﻿1
00:01:11,002 --> 00:01:21,002
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:21,026 --> 00:01:31,026
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:37,830 --> 00:01:39,597
پنج دقیقه وقت دارید

4
00:01:40,667 --> 00:01:42,269
دستشویی‌هاتون رو برید

5
00:01:51,747 --> 00:01:53,716
پس 0864 کجاست؟

6
00:01:53,741 --> 00:01:55,684
0864

7
00:02:00,787 --> 00:02:02,487
فکر کردی بدون تو می‌ریم؟

8
00:02:06,001 --> 00:02:07,907
این بیرون، یه ساعتم دوام نمیاری

9
00:02:08,239 --> 00:02:09,979
گرگ‌ها زنده‌زنده می‌خورنت

10
00:02:28,163 --> 00:02:31,450
[ مستعمره کیفری روسیه ]

11
00:03:19,553 --> 00:03:21,806
از هم‌اتاقی داشتن بدم میاد

12
00:03:22,268 --> 00:03:24,614
به همین زودی وجه مشترک‌مون رو پیدا کردیم

13
00:03:24,758 --> 00:03:27,345
نفر قبلی یه ماه دوام آورد

14
00:03:27,715 --> 00:03:29,808
من نهایتاً سه روز اینجام

15
00:03:31,178 --> 00:03:33,092
اینجا همه محکوم به حبس ابدن

16
00:03:33,320 --> 00:03:34,726
اگر یک دقیقه اضافه‌تر موندم

17
00:03:34,766 --> 00:03:36,420
نهایت تلاشت رو بکن

18
00:03:40,243 --> 00:03:42,076
قبوله

19
00:03:44,497 --> 00:03:46,990
می‌تونم سر سفره ناهار پیشت بشینم؟

20
00:03:47,328 --> 00:03:49,397
نه

21
00:03:57,228 --> 00:03:58,975
اینجا یه منطقه‌ی خصوصیه

22
00:04:00,291 --> 00:04:01,871
گورتون رو گم کنید

23
00:04:06,783 --> 00:04:09,423
فکر کردی کی هستی، کونی؟

24
00:04:22,227 --> 00:04:24,140
الان دیگه یه منطقه‌ی آزاده

25
00:04:35,311 --> 00:04:36,978
رئیس می‌خواد ببینتت

26
00:04:43,143 --> 00:04:46,850
پس این همونیه که افرادم می‌خوان بکشنش

27
00:04:47,992 --> 00:04:49,018
می‌دونی من کی‌ام؟

28
00:04:50,258 --> 00:04:52,045
تو سمیون چورنی هستی

29
00:04:52,340 --> 00:04:54,226
رئیس دارودسته‌ی کیروفی

30
00:04:54,662 --> 00:04:57,250
تفنگ‌هات باعث کشته شدنِ هزاران مرد، زن

31
00:04:57,357 --> 00:04:59,918
و کودک در سرتاسر جهان می‌شن

32
00:05:00,965 --> 00:05:02,279
پس می‌شناسیم

33
00:05:03,671 --> 00:05:05,785
تو کی هستی؟

34
00:05:06,875 --> 00:05:08,488
من؟

35
00:05:09,270 --> 00:05:10,976
من یه شکارچی‌ام

36
00:05:11,579 --> 00:05:13,448
اوم

37
00:05:13,615 --> 00:05:14,889
شکارچیه

38
00:05:15,882 --> 00:05:17,269
چی شکار می‌کنی؟

39
00:05:21,404 --> 00:05:23,564
امثال تو رو

40
00:05:24,759 --> 00:05:26,586
شکارچی» افسانه‌ست»

41
00:05:30,590 --> 00:05:33,241
حالا گیر افتادی، شکارچی

42
00:05:33,266 --> 00:05:35,366
بگو اسمت چیه و کی فرستادتت

43
00:05:36,328 --> 00:05:37,888
...اسمم

44
00:05:39,351 --> 00:05:41,075
کریونه...

