 00:13:33,360
این چه کاری بود کردی؟

154
00:13:33,464 --> 00:13:35,915
کدوم کار؟

155
00:13:36,018 --> 00:13:37,537
عصبانی‌ای؟

156
00:13:37,640 --> 00:13:39,953
،عصبانی نیستم
دارم کار می‌کنم

157
00:13:40,057 --> 00:13:41,644
خیلی‌خب، ببین، اگر فضای ساکت می‌خوای

158
00:13:41,748 --> 00:13:43,232
پس احتمالا بهتر بود
از همون اول

159
00:13:43,336 --> 00:13:45,062
اینجا کارت رو می‌کردی -
صحیح -

160
00:13:45,165 --> 00:13:47,823
انتظار نداشتم ورق‌بازی‌تون
این‌قدر پر سروصدا باشه

161
00:13:47,927 --> 00:13:49,445
چی داری می‌نویسی اصلا؟

162
00:13:49,549 --> 00:13:51,689
تو که هنوز شکار رو شروع نکردی

163
00:13:51,792 --> 00:13:53,553
کل تجربه مهمه

164
00:13:53,656 --> 00:13:56,659
شامل مقدمه‌ش هم می‌شه

165
00:13:58,316 --> 00:13:59,835
،اگه همون اول که رسیدیم اینجا
می‌بردیم شکار

166
00:13:59,939 --> 00:14:01,768
این رو سه روز پیش می‌نوشتم

167
00:14:01,871 --> 00:14:03,494
پس قضیه اینه؟

168
00:14:03,597 --> 00:14:07,222
،ببین، چه من سه روز پیش می‌بردمت
چه کایل فردا ببرتت

169
00:14:07,325 --> 00:14:09,086
تفاوت خاصی نداره

170
00:14:09,189 --> 00:14:13,262
یادگیریِ تیراندازی با کمان، چند سال
طول می‌کشه

171
00:14:13,366 --> 00:14:16,196
و اگر تاثیری داره، باید بگم

172
00:14:16,300 --> 00:14:19,234
بهم گفت که واسه بار اولت
عملکردِ خوبی داشتی

173
00:14:21,132 --> 00:14:23,203
...آره

174
00:14:23,307 --> 00:14:24,515
چیه؟

175
00:14:24,618 --> 00:14:26,758
دوست دخترش کجاست؟

176
00:14:26,862 --> 00:14:28,174
نمی‌دونم

177
00:14:28,277 --> 00:14:29,899
.خیلی خوبه که اینجاست
قدردانش هستم

178
00:14:30,003 --> 00:14:33,144
،ولی بدون دوست دخترش
اوضاع متفاوت خواهد بود

179
00:14:33,248 --> 00:14:35,353
منظورم رو می‌فهمی

180
00:14:35,457 --> 00:14:37,045
می‌دونی که چی می‌گم

181
00:14:37,148 --> 00:14:39,219
بی‌خیال. برداشتِ اشتباه نکن

182
00:14:39,323 --> 00:14:42,084
نمی‌دونستم که قرار نیست بیاد

183
00:14:42,188 --> 00:14:43,396
تنها دلیل دعوت کردنش

184
00:14:43,499 --> 00:14:45,191
این بود که واسه مقاله‌ت
بهت کمک کنه

185
00:14:45,294 --> 00:14:48,780
و یه نفر رو داشته باشی
که باهات بیاد شکار

186
00:14:48,884 --> 00:14:50,920
اون یه نفر رو دارم -
بی‌خیال، نولان -

187
00:14:51,024 --> 00:14:54,131
ببین، شکار با کایل

188
00:14:54,234 --> 00:14:58,273
می‌تونه آغازِ یک رابطه برادرانه قشنگ باشه

189
00:14:58,376 --> 00:15:01,069
چیه؟ جدی می‌گم

190
00:15:01,172 --> 00:15:04,279
هی، شماها نقاط مشترک زیادی دارید

191
00:15:04,382 --> 00:15:07,075
نقطه مشترک‌مون تویی

192
00:15:09,491 --> 00:15:12,252
خیلی‌خب

193
00:15:12,356 --> 00:15:14,082
یه‌کم دیگه صبر کن

194
00:15:14,185 --> 00:15:17,188
و لطفا بیا بیرون و یه‌کم خوش بگذرون

195
00:15:17,292 --> 00:15:19,363
خب، تا وقتی تموم بشه
طول می‌کشه دیگه

196
00:15:19,466 --> 00:15:20,674
صرفا زیاد خودت رو خسته نکن

197
00:15:20,778 --> 00:15:22,435
گفتنش واسه تو راحته

198
00:15:22,538 --> 00:15:25,679
چی گفتی؟

199
00:15:25,783 --> 00:15:27,612
«گفتم «گفتنش واسه تو راحته

200
00:15:27,716 --> 00:15:29,511
یعنی می‌گی من زحمت نمی‌کشم؟

201
00:15:29,614 --> 00:15:31,306
چنین چیزی نگفتم -
به محض اینکه -

202
00:15:31,409 --> 00:15:33,549
وارد سالن می‌شم، تا موقعی که برمی‌گردم

203
00:15:33,653 --> 00:15:35,068
سر پام

204
00:15:35,172 --> 00:15:37,208
الان هم تعطیلاتم، باشه؟
پس شرمنده که دلم نمی‌خواد

