﻿1
00:00:00,921 --> 00:00:10,921
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,945 --> 00:00:20,945
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:20,969 --> 00:00:21,969
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:00:23,023 --> 00:00:26,125
سلام، اسم من ملودی بروکسه

5
00:00:26,359 --> 00:00:29,165
،و با قیمت یه اسموتی
...شما می‌تونید

6
00:00:29,189 --> 00:00:31,923
یه بچه مبتلا به فلج مغزی
مثل من رو، نجات بدید

7
00:00:32,532 --> 00:00:34,092
نه، شوخی کردم

8
00:00:34,284 --> 00:00:35,907
 پول شما رو نمیخوام

9
00:00:35,931 --> 00:00:37,553
ترحمتون هم نمیخوام

10
00:00:37,829 --> 00:00:39,306
راحت باشید و زل بزنید

11
00:00:39,330 --> 00:00:40,391
الان سال 2002 عه

12
00:00:40,415 --> 00:00:43,976
تاحالا یه دختر ویلچری که
حرف نمیزنه، ندیدید؟

13
00:00:44,461 --> 00:00:46,522
اینطور نیست که حرفی
برای گفتن نداشته باشم

14
00:00:46,546 --> 00:00:49,043
 باور کنید که کلی حرف دارم

15
00:00:49,067 --> 00:00:50,985
ولی زبانم یاری نمیده

16
00:00:51,009 --> 00:00:53,320
میدونم به چی فکر میکنید

17
00:00:53,344 --> 00:00:56,447
،به عنوان یه دختر 12 ساله
صدای بزرگسال دارم، نه؟

18
00:00:56,681 --> 00:00:58,574
بهتون که گفتم
نمی‌تونم حرف بزنم

19
00:00:58,892 --> 00:01:00,493
پس صدا هم ندارم

20
00:01:01,603 --> 00:01:05,706
،اگه فقط گوش بدید
همه چیز خیلی بهتر پیش میره

21
00:01:08,568 --> 00:01:11,213
معلومه که این صدای من نیست

22
00:01:11,237 --> 00:01:13,673
من نمیدونم صدای من چه جوریه

23
00:01:13,823 --> 00:01:16,927
پس می‌تونم هر صدایی که میخوام، داشته باشم

24
00:01:16,951 --> 00:01:18,804
عزیزم! لطفا بیا دیگه

25
00:01:18,828 --> 00:01:22,266
خب، باید بگم توتو دیگه
حقشه که آبنبات بخوره

26
00:01:22,290 --> 00:01:24,935
عالیه. خب برو مسواک بزن -
دوستت دارم -

27
00:01:24,959 --> 00:01:27,563
و من عاشق جنیفر انیستون هستم

28
00:01:27,587 --> 00:01:30,024
پس معلومه که صدای اونو انتخاب میکنم

29
00:01:30,048 --> 00:01:31,442
و فقط هم امانت گرفتم

30
00:01:31,466 --> 00:01:32,817
اینطور نیست که
دزدیده باشمش

31
00:01:33,051 --> 00:01:34,695
،شریک شدن با دیگران
 نشانه محبته

32
00:01:34,719 --> 00:01:36,238
بیمه ما رو قبول کردن؟

33
00:01:36,262 --> 00:01:39,075
دو ساعت در حالت انتظار بودم
و بعدش هم قطع کردن

34
00:01:39,099 --> 00:01:40,326
خیلی اعصاب خوردکنه

35
00:01:40,350 --> 00:01:42,953
میدونی چیه؟ آقای گروسمن
وقت جرم‌گیری امروزش رو کنسل کرد

36
00:01:42,977 --> 00:01:44,705
منم توی اون زمان سعی میکنم
بهشون زنگ بزنم

37
00:01:44,729 --> 00:01:46,165
این آلی‌ه

38
00:01:46,189 --> 00:01:49,584
،سگ می‌‌خواستم
ولی مامان بابام گفتن زحمتش زیاده

39
00:01:49,859 --> 00:01:52,004
.اینجا پسر جون
اینجا رو ببین، آلی

40
00:01:52,028 --> 00:01:53,547
!یالا. کج شو

41
00:01:53,571 --> 00:01:55,758
پنی زودباش لباس بپوش -
!کج شو -

42
00:01:55,782 --> 00:01:57,676
دیدین؟ داره توش مهارت پیدا میکنه

43
00:01:57,700 --> 00:02:00,178
!قاشق زنی -
!یه لحظه صبر کنید -

44
00:02:02,122 --> 00:02:04,725
.پنی، بیا اینجا
بجنب باید اینو بپوشی. باشه؟

45
00:02:04,749 --> 00:02:06,185
ولی من حوصله‌م سر رفته

46
00:02:06,209 --> 00:02:07,259
کشاورزی باش که
حوصله‌ش سر رفته

47
00:02:07,283 --> 00:02:08,270
امروز مدرسه داری

48
00:02:08,294 --> 00:02:09,605
اوه، آره

49
00:02:09,629 --> 00:02:11,732
چرا نمی‌تونه تلویزیون رو روشن بذاره؟

50
00:02:11,756 --> 00:02:13,734
...دخترم ملودی، ساعت 3 عصر

51
00:02:13,758 --> 00:02:15,277
از دکتر اسپنسر وقت گرفته

52
00:02:15,301 --> 00:02:17,446
بیا، دختر عزیزم

53
00:02:17,470 --> 00:02:19,240
من عاشق لیست درست کردنم

54
00:02:19,264 --> 00:02:22,408
این لیست چیزاییه که
:هیچوقت بهشون عادت نمیکنم

55
00:02:23,059 --> 00:02:24,183
...باسن مردم توی صورتم

56
00:02:24,207 --> 00:02:25,786
چون اونا هیچوقت منو نمی‌بینن

57
00:02:26,437 --> 00:02:27,498
راه پله

58
00:02:27,522 --> 00:02:28,749
آلی

59
00:02:28,773 --> 00:02:31,544
آدمایی که با صدای غمگین، سلام می‌کنن

60
00:02:31,568 --> 00:02:33,712
اینکه موهای جنیفر لوپز
همیشه بی‌نقص به نظر میاد

61
00:02:33,736 --> 00:02:35,464
مدرسه داره یه زمین بازی جدید اضافه میکنه

62
00:02:35,488 --> 00:02:37,633
این چیز خوبیه، نه؟ -
...من باورم نمیشه -

63
00:02:37,657 --> 00:02:39,133
...صبح‌های زود

64
00:02:39,284 --> 00:02:41,345
...احساس شکلات ترقه‌ای تو دهنم

65
00:02:41,369 --> 00:02:43,097
حتی یک تاب
مناسب معلولین ندارن

66
00:02:43,121 --> 00:02:44,515
...شاید هنوز نهایی ن

67
00:02:44,539 --> 00:02:47,101
اینکه دسر غذای اصلی حساب نمیشه

68
00:02:47,125 --> 00:02:48,894
پنی، باید بریم. بیا انجامش بدیم

69
00:02:48,918 --> 00:02:51,105
لطفا یادت باشه این مساله
درمورد ملودیه، باشه؟

70
00:02:51,129 --> 00:02:52,982
کاری نکن که خودت
مرکز توجه بشی

71
00:02:53,006 --> 00:02:55,317
پنی. پنی

72
00:02:55,341 --> 00:02:57,778
باید بریم. دیرمون شده -
اون تو نیستی؟ -

73
00:02:57,802 --> 00:02:59,738
یالا -
برو بیرون، زود باش -

74
00:02:59,762 --> 00:03:01,073
پنی

75
00:03:01,097 --> 00:03:03,908
.زودباش پنی
باید اینا رو بذاری توی ماشین

76
00:03:04,309 --> 00:03:05,701
خیلی خب

77
00:03:05,935 --> 00:03:08,330
...من دوستت

78
00:03:08,354 --> 00:03:09,832
منم دوستت دارم، پیشی من

79
00:03:09,856 --> 00:03:11,750
...خیلی خب. ما
الان اون کار رو نکن

80
00:03:11,774 --> 00:03:14,043
چی؟ -
یالا. میشه کمکم کنی اینو ببرم؟ -

81
00:03:14,194 --> 00:03:15,628
فقط بذارش تو ماشین

82
00:03:15,778 --> 00:03:16,881
دوستت دارم، کفشدوزک

83
00:03:16,905 --> 00:03:18,881
دوباره برمیگردم

84
00:03:22,577 --> 00:03:23,846
فقط 5 دقیقه

85
00:03:23,870 --> 00:03:26,098
واو. چه دلقک بامزه‌ای هستی  -
باید بریم -

86
00:03:26,122 --> 00:03:27,807
امروز از اتوبوس جا موندیم

87
00:03:28,458 --> 00:03:32,895
ممنون -
و تو، الان بدجوری تو بورسی -

88
00:03:34,756 --> 00:03:36,107
!پنی

89
00:03:37,675 --> 00:03:39,277
سوار شو، سوار شو، سوار شو

90
00:03:41,304 --> 00:03:42,655
چی کار میکنی؟

91
00:03:46,309 --> 00:03:49,161
!بابا

92
00:03:50,146 --> 00:03:52,748
!بابا! بابا

93
00:03:57,779 --> 00:03:59,130
!بابا

94
00:04:20,551 --> 00:04:22,111
ملودی، چی شده؟

95
00:04:22,262 --> 00:04:23,904
حالت خوبه؟
بذار ببینم

96
00:04:24,055 --> 00:04:26,116
اوه ملودی، چی شد؟

97
00:04:26,140 --> 00:04:27,952
اوه، آلی، آلی، آلی، آلی

98
00:04:27,976 --> 00:04:29,493
ای بابا، بی خیال

99
00:04:30,019 --> 00:04:32,176
باید بیشتر مراقب
سینی ویلچرت باشی

100
00:04:32,200 --> 00:04:33,832
...اینطوری همش میخوری به

101
00:04:33,856 --> 00:04:35,666
عجب افتضاحی به بار اومده

102
00:04:38,778 --> 00:04:40,588
اوه، یه کاری کردی خیلی دیرمون بشه

103
00:04:40,905 --> 00:04:43,966
.اینجا رو ببین
همه جا آب ریخته

104
00:04:44,575 --> 00:04:46,427
بسه. بسه. نکن

105
00:04:46,786 --> 00:04:48,222
نمیخوام چیزی بشنوم

106
00:04:48,246 --> 00:04:49,597
باشه؟

107
00:04:49,872 --> 00:04:52,475
خدایا

108
00:05:01,175 --> 00:05:02,693
ببخشید داد زدم

109
00:05:03,594 --> 00:05:04,945
منصفانه نبود

110
00:05:05,847 --> 00:05:09,241
.کنترل خودم رو از دست دادم
متاسفم، ملودی

111
00:05:09,244 --> 00:05:09,642
«شرمنده بابا. مشکل خودته»

112
00:05:09,726 --> 00:05:11,161
تقصیر تو نبود، باشه؟

113
00:05:11,185 --> 00:05:12,745
الان هوس کرده حرف بزنه؟

114
00:05:12,778 --> 00:05:13,896
«تو گوش نمیدی»

115
00:05:13,980 --> 00:05:16,250
باید آکواریوم آلی رو
جای بالاتری می‌ذاشتم

116
00:05:16,274 --> 00:05:17,792
دیگه خیلی دیر شده

117
00:05:17,825 --> 00:05:18,693
«پرید بیرون»

118
00:05:18,735 --> 00:05:21,337
دختر عزیزم، گوش میدی؟
گفتم متاسفم

119
00:05:24,532 --> 00:05:25,883
ملودی

120
00:05:26,951 --> 00:05:28,012
...لطفا نکن

121
00:05:28,036 --> 00:05:29,346
!یو هو

122
00:05:29,370 --> 00:05:31,181
اوه، خانم وی -
!یو هو -

123
00:05:31,205 --> 00:05:33,892
!اوه اوه، دردسر در راهه

124
00:05:33,916 --> 00:05:36,437
سلام خانم وی -
سلام ملودی -

125
00:05:36,461 --> 00:05:38,480
واست یه هدیه دارم، دختر

126
00:05:38,504 --> 00:05:40,566
.یکم دیرمون شده
مدرسه دیر شده

127
00:05:40,590 --> 00:05:42,776
.نذار من وقتتون رو بگیرم
ولی بذار بگم چی پیدا کردم

128
00:05:42,800 --> 00:05:46,071
،چند تا جعبه لباس‌ قدیمی
کلاه، شال گردن پشمی

129
00:05:46,095 --> 00:05:47,990
.برای هالووین عالیه
کی میای می‌گیریشون؟

130
00:05:48,014 --> 00:05:49,825
...خب بعدا برمیگردیم، پس -
باشه -

131
00:05:49,849 --> 00:05:51,285
خب، برو، برو

132
00:05:51,309 --> 00:05:53,287
منتظر چی هستی؟

133
00:05:53,311 --> 00:05:55,289
روی خوبی تو مدرسه داشته باشی، ملودی -
ممنون، خانم وی -

134
00:05:55,313 --> 00:05:57,082
خیلی خب، مراقب خودتون باشید -
باشه -

135
00:05:57,106 --> 00:05:58,500
خیلی خب -
من خوبم -

136
00:05:58,524 --> 00:06:01,127
کدوم حلوایی خوشگل
برای یه دختر خوشگل

137
00:06:11,454 --> 00:06:12,972
!خداحافظ، ملودی

138
00:06:13,122 --> 00:06:14,974
خیلی خب. دیگه رفتیم

139
00:06:39,273 --> 00:06:40,624
بریم

140
00:06:46,489 --> 00:06:47,840
بجنب

141
00:06:48,282 --> 00:06:49,593
اینجا مدرسه منه

142
00:06:49,617 --> 00:06:51,345
نه نه نه. اونطرف نیست

143
00:06:51,369 --> 00:06:52,805
ما توی تریلری هستیم
که اینجاست

144
00:06:52,829 --> 00:06:54,430
بریم. بریم

145
00:06:59,710 --> 00:07:01,188
...توی الفبا

146
00:07:01,212 --> 00:07:03,440
.سلام. ببخشید
سلام به همگی

147
00:07:03,464 --> 00:07:05,275
سلام ملودی. صبح به خیر

148
00:07:05,299 --> 00:07:06,860
هنوز شروع نکردیم -
آره، ببخشید -

149
00:07:06,884 --> 00:07:08,112
سلام سو، ببخشید -
سلام ملودی -

150
00:07:08,136 --> 00:07:10,531
.بازم از اتوبوس جا موندیم
سلام به همگی

151
00:07:10,555 --> 00:07:11,296
صبح به خیر، ملودی

152
00:07:11,320 --> 00:07:12,616
خداحافظ. منم
دلم برات تنگ میشه

153
00:07:12,640 --> 00:07:16,286
.خیلی خب. یک، دو سه
همه حواسا به من

154
00:07:16,310 --> 00:07:18,414
کارل، شاید بتونی
به این سمت توجه کنی

155
00:07:18,438 --> 00:07:20,289
و ویلی -
بله -

156
00:07:22,525 --> 00:07:24,376
اینجا اچ4-6 عه

157
00:07:24,527 --> 00:07:26,796
از مهدکودک تو همین کلاس بودم

158
00:07:27,029 --> 00:07:29,507
هفت ساله یک معلم دارم

159
00:07:29,657 --> 00:07:31,133
من مثل لیزا سیمپسون هستم

160
00:07:31,325 --> 00:07:32,469
بیا

161
00:07:32,493 --> 00:07:34,721
و اینم ماریاست -
بیا -

162
00:07:34,745 --> 00:07:36,056
سال‌هاست همدیگه رو میشناسیم

163
00:07:36,080 --> 00:07:38,684
همه آماده‌ان؟ -
!همه آماده‌ان -

164
00:07:38,708 --> 00:07:40,768
حرف اول الفبا چیه؟

165
00:07:41,002 --> 00:07:44,104
ملودی، میخوای همچنان نگاه کنی؟

166
00:07:44,589 --> 00:07:46,775
و بیاید هممون با دهان پر آواز بخونیم

167
00:07:46,799 --> 00:07:49,151
یا میخوای بقیه کتابت رو گوش کنی؟

168
00:07:49,969 --> 00:07:51,321
آره؟ باشه

169
00:07:51,345 --> 00:07:53,449
A!

170
00:07:53,473 --> 00:07:55,617
A

171
00:07:55,641 --> 00:07:57,661
اوه، از این بلندتر هم می‌تونید جیغ بزنید

172
00:07:57,685 --> 00:07:58,954
یک، دو، سه

173
00:07:58,978 --> 00:08:01,039
A!

174
00:08:01,063 --> 00:08:02,748
!وو هوو

175
00:08:03,232 --> 00:08:04,710
!واو

176
00:08:04,734 --> 00:08:06,335
خیلی خوبه

177
00:08:06,652 --> 00:08:08,630
و اِی چه شکلیه، بچه ها؟

178
00:08:08,654 --> 00:08:10,047
ای، اف، جی

179
00:08:11,032 --> 00:08:13,659
«براساس رمانی از شارون ام دریپر»

180
00:08:13,868 --> 00:08:16,804
.خب اگه اونجا هست، آره
...ولی

181
00:08:17,455 --> 00:08:19,391
.خیلی خب
...خب بچه‌ها

182
00:08:19,415 --> 00:08:20,766
جودی؟

183
00:08:22,001 --> 00:08:23,604
تو اونجایی، خدا؟

184
00:08:23,628 --> 00:08:25,481
منم، مارگارت

185
00:08:25,505 --> 00:08:27,608
بی‌صبرانه منتظرم ساعت 2 ظهر بشه، خدا جون

186
00:08:27,632 --> 00:08:29,318
اون ساعت شروع رقصه

187
00:08:29,342 --> 00:08:31,110
:چیزایی که میخوام

188
00:08:32,220 --> 00:08:33,988
لباس‌های باحال

189
00:08:34,138 --> 00:08:35,990
سینه‌های بزرگ‌تر

190
00:08:36,807 --> 00:08:38,325
اینکه پریود بشم

191
00:08:39,477 --> 00:08:41,203
یه پسر ازم خوشش بیاد

192
00:08:42,230 --> 00:08:46,083
بتونم ریمل بزنم
بدون اینکه چشمم رو دربیارم

193
00:08:47,318 --> 00:08:50,087
چیزای زیادی هست که میخوام

194
00:08:52,240 --> 00:08:55,009
میشه اینو بردارم؟

195
00:08:57,245 --> 00:08:58,805
...پس ای، بی، سی -
حالا شد -

196
00:08:58,829 --> 00:09:00,432
سلام

197
00:09:00,456 --> 00:09:03,100
.من کاترین هستم
از آشناییت خوشبختم

198
00:09:04,335 --> 00:09:06,186
اوه. چی میخونی؟

199
00:09:06,837 --> 00:09:08,815
میشه منم ببینم؟

200
00:09:08,839 --> 00:09:10,817
خدای من

201
00:09:10,841 --> 00:09:12,318
من عاشق این کتابم

202
00:09:14,011 --> 00:09:16,739
قبلا خوندیش؟

203
00:09:17,390 --> 00:09:19,617
نگاه به بالا یعنی آره؟

204
00:09:19,850 --> 00:09:21,201
فهمیدم

205
00:09:21,644 --> 00:09:23,203
این کتاب خوبیه

206
00:09:23,396 --> 00:09:25,416
میدونی، قسمت
...موردعلاقه من اونجاست که

207
00:09:25,440 --> 00:09:27,459
مارگارت و جینی
میرن نواربهداشتی بخرن

208
00:09:27,483 --> 00:09:30,920
ولی بعدش پسر صندوق‌دار رو می‌بینن
و فرار می‌کنن

209
00:09:33,364 --> 00:09:34,800
تو کدوم قسمتش رو دوست داری؟

210
00:09:34,824 --> 00:09:37,927
A, B, C, D, E...
A برگردیم به

211
00:09:38,619 --> 00:09:39,846
و سعی کن یکم آروم‌تر جواب بدی

212
00:09:39,870 --> 00:09:42,015
پس این اِی، درسته؟

213
00:09:42,039 --> 00:09:44,934
گوش میدادی؟ -
این کار رو بکن -

214
00:09:45,293 --> 00:09:46,728
میخوای یکیش رو بذاری؟

215
00:09:46,752 --> 00:09:47,980
مفید بود، نه؟

216
00:09:48,004 --> 00:09:49,730
قسمت مهمونی؟

217
00:09:51,173 --> 00:09:52,693
جشن تولد نورمن

218
00:09:52,717 --> 00:09:54,987
خیلی خب

219
00:09:55,011 --> 00:09:56,979
...به نظرت چرا مارگارت درمورد

220
00:09:57,003 --> 00:09:59,657
بوسیدن فیلیپ توی
مهمونی، دروغ میگه؟

221
00:10:02,810 --> 00:10:03,770
«باحال»

222
00:10:03,853 --> 00:10:06,248
چون سعی داشت
باحال به نظر بیاد

223
00:10:06,272 --> 00:10:07,791
آره، درسته

224
00:10:07,815 --> 00:10:09,543
درسته

225
00:10:09,567 --> 00:10:11,794
اوهوم. عالیه

226
00:10:12,194 --> 00:10:14,172
،حضور ملودی توی کلاس
باعث خوشحالی همه‌ست

227
00:10:14,196 --> 00:10:15,924
دختر خیلی نازنینیه

228
00:10:15,948 --> 00:10:18,494
خلاصه نظراتم رو در
...صفحه 10 نوشتم، ولی درکل

229
00:10:18,518 --> 00:10:21,512
اون در حد یا فراتر از
تمام انتظاراتم عمل کرده

230
00:10:21,704 --> 00:10:23,265
ممنونم. عالی بود خانم ویلوپس

231
00:10:23,289 --> 00:10:26,432
حالا، اهداف برنامه
...آموزشی فردی رو ببینیم

232
00:10:26,456 --> 00:10:28,270
که خودمون براش نوشتیم

233
00:10:28,294 --> 00:10:30,522
لطفا همه صفحه 10 رو بخونن -
ممنون -

234
00:10:30,546 --> 00:10:32,190
ببخشید، من یه سوال دارم

235
00:10:32,214 --> 00:10:33,650
...ما هم برای همین اینجاییم -
درسته -

236
00:10:33,674 --> 00:10:35,693
آقای بروکس

237
00:10:36,510 --> 00:10:38,592
 اگه ملودی فراتر از
...انتظارات شماست

238
00:10:38,616 --> 00:10:40,698
چرا انتظاراتتون رو
  بالاتر نمی‌برید؟

239
00:10:41,141 --> 00:10:41,712
«بازدیدکننده»

240
00:10:41,724 --> 00:10:43,201
اوه، چاک

241
00:10:43,225 --> 00:10:44,965
...ملودی با توجه به توانمندی‌هاش

242
00:10:44,989 --> 00:10:46,204
عملکرد خیلی خوبی داره

243
00:10:46,228 --> 00:10:47,372
شنونده خوبیه

244
00:10:47,396 --> 00:10:49,249
روال کلاس رو کامل حفظه -
درسته -

245
00:10:49,273 --> 00:10:51,709
ملودی از چیزی شکایت کرده؟ -
هرگز -

246
00:10:52,276 --> 00:10:54,128
اون خانم بیلوپس رو خیلی دوست داره

247
00:10:54,695 --> 00:10:58,550
فقط اینکه، اون
ظرفیت کنجکاوی بالایی داره

248
00:10:58,574 --> 00:11:00,969
می‌دونید، توی خونه
کلی مستند تماشا میکنه

249
00:11:00,993 --> 00:11:02,928
عاشق تلسکوپشه

250
00:11:03,162 --> 00:11:05,724
میریم موزه

251
00:11:05,748 --> 00:11:08,810
مطمئنم ملودی از وقت‌گذرانی
 با شما لذت میبره

252
00:11:08,834 --> 00:11:11,355
،ولی فقط این نیست
خانم آنتونچی

253
00:11:11,379 --> 00:11:12,730
...مساله اینجاست که

254
00:11:15,716 --> 00:11:17,110
اون عاشق یادگیریه

255
00:11:17,134 --> 00:11:18,362
اینو تو چشماش می‌بینیم

256
00:11:18,386 --> 00:11:19,905
...پس فقط برام سوال شده بود که

257
00:11:19,929 --> 00:11:22,432
آقای بروکس، ما
...برنامه‌ریزی آموزش فردی رو

258
00:11:22,456 --> 00:11:25,410
براساس ارزیابی‌های
استاندارد شده، انجام میدیم

259
00:11:25,434 --> 00:11:27,954
نه براساس نگاهی که
توی چشم‌های بچه‌ها هست

260
00:11:27,978 --> 00:11:29,623
...منظور خانم گاردنر اینه که

261
00:11:29,647 --> 00:11:32,337
 برای شما سخته که درمورد
...محدودیت‌های دخترتون

