﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,900
‫نگاه به گذشته (Look Back) بر اساس مانگایی معروف از تاتسوکی فوجیموتو ساخته شده
‫‫و داستانی کوتاه اما پر از احساسات عمیق درباره‌ی هنر، دوستی، و تأثیرات آن بر زندگی شخصیت‌هاست.

2
00:00:11,000 --> 00:00:21,000
این انیمه از دیدگاه متفاوتی به هنر نگاه می‌کند و نشان می‌دهد که خلاقیت و عشق به هنر
‫‫چطور می‌تواند روی زندگی و مسیر افراد تأثیر بگذارد.
‫‫نگاه به گذشته فضای ملایم و متفکرانه‌ای دارد که تماشاگر را به دنیای درونی شخصیت‌ها می‌برد.

3
00:00:21,100 --> 00:00:33,100
فضای بصری انیمه و جزئیات هنری آن بسیار جذاب است.
‫‫طراحی‌ها و سبک هنری به‌گونه‌ای است که حس و حال لحظات مختلف داستان را به خوبی منتقل می‌کند.
‫‫صحنه‌ها با دقت و با حس واقع‌گرایانه‌ای به تصویر کشیده شده‌اند که تجربه‌ای عمیق‌تر برای تماشاگر فراهم می‌کند.

4
00:00:38,500 --> 00:00:48,500
‫اگرچه این اثر طولانی نیست، اما عمق احساسی آن می‌تواند تأثیرگذاری زیادی داشته باشد.
‫‫این انیمه به موضوعات انسانی و تجربه‌های عاطفی می‌پردازد و ممکن است احساسات مختلفی را
‫‫در شما بیدار کند، بنابراین با آمادگی برای یک تجربه‌ی احساسی به تماشای آن بنشینید.

5
00:00:48,510 --> 00:00:58,510
‫نگاه به گذشته برای کسانی که از سبک و دیدگاه منحصر به فرد تاتسوکی فوجیموتو لذت می‌برند،
‫‫یک اثر خاص و متفاوت است. این انیمه بازتابی از نگاه عمیق و هنری فوجیموتو به زندگی و روابط انسانی است.

6
00:00:58,520 --> 00:01:13,520
تاتسوکی فوجیموتو خالق آثاری است که به خاطر سبک خاص، روایت‌های عمیق،
‫‫و نگاهی تازه به موضوعات انسانی و اجتماعی، شهرت دارد. در کنار Look Back،
‫‫برخی از آثار دیگر او هم محبوبیت زیادی دارند مانند Chainsaw Man و مانگای Fire Punch.

7
00:01:13,530 --> 00:01:31,530
‫امیدواریم از تماشای این انیمه و تجربه‌ی داستان خاص و دلنشین Look Back لذت ببرید.
‫‫با روایت ساده و در عین حال عمیقی که در دل این انیمه نهفته است، سفری به دنیای احساسات انسانی خواهید داشت.
‫‫تماشای این اثر شاید فرصتی باشد برای بازنگری به لحظات زندگی، دوستی‌ها و خاطراتی که برایمان ارزشمندند.
‫‫

8
00:01:31,554 --> 00:01:41,554
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

9
00:01:41,578 --> 00:01:51,578
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

10
00:01:51,602 --> 00:02:01,602
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

11
00:02:54,950 --> 00:03:00,910
{\an8}ایده های داستانی
آیومو فوجینو

12
00:03:08,450 --> 00:03:10,370
اولین بوسه

13
00:03:10,950 --> 00:03:15,160


14
00:03:15,290 --> 00:03:16,290


15
00:03:16,370 --> 00:03:19,160
تعجب میکنم که تو چیزی رو
.که واسه خیلی وقت پیشه هنوز به یاد داری

16
00:03:19,250 --> 00:03:21,000
.میدونی، من یه دفترچه خاطرات دارم

17
00:03:21,410 --> 00:03:24,410
نگاه کن، دفترچه‌ی گوگولی‌ای نیست؟

18
00:03:24,500 --> 00:03:25,330
.آره

19
00:03:27,330 --> 00:03:28,160


20
00:03:29,830 --> 00:03:30,660


21
00:03:32,250 --> 00:03:33,540


22
00:03:33,790 --> 00:03:34,660


23
00:03:37,620 --> 00:03:38,450


24
00:03:38,540 --> 00:03:39,370


25
00:03:39,450 --> 00:03:42,290
...دقیقا قبل از اینکه اونا بخاطر تصادف بمیرن

26
00:03:42,660 --> 00:03:46,450
.وقتی که دوباره تناسخ پیدا کردیم منو ببوس

27
00:03:42,660 --> 00:03:46,450
{\an9}:تناسخ
روح فرد بعد مرگ
به بدن جدیدی منتقل بشه

28
00:03:48,750 --> 00:03:49,580


29
00:03:51,120 --> 00:03:52,830
.قول میدم که همین کارو بکنم

30
00:04:03,830 --> 00:04:04,660
زیر یه سال

31
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
سه سالگی

32
00:04:05,830 --> 00:04:06,870
ده سالگی

33
00:04:06,950 --> 00:04:08,250
هفده سالگی

34
00:04:08,870 --> 00:04:09,700
و بالاخره بیست سال بعد

35
00:04:09,790 --> 00:04:10,950
!من تناسخ پیدا کردم

36
00:04:11,040 --> 00:04:13,250
عزیزم، تو کجایی؟

37
00:04:15,870 --> 00:04:16,790


38
00:04:19,830 --> 00:04:22,080
شهر نیکاهو

39
00:04:22,160 --> 00:04:23,000
ماهواره‌ی هیماواری

40
00:04:23,080 --> 00:04:24,790
{\an8}زمین

41
00:04:25,790 --> 00:04:27,200
{\an8}زمین

42
00:04:27,290 --> 00:04:28,700
{\an8}

43
00:04:36,750 --> 00:04:37,700
روزنامه‌ی سال چهارم

44
00:04:37,790 --> 00:04:41,620
‫نامه ای از طرف یک موجود فضایی از فوجینو.
‫‫اولین بوسه از فوجینو.