45
00:05:41,731 --> 00:05:43,167
کریون؟

46
00:05:43,192 --> 00:05:46,412
ولی مطمئنم به کسی نمی‌گی

47
00:05:59,393 --> 00:06:01,653
در هر افسانه‌ای، ذره‌ای حقیقت هست

48
00:06:01,729 --> 00:06:03,031
نه

49
00:06:15,743 --> 00:06:17,396
زندانی داره فرار می‌کنه

50
00:06:21,276 --> 00:06:23,316
زندانی داره فرار می‌کنه

51
00:06:56,614 --> 00:06:58,754
سه روز

52
00:06:59,028 --> 00:07:00,534
سه روز

53
00:07:17,167 --> 00:07:18,408
داره فرار می‌کنه

54
00:08:05,520 --> 00:08:07,622
بجنب، بجنب

55
00:08:27,608 --> 00:08:29,610
دیر کردی

56
00:08:29,744 --> 00:08:32,580
دفعه بعد، تو از زندان فرار کن
و من می‌شینم پشت هواپیما

57
00:08:32,713 --> 00:08:34,682
نمی‌خواد، ممنون

58
00:08:34,816 --> 00:08:36,017
خب، چطور پیش رفت؟

59
00:08:36,150 --> 00:08:38,753
مثل همیشه

60
00:08:38,886 --> 00:08:41,022
...واسه من خوب پیش رفت

61
00:08:41,155 --> 00:08:42,824
واسه اونا بد

62
00:08:56,592 --> 00:08:57,912
یه جسد اینجاست

63
00:09:04,343 --> 00:09:05,843
شناساییش کردین؟

64
00:09:06,447 --> 00:09:07,915
نه

65
00:09:11,859 --> 00:09:14,765
زندانی شماره‌ی 0864 ئه

66
00:09:15,731 --> 00:09:18,039
پس کی چورنی رو کشت؟

67
00:09:25,576 --> 00:09:33,206
«کریونِ شکارچی»

68
00:09:35,578 --> 00:09:41,192
[ شانزده سال قبل ]

69
00:09:46,385 --> 00:09:50,490
[ آکادمی سنت مایکل - شمال نیویورک ]

70
00:09:53,769 --> 00:09:55,504
کریوینوف و کریوینوف

71
00:09:55,725 --> 00:09:57,899
پدرتون داره میاد دنبال‌تون

72
00:10:04,672 --> 00:10:06,574
باز چی کار کردی؟

73
00:10:06,707 --> 00:10:08,075
من؟

74
00:10:08,209 --> 00:10:09,710
هیچی، فکر کردم تو کاری کردی

75
00:10:09,771 --> 00:10:10,738
نه

76
00:10:33,067 --> 00:10:35,102
کجا می‌ریم، بابا؟

77
00:10:35,236 --> 00:10:37,179
الان وسط ترمیم

78
00:10:37,204 --> 00:10:38,360
...سرگی

79
00:10:38,385 --> 00:10:40,182
مامان هیچ‌وقت مجبورمون نمی‌کرد
از این کارها بکنیم

80
00:10:40,207 --> 00:10:41,809
...سرگی

81
00:10:43,378 --> 00:10:45,212
مادرتون مُرده...

82
00:10:46,247 --> 00:10:47,815
خودکشی کرد

83
00:10:47,949 --> 00:10:50,151
ضعیف بود

84
00:10:50,284 --> 00:10:52,421
مخش تاب داشت

85
00:10:56,325 --> 00:10:59,493
انتخاب خودش بود

86
00:10:59,627 --> 00:11:01,495
خب مُرد، چون فرستادیش بره

87
00:11:01,629 --> 00:11:03,432
نه

88
00:11:03,564 --> 00:11:05,766
خیلی وقت پیش تسلیم شد

89
00:11:07,348 --> 00:11:09,570
شما دو ساله که ندیدینش

90
00:11:10,638 --> 00:11:12,707
هیچی برات عوض نمی‌شه

91
00:11:12,840 --> 00:11:14,608
همین‌طور برای تو، دمیتری

92
00:11:14,742 --> 00:11:17,812
داریم کجا می‌ریم، بابا؟
مراسم ختم؟

93
00:11:17,945 --> 00:11:20,815
،کسی که خودکشی می‌کنه
لیاقت مراسم ختم نداره

94
00:11:20,948 --> 00:11:22,984
پس داری کجا می‌بری‌مون؟

95
00:11:23,117 --> 00:11:24,785
شکار

96
00:11:24,919 --> 00:11:28,789
به تازگی شیر زار
رویت شده

97
00:11:28,923 --> 00:11:30,658
براتون خوبه

98
00:11:30,791 --> 00:11:31,826
برای جفت‌تون

99
00:11:32,927 --> 00:11:35,629
خوب می‌شه که به مردان ملحق
و با طبیعت یکی بشید

100
00:11:36,664 --> 00:11:38,666
و به قصد کشت شلیک کنید

101
00:11:39,800 --> 00:11:41,002
خوش می‌گذره

102
00:11:52,834 --> 00:11:55,896
[ شمال غنا ]