262
00:11:32,361 --> 00:11:33,669
بی‌طرفانه قضاوت کنید

263
00:11:33,693 --> 00:11:35,128
درسته؟ -
بله -

264
00:11:35,152 --> 00:11:40,175
خیلی خب. چطوره ادامه بدیم و
...دوباره اون صفحه رو

265
00:11:40,199 --> 00:11:41,675
...البته که

266
00:11:43,119 --> 00:11:47,431
ارزیابی‌های ما فقط نشون میده که
ملودی چقدر شانس موفقیت داره

267
00:11:48,124 --> 00:11:51,186
نه اینکه آیا موفق خواهد شد
یا دلیلی برای ناکامی بهمون بگه

268
00:11:51,210 --> 00:11:54,606
آقای بروکس، من دارم روی برنامه‌ای
...کار میکنم که بخشی از

269
00:11:54,630 --> 00:11:55,941
ایشون خانم ری هستن

270
00:11:55,965 --> 00:11:57,943
دانشجوی دانشگاه

271
00:11:57,967 --> 00:11:59,486
محقق فوق دکترا هستم

272
00:11:59,510 --> 00:12:02,029
امروز اینجاست تا مشاهده کنه

273
00:12:02,263 --> 00:12:04,866
آره. فقط فکر میکنم
...ملودی واقعا سود میبره از

274
00:12:04,890 --> 00:12:07,035
.خیلی ببخشید دیر کردم
ببخشید. ببخشید

275
00:12:07,059 --> 00:12:09,579
با بچه کوچیکم توی مهدکودک
گیر افتاده بودم

276
00:12:09,603 --> 00:12:11,665
سلام. من دایان هستم -
سلام. دکتر ری هستم -

277
00:12:11,689 --> 00:12:13,625
ممنونم که توی این تیم هستید -
ممنون -

278
00:12:13,649 --> 00:12:15,043
...خب -
عزیزم -

279
00:12:15,067 --> 00:12:17,629
...ایشون درواقع دانشجوی دانشگاهه، ولی

280
00:12:17,653 --> 00:12:22,217
خیلی خب. به نظرم باید
وارد این بحث بشیم

281
00:12:22,241 --> 00:12:26,553
خب، وضعیت دخترمون چطوره؟

282
00:12:28,372 --> 00:12:29,723
تو دو گرفتی

283
00:12:31,041 --> 00:12:33,060
یک. دو

284
00:12:33,294 --> 00:12:34,646
چاک، میشه در رو باز کنی؟ -
آره -

285
00:12:34,670 --> 00:12:36,146
اوه اوه

286
00:12:38,132 --> 00:12:41,360
شاید یکی برای قاشق زنی اومده باشه

287
00:12:41,635 --> 00:12:43,321
چه خبرا، دخترها؟
ظاهرم چطوره؟

288
00:12:43,345 --> 00:12:45,115
(خبر (اسکوپ) با عن (پوپ
قافیه داره

289
00:12:45,139 --> 00:12:46,783
آره. بیراه هم نمیگه

290
00:12:46,807 --> 00:12:48,076
ظاهرت خوبه، بابا

291
00:12:48,100 --> 00:12:51,286
ممنون -
فکر نکنم انیشتن روپوش آزمایشگاه می‌پوشیده -

292
00:12:51,812 --> 00:12:53,248
!هالووین مبارک

293
00:12:53,272 --> 00:12:54,332
اوه -
آقای بروکس -

294
00:12:54,356 --> 00:12:55,792
سلام -
سلام -

295
00:12:55,816 --> 00:12:57,794
شرمنده -
نه، ایرادی نداره -

296
00:12:57,818 --> 00:12:59,004
کاترین ری هستم

297
00:12:59,028 --> 00:13:00,672
.بله، البته
حالتون چطوره؟

298
00:13:00,696 --> 00:13:03,298
خوبم. درست فرصت نشد
با هم صحبت کنیم

299
00:13:04,033 --> 00:13:05,635
دایان، میخوای بیای بیرون؟

300
00:13:05,659 --> 00:13:07,427
آره -
عن، عن، عن -

301
00:13:08,245 --> 00:13:09,973
چیه؟ گفتنش کیف میده

302
00:13:09,997 --> 00:13:12,142
فهمیدین چه شخصیتی هستم؟ -
بله. بله -

303
00:13:12,166 --> 00:13:14,686
کاترین رو یادته؟ -
معلومه. از جلسه برنامه آموزشی فردی -

304
00:13:14,710 --> 00:13:16,062
دایان هستم -
خوشحالم دوباره می‌بینمتون -

305
00:13:16,086 --> 00:13:17,147
منم همینطور. چه خبر؟

306
00:13:17,171 --> 00:13:19,816
...می‌خواستم باهاتون درمورد ملودی و

307
00:13:19,840 --> 00:13:21,526
،برنامه‌ای که توش مشغولم
حرف بزنم

308
00:13:21,550 --> 00:13:22,901
خیلی خب

309
00:13:23,135 --> 00:13:25,864
خیلی دوست دارم که کم کم
ملودی رو از کلاسش بیارم بیرون

310
00:13:25,888 --> 00:13:28,699
و اونو به کلاس درس عادی وارد کنم

311
00:13:31,560 --> 00:13:35,916
میخواین که ملودی دیگه
مدرسه استثنایی نره؟

312
00:13:35,940 --> 00:13:38,333
آره. یک بعد از ظهر در هفته

313
00:13:38,484 --> 00:13:40,879
و چیز خیلی خارق‌العاده‌ای نیست

314
00:13:40,903 --> 00:13:42,339
فقط برای یه کلاس ششم عادی

315
00:13:42,363 --> 00:13:46,134
برای ما خیلی طول کشید تا
...ملودی رو جایی ببریم که

316
00:13:46,158 --> 00:13:51,013
،براش ارزش قائلن
مورد احترام و در امانه

317
00:13:55,751 --> 00:13:58,812
.آخه شما جوونید و خودتون بچه ندارید
...یعنی

318
00:13:59,338 --> 00:14:01,110
و فکر نکنم ما حاضر باشیم
...همچین دستاوردی رو

319
00:14:01,134 --> 00:14:02,484
به خاطر پروژه شما، ریسک کنیم

320
00:14:02,508 --> 00:14:04,820
شاید این فرصتی برای ملودی باشه که
خودش رو ثابت کنه

321
00:14:04,844 --> 00:14:05,904
واسه چی ثابت کنه؟

322
00:14:05,928 --> 00:14:07,654
آروم باش -
...یعنی چی رو ثابت کنه؟ من -

323
00:14:09,265 --> 00:14:11,950
...من نمی
...حس خوبی ندارم

324
00:14:14,812 --> 00:14:18,416
،اگه ایرادی نداره
یه سری برگه بهتون میدم

325
00:14:18,440 --> 00:14:20,043
...فقط برای اینکه خیالتون راحت بشه

326
00:14:20,067 --> 00:14:21,670
پدر و مادر ویلی قبلا امضا کردن

327
00:14:21,694 --> 00:14:23,922
،و منم تمام مدت داخل کلاس
کنار ملودی هستم

328
00:14:23,946 --> 00:14:25,340
نمیدونم

329
00:14:25,364 --> 00:14:27,342
من فقط خیر و صلاح ملودی رو میخوام

330
00:14:27,366 --> 00:14:29,386
ممنون که سر زدین -
...یک، دو -

331
00:14:29,410 --> 00:14:31,096
.خیلی ممنون
هالووین مبارک

332
00:14:31,120 --> 00:14:32,554
هالووین مبارک

333
00:14:37,668 --> 00:14:39,311
...عه، چیز اومده بود

334
00:14:39,962 --> 00:14:42,606
.تو نگرانش نباش
نگران نباش

335
00:14:47,595 --> 00:14:50,156
خیلی خب، بزنید بریم. کی آماده‌ست؟

336
00:14:50,180 --> 00:14:51,867
وقت قاشق زنیه. آره؟

337
00:14:51,891 --> 00:14:53,785
بریم تو کارش -
آماده اید؟ بریم -

338
00:14:53,809 --> 00:14:56,496
این کلوچه‌ها دیگه
 پر خامه‌تر ازاین، نمیشن

339
00:14:56,520 --> 00:14:57,747
یالا

340
00:14:57,771 --> 00:15:00,667
...ده، نه

341
00:15:00,691 --> 00:15:02,127
من عاشق هالووینم

342
00:15:02,151 --> 00:15:04,462
...هفت، شش، پنج

343
00:15:04,486 --> 00:15:07,507
هالویین تنها زمانیه که مردم
به دلایل درستی، بهم زل می‌زنن

344
00:15:07,531 --> 00:15:09,593
!دو، یک

345
00:15:09,617 --> 00:15:11,718
!شروع پرواز

346
00:15:20,127 --> 00:15:22,272
مطمئنی کمک نمیخواد؟

347
00:15:22,296 --> 00:15:24,064
نه، از پسش برمیاد

348
00:15:24,423 --> 00:15:27,526
خوبه.کارت خیلی خوب بود

349
00:15:27,801 --> 00:15:30,614
،هرسال مثل سگ‌ها
سرم رو نوازش میکنه

350
00:15:30,638 --> 00:15:33,323
،یکی از همین روزا
بالاخره گازش می‌گیرم

351
00:15:48,906 --> 00:15:51,468
سلام ملودی. میخوای مسابقه بدیم؟

352
00:15:51,492 --> 00:15:52,594
:چیزهایی که عاشقشونم

353
00:15:52,618 --> 00:15:54,471
چی گفت عزیزم؟ -
قبول کرد -

354
00:15:54,495 --> 00:15:57,098
صدای ویلچرم
توی سرعت های بالا

355
00:15:57,122 --> 00:15:59,142
لباس های برق برقی -
منم الان میام -

356
00:15:59,166 --> 00:16:01,978
داشتن باحال‌ترین لباس هالووین هرسال

357
00:16:02,002 --> 00:16:03,395
،کلماتی که از هر دو طرف
یه جور خونده میشن

358
00:16:03,796 --> 00:16:06,024
،عنکبوت‌های بابا لنگ‌دراز
چون شنیدم دوستانه رفتار میکنن

359
00:16:06,048 --> 00:16:07,399
!بیا منو بگیر، مامان

360
00:16:08,092 --> 00:16:10,068
خانواده‌م -
!برو، ملودی -

361
00:16:10,219 --> 00:16:12,863
و البته، فضا

362
00:16:14,765 --> 00:16:16,325
!ماریا

363
00:16:20,688 --> 00:16:22,414
!ملودی

364
00:16:26,777 --> 00:16:28,545
!منو بگیر

365
00:16:31,532 --> 00:16:35,011
!دخترها. اینو ببینید

366
00:16:35,035 --> 00:16:36,386
مگه نه؟

367
00:16:38,122 --> 00:16:41,893
خب فکر کنم ملودی اینو برای خودش میخواد -
من اونو میخوام -

368
00:16:41,917 --> 00:16:43,812
...ولی -
من دوستش دارم -

369
00:16:43,836 --> 00:16:46,439
پنی، بهت قول شال‌گردن داده بودم

370
00:16:46,463 --> 00:16:48,650
سلام! من اومدم

371
00:16:48,674 --> 00:16:51,403
اوه، سلام. سلام -
اینا چیه؟ -

372
00:16:51,427 --> 00:16:53,738
!مامان، نگاه کن
شال گردن گرفتم

373
00:16:53,762 --> 00:16:55,407
آره، گرفتی -
برو طبقه بالا -

374
00:16:55,431 --> 00:16:57,283
کفش‌های برق برقیت رو بپوش -
روز خوبی داشتی؟ -

375
00:16:57,307 --> 00:16:58,660
باشه؟ -
!کفشای برق برقی -

376
00:16:58,684 --> 00:17:02,747
من انتظار داشتم قبل هالووین بیاید
دنبال اینا

377
00:17:02,771 --> 00:17:03,832
اوه

378
00:17:03,856 --> 00:17:05,706
 ولی فکر کردم سرتون شلوغ باشه

379
00:17:05,730 --> 00:17:07,002
برای همین خودم اومدم

380
00:17:07,026 --> 00:17:08,461
بله، خودش اومده -
آره -

381
00:17:08,485 --> 00:17:09,879
آره. عیبی نداره

382
00:17:09,903 --> 00:17:11,965
میدونی، اینطوری دخترها همیشه می‌تونن
لباس‌هارو بپوشن و بازی کنن

383
00:17:11,989 --> 00:17:15,677
بعدشم، دیگه داشت خاک میگرفت -
سلام عزیزم -

384
00:17:15,701 --> 00:17:17,803
میرم اینو بذارم تو اتاقت

385
00:17:20,873 --> 00:17:22,058
پاستا؟

386
00:17:22,082 --> 00:17:23,685
نظرت چیه؟ -
خوبه -

387
00:17:23,709 --> 00:17:27,397
برگه‌هایی که کاترین درمورد برنامه‌ش
آورده بود، نگاه کردم

388
00:17:27,421 --> 00:17:29,607
بهت که گفتم ریسکش زیاده

389
00:17:29,631 --> 00:17:32,736
اینا کلوچه‌ان؟ -
آره -

390
00:17:32,760 --> 00:17:34,696
مال هالووینه -
آره، راحت باش -

391
00:17:34,720 --> 00:17:36,988
مال دیروزه -
اوه، ممنون -

392
00:17:37,264 --> 00:17:39,367
این مال مدرسه ملودیه؟

393
00:17:39,391 --> 00:17:42,620
چه فکر خوبی

394
00:17:42,644 --> 00:17:44,080
یه کلاس ششم عادی؟

395
00:17:44,104 --> 00:17:46,499
مل، اینو بشنوی عاشقش میشی -
هنوز درموردش مشورت نکردیم -

396
00:17:46,523 --> 00:17:48,668
مشورت کردیم -
قراره تاریخ یاد بگیری -

397
00:17:48,692 --> 00:17:51,046
و فکر نکنم چیزی باشه که
بهش تمایل داشته باشیم

398
00:17:51,070 --> 00:17:52,130
ریاضی، تعلیمات اجتماعی

399
00:17:52,154 --> 00:17:54,215
کنار همسن و سالای خودت

400
00:17:54,239 --> 00:17:56,342
خدای من. این خیلی عالیه

401
00:17:56,366 --> 00:17:58,511
تصمیمش با والدینه -
!آره. خودش میخواد -

402
00:17:58,535 --> 00:18:00,180
.میدونم که میخوای
معلومه که میخوای

403
00:18:00,204 --> 00:18:02,599
.منم اگه بودم می‌خواستم
این محشره

404
00:18:02,623 --> 00:18:04,476
وی، تصمیمش با والدینه

405
00:18:04,500 --> 00:18:05,727
البته

406
00:18:05,751 --> 00:18:07,520
...ما قصد نداریم
از من حمایت کن

407
00:18:07,544 --> 00:18:09,397
البته -
باشه، باشه، باشه -

408
00:18:09,421 --> 00:18:12,567
هنوز روش فکر میکنیم -
باشه. گمونم باید برم -

409
00:18:12,591 --> 00:18:13,942
باید برم

410
00:18:14,093 --> 00:18:16,362
بابت اون لباس‌های قشنگ ممنون

411
00:18:16,386 --> 00:18:18,531
اوهوم -
چرا منو آدم بَده کردی؟ -

412
00:18:18,555 --> 00:18:20,158
من کجا تو رو آدم بَده کردم؟

413
00:18:20,182 --> 00:18:21,085
کجا همچین کردم؟

414
00:18:21,109 --> 00:18:22,869
خب، ما درموردش حرف زده بودیم

415
00:18:22,893 --> 00:18:27,205
والدین فکر میکنن باید
از بچه‌هاشون محافظت کنن

416
00:18:27,731 --> 00:18:29,082
همین

417
00:18:30,734 --> 00:18:36,882
"ع-ا-د-ل-ا-ن-ه"

418
00:18:37,407 --> 00:18:38,968
غیرعادلانه

419
00:18:38,992 --> 00:18:40,595
درسته. غیرعادلانه‌ست

420
00:18:40,619 --> 00:18:43,889
خب میخوای چی کارش کنی؟

421
00:18:44,706 --> 00:18:46,475
هوم -
گوش کن. هی -

422
00:18:50,170 --> 00:18:53,773
قراره تا آخر عمرت، دیگران
ازت مراقبت کنن

423
00:18:53,924 --> 00:18:57,734
بالاخره یه وقتی
:بهتره اینو یاد بگیری

424
00:18:57,758 --> 00:19:01,198
...چون یکی کونت رو پاک میکنه

425
00:19:01,640 --> 00:19:04,993
دلیل نمیشه
تو هم کونش رو ببوسی

426
00:19:06,103 --> 00:19:07,454
باشه؟

427
00:19:07,855 --> 00:19:09,249
خیلی خب. فهمیدی

428
00:19:09,273 --> 00:19:11,625
.پنهانی نیست
خودش خبر داره

429
00:19:13,193 --> 00:19:14,836
جدی میگی؟ -
نه -

430
00:19:20,701 --> 00:19:22,387
:چیزهایی که ازشون متنفرم

431
00:19:22,411 --> 00:19:24,137
بافت موی مدل فرانسوی

432
00:19:24,538 --> 00:19:26,014
شلوار ورزشی

433
00:19:26,206 --> 00:19:27,641
بند کفش

434
00:19:28,584 --> 00:19:29,644
کلم ترش

435
00:19:29,668 --> 00:19:30,728
صبح به خیر

436
00:19:30,752 --> 00:19:31,813
اپرا

437
00:19:31,837 --> 00:19:32,939
حالت چطوره؟

438
00:19:32,963 --> 00:19:34,732
کلاس درس توی تریلر

439
00:19:34,756 --> 00:19:36,107
روز قشنگیه

440
00:19:37,092 --> 00:19:38,610
نادیده گرفته شدن

441
00:19:39,636 --> 00:19:41,738
خوب خوابیدی؟

442
00:19:42,806 --> 00:19:44,534
هی، بیا بریم -
هوم -

443
00:19:44,558 --> 00:19:45,785
هوم

444
00:19:45,809 --> 00:19:46,870
پاشو بریم

445
00:19:46,894 --> 00:19:48,828
ببین، الان باید بلند شیم دیگه

446
00:19:49,271 --> 00:19:50,331
پاشو، زود باش

447
00:19:50,355 --> 00:19:51,957
.امروز مدرسه داری
پاشو

448
00:19:51,990 --> 00:19:52,941
«نمیخوام»

449
00:19:53,025 --> 00:19:54,919
ملودی

450
00:19:54,943 --> 00:19:56,045
خواهش میکنم

451
00:19:56,069 --> 00:19:58,691
.ملودی، نباید این کار رو بکنی
امروز نه، عزیزم

452
00:19:58,697 --> 00:20:00,032
«مدرسه جدید میخوام»

453
00:20:00,115 --> 00:20:02,592
لطفا کمک کن دیگه

454
00:20:05,370 --> 00:20:06,247
«لطفا به مامان بگو بدونه»

455
00:20:06,330 --> 00:20:09,683
.خیلی خب باشه
ولی منم باید 5 دقیقه بخوابم

456
00:20:17,925 --> 00:20:18,985
چیه؟

457
00:20:19,009 --> 00:20:20,361
الان بیدار شدی؟

458
00:20:20,385 --> 00:20:22,195
تصمیم گرفتی که
از صدای خرو پفم بیدار شدی؟

459
00:20:24,848 --> 00:20:25,909
لطفا باهام دعوا نکن

460
00:20:25,933 --> 00:20:27,492
خیلی خب. بفرما

461
00:20:28,477 --> 00:20:30,538
خیلی خب. خوبه؟ -
نه -

462
00:20:30,562 --> 00:20:31,623
هی

463
00:20:31,647 --> 00:20:33,248
دست بردار

464
00:20:34,566 --> 00:20:35,627
اوهوم

465
00:20:35,651 --> 00:20:37,961
خیلی خب. الان اعتصاب غذا کردی

466
00:20:38,612 --> 00:20:40,171
دست بردار، مل

467
00:20:40,205 --> 00:20:41,323
«مدرسه نباشه، غذا بی غذا»

468
00:20:41,406 --> 00:20:44,426
خب شاید باید به کلاس ششم
یه فرصتی بدیم

469
00:20:46,161 --> 00:20:48,138
کی قراره کتابش رو ورق بزنه؟

470
00:20:48,705 --> 00:20:50,099
کی می‌برش دستشویی؟

471
00:20:50,123 --> 00:20:52,685
نمیدونم، ولی اینطوری حداقل
تحصیلات داره

472
00:20:52,709 --> 00:20:54,269
آره

473
00:20:55,254 --> 00:20:57,315
تو مثل من با این آدما نجنگیدی

474
00:20:57,339 --> 00:20:59,984
چشم بهم بزنی، همه این بچه‌ها رو
می‌فرستن مدرسه عادی

475
00:21:00,008 --> 00:21:02,153
  شاید این خیلی هم
 چیز بدی نباشه

476
00:21:02,177 --> 00:21:04,822
اوه، شاید بتونن کلا
مدرسه استثنایی رو تعطیل کنن

477
00:21:04,846 --> 00:21:07,032
و پولشون رو خرج لباس فوتبال کنن

478
00:21:07,474 --> 00:21:09,534
"اوه، ما به معلم‌های استثنایی نیاز نداریم"

479
00:21:09,685 --> 00:21:12,120
فقط... درست به نظر نمیاد

480
00:21:16,275 --> 00:21:18,110
«خواهش میکنم»

481
00:21:18,694 --> 00:21:19,919
باشه

482
00:21:20,195 --> 00:21:22,215
باشه. ثبت نامش کن

483
00:21:22,239 --> 00:21:25,093
و وقتی گریه‌کنان اومد خونه
...چون نشوندنش ته کلاس

484
00:21:25,117 --> 00:21:29,471
،و جز قلدرها کسی بهش توجهی نکرد
خودت جمعش کن

485
00:21:55,063 --> 00:21:56,873
تو رو نمیدونم

486
00:21:59,443 --> 00:22:02,796
...ولی این آقای دیمینگ

487
00:22:04,865 --> 00:22:10,345
خیلی خوش شانسه که تو
توی کلاسش هستی

488
00:22:50,702 --> 00:22:52,329
«دبستان اسپالدینگ»

489
00:23:20,982 --> 00:23:22,668
اونا نمیدونن چه انتظاری داشته باشن

490
00:23:22,692 --> 00:23:25,296
حتی نمی‌دونستن زمین صافه یا نه

491
00:23:25,320 --> 00:23:27,757
شاید از انتهای زمین پرت بشن پایین

492
00:23:27,781 --> 00:23:29,300
اونا نمی‌دونستن

493
00:23:29,324 --> 00:23:31,176
برای همینه که ما اینجاییم

494
00:23:31,618 --> 00:23:33,388
چرا گذشته رو مطالعه می‌کنیم؟

495
00:23:33,412 --> 00:23:34,680
چرا؟

496
00:23:34,704 --> 00:23:37,141
چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم؟
بگو، رُز

497
00:23:37,165 --> 00:23:38,434
تا برای آینده آماده بشیم

498
00:23:38,458 --> 00:23:42,063
چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم، رادنی؟