45
00:04:42,200 --> 00:04:43,080
.خیلی خب

46
00:04:43,160 --> 00:04:45,700
.من روزنامه ی این هفته رو بینتون پخش میکنم

47
00:04:46,290 --> 00:04:48,540
.فراموش نکنید که به والدینتون نشونش بدین

48
00:04:57,620 --> 00:04:59,290
.طراحی هاش خیلی خوبن

49
00:04:59,750 --> 00:05:03,080
فوجینو چان، مانگاهای چهار پنلی این
!هفته خیلی خنده دار بودن

50
00:04:59,750 --> 00:05:03,080
{\an9}به هر کدوم از تکه های نقاشی در یک
.صفحه ی مانگا، میگن پنل

51
00:05:05,080 --> 00:05:06,540
...اوه، اینا

52
00:05:06,620 --> 00:05:09,620
،یخورده این هفته سرم شلوغ بود
.واسه همین تو پنج دقیقه کشیدمشون

53
00:05:10,290 --> 00:05:13,910
با وجود این، بنظرم
.اینا خیلی خوب از آب دراومدن

54
00:05:14,500 --> 00:05:18,000
.تو میتونی وقتی بزرگ شدی یه طراح مانگا بشی

55
00:05:19,910 --> 00:05:23,370
.یه طراح مانگا؟ شاید

56
00:05:23,910 --> 00:05:27,040
ولی نشستن پای میز و تمام روز
.نقاشی کردن بنظر خسته کننده میاد

57
00:05:27,120 --> 00:05:30,750
،تو توی ورزش هم خوبی
پس چرا یه ورزشکار نمیشی؟

58
00:05:30,830 --> 00:05:33,120
.آره، این بنظرم بهتره

59
00:05:33,200 --> 00:05:35,450
.اینا رو ولرش، بهم یه امضا بده

60
00:05:35,540 --> 00:05:37,250
.عه... باشه

61
00:05:37,330 --> 00:05:38,660
!منم میخوام

62
00:05:39,250 --> 00:05:40,120
.فوجینو

63
00:05:40,620 --> 00:05:43,580
بله، چی شده سنسی؟

64
00:05:40,620 --> 00:05:43,580
{\an9}سنسی لقب معلم و استاد
در زبان ژاپنی

65
00:05:43,660 --> 00:05:44,700
{\an8}اتاق اساتید

66
00:05:44,790 --> 00:05:47,500
{\an8}میخواستم در مورد مانگای چهار پنلی هفته‌ی بعد
.باهات صحبت کنم

67
00:05:48,080 --> 00:05:50,330
میشه یه بخشش رو به کیوموتو بدم؟

68
00:05:50,910 --> 00:05:53,540
کیوموتو؟ اون کیه؟

69
00:05:53,620 --> 00:05:56,250
.یه دانش‌آموز درس نخون از کلاس بقلی

70
00:05:56,330 --> 00:05:59,500
اون دختره نمیتونه که به مدرسه بیاد
.ولی دوست داره کشیدن مانگا رو امتحان کنه

71
00:06:02,250 --> 00:06:04,410
.بنظرم... فکر کنم برام فرقی نکنه

72
00:06:04,500 --> 00:06:08,410
ولی کشیدن یه طراحی خوب برای
.یه آماتور کار سختیه

73
00:06:08,500 --> 00:06:13,370
مطمئن نیستم یه تنبل که حتی
.نمیتونه بیاد مدرسه، از پسش بر بیاد

74
00:06:14,410 --> 00:06:16,870
.دارم روزنامه رو پخش میکنم

75
00:06:16,950 --> 00:06:18,700
.فراموش نکنید که به والدینتون نشونش بدین

76
00:06:28,330 --> 00:06:30,200
بعد از مدرسه
توسط کیوموتو

77
00:06:45,290 --> 00:06:46,370
!توی راه رو ندوید

78
00:06:46,450 --> 00:06:47,290
جشنواره‌ی ورزشی

79
00:06:47,370 --> 00:06:48,410
.آقا، شما قوانین رو میدونین

80
00:06:48,500 --> 00:06:50,250
اون دختره رفت توی خط یه نفر دیگه؟

81
00:06:50,330 --> 00:06:54,120
میکای متقلب از فوجینو
بعد از مدرسه از کیوموتو

82
00:07:00,200 --> 00:07:02,160
.این طراحی ها خیلی حرفه ای هستن

83
00:07:02,250 --> 00:07:03,870
هی، تو هم دیدیش؟

84
00:07:04,410 --> 00:07:06,620
کیوموتو کیه؟

85
00:07:06,700 --> 00:07:08,410
اون همون بچه تنبلس که مدرسه نمیاد، مگه نه؟

86
00:07:11,330 --> 00:07:12,830
،ولی میدونی

87
00:07:12,910 --> 00:07:17,370
کارای تو در مقایسه با طراحی های
.کیوموتو بنظر ضعیف میان

88
00:07:31,870 --> 00:07:35,290
عالیه، فوجینو چجوریه که تو انقدر
تو طراحی مهارت داری؟

89
00:07:36,910 --> 00:07:40,040
تو بهترین طراحی ها رو
.بین همه‌ی شاگردام داری

90
00:07:41,910 --> 00:07:44,750
تو میتونی با این توانایی هات
.یه هنرمند عالی بشی

91
00:07:47,540 --> 00:07:51,200
کارای تو در مقایسه با طراحی های
.کیوموتو بنظر ضعیف میان

92
00:08:03,950 --> 00:08:05,290
.که اینطور

93
00:08:06,330 --> 00:08:12,040
حتما کیوموتو وقتی که من به
.مدرسه میرم مشغول تمرین طراحیه

94
00:08:20,250 --> 00:08:23,040
یه سال چهارمی که از من
تو طراحی بهتره؟

95
00:08:23,120 --> 00:08:25,200
!اصلا قابل قبول نیست

96
00:08:29,790 --> 00:08:32,040
چطور در طراحی بهتر بشویم

97
00:08:32,620 --> 00:08:33,750
.خوش‌اومدین

98
00:08:36,620 --> 00:08:37,910
.ممنونم

99
00:08:42,290 --> 00:08:43,330
.خیلی خب

100
00:09:14,120 --> 00:09:15,870
میانبر هایی برای پیشرفت
یک: یادگیری پرسپکتیو

101
00:09:14,120 --> 00:09:15,870
{\an9}perspective
یکی از اصول طراحی و نقشه کشی
برای عمق دادن به تصویر
و ایجاد حالت سه بعدی

102
00:09:15,950 --> 00:09:17,120
دو: یادگیری آناتومی
سه: تفکر سه بعدی

103
00:09:15,950 --> 00:09:17,120
{\an9}آناتومی همون شکل و
ساختار بدن هستش

104
00:09:17,200 --> 00:09:18,700
!و از همه مهم تر، بدون فکر طراحی کنید

105
00:09:17,200 --> 00:09:18,700
{\an9}استاد کوتویاما
خالق مانگای ندای شب
دقیقا همین نصیحت رو
پای یکی از جلد ها نوشته بود