103
00:11:58,511 --> 00:12:00,788
مواظب‌شون باش

104
00:12:00,921 --> 00:12:03,524
ورق‌ها رو بذار کنار، کالیپسو

105
00:12:03,657 --> 00:12:05,593
مامان و بابات به‌زودی برمی‌گردن

106
00:12:05,726 --> 00:12:08,330
و می‌دونی که از این ورق‌بازیت
بدشون میاد

107
00:12:08,463 --> 00:12:10,798
صرفا یه بازیه، مامان‌بزرگ

108
00:12:10,931 --> 00:12:14,035
فکر کردی ورق‌های من
یه مشت عکس خوشگلن

109
00:12:15,036 --> 00:12:17,705
از یه جنبه دیگه بهش نگاه کن، کالیپسو

110
00:12:17,838 --> 00:12:21,542
اینا جاده‌ی ناشناخته رو نشون‌مون می‌دن

111
00:12:21,675 --> 00:12:22,877
چی؟

112
00:12:23,376 --> 00:12:25,945
یعنی آینده رو پیش‌بینی می‌کنن؟ -
اوهوم -

113
00:12:26,260 --> 00:12:28,295
ولی اگه دستِ اهلش باشه

114
00:12:32,706 --> 00:12:34,809
سه‌تا ورق بذار روی میز

115
00:12:36,525 --> 00:12:39,193
اولین ورق، سوژه‌ست

116
00:12:39,327 --> 00:12:41,929
راهبه‌ی اعظم؟

117
00:12:42,063 --> 00:12:45,400
تو از نسل زنان خیلی قدرتمندی هستی

118
00:12:46,260 --> 00:12:49,229
ورق دوم، وضعیته

119
00:12:49,670 --> 00:12:51,205
برج

120
00:12:51,339 --> 00:12:54,543
یه حادثه وحشتناک رخ می‌ده

121
00:12:56,243 --> 00:12:59,146
ورق سوم، نتیجه‌ست

122
00:12:59,280 --> 00:13:01,550
قدرت

123
00:13:01,682 --> 00:13:04,752
این ورق، خطر بزرگی درش نهفته‌ست

124
00:13:05,194 --> 00:13:07,597
یه چیزی برات دارم، کالیپسو

125
00:13:07,622 --> 00:13:10,157
می‌خواستم تا وقتی بزرگ می‌شی صبر کنم

126
00:13:10,291 --> 00:13:13,794
ولی ورق‌ها نشون‌مون دادن که
خیلی زود بهش نیاز پیدا می‌کنی

127
00:13:13,927 --> 00:13:15,195
چی هست؟

128
00:13:15,329 --> 00:13:16,864
یه معجون

129
00:13:16,997 --> 00:13:19,300
فرمولش توی خاندان‌مون

130
00:13:19,433 --> 00:13:22,269
نسل به نسل، دست به دست شده

131
00:13:23,337 --> 00:13:25,272
این نماده به چه معناست؟

132
00:13:25,406 --> 00:13:29,310
نشان روح پاپا لگباست

133
00:13:29,335 --> 00:13:32,338
دروازه‌ی جهان آخرت رو باز می‌کنه

134
00:13:32,471 --> 00:13:33,872
ازش محافظت کن

135
00:13:34,520 --> 00:13:37,157
خیلی قدرتمنده

136
00:13:38,085 --> 00:13:39,721
بیا

137
00:13:39,853 --> 00:13:44,925
هرکسی که بخورتش به شیوه‌هایی
غیرقابل تصور، شفا پیدا می‌کنه