499
00:23:42,087 --> 00:23:44,232
تا برای آینده آماده بشیم، آقای دی

500
00:23:44,256 --> 00:23:46,317
فرض میکنم که همه دیشب مطالعه کردن؟

501
00:23:46,341 --> 00:23:49,070
اوه، اصلا خوب نبود

502
00:23:49,094 --> 00:23:51,654
نه -
خیلی خب. وقت کوییزه -

503
00:23:52,931 --> 00:23:54,742
صدای زنگ نجاتتون داد -
سلام -

504
00:23:54,766 --> 00:23:56,244
سلام -
بیاید تو -

505
00:23:56,268 --> 00:23:58,246
سلام. حالتون چطوره؟

506
00:23:58,270 --> 00:24:01,165
شما باید مهمانان ما از اچ4-6 باشید

507
00:24:01,189 --> 00:24:03,459
بله، درسته -
بله، درسته -

508
00:24:03,483 --> 00:24:04,710
سلام، من کاترین هستم

509
00:24:04,734 --> 00:24:05,687
از آشناییتون خوشبختم

510
00:24:05,711 --> 00:24:06,796
سلام. والاس دیمینگ هستم

511
00:24:06,820 --> 00:24:09,424
خب، اینجا کیا رو داریم؟

512
00:24:09,448 --> 00:24:10,633
اوه، این ویلی‌ه

513
00:24:10,657 --> 00:24:13,386
...و اینم -
این ملودیه -

514
00:24:13,410 --> 00:24:15,847
خیلی خب. اون پشت جا هست

515
00:24:15,871 --> 00:24:17,932
،امروز یکی غایبه
برای همین یه میز خالی داریم

516
00:24:17,956 --> 00:24:19,725
.ما وسط می‌شینیم
تا بتونیم شما رو ببینیم

517
00:24:19,749 --> 00:24:20,810
سلام -
خیلی خب -

518
00:24:20,834 --> 00:24:23,604
 بچه‌ها میشه صندلی‌هاتون رو
یکم بدید کنار؟ ممنون

519
00:24:23,628 --> 00:24:26,564
.بیا عقب. بیا عقب
نترس، ملودی

520
00:24:26,715 --> 00:24:28,066
سلام

521
00:24:28,300 --> 00:24:29,651
سلام

522
00:24:31,928 --> 00:24:34,574
خیلی خب -
من که حسابی آماده‌ام -

523
00:24:34,598 --> 00:24:37,367
،میشه شما خانم‌ها برید کنار
تا ملودی بتونه جا بشه؟

524
00:24:37,601 --> 00:24:39,662
عالیه. دیدی، ملودی؟
چه خوب جا شدی

525
00:24:39,686 --> 00:24:41,622
ویلی، بیا مزاحم خانم نشیم

526
00:24:41,646 --> 00:24:42,832
ممنون

527
00:24:42,856 --> 00:24:44,374
بشین کنار من

528
00:24:45,484 --> 00:24:46,794
خیلی خب

529
00:24:46,818 --> 00:24:47,879
میتونی خودت رو جا کنی؟ آره

530
00:24:47,903 --> 00:24:50,631
کوییزمون رو یادم نرفته، باشه؟

531
00:24:50,655 --> 00:24:52,300
پس گوش کنید

532
00:24:52,324 --> 00:24:59,056
...ارزش اولین سوال
چطوره بگیم 1000 نمره؟

533
00:24:59,080 --> 00:25:00,766
هزار نمره؟

534
00:25:00,790 --> 00:25:02,477
...طبق کتاب‌های درسی شما

535
00:25:02,501 --> 00:25:06,397
اولین اروپایی که
 آمریکا رو کشف کرد، کی بود؟

536
00:25:06,421 --> 00:25:07,940
اوه اینکه آسونه. بجنبید

537
00:25:07,964 --> 00:25:09,275
هوم

538
00:25:09,299 --> 00:25:11,194
جودی -
کریستوفر کلمب -

539
00:25:11,218 --> 00:25:13,903
غلطه. شرمنده

540
00:25:14,221 --> 00:25:16,406
کریستوفر کلمب نیست

541
00:25:16,723 --> 00:25:18,074
دیگه نظری ندارید؟

542
00:25:18,767 --> 00:25:20,952
رادنی، فکر میکردم سوال ساده‌ای باشه

543
00:25:21,645 --> 00:25:25,081
فقط فکر کردم چرا به یه نفر دیگه
فرصت نمیدین، آقای دی؟

544
00:25:25,899 --> 00:25:28,084
عه

545
00:25:28,443 --> 00:25:29,504
بله، اون عقب

546
00:25:29,528 --> 00:25:31,671
فکر کنم اسمت ملودی باشه؟

547
00:25:46,127 --> 00:25:47,688
لیف اریسکون
(لیف: برگ)

548
00:25:47,712 --> 00:25:49,273
آفرین

549
00:25:49,297 --> 00:25:54,195
آقای دیمینگ، اون که واقعا چیزی نگفت

550
00:25:54,219 --> 00:25:55,446
ممنون، کلیر

551
00:25:55,470 --> 00:25:58,449
بله درسته، ملودی

552
00:25:58,473 --> 00:26:01,618
برای پاداش، ادامه سوال هم ازت میپرسم

553
00:26:01,851 --> 00:26:04,704
لیف اریکسون اهل کجا بود؟

554
00:26:09,609 --> 00:26:14,632
"ا-ی-س"

555
00:26:14,656 --> 00:26:16,509
حوصله‌م سر رفت، حوصله‌م سر رفت

556
00:26:16,533 --> 00:26:18,134
ویلی، هیس

557
00:26:19,953 --> 00:26:21,639
.خیلی خب
"ل"

558
00:26:21,663 --> 00:26:26,102
خیلی بدجنسی -
"ن-د" -

559
00:26:26,126 --> 00:26:27,311
عالی بود

560
00:26:27,335 --> 00:26:30,688
.ایسلند
اون با کشتی از ایسلند اومده بود

561
00:26:32,090 --> 00:26:33,234
نگرانش نباش

562
00:26:33,258 --> 00:26:35,403
...در کتاب کمپانی هند شرقی هلند

563
00:26:35,427 --> 00:26:37,447
یه داستان باورنکردنی
...درمورد اتفاقات بعد از

564
00:26:37,471 --> 00:26:39,490
شورش خدمه کشتی علیه
هنری هادسون، نوشته شده

565
00:26:39,514 --> 00:26:41,158
پس امشب مطالعه‌ش کنید

566
00:26:41,182 --> 00:26:43,411
و می‌تونید فردا
توی بحث شرکت کنید

567
00:26:43,435 --> 00:26:44,870
کلاس تموم شد

568
00:26:44,894 --> 00:26:47,248
روز خوبی داشته باشید -
نظرت درمورد کلاس ششم چیه؟ -

569
00:26:47,272 --> 00:26:50,126
فقط خیلی بو میده

570
00:26:50,150 --> 00:26:52,585
اوه، اگه... خیلی خب، ممنون از نظرت

571
00:26:53,069 --> 00:26:55,256
خانم ری. میتونم باهاتون صحبت کنم لطفا؟

572
00:26:55,280 --> 00:26:56,631
اوه

573
00:26:57,115 --> 00:26:58,759
باید بری دوست پیدا کنی

574
00:26:58,783 --> 00:27:00,824
بله خانم. اگه میتونی توی
...کلاس دستت رو بلند کنی

575
00:27:00,848 --> 00:27:02,387
پس میتونی چندتا دوست هم پیدا کنی

576
00:27:03,788 --> 00:27:05,683
رُز، میای؟ -
ویلی -

577
00:27:05,707 --> 00:27:06,934
تکالیف ریاضی رو انجام دادی؟

578
00:27:06,958 --> 00:27:09,310
...انجام دادم ولی

579
00:27:09,461 --> 00:27:11,856
.مامانم مارو می‌رسونه
پس عجله کن

580
00:27:11,880 --> 00:27:14,899
بهم اطمینان داده بودن که
نظم کلاس مختل نمیشه

581
00:27:15,133 --> 00:27:16,526
مختل نمیشه

582
00:27:16,676 --> 00:27:18,463
 به تواناییشون باور داشته باشید

583
00:27:18,487 --> 00:27:20,738
بهتون قول میدم خیلی تحت تاثیر
 قرار بگیرید

584
00:27:21,056 --> 00:27:22,907
سلام

585
00:27:23,433 --> 00:27:24,744
سلام

586
00:27:24,768 --> 00:27:27,328
ویلی، چطوره بیای اینجا؟

587
00:27:30,398 --> 00:27:31,900
«کفش»

588
00:27:33,151 --> 00:27:35,712
"کفش"
...ببخشید، من

589
00:27:36,029 --> 00:27:37,630
عه

590
00:27:37,664 --> 00:27:38,490
«باحال»

591
00:27:38,573 --> 00:27:41,843
.عه،ممنون
...کفشای تو هم

592
00:27:42,535 --> 00:27:44,512
اونا هم قشنگن

593
00:27:47,707 --> 00:27:49,393
 شما دوتا قراره هر هفته
سر کلاس ما باشید؟

594
00:27:49,417 --> 00:27:50,768
اوهوم

595
00:27:52,504 --> 00:27:53,689
هی، رز -
خوبه -

596
00:27:53,713 --> 00:27:54,982
نمیای؟ -
چرا -

597
00:27:55,006 --> 00:27:56,525
بریم -
دفعه بعد می‌بینمت -

598
00:27:56,549 --> 00:27:58,819
بدو، بدو، بدو -
بریم. بریم -

599
00:27:58,843 --> 00:28:01,237
بدو. الانه که واقعا منو بکشه. برو -
شرمنده -

600
00:28:03,598 --> 00:28:05,034
ملودی، آماده‌ای بریم؟

601
00:28:05,058 --> 00:28:07,118
کارهایی که امروز
:برای اولین بار انجام دادم

602
00:28:07,268 --> 00:28:10,164
بودن توی کلاسی که همه
کلاس شیشمی‌ان. تیک خورد

603
00:28:10,188 --> 00:28:11,248
این چی بود؟

604
00:28:11,272 --> 00:28:14,001
سوال معلم رو جواب دادم که
هیچکس بلد نبود. تیک

605
00:28:14,025 --> 00:28:15,543
چی؟

606
00:28:16,611 --> 00:28:18,631
چطور جرات میکنی؟

607
00:28:18,655 --> 00:28:21,007
.حرف زدن با رز
تیک. تیک. تیک

608
00:28:22,492 --> 00:28:24,011
تنهایی حموم رفتن

609
00:28:24,035 --> 00:28:26,304
شاید یه روزی

610
00:28:26,454 --> 00:28:28,224
خیلی خوب نمیشه؟ -
بیا -

611
00:28:28,248 --> 00:28:29,517
ولی مامانم عاشق این کاره -
حالت خوبه؟ -

612
00:28:29,541 --> 00:28:31,602
برای همین هرازگاهی
 یه استخون براش پرت میکنم

613
00:28:31,626 --> 00:28:32,977
آتش بس

614
00:28:33,169 --> 00:28:35,106
وقت استراحت. استراحت

615
00:28:35,130 --> 00:28:37,398
همش یادم میره

616
00:28:38,299 --> 00:28:39,902
یه نمایشگاهی توی دانشگاه هست

617
00:28:39,926 --> 00:28:41,529
با موضوع اجسام بین ستاره‌ای

618
00:28:41,553 --> 00:28:43,531
دوست داری بری؟

619
00:28:43,555 --> 00:28:46,240
آره؟ نه؟ شاید؟

620
00:28:49,894 --> 00:28:52,206
دوست؟
آره میتونی دوستت رو بیاری

621
00:28:52,230 --> 00:28:54,207
میخوای به مامان ماریا زنگ بزنم؟

622
00:29:00,447 --> 00:29:01,798
رز کیه؟

623
00:29:02,699 --> 00:29:03,926
این چطوره؟ -
نه -

624
00:29:03,950 --> 00:29:06,637
خیلی زشته -
ملودی، باید یه چیزی انتخاب کنی -

625
00:29:06,661 --> 00:29:08,264
پنی

626
00:29:08,288 --> 00:29:10,223
دوستت تا یه دقیقه دیگه میرسه

627
00:29:12,041 --> 00:29:13,392
این؟

628
00:29:13,543 --> 00:29:14,854
خدای من

629
00:29:14,878 --> 00:29:16,063
اونجا -
چیه؟ -

630
00:29:16,087 --> 00:29:17,605
پنی، بجنب دیگه

631
00:29:17,797 --> 00:29:20,025
جوراب شلواری؟ -
ایول. بالاخره -

632
00:29:20,049 --> 00:29:22,611
.چی؟ نه، جوراب شلواری نمی‌پوشیم
به درد نمیخورن

633
00:29:22,635 --> 00:29:25,072
قراره سوار ماشین بشیم و پیاده بشیم و
بریم دستشویی

634
00:29:25,096 --> 00:29:26,240
دستشویی عمومی

635
00:29:26,264 --> 00:29:27,825
پس یه چیز خوب بردار -
فهمیدم -

636
00:29:27,849 --> 00:29:28,909
دامن -
بپوشش -

637
00:29:28,933 --> 00:29:30,327
باید آماده بشیم

638
00:29:30,351 --> 00:29:32,745
چیه؟ بلوز شلواره

639
00:29:34,481 --> 00:29:36,959
،نهنگ کوهان‌دار
...به دلیل شکل کوهانِ پشتش

640
00:29:36,983 --> 00:29:40,461
اینطوری نام‌گذاری شده

641
00:29:40,862 --> 00:29:42,882
سلام خانم بروکس من رز اسپنسر هستم -
سلام -

642
00:29:42,906 --> 00:29:45,509
موتورم رو آخر سطح شیبدار شما
پارک کردم

643
00:29:45,533 --> 00:29:46,926
ایرادی نداره؟

644
00:29:48,536 --> 00:29:50,389
نه. خوش اومدی

645
00:29:50,413 --> 00:29:51,515
بیا تو

646
00:29:51,539 --> 00:29:53,724
...ملودی، عه

647
00:29:53,875 --> 00:29:55,810
رزِ تو اومده

648
00:29:56,169 --> 00:29:58,272
سلام -
سلام -

649
00:29:58,296 --> 00:30:01,901
هر نهنگ، یک الگوی منحصر به فرد
...زیر بدنش داره

650
00:30:01,925 --> 00:30:04,110
اوه، چرا تلویزیون رو خاموش نمیکنی، عزیزم؟

651
00:30:04,969 --> 00:30:07,531
...خب، پس تو هم

652
00:30:07,555 --> 00:30:10,992
برای شناسایی هر نهنگ

653
00:30:12,477 --> 00:30:14,996
توی کلاس آقای دیمینگ هستی؟ -
بله -

654
00:30:15,188 --> 00:30:16,999
کلاسش چطوره؟ -
سلام -

655
00:30:17,023 --> 00:30:18,959
دوست داری کدوم اسباب بازی باشی؟ -
اوه، واو -

656
00:30:18,983 --> 00:30:20,252
سلام، تو باید رز باشی

657
00:30:20,276 --> 00:30:22,254
آره -
سلام. از آشناییت خوشبختم -

658
00:30:22,278 --> 00:30:24,673
اوه، این چیه؟ -
بابا، ما داریم بازی میکنیم -

659
00:30:24,697 --> 00:30:27,218
.ماشین آتش‌نشانی قرمز، نردبون داره
چه باحال

660
00:30:27,242 --> 00:30:28,302
برای نجات گربه از بالای درخت؟

661
00:30:28,326 --> 00:30:30,054
پنی، نمیشه که همچین لباسی بپوشی

662
00:30:30,078 --> 00:30:31,889
نه، نه، نه! برگرد اینجا

663
00:30:31,913 --> 00:30:35,933
.خیلی خب. 2 دقیقه دیگه راه میفتیم
شمارش معکوس شروع شد

664
00:30:39,087 --> 00:30:40,438
اوه

665
00:30:46,386 --> 00:30:47,737
تو خوبی؟

666
00:30:47,887 --> 00:30:49,488
آره

667
00:30:49,806 --> 00:30:51,407
پنی -
چه خوب -

668
00:31:07,073 --> 00:31:08,966
به زودی راه میفتیم؟

669
00:31:09,617 --> 00:31:12,511
آره -
شنیدم اونجا خیلی خوش میگذره -

670
00:31:14,998 --> 00:31:17,808
خب رز، ما خیلی خوشحالیم که
تو تصمیم گرفتی باهامون بیای

671
00:31:18,626 --> 00:31:20,062
خواهش میکنم

672
00:31:20,086 --> 00:31:22,022
مامانم میگه فقط چون
...بعضی بچه‌ها با بقیه فرق دارن

673
00:31:22,046 --> 00:31:24,066
دلیل نمیشه باهاشون مثل آدمای عادی
رفتار نکنیم

674
00:31:24,090 --> 00:31:25,651
عادی یعنی چی؟

675
00:31:25,675 --> 00:31:28,112
یعنی، من عادی ام؟ -
نه، نه، نه -

676
00:31:28,136 --> 00:31:30,531
تو عادی هستی؟
...من معتقدم عادی یعنی

677
00:31:30,555 --> 00:31:32,116
هی مامان، داریم سعی میکنیم دوست پیدا کنیم

678
00:31:32,140 --> 00:31:33,492
واو

679
00:31:33,516 --> 00:31:36,579
خب دخترها، نظرمون چیه؟

680
00:31:36,603 --> 00:31:39,622
...یکم فضا... وقت فضاست یا

681
00:31:41,149 --> 00:31:43,419
مامان، میخوام برم اونجا

682
00:31:43,443 --> 00:31:44,753
باشه. میریم اونجا

683
00:31:44,777 --> 00:31:45,838
چی؟

684
00:31:45,862 --> 00:31:48,214
جای اون چیز -
اینجا -

685
00:31:48,907 --> 00:31:51,343
درمورد فضا زیاد میدونی؟

686
00:31:51,367 --> 00:31:54,011
چه باحال

687
00:31:54,454 --> 00:31:56,640
بالاخره حتما تو میتونی
 زیاد تلویزیون نگاه کنی

688
00:31:56,664 --> 00:32:01,061
بهت برنخوره، ولی مامانم نمیذاره کاری بکنم
که مفید نیست

689
00:32:01,085 --> 00:32:02,980
مثلا دوشنبه‌ها معلم ریاضیم میاد

690
00:32:03,004 --> 00:32:05,566
،سه شنبه‌ها کلاس شطرنج دارم
...بعدش چهارشنبه‌ها

691
00:32:05,590 --> 00:32:08,776
...سحاب، یه جور ابر بین ستاره‌ایه

692
00:32:11,554 --> 00:32:13,356
...که انقدر چگالیش بالاست

693
00:32:13,380 --> 00:32:15,618
،که موج مرئیِ نور رو
تیره میکنه

694
00:32:15,642 --> 00:32:18,077
...فاصله بین سیاره‌ها

695
00:32:19,020 --> 00:32:21,998
کارایی که میتونم بکنم
:و تو فکر میکنی نمیتونم

696
00:32:22,398 --> 00:32:23,833
خندوندن مردم

697
00:32:24,692 --> 00:32:26,043
مسابقه دو امدادی

698
00:32:27,028 --> 00:32:28,464
جبر

699
00:32:28,488 --> 00:32:30,339
خودم میتونم غذا بخورم

700
00:32:30,740 --> 00:32:32,134
شکست دادنت توی مسابقه خیره شدن

701
00:32:32,158 --> 00:32:33,509
هی، رز

702
00:32:34,285 --> 00:32:36,055
میشه یادت باشه که ملودی هم
توی جمعتون بیاری؟

703
00:32:36,079 --> 00:32:37,430
ببخشید دخترها

704
00:32:37,622 --> 00:32:38,577
 من همین الان پیشش بودم

705
00:32:38,601 --> 00:32:39,934
دوستام رو دیدم و خواستم سلام کنم

706
00:32:39,958 --> 00:32:41,018
درک میکنم

707
00:32:41,042 --> 00:32:43,228
میدونم آدم راحت هیجان‌زده میشه
...و میدوه میره

708
00:32:43,252 --> 00:32:44,679
...ولی فقط یادت باشه ملودی نمیتونه

709
00:32:44,703 --> 00:32:45,898
همه جاهایی که تو میری، بره

710
00:32:45,922 --> 00:32:48,067
واستا ببینم، درمورد اون بچه
تحصیلات استئنایی حرف میزنی؟

711
00:32:48,091 --> 00:32:50,235
میدونم بودن با دوستات
حس خوبی داره

712
00:32:50,259 --> 00:32:51,739
...فقط سعی دارم بگم شاید بتونی

713
00:32:51,763 --> 00:32:53,906
راهی پیدا کنی که
ملودی هم توی جمع بیاری

714
00:32:53,930 --> 00:32:55,281
باشه؟

715
00:32:56,391 --> 00:32:57,742
اون کجاست؟

716
00:32:57,892 --> 00:33:01,705
،هرجند که در مقیاس کیهانی
...ما موجودات ریزی هستیم

717
00:33:01,729 --> 00:33:07,043
،موفق شدیم در قست کوچکی از جهان
نظم رو برقرار کنیم

718
00:33:07,819 --> 00:33:12,257
تونستیم بعضی از
سازوکارهای جهان رو درک کنیم

719
00:33:12,281 --> 00:33:16,177
،و حتی شاید در آینده نزدیک
به یه نظریه کامل برسیم

720
00:33:16,995 --> 00:33:18,389
...اگه این کار رو بکنیم

721
00:33:18,413 --> 00:33:19,764
ملودی

722
00:33:20,123 --> 00:33:22,391
هی مل، نمیشه اینطوری بذاری بری

723
00:33:23,626 --> 00:33:24,977
متوجه هستی؟

724
00:33:26,337 --> 00:33:29,149
،وقتی جوان بودیم
...نمی‌ترسیدیم که بپرسیم

725
00:33:29,173 --> 00:33:31,108
اون استیون هاوکینگه

726
00:33:31,426 --> 00:33:33,070
یه جورایی شبیه توئه، نه؟

727
00:33:33,094 --> 00:33:34,154
هوم -
نیست؟ -

728
00:33:34,178 --> 00:33:35,529
هوم

729
00:33:35,563 --> 00:33:37,265
«حرف زدن»

730
00:33:38,766 --> 00:33:40,117
"حرف میزنه"

731
00:33:41,102 --> 00:33:42,870
ولی من موافق نیستم

732
00:33:50,445 --> 00:33:52,671
.خدایا
پنی کلی طول داد تا بخوابه

733
00:33:54,949 --> 00:33:56,717
مل خوابیده؟ -
آره -

734
00:33:58,578 --> 00:33:59,929
این چیه؟

735
00:34:01,330 --> 00:34:06,602
اجازه بدید که انگشتانتون سخن بگن"
"...با این دستگاه جدید

736
00:34:07,420 --> 00:34:09,815
"در مکالمه شرکت کنید"

737
00:34:09,839 --> 00:34:11,108
"سخنگوی واسطه"

738
00:34:11,132 --> 00:34:12,858
عهAACاسمش

739
00:34:13,092 --> 00:34:15,945
"مخففِ "راه ارتباطی جایگزین و تقویت کننده

740
00:34:18,056 --> 00:34:19,533
اسمش یه جوریه انگار
برای بیماری ساخته شده

741
00:34:19,557 --> 00:34:22,161
اون دیگه 12 سالشه، دای -
آره، میدونم -

742
00:34:22,185 --> 00:34:23,662
نیازی نداره که سوار تاب باشه
و یکی هلش بده

743
00:34:23,686 --> 00:34:24,913
نیاز داره با دوستاش بره تفریح

744
00:34:24,937 --> 00:34:28,042
میخواد به دوستاش تلفن بزنه

745
00:34:28,066 --> 00:34:31,170
...پشت سر پسرها حرف بزنن و

746
00:34:31,194 --> 00:34:32,545
میدونم

747
00:34:33,529 --> 00:34:36,340
قیمتش چنده؟ -
گفتنش راحت‌تر از خریدنشه -

748
00:34:37,033 --> 00:34:38,969
چنده؟ -
هفده هزار دلار -

749
00:34:38,993 --> 00:34:40,095
اوه

750
00:34:40,119 --> 00:34:42,389
،این فقط قیمت دستگاهه
بدون وسایل جانبیش

751
00:34:42,413 --> 00:34:44,266
بیمه قبول نمیکنه؟ -
نه -

752
00:34:44,290 --> 00:34:47,601
دو ساعت پشت تلفن
با یکی حرف زدم

753
00:34:47,877 --> 00:34:50,564
براش توضیح دادی؟
نباید زیر بار جواب منفیِ این آدما بری

754
00:34:50,588 --> 00:34:52,064
بله که توضیح دادم

755
00:34:53,341 --> 00:34:54,401
التماس کردم

756
00:34:54,425 --> 00:34:55,527
داد زدم

757
00:34:55,551 --> 00:34:56,695
بابت داد زدن، عذرخواهی کردم

758
00:34:56,719 --> 00:34:58,291
بابت لحن عذرخواهیم
هم عذرخواهی کردم

759
00:34:58,315 --> 00:34:59,281
...تا اینکه خانمه گفت

760
00:34:59,305 --> 00:35:01,784
شیفتش تموم شده و
باید دوشنبه دوباره بهش زنگ بزنم