106
00:09:35,250 --> 00:09:37,370
راهنمای کامل آناتومی
مقدمات اولین طراحی ها

107
00:10:11,790 --> 00:10:13,410
.بریم یه جایی یه دوری بزنیم

108
00:10:13,500 --> 00:10:14,620
میخوای بیای خونه‌ی من؟

109
00:10:14,700 --> 00:10:16,200
آره! مطمئنی دیگه؟

110
00:10:18,410 --> 00:10:19,660
.فوجینو

111
00:10:20,250 --> 00:10:21,540
داری چی میکشی؟

112
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
.هی

113
00:10:26,700 --> 00:10:28,120
.یه اسکلت آدم

114
00:10:29,540 --> 00:10:32,120
هی، میدونی که ما الان سال شیشم هستیم؟

115
00:10:34,000 --> 00:10:37,700
.ما قراره که سال بعد بریم راهنمایی
قراره اون موقع هم به طراحی ادامه بدی؟

116
00:10:34,000 --> 00:10:37,700
{\an9}نظام قدیم ایران هم اینجوری بود
دبستان
راهنمایی
دبیرستان

117
00:10:38,370 --> 00:10:39,330
چی؟

118
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
.آره

119
00:10:41,580 --> 00:10:43,330
.که اینطور

120
00:10:44,790 --> 00:10:46,040
میدونی چیه؟

121
00:10:46,120 --> 00:10:48,750
...یوشی و میهورین نتونستن اینو بهت بگن

122
00:10:50,000 --> 00:10:53,160
ولی سنّت داره از
نقاشی کشیدن نمیگذره؟

123
00:10:59,000 --> 00:11:02,910
.تو دیگه با ما نمیگردی

124
00:11:03,000 --> 00:11:05,790
حتی وقتی هم که با مایی، همش
.مشغول طراحی هستی و صحبت نمیکنی

125
00:11:05,870 --> 00:11:06,870
،لازم نیست بگم

126
00:11:07,500 --> 00:11:09,790
...که اگه تو راهنمایی هم به طراحی ادامه بدی

127
00:11:09,870 --> 00:11:12,790
مردم فکر میکنن که تو یه آدم عجیب
  غریبِ اوتاکو هستی، میدونی که چی میگم؟

128
00:11:09,870 --> 00:11:12,790
{\an9}کسی که بعلت علاقه‌ی
بیش از حد به چیزی
.از اجتماع فاصله میگیرد

129
00:11:15,000 --> 00:11:16,410
کائه چان، میای بریم؟

130
00:11:16,500 --> 00:11:17,330
!دارم میام

131
00:11:18,120 --> 00:11:19,250
!منتظرم بمونین

132
00:11:19,870 --> 00:11:23,160
انقدر مزاحمش نشو، مشغول طراحیه دیگه، مگه نه؟

133
00:11:29,950 --> 00:11:32,330
.مامان میگه زودتر برو حموم

134
00:11:32,410 --> 00:11:35,540
بهت نگفته بودم، قبل از اینکه
بیای تو اتاقم، در بزنی؟

135
00:11:35,620 --> 00:11:36,450
!ای بابا

136
00:11:36,540 --> 00:11:37,830
!ایـــــش

137
00:11:37,910 --> 00:11:39,410
،باشه، باشه

138
00:11:39,500 --> 00:11:40,330
تابلو: اول در بزنید

139
00:11:44,910 --> 00:11:48,500
چقدر دیگه میخوای به طراحی مانگا ادامه بدی؟

140
00:11:50,250 --> 00:11:52,450
.باید بیای تو کلاس کاراته‌ی من

141
00:11:52,540 --> 00:11:54,120
.میتونی تو گزارش مدرست هم دربارش بگی

142
00:11:54,200 --> 00:11:55,620
.باشه بابا

143
00:11:56,160 --> 00:12:00,580
مامان و بابا چیزی نمیگن
.ولی اونا نگرانتن

144
00:12:01,160 --> 00:12:05,250
تو همیشه کنج اتاقت کز کردی و
.نمرات امتحانات افتضاحن

145
00:12:07,080 --> 00:12:08,500
.برو بیرون

146
00:12:28,120 --> 00:12:30,000
.خیلی خب، ساکت باشین

147
00:12:30,080 --> 00:12:33,540
.دارم روزنامه رو پخش میکنم
.فراموش نکنید که به والدینتون نشونش بدین

148
00:12:35,080 --> 00:12:36,410
یعنی قراره چه شکلی باشه؟

149
00:12:38,950 --> 00:12:41,330
پدر! ببخشید... استاد
.من باید برم دستشویی

150
00:12:41,410 --> 00:12:43,290
!هی! اون به استاد گفت پدر

151
00:12:43,370 --> 00:12:44,250
استاد

152
00:12:44,330 --> 00:12:45,250
ها ها ها ها

153
00:12:45,330 --> 00:12:47,330
،اون داره با اضطراب موهاشو میخارونه
نکنه واقعا پدرم باشه؟

154
00:12:47,410 --> 00:12:48,250
روزنامه‌ی سال ششم

155
00:12:48,330 --> 00:12:50,120
حقیقت از فوجینو
جشن تابستانه از کیوموتو

156
00:13:04,290 --> 00:13:05,620
.دیگه تسلیمم

157
00:13:08,290 --> 00:13:11,160
.مشکل چیه، روزنامه رو بده ببینم فوجینو

158
00:13:11,700 --> 00:13:12,540
...هی

159
00:13:13,120 --> 00:13:15,450
میای بعد مدرسه بریم یه بستنی بزنیم؟

160
00:13:16,000 --> 00:13:18,250
!واقعا؟ حتما

161
00:13:18,330 --> 00:13:20,950
.ما خیلی وقته که با هم خوش نگذروندیم

162
00:13:22,160 --> 00:13:24,080
:طراحی
کارگاه بازبینی

163
00:13:22,160 --> 00:13:24,080
‫{\an9}REVISION:
‫‫اصلاحاتی که در یک
‫‫طراحی بعد از پایان کار
‫‫صورت میگیرد