205
00:15:37,312 --> 00:15:39,038
نوشته‌های مسخره و کسل‌کننده‌ت رو بخونم

206
00:15:39,141 --> 00:15:40,901
...من داشتم

207
00:15:41,005 --> 00:15:43,490
!آره، سوفی، همینه
طفره برو

208
00:16:02,406 --> 00:16:05,443
...خب

209
00:16:05,547 --> 00:16:07,480
شرمنده

210
00:16:19,423 --> 00:16:20,838
کمک لازم داری؟

211
00:16:20,941 --> 00:16:22,495
آره، عالی می‌شه

212
00:16:22,598 --> 00:16:24,773
...این رو بگیر و

213
00:16:24,876 --> 00:16:26,706
چندتا سیب‌زمینی پوست بکن

214
00:16:26,809 --> 00:16:28,501
ممنون

215
00:16:39,926 --> 00:16:41,893
خیلی‌خب

216
00:16:49,970 --> 00:16:52,456
خوبی؟

217
00:16:52,559 --> 00:16:55,079
آره، خوبم

218
00:16:55,183 --> 00:16:57,564
حلش می‌کنیم

219
00:16:57,668 --> 00:16:58,772
می‌دونی، حیف شد که

220
00:16:58,876 --> 00:17:00,533
لیا نیومد

221
00:17:00,636 --> 00:17:03,915
مشتاق آشناییش بودم

222
00:17:07,298 --> 00:17:11,751
...سوفی، آم

223
00:17:11,854 --> 00:17:14,029
جدا شدیم

224
00:17:14,133 --> 00:17:17,170
وایسا ببینم، واقعا؟

225
00:17:17,274 --> 00:17:20,035
آره -
لعنتی -

226
00:17:20,139 --> 00:17:21,588
خوبی؟

227
00:17:21,692 --> 00:17:23,038
...نه، آه

228
00:17:23,142 --> 00:17:24,488
یعنی آره

229
00:17:24,591 --> 00:17:25,834
ولی خر من از کرگی، دم نداشت

230
00:17:25,937 --> 00:17:27,629
خودت هم می‌دونی -
بی‌خیال -

231
00:17:27,732 --> 00:17:30,494
ولی باید قبل از اومدن
بهت می‌گفتم، شرمنده

232
00:17:30,597 --> 00:17:32,496
چرا چیزی نگفتی؟

233
00:17:34,739 --> 00:17:36,638
نمی‌دونم

234
00:17:36,741 --> 00:17:38,743
...خب

235
00:17:38,847 --> 00:17:41,263
،اگه خواستی درباره‌ش صحبت کنی
من هستم

236
00:17:44,611 --> 00:17:45,888
ممنون عزیز

237
00:17:45,992 --> 00:17:47,200
خب، وسایل زیادی داری؟

238
00:17:47,304 --> 00:17:50,065
...مثل خودروی همه‌جارو و تفنگ و

239
00:17:50,169 --> 00:17:52,999
این ماشینی که دم دره

240
00:17:53,102 --> 00:17:54,069
تنها چیزیه که دارم

241
00:17:54,173 --> 00:17:55,312
صحیح

242
00:17:55,415 --> 00:17:57,210
خب، نظر تو چیه؟
...یعنی

243
00:17:57,314 --> 00:18:00,317
مشخصاً پدربزرگم به پدرم
شکار رو یاد داد

244
00:18:00,420 --> 00:18:02,422
پدرم هم به من

245
00:18:02,526 --> 00:18:05,701
کلا کارِ خانواده‌م همینه

246
00:18:05,805 --> 00:18:09,705
ولی آخرین‌باری که رفتم شکار

247
00:18:09,809 --> 00:18:12,294
یه گوزن دیدم

248
00:18:12,398 --> 00:18:15,332
...و طرز نگاهش

249
00:18:18,231 --> 00:18:19,853
...صرفا

250
00:18:19,957 --> 00:18:22,891
یه تحولی درونم رخ داد

251
00:18:22,994 --> 00:18:25,342
نتونستم بکشمش

252
00:18:25,445 --> 00:18:27,344
دیگه شکار نمی‌کنم

253
00:18:27,447 --> 00:18:30,243
آره

254
00:18:30,347 --> 00:18:32,211
گیاهخوار هم که شدی

255
00:18:39,045 --> 00:18:42,428
خیلی‌خب

256
00:18:42,531 --> 00:18:44,119
بچه که نیست

257
00:18:44,223 --> 00:18:46,017
.آره، خیلی ممنون
بچه که نیستم

258
00:18:46,121 --> 00:18:48,606
برات بریزم؟ -
حتما -

259
00:18:53,922 --> 00:18:55,648
درباره چی حرف می‌زدیم؟

260
00:18:55,751 --> 00:18:59,479
داشتم با بیان یک نکته
به سوالت جواب می‌دادم

261
00:18:59,583 --> 00:19:01,930
چرا قراره آخرهفته برم شکار؟

262
00:19:02,033 --> 00:19:03,863
آره، چرا؟

263
00:19:03,966 --> 00:19:07,349
خب، توی مجله، داریم روابط‌مون

264
00:19:07,453 --> 00:19:09,455
با مسائل ابتدایی رو
به چالش می‌کشیم

265
00:19:09,558 --> 00:19:11,146
سوژه‌ی من غذاست

266
00:19:11,250 --> 00:19:13,873
می‌دونی، نمی‌تونم آدم ریاکاری باشم
که گوشت خوک می‌خوره

267
00:19:13,976 --> 00:19:17,877
ولی جرات کشتن خودِ خوک رو نداره، هان؟

268
00:19:17,980 --> 00:19:19,741
پس می‌خوام شکار کنم

269
00:19:19,844 --> 00:19:22,882
تا ببینم لازمه‌ی گیر آوردنِ گوشتش چیه

270
00:19:22,985 --> 00:19:24,539
ولی همه‌ش تئوریه دیگه؟

271
00:19:24,642 --> 00:19:26,265
تو تجربه شکار نداری

272
00:19:26,368 --> 00:19:29,268
چی ازش می‌دونی؟

273
00:19:29,371 --> 00:19:32,029
می‌دونم که شکار
بخشی از طبیعته

274
00:19:32,132 --> 00:19:34,445
و طبیعت، ظالم و ترسناکه

275
00:19:34,549 --> 00:19:38,760
و شکارگرها، شکارچی‌های واقعی
خارق العاده‌ن

276
00:19:38,863 --> 00:19:42,073
،ما انسان‌ها، توی جنگل خودمون
مثل حیوانات می‌مونیم