761
00:35:01,808 --> 00:35:03,452
و الان دیگه نمیدونم باید چی کار کنم

762
00:35:03,476 --> 00:35:04,703
چی کار باید بکنم؟

763
00:35:04,727 --> 00:35:07,621
باید تفنگ‌های گنده رو بیاری

764
00:35:10,274 --> 00:35:12,209
آره، آره. باشه

765
00:35:12,568 --> 00:35:16,005
.صبح به خیر،شرکت بیمه بیلندر
لطفا منتظر باشید

766
00:35:18,658 --> 00:35:21,051
ممنون که با بیمه بیلندر تماس گرفتید

767
00:35:21,202 --> 00:35:22,471
سلام

768
00:35:22,495 --> 00:35:24,515
سلام. میتونم کمکتون کنم؟

769
00:35:24,539 --> 00:35:26,892
نه، فکر نکنم

770
00:35:26,916 --> 00:35:29,645
اسم مافوق شما چیه؟

771
00:35:29,669 --> 00:35:31,146
خانم وایت -
درسته -

772
00:35:31,170 --> 00:35:32,397
اوه، عاشق بلوزتم -
ممنون -

773
00:35:32,421 --> 00:35:34,608
و اسم رئیس خانم وایت چیه؟

774
00:35:34,632 --> 00:35:36,276
رئیس خانم وایت؟ -
بله -

775
00:35:36,300 --> 00:35:37,818
آقای پاتز -
خیلی خب -

776
00:35:37,969 --> 00:35:39,613
ولی اون معاون شرکته

777
00:35:39,637 --> 00:35:41,031
...برای همین زیاد کاری نمی

778
00:35:41,055 --> 00:35:43,075
.اوه. "لئونارد پاتز". دیدم
خیلی ممنون

779
00:35:43,099 --> 00:35:45,202
اونجا منتظر می‌نشینم -
اون معمولا به مردم کمک نمیکنه -

780
00:35:45,226 --> 00:35:47,161
...اون کاری

781
00:35:50,398 --> 00:35:52,208
میخوای همینطوری همون‌جا بشینی؟

782
00:35:52,441 --> 00:35:54,752
آره. منتظر می‌مونم

783
00:35:57,446 --> 00:36:00,134
...یه زنی نشسته پشتِ

784
00:36:00,158 --> 00:36:02,553
بهش بگو وقت زیاد دارم -
کلی وقت داره -

785
00:36:02,577 --> 00:36:03,887
...نه، اون

786
00:36:03,911 --> 00:36:05,429
...اون... فکر کنم

787
00:36:05,580 --> 00:36:07,306
شروع کردن به قلاب‌‌بافی، قربان

788
00:36:08,040 --> 00:36:09,517
نظرت درمورد اینا چیه؟

789
00:36:11,544 --> 00:36:14,188
"باحال نیست"

790
00:36:15,089 --> 00:36:17,066
هی، از این کفش رنگ دیگه ندارید؟

791
00:36:17,383 --> 00:36:20,694
فکر کنم دخترم یه چیزی میخواد
که یکم باحال‌تر باشه

792
00:36:23,097 --> 00:36:25,574
فقط همینا با چرخش پاهاش جور درمیاد

793
00:36:25,892 --> 00:36:28,077
خیلی خب

794
00:36:30,771 --> 00:36:33,834
هی، خودتو به میز زنجیر کردی؟

795
00:36:33,858 --> 00:36:36,128
بعد همه این کارا، خوب پیش رفت -
مامانته -

796
00:36:36,152 --> 00:36:38,172
یعنی خب، میخوان ملودی رو ارزیابی کنن

797
00:36:38,196 --> 00:36:39,755
اوه

798
00:36:40,239 --> 00:36:43,886
گمونم قبل از اینکه بخوان
...برای حرف زدنش، هزینه کنن

799
00:36:43,910 --> 00:36:46,345
میخوان مطمئن بشن اصلا
حرفی برای گفتن داره

800
00:36:47,830 --> 00:36:50,599
یکم استرس داری؟

801
00:36:52,043 --> 00:36:54,937
خیلی خب. من 100بار تاحالا این کار رو کردم

802
00:36:55,546 --> 00:36:57,773
.نگران نباش، ملودی
از پسش برمیای

803
00:36:59,050 --> 00:37:00,901
این کاریه که قراره بکنیم

804
00:37:01,093 --> 00:37:04,156
همه اون استرس‌ها و
...احساسات منفی رو می‌گیریم

805
00:37:04,180 --> 00:37:06,200
و اونا رو میذاریم توی یه جعبه

806
00:37:06,224 --> 00:37:09,410
و اون جعبه رو میذاریم روی
یه قفسه خیلی خیلی بلند

807
00:37:11,604 --> 00:37:13,747
رفت پی کارش -
هوم -

808
00:37:13,981 --> 00:37:15,583
خیلی خب -
هوم -

809
00:37:15,942 --> 00:37:17,293
...حالا

810
00:37:19,028 --> 00:37:21,380
میخوام ازت چندتا سوال بپرسم

811
00:37:21,530 --> 00:37:26,051
و میخوام بهترین جوابت رو بهم بدی

812
00:37:29,038 --> 00:37:31,099
خدایا، این خیلی پر استرسه

813
00:37:31,123 --> 00:37:33,058
چرا این چیزا همیشه
انقدر طول میکشن؟

814
00:37:33,751 --> 00:37:35,144
مشکلی پیش نمیاد

815
00:37:49,725 --> 00:37:50,126
«گوجه فرنگی»

816
00:37:50,226 --> 00:37:54,830
کدوم یکی از اینا، با بقیه فرق داره؟

817
00:37:54,863 --> 00:37:56,732
«بادکنک، گیلاس، توت فرنگی»

818
00:37:57,692 --> 00:37:59,068
«موز»

819
00:37:59,819 --> 00:38:02,089
.با بقیه فرق داره
با بقیه فرق داره

820
00:38:02,113 --> 00:38:04,049
خب، گوجه فرنگی که چندش آوره

821
00:38:04,073 --> 00:38:05,509
بادکنک رو نمیشه خورد

822
00:38:05,533 --> 00:38:08,011
،توت فرنگی هم
دونه‌هاش بیرون هستن‎

823
00:38:08,035 --> 00:38:09,304
گیلاس هسته داره

824
00:38:09,328 --> 00:38:10,639
و موز هم زرده

825
00:38:10,663 --> 00:38:15,102
،پس سوال اصلی اینه که
به نظر اون کدوم جواب درسته؟

826
00:38:15,126 --> 00:38:16,518
کدوم یکی؟

827
00:38:18,254 --> 00:38:19,730
شاید موز

828
00:38:19,880 --> 00:38:21,525
بادکنک. نه، موز

829
00:38:21,549 --> 00:38:24,443
.بادکنک. موز
بادکنک. بادکنک. موز

830
00:38:25,303 --> 00:38:26,304
«بادکنک»

831
00:38:29,974 --> 00:38:31,660
چرا موز رو انتخاب نکردم؟

832
00:38:31,684 --> 00:38:33,869
چرا موز رو انتخاب نکردم؟

833
00:38:33,902 --> 00:38:34,770
«نخورش»

834
00:38:36,897 --> 00:38:38,582
چون بادکنک خوردنی نیست

835
00:38:38,616 --> 00:38:40,067
«نخورش»

836
00:38:40,151 --> 00:38:42,921
.عالیه
خب، خوب پیش رفت

837
00:38:42,945 --> 00:38:44,755
بیا یکی دیگه رو امتحان کنیم

838
00:38:45,114 --> 00:38:46,675
آقا و خانم بروکس

839
00:38:46,699 --> 00:38:48,969
سلام. ممنون -
لطفا بیاید -

840
00:38:48,993 --> 00:38:50,929
لطفا در هم ببندید -
حتما -

841
00:38:50,953 --> 00:38:52,304
ممنون

842
00:38:55,207 --> 00:38:57,142
سلام، مطب دکتر هیولی

843
00:38:57,335 --> 00:38:59,436
بابت تاخیر معذرت میخوام

844
00:39:00,671 --> 00:39:03,233
میخوای بعدش بریم فیلم ببینیم؟

845
00:39:03,257 --> 00:39:04,318
آره. خدای من

846
00:39:04,342 --> 00:39:07,653
میشه یه لحظه صبر کنی؟
میرم اون پشت چک کنم

847
00:39:08,929 --> 00:39:12,116
در حال حاضر نمیتونم با یه
سخنگوی واسطه" موافقت کنم"

848
00:39:13,434 --> 00:39:15,786
آها

849
00:39:19,440 --> 00:39:22,418
...چون نتایج شناختیِ اون

850
00:39:22,693 --> 00:39:25,713
...مطمئنم که خیلی ضعیف هستن، ولی -
هوم -

851
00:39:31,702 --> 00:39:32,870
«نه»

852
00:39:36,665 --> 00:39:38,000
«خشم»

853
00:39:44,673 --> 00:39:45,841
«به حرفم گوش کن»

854
00:39:47,927 --> 00:39:49,011
«گوش کن»

855
00:39:50,012 --> 00:39:52,531
...میدونم که نتایج آزمایشاتش
ما قبلا اینا رو گذروندیم

856
00:39:56,602 --> 00:39:58,646
«نیاز به حرف دارم»

857
00:40:07,154 --> 00:40:08,505
من میدونم

858
00:40:09,407 --> 00:40:11,884
میدونم کلی حرف توی دلت جمع شده
که دوست داری بگی

859
00:40:13,369 --> 00:40:15,514
و ما اینو ثابت میکنیم

860
00:40:15,538 --> 00:40:16,889
هی

861
00:40:24,338 --> 00:40:27,357
بابام فکر میکنه هر مشکلی، راه حل داره

862
00:40:27,508 --> 00:40:29,486
من و مامان بیشتر عقلمون میرسه -
هی، واستا بیام -

863
00:40:29,510 --> 00:40:31,571
اینطور نیست که کاترین
...یه بشکن بزنه

864
00:40:31,595 --> 00:40:33,323
و تمام مشکلاتمون ناپدید بشه

865
00:40:33,347 --> 00:40:35,450
ببخشید؟ اینجا واحد آموزش و پرورشه؟

866
00:40:35,474 --> 00:40:36,825
بله -
مرسی -

867
00:40:36,976 --> 00:40:38,495
آقا؟ آقا -
بله؟ -

868
00:40:38,519 --> 00:40:40,580
سلام. میدونید کجا میتونم
کاترین ری رو پیدا کنم؟

869
00:40:40,604 --> 00:40:42,206
بابا -
ملودی؟ -

870
00:40:42,606 --> 00:40:43,667
آقای بروکس -
سلام -

871
00:40:43,691 --> 00:40:44,751
سلام -
سلام -

872
00:40:44,775 --> 00:40:45,919
همه چیز مرتبه؟ -
بله -

873
00:40:45,943 --> 00:40:47,504
ببخشید که بی‌خبر اومدیم کمک بگیریم -
اوه -

874
00:40:47,528 --> 00:40:51,758
سوپرایز! از یه دکتر خواستیم
اینو برامون پر کنه

875
00:40:51,782 --> 00:40:53,718
.ارزیابی برای بیمه‌ست
AAC برای خرید دستگاه

876
00:40:53,742 --> 00:40:54,636
اوه، بذار ببینم

877
00:40:54,660 --> 00:40:56,016
نمیدونم درموردش شنیدی یا نه

878
00:40:56,040 --> 00:40:57,638
یه جور سخنگوی واسطه‌ست

879
00:40:57,788 --> 00:41:00,767
خب، اونا بهمون گفتن که
اینطوری فقط وقتمون رو تلف میکنیم

880
00:41:00,791 --> 00:41:02,185
این اتلاف وقت نیست

881
00:41:02,209 --> 00:41:03,437
خب، ما هم موافقیم -
آره -

882
00:41:03,461 --> 00:41:05,647
ولی فکر کردیم شاید
...توی دانشگاه کسی رو بشناسی

883
00:41:05,671 --> 00:41:07,357
که بتونه کمکمون کنه

884
00:41:07,381 --> 00:41:08,733
"متخصص یا کارشناس"

885
00:41:08,757 --> 00:41:10,986
آره. توی بیمارستان اطفال
آشنایی چیزی نداری؟

886
00:41:11,010 --> 00:41:13,036
...آقای بروکس، اینجا نوشته دکتری که

887
00:41:13,060 --> 00:41:15,405
،در زمینه مرتبط
متخصص یا کارشناس باشه

888
00:41:15,639 --> 00:41:18,075
نگفته حتما باید پزشک باشه

889
00:41:18,267 --> 00:41:21,453
.آره، میدونم
اینو می‌دونستم. می‌دونستم

890
00:41:21,687 --> 00:41:22,747
خیلی خب، بذار ببینم

891
00:41:22,771 --> 00:41:26,500
"بیمار توانایی یادگیری داره"
تیک

892
00:41:26,901 --> 00:41:29,504
"بیمار مفاهیم پیچیده رو درک میکنه"

893
00:41:29,528 --> 00:41:30,879
قطعا

894
00:41:31,322 --> 00:41:33,799
"بیمار دستورات چند مرحله‌‌ای رو اجرا میکنه"
تیک

895
00:41:34,575 --> 00:41:35,926
تیک

896
00:41:36,285 --> 00:41:42,142
امضا شده توسط دکتر کاترین ری، پی اچ دی

897
00:41:42,166 --> 00:41:43,226
انجام شد

898
00:41:43,250 --> 00:41:44,810
من اشتباه کرده بودم

899
00:41:45,127 --> 00:41:47,105
کارهایی که با سخنگوی واسطه‌م
:انجام میدم

900
00:41:47,129 --> 00:41:48,607
به تمام دوستام تلفنی زنگ میزنم

901
00:41:48,631 --> 00:41:50,274
میپرم وسط حرف دیگران

902
00:41:50,466 --> 00:41:51,943
به خانم وی زنگ میزنم و
سر به سرش میذارم

903
00:41:51,967 --> 00:41:53,653
توی کلاس، ارائه میدم -
بریم -

904
00:41:53,677 --> 00:41:54,821
شعر می‌خونم

905
00:41:54,845 --> 00:41:56,072
سر همسایه‌هام داد میزنم

906
00:41:56,096 --> 00:41:57,616
غذای بیرون‌بر سفارش میدم

907
00:41:57,640 --> 00:41:58,783
از بیسیم استفاده میکنم

908
00:41:58,807 --> 00:42:00,035
کارائوکه میخونم

909
00:42:00,059 --> 00:42:01,870
میگم ساعت خوابم دیرتر باشه -
...مامور پست اومده بود -

910
00:42:01,894 --> 00:42:02,954
از کاترین تشکر کنم

911
00:42:02,978 --> 00:42:05,040
به پنی بگم که دیگه
برق لب منو ندزده

912
00:42:05,064 --> 00:42:07,083
:بهش گفتم
"باید بسته رو بدی من"

913
00:42:07,107 --> 00:42:09,377
"اونا خیلی وقته منتظر این بسته‌ان"

914
00:42:09,401 --> 00:42:10,712
"پس باید بدیش به من"

915
00:42:10,736 --> 00:42:12,797
تا بتونی با همه حرف بزنی

916
00:42:12,821 --> 00:42:14,508
...و خیلی هیجان انگیز
...و منم خیلی

917
00:42:14,532 --> 00:42:18,261
،حتما خیلی مضحک شده بودم
اونم احتمالا فکر کرده دیوونه‌ام

918
00:42:18,285 --> 00:42:20,555
ولی گفتم باید بسته رو تحویل من بدی -
ممنون -

919
00:42:20,579 --> 00:42:22,599
خودم رو جای تو جا زدم

920
00:42:22,623 --> 00:42:23,974
این کلاهبرداریه

921
00:42:25,042 --> 00:42:26,977
نگاه کن

922
00:42:27,211 --> 00:42:28,688
نگاهش کن -
خیلی خب -

923
00:42:28,712 --> 00:42:30,647
دیدی؟ اینو می بینی؟

924
00:42:31,590 --> 00:42:34,109
خیلی خب. بذار ببینم
اول باید چی کار کنیم

925
00:42:34,385 --> 00:42:36,738
"نصب سیستم ها" -
رنگش عالیه، نه؟ -

926
00:42:36,762 --> 00:42:37,822
"...فصل"
خیلی خب

927
00:42:37,846 --> 00:42:40,325
واستا. اول باید صدایِ مد نظرمون رو
بیاریم بالا

928
00:42:40,349 --> 00:42:42,327
واستا. باید دستوراتش رو بخونم

929
00:42:42,351 --> 00:42:45,455
پنجره کلمات. پنجره کلمات، زیرساختِ"
"سخنگوی واسطه‌ست

930
00:42:45,479 --> 00:42:47,272
می‌تونید از بانک کلمات"
"موجود استفاده کنید

931
00:42:47,296 --> 00:42:49,000
یا هم اینکه خودتون"
"کلمات رو تایپ کنید

932
00:42:49,024 --> 00:42:51,336
،نگاه کن. میتونی باهاش آهنگ بذاری
بازی کنی

933
00:42:51,360 --> 00:42:53,171
سخنگوی واسطه -
واقعا باحاله -

934
00:42:53,195 --> 00:42:56,633
 می‌تونیم هم شانسی شانسی بریم جلو

935
00:42:56,657 --> 00:42:57,968
خیلی خب. بیا ببینم

936
00:42:57,992 --> 00:42:59,678
"تنظیمات. تنظیم صدا"

937
00:42:59,702 --> 00:43:01,763
.تنظیم صدا
صدای خود را انتخاب کنید

938
00:43:01,787 --> 00:43:03,014
هوم -
هی، هی، هی -

939
00:43:03,038 --> 00:43:05,140
.بذار خواهرت انجام بده
بذار خواهرت انجام بده

940
00:43:05,624 --> 00:43:06,975
انگلیسی

941
00:43:07,710 --> 00:43:09,061
نه، انگلیسی آمریکا رو انتخاب کن

942
00:43:09,712 --> 00:43:10,772
انگلیسی

943
00:43:10,796 --> 00:43:12,190
سلام -
سلام -

944
00:43:12,214 --> 00:43:14,191
انگلیسی آمریکایی. صدای بچه -
هوم -

945
00:43:15,676 --> 00:43:18,362
سلام -
نه -

946
00:43:18,679 --> 00:43:20,115
از این یکی خوشم اومد

947
00:43:20,139 --> 00:43:21,698
جدی؟

948
00:43:21,849 --> 00:43:23,109
خیلی خب. من نباید انتخاب کنم

949
00:43:23,133 --> 00:43:24,743
تو انتخاب کن. تو
انتخاب کن. صدای توئه

950
00:43:26,020 --> 00:43:28,372
خیلی خب

951
00:43:29,481 --> 00:43:30,832
خدای من

952
00:43:33,444 --> 00:43:35,379
قراره صدای خودش رو داشته باشه

953
00:43:55,883 --> 00:43:57,693
ملودی؟

954
00:43:58,135 --> 00:43:59,486
بچه ها؟

955
00:44:03,182 --> 00:44:04,909
حالت چطوره؟

956
00:44:04,933 --> 00:44:06,743
خودشه؟

957
00:44:10,731 --> 00:44:12,082
هوم

958
00:44:18,280 --> 00:44:22,175
بابا، آلی از تنگش پرید بیرون

959
00:44:45,766 --> 00:44:47,117
هی

960
00:44:49,770 --> 00:44:51,288
صدای قشنگی داری

961
00:44:54,566 --> 00:44:56,710
آره، قشنگه

962
00:44:58,237 --> 00:44:59,297
!بابا

963
00:44:59,321 --> 00:45:01,257
اوه، آره. آره

964
00:45:01,281 --> 00:45:03,592
صدات قشنگه -
ممنون -

965
00:45:04,118 --> 00:45:05,844
بذار ببینمش

966
00:45:08,330 --> 00:45:10,225
بازم حرف داری؟ -
بله که داره -

967
00:45:10,249 --> 00:45:12,018
سلام. امروز حالت چطوره؟

968
00:45:12,042 --> 00:45:13,353
نظرت چیه؟

969
00:45:13,377 --> 00:45:15,312
ممنون که پرسیدی

970
00:45:16,046 --> 00:45:17,689
اون یکی رو نشونش بده

971
00:45:18,298 --> 00:45:20,025
یه فکری دارم

972
00:45:35,482 --> 00:45:40,295
چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

973
00:45:40,863 --> 00:45:43,383
کانر -
تا برای آینده آماده بشیم -

974
00:45:43,407 --> 00:45:46,636
ولی چرا درمورد گذشته مطالعه میکنیم؟

975
00:45:46,660 --> 00:45:47,721
بث؟

976
00:45:47,745 --> 00:45:49,889
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

977
00:45:49,913 --> 00:45:52,934
هوم. ولی چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

978
00:45:52,958 --> 00:45:57,313
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

979
00:45:57,337 --> 00:45:59,399
واو

980
00:45:59,423 --> 00:46:00,483
چه باحال

981
00:46:00,507 --> 00:46:02,360
یه کاری کن یه چیز دیگه بگه

982
00:46:02,384 --> 00:46:05,697
واستا ببینم، اون کامپیوتر سخنگوئه؟

983
00:46:05,721 --> 00:46:08,032
نباید وقتی اسمت رو نگفتن
جواب بدی، ملودی

984
00:46:08,056 --> 00:46:09,909
باشه ویلی. ممنون

985
00:46:09,933 --> 00:46:12,537
.خیلی خب بچه‌ها
کامپیوتر نیست که حرف میزنه

986
00:46:12,561 --> 00:46:13,621
ملودی حرف میزنه

987
00:46:13,645 --> 00:46:17,499
واو ملودی، دستگاه جدید
خیلی شیک و باحالیه

988
00:46:17,858 --> 00:46:20,295
ولی باید بگم ویلی درست میگه

989
00:46:20,319 --> 00:46:23,110
لطفا صبر کن اسمت رو صدا کنم

990
00:46:23,134 --> 00:46:25,924
 بعدش با صدای بلند جواب بده

991
00:46:26,158 --> 00:46:27,719
خیلی خب

992
00:46:27,743 --> 00:46:30,338
همونطورکه گمونم
...اکثرتون می‌دونید

993
00:46:30,362 --> 00:46:33,557
من مربی تیمِ "ویز کیدز" مدرسه هستم

994
00:46:35,000 --> 00:46:36,603
آره، مگه نه؟ خودشه

995
00:46:36,627 --> 00:46:38,019
ویزکیدز رو تشویق کنید

996
00:46:38,253 --> 00:46:40,648
الان زمان خیلی هیجان انگیزی
 در سال تحصیلیه

997
00:46:40,672 --> 00:46:44,277
چون اعضای تیمِ فصل، انتخاب میشن

998
00:46:44,301 --> 00:46:46,988
 استعدادیابی نزدیکه

999
00:46:47,012 --> 00:46:48,885
.درموردش فکر کنید
عمیق بشید

1000
00:46:48,909 --> 00:46:50,325
و به باطن خودتون نگاه کنید

1001
00:46:50,349 --> 00:46:53,703
جربزه‌ش رو دارید
...که به صفِ افسانه‌ایِ

1002
00:46:53,727 --> 00:46:57,081
ویز کیدز مدرسه
اسپالدینگ، ملحق بشید؟

1003
00:46:57,105 --> 00:46:58,750
!بله

1004
00:46:58,774 --> 00:47:01,585
ببخشید، چی؟
صداتون رو نشنیدم

1005
00:47:03,570 --> 00:47:05,340
چی؟

1006
00:47:05,364 --> 00:47:07,008
خیلی خب. چطوری این کار رو بکنیم؟

1007
00:47:07,032 --> 00:47:09,177
خیلی خب، خیلی خب

1008
00:47:09,201 --> 00:47:10,391
 خواهیم دید. خواهیم دید

1009
00:47:10,415 --> 00:47:11,761
توی استعدادیابی می‌بینمتون

1010
00:47:12,371 --> 00:47:15,391
خیلی خب، برگردیم سرکار

1011
00:47:15,415 --> 00:47:18,645
داریم درمورد پدران بنیان‌گذار حرف میزنیم

1012
00:47:18,669 --> 00:47:21,898
(جرج واشینگ ماشین (واشنگتون
(و توماس جلی استون (جفرسون

1013
00:47:21,922 --> 00:47:24,691
پسرهایی که توی راهرو
:بهم سلام کردن

1014
00:47:24,842 --> 00:47:27,111
ویلی -
خدای من، کانر -

1015
00:47:27,135 --> 00:47:28,196
کانر

1016
00:47:28,220 --> 00:47:31,199
خیلی خب، میخوای توی استعدادیابی
ویز کیدز شرکت کنی؟