164
00:13:30,040 --> 00:13:32,910
تابلوی کاراته

165
00:13:44,830 --> 00:13:46,500
اول در بزنید

166
00:13:52,910 --> 00:13:56,660
مامان! میتونم اینا رو هم بریزم دور؟

167
00:13:56,750 --> 00:13:59,620
{\an8}!فارق التحصیلی
!خداحافظ همگی

168
00:14:06,000 --> 00:14:07,120
اتاق اساتید

169
00:14:07,200 --> 00:14:09,540
.هی، فوجینو
.بخاطر فارق التحصیل شدنت تبریک میگم

170
00:14:10,700 --> 00:14:12,580
.ببخشید ولی یه خواهشی ازت داشتم

171
00:14:12,660 --> 00:14:15,540
میتونی این گواهی پایان دوره‌ی تحصیلی
رو بخاطر من به کیوموتو بدی؟

172
00:14:15,620 --> 00:14:17,160
.بهت آدرسشو میدم

173
00:14:17,250 --> 00:14:20,700
چی؟ چرا من؟

174
00:14:21,950 --> 00:14:26,540
خب، حتی اگه تو بعد
...سال ششم دست از طراحی برداری

175
00:14:26,620 --> 00:14:29,330
.هنوزم شما دو تا بودید که روی مانگای روزنامه کار می‌کردید

176
00:14:29,410 --> 00:14:32,580
مطمئنم که کیوموتو ترجیح میده که اینو
.از دست تو بگیره تا از پیرمردی مثل من

177
00:14:32,660 --> 00:14:35,370
.خب، حقیقتش من ترجیح میدم اینکارو نکنم

178
00:14:35,450 --> 00:14:36,910
.اوه، بیخیال

179
00:14:37,410 --> 00:14:39,540
.این لحظه آخری، این لطف رو در حق معلمت بکن

180
00:14:40,540 --> 00:14:42,370
جدی؟
.بیا

181
00:14:45,080 --> 00:14:46,950
کیوموتو

182
00:14:59,080 --> 00:15:00,450
کسی خونه نیست؟

183
00:15:04,000 --> 00:15:05,200
.در بازه

184
00:15:12,290 --> 00:15:13,660
سلام؟

185
00:15:14,750 --> 00:15:18,000
من اومدم که گواهی پایان
.دوره ی تحصیلیت رو بهت بدم

186
00:15:23,620 --> 00:15:25,700
من همینجا میزارمش، باشه؟

187
00:15:28,870 --> 00:15:30,080
.یکی خونست

188
00:15:36,250 --> 00:15:37,450
.ببخشید

189
00:15:38,200 --> 00:15:41,540
.گواهی پایان دوره تحصیلیتون رو آوردم

190
00:16:29,950 --> 00:16:32,330
خونه‌ی کیوموتو

191
00:16:35,080 --> 00:16:37,450
!نیا بیرون! نیا بیرون

192
00:16:37,540 --> 00:16:39,950
!بیا بیرون! بیا بیرون

193
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
{\i1\c&Hffffff&}!رقابت نهاییه تارک دنیایی موندنه{\c}{\fn\i0}

194
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
{\an9}:تارک دنیا
همون گوشه گیر

195
00:16:43,200 --> 00:16:46,040
{\i1\c&Hffffff&}کیوموتو با اختلاف{\c}{\fn\i0}
{\i1\c&Hffffff&}در جایگاه اوله{\c}{\fn\i0}

196
00:16:47,370 --> 00:16:50,500
{\an8}کیوموتو

197
00:16:58,410 --> 00:17:00,410
دارم چیکار میکنم؟

198
00:17:02,500 --> 00:17:03,330
...وایسا

199
00:17:08,370 --> 00:17:09,330
!نه

200
00:17:10,080 --> 00:17:11,040
...هی

201
00:17:13,410 --> 00:17:16,080
!من گواهی فارق التحصیلیتو اینجا میذارم

202
00:17:16,910 --> 00:17:18,250
!خداحافظ

203
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
!فوجینو سنسی

204
00:17:58,040 --> 00:17:59,160
کیوموتو؟

205
00:18:13,290 --> 00:18:17,750
.هر هفته من... من روزنامه رو میگرفتم

206
00:18:17,830 --> 00:18:22,200
...من مانگای شما رو از همون اول
.از سال سوم میخوندم

207
00:18:23,790 --> 00:18:25,200
...من... من

208
00:18:25,290 --> 00:18:29,620
!من طرفدار شمام، فوجینو سنسی

209
00:18:30,200 --> 00:18:31,620
میتونم امضاتون رو داشته باشم؟

210
00:18:34,830 --> 00:18:36,750
‫کاغذ ندارم!

211
00:18:38,000 --> 00:18:38,910
‫پشتم!

212
00:18:39,000 --> 00:18:41,290
‫لطفا پشت کاپشنم امضا کن!

213
00:18:46,950 --> 00:18:47,910
‫حتما.

214
00:18:52,830 --> 00:18:57,410
‫مورد علاقه‌هام "مربع عشق" از هفته دوم آگوست تو کلاس سومه،

215
00:18:57,500 --> 00:19:02,330
‫و سری "ساساکی" که از ژانویه تا مارسِ کلاس چهارم کشیدی.

216
00:19:02,410 --> 00:19:07,120
.و تک تک کارات وقتی کلاس پنجم و شیشم بودی عالی بود

217
00:19:07,200 --> 00:19:10,040
،من هیچوقت نمی‌تونستم کارامو به موقع تموم کنم

218
00:19:10,120 --> 00:19:12,950
.ولی تو هر هفته یه کار آماده می‌کردی، اونم توی مدرسه

219
00:19:13,040 --> 00:19:15,830
.باورم نمی‌شد که تو هم سن منی

220
00:19:16,290 --> 00:19:20,620
.داستان‌ها و طراحی‌هات دور و بر کلاس پنج که بودیم بهتر و بهتر می‌شد

221
00:19:20,700 --> 00:19:22,370
.کاملاً مطمئن بودم

222
00:19:23,660 --> 00:19:26,250
!فوجینو-سنسی، تو یه نابغه‌ی مانگا هستی

223
00:19:31,580 --> 00:19:33,500
...پس، چرا

224
00:19:35,000 --> 00:19:39,580
چرا وسط کلاس شیشمت کشیدن مانگا رو ول کردی؟

225
00:19:41,700 --> 00:19:43,080
...خب، راستش

226
00:19:44,080 --> 00:19:47,080
.دارم سعی می‌کنم یه داستان برای یه مسابقه‌ی مانگا بنویسم