138
00:13:45,059 --> 00:13:47,796
وقتش به‌زودی می‌رسه

139
00:13:47,928 --> 00:13:50,831
خودت می‌فهمی باهاش چی کار کنی

140
00:13:50,964 --> 00:13:54,835
حالا هم تا والدینت برنگشتن بذارشون کنار

141
00:14:11,686 --> 00:14:13,588
آفرین، نیکلای

142
00:14:23,030 --> 00:14:24,432
سرگی

143
00:14:31,205 --> 00:14:34,743
می‌بینی؟ خیلی قشنگه

144
00:14:37,177 --> 00:14:38,713
هیچ‌وقت از مرگ نترس

145
00:14:39,780 --> 00:14:41,616
اونا شکارن

146
00:14:41,750 --> 00:14:44,318
ما شکارچی

147
00:14:50,257 --> 00:14:55,929
انسان باید تنها حیوان مخوف باشه

148
00:15:00,702 --> 00:15:04,138
دمیتری، این‌قدر ضعیف جلوه نکن

149
00:15:05,407 --> 00:15:07,274
مرد باش

150
00:15:11,378 --> 00:15:12,614
حالت خوبه؟

151
00:15:12,747 --> 00:15:14,014
آره

152
00:15:15,617 --> 00:15:17,619
نباید اونجوری باهات حرف می‌زد

153
00:15:17,752 --> 00:15:19,721
...آره، خب

154
00:15:21,155 --> 00:15:23,023
عوضیه دیگه...

155
00:15:23,157 --> 00:15:25,159
کاریش نمی‌شه کرد

156
00:15:25,292 --> 00:15:28,730
هیچ‌وقت اون‌جوری که بهت احترام می‌ذاره
به من نمی‌ذاره

157
00:15:29,375 --> 00:15:30,543
می‌خوای شرط ببندیم؟

158
00:15:40,107 --> 00:15:42,510
دلتنگِ مامانم

159
00:15:42,644 --> 00:15:45,379
.منم همین‌طور، دیما
منم همین‌طور

160
00:15:52,019 --> 00:15:53,714
صدای زار بود؟

161
00:15:53,739 --> 00:15:55,275
این بچه گربه هم نیست

162
00:15:55,300 --> 00:15:58,364
شاید برادر ناتنی و نامشروع زاره

163
00:15:59,402 --> 00:16:00,503
مثل دمیتری

164
00:16:00,528 --> 00:16:02,296
دست از سرش بردار

165
00:16:02,430 --> 00:16:06,100
چشم چرونی پدرش
تقصیر اون نیست

166
00:16:06,233 --> 00:16:09,002
وقتی صدای زار رو بشنوی
خودت می‌فهمی

167
00:16:09,136 --> 00:16:13,240
صداش مثل رعد و برق روی قله‌ست

168
00:16:13,374 --> 00:16:15,410
تاحالا این موجود رو دیدی؟

169
00:16:15,543 --> 00:16:19,046
آثارش رو دیدم

170
00:16:19,179 --> 00:16:23,693
این گربه‌سان، تاحالا 20 یا 30تا آدم کشته

171
00:16:23,718 --> 00:16:25,820
درسته؟

172
00:16:25,986 --> 00:16:28,423
از وقتی امثال تو شروع کردن اومدن اینجا

173
00:16:28,556 --> 00:16:30,090
تا شیر بکشن

174
00:16:30,224 --> 00:16:33,862
درباره شیری که قابل کشتن نیست
افسانه‌سرایی شده

175
00:16:33,994 --> 00:16:36,330
امثال من

176
00:16:36,464 --> 00:16:39,601
،ولی همچنان ازم پول می‌گیری
مگه نه، بهاری؟

177
00:16:40,668 --> 00:16:42,737
یه شیر برای غذا شکار می‌کنه

178
00:16:43,971 --> 00:16:45,540
منم همین‌طور

179
00:16:50,377 --> 00:16:52,913
تو چرا شکار می‌کنی، نیکلای؟

180
00:16:53,046 --> 00:16:54,582
خودت می‌دونی، بهاری

181
00:16:56,216 --> 00:17:00,254
،مردانی که موجودات افسانه‌ای بکشن
افسانه‌ای می‌شن

182
00:17:04,692 --> 00:17:06,694
...نیکلای

183
00:17:06,828 --> 00:17:08,128
باید صحبت کنیم

184
00:17:08,262 --> 00:17:10,063
نفس بگیر

185
00:17:10,197 --> 00:17:11,900
نه، این یه بیماریه

186
00:17:12,032 --> 00:17:16,103
چیزیم نمی‌شه، به شرطی که
هر از گاهی استراحت کنم