277
00:19:42,177 --> 00:19:45,249
.بکش تا کشته نشی
سازگار شو تا نمیری

278
00:19:45,353 --> 00:19:47,113
می‌دونی، وقتی یه فرصت می‌بینی

279
00:19:47,216 --> 00:19:50,668
باید برای بقات، ازش استفاده کنی

280
00:19:50,772 --> 00:19:52,429
...آره، ولی

281
00:19:52,532 --> 00:19:55,328
جامعه، قوانینِ خودش رو داره دیگه

282
00:19:55,432 --> 00:19:57,503
طبیعت، ظاهر و باطن یکیه

283
00:19:57,606 --> 00:20:01,783
مثلا... بابات قبلا چی می‌گفت؟

284
00:20:01,886 --> 00:20:05,545
آره. طبیعت، هویتت رو نشونت می‌ده

285
00:20:05,649 --> 00:20:07,754
درسته؟ -
خودشه -

286
00:20:07,858 --> 00:20:09,618
آره -
خیلی‌خب -

287
00:20:09,722 --> 00:20:12,069
به‌گمونم شما دوتا
این رو می‌دونید

288
00:20:12,172 --> 00:20:15,486
تو هم قراره بفهمی

289
00:20:16,867 --> 00:20:18,869
همیشه واسه شکار
میای اینجا، کایل؟

290
00:20:18,972 --> 00:20:21,250
هوم

291
00:20:21,354 --> 00:20:23,529
.بستگی داره
تله‌گذاری می‌کنم

292
00:20:23,632 --> 00:20:25,531
تو کار «خز» و اینجور چیزها هم هستم

293
00:20:25,634 --> 00:20:29,500
سه روز در هفته هم توی یک مجتمع تعاونی
کار می‌کنم

294
00:20:29,604 --> 00:20:31,882
جای باحالیه. همون‌جا با لیا
آشنا شدم

295
00:20:31,985 --> 00:20:33,504
...پس خونه‌ت

296
00:20:33,608 --> 00:20:35,057
پنجاه کیلومتر با اینجا فاصله داره

297
00:20:35,161 --> 00:20:37,922
،مواقعی که سوفی نیستش
به اینجا سر می‌زنم

298
00:20:38,026 --> 00:20:39,545
و خب این روزها، خیلی نمیاد اینجا

299
00:20:39,648 --> 00:20:42,824
و اینجا رو هم دوست دارم

300
00:20:42,927 --> 00:20:45,930
ساکت و آرامش‌بخشه

301
00:20:46,034 --> 00:20:47,449
متروک هم هست

302
00:20:47,553 --> 00:20:51,073
حالاهرچی، به تصمیمِ خود آدم برمی‌گرده

303
00:20:51,177 --> 00:20:54,007
مثل گیاهخواری که یک تصمیمه
و هیچ‌وقت درکش نمی‌کنم

304
00:20:54,111 --> 00:20:57,597
دست از سرم بردار

305
00:20:57,701 --> 00:20:59,634
.آره، راست می‌گی
راست می‌گی

306
00:20:59,737 --> 00:21:01,774
تصمیمات، زندگی آدم رو شکل می‌ده

307
00:21:01,877 --> 00:21:04,363
خوش‌بختیت رو مشخص می‌کنه

308
00:21:04,466 --> 00:21:06,848
،می‌دونی، به خودم که نگاه می‌کنم
...با خودم فکر می‌کنم

309
00:21:06,951 --> 00:21:11,162
درواقع با خودم فکر می‌کردم
که تا آخر عمرم، مجرد می‌مونم