227
00:19:47,160 --> 00:19:50,000
.در واقع، ول کردم که بتونم به سطح بعدی برسم

228
00:19:51,750 --> 00:19:52,950
مسابقه‌ی مانگا؟

229
00:19:55,500 --> 00:19:56,410
!عالیه

230
00:19:56,500 --> 00:19:59,700
!می‌خوام ببینمش! خیلی دلم می‌خواد ببینمش! خیلی عالیه

231
00:20:00,830 --> 00:20:02,450
!می‌خوام ببینم! می‌خوام ببینم

232
00:20:03,040 --> 00:20:06,080
،خب، فعلاً ایده‌ش تو ذهنمه

233
00:20:06,750 --> 00:20:08,870
.ولی تقریباً تموم شده

234
00:20:08,950 --> 00:20:11,910
.در واقع، فقط مونده طرح اولیه رو بکشم و جوهر بزنم

235
00:20:13,870 --> 00:20:15,870
!می‌خوام ببینم! می‌خوام ببینم

236
00:20:18,750 --> 00:20:21,830
.خب، فکر کنم وقتی تموم شد، بهت نشون بدم

237
00:20:30,290 --> 00:20:32,950
.داره بارون میاد. باید برم

238
00:20:34,370 --> 00:20:35,500
.می‌بینمت

239
00:20:38,540 --> 00:20:39,620
.می‌بینمت

240
00:21:58,830 --> 00:22:01,200
اول در بزن

241
00:22:01,290 --> 00:22:04,160
رژه فلزی

242
00:22:18,500 --> 00:22:20,330
.صبر کنید منم بیام

243
00:22:23,330 --> 00:22:24,700
.من اومدم

244
00:22:35,450 --> 00:22:36,540
.خوش اومدی

245
00:22:37,120 --> 00:22:40,120
هنوز اینجایی؟
صبر کن، پس زمینه رو تموم کردی؟

246
00:22:40,700 --> 00:22:43,500
.آره. من مدرسه نمی‌رم، پس کاری نداره

247
00:22:44,290 --> 00:22:48,660
.ولی انگار نمی‌تونیم کل ۴۵ صفحه رو تموم کنیم

248
00:22:48,750 --> 00:22:51,200
.آره، اونم با اینکه بدون وقفه در حال کشیدنشیم

249
00:23:23,250 --> 00:23:25,620
رژه فلزی
کیو فوجینو

250
00:23:26,250 --> 00:23:28,200
شما دوتا بچه‌مدرسه‌ای واقعاً اینو کشیدید؟

251
00:23:28,290 --> 00:23:30,410
.عالیه. تحت تاثیر قرار گرفتم

252
00:23:31,040 --> 00:23:34,370
.ولی یه سال کامل طول کشید تا تمومش کردیم

253
00:23:35,040 --> 00:23:37,330
.و اون همه‌ی پس‌زمینه‌ها رو کشیده

254
00:23:37,910 --> 00:23:42,290
.نه، نه. اینکه یه مانگا رو تو این سن تموم کنی، خیلی کار بزرگیه

255
00:23:45,620 --> 00:23:48,040
.هم طراحی‌ها و هم داستان کیفیت بالایی دارن

256
00:23:48,120 --> 00:23:50,700
.حداقلش اینه که یه جایزه‌ی افتخاری می‌برید

257
00:23:50,790 --> 00:23:53,000
رژه فلزی
کیو فوجینو

258
00:24:11,330 --> 00:24:13,950
هفته‌نامه جامپ

259
00:24:23,160 --> 00:24:25,040
نتایج
!یه تیم ۱۳ ساله جایگاه دوم رو گرفت

260
00:24:25,120 --> 00:24:27,500
جایزه ۱ میلیون ینی

261
00:24:27,580 --> 00:24:29,950
رژه فلزی
(کیو فوجینو (۱۳

262
00:24:39,870 --> 00:24:40,700
!یوهو

263
00:24:41,200 --> 00:24:43,120
.یه حساب بانکی با مامانم باز کردم

264
00:24:44,330 --> 00:24:45,500
.منم همینطور

265
00:24:46,080 --> 00:24:48,080
و، حدس بزن چی؟

266
00:24:48,620 --> 00:24:49,450
!یوهو

267
00:24:50,040 --> 00:24:51,660
‫۱۰۰ هزار ین برداشت کردم.

268
00:25:01,700 --> 00:25:03,870
.می‌تونی با این پول یه خونه بخری

269
00:25:04,330 --> 00:25:05,910
می‌خوای یه خونه بخری؟

270
00:25:07,450 --> 00:25:09,040
.فردا بریم شهر

271
00:25:09,620 --> 00:25:11,080
.مهمون من

272
00:25:11,660 --> 00:25:15,330
این پول رو نمی‌خوای پس‌انداز کنی؟

273
00:25:16,450 --> 00:25:20,000
.خب، ما که قرار مانگاهای بیشتری بکشیم و کلی پول دربیاریم

274
00:25:20,080 --> 00:25:23,450
.پس بیا بریم با این پول کلی خامه بخوریم

275
00:25:27,000 --> 00:25:27,950
.آره

276
00:25:37,790 --> 00:25:39,700
جنگل کرپ

277
00:26:18,790 --> 00:26:21,160
.ممنون که امروز منو مهمون کردی

278
00:26:21,830 --> 00:26:25,290
.یه عالمه خرج کردیم، ولی فقط ۵ هزار ین خرج شد

279
00:26:27,540 --> 00:26:30,330
.خوشحالم که از اتاقم اومدم بیرون

280
00:26:30,410 --> 00:26:31,250
چی؟

281
00:26:31,830 --> 00:26:36,290
.راستشو بخوای، امروز می‌ترسیدم از خونه بزنم بیرون

282
00:26:37,250 --> 00:26:42,540
.راستش، من مدرسه نمی‌رفتم چون از مردم می‌ترسیدم