1017
00:47:31,223 --> 00:47:32,426
 آره، کیف میده

1018
00:47:32,450 --> 00:47:34,077
مامانم هم میگه
...باید شرکت کنم، پس

1019
00:47:34,101 --> 00:47:35,995
اوه، بحران‌های مامانی

1020
00:47:36,019 --> 00:47:38,248
کلاس پنجمی که اسمش رو نمیدونم

1021
00:47:38,272 --> 00:47:39,833
رادنی، یک بار

1022
00:47:39,857 --> 00:47:42,500
،)ولی شایدم گفته مموری (حافظه
و نه ملودی

1023
00:47:44,278 --> 00:47:45,629
سلام

1024
00:47:47,781 --> 00:47:49,841
امروز حالت چطوره؟

1025
00:47:50,701 --> 00:47:52,886
.سلام ملودی
دستگاه باحالیه

1026
00:47:55,706 --> 00:47:57,682
...من میخوام

1027
00:48:00,002 --> 00:48:01,353
برم دستشویی

1028
00:48:02,087 --> 00:48:03,690
ممنون که با ما درمیون گذاشتی

1029
00:48:03,714 --> 00:48:06,901
خیلی خب، باید بریم -
...میخوام بپرسم -

1030
00:48:06,925 --> 00:48:08,403
بعدا می بینمت، رز

1031
00:48:08,427 --> 00:48:10,445
بعدا باهات حرف میزنم، باشه؟

1032
00:48:14,683 --> 00:48:17,369
خب اوضاع چطوره؟

1033
00:48:19,771 --> 00:48:21,124
من خوشحالم

1034
00:48:21,148 --> 00:48:23,042
ممنون که پرسیدی

1035
00:48:23,066 --> 00:48:25,502
.تو خوشحالی
ممنون که پرسیدی، آره؟

1036
00:48:26,695 --> 00:48:28,464
بذار گزینه‌هاش رو ببینم

1037
00:48:28,488 --> 00:48:31,050
"غمگینم. ممنون که پرسیدی"

1038
00:48:31,074 --> 00:48:33,803
"هیجان‌زده‌ام. ممنون که پرسیدی"

1039
00:48:33,827 --> 00:48:35,889
"گرسنمه. ممنون که پرسیدی"

1040
00:48:35,913 --> 00:48:37,889
فقط همین احساسات رو داری؟

1041
00:48:38,332 --> 00:48:40,517
بیخیال، دختر

1042
00:48:40,918 --> 00:48:43,228
بذار ببینیم دیگه چی میتونه بگه

1043
00:48:44,880 --> 00:48:46,107
"کفش‌هات خیلی قشنگه"

1044
00:48:46,131 --> 00:48:47,817
"از کجا خریدی؟"

1045
00:48:47,841 --> 00:48:49,360
"عاشق دامنت شدم"

1046
00:48:49,384 --> 00:48:51,653
همه‌اش در مورد لباسه؟

1047
00:48:51,970 --> 00:48:53,823
"هی، چه خبرا؟"

1048
00:48:53,847 --> 00:48:55,617
"هی، چه خبرا؟"
اینو میخواستی بگی؟

1049
00:48:55,641 --> 00:48:57,158
خیلی خب

1050
00:48:57,643 --> 00:49:00,079
"چه خفن"
بچه‌های امروزی اینو میگن؟

1051
00:49:00,103 --> 00:49:01,915
"وای پشمام"
این که اصلا یه کلمه نیست

1052
00:49:01,939 --> 00:49:03,999
چیکار میکنی؟

1053
00:49:04,274 --> 00:49:07,420
کاترین یه لیست از اصطلاحات فرستاده

1054
00:49:07,444 --> 00:49:09,172
که ملودی میخواد اونا رو بگه

1055
00:49:09,196 --> 00:49:10,672
آه

1056
00:49:11,281 --> 00:49:13,593
"بهترین پدر دنیا رو دارم"

1057
00:49:13,617 --> 00:49:14,719
اوه

1058
00:49:14,743 --> 00:49:19,307
...بذار امتحان کنم. "بهترین

1059
00:49:19,331 --> 00:49:20,850
وایسا. وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

1060
00:49:20,874 --> 00:49:22,560
فکر کنم... وایسا. بذار ببینم

1061
00:49:22,584 --> 00:49:25,563
بهترین پدر دنیا رو دارم

1062
00:49:25,587 --> 00:49:28,023
آخه معلوم نیست کِی لازم داشته باشی اینو بگی

1063
00:49:28,173 --> 00:49:30,108
خیلی خب. این چیه؟

1064
00:49:32,010 --> 00:49:34,072
.عزیزم
چرا میخوای این کلمات رو بگی؟

1065
00:49:34,096 --> 00:49:36,407
.بس کن
هر چی بخواد رو میتونه بگه

1066
00:49:36,431 --> 00:49:37,533
نمیتونیم بهش گیر بدیم

1067
00:49:37,557 --> 00:49:39,369
مامان، قبل از اینکه اینو بگی بخونش

1068
00:49:39,393 --> 00:49:41,202
نگاهش کن -
باشه -

1069
00:49:42,062 --> 00:49:44,164
بیا، امتحان کن -
باشه -

1070
00:49:44,606 --> 00:49:46,668
گوز". واقعا؟"

1071
00:49:46,692 --> 00:49:48,084
"گوز اسهالی"

1072
00:49:49,861 --> 00:49:52,131
."کپل باسن"
کپل باسن کلمه‌ی خوبیه

1073
00:49:52,155 --> 00:49:54,634
کپل باسن

1074
00:49:54,658 --> 00:49:56,511
چیکار کردم؟

1075
00:49:56,535 --> 00:49:58,179
باشه، وایسا. فهمیدم، فهمیدم

1076
00:49:58,203 --> 00:50:00,972
...خفه شو"

1077
00:50:02,666 --> 00:50:05,727
...ای مادر

1078
00:50:06,628 --> 00:50:09,272
وسطشه. هنوز دقیقا دبیرستان نیست

1079
00:50:09,548 --> 00:50:12,650
کسی نظری داره ممکنه چطوری باشه؟

1080
00:50:13,593 --> 00:50:15,070
هر چی اول به ذهنتون اومد رو بگین

1081
00:50:15,303 --> 00:50:16,780
کسی نظری نداره؟

1082
00:50:17,806 --> 00:50:19,157
یه ماجراجویی

1083
00:50:19,307 --> 00:50:21,327
یه دنیای جدید جلوی شماست

1084
00:50:21,351 --> 00:50:24,913
برای بعضی کاوشگران اینطوری بود

1085
00:50:25,105 --> 00:50:28,083
بله، جودی

1086
00:50:36,575 --> 00:50:37,926
نگاهش کن

1087
00:50:58,680 --> 00:51:00,241
هی، چه خبر؟

1088
00:51:00,265 --> 00:51:02,410
ببخشید، ملودی. باید برم داخل

1089
00:51:02,434 --> 00:51:05,370
کفش‌هات خیلی قشنگه

1090
00:51:05,729 --> 00:51:07,163
چی گفت؟

1091
00:51:07,814 --> 00:51:10,126
میتونم کمکت کنم
برای «ویز کیدز» مطالعه کنی

1092
00:51:10,150 --> 00:51:13,087
،ملودی، دختر خوبی به نظر میای

1093
00:51:13,111 --> 00:51:17,006
ولی فکر نکنم برای مطالعه
کمکت رو لازم داشته باشم

1094
00:51:21,995 --> 00:51:24,681
سوال و جواب. اطلاعات عمومی

1095
00:51:24,831 --> 00:51:27,809
سریع‌ترین حیوان خشکی کدام است؟

1096
00:51:29,920 --> 00:51:33,940
اسم مستعار تئودور گایزل چه بود؟

1097
00:51:37,302 --> 00:51:39,112
دیگه چه موضوعاتی هست؟

1098
00:51:48,063 --> 00:51:49,956
خیلی خب، یکم برو عقب

1099
00:51:50,565 --> 00:51:51,749
مراقب باش

1100
00:51:52,067 --> 00:51:53,461
خوش اومدین -
هی -

1101
00:51:53,485 --> 00:51:54,629
چطورین؟ -
عالی -

1102
00:51:54,653 --> 00:51:56,297
ممنون که اومدین -
البته -

1103
00:51:56,321 --> 00:51:58,381
...شما دخترها میتونین

1104
00:52:00,033 --> 00:52:01,677
اینجا کار کنین

1105
00:52:01,701 --> 00:52:03,596
...یه لحظه صبر کن. فرش

1106
00:52:03,620 --> 00:52:06,514
نه، مامان. اشکالی نداره -
یه لحظه طول میکشه -

1107
00:52:07,332 --> 00:52:09,267
عالیه

1108
00:52:10,335 --> 00:52:13,229
کمک لازم دارین؟ -
نه، خودم حلش میکنم -

1109
00:52:13,380 --> 00:52:17,859
یکی یکی میذاریم تا بتونی بیای جلو

1110
00:52:18,510 --> 00:52:20,278
اینم از این

1111
00:52:20,804 --> 00:52:22,947
خیلی خب. بیا جلو

1112
00:52:23,765 --> 00:52:25,325
عالیه

1113
00:52:26,768 --> 00:52:29,120
خب، بیا جلو

1114
00:52:30,105 --> 00:52:31,748
وایسا

1115
00:52:31,898 --> 00:52:34,792
بذار اینو بذارم کنار

1116
00:52:36,570 --> 00:52:37,921
خیلی خب

1117
00:52:38,071 --> 00:52:39,756
اینم آخریش

1118
00:52:40,073 --> 00:52:41,591
بیا جلو

1119
00:52:43,869 --> 00:52:45,803
جلوتر و وایسا

1120
00:52:46,621 --> 00:52:48,349
عالیه. آفرین

1121
00:52:48,373 --> 00:52:49,600
خیلی خب -
عالیه -

1122
00:52:49,624 --> 00:52:51,851
تنهاتون میذارم

1123
00:52:52,836 --> 00:52:55,188
می‌بینمت. ممنون -
خواهش میکنم -

1124
00:52:56,423 --> 00:52:59,192
خب، بهتون خوش بگذره

1125
00:53:07,517 --> 00:53:09,662
ببخشید، مامانم خیلی وسواسیه

1126
00:53:09,686 --> 00:53:11,037
همم

1127
00:53:16,067 --> 00:53:19,005
خب، میخوای سوالات رو شروع کنی؟

1128
00:53:19,029 --> 00:53:20,380
آره

1129
00:53:22,866 --> 00:53:24,384
سوال و جواب

1130
00:53:24,993 --> 00:53:26,344
اطلاعات عمومی

1131
00:53:27,621 --> 00:53:34,602
مدت دوره‌ی نمایندگان مجلس آمریکا چند ساله؟

1132
00:53:35,378 --> 00:53:36,939
دو سال؟

1133
00:53:36,963 --> 00:53:38,608
چهار سال؟

1134
00:53:38,632 --> 00:53:40,024
شش سال؟

1135
00:53:40,634 --> 00:53:42,360
هفت سال؟

1136
00:53:43,845 --> 00:53:45,196
دو

1137
00:53:47,515 --> 00:53:49,784
درسته

1138
00:53:51,019 --> 00:53:54,874
عمیق‌ترین مکان کره‌ی زمین کجاست؟

1139
00:53:54,898 --> 00:53:57,834
غار کروبرا؟

1140
00:53:58,652 --> 00:54:01,421
درازگودال ماریانا؟

1141
00:54:01,863 --> 00:54:04,508
درازگودال آلوتیال؟

1142
00:54:04,532 --> 00:54:07,511
غار مولو؟

1143
00:54:07,535 --> 00:54:09,971
اصلا تا حالا کسی اسم اینا رو شنیده؟

1144
00:54:14,376 --> 00:54:16,479
کانر -
کانر؟ -

1145
00:54:16,503 --> 00:54:19,022
اون نصف چیزی که فکر میکنه هم باهوش نیست

1146
00:54:20,090 --> 00:54:21,733
مهربونه

1147
00:54:24,636 --> 00:54:26,030
ازش خوشت میاد

1148
00:54:26,054 --> 00:54:27,657
چرا، معلومه

1149
00:54:27,681 --> 00:54:29,198
!میخوای ببوسیش

1150
00:54:30,892 --> 00:54:33,579
چرا نه؟ اشکالی نداره. بانمکه

1151
00:54:33,603 --> 00:54:36,998
البته خیلی از خودراضیه، ولی خیلی هم بد نیست

1152
00:54:39,526 --> 00:54:42,795
من هیچوقت نمی‌بوسم

1153
00:54:46,950 --> 00:54:48,843
...این

1154
00:54:49,119 --> 00:54:50,470
خدا رو چه دیدی

1155
00:54:51,371 --> 00:54:52,764
همم

1156
00:55:01,798 --> 00:55:03,691
حالا چه اتفاقی برات افتاده؟

1157
00:55:04,509 --> 00:55:07,528
ببخشید، نباید اینو می‌پرسیدم. ببخشید

1158
00:55:07,679 --> 00:55:09,447
مجبور نیستی جواب بدی

1159
00:55:11,433 --> 00:55:13,785
فلج مغزی دارم

1160
00:55:13,977 --> 00:55:19,625
وضعیتیه که اون بخش از مغزم
که حرکت و صحبت کردن

1161
00:55:19,649 --> 00:55:22,669
رو کنترل میکنه، صدمه می‌بینه

1162
00:55:23,361 --> 00:55:25,672
درد داره؟

1163
00:55:30,618 --> 00:55:32,595
آدم‌های دیگه

1164
00:55:34,789 --> 00:55:37,141
آدم‌های دیگه که این بیماری رو دارن؟

1165
00:55:45,383 --> 00:55:47,652
آدم‌هایی که دور و برت هستن

1166
00:55:50,180 --> 00:55:55,284
با چشم‌هاشون نگاهت میکنن

1167
00:56:07,572 --> 00:56:10,341
سوال و جواب. اطلاعات عمومی

1168
00:56:10,617 --> 00:56:16,223
اجلاس قانون اساسی در چه سالی تشکیل شد؟

1169
00:56:16,247 --> 00:56:19,185
1787 -
1492 -

1170
00:56:19,209 --> 00:56:22,562
هزار و... درسته

1171
00:56:23,588 --> 00:56:28,486
صد سوال تستی «ویز کیدز» از واشنگتن اومده

1172
00:56:28,510 --> 00:56:31,447
هر سوال رو یه بار میتونمبخونم

1173
00:56:31,471 --> 00:56:35,534
،و هر کدوم فقط یه بار جواب میدین
درست مثل مسابقات

1174
00:56:35,558 --> 00:56:37,995
چی بود؟ کانر میشه لطفا در رو باز کنی؟

1175
00:56:38,019 --> 00:56:39,288
بله

1176
00:56:39,312 --> 00:56:42,708
هر سوال چهار گزینه داره

1177
00:56:42,732 --> 00:56:43,959
معلومه دیگه، الف، ب، ج، د

1178
00:56:43,983 --> 00:56:45,836
فقط و فقط بر اساس امتیازتون

1179
00:56:45,860 --> 00:56:47,671
به عنوان عضوی از «ویز کیدز» انتخاب میشین

1180
00:56:47,695 --> 00:56:49,090
سلام

1181
00:56:49,114 --> 00:56:52,008
ملودی. سلام، میتونم کمکت کنم؟

1182
00:56:56,413 --> 00:56:58,598
تیم آزمون

1183
00:56:58,998 --> 00:57:01,227
...ولی آقای دیمینگ، اون

1184
00:57:01,251 --> 00:57:02,561
کلیر، کافیه

1185
00:57:02,585 --> 00:57:06,232
ببخشید. منظورم اینه اون
مال کلاس استثنایی‌هاست

1186
00:57:06,256 --> 00:57:08,691
اصلا اجازه داره شرکت کنه؟ -
خب که چی؟ -

1187
00:57:09,008 --> 00:57:11,319
می‌ترسی امتیاز بهتری ازت بگیره؟

1188
00:57:13,847 --> 00:57:16,699
خانم ری امروز باهاته؟

1189
00:57:17,100 --> 00:57:19,370
اینجام، اینجام. سلام

1190
00:57:19,394 --> 00:57:21,621
سرعتش خیلی زیاده

1191
00:57:26,526 --> 00:57:29,588
میدونی که این یه کلوپ دانش‌آموزی نیست؟

1192
00:57:29,612 --> 00:57:30,673
آره

1193
00:57:30,697 --> 00:57:32,258
متوجهی؟

1194
00:57:32,282 --> 00:57:34,844
این یه تیم رقابتیه

1195
00:57:34,868 --> 00:57:35,928
آره -
درسته؟ -

1196
00:57:35,952 --> 00:57:42,475
فقط چهار دانش‌آموز و دو نفر ذخیره
میتونن نماینده‌ی مدرسه باشن

1197
00:57:44,836 --> 00:57:47,271
من حساس نیستم

1198
00:57:54,012 --> 00:57:58,241
.خیلی خب
بذار یه برگه‌ی آزمون برات بیارم

1199
00:58:03,897 --> 00:58:07,334
.خیلی خب، همه تمرکز کنین
اینجا رو نگاه کنین. لطفا توجه کنین

1200
00:58:07,358 --> 00:58:08,918
این جدیه

1201
00:58:09,486 --> 00:58:12,630
خب، میخوام همگی نهایت تلاشتون رو بکنین

1202
00:58:13,031 --> 00:58:15,259
،و اگه خسته شدین و عقب موندین

1203
00:58:15,283 --> 00:58:16,802
به اون همه تمرینی که کردین فکر کنین

1204
00:58:16,826 --> 00:58:18,637
نتیجه‌اش رو اینجا باید ببینین

1205
00:58:18,661 --> 00:58:20,306
خیلی خب، شروع میکنیم

1206
00:58:20,330 --> 00:58:21,931
سوال اول

1207
00:58:22,081 --> 00:58:25,226
پرجمعیت‌ترین کشور دنیا کجاست؟

1208
00:58:25,752 --> 00:58:27,812
سوال 77

1209
00:58:28,421 --> 00:58:32,485
نویسنده‌ی کتاب «زنگ‌ها برای که
به صدا درمی‌آیند» کیست؟

1210
00:58:32,509 --> 00:58:34,570
الف، گرترود استاین؟

1211
00:58:34,594 --> 00:58:36,655
ب، ارنست همینگوی؟

1212
00:58:36,679 --> 00:58:38,657
ج، رابرت جردن؟

1213
00:58:38,681 --> 00:58:41,868
د، سینکلر لوئیس؟

1214
00:58:49,692 --> 00:58:50,753
...سوال هفتا

1215
00:58:50,777 --> 00:58:53,422
...هفت، هشت، یک، دو، سه، چهار

1216
00:58:53,446 --> 00:58:54,507
آره، باشه

1217
00:58:54,531 --> 00:58:55,883
پنج، شش، هفت، هشت و یک

1218
00:58:55,907 --> 00:58:57,051
فکر کنم آماده شدیم

1219
00:58:57,075 --> 00:58:58,677
شاید آهنگ «ماکارنا» جواب بده

1220
00:58:58,701 --> 00:58:59,929
ملودی، هی

1221
00:58:59,953 --> 00:59:02,471
می‌دونستین ملودی فلج مغزی داره؟

1222
00:59:03,665 --> 00:59:05,100
آره -
آره. معلومه -

1223
00:59:05,124 --> 00:59:07,269
واسه سوال شهر گمشده‌ی طلاچی نوشتین؟

1224
00:59:07,293 --> 00:59:09,271
گفتم که شامبالا بود

1225
00:59:09,295 --> 00:59:11,565
ال دورادو بود -
نه، نیست -

1226
00:59:11,589 --> 00:59:12,733
شامبالا بود -
...تو -

1227
00:59:12,757 --> 00:59:14,443
ال دورادوـه -
نه، نیست -

1228
00:59:14,467 --> 00:59:16,445
ال دورادوـه -
ال دورادو -

1229
00:59:16,469 --> 00:59:19,698
دیدی؟ ال دورادو. ما درست زدیم. رای اکثریت

1230
00:59:19,722 --> 00:59:20,783
باختی

1231
00:59:20,807 --> 00:59:24,245
خیلی خب، مامانم رو می‌بینم. بریم -
قسر در رفتی. باشه -

1232
00:59:24,269 --> 00:59:26,080
خدای من -
امروز عصبانی هستی -

1233
00:59:26,104 --> 00:59:27,039
نمیدونم چرا

1234
00:59:27,063 --> 00:59:29,041
شاید به خاطر لباست
زیادی اعتماد به نفس پیدا کردی

1235
00:59:29,065 --> 00:59:31,334
انگار نیمه لختی -
ای خدا -

1236
00:59:32,777 --> 00:59:34,964
کار خوبی بود که امروز اومدی

1237
00:59:34,988 --> 00:59:37,466
اگه بخوای باید بتونی مثل همه تست بدی

1238
00:59:37,490 --> 00:59:38,926
!هی

1239
00:59:38,950 --> 00:59:40,970
!ملودی! آهای

1240
00:59:40,994 --> 00:59:43,220
آهای! بجنب

1241
00:59:43,454 --> 00:59:46,642
بریم. بریم. بریم

1242
00:59:46,666 --> 00:59:47,810
اون رو میشناسی؟

1243
00:59:47,834 --> 00:59:51,437
!بالا و پایین، بالا و پایین... سلام، بچه‌ها

1244
00:59:51,879 --> 00:59:55,024
شروع میکنم به رقصیدن

1245
00:59:55,800 --> 00:59:58,527
یالا. یالا. بریم

1246
00:59:59,387 --> 01:00:01,407
من درد نمیکشم

1247
01:00:01,431 --> 01:00:02,865
منظورت چیه؟

1248
01:00:06,185 --> 01:00:08,497
فلج مغزی دارم

1249
01:00:08,521 --> 01:00:12,042
...وضعیتی که به خاطر آسیب -
منظورم این نبود -

1250
01:00:12,066 --> 01:00:13,627
...به بخشی از مغزم

1251
01:00:13,651 --> 01:00:15,588
ملودی، بجنب

1252
01:00:15,612 --> 01:00:17,256
که حرکت و حرف زدنم رو کنترل میکنه...