310
00:21:11,266 --> 00:21:12,785
می‌دونی، دلم می‌خواست بمونم

311
00:21:12,888 --> 00:21:16,651
فکر ازدواج، هیچ‌وقت
به ذهنم خطور نکرده بود

312
00:21:16,754 --> 00:21:18,342
...تا اینکه

313
00:21:18,446 --> 00:21:22,864
با سوفی آشنا شدم و بوم

314
00:21:22,967 --> 00:21:24,348
چاره‌ای نداشتم

315
00:21:24,452 --> 00:21:26,385
ولی ازدواج نکردین

316
00:21:29,318 --> 00:21:32,391
نامزدیم

317
00:21:32,494 --> 00:21:34,047
شرمنده، می‌دونستم می‌خواستی بهش بگی

318
00:21:34,151 --> 00:21:35,428
ولی اساساً الان بهش گفتی

319
00:21:35,532 --> 00:21:37,292
یکی از دلایلی که می‌خواستم

320
00:21:37,396 --> 00:21:39,881
این آخرهفته اینجا باشی، همین بود

321
00:21:39,984 --> 00:21:42,297
می‌خواستم شخصاً بهت بگم

322
00:21:44,748 --> 00:21:47,336
...آه

323
00:21:47,440 --> 00:21:51,030
...وای

324
00:21:51,133 --> 00:21:53,032
تبریک می‌گم

325
00:21:53,135 --> 00:21:55,310
ممنون -
آره -

326
00:21:55,414 --> 00:21:57,312
خیلی خوش‌حالیم

327
00:22:00,142 --> 00:22:02,075
بیاید یه نوشیدنی بخوریم

328
00:22:18,816 --> 00:22:20,577
چیه؟ -
چی چیه؟ -

329
00:22:20,680 --> 00:22:24,097
آقای سربیر ارشد، برات حلقه الماس نخریده؟

330
00:22:25,685 --> 00:22:28,861
دیروز که داشتم ظرف‌ها رو می‌شستم
درش آوردم

331
00:22:28,964 --> 00:22:30,932
اوه

332
00:22:34,383 --> 00:22:37,490
به‌گمونم باید یه چیز دیگه
برات بخرم

333
00:22:37,594 --> 00:22:39,423
چی؟ واسه چی؟

334
00:22:39,527 --> 00:22:41,805
تولدت

335
00:22:41,908 --> 00:22:43,496
تولدم؟

336
00:22:43,600 --> 00:22:46,603
قرارمون رو یادت رفت؟

337
00:22:46,706 --> 00:22:48,950
قرار بود اگر تا ۴۰ سالگی
نامزد نکرده بودیم

338
00:22:49,053 --> 00:22:52,540
...باهم

339
00:22:52,643 --> 00:22:54,990
آره، یادم رفته بود

340
00:22:55,094 --> 00:22:57,924
اون موقع ۱۲ سال‌مون نبود مگه؟

341
00:22:58,028 --> 00:22:59,650
کلا ۱۲ سال‌مون بود

342
00:23:02,446 --> 00:23:04,379
این یارو کجاست حالا؟

343
00:23:04,483 --> 00:23:06,174
داره مقاله‌ش رو می‌نویسه

344
00:23:06,277 --> 00:23:07,934
اوه

345
00:23:11,455 --> 00:23:14,182
شرمنده که اینجوری فهمیدی

346
00:23:14,285 --> 00:23:17,875
واقعا دلم می‌خواست
خودم بهت بگم

347
00:23:17,979 --> 00:23:19,808
نه

348
00:23:21,361 --> 00:23:23,156
ولی پشم‌ریزونه

349
00:23:23,260 --> 00:23:25,573
واقعا نامزد کردی -
می‌دونم -

350
00:23:28,023 --> 00:23:31,061
چقدر از این یارو
شناخت داری؟

351
00:23:32,407 --> 00:23:34,029
بیش از یک ساله
که توی رابطه‌ایم

352
00:23:34,133 --> 00:23:36,169
اوه، یه سال

353
00:23:36,273 --> 00:23:39,690
بی‌خیال

354
00:23:39,794 --> 00:23:43,245
عجله کردی، می‌دونی؟
نسبت بهش دو دلم

355
00:23:50,874 --> 00:23:53,877
این بار رو به غریزه‌م اعتماد می‌کنم

356
00:23:58,226 --> 00:24:00,746
تاحالا رفتی؟ -
معلومه که آره -

357
00:24:00,849 --> 00:24:04,025
صرفا اون لحظه، غافلگیر شدم

358
00:24:04,128 --> 00:24:06,993
نمی‌دونم، این روزها
خیلی اضطراب دارم

359
00:24:07,097 --> 00:24:08,823
همین‌جاست

360
00:24:08,926 --> 00:24:10,065
همین‌جاست -
میارمش -

361
00:24:12,412 --> 00:24:14,725
دوستت دارم

362
00:24:24,321 --> 00:24:26,634
استرس داری؟

363
00:24:26,737 --> 00:24:27,980
بابت چی؟

364
00:24:28,083 --> 00:24:30,879
فردا؟

365
00:24:30,983 --> 00:24:33,641
نه، چالش جدیدیه

366
00:24:33,744 --> 00:24:37,127
ولی پذیراشم

367
00:24:37,230 --> 00:24:39,232
همیشه پذیراشم

368
00:24:39,336 --> 00:24:41,372
حوله‌ای که گذاشتم توی اتاقت رو برداشتی؟

369
00:24:41,476 --> 00:24:44,030
آره، فکر کنم -
خیلی‌خب -

370
00:24:44,134 --> 00:24:46,792
.من خیلی خسته‌م
می‌رم بخوابم

371
00:24:48,448 --> 00:24:50,312
شب به‌خیر عزیزم

372
00:25:08,503 --> 00:25:10,298
کنیاک دوست داری؟

373
00:25:13,335 --> 00:25:16,407
یه حسی بهم می‌گه داری

374
00:25:16,511 --> 00:25:18,306
جنس نابیه

375
00:25:32,769 --> 00:25:34,771
به سلامتی سوفی

376
00:25:41,950 --> 00:25:44,988
باید باهات صادق باشم

377
00:25:45,091 --> 00:25:47,956
...قبل از اینکه پیشنهاد بدم

378
00:25:48,060 --> 00:25:50,545
یه حسی بهم گفت که
باید بیام پیشت

379
00:25:50,649 --> 00:25:53,893
و ازت اجازه بگیرم

380
00:25:53,997 --> 00:25:56,551
بی‌خیال بابا -
جدی می‌گم -

381
00:25:56,655 --> 00:25:58,277
آره، واسه سوفی
خیلی مهمی

382
00:25:58,380 --> 00:26:00,762
خیلی دوستت داره

383
00:26:03,558 --> 00:26:05,629
دوستِ خوبیه

384
00:26:05,733 --> 00:26:07,251
آره

385
00:26:07,355 --> 00:26:10,082
بهترین دوستته

386
00:26:10,185 --> 00:26:12,601
رفیق

387
00:26:12,705 --> 00:26:14,155
بزرگ شدن با همچین دختر جذابی

388
00:26:14,258 --> 00:26:17,399
بایستی پشم‌ریزون بوده باشه، نه؟

389
00:26:17,503 --> 00:26:21,610
من یکی که نمی‌تونم با یه دختر جذاب
صرفاً دوست عادی باشم

390
00:26:21,714 --> 00:26:26,063
کیر توش بابا، کار خیلی سختیه

391
00:26:26,167 --> 00:26:27,651
...آره

392
00:26:27,755 --> 00:26:31,310
اینجوری‌ها نبود رفیق

393
00:26:31,413 --> 00:26:34,071
جدی؟

394
00:26:40,422 --> 00:26:43,011
از چی حرف می‌زنی؟

395
00:26:43,115 --> 00:26:44,737
سوفی

396
00:26:46,601 --> 00:26:49,362
می‌دونم که کَردیش

397
00:26:49,466 --> 00:26:50,674
بی‌خیال نولان

398
00:26:50,778 --> 00:26:52,711
بیا درباره‌ش صحبت نکنیم -
عزیز -

399
00:26:52,814 --> 00:26:54,540
نیازی نیست درباره‌ش
صحبت کنیم، باشه رفیق؟

400
00:26:54,643 --> 00:26:57,232
عزیز، عزیز -
مال خیلی وقت پیشه -

401
00:26:57,336 --> 00:27:00,304
گوش کن رفیق، بیا سعی کنیم که
اوقات خوشی داشته باشیم