187
00:17:16,236 --> 00:17:18,406
من یه ویژگی دارم که باید بدونی

188
00:17:18,540 --> 00:17:20,240
من دائماً به آینده فکر می‌کنم

189
00:17:21,676 --> 00:17:23,944
می‌خوام شریکم باشی

190
00:17:25,780 --> 00:17:27,347
اسمت چیه؟

191
00:17:29,617 --> 00:17:32,654
من مهمونِ ولادیمیرم

192
00:17:33,721 --> 00:17:35,423
الکسی سیتسیویچ هستم

193
00:17:35,557 --> 00:17:37,625
نه

194
00:17:37,759 --> 00:17:39,661
تو اسم نداری

195
00:17:41,896 --> 00:17:45,132
خدات رو شکر کن که توی این دنیا
وجود داری

196
00:17:45,265 --> 00:17:47,735
پس یک احمقِ بی‌نام و نشون
که وجود نداره

197
00:17:47,869 --> 00:17:51,439
و بیماری داره، چه چیزی می‌تونه
به کریوینوف‌ها ارائه کنه؟

198
00:17:52,474 --> 00:17:54,442
هیچی

199
00:17:54,576 --> 00:17:57,445
...من اومدم اینجا

200
00:17:57,579 --> 00:18:01,114
تا لذت تعقیب رو به پسرهام
هدیه بدم

201
00:18:01,248 --> 00:18:06,342
بعد توئه احمق داری من رو می‌پایی

202
00:18:07,422 --> 00:18:08,690
پس ساکت باش

203
00:18:18,031 --> 00:18:20,702
امیدوارم بابا این سری شکارش کنه

204
00:18:20,835 --> 00:18:22,202
چرا؟

205
00:18:22,336 --> 00:18:23,805
چون اون موقع افسانه‌ای می‌شه

206
00:18:23,938 --> 00:18:25,807
و دیگه لازم نیست بیایم اینجا

207
00:18:29,042 --> 00:18:31,078
یه افسانه‌ی حقیقی
منصفانه می‌جنگه

208
00:18:31,211 --> 00:18:32,809
نه با تفنگ

209
00:18:32,879 --> 00:18:34,688
باید تن به تن با ابزاری که
باهاش به‌دنیا اومدی

210
00:18:34,723 --> 00:18:35,824
بجنگی

211
00:18:44,959 --> 00:18:46,528
...دمیتری

212
00:18:46,661 --> 00:18:48,663
برو عقب

213
00:19:24,032 --> 00:19:25,232
دمیتری، برو کنار

214
00:19:25,365 --> 00:19:26,734
برو کنار

215
00:19:30,405 --> 00:19:31,906
فرار کن

216
00:19:34,074 --> 00:19:36,044
فرار کن

217
00:19:45,853 --> 00:19:48,155
سرگی

218
00:19:49,757 --> 00:19:52,560
سرگی

219
00:20:07,442 --> 00:20:09,077
اوه

220
00:20:12,245 --> 00:20:14,281
کالیپسو، نگاه کن

221
00:20:18,122 --> 00:20:20,415
[ قدرت ]

222
00:20:29,564 --> 00:20:31,633
یالا عزیزم، بلند شو

223
00:20:34,902 --> 00:20:36,303
کالیپسو؟

224
00:20:37,572 --> 00:20:39,272
کالیپسو؟

225
00:20:42,275 --> 00:20:44,144
کالیپسو؟

226
00:21:38,166 --> 00:21:40,501
...به نام تمام ارواح

227
00:21:40,635 --> 00:21:42,302
...و تمام رازها

228
00:21:42,437 --> 00:21:43,705
...رازها

229
00:21:47,475 --> 00:21:49,043
کمک

230
00:21:52,814 --> 00:21:56,050
قدرت زمین را عطا کن

231
00:21:56,184 --> 00:21:58,720
قدرت زمین...

232
00:22:07,595 --> 00:22:09,362
وایسید

233
00:22:19,173 --> 00:22:20,708
...قدرت آسمان را

234
00:22:20,842 --> 00:22:22,577
عطا کن

235
00:22:29,550 --> 00:22:31,519
.همه آماده‌ن
شوک می‌دیم

236
00:22:37,525 --> 00:22:39,761
،خیلی‌خب دوستان
هرکاری از دست‌مون برمی‌اومد کردیم

237
00:22:39,979 --> 00:22:43,816
زمان مرگش رو اعلام می‌کنم؛ 6:51 دقیقه

238
00:23:11,431 --> 00:23:15,391
[ یازده - قدرت ]