1253
01:00:17,280 --> 01:00:20,216
باید بریم. بریم، بریم. بیا بریم

1254
01:00:23,369 --> 01:00:24,638
هی، مل

1255
01:00:24,662 --> 01:00:27,223
میخوای آخر هفته به مرکز خرید بریم؟

1256
01:00:30,043 --> 01:00:31,103
آره

1257
01:00:31,127 --> 01:00:32,561
یالا

1258
01:00:37,592 --> 01:00:41,530
صد در صد عضو «ویز کیدز» شدم

1259
01:00:41,554 --> 01:00:43,489
معلومه که شدی

1260
01:00:43,640 --> 01:00:45,324
تو یه مبارزی

1261
01:00:48,686 --> 01:00:52,039
.کفش‌هام رو از اینجا گرفتم
همونایی که برق میزنن

1262
01:00:52,940 --> 01:00:55,418
وای خدا. داشتم میرفتم سمت پله‌برقی

1263
01:00:55,610 --> 01:00:58,045
...دیگه اصلا به چشم معلول نمی‌بینمت. فقط

1264
01:00:58,279 --> 01:00:59,672
جالب نیست؟

1265
01:01:00,490 --> 01:01:03,384
باورم نمیشه امروز افتتاحیه‌ی «ترِد»ـه

1266
01:01:03,534 --> 01:01:05,219
دی‌جی و همه چی دارن

1267
01:01:07,038 --> 01:01:09,390
وای خدا. صفش خیلی طولانیه

1268
01:01:19,801 --> 01:01:22,528
یه فکری دارم

1269
01:01:22,929 --> 01:01:24,280
چی؟

1270
01:01:25,556 --> 01:01:27,241
یه لحظه

1271
01:01:27,558 --> 01:01:29,744
ببخشید، آقا. میشه ما بریم داخل؟

1272
01:01:30,061 --> 01:01:32,414
بعد از اینکه مثل بقیه توی صف موندین

1273
01:01:32,438 --> 01:01:34,958
...ولی خواهرم

1274
01:01:34,982 --> 01:01:37,920
فقط چند ساعت اجازه داره
بیرون از بیماارستان باشه

1275
01:01:37,944 --> 01:01:39,922
و خیلی دلش میخواد بره داخل

1276
01:01:39,946 --> 01:01:41,757
تصمیمش با من نیست -
پسر، بذار بره داخل -

1277
01:01:41,781 --> 01:01:43,342
کاش میتونستم -
آره، بذار بره داخل -

1278
01:01:43,366 --> 01:01:44,426
بذار بره داخل. واسه ما مهم نیست

1279
01:01:44,450 --> 01:01:46,218
خواهش میکنم -
ناسلامتی روی ویلچره -

1280
01:01:47,036 --> 01:01:48,514
بیخیال. واقعا؟

1281
01:01:48,538 --> 01:01:49,682
باشه، برین داخل -
واقعا؟ -

1282
01:01:49,706 --> 01:01:52,518
منظورم اینه خیلی ممنون. ممنون -
یالا، برین. لطفا برین -

1283
01:01:52,542 --> 01:01:54,143
میریم -
ممنون. شرمنده -

1284
01:01:55,169 --> 01:01:57,813
خدای من. از بزرگه خوشت میاد؟

1285
01:02:04,011 --> 01:02:06,073
چشم‌هات رو ببند. میتونیم پاکش کنیم، باشه؟

1286
01:02:06,097 --> 01:02:08,699
منظورت چیه که نه؟
!باشه، قول میدم

1287
01:02:12,437 --> 01:02:13,829
خوشگل شدی

1288
01:02:14,647 --> 01:02:16,540
...اینو داشته باش

1289
01:02:16,691 --> 01:02:18,542
خیلی باحاله

1290
01:02:20,403 --> 01:02:22,171
اینا. آره

1291
01:02:41,674 --> 01:02:43,526
به منم میدی؟ -
نه -

1292
01:03:07,158 --> 01:03:10,094
!آره، آره! برو! برو

1293
01:03:13,664 --> 01:03:15,099
وای خدا

1294
01:03:15,249 --> 01:03:17,436
صبح بخیر، دانش‌آموزان اسپالدینگ

1295
01:03:17,460 --> 01:03:20,063
آقای دیمینگ هستم و یه اطلاعیه‌ی سریع دارم

1296
01:03:20,087 --> 01:03:23,984
برای آزمون «ویز کیدز» امسال
شرکت‌کننده‌های زیادی داشتیم

1297
01:03:24,008 --> 01:03:26,195
پس ممنون از همه که شرکت کردین

1298
01:03:26,219 --> 01:03:29,364
،تصمیم‌گیری خیلی خیلی سخت بود

1299
01:03:29,388 --> 01:03:31,116
ولی ارقام دروغ نمیگن

1300
01:03:31,140 --> 01:03:34,787
،حالا، بدون هیچ صحبت اضافی
اینم اسامی «ویز کیدز» 2003

1301
01:03:34,811 --> 01:03:36,747
هی. معلوم شده؟ -
آره -

1302
01:03:36,771 --> 01:03:38,164
خیلی خب

1303
01:03:38,856 --> 01:03:43,212
،چهار دانش‌آموزی که نماینده‌ی مدرسه هستن

1304
01:03:43,236 --> 01:03:48,090
اول، با امتیاز 89، رز اسپنسر

1305
01:03:48,241 --> 01:03:50,176
رز رو تشویق کنین

1306
01:03:50,993 --> 01:03:54,139
با امتیاز 91، رادنی والش

1307
01:03:54,163 --> 01:03:55,307
!آره -
همین فکر رو میکردم -

1308
01:03:55,331 --> 01:03:56,850
!آره -
همین فکر رو میکردم. من بهترینم -

1309
01:03:56,874 --> 01:03:58,310
منم بهترینم -
روحت هم خبر نداشت -

1310
01:03:58,334 --> 01:04:00,437
کلیر وست رو تشویق کنین

1311
01:04:00,461 --> 01:04:02,938
!کلیر

1312
01:04:03,756 --> 01:04:07,820
در نهایت، با امتیاز 97

1313
01:04:07,844 --> 01:04:11,406
در ضمن، این رکورد جدید مدرسه‌اس

1314
01:04:11,430 --> 01:04:13,115
آماده باشین، لطفا

1315
01:04:16,477 --> 01:04:19,330
کانر بیتس

1316
01:04:20,523 --> 01:04:22,668
!موفق شدم! آره! آره

1317
01:04:22,692 --> 01:04:25,212
به تیم تبریک میگیم

1318
01:04:25,236 --> 01:04:28,631
آفرین ستاره‌های دنباله‌دار اسپالدینگ

1319
01:04:32,869 --> 01:04:34,595
اینم از این

1320
01:04:35,705 --> 01:04:38,433
چیزهایی در مورد دنیا هست
...که درکشون نمیکنم

1321
01:04:38,457 --> 01:04:40,686
.خیلی خب، ملودی
بیا، بذار اینو بذارم

1322
01:04:40,710 --> 01:04:42,061
...جنگ...

1323
01:04:42,503 --> 01:04:44,273
عصر خوبی داشته باشی

1324
01:04:44,297 --> 01:04:46,900
...چرا این همه چیز باید خیلی سخت باشن...

1325
01:04:46,924 --> 01:04:48,944
ملودی. شنیدی؟ عضو «ویز کیدز» شدم

1326
01:04:48,968 --> 01:04:50,445
...اینکه تلپاتی چطوری کار میکنه...

1327
01:04:50,469 --> 01:04:51,613
ولی موفق شدم

1328
01:04:51,637 --> 01:04:53,240
...و کلیر و جودی داشتن بازی میکردن

1329
01:04:53,264 --> 01:04:54,533
...ترحم...

1330
01:04:54,557 --> 01:04:55,617
یه جورایی خنده‌داره

1331
01:04:55,641 --> 01:04:57,701
...چرا بیشتر آدم‌ها اصلا منو نمی‌بینن...

1332
01:04:58,561 --> 01:04:59,954
...بوسیدن فرانسوی...

1333
01:05:00,771 --> 01:05:03,709
چرا اصلا مردم مایونز دوست دارن...

1334
01:05:03,733 --> 01:05:06,420
آره، بچه‌ها. من باهوش‌ترینم، چون موفق شدم"

1335
01:05:06,444 --> 01:05:09,423
"و امتیاز بالایی گرفتم
"ما هم گفتیم، "کسی اهمیت نمیده، کانر

1336
01:05:09,447 --> 01:05:11,633
آره، یارو یه توضیح بهت بدهکاره

1337
01:05:11,657 --> 01:05:14,261
معلومه که باید توضیح بده -
یه دقیقه وایسا. یه لحظه صبر کن -

1338
01:05:14,285 --> 01:05:16,555
شرمنده بد حرف زدم -
نمیدونیم چی شده -

1339
01:05:16,579 --> 01:05:18,390
ولی میدونیم چی شده

1340
01:05:18,414 --> 01:05:20,601
ملودی به خانم وی گفت
همه‌ی جواب‌ها رو درست زده

1341
01:05:20,625 --> 01:05:22,102
از من بشنوین یه جریانی هست

1342
01:05:22,126 --> 01:05:24,146
پنی، بیا سیب‌هات رو بخور

1343
01:05:24,170 --> 01:05:26,023
خودم به این یارو دیمینگ زنگ میزنم

1344
01:05:26,047 --> 01:05:27,107
خوبه

1345
01:05:27,131 --> 01:05:29,860
...دایان، میدونم ناراحتی، ولی تو بودی

1346
01:05:29,884 --> 01:05:32,154
نمیخوام توی تیم باشم

1347
01:05:32,178 --> 01:05:33,988
نمیخوام

1348
01:05:34,305 --> 01:05:37,159
نمیخوام توی تیم باشم

1349
01:05:37,183 --> 01:05:39,743
نمیخوام. نمیخوام -
...حداقل باید در نظر بگیریم -

1350
01:05:40,561 --> 01:05:42,746
بس کنین. بس کنین

1351
01:05:43,564 --> 01:05:45,624
اونوقت رز ناراحت میشه

1352
01:05:46,025 --> 01:05:47,085
رز؟

1353
01:05:47,109 --> 01:05:48,879
رز چه ربطی به این قضیه داره؟

1354
01:05:48,903 --> 01:05:51,548
اگه وارد تیم شدی، باید توی تیم باشی

1355
01:05:51,572 --> 01:05:53,467
.تو تسلیم نمیشی
نمیذارم تسلیم بشی

1356
01:05:53,491 --> 01:05:56,010
آره، به کاترین میگم کمک کنه

1357
01:05:57,161 --> 01:06:00,849
این برگه‌ی پاسخ ملودی‌ـه
و این برگه‌ی پاسخ‌های صحیحه

1358
01:06:00,873 --> 01:06:03,685
.وایسا، میزم رو گشته
میزم رو گشتی؟

1359
01:06:03,709 --> 01:06:05,812
آره، همین کار رو کرده. و ممنون

1360
01:06:05,836 --> 01:06:08,941
بگو چی اونجاست -
...این -

1361
01:06:08,965 --> 01:06:11,485
.میتونی بگی
ملودی همه‌ی جواب‌ها رو درست زده

1362
01:06:11,509 --> 01:06:13,153
تک‌تکشون رو

1363
01:06:13,177 --> 01:06:15,113
چی؟

1364
01:06:15,137 --> 01:06:16,949
نه، امکان نداره

1365
01:06:16,973 --> 01:06:18,033
وایسا، چی؟

1366
01:06:18,057 --> 01:06:20,661
چون تا حالا اتفاق نیفتاده
معنیش این نیست غیرممکن باشه

1367
01:06:20,685 --> 01:06:22,287
ولی شده -
نه -

1368
01:06:22,311 --> 01:06:23,455
معلم‌ها نمیتونن اینطوری حرف بزنن

1369
01:06:23,479 --> 01:06:26,375
یکیش رو هم حدسی نزدم

1370
01:06:26,399 --> 01:06:28,335
میدونم، عزیزم

1371
01:06:28,359 --> 01:06:31,004
فکر کنم میدونم قضیه چیه

1372
01:06:31,028 --> 01:06:33,213
اجازه هست؟ -
بله، البته -

1373
01:06:33,406 --> 01:06:35,174
ملودی

1374
01:06:35,866 --> 01:06:37,427
این قضیه‌ی مهمیه

1375
01:06:37,451 --> 01:06:39,762
میخوام روراست باشی

1376
01:06:40,079 --> 01:06:42,265
دستیار کلاس توی جواب‌ها بهت کمک کرد؟

1377
01:06:42,289 --> 01:06:44,184
ببخشید، منظورت چیه؟

1378
01:06:44,208 --> 01:06:46,643
فقط یه سواله

1379
01:06:46,794 --> 01:06:51,650
چون ممکنه بعضی‌وقت‌ها بین دو تا جواب
شک داشته باشی

1380
01:06:51,674 --> 01:06:56,405
الف یا ب، ولی می‌بینی خودکار دستیار
روی یه گزینه میچرخه

1381
01:06:56,429 --> 01:06:58,824
حرفت اصلا شبیه سوال نیست

1382
01:06:58,848 --> 01:07:01,118
آره، چون سوال نیست. یه تهمته

1383
01:07:01,142 --> 01:07:03,662
خیلی خب. همگی یه نفس بکشین و آروم باشین

1384
01:07:03,686 --> 01:07:05,122
مال خودمه -
آره -

1385
01:07:05,146 --> 01:07:06,415
جواب‌ها. مال خودمه

1386
01:07:06,439 --> 01:07:08,083
خیلی خب. ممنون -
آره -

1387
01:07:08,107 --> 01:07:09,458
شرمنده

1388
01:07:10,192 --> 01:07:13,338
.میدونین چیه؟ نه، شرمنده نیستم
میدونین چیه؟

1389
01:07:13,362 --> 01:07:16,465
خانم گاردنر، دخترم صداقت داره

1390
01:07:16,866 --> 01:07:19,136
و واسه دیدنش یه مدرک دانشگاهی لازم ندارم

1391
01:07:19,160 --> 01:07:21,263
زنم میتونه اینو بینه. اون میتونه ببینه

1392
01:07:21,287 --> 01:07:22,638
چرا شما نمیتونین ببینین؟

1393
01:07:24,415 --> 01:07:27,309
اگه میگه تست رو کامل زده، یعنی کامل زده

1394
01:07:28,669 --> 01:07:30,814
و هر چی بگین مهم نیست

1395
01:07:30,838 --> 01:07:32,856
ببخشید. میتونین فراموشش کنین

1396
01:07:36,510 --> 01:07:37,821
حالش خوبه؟
همه چی روبراهه؟

1397
01:07:37,845 --> 01:07:40,032
آره، خوبه -
داره می‌خنده -

1398
01:07:40,056 --> 01:07:43,242
حرفمون اینه که ملودی امتیاز کامل گرفته

1399
01:07:43,684 --> 01:07:46,329
پس چرا عضو تیم «ویز کیدز» نیست؟

1400
01:07:46,353 --> 01:07:48,206
آره

1401
01:07:48,230 --> 01:07:50,208
مطمئنم یه توضیح منطقی وجود داره

1402
01:07:50,232 --> 01:07:51,917
خب، بگین بشنویم

1403
01:07:53,778 --> 01:07:55,921
...خب، آخه

1404
01:07:57,823 --> 01:08:00,719
این بچه‌ها رو توی کلاسم میذارین

1405
01:08:00,743 --> 01:08:02,220
هیچ تمرینی واسش ندیدم

1406
01:08:02,244 --> 01:08:03,847
درسته؟ هیچ تخصصی ندارم

1407
01:08:03,871 --> 01:08:05,640
نمیدونم چطوری با بچه‌اتون حرف بزنم

1408
01:08:05,664 --> 01:08:08,350
تا دحالا با کسی با این شرایط کار نکردم

1409
01:08:08,709 --> 01:08:12,731
...شک ندارم ملودی دختر مهربون و خوبیه. فقط

1410
01:08:12,755 --> 01:08:14,523
فقط مهربون نیست

1411
01:08:14,965 --> 01:08:16,483
باهوشه

1412
01:08:17,051 --> 01:08:18,445
توانایی داره

1413
01:08:18,469 --> 01:08:22,491
والاس. لطفا بگو یه توضیح داری

1414
01:08:22,515 --> 01:08:25,243
چی رو باید توضیح بدم؟
این یه امتحان نیست

1415
01:08:25,267 --> 01:08:26,453
واسه نمره گرفتن نیست

1416
01:08:26,477 --> 01:08:27,704
کلاس نیست

1417
01:08:27,728 --> 01:08:29,706
یه تیم فوق‌برنامه‌اس

1418
01:08:29,730 --> 01:08:32,666
.فکر نمیکردم اصلا لازم باشه
امکان نداشت

1419
01:08:36,987 --> 01:08:39,381
برگه‌اش رو تصحیح نکردم

1420
01:08:42,201 --> 01:08:43,428
اسمش همینه

1421
01:08:43,452 --> 01:08:46,765
این بدترین کلمه‌اس -
از خودم درش نیاوردم -

1422
01:08:46,789 --> 01:08:49,976
راستش رو میگم. شاید در بهترین حالت یه دوره‌اس

1423
01:08:50,000 --> 01:08:53,021
همینه دیگه. لازم نیست حالت دفاعی بگیری

1424
01:08:53,045 --> 01:08:55,315
.خیلی خب. خیلی خب
ویز کیدز، ویز کیدز، لطفا گوش کنین

1425
01:08:55,339 --> 01:08:56,399
بشینین

1426
01:08:56,423 --> 01:08:58,984
جودی، کلیر. خواهش میکنم

1427
01:08:59,135 --> 01:09:01,196
رادنی، پیتزا رو بذار زمین. ممنون

1428
01:09:01,220 --> 01:09:02,988
گوش کنین، حواستون باشه

1429
01:09:03,764 --> 01:09:07,201
یه تغییری توی لیست ویز کیدز به وجود اومده

1430
01:09:08,310 --> 01:09:11,288
ملودی بروکس برای رقابت عضو تیم میشه

1431
01:09:11,564 --> 01:09:12,791
...وی آقای دیمینگ

1432
01:09:12,815 --> 01:09:15,502
ببینین، ملودی مثل شماها جایگاهش رو

1433
01:09:15,526 --> 01:09:16,670
توی تیم به دست آورده

1434
01:09:16,694 --> 01:09:20,132
و اگه اشتباهی رخ داده، از طرف من بوده

1435
01:09:20,156 --> 01:09:21,216
تقصیر من بود

1436
01:09:21,240 --> 01:09:24,386
.آقای دی، اصلا جور در نمیاد
الانش هم چهار نفر توی تیم هست

1437
01:09:24,410 --> 01:09:26,721
نمیتونین به خاطر یکی دیگه کسی رو حذف کنین

1438
01:09:26,745 --> 01:09:28,138
رادنی

1439
01:09:28,289 --> 01:09:30,559
رز اسپنسر اولین نفر ذخیره میشه

1440
01:09:30,583 --> 01:09:32,853
چرا من؟
کلی وقت واسش گذاشتم

1441
01:09:32,877 --> 01:09:34,771
امتیازت از همه کمتر بود، رز

1442
01:09:34,795 --> 01:09:37,607
النا و جودی هنوز هم تا مسابقات
تیم رو همراهی میکنن

1443
01:09:37,631 --> 01:09:39,818
و اگه برنده بشیم به واشنگتن هم میان

1444
01:09:39,842 --> 01:09:41,027
خیلی ممنون

1445
01:09:41,051 --> 01:09:42,402
آفرین ویز کیدز

1446
01:09:43,137 --> 01:09:44,948
کانر -
عجب -

1447
01:09:44,972 --> 01:09:47,658
میخوام بیرون باهات حرف بزنم

1448
01:09:50,311 --> 01:09:51,371
خب همگی

1449
01:09:51,395 --> 01:09:54,332
چند هفته تا مسابقات منطقه‌ای مونده
و کلی کار داریم

1450
01:09:54,356 --> 01:09:56,083
جمع بشین

1451
01:09:57,067 --> 01:09:59,754
همه جور معلمی دیدم

1452
01:09:59,778 --> 01:10:02,130
والاس دیمینگ یکی از معلم‌های خوبه

1453
01:10:02,281 --> 01:10:04,551
به دانش‌آموزهاش اهمیت میده -
ملودی هم دانش‌آموزشه -

1454
01:10:04,575 --> 01:10:06,343
اعتمادش رو زیر پا گذاشتی

1455
01:10:06,619 --> 01:10:08,555
شهرتش رو خدشه‌دار کردی

1456
01:10:08,579 --> 01:10:11,224
بعد از این قضیه نباید انتظار داشته باشی
اجازه بده بازم برگردی

1457
01:10:11,248 --> 01:10:13,684
باشه

1458
01:10:14,877 --> 01:10:18,063
ولی هر دومون میدونیم از اولش هم
با برنامه‌ام موافق نبودی

1459
01:10:18,214 --> 01:10:21,526
آرمان‌گراییت رو تحسین میکنم، دکتر ری

1460
01:10:21,550 --> 01:10:23,068
واقعا میگم

1461
01:10:24,887 --> 01:10:26,740
ولی باید توی دنیای واقعی کار کنم

1462
01:10:26,764 --> 01:10:29,159
فکر میکنی ملودی توی چه دنیایی زندگی میکنه؟

1463
01:10:29,183 --> 01:10:31,660
،وقتی کارت اینجا تموم شد
فکر میکنی قرار بود چی بشه؟

1464
01:10:31,977 --> 01:10:34,830
اون بچه‌ها همیشه
به مدرسه‌ی استثنایی‌ها برمیگردن

1465
01:10:35,356 --> 01:10:38,168
نمیتونم یکی رو استخدام کنم
تا ازشون نگهداری کنه

1466
01:10:38,192 --> 01:10:41,796
و حتی اگه میتونستم و همه‌ی مزیت‌هایی
،که تصور میکنی رو داشت

1467
01:10:41,820 --> 01:10:43,171
بعدش چی؟

1468
01:10:43,781 --> 01:10:46,218
بچه‌های معلول بیشتری به منطقه‌ام میان

1469
01:10:46,242 --> 01:10:48,386
برای حمایت از اونا هم پول لازمه

1470
01:10:48,410 --> 01:10:50,053
تا حالا بهش فکر کردی؟

1471
01:10:52,331 --> 01:10:53,682
میدونی چیه؟

1472
01:10:55,167 --> 01:10:56,602
ممنون

1473
01:10:56,752 --> 01:10:59,813
کمکم کردی موضوع کتابم رو پیدا کنم

1474
01:11:01,340 --> 01:11:03,609
معلولیت‌ها جلوی دانش‌آموزها رو نمی‌گیرن

1475
01:11:04,468 --> 01:11:05,819
مدارس جلوشون رو می‌گیرن

1476
01:11:16,105 --> 01:11:18,749
،کسایی که به نظرم باید با همدیگه ازدواج کنن

1477
01:11:18,899 --> 01:11:20,834
ماریا و رادنی

1478
01:11:20,985 --> 01:11:23,128
کاترین و متیو پری

1479
01:11:23,320 --> 01:11:24,756
کلیر و دکتر شیطان

1480
01:11:24,780 --> 01:11:26,299
اینقدر با غذات بازی نکن

1481
01:11:26,323 --> 01:11:28,718
آقای دیمینگ و هیچکس

1482
01:11:28,742 --> 01:11:30,845
چه باحال

1483
01:11:30,869 --> 01:11:32,264
من و کانر

1484
01:11:32,288 --> 01:11:33,556
بده ببینمش

1485
01:11:33,580 --> 01:11:35,724
منم یکی میخوام -
منم همینطور -

1486
01:11:36,125 --> 01:11:39,811
،حتی اگه رز از دستم عصبانی نبود
بازم کنارم نمی‌نشست

1487
01:11:39,962 --> 01:11:43,650
خاص بودن معمولاً معنیش جدا بودن از بقیه‌اس

1488
01:11:43,674 --> 01:11:46,361
ناراحت نیستم. ناراحت نیستم -
خدای من -

1489
01:11:46,385 --> 01:11:47,445
تو

1490
01:11:47,469 --> 01:11:50,697
حداقل هنوز میتونم پیش بچه‌های باحال بشینم

1491
01:11:57,938 --> 01:11:59,623
!ملی

1492
01:11:59,773 --> 01:12:02,961
!ویز کیدز، ویز کیدز، ویز کیدز

1493
01:12:02,985 --> 01:12:07,340
،وقت بیدار شدنه، وقت بیدار شدنه
وقت بیدار شدنه، خوابالو

1494
01:12:07,364 --> 01:12:10,717
یه سورپرایز برات دارم

1495
01:12:11,785 --> 01:12:12,846
خوشت میاد؟

1496
01:12:12,870 --> 01:12:14,973
آخی

1497
01:12:14,997 --> 01:12:17,349
وای ، قراره روز خوبی باشه

1498
01:12:17,499 --> 01:12:19,768
فکر کنم... آره، همینجاست

1499
01:12:20,669 --> 01:12:24,731
وای. ببین چه باحاله

1500
01:12:25,090 --> 01:12:26,818
خیلی باحاله

1501
01:12:26,842 --> 01:12:27,902
!آره

1502
01:12:27,926 --> 01:12:31,114
همه‌ی تلاش‌هامون ما رو به این مسابقه رسونده

1503
01:12:31,138 --> 01:12:33,616
این رویداد. به چیز دیگه‌ای فکر نکنین. تمرکز کنین -
خوبی؟ -

1504
01:12:33,640 --> 01:12:36,369
یادت باشه واسه این تلاش کردی، باشه

1505
01:12:36,393 --> 01:12:38,913
تو میتونی. باشه؟ آره

1506
01:12:38,937 --> 01:12:40,623
ملودی بروکس؟ -
بله، سلام -

1507
01:12:40,647 --> 01:12:43,001
.چه خبر؟ اسمم پال‌ـه
من مدیر صحنه هستم

1508
01:12:43,025 --> 01:12:45,086
سلام، پال -
میشه یه لحظه با خودم ببرمت -

1509
01:12:45,110 --> 01:12:47,047
تا صحنه و سکو و همه چی رو نشونت بدم؟

1510
01:12:47,071 --> 01:12:50,507
خیلی خب، میتونه -
خیلی خب، آماده‌ای؟ بزن بریم -