402
00:27:00,408 --> 00:27:03,411
هی، نمی‌خواستم عصبانیت کنم

403
00:27:04,688 --> 00:27:06,069
ردیفی؟

404
00:27:11,074 --> 00:27:13,559
نگرانش نباش

405
00:27:13,662 --> 00:27:16,251
بهم گفت که اشتباه بوده

406
00:27:16,355 --> 00:27:18,737
و مال گذشته‌ست

407
00:27:18,840 --> 00:27:21,118
درسته؟

408
00:27:21,222 --> 00:27:23,017
درسته؟

409
00:27:27,711 --> 00:27:30,162
جنس ناب، خطرناکه

410
00:27:35,374 --> 00:27:37,479
فردا صبح می‌بینمت

411
00:28:02,815 --> 00:28:05,473
نولان، چی کار می‌کنی؟

412
00:28:05,576 --> 00:28:06,854
نوشیدنیم افتاد

413
00:28:06,957 --> 00:28:08,925
...بعدش پام -
وای خدا -

414
00:28:09,028 --> 00:28:10,719
بی‌خیال -
آخ -

415
00:28:10,823 --> 00:28:13,032
چیه؟ حالت خوبه؟ -
پام -

416
00:28:13,136 --> 00:28:14,654
وای نه -
محض رضای خدا، نولان -

417
00:28:14,758 --> 00:28:16,518
باید برم بیمارستان -
حالت خوبه؟ -

418
00:28:16,622 --> 00:28:18,727
چی کار می‌کنی؟

419
00:28:18,831 --> 00:28:20,453
گم شو اونور

420
00:28:20,557 --> 00:28:21,765
گم شو بابا

421
00:28:21,869 --> 00:28:24,250
بیا اینجا ببینم

422
00:28:24,354 --> 00:28:27,357
چی کار می‌کنی؟
برو جمعش کن

423
00:28:27,460 --> 00:28:28,807
باشه واسه فردا
[ اسپانیایی ]

424
00:28:36,780 --> 00:28:37,919
اوم

425
00:28:40,577 --> 00:28:43,235
می‌دونی بهترین بخشِ من چیه؟

426
00:28:43,338 --> 00:28:44,546
هوم؟

427
00:28:44,650 --> 00:28:49,068
هوم؟ نه «هوم» نیست

428
00:28:49,172 --> 00:28:50,345
حدس بزن

429
00:28:50,449 --> 00:28:51,760
منم

430
00:28:51,864 --> 00:28:54,660
درسته -
می‌دونم -

431
00:28:56,731 --> 00:28:58,906
ببخشید که مثل عوضی‌ها
رفتار کردم

432
00:28:59,009 --> 00:29:00,597
آره، واقعا عوضی بودی

433
00:29:04,083 --> 00:29:06,292
حالا هم با کایل، بدرفتاری کردم

434
00:29:06,396 --> 00:29:07,742
چی؟

435
00:29:10,124 --> 00:29:12,264
با کایل؟ منظورت چیه؟ -
مهم نیست -

436
00:29:12,367 --> 00:29:13,817
منظورت چیه؟

437
00:29:13,921 --> 00:29:17,096
معلومه که مهمه

438
00:29:17,200 --> 00:29:19,547
...اون عملاً

439
00:29:19,650 --> 00:29:22,688
مثل برادرم می‌مونه

440
00:29:22,791 --> 00:29:24,241
برادرت نیست

441
00:29:24,345 --> 00:29:25,760
...همه‌ش این رو می‌گی و -
خیلی‌خب -

442
00:29:25,864 --> 00:29:27,589
...و انگار که شما دوتا

443
00:29:27,693 --> 00:29:28,970
نه

444
00:29:29,074 --> 00:29:32,767
خودت می‌دونی که اون
برام حکم کی رو داره

445
00:29:32,871 --> 00:29:35,356
درسته. ولی سکس داشتین

446
00:29:35,459 --> 00:29:37,634
آره، یه‌بار

447
00:29:37,737 --> 00:29:39,222
هجده سال‌مون بود

448
00:29:39,325 --> 00:29:43,916
خیلی مست بودم
و یه اشتباه بود

449
00:29:44,020 --> 00:29:46,160
جفت‌مون این رو می‌دونیم

450
00:30:01,589 --> 00:30:03,246
هی

451
00:30:03,349 --> 00:30:04,868
آهای؟

452
00:30:09,148 --> 00:30:11,081
همه‌چیز رو بهش می‌گی، درسته؟

453
00:30:11,185 --> 00:30:13,670
هوم

454
00:30:13,773 --> 00:30:15,879
قبلا

455
00:30:21,160 --> 00:30:23,852
نمی‌دونه

456
00:30:53,123 --> 00:30:54,262
،اگه می‌خوای جا بزنی
الان وقتشه

457
00:30:54,366 --> 00:30:57,127
جا نمی‌زنم

458
00:30:59,681 --> 00:31:00,648
استرس داری؟

459
00:31:00,751 --> 00:31:02,029
استرس ندارم

460
00:31:02,132 --> 00:31:03,823
استرس داری -
ممنون -

461
00:31:03,927 --> 00:31:05,964
ولی نمی‌ذاری استرس جلوت رو بگیره
و واسه همین عاشقتم

462
00:31:06,067 --> 00:31:07,413
من هم عاشقتم

463
00:31:07,517 --> 00:31:09,795
خواستم بگم اگر چیزی لازم داشتی
بهم زنگ بزن

464
00:31:09,898 --> 00:31:11,383
ولی موبایلت رو داخل
جا گذاشتی

465
00:31:11,486 --> 00:31:13,350
،وقتی اون بیرون، آنتن نمی‌ده
بردنش چه فایده‌ای داره؟

466
00:31:13,454 --> 00:31:16,215
کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه

467
00:31:16,319 --> 00:31:18,804
خب، کایل پیشمه
و اسلحه هم دارم

468
00:31:18,907 --> 00:31:20,668
،و از مسیر حمل چوب قدیمی می‌ریم
پس مشکلی پیش نمیاد