283
00:26:44,540 --> 00:26:49,040
.ولی امروز واقعاً خوش گذشت

284
00:26:50,450 --> 00:26:55,540
.نقاشی رو شروع کردم چون تو خونه کاری نداشتم

285
00:26:55,620 --> 00:26:58,660
.ولی حالا خوشحالم که شروع کردم

286
00:27:00,040 --> 00:27:03,830
.فوجینو، ممنون که منو از اتاقم کشیدی بیرون

287
00:27:05,370 --> 00:27:07,410
.با ۱۰۰ هزار ین ازم تشکر کن

288
00:27:07,500 --> 00:27:08,330
ها؟

289
00:27:09,000 --> 00:27:09,950
.شوخی کردم

290
00:27:29,830 --> 00:27:31,450
شهرهای دریایی
کیو فوجینو

291
00:27:31,540 --> 00:27:32,700
قلبم با دریاست

292
00:27:38,620 --> 00:27:41,580
انسان‌های سیکادا
کیو فوجینو

293
00:27:46,500 --> 00:27:48,040
مردی که خرچنگو خورد
کیو فوجینو

294
00:27:48,120 --> 00:27:49,500
کیسه‌دار
کیو فوجینو

295
00:28:16,620 --> 00:28:20,450
دنیای هنرِ پس‌زمینه

296
00:28:32,540 --> 00:28:34,290
{\fs25}‫در مانگا، سریالی شدن (serialized) به معنای انتشار داستان در قالب قسمت‌های متوالی و پیوسته است.
‫‫در این روش، مانگا به‌صورت فصل‌های جداگانه، معمولاً به‌صورت هفتگی یا ماهانه، در مجلات مانگا منتشر می‌شود.
‫‫هر قسمت بخشی از داستان کلی را روایت می‌کند، و معمولاً داستان اصلی در چندین جلد یا چندین قسمت ادامه می‌یابد.
‫‫
‫‫

297
00:28:32,540 --> 00:28:34,290
قراره سریالی* بشیم؟

298
00:28:34,370 --> 00:28:37,580
سردبیر می‌خواد بعد از فارغ‌التحصیلی
.از دبیرستان امتحانش کنی

299
00:28:37,660 --> 00:28:40,250
!تو تا الان تو ۱۷ سالگی هفت تا وان‌شات* منتشر کردی

300
00:28:37,660 --> 00:28:40,250
{\an9}‫در دنیای مانگا، وان-شات (one-shot) به داستانی کوتاه گفته می‌شود که معمولاً در یک فصل یا یک قسمت تمام می‌شود و به‌عنوان یک اثر مستقل ارائه می‌شود.
‫این نوع مانگاها از ابتدا تا انتها داستان را در همان بخش کوتاه روایت می‌کنند و برخلاف سری‌های بلند مانگا، معمولاً دنباله یا ادامه‌ای ندارند.

301
00:28:40,830 --> 00:28:42,790
.راستش، یه کم دیرم شده

302
00:28:56,870 --> 00:28:59,250
...ببخشید، من

303
00:29:00,870 --> 00:29:03,370
.می‌خوام برم مدرسه هنر

304
00:29:04,160 --> 00:29:05,080
...پس

305
00:29:06,160 --> 00:29:07,120
،پس

306
00:29:07,750 --> 00:29:10,000
.نمی‌تونم تو سریال کمکت کنم

307
00:29:13,910 --> 00:29:16,000
این حرفا از کجا اومد یهو؟

308
00:29:17,250 --> 00:29:19,910
.خب، باشه، اشکال نداره

309
00:29:20,000 --> 00:29:22,410
.تو که فقط پس‌زمینه‌ها رو می‌کشی

310
00:29:22,500 --> 00:29:25,450
.می‌تونم دستیار بگیرم واسه اون

311
00:29:28,500 --> 00:29:32,000
.ولی رفتن به مدرسه هنر بی‌فایده‌ست

312
00:29:32,080 --> 00:29:34,950
شنیدم حتی با مدرکش هم
.کاری پیدا نمی‌کنی

313
00:29:35,870 --> 00:29:36,700
.آره

314
00:29:37,250 --> 00:29:38,750
...می‌دونم

315
00:29:38,830 --> 00:29:41,790
و باید با کلی آدم غریبه هم حرف بزنی، می‌دونی؟

316
00:29:42,700 --> 00:29:45,580
.روش کار می‌کنم

317
00:29:47,910 --> 00:29:51,580
.اگه با من بمونی، همه چی درست می‌شه

318
00:29:58,120 --> 00:30:01,750
،می‌خوام تنهایی زندگی کردن رو امتحان کنم

319
00:30:02,410 --> 00:30:04,790
.بدون این‌که به تو تکیه کنم

320
00:30:07,500 --> 00:30:09,580
!خیلی حوصله‌ت سر می‌ره

321
00:30:10,160 --> 00:30:11,080
!نه، نمی‌ره

322
00:30:11,660 --> 00:30:13,160
!قطعا می‌ره

323
00:30:13,250 --> 00:30:16,910
تازه، مطمئناً نمی‌تونی
!زندگی تو دانشگاه رو تنها هندل کنی

324
00:30:17,830 --> 00:30:19,750
!می‌تونم! یاد می‌گیرم

325
00:30:19,830 --> 00:30:21,040
!شکست می‌خوری

326
00:30:21,120 --> 00:30:24,450
تو حتی خجالت می‌کشی با صندوقدار
!فروشگاه حرف بزنی

327
00:30:24,540 --> 00:30:26,290
.تمرین می‌کنم

328
00:30:26,370 --> 00:30:27,330
!نمی‌تونی از پسش بربیای

329
00:30:27,410 --> 00:30:29,120
...ولی -
چی؟ -

330
00:30:37,540 --> 00:30:38,580
...می‌خوام

331
00:30:39,500 --> 00:30:41,290
.توش بهتر بشم

332
00:30:57,200 --> 00:30:59,040
هفته‌نامه جامپ

333
00:30:59,120 --> 00:31:01,040
‫رتبه‌بندی مجموعه شارک کیک

334
00:31:01,120 --> 00:31:03,290
شارک کیک جلد ۱
اثر کیو فوجینو

335
00:31:07,830 --> 00:31:09,450
شارک کیک جلد ۲
اثر کیو فوجینو

336
00:31:13,950 --> 00:31:15,580
شارک کیک جلد ۳
اثر کیو فوجینو

337
00:31:53,750 --> 00:31:56,620
رتبه‌بندی سریال شارک کیک

338
00:31:56,700 --> 00:32:00,080
کیو فوجینو

339
00:32:00,160 --> 00:32:04,450
شارک کیک رتبه اول رو گرفت
!اقتباس انیمه تایید شد