1511
01:12:50,741 --> 01:12:51,801
اینجا صحنه‌اس

1512
01:12:51,825 --> 01:12:54,929
تیمت اینجا می‌ایسته

1513
01:12:54,953 --> 01:12:57,766
اون آخری هم تریبون توـه

1514
01:12:57,790 --> 01:12:59,434
یه نگاهی بهش بنداز

1515
01:12:59,458 --> 01:13:00,935
ارتفاعش رو تنظیم کردیم

1516
01:13:00,959 --> 01:13:03,104
اینطوری بهتر با ویلچرت ست میشه

1517
01:13:03,128 --> 01:13:06,608
خیلی ساده‌اس، دکمه داره

1518
01:13:06,632 --> 01:13:11,571
و ازت سوال میپرسن، تو هم دکمه‌ی جوابت رو میزنی

1519
01:13:11,595 --> 01:13:13,280
الف، ب، ج، یا د

1520
01:13:13,555 --> 01:13:16,493
ولی به نظرم قراره عالی باشی

1521
01:13:16,517 --> 01:13:18,870
،و بین خودم و خوت

1522
01:13:18,894 --> 01:13:21,998
با اینکه باید طرفداری نکنم
،و بهترین تیم برنده بشه

1523
01:13:22,022 --> 01:13:23,166
غافلگیرشون کن

1524
01:13:23,190 --> 01:13:24,667
باشه، بزن لهشون کن

1525
01:13:24,691 --> 01:13:26,960
میدونم که میتونی، باشه؟

1526
01:13:27,403 --> 01:13:29,212
ممنون

1527
01:13:30,072 --> 01:13:32,759
میشه تمام شرکت‌کننده‌ها
لطفا توی پشت‌صحنه قرار بگیرن؟

1528
01:13:32,783 --> 01:13:34,843
نظرت چیه؟ با عینک یا بدون عینک؟

1529
01:13:35,369 --> 01:13:37,555
اینطوری اصلا نمیتونم سوالات رو بخونم، پال

1530
01:13:37,579 --> 01:13:39,891
کلیر، بده به من لطفا -
نه، مال منه -

1531
01:13:39,915 --> 01:13:41,142
یه لحظه، رادنی

1532
01:13:41,166 --> 01:13:42,894
شبیه مادربزرگمه -
مهم نیست -

1533
01:13:42,918 --> 01:13:44,896
به مادربزرگم میگم اینو گفتی

1534
01:13:44,920 --> 01:13:46,354
نه. نه

1535
01:13:51,510 --> 01:13:53,278
متاسفم

1536
01:13:53,679 --> 01:13:55,365
اشکالی نداره. نگرانش نباش

1537
01:13:55,389 --> 01:13:58,950
فقط واسه این باهات میگشتم
چون پدر و مادرم قول دادن برام آی‌پاد بخرن

1538
01:14:02,938 --> 01:14:06,167
میشه تمام شرکت‌کننده‌ها
لطفا توی پشت‌صحنه قرار بگیرن؟

1539
01:14:06,191 --> 01:14:08,503
هی، ایناهاش -
رزی -

1540
01:14:08,527 --> 01:14:10,588
هی، هی -
سلام، پنی -

1541
01:14:10,612 --> 01:14:13,715
!اوناهاش. سلام -
پنی. بیا اینجا -

1542
01:14:14,616 --> 01:14:15,927
بیا، رفیق

1543
01:14:15,951 --> 01:14:17,554
آره، حتما. برو دستشویی

1544
01:14:17,578 --> 01:14:19,764
میریم دستشویی -
باشه -

1545
01:14:19,788 --> 01:14:22,974
میشه حواست بهش باشه؟ خیلی خب -
آره، حله. بیا. وای -

1546
01:14:23,125 --> 01:14:24,394
خوشم میاد

1547
01:14:24,418 --> 01:14:27,480
میخوام بدونم کدوم طرف میتونم نگهش دارم

1548
01:14:27,504 --> 01:14:32,110
،خانواده و دوستان ویز کیدز
لطفا روی صندلی‌هاتون بشینین

1549
01:14:32,134 --> 01:14:33,695
برنامه 20 دقیقه‌ی دیگر شروع میشه

1550
01:14:33,719 --> 01:14:36,154
آدامس داری؟

1551
01:14:43,187 --> 01:14:45,288
میخوای بهم  بگی چی شد؟

1552
01:14:46,273 --> 01:14:48,124
نه؟

1553
01:14:54,615 --> 01:14:56,842
بعضی‌وقت‌ها سخته، نه؟

1554
01:14:57,534 --> 01:14:58,969
فلج مغزی داشتن

1555
01:15:00,037 --> 01:15:01,388
همم

1556
01:15:01,663 --> 01:15:04,808
آره. عصبانی

1557
01:15:06,084 --> 01:15:07,602
آره، عصبانیت میکنه

1558
01:15:09,087 --> 01:15:12,023
حس. مشکل

1559
01:15:13,050 --> 01:15:14,776
مثل یه مشکله؟

1560
01:15:15,344 --> 01:15:17,362
برای کی؟

1561
01:15:21,016 --> 01:15:22,409
نه

1562
01:15:22,559 --> 01:15:23,910
همم

1563
01:15:35,948 --> 01:15:38,174
منم دوستت دارم

1564
01:15:42,037 --> 01:15:43,181
دوباره بگو

1565
01:15:43,205 --> 01:15:44,556
بیخیال

1566
01:15:46,208 --> 01:15:48,727
منم دوستت دارم

1567
01:15:55,842 --> 01:15:59,112
خیلی دوستت دارم

1568
01:16:04,601 --> 01:16:06,077
دوباره بگو

1569
01:16:06,228 --> 01:16:07,956
یالا. یه بار دیگه بگو

1570
01:16:07,980 --> 01:16:10,165
منم دوستت دارم

1571
01:16:13,485 --> 01:16:17,549
زنده از استدیوی جی‌سی‌ام‌بی
در ساکرامنتوی آفتابی

1572
01:16:17,573 --> 01:16:21,051
فیلنال مسابقات ویز کیدز منطقه‌ایه

1573
01:16:21,743 --> 01:16:25,890
میزبان مثل همیشه توسط گوینده‌ی اخباریه
که اخبار رو هیجان‌انگیز میکنه

1574
01:16:25,914 --> 01:16:27,891
لن کینگزلی

1575
01:16:28,375 --> 01:16:31,271
پس از راندهای اول، فقط دو تیم باقی مونده

1576
01:16:31,295 --> 01:16:33,356
و همه چی به اینجا ختم شده

1577
01:16:33,380 --> 01:16:36,067
بیست و پنج سوال. هر سوال 4 امتیاز

1578
01:16:36,091 --> 01:16:37,984
سرنوشت، یک دکمه فاصله داره

1579
01:16:39,136 --> 01:16:41,823
لن، به بچه‌ها بگو چی میتونن برنده بشن

1580
01:16:41,847 --> 01:16:44,242
الان یکی از این دو تیم این شانس رو دارن

1581
01:16:44,266 --> 01:16:50,205
تا توی مسابقات کشوری در واشنگتن رقابت کنن

1582
01:16:50,772 --> 01:16:53,249
!و ده هزار دلار برنده بشن

1583
01:16:56,820 --> 01:17:00,632
بدون هیچ صحبت اضافی به ویز کیدز خوش‌آمد بگین

1584
01:17:00,824 --> 01:17:04,470
از مدرسه‌ی ابتدایی «پری ولی» در
«شهر «پری ولی

1585
01:17:04,494 --> 01:17:05,845
بیاین اینجا

1586
01:17:07,164 --> 01:17:09,142
!آفرین، پری ولی

1587
01:17:09,166 --> 01:17:11,853
از مدرسه‌ی ابتدایی اسپالدینگ در شهر استر گرو

1588
01:17:11,877 --> 01:17:13,021
بیاین -
برین، برین -

1589
01:17:13,045 --> 01:17:14,731
یالا. برین. برین -
اومدن -

1590
01:17:14,755 --> 01:17:16,523
یالا. یالا. برین. لبخند بزنین. لبخند بزنین

1591
01:17:17,507 --> 01:17:18,942
اومدن

1592
01:17:27,184 --> 01:17:28,618
...خب

1593
01:17:29,227 --> 01:17:31,205
خیلی خب. خیلی خب -
هیس -

1594
01:17:31,229 --> 01:17:34,500
همه سر جاشون بشینن
چون قراره خوش بگذره

1595
01:17:34,524 --> 01:17:36,042
همه آماده‌ان؟

1596
01:17:36,443 --> 01:17:38,838
اینم از این. سوال اول

1597
01:17:38,862 --> 01:17:42,175
نبردهای لکسینگتون و کانکورد در چه سالی بودن؟

1598
01:17:42,199 --> 01:17:43,551
الف، 1773

1599
01:17:43,575 --> 01:17:45,219
ب، 1775

1600
01:17:45,243 --> 01:17:47,513
ج، 1776

1601
01:17:47,537 --> 01:17:49,848
یا د 1855؟

1602
01:17:56,088 --> 01:17:57,647
همه زدن؟

1603
01:17:58,882 --> 01:18:00,483
...و جواب

1604
01:18:01,635 --> 01:18:04,446
ب، 1775 بود -
آره -

1605
01:18:10,435 --> 01:18:11,788
سوال بعدی

1606
01:18:11,812 --> 01:18:15,208
کلمه‌ی «استعاره عنادیه» به چه معنی است؟

1607
01:18:15,232 --> 01:18:16,626
اینو بلد نیستم

1608
01:18:16,650 --> 01:18:18,920
الف، ترکیبی از کلمات متناقض؟

1609
01:18:18,944 --> 01:18:20,463
ب، کلمات هم‌قافیه‌ی پشت سر هم؟

1610
01:18:20,487 --> 01:18:23,257
ج، کلمه‌ای که صدا را تقلید میکند؟

1611
01:18:23,281 --> 01:18:26,301
یا ج، یک شخصیت جاهل و بی‌سواد؟

1612
01:18:29,162 --> 01:18:31,264
همه زدن؟

1613
01:18:38,213 --> 01:18:39,899
سوال پنجم

1614
01:18:39,923 --> 01:18:40,858
میشناسیش

1615
01:18:40,882 --> 01:18:43,069
سکه‌شناسی چیست؟

1616
01:18:43,093 --> 01:18:44,946
سوال هشتم

1617
01:18:44,970 --> 01:18:47,198
،کدام شاعر گفت

1618
01:18:47,222 --> 01:18:51,035
خنده زبان روح است"؟"

1619
01:18:51,059 --> 01:18:53,663
جواب، البته که گزینه‌ی ب، پابلو نرودا هستش

1620
01:18:53,687 --> 01:18:55,080
!آره

1621
01:18:55,522 --> 01:18:56,582
سوال نهم

1622
01:18:56,606 --> 01:18:57,667
سوال دهم

1623
01:18:57,691 --> 01:18:59,585
سوال یازدهم

1624
01:18:59,609 --> 01:19:00,962
سوال چهاردهم

1625
01:19:00,986 --> 01:19:04,006
کدام گونه از کوسه‌ها بزرگترین گونه است؟

1626
01:19:04,030 --> 01:19:05,425
الف، کوسه‌ی سفید عظیم؟

1627
01:19:05,449 --> 01:19:07,719
ب، وال‌کوسه؟ ج، پلسیوسور

1628
01:19:07,743 --> 01:19:10,261
یا د، مگالودون؟ -
مگالودون -

1629
01:19:10,871 --> 01:19:12,140
چی گفتی، عزیزم؟

1630
01:19:12,164 --> 01:19:13,890
جواب د، مگالودون هستش

1631
01:19:16,209 --> 01:19:18,311
سوال بیست و چهارم

1632
01:19:19,171 --> 01:19:21,941
ماچو پیچو در کدام کشور است؟

1633
01:19:21,965 --> 01:19:23,359
الف، کاستاریکا؟

1634
01:19:23,383 --> 01:19:24,610
ب، پرو؟

1635
01:19:24,634 --> 01:19:26,571
ج، عربستان سعودی؟

1636
01:19:26,595 --> 01:19:29,405
یا د، هلند؟

1637
01:19:32,726 --> 01:19:34,328
جواب ب، پرو هستش

1638
01:19:34,352 --> 01:19:35,538
آره

1639
01:19:35,562 --> 01:19:36,913
!آره

1640
01:19:40,233 --> 01:19:42,961
وای. وای

1641
01:19:43,153 --> 01:19:46,840
دو امتیاز اختلاف و یک سوال مونده

1642
01:19:47,866 --> 01:19:50,385
اینم از این. سوال نهایی

1643
01:19:50,660 --> 01:19:54,932
کدام عبارت یا اصطلاح لاتین
به معنی «در نگاه اول» است؟

1644
01:19:54,956 --> 01:19:57,142
الف، پریما فیشی؟

1645
01:19:57,375 --> 01:19:59,479
ب، کارپی دیم؟

1646
01:19:59,503 --> 01:20:01,981
ج، ای پلوریبس اونوم؟

1647
01:20:02,005 --> 01:20:05,108
یا د، پرو فورما؟

1648
01:20:15,769 --> 01:20:17,871
زدین؟ زدین؟

1649
01:20:20,816 --> 01:20:22,292
...جواب

1650
01:20:24,152 --> 01:20:27,046
الف، پریما فیشی

1651
01:20:27,364 --> 01:20:28,591
عجب

1652
01:20:28,615 --> 01:20:31,594
،در یک اتفاق غیرمعمول

1653
01:20:31,618 --> 01:20:36,349
،نتیجه بین دو فینالیست در 83 برابر شد

1654
01:20:36,373 --> 01:20:39,559
...ولی فقط یک برنده باید باشه، پس یعنی

1655
01:20:39,918 --> 01:20:41,562
...یه لحظه، یه لحظه

1656
01:20:41,586 --> 01:20:43,563
یه لحظه. بله؟

1657
01:20:46,716 --> 01:20:47,860
خیلی خب

1658
01:20:47,884 --> 01:20:53,115
معنیش اینه قراره راندی داشته باشیم
،که ویز کیدز بهش میگن

1659
01:20:53,139 --> 01:20:55,325
راند صاعقه

1660
01:20:56,518 --> 01:20:59,080
بازیکنان، سی ثانیه وقت دارین
تا عضوی رو انتخاب کنین

1661
01:20:59,104 --> 01:21:02,333
تا نماینده‌ی تیمتون
در مسابقه‌ی تک به تک باشه

1662
01:21:02,357 --> 01:21:06,170
،اولین کسی که جواب اشتباه بده
تیمش بازنده میشه

1663
01:21:06,194 --> 01:21:10,506
تیم مقابل، به مسابقات کشوری میرن. شروع کنین

1664
01:21:12,909 --> 01:21:14,260
نه، من انجامش میدم

1665
01:21:15,620 --> 01:21:17,557
آره -
آره، هیس. ساکت -

1666
01:21:17,581 --> 01:21:20,183
پای ده هزار دلار وسطه
و خیلی از خودت مطمئنی

1667
01:21:22,252 --> 01:21:24,021
.کانر بالاترین امتیاز رو داشت
...آقای دیمینگ گفت

1668
01:21:24,045 --> 01:21:25,439
نه، نگفتم

1669
01:21:25,463 --> 01:21:27,024
چرا سرفه میکنی؟

1670
01:21:27,048 --> 01:21:28,609
ملودی بالاترین امتیاز رو داشت

1671
01:21:28,633 --> 01:21:31,571
.فکر کنم راست میگه
یه سوال هم اشتباه جواب نداد

1672
01:21:31,595 --> 01:21:32,655
ده ثانیه

1673
01:21:32,679 --> 01:21:35,992
اگه اون بره، ضایع به نظر میایم، خب؟

1674
01:21:36,016 --> 01:21:37,618
تو روحت، کلیر

1675
01:21:37,642 --> 01:21:39,579
اگه ببازیم چقدر ضایع به نظر میایم؟

1676
01:21:39,603 --> 01:21:42,123
ده ثانیه مونده و داریم بحث میکنیم. رای بده -
پس ملودی -

1677
01:21:42,147 --> 01:21:44,916
وقت تمامه! تیم‌ها، شرکت‌کننده‌اتون رو بفرستین

1678
01:21:45,734 --> 01:21:49,964
...پخش زنده تا پنج، چهار، سه، دو

1679
01:21:49,988 --> 01:21:51,048
!آره

1680
01:21:51,072 --> 01:21:53,800
با راند صاعقه برگشتیم

1681
01:21:54,159 --> 01:21:57,096
ترور رو از مدرسه‌ی پری ولی داریم

1682
01:21:57,120 --> 01:21:58,973
و ملودی از مدرسه‌ی اسپالدینگ

1683
01:21:58,997 --> 01:22:00,099
!آره

1684
01:22:00,123 --> 01:22:01,601
!اوه! اوه! اوه

1685
01:22:01,625 --> 01:22:03,436
!اوه

1686
01:22:03,460 --> 01:22:05,354
ملودی، ترور، آماده‌این؟

1687
01:22:05,378 --> 01:22:07,063
آماده‌ام، آقای کینگزلی

1688
01:22:07,213 --> 01:22:08,566
ساکت لطفا

1689
01:22:08,590 --> 01:22:14,071
بچه‌ها، یادتون باشه، اولین تیمی که
سوال رو اشتباه جواب بده، می‌بازه

1690
01:22:14,095 --> 01:22:16,572
سوال اول

1691
01:22:18,016 --> 01:22:19,994
هگزادکتلیسم چیست؟

1692
01:22:20,018 --> 01:22:21,454
الف، دوبینی؟

1693
01:22:21,478 --> 01:22:22,830
ب، چپ‌دستی؟

1694
01:22:22,854 --> 01:22:25,041
ج، داشتن شش انگشت روی دست یا پا؟

1695
01:22:25,065 --> 01:22:28,167
یا ج، نوعی سرطان؟

1696
01:22:34,491 --> 01:22:37,135
شش انگشت داشتن درسته

1697
01:22:44,501 --> 01:22:45,937
سوال بعدی

1698
01:22:45,961 --> 01:22:48,481
نوازنده‌ی «راپسودی آبی» چه کسی است؟

1699
01:22:48,505 --> 01:22:49,941
الف، موتزارت؟

1700
01:22:49,965 --> 01:22:52,109
ب، گرشوین؟ ج، بتهوون؟

1701
01:22:52,133 --> 01:22:54,027
یا د، برلین؟

1702
01:22:59,849 --> 01:23:00,868
ب درسته

1703
01:23:00,892 --> 01:23:03,371
این بچه‌ها چقدر کارشون درسته؟

1704
01:23:03,395 --> 01:23:05,079
وای

1705
01:23:05,438 --> 01:23:06,956
سوال سوم

1706
01:23:08,525 --> 01:23:15,091
در فضا، ابری از غبار و گاز
،که جلوی نور سایر اشبا را میگیرد

1707
01:23:15,115 --> 01:23:17,677
الف، سیاهچاله؟

1708
01:23:17,701 --> 01:23:20,053
ب، سیاره‌ی سرگردان؟

1709
01:23:20,203 --> 01:23:22,638
ج، ابر اورت؟

1710
01:23:22,956 --> 01:23:25,892
یا د، سخابی تاریک؟

1711
01:23:43,101 --> 01:23:45,078
...و پاسخ

1712
01:23:48,690 --> 01:23:50,458
خدایا، خودت کمکم کن

1713
01:23:51,776 --> 01:23:53,836
!د، سحابی تاریک

1714
01:23:54,195 --> 01:23:56,005
!اسپالدینگ برنده میشه

1715
01:24:01,244 --> 01:24:02,888
تبریک میگم، اسپالدینگ

1716
01:24:02,912 --> 01:24:05,307
اسپالدینگ حالا باید به واشنگتن بره

1717
01:24:05,331 --> 01:24:06,892
تا توی مسابقات کشوری شرکت کنه

1718
01:24:06,916 --> 01:24:08,394
هی پسر، بردیم

1719
01:24:08,418 --> 01:24:10,771
فقط میخوام از همه‌ی شرکت‌کننده‌های امروز تشکر کنم

1720
01:24:10,795 --> 01:24:12,106
مسابقه‌ی سختی بود

1721
01:24:12,130 --> 01:24:14,316
همه‌اتون رو توی ویز کیدز سال آینده می‌بینم

1722
01:24:14,340 --> 01:24:17,111
تا اون موقع، من لن کینگزلی هستم

1723
01:24:17,135 --> 01:24:18,736
مواظب خودتون باشین

1724
01:24:18,970 --> 01:24:20,614
و پخش تموم شد

1725
01:24:20,638 --> 01:24:24,452
تبریک میگم. تبریک میگم -
خیلی ممنون -

1726
01:24:24,476 --> 01:24:27,537
آفرین به همه. باریکلا

1727
01:24:30,023 --> 01:24:32,168
استرس‌آوره

1728
01:24:32,192 --> 01:24:34,962
بچه‌ها. میشه یه لحظه توجه کنین؟

1729
01:24:34,986 --> 01:24:39,133
فقط میخوام بگم همه‌اتون امروز عالی بودین

1730
01:24:39,157 --> 01:24:40,259
هی. نگاهش کن

1731
01:24:40,283 --> 01:24:43,220
.تلاش تیمی بود. خیلی بهتون افتخار میکنم
شما هم باید افتخار کنین

1732
01:24:43,244 --> 01:24:44,305
!به سلامتی

1733
01:24:44,329 --> 01:24:46,557
حالا به واشنگتن میریم -
خدای من -

1734
01:24:46,581 --> 01:24:48,184
پایتخت کشورمون

1735
01:24:48,208 --> 01:24:50,644
و با بهترینِ بهترین‌ها رقابت میکنیم

1736
01:24:50,668 --> 01:24:51,771
خجالت‌آوره

1737
01:24:51,795 --> 01:24:53,773
،باید بازم تمرین کنیم

1738
01:24:53,797 --> 01:24:56,983
بازم برای آینده آماده بشین، درسته؟

1739
01:24:57,842 --> 01:25:00,071
...حالا باید -
!آره -

1740
01:25:00,095 --> 01:25:02,780
حالا فهمیدین منظورم چی بود، نه؟

1741
01:25:03,932 --> 01:25:06,327
به سلامتی شما. باریکلا اسپالدینگ

1742
01:25:06,351 --> 01:25:07,869
به سلامتی تو

1743
01:25:12,649 --> 01:25:17,086
دیگه نمیخوان توی کلاس باشیم

1744
01:25:18,488 --> 01:25:20,047
چرا عصبانی نیستی؟

1745
01:25:22,367 --> 01:25:25,554
اگه من مجبور میشدم سال‌ها
درخت انسان‌نما درست کنم

1746
01:25:25,578 --> 01:25:29,056
،و کارت آموزش بهداشت بازی کنم

1747
01:25:30,250 --> 01:25:32,518
با مشت میزدم دیوار سوراخ بشه

1748
01:25:37,549 --> 01:25:40,401
احتمالا نمیتونم به دیوار مشت بزنم

1749
01:25:46,224 --> 01:25:49,662
،ملودی، اونا قراره بگن
بچه‌ها حس امنیت نمیکنن

1750
01:25:49,686 --> 01:25:52,455
اینکه تو وقت تدریسشون رو هدر میدی

1751
01:25:55,567 --> 01:25:57,460
و اصلا نمیتونی یاد بگیری

1752
01:25:58,820 --> 01:26:00,963
،ولی حتی اگه اینا حقیقت داشتن

1753
01:26:01,114 --> 01:26:04,967
،لایق این هستی که توی اون کلاس‌ها باشی
درست مثل بقیه

1754
01:26:13,501 --> 01:26:16,729
به خاطر واشنگتن هیجان‌زده‌ام

1755
01:26:19,299 --> 01:26:24,904
حتی اگه منو نخوان، بهم نیاز دارن

1756
01:26:28,057 --> 01:26:30,117
،چیزهایی که به خاطرشون هیجان‌زده‌ام

1757
01:26:30,643 --> 01:26:32,746
اولی سوار هواپیما شدنه

1758
01:26:32,770 --> 01:26:36,375
،عاشق سوار شدن هواپیمام
کاری که خیلی سخت پیش میاد انجامش بدم

1759
01:26:36,399 --> 01:26:38,043
اوه. سلام

1760
01:26:38,067 --> 01:26:40,629
دومی موندن توی هتله

1761
01:26:40,653 --> 01:26:41,714
بیا. بیا تو

1762
01:26:41,738 --> 01:26:46,008
عاشق اینم که همهچی خیلی تمیز و مرتبه
و همیشه تخت رو آماده کردن

1763
01:26:46,784 --> 01:26:50,306
،بودن توی تلویزیون ملی
خیلی به خاطرش هیجان‌زده‌ام