469
00:31:20,771 --> 00:31:23,084
مطمئنم می‌برتت خیلی دورتر

470
00:31:23,188 --> 00:31:26,398
خب، اونجوری می‌تونم
صفحات بیش‌تری بنویسم

471
00:31:26,501 --> 00:31:28,779
خیلی یک‌دنده‌ای -
اوهوم -

472
00:31:41,551 --> 00:31:43,863
نمی‌دونم چرا خودت نمی‌بریش

473
00:31:43,967 --> 00:31:45,210
مشخصاً دلش نمی‌خواد با من بیاد

474
00:31:45,313 --> 00:31:47,350
نه، نه، هیجان زده‌ست

475
00:31:47,453 --> 00:31:49,214
بی‌خیال، خوش می‌گذره

476
00:31:49,317 --> 00:31:51,009
.گوش کن، بنزینت کمه
می‌خوای باکش رو پر کنم؟

477
00:31:51,112 --> 00:31:53,218
.دو لیتر اضافه همراهم هست
نیازی نیست

478
00:31:53,321 --> 00:31:55,599
جلیقه‌ت رو باز کن

479
00:31:55,703 --> 00:31:57,705
یالا

480
00:32:01,122 --> 00:32:03,124
هروقت که تنهایی می‌رفتم شکار

481
00:32:03,228 --> 00:32:05,575
بابام یکی از اینا بهم می‌داد

482
00:32:05,678 --> 00:32:07,542
بهم نگفته بودی -
خوش‌شانسی میاره -

483
00:32:07,646 --> 00:32:10,200
چرا نمی‌دیش نولان؟

484
00:32:10,304 --> 00:32:13,652
چون مدل تیراندازیش
با تفنگ رو دیدی

485
00:32:13,755 --> 00:32:16,275
خیلی‌خب

486
00:32:25,526 --> 00:32:27,286
بپر بالا

487
00:32:27,390 --> 00:32:29,702
خیلی‌خب، بریم تو کارش

488
00:33:52,923 --> 00:33:55,788
از کجا می‌دونی که نقطه خوبی
پیدا کردی یا نه؟

489
00:33:55,892 --> 00:33:59,137
نمی‌شه فهمید، ولی یه سری نشونه‌ها هستن
که باید دنبال‌شون گشت

490
00:33:59,240 --> 00:34:01,208
مثلا چی؟ فضولات؟

491
00:34:01,311 --> 00:34:02,726
ردپا؟ -
آره -

492
00:34:02,830 --> 00:34:05,660
ولی باید پوشش خوبی هم پیدا کنی

493
00:34:05,764 --> 00:34:07,835
وقتی پیداش کردی چی؟

494
00:34:09,871 --> 00:34:11,632
صرفا صبر می‌کنی؟

495
00:34:15,601 --> 00:34:17,983
این فضولات گوزنه؟

496
00:34:18,086 --> 00:34:19,916
آه، نه

497
00:34:20,019 --> 00:34:22,781
...این

498
00:34:22,884 --> 00:34:24,231
مال خرگوشه

499
00:34:24,334 --> 00:34:26,198
خرگوش -
اوهوم -

500
00:36:01,120 --> 00:36:02,812
هوم

501
00:36:05,021 --> 00:36:08,024
تا چه حد اومدیم سمت شمال؟

502
00:36:08,127 --> 00:36:11,648
شمال نیستیم

503
00:36:11,752 --> 00:36:13,443
غربیم

504
00:36:30,667 --> 00:36:33,981
تو و سوفی، توی بچگی
این کار رو می‌کردین

505
00:36:36,363 --> 00:36:38,951
بعید می‌دونم الان
صبرش رو داشته باشم

506
00:36:40,746 --> 00:36:43,128
آره، همیشه بهم می‌گفتن
که واسه زندگیم

507
00:36:43,231 --> 00:36:44,819
به دردم می‌خوره

508
00:36:44,923 --> 00:36:46,165
عه؟

509
00:36:46,269 --> 00:36:49,410
کی بهت گفت؟
بابات؟

510
00:36:49,514 --> 00:36:52,379
بابام بالا سرم نبود

511
00:36:52,482 --> 00:36:54,381
مادرت گفت؟

512
00:36:57,453 --> 00:37:00,732
،همه فکر می‌کنن دل‌شون بچه می‌خواد
تا اینکه به‌دنیا میاد

513
00:37:04,114 --> 00:37:06,703
واسه همین خیلی به خانواده سوفی
نزدیک بودی؟

514
00:37:06,807 --> 00:37:08,602
...اونا

515
00:37:12,571 --> 00:37:15,091
گوش کن، کایل

516
00:37:15,194 --> 00:37:16,920
بابت دیشب، شرمنده‌م

517
00:37:17,024 --> 00:37:18,784
مست شده بودم

518
00:37:18,888 --> 00:37:21,753
و نباید اون حرف‌ها رو می‌زدم

519
00:37:27,897 --> 00:37:31,901
جداً قدردانِ کاری که
داری می‌کنی هستم

520
00:37:32,004 --> 00:37:33,454
طوری نیست

521
00:37:33,558 --> 00:37:36,077
بریم یه نقطه دیگه پیدا کنیم

522
00:38:21,709 --> 00:38:23,124
وای

523
00:38:26,473 --> 00:38:28,336
وای

524
00:38:37,725 --> 00:38:40,141
بزنش دیگه

525
00:38:52,222 --> 00:38:53,983
آروم باش

526
00:39:06,236 --> 00:39:08,342
اه، نمی‌تونم

527
00:40:23,037 --> 00:40:26,731
کایل، رفیق، هنوز زنده‌ست

528
00:41:01,593 --> 00:41:05,632
هی رفیق، به‌نظرم بهتره برگردیم

529
00:41:05,735 --> 00:41:07,565
خیلی دور نشد

530
00:41:09,601 --> 00:41:10,982
باید بریم -
این عادیه؟ -

531
00:41:11,085 --> 00:41:13,571
باید همین‌جا بذاریمش و بریم؟

532
00:41:41,081 --> 00:41:43,117
چه کسشعرها؟

533
00:41:45,775 --> 00:41:47,777
بسه، بیا برگردیم

534
00:41:47,881 --> 00:41:49,399
کایل، بیا! به‌نظرم باید برگردیم

535
00:41:49,503 --> 00:41:51,332
.یه لحظه صبر کن
یه لحظه خفه‌خون بگیر

536
00:41:51,436 --> 00:41:54,542
هی، یه حیوون زخمی اونجاست
و داره زجر می‌کشه

537
00:41:59,617 --> 00:42:01,377
کیر توش

538
00:43:09,272 --> 00:43:11,965
چی کار کنیم؟

539
00:43:12,068 --> 00:43:14,795
هیس

540
00:43:24,356 --> 00:43:27,083
چی کار کنیم؟ -
تکون نخور -

541
00:43:49,865 --> 00:43:51,832
چه کسشعرها

542
00:44:09,160 --> 00:44:10,782
نه

543
00:44:21,620 --> 00:44:23,484
کایل

544
00:44:37,809 --> 00:44:39,293
کیر توش

545
00:46:05,586 --> 00:46:08,141
کایل، کایل

546
00:46:11,316 --> 00:46:14,492
!وای خدا، وای خدا
کمکم کن، کایل

547
00:46:14,595 --> 00:46:16,287
کمکم کن، نمی‌تونم نفس بکشم -
می‌رم کمک خبر کنم -