340
00:32:11,950 --> 00:32:15,700
،آره. اون سخت‌کوشه

341
00:32:16,620 --> 00:32:18,540
.ولی کارش جواب نمی‌ده

342
00:32:18,620 --> 00:32:20,040
کس دیگه‌ای نیست؟

343
00:32:24,540 --> 00:32:28,370
.آره، درسته. دستیارهای بیشتری لازم دارم

344
00:32:32,410 --> 00:32:35,200
...سرعتش خوبه، ولی

345
00:32:38,950 --> 00:32:41,450
به تصویر کلی
.به اندازه کافی فکر نمی‌کنه

346
00:32:42,000 --> 00:32:45,500
.می‌دونم پیدا کردن یه نفر خوب سخته

347
00:32:45,580 --> 00:32:49,200
.خبر فوری داریم از شبکه پخش یاماگاتا

348
00:32:50,040 --> 00:32:53,870
.درسته. فعلا باید هر کاری از دستم برمیاد انجام بدم

349
00:32:58,000 --> 00:33:00,330
.نه، دوباره بابت دردسر معذرت می‌خوام

350
00:33:00,830 --> 00:33:02,870
.یه وقت دیگه درباره‌ش حرف می‌زنیم

351
00:33:04,750 --> 00:33:06,500
.باشه. خدافظ

352
00:33:19,000 --> 00:33:20,080
.دوباره تکرار می‌کنم

353
00:33:20,580 --> 00:33:24,870
امروز ظهر در یک دانشگاه هنر
،در شهر یاماگاتا، استان یاماگاتا

354
00:33:24,950 --> 00:33:26,580
مردی بی‌خانمان

355
00:33:26,660 --> 00:33:30,790
.به دانشجویان با یک سلاح شبیه تبر حمله کرد

356
00:33:31,330 --> 00:33:36,500
پلیس یاماگاتا مردی را که
.احتمال می‌رود متهم است دستگیر کرده

357
00:33:37,250 --> 00:33:40,750
.فعلاً اطلاعاتی از قربانی‌ها دریافت نکردیم

358
00:33:41,330 --> 00:33:47,290
{\an8\i1\c&Hffffff&}پلیس درحال بررسی این حمله به عنوان
.یک حمله بی‌هدف می‌باشد

359
00:33:47,370 --> 00:33:48,870
تماس
کیوموتو

360
00:34:06,160 --> 00:34:08,040
مامان
تماس دریافتی

361
00:34:24,500 --> 00:34:27,620
،اگه مانگامون سریالی بشه

362
00:34:27,700 --> 00:34:29,620
می‌خوام طراحی‌هاش
.خیلی باکیفیت باشه

363
00:34:30,200 --> 00:34:32,750
.ولی من خیلی آروم طراحی می‌کنم

364
00:34:33,580 --> 00:34:36,080
.کاش می‌تونستم سریع‌تر بکشم

365
00:34:36,660 --> 00:34:38,120
.آسونه

366
00:34:38,660 --> 00:34:41,200
،اگه مهارتات تو طراحی بهتر بشه
.سرعتت هم بیشتر می‌شه

367
00:34:41,290 --> 00:34:43,540
.منم تصمیم دارم بهترش کنم

368
00:34:44,120 --> 00:34:47,160
.پس منم رو مهارتم کار می‌کنم

369
00:34:47,790 --> 00:34:49,250
.مثل تو، فوجینو-چان

370
00:34:49,870 --> 00:34:54,080
،عالیه. چشمات رو به من بدوز
.تو هم پیشرفت می‌کنی

371
00:35:07,200 --> 00:35:09,580
{\an8}خبر فوری
قاتل دانشکده هنر دستگیر شد

372
00:35:09,660 --> 00:35:11,540
‫۱۲ کشته
‫۳ نفر به شدت زخمی

373
00:35:11,620 --> 00:35:14,000
{\an8}بدن‌هاشون رو چندین بار زده

374
00:35:14,080 --> 00:35:16,950
آثاری که تو اینترنت گذاشته بودم"
"دزدیده شده بود

375
00:35:17,040 --> 00:35:20,910
{\an8}اعلام وقفه در شارک کیک
ممنون از همه‌ی حمایت‌هاتون

376
00:36:08,160 --> 00:36:10,540
هفته‌نامه جامپ
شارک کیک

377
00:37:16,080 --> 00:37:16,910
!نیا بیرون

378
00:37:17,000 --> 00:37:17,830
!بیا بیرون! بیا بیرون

379
00:37:17,910 --> 00:37:19,120
!فینال مسابقات خونه‌نشینی

380
00:37:19,200 --> 00:37:21,160
کیوموتو با اختلاف زیاد اوله

381
00:37:21,250 --> 00:37:22,080
کیوموتو

382
00:37:22,160 --> 00:37:25,040
!بیرون نیا

383
00:37:27,620 --> 00:37:30,250
!بیا بیرون! بیا بیرون

384
00:37:39,000 --> 00:37:40,250
.تقصیر منه

385
00:37:42,540 --> 00:37:44,200
...چون

386
00:37:46,200 --> 00:37:47,830
.اون روز این مانگا رو کشیدم

387
00:37:57,290 --> 00:37:59,700
...کیوموتو مرد

388
00:38:00,830 --> 00:38:02,290
.به خاطر من

389
00:38:04,120 --> 00:38:08,790
،اگه از اتاقش نیاورده بودمش بیرون
.نمی‌مرد

390
00:38:18,500 --> 00:38:19,330
چرا؟

391
00:38:21,790 --> 00:38:22,790
چرا؟

392
00:38:24,370 --> 00:38:26,580
چرا اینو کشیدم؟

393
00:38:31,160 --> 00:38:33,950
...نقاشی کردن هیچ فایده‌ای نداره

394
00:39:04,290 --> 00:39:06,000
بیرون نیا"؟"

395
00:39:15,790 --> 00:39:17,120
الو؟

396
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
.اومدم مدرک فارغ‌التحصیلی‌تو بیارم

397
00:39:21,160 --> 00:39:23,870
همین‌جا می‌ذارمش، باشه؟

398
00:39:48,160 --> 00:39:49,910
.حتما روح بوده

399
00:40:16,080 --> 00:40:17,950
نامه‌ی قبولی

400
00:40:37,870 --> 00:40:42,790
{\an8}طبقه دوم دانشکده هنر
ساختمان هنرهای غربی

401
00:40:49,250 --> 00:40:53,870
{\an8}دانشجویی روی مبل نشسته تا استراحت کنه

402
00:40:53,950 --> 00:40:58,330
{\an8}صدای تق‌تق فلزی از راه‌پله می‌شنوه

403
00:41:01,910 --> 00:41:05,790
{\an8}هیچ دانشجوی دیگه‌ای دور و بر مبل نیست

404
00:41:08,330 --> 00:41:12,200
{\an8}ساعت ۱۱:۱۹ صبح، مردی از پله‌های بیرونی وارد می‌شه و دانشجو رو می‌بینه