1764
01:26:50,330 --> 01:26:52,725
یه هدیه برات دارم

1765
01:26:52,749 --> 01:26:54,850
خانم وی رو سربلند کنم

1766
01:26:55,084 --> 01:26:57,019
و یه ویز کید باشم

1767
01:26:57,170 --> 01:26:59,146
با اینکه نزدیک بود نباشم

1768
01:26:59,756 --> 01:27:02,443
آره، متروی واشنگتن خیلی امنه

1769
01:27:02,467 --> 01:27:04,445
یه ترم توی دانشگاه جرج‌تاون درس خوندم

1770
01:27:04,469 --> 01:27:07,698
و واسه یکی که عاشق تاریخ آمریکاـه، بهترین جاست

1771
01:27:07,722 --> 01:27:08,782
خیلی زیاده

1772
01:27:08,806 --> 01:27:11,909
وایسا. نگاه نکن. نگاه نکن

1773
01:27:13,436 --> 01:27:14,787
خیلی خب

1774
01:27:16,814 --> 01:27:20,127
اینا رو واسه مسابقات کشوری ویز کیدز بپوش

1775
01:27:20,151 --> 01:27:24,171
کاری میکنیم اینا هم مثل خودت برق بزنن

1776
01:27:27,033 --> 01:27:28,801
ممنون

1777
01:27:30,119 --> 01:27:32,430
پس امروز روز بزرگه

1778
01:27:33,081 --> 01:27:34,682
پرواز به واشنگتن

1779
01:27:35,208 --> 01:27:37,770
.بهتره راه بیفتیم
بهتره تزئین کنیم

1780
01:27:37,794 --> 01:27:39,813
وای خدا. این چیه؟

1781
01:27:39,837 --> 01:27:41,815
کانر، شیره‌ی افرا رو صورتته

1782
01:27:41,839 --> 01:27:44,817
الو؟

1783
01:27:47,387 --> 01:27:48,447
خدای من

1784
01:27:48,471 --> 01:27:51,075
خانم، خانم، خانم، صورتحساب

1785
01:27:51,099 --> 01:27:52,243
صورتحساب رو بیار

1786
01:27:52,267 --> 01:27:54,453
وای نه

1787
01:27:54,477 --> 01:27:55,913
واویلا. واویلا

1788
01:27:55,937 --> 01:27:58,582
همگی گوش کنین. گوش کنین

1789
01:27:58,606 --> 01:28:00,668
.رادنی. رادنی، بس کن
نخور

1790
01:28:00,692 --> 01:28:02,544
پروازمون رو لغو کردن -
چی؟ -

1791
01:28:02,568 --> 01:28:04,838
،سعی میکنن سوار یه پرواز زودتر بشیم
ولی باید بریم

1792
01:28:04,862 --> 01:28:07,798
.باید بریم. یالا. یالا
انگلیسی حرف میزنم دیگه؟

1793
01:28:08,616 --> 01:28:11,845
.مامانته
خیلی زود اومده

1794
01:28:11,869 --> 01:28:14,223
بخشید که یهویی اومدم -
به این زودی اومدی -

1795
01:28:14,247 --> 01:28:16,392
تا بهترین بازیکن رو ببری -
آره. آره، پروازها رو دارن لغو میکنن -

1796
01:28:16,416 --> 01:28:17,977
یه طوفان داره به شرق میره

1797
01:28:18,001 --> 01:28:19,436
زود باش، پنی -
وای -

1798
01:28:19,460 --> 01:28:21,397
سلام، خانم وی -
،پروازمون رو لغو کردن -

1799
01:28:21,421 --> 01:28:23,649
ولی آقای دیمینگ زنگ زد و فکر کنم
سوار یه پرواز زودتر میشیم

1800
01:28:23,673 --> 01:28:26,110
ممنون که از پنی نگهداری میکنی -
بیا، پنی خانوم -

1801
01:28:26,134 --> 01:28:27,736
دوستت دارم -
یالا. بجنب، کوچولو -

1802
01:28:27,760 --> 01:28:29,570
کفش. کفش‌هاش کجاست؟

1803
01:28:35,310 --> 01:28:37,705
برش داشتی؟ -
آره، برش داشتم. برو. برو. برو -

1804
01:28:37,729 --> 01:28:39,206
نمیدونم چقدر نگهش میدارن

1805
01:28:39,230 --> 01:28:41,957
یالا. میتونیم برسیم

1806
01:28:43,526 --> 01:28:45,462
!بجنب -
یالا. باید بریم -

1807
01:28:45,486 --> 01:28:47,381
لوازم آرایشیم روی اپن خونه موند

1808
01:28:47,405 --> 01:28:49,466
اشکالی نداره. اشکالی نداره

1809
01:28:49,490 --> 01:28:52,261
یالا. نگهش دار. وای خدا -
بازش میکنم. بازش میکنم -

1810
01:28:52,285 --> 01:28:53,844
...اگه از دستش بدیم

1811
01:28:54,495 --> 01:28:56,015
دایان -
نه، نه، نه، نه، نه -

1812
01:28:56,039 --> 01:28:57,850
در. در -
وای خدا -

1813
01:28:57,874 --> 01:29:00,226
آسانسور خرابه

1814
01:29:01,419 --> 01:29:03,022
ببخشید. ببخشید. مراقب باش

1815
01:29:03,046 --> 01:29:06,107
!ببخشید. ببخشید. بریم! بریم

1816
01:29:08,593 --> 01:29:10,029
ببخشید. سلام

1817
01:29:10,053 --> 01:29:11,530
خانم، باید منتظر بشین نوبتتون برسه

1818
01:29:11,554 --> 01:29:13,782
بله، ما واسه پرواز 606 هستیم و دارن سوار میشن

1819
01:29:13,806 --> 01:29:15,868
خیلی خب، اینا کارت شناساییتونه؟ -
ممنون. ببخشید -

1820
01:29:15,892 --> 01:29:17,161
ما هم منتظر بودیم -
چیزیت نمیشه -

1821
01:29:17,185 --> 01:29:18,245
...خانم بروکس

1822
01:29:18,269 --> 01:29:21,206
باید ساعتم رو در بیارم؟ -
ببخشید. میشه اینو بذارم اونجا؟ -

1823
01:29:21,230 --> 01:29:24,043
میتونین بگین بلند بشه و رد بشه -
نه، نمیتونه بلند بشه و رد بشه -

1824
01:29:24,067 --> 01:29:26,377
فقط ده قدمه -
نمیتونه راه بره -

1825
01:29:27,445 --> 01:29:29,923
باید تو بغلتون ببرینش -
ای خدا -

1826
01:29:29,947 --> 01:29:33,134
کمک لازم دارین؟ -
نه، نه. ممنون -

1827
01:29:38,706 --> 01:29:40,725
!یالا. یالا -
آره -

1828
01:29:42,168 --> 01:29:43,979
آره

1829
01:29:44,003 --> 01:29:45,731
هی. هی. سلام -
خدا رو شکر -

1830
01:29:45,755 --> 01:29:48,025
چطور میتونم کمکتون کنم؟ -
اینجاییم. ببخشید. دیر کردیم -

1831
01:29:48,049 --> 01:29:49,610
خانواده‌ی بروکس

1832
01:29:49,634 --> 01:29:52,279
متاسفم... پرواز 606؟
در قبلا بسته شده -

1833
01:29:52,303 --> 01:29:53,364
چی؟ -
نه، ولی اینجاییم -

1834
01:29:53,388 --> 01:29:55,157
.تازه اینجا رسیدیم
این پرواز ماست

1835
01:29:55,181 --> 01:29:56,241
...بلیط داریم. اینا

1836
01:29:56,265 --> 01:29:58,410
خیلی مهمه -
متوجهم -

1837
01:29:58,434 --> 01:30:01,330
.آره. آره، با یه گروه از بچه‌هاییم
یه تیم سوالات عمومیه

1838
01:30:01,354 --> 01:30:03,415
آره. گروه شلوغی بودن

1839
01:30:03,439 --> 01:30:05,250
قبلا سوار شدن؟ -
وایسا، چی؟ -

1840
01:30:05,274 --> 01:30:08,003
خیلی متاسفم که نمیتونی دوست‌هات رو تشویق کنی

1841
01:30:08,027 --> 01:30:10,631
اون عضو تیمه -
وای -

1842
01:30:10,655 --> 01:30:13,092
نمیشه با خلبان تماس بگیری؟
باید سوار بشیم

1843
01:30:13,116 --> 01:30:15,719
.وقتی درها بسته بشن، نمیتونم بازش کنم
مقررات سازمان هواپیماییه

1844
01:30:15,743 --> 01:30:17,638
مطمئن نیستم واقعیت داشته باشه -
میدونم میتونی بازش کنی -

1845
01:30:17,662 --> 01:30:18,722
درسته، آقا

1846
01:30:18,746 --> 01:30:21,767
پرواز دیگه‌ای نیست؟ -
مل. مل، بس کن -

1847
01:30:21,791 --> 01:30:23,227
هواپیما مثل تاکسی نیست

1848
01:30:23,251 --> 01:30:25,521
کار دیگه‌ای نمیشه کرد؟ -
یه شرکت هواپیمایی دیگه؟ -

1849
01:30:25,545 --> 01:30:26,688
میتونین یه شرکت دیگه رو امتحان کنین

1850
01:30:26,712 --> 01:30:29,525
خواهش میکنم. خواهش میکنم -
هواپیما همینجاست -

1851
01:30:29,549 --> 01:30:32,736
خواهش میکنم. خواهش میکنم

1852
01:30:32,760 --> 01:30:34,862
باید به اونجا بریم

1853
01:30:37,557 --> 01:30:39,243
دارم هواپیما رو می‌بینم

1854
01:30:39,267 --> 01:30:41,703
چرا نمیتونیم بریم -
باید توی این پرواز باشیم -

1855
01:30:41,727 --> 01:30:44,830
.متوجه نمیشم
متوجه نمیشم. خواهش میکنم

1856
01:30:45,731 --> 01:30:47,958
باید برم دنبالش -
آره -

1857
01:30:48,443 --> 01:30:51,045
مل. ملودی

1858
01:31:08,880 --> 01:31:13,235
همه به جز ملودی توی واشنگتن هستن

1859
01:31:13,259 --> 01:31:14,945
آنتنوچی گفت به خانم گاردنر زنگ بزنم

1860
01:31:14,969 --> 01:31:16,405
گاردنر گفت به دیمینگ زنگ بزنم

1861
01:31:16,429 --> 01:31:18,656
دیمینگ هم گفت به آنتنوچی زنگ بزنم

1862
01:31:21,392 --> 01:31:25,371
فکر کردم اون دستگاه اوضاع رو عوض کرده

1863
01:31:28,649 --> 01:31:30,376
،کارهایی که نمیتونم بکنم

1864
01:31:31,027 --> 01:31:32,461
،راه برم

1865
01:31:32,987 --> 01:31:34,338
،آواز بخونم

1866
01:31:34,697 --> 01:31:36,131
،دندون‌هام رو مسواک بزنم

1867
01:31:36,699 --> 01:31:38,133
،دستم رو تا قفسه‌ی بلند دراز کنم

1868
01:31:39,285 --> 01:31:42,012
،بدون اینکه کسی بغلم کنه برم طبقه‌ی بالا

1869
01:31:43,498 --> 01:31:45,349
تنهایی برم دستشویی

1870
01:31:49,128 --> 01:31:50,479
هی

1871
01:31:52,757 --> 01:31:54,942
یه میلک‌شیک برات درست کردم

1872
01:31:55,092 --> 01:31:59,029
چون به صبحونه دعوت نشده بودم
به موقع به هواپیما برسم

1873
01:32:02,600 --> 01:32:04,535
لطفا باهام حرف بزن

1874
01:32:12,026 --> 01:32:14,044
دوستت دارم

1875
01:33:10,001 --> 01:33:12,227
آره، میلک‌شیک. درسته

1876
01:33:12,753 --> 01:33:15,606
آره، اتفاقی بود

1877
01:33:15,965 --> 01:33:19,652
ببین، فقط میخوام بهم بگی
میتونم اینو درست کنم یا نه

1878
01:33:20,261 --> 01:33:21,820
آره، میلک‌شیک

1879
01:33:21,971 --> 01:33:23,322
آره

1880
01:33:24,307 --> 01:33:26,742
اگه قبل از خشک شدن روشنش کرده باشم چی؟

1881
01:33:28,769 --> 01:33:30,120
واقعا؟

1882
01:33:35,610 --> 01:33:36,961
ممنون

1883
01:33:38,487 --> 01:33:39,631
پنی، بیا

1884
01:33:39,655 --> 01:33:41,382
بیا صبحونه‌ات رو بخور

1885
01:33:42,116 --> 01:33:46,013
،خیلی خب، میدونم ناراحتی
ولی اون دستگاه گرون بود

1886
01:33:46,037 --> 01:33:48,682
نباید عصبانیتمون رو اونطوری نشون بدیم

1887
01:33:48,706 --> 01:33:49,933
...هر دفعه

1888
01:33:49,957 --> 01:33:51,226
پنی

1889
01:33:51,250 --> 01:33:54,313
چون تصمیماتت روی همه تاثیر میذاره

1890
01:33:54,337 --> 01:33:57,024
!وای خدا. الان حوصله‌اش رو ندارم. باشه

1891
01:33:57,048 --> 01:33:59,192
!یه لحظه بهم وقت بده، خواهش میکنم

1892
01:33:59,216 --> 01:34:02,861
وای خدا. اون چی بود؟

1893
01:34:05,556 --> 01:34:07,367
!وای... پنی

1894
01:34:07,391 --> 01:34:08,869
!چاک

1895
01:34:08,893 --> 01:34:12,246
!چاک! چاک

1896
01:34:22,782 --> 01:34:24,466
وایسا

1897
01:34:26,160 --> 01:34:27,594
چه کلمه‌ی کوچیکی

1898
01:34:28,829 --> 01:34:30,973
توی ذهنم مونده

1899
01:34:32,458 --> 01:34:33,809
لبخند زدی؟

1900
01:34:34,168 --> 01:34:35,978
داری لبخند میزنی؟

1901
01:34:36,253 --> 01:34:38,482
اینم از این. بهتر شدی

1902
01:34:38,506 --> 01:34:40,108
فکر کنم بهتر شده

1903
01:34:40,132 --> 01:34:42,402
حالش خوب میشه

1904
01:34:42,426 --> 01:34:45,154
فقط چند تا خراش و کبودیه

1905
01:34:46,514 --> 01:34:48,950
چیه؟

1906
01:34:48,974 --> 01:34:50,035
سرش

1907
01:34:50,059 --> 01:34:51,411
مغزش، مغزش، مغزش

1908
01:34:51,435 --> 01:34:53,370
نه، مغزش چیزی نمیشه

1909
01:34:53,813 --> 01:34:56,248
هیچیش نمیشه

1910
01:34:58,317 --> 01:35:00,335
میارمت بیرون

1911
01:35:10,329 --> 01:35:11,847
ممنون

1912
01:35:14,709 --> 01:35:16,060
نه

1913
01:35:16,585 --> 01:35:17,936
نه

1914
01:35:18,546 --> 01:35:20,272
تقصیر تو نبود

1915
01:35:20,631 --> 01:35:21,733
هی، نگاهم کن

1916
01:35:21,757 --> 01:35:24,985
من بودم که گوش نمیکردم

1917
01:35:25,302 --> 01:35:27,154
سعی کردی بهم هشدار بدی

1918
01:35:28,305 --> 01:35:30,991
سعی کردی جلوم رو بگیری، ولی گوش نمیکردم

1919
01:35:38,315 --> 01:35:41,168
همیشه خرابکاری میکنم

1920
01:35:41,318 --> 01:35:43,130
آره، همینطوره

1921
01:35:43,154 --> 01:35:45,799
و هر دفعه اشتباه میکردم

1922
01:35:45,823 --> 01:35:48,133
تو یه صدا داری

1923
01:35:49,869 --> 01:35:54,473
و زیباست

1924
01:35:55,624 --> 01:36:00,354
و خیلی چیزها برای گفتن داری

1925
01:36:03,090 --> 01:36:06,860
آره، همینه که صدات رو مال خودت میکنه

1926
01:36:07,219 --> 01:36:08,946
و میخوام ازش استفاده کنی

1927
01:36:09,305 --> 01:36:10,365
باشه؟

1928
01:36:10,389 --> 01:36:14,493
...میخوام آواز بخونی، داد بزنی

1929
01:36:15,978 --> 01:36:18,580
نمیدونم، جک تعریف کنی

1930
01:36:26,405 --> 01:36:29,508
دیگه توی نبردهات مبارزه نمیکنم

1931
01:36:32,495 --> 01:36:35,139
بذار حرف‌هات رو بشنون

1932
01:36:35,498 --> 01:36:37,432
باشه؟

1933
01:36:37,958 --> 01:36:40,270
خواهش میکنم، خواهش میکنم

1934
01:36:40,294 --> 01:36:41,645
بیا اینجا

1935
01:36:46,008 --> 01:36:49,236
چی میخوای بگی؟

1936
01:37:07,321 --> 01:37:08,839
خوشحالم که برگشتم خونه

1937
01:37:09,031 --> 01:37:11,717
با شماها از واشنگتن برگشتم

1938
01:37:12,243 --> 01:37:14,178
پس، بیاین شروع کنیم

1939
01:37:14,328 --> 01:37:16,722
چرا گذشته رو مطالعه میکنیم؟

1940
01:37:22,837 --> 01:37:25,690
اوه... ملودی

1941
01:37:25,714 --> 01:37:27,691
آقا و خانم بروکس

1942
01:37:28,259 --> 01:37:29,860
اینجا چیکار میکنین؟

1943
01:37:30,219 --> 01:37:32,823
میدونه که برنامه‌ی به کارگیری
معلولان تموم شده؟

1944
01:37:32,847 --> 01:37:34,448
میخواد باهات حرف بزنه

1945
01:37:34,640 --> 01:37:37,285
به خاطر اتفاقی که در مورد واشنگتن افتاد متاسفم

1946
01:37:37,309 --> 01:37:38,995
سعی کردم کاری کنم پرواز رو نگه دارن

1947
01:37:39,019 --> 01:37:41,455
...نمیخواستیم کسی -
ببخشید -

1948
01:37:42,147 --> 01:37:43,665
...چیه؟ من

1949
01:37:44,900 --> 01:37:49,171
همه به صبحونه دعوت شده بودن؟

1950
01:37:51,782 --> 01:37:53,842
به جز من؟

1951
01:37:53,993 --> 01:37:56,680
آخه از غذا خوردنت چندشمون میشه

1952
01:37:56,704 --> 01:37:58,056
خفه شو، کلیر -
رفیق -

1953
01:37:58,080 --> 01:37:59,474
همه‌اتون اینو گفتین -
خفه شو -

1954
01:37:59,498 --> 01:38:01,142
اگه اونجا بود به هواپیما میرسید

1955
01:38:01,166 --> 01:38:03,143
آره -
اونوقت شاید می‌بردیم -

1956
01:38:03,294 --> 01:38:08,191
،مهم نیست چیکار کردم یا چقدر خوب بودم

1957
01:38:08,215 --> 01:38:12,362
هیچوقت مثل عضوی از تیم باهام رفتار نکردین

1958
01:38:12,386 --> 01:38:14,489
.درست نیست
تو بخش بزرگی از تیم بودی

1959
01:38:14,513 --> 01:38:15,657
...خیلی کارت خوب بود

1960
01:38:15,681 --> 01:38:19,953
آقای دیمینگ، میخوام یه چیزی بگم

1961
01:38:19,977 --> 01:38:22,746
باید منتظر بمونی

1962
01:38:25,149 --> 01:38:26,541
باشه

1963
01:39:03,270 --> 01:39:09,084
همیشه آب و هوا یا آسانسور خرابه

1964
01:39:12,488 --> 01:39:16,466
یا یکی توی دستشویی معلولان هست

1965
01:39:16,617 --> 01:39:22,556
مزخرفه، ولی همینه که هست

1966
01:39:23,290 --> 01:39:26,518
،به خاطر ویلچره

1967
01:39:27,878 --> 01:39:31,356
ولی ازم دوری کردین

1968
01:39:32,007 --> 01:39:34,568
نخواستین کاری باهام داشته باشین

1969
01:39:35,552 --> 01:39:39,698
این انتخابی بود که کردین

1970
01:39:40,265 --> 01:39:42,826
و میدونین چیه؟

1971
01:39:44,687 --> 01:39:47,414
برام مهم نیست

1972
01:39:48,399 --> 01:39:50,459
دیگه نه

1973
01:39:51,193 --> 01:39:57,507
اگه معذبتون میکنم، باهاش کنار بیاین

1974
01:39:58,492 --> 01:40:01,887
،اگه باعث میشم چندشتون بشه

1975
01:40:03,080 --> 01:40:06,224
،اگه دلتون برام میسوزه

1976
01:40:06,959 --> 01:40:09,061
مشکل خودتونه

1977
01:40:09,712 --> 01:40:11,855
مشکل من نیست

1978
01:40:17,344 --> 01:40:22,115
،آره، بعضی‌وقت‌ها یه هل لازم دارم

1979
01:40:22,933 --> 01:40:26,912
ولی نمیذارم به زور هلم بدن

1980
01:40:35,279 --> 01:40:40,717
گذشته رو مطالعه میکنیم
تا برای آینده آماده بشیم

1981
01:40:42,745 --> 01:40:49,227
و این کلاس تنها جای مدرسه‌اس

1982
01:40:49,251 --> 01:40:52,270
که میتونم این کار رو بکنم

1983
01:40:53,380 --> 01:40:59,236
فقط میخوام توی کلاس ششم باشم

1984
01:41:24,328 --> 01:41:27,764
واسه همین می‌مونم

1985
01:41:40,844 --> 01:41:44,030
این حرف‌ها رو از کجا آورد؟ -
نمیدونم -

1986
01:41:45,140 --> 01:41:48,160
هی، هی، هی. بیا. بیا. بیا

1987
01:41:53,315 --> 01:41:54,793
عین مادرشه

1988
01:41:54,817 --> 01:41:56,543
نه، نیست

1989
01:41:57,027 --> 01:41:58,670
اون خیلی باحال‌تره

1990
01:42:00,531 --> 01:42:01,591
درسته

1991
01:42:01,615 --> 01:42:05,929
این حقایق رو نگه میداریم تا باخبر باشیم"

1992
01:42:05,953 --> 01:42:08,805
"که تمام انسان‌ها مساوی خلق شده‌اند

1993
01:42:09,206 --> 01:42:10,391
کی اینو گفته؟

1994
01:42:10,415 --> 01:42:11,851
توماس جفرسون

1995
01:42:11,875 --> 01:42:14,896
اینو توی اعلامیه‌ی استقلال نوشته

1996
01:42:14,920 --> 01:42:16,356
سوال بعدی

1997
01:42:16,380 --> 01:42:17,774
...کی این جمله‌ی معروف

1998
01:42:17,798 --> 01:42:19,984
مهم نیست صدام چه شکلیه

1999
01:42:20,008 --> 01:42:22,486
فقط چیزی که میخوام بگم مهمه

2000
01:42:22,719 --> 01:42:26,116
چون من جایی نمیرم

2001
01:42:26,140 --> 01:42:27,457
ملودی

2002
01:42:27,481 --> 01:42:37,481
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2003
01:42:42,698 --> 01:42:45,135
جن، فقط میخواستم بگم خیلی ممنون

2004
01:42:45,159 --> 01:42:47,345
که گذاشتی صدات رو قرض بگیرم

2005
01:42:47,369 --> 01:42:48,763
خیلی باحال بود

2006
01:42:48,787 --> 01:42:50,723
خیلی خیلی ممنونم

2007
01:42:50,747 --> 01:42:53,143
ملودی، خواهش میکنم. شوخیت گرفته؟

2008
01:42:53,167 --> 01:42:55,436
خواهش میکنم. این حرفا رو نداریم

2009
01:42:55,460 --> 01:42:59,983
من از این صدای دستگاه خوشم میاد

2010
01:43:00,007 --> 01:43:03,153
فکر کنم از اینجا به بعد با همین حرف بزنم

2011
01:43:03,177 --> 01:43:04,237
خیلی خب

2012
01:43:04,261 --> 01:43:05,495
هرجور راحتی

2013
01:43:05,555 --> 01:43:13,055
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