548
00:46:16,390 --> 00:46:17,909
می‌رم کمک خبر کنم -
تنگی نفس دارم -

549
00:46:18,013 --> 00:46:19,566
...نه، کمک خبر

550
00:46:19,669 --> 00:46:21,223
نه

551
00:46:21,326 --> 00:46:23,190
نه

552
00:46:23,294 --> 00:46:27,298
نه، نه

553
00:46:27,401 --> 00:46:29,507
نه، نه

554
00:46:29,610 --> 00:46:31,509
نه، تنهام نذار

555
00:46:31,612 --> 00:46:33,131
کایل، تنهام نذار

556
00:46:33,235 --> 00:46:35,823
.نرو، نرو
تنهام نذار

557
00:46:35,927 --> 00:46:37,032
نه، کایل، تنهام نذار

558
00:46:37,135 --> 00:46:38,965
کایل، تنهام نذار

559
00:46:39,068 --> 00:46:42,175
.نرو، کایل
کایل

560
00:46:42,278 --> 00:46:44,625
.کایل، نرو
تنهام نذار

561
00:47:01,297 --> 00:47:02,678
آخ

562
00:47:02,781 --> 00:47:04,542
اوه

563
00:47:08,960 --> 00:47:11,929
اوه، بی‌خیال

564
00:50:04,031 --> 00:50:06,137
سوفی

565
00:50:08,726 --> 00:50:10,866
سوفی

566
00:50:13,869 --> 00:50:16,596
سوفی

567
00:50:16,699 --> 00:50:19,944
سوفی

568
00:50:20,047 --> 00:50:24,500
صورتت چی شده؟

569
00:50:24,604 --> 00:50:26,261
اوه -
کایل؟ -

570
00:50:28,504 --> 00:50:30,541
بهمون حمله شد -
حمله؟ -

571
00:50:30,644 --> 00:50:33,716
.آره، یه گوزن دیدم
بهش شلیک کردم، ولی تیرم خطا رفت

572
00:50:33,820 --> 00:50:35,580
.خیلی‌خب، تیرت خطا رفت
بعدش چی شد؟

573
00:50:35,684 --> 00:50:38,721
برگشتیم و بهش حمله کرده بود

574
00:50:38,825 --> 00:50:41,172
سوفی، کلی گرگ هست -
گرگ؟ -

575
00:50:41,276 --> 00:50:43,001
سال‌هاست که توی این منطقه
گرگی نبوده

576
00:50:43,105 --> 00:50:45,211
.سعی کردم کمکش کنم
کاری ازم برنیومد

577
00:50:45,314 --> 00:50:46,522
...یه -
وایسا ببینم -

578
00:50:46,626 --> 00:50:48,386
نولان کجاست؟ -
به حرفم گوش کن -

579
00:50:48,490 --> 00:50:50,906
.سعی کردم بهش کمک کنم، سوف
کاری از دستم برنمی‌اومد

580
00:50:51,009 --> 00:50:53,771
همون‌جا ولش کردی؟

581
00:50:53,874 --> 00:50:55,980
تنهاش گذاشتی؟

582
00:50:56,083 --> 00:50:59,466
.سعی کردم نجاتش بدم
ولی خیلی دیر شده بود

583
00:50:59,570 --> 00:51:01,675
یعنی چی خیلی دیر شده بود؟

584
00:51:01,779 --> 00:51:04,816
حالش خوبه؟

585
00:51:04,920 --> 00:51:06,542
نمی‌دونم

586
00:51:06,646 --> 00:51:08,613
زنده‌ست؟

587
00:51:14,654 --> 00:51:16,449
نمی‌دونم

588
00:51:50,068 --> 00:51:52,795
نمی‌تونم برگردم

589
00:51:52,899 --> 00:51:54,487
،یا با خودروی خودت میای
یا ترک موتورم می‌شینی

590
00:51:54,590 --> 00:51:57,421
ولی درهرصورت، باید جاش رو نشونم بدی

591
00:53:16,603 --> 00:53:18,881
توی همین محدوده‌ست؟
نزدیک شدیم؟

592
00:53:18,985 --> 00:53:20,504
فکرکنم

593
00:53:20,607 --> 00:53:23,541
.خیلی‌خب، باید جدا شیم
من از اونور می‌ریم

594
00:53:23,645 --> 00:53:24,991
نه، جدا نمی‌شیم

595
00:53:25,094 --> 00:53:26,441
باید باهم باشیم -
نه -

596
00:53:26,544 --> 00:53:28,788
،باید تای جای ممکن
جنگل رو بگردیم

597
00:55:46,166 --> 00:55:47,823
نولان

598
00:55:55,831 --> 00:55:57,523
نولان

599
00:56:08,016 --> 00:56:10,087
نولان؟

600
00:56:24,411 --> 00:56:27,138
هی

601
00:56:27,242 --> 00:56:28,519
فرجی نشد؟

602
00:56:28,623 --> 00:56:30,832
...نه. بهتره برگردیم و زنگ بزنیم به

603
00:56:30,935 --> 00:56:33,628
نه، نولان رو ول نمی‌کنم

604
00:57:24,126 --> 00:57:26,025
وای خدا

605
00:58:26,533 --> 00:58:29,606
کایل؟

606
00:58:29,709 --> 00:58:32,332
کایل؟

607
00:58:32,436 --> 00:58:34,162
بیا اینجا

608
00:58:50,937 --> 00:58:53,181
چرا بهم دروغ گفتی؟

609
00:58:55,079 --> 00:58:56,287
دروغ نگفتم -
نه، گفتی که -

610
00:58:56,391 --> 00:58:58,600
تیرت خطا رفت

611
00:58:58,704 --> 00:59:00,706
...دروغ نگفتم، صرفا -
اوه -

612
00:59:00,809 --> 00:59:04,744
،نه، یه شکارچی دیگه
کم‌کم ۲۰۰ کیلومتر با اینجا فاصله داره