405
00:41:22,580 --> 00:41:26,450
{\an8}یه وسیله نوک‌تیز تو دستشه که از ساختمان تمرین هنر پیدا کرده

406
00:41:28,660 --> 00:41:29,660
.هی، تو

407
00:41:30,290 --> 00:41:31,290
...منظورم اینه

408
00:41:32,790 --> 00:41:34,290
.تو. با توام

409
00:41:37,250 --> 00:41:38,500
،تو نمایشگاه

410
00:41:38,580 --> 00:41:41,410
یه اثر هنری بود که شبیه مال من بود، مگه نه؟

411
00:41:44,120 --> 00:41:45,830
...مال من-
ببخشید؟-

412
00:41:48,830 --> 00:41:52,120
{\an8}!اون اثری که تو اینترنت گذاشته بودم
یه کپی دقیق بود، مگه نه؟

413
00:41:52,200 --> 00:41:54,540
{\an8}مرد می‌گه قصد داشته هر دانشجوی هنری رو که می‌بینه بکشه

414
00:42:13,000 --> 00:42:15,790
!جرات نکن به من بی‌احترامی کنی

415
00:42:17,250 --> 00:42:19,040
!این ایده‌ی من بود

416
00:42:20,330 --> 00:42:22,410
!نقاشی منو دزدیدی

417
00:42:45,200 --> 00:42:48,250
.من توی باشگاه کاراته تو شهر بغلی تمرین می‌کنم

418
00:42:48,330 --> 00:42:49,700
داشتم می‌دویدم

419
00:42:49,790 --> 00:42:52,330
.که این یارو رو دیدم که با یه اسلحه می‌ره تو دانشگاه

420
00:42:52,410 --> 00:42:54,080
،فهمیدم که دردسر درست می‌کنه

421
00:42:54,160 --> 00:42:58,080
.واسه همین دنبالش دویدم، وقتی بهش لگد کاراته زدم، پام شکست

422
00:42:58,160 --> 00:42:59,540
خیلی ضایع‌ست، نه؟

423
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
.خیلی ممنون

424
00:43:07,540 --> 00:43:10,540
،می‌خوام ازت درست‌وحسابی تشکر کنم

425
00:43:11,200 --> 00:43:14,910
می‌شه شماره‌ت رو بهم بدی؟

426
00:43:15,500 --> 00:43:17,040
.آره، حتما

427
00:43:20,580 --> 00:43:21,750
{\an8}.فوجینو

428
00:43:22,870 --> 00:43:24,250
{\an8}.فوجینو-سنسی

429
00:43:24,910 --> 00:43:27,790
شما فوجینو-سنسی هستین؟

430
00:43:28,410 --> 00:43:29,580
سنسی؟

431
00:43:29,660 --> 00:43:31,200
،وقتی تو دبستان بودین

432
00:43:31,290 --> 00:43:34,540
واسه روزنامه‌ی مدرسه مانگای چهار‌قسمتی می‌کشیدین؟

433
00:43:35,120 --> 00:43:38,000
.آره، کشیدم، حالا که می‌گی یادم اومد

434
00:43:38,080 --> 00:43:39,540
!واقعا خودتی

435
00:43:39,620 --> 00:43:42,200
.طرفدار اون کمیکای چهارقسمتی‌ت بودم

436
00:43:43,540 --> 00:43:45,660
چه اتفاقی، نه؟

437
00:43:45,750 --> 00:43:47,000
.مرسی

438
00:43:47,080 --> 00:43:48,660
.ببخشید، وقت رفتنه

439
00:43:56,450 --> 00:44:00,200
چرا کشیدن مانگا رو ول کردی؟

440
00:44:06,120 --> 00:44:08,620
.چند وقتیه دوباره شروع کردم

441
00:44:08,700 --> 00:44:11,250
،اگه مانگام سریالی شد
دستیارم شو، باشه؟

442
00:44:48,410 --> 00:44:49,620
.من اومدم

443
00:45:08,870 --> 00:45:09,830
اولین بوسه اثر فوجینو

444
00:45:09,910 --> 00:45:11,750
.وقتی دوباره به دنیا اومدیم، دوباره منو ببوس-
.حتما-

445
00:46:14,910 --> 00:46:17,830
!می‌کشمت-
!آهههه-

446
00:46:17,910 --> 00:46:19,290
!بگیر که اومد-
!آخ-

447
00:46:20,250 --> 00:46:21,950
!شما فوجینو-سنسی هستین

448
00:46:22,040 --> 00:46:23,580
صدمه ندیدین؟

449
00:46:24,250 --> 00:46:26,000
.کار من این‌جا تموم شد

450
00:46:27,620 --> 00:46:31,000
نگاه به گذشته اثر کیوموتو

451
00:47:21,290 --> 00:47:24,200
شارک کیک اثر کیو فوجینو

452
00:47:27,000 --> 00:47:29,620
پرسش‌نامه‌ی خوانندگان

453
00:47:45,450 --> 00:47:49,450
آیومو فوجینو

454
00:47:56,330 --> 00:47:58,620
می‌دونی، راستش

455
00:47:59,250 --> 00:48:01,750
.من اصلا از نقاشی مانگا خوشم نمیاد

456
00:48:02,290 --> 00:48:06,660
اصلا سرگرم‌کننده نیست، فقط خیلی اعصاب‌خورد‌کنه
.و اصلا جذاب نیست

457
00:48:07,370 --> 00:48:10,950
می‌تونم یه روز کامل بکشم
.و حتی نزدیک به تموم شدنم نشده باشه

458
00:48:12,040 --> 00:48:13,950
.باید همون خوندنش رو ادامه بدم

459
00:48:14,750 --> 00:48:16,040
.نقاشی به درد من نمی‌خوره

460
00:48:22,700 --> 00:48:26,120
پس چرا نقاشی می‌کنی، فوجینو-چان؟

461
00:48:55,290 --> 00:48:57,580
(رژه‌ی فلزی (عنوان موقت
اثر آیومو فوجینو

462
00:49:59,620 --> 00:50:02,540
{\an8}سپتامبر
ضرب‌الاجل

463
00:50:28,040 --> 00:50:31,580
{\an8}رژه‌ی فلزی

464
00:51:06,500 --> 00:51:12,500
{\an8}!وقت کوسه‌ست، رفقا
!ادامه در جلد ۱۲

465
00:51:12,524 --> 00:51:32,524
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

466
00:51:32,548 --> 00:51:49,548
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