613
00:59:04,848 --> 00:59:07,747
چرا داری بهم دروغ می‌گی؟

614
00:59:07,851 --> 00:59:10,232
اینجان سوفی

615
00:59:10,957 --> 00:59:14,961
نمی‌دونم این چه بازی‌ایه داری میاری

616
00:59:16,273 --> 00:59:17,792
نولان کجاست؟

617
00:59:17,895 --> 00:59:19,759
نمی‌دونم کجاست

618
00:59:23,038 --> 00:59:25,454
به نفعته که همین الان
حقیقت رو بهم بگی

619
00:59:25,558 --> 00:59:26,939
بهتره همه‌چیز رو بهم بگی

620
00:59:27,042 --> 00:59:28,354
راستش رو بهت گفتم

621
00:59:28,457 --> 00:59:30,459
هیچی بهم نگفتی

622
00:59:41,747 --> 00:59:46,061
دستِ خالی ولش کردی؟

623
00:59:47,649 --> 00:59:50,376
تفنگ رو خودت برداشتی؟

624
00:59:56,002 --> 00:59:57,348
داری بهم تهمتِ چیزی رو می‌زنی؟

625
00:59:57,452 --> 00:59:59,730
،نمی‌دونم
نمی‌دونم

626
00:59:59,834 --> 01:00:01,836
باید بزنم؟

627
01:00:06,703 --> 01:00:08,808
چه مرگت شده؟

628
01:00:11,880 --> 01:00:13,813
اون به دردت نمی‌خوره

629
01:00:29,760 --> 01:00:31,900
چه گهی خوردی؟

630
01:00:32,004 --> 01:00:34,247
مناسبِ تو نیست

631
01:02:34,885 --> 01:02:36,680
کیر توش

632
01:04:34,832 --> 01:04:37,318
یالا، یالا

633
01:04:37,421 --> 01:04:39,561
یالا، یالا، یالا

634
01:04:45,809 --> 01:04:46,844
هی

635
01:04:46,948 --> 01:04:48,708
هی

636
01:04:59,926 --> 01:05:01,652
نولان

637
01:05:05,001 --> 01:05:06,795
نولان؟

638
01:10:12,100 --> 01:10:13,516
نولان

639
01:11:24,759 --> 01:11:26,347
یا خدا

640
01:11:32,111 --> 01:11:35,839
یا خدا

641
01:11:35,943 --> 01:11:37,669
خیلی‌خب

642
01:11:40,982 --> 01:11:42,398
خیلی‌خب

643
01:11:47,817 --> 01:11:48,852
یا خدا

644
01:12:06,801 --> 01:12:09,459
نولان

645
01:12:09,563 --> 01:12:12,428
یه چیزی بگو

646
01:12:15,845 --> 01:12:18,503
نولان

647
01:17:02,510 --> 01:17:05,272
ولم کن، ولم کن

648
01:17:08,827 --> 01:17:11,243
ولم کن

649
01:17:50,766 --> 01:17:53,216
گم شو

650
01:18:42,369 --> 01:18:44,302
نولان

651
01:18:44,405 --> 01:18:46,338
نولان

652
01:18:46,442 --> 01:18:47,684
نولان؟

653
01:18:47,788 --> 01:18:49,721
هی، هی

654
01:18:51,240 --> 01:18:53,552
می‌تونی پات رو تکون بدی؟

655
01:18:53,656 --> 01:18:55,451
.باید بلندت کنم
بلند شو

656
01:18:55,554 --> 01:18:56,866
بلند شو

657
01:18:56,970 --> 01:18:58,419
خیلی‌خب، آماده‌ای؟

658
01:18:58,523 --> 01:19:01,595
یک، دو، سه، پاشو

659
01:19:01,698 --> 01:19:04,736
خیلی‌خب، آفرین

660
01:19:04,840 --> 01:19:08,774
خیلی‌خب، خیلی‌خب

661
01:19:08,878 --> 01:19:12,157
خیلی‌خب، بریم

662
01:19:13,779 --> 01:19:17,162
یالا، می‌رسیم

663
01:19:17,266 --> 01:19:21,166
خیلی‌خب، همینه

664
01:19:23,099 --> 01:19:26,654
خیلی‌خب، خوب می‌شی

665
01:19:27,759 --> 01:19:29,726
خیلی‌خب

666
01:19:29,830 --> 01:19:31,901
خیلی‌خب

667
01:19:32,005 --> 01:19:34,870
آفرین. خیلی‌خب

668
01:19:48,780 --> 01:19:51,196
بیا. بیا اینجا

669
01:19:51,300 --> 01:19:52,404
بیا

670
01:19:52,508 --> 01:19:54,510
آه

671
01:19:54,613 --> 01:19:56,305
خیلی‌خب

672
01:20:04,382 --> 01:20:06,004
سوف

673
01:20:06,108 --> 01:20:07,903
سوف -
...فقط -

674
01:20:13,287 --> 01:20:15,220
کایل؟

675
01:20:20,501 --> 01:20:22,400
کایل؟

676
01:20:26,404 --> 01:20:28,371
اوه، کایل

677
01:21:02,923 --> 01:21:05,615
لعنتی، متاسفم

678
01:21:39,304 --> 01:21:41,444
کیر توش

679
01:21:49,452 --> 01:21:51,937
باید بعداً برگردیم دنبالش

680
01:21:54,871 --> 01:21:56,632
بیا

681
01:22:17,032 --> 01:22:19,034
هی

682
01:22:19,058 --> 01:22:39,058
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

683
01:22:39,082 --> 01:22:56,082
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