239
00:23:16,631 --> 00:23:19,901
امدادگرها این ورق رو توی جیبت
پیدا کردن

240
00:23:20,034 --> 00:23:22,804
خیلی پسر خوش‌شانسی هستی

241
00:23:22,937 --> 00:23:25,473
ممنون که نجاتم دادی

242
00:23:25,606 --> 00:23:27,441
ای‌کاش می‌تونستم بگم نجاتت دادم

243
00:23:27,575 --> 00:23:30,044
ولی ندادم

244
00:23:31,112 --> 00:23:32,814
نمی‌فهمم

245
00:23:32,947 --> 00:23:34,615
منم همین‌طور

246
00:23:34,749 --> 00:23:37,018
ولی یه سری آزمایش‌ها انجام می‌دیم

247
00:23:37,151 --> 00:23:39,386
ببینیم می‌تونیم بفهمیم
چی شده یا نه

248
00:23:39,520 --> 00:23:40,855
سرگی

249
00:23:40,988 --> 00:23:42,123
دیما

250
00:23:48,496 --> 00:23:50,164
چرا بهش شلیک نکردی؟

251
00:23:51,632 --> 00:23:54,702
شما بایستی پدر سرگی باشید

252
00:23:54,836 --> 00:23:56,704
آقای کریوینوف

253
00:23:56,838 --> 00:23:58,506
اومدم ببرمش خونه

254
00:23:58,639 --> 00:24:00,842
باید اینجا تحت نظر باشه تا خوب بشه

255
00:24:00,975 --> 00:24:04,712
به‌لحاظ بالینی بیش از سه دقیقه
مُرده بود

256
00:24:04,846 --> 00:24:06,758
با خودم می‌برمش

257
00:24:07,267 --> 00:24:11,175
[ خارج از لندن ]

258
00:24:21,929 --> 00:24:23,731
...سرگی

259
00:24:24,437 --> 00:24:26,930
متاسفم که پیش هم نیستیم
ولی به‌زودی به‌هم ملحق می‌شیم

260
00:24:29,071 --> 00:24:33,264
خودت می‌دونی که من همچین چیزی نمی‌خواستم

261
00:24:33,779 --> 00:24:36,759
ولی پدرت راه دیگه‌ای برام نذاشت

262
00:24:38,554 --> 00:24:42,287
باید بهم قول بدی که هیچ‌وقت مثل بابات نشی

263
00:24:42,950 --> 00:24:45,019
...سرگی

264
00:24:45,044 --> 00:24:46,879
بیا اینجا

265
00:24:51,859 --> 00:24:54,128
پدر، تنها حیوانِ

266
00:24:54,261 --> 00:24:55,596
مخوفه

267
00:24:55,643 --> 00:24:57,946
داری تو تقلید صداش ماهر می‌شی

268
00:24:57,979 --> 00:24:59,432
کاریت نداره

269
00:24:59,457 --> 00:25:01,659
نزدیک بود برادرت رو به کشتن بدی

270
00:25:03,717 --> 00:25:07,621
،نزدیک بود خودت هم به کشتن بدی
چون ترسیدی

271
00:25:08,909 --> 00:25:11,111
ترس می‌بلعتت

272
00:25:11,813 --> 00:25:14,282
ضعیفت می‌کنه

273
00:25:14,523 --> 00:25:16,759
...مثل مادرت ضعیف

274
00:25:16,784 --> 00:25:18,186
و دیوونه‌ای؟

275
00:25:18,319 --> 00:25:19,921
یا مثل منی؟

276
00:25:20,054 --> 00:25:24,041
چون اگه به دشمنانت
نقطه ضعف نشون بدی

277
00:25:24,066 --> 00:25:27,202
بهشون فرصت حمله دادی

278
00:25:28,629 --> 00:25:31,199
اون‌قدری بزرگ شدی که این رو بفهمی

279
00:25:32,967 --> 00:25:35,436
می‌دونی کار من چیه، درسته؟

280
00:25:36,671 --> 00:25:40,007
یه روزی تو رئیس می‌شی

281
00:25:40,141 --> 00:25:42,376
دمیتری، برو

282
00:25:42,510 --> 00:25:46,547
دمیتری برمی‌گرده نیویورک
و ادامه تحصیل می‌ده

283
00:25:46,681 --> 00:25:49,050
...و تو اینجا پیش خودم

284
00:25:49,291 --> 00:25:50,459
می‌مونی

285
00:25:50,484 --> 00:25:53,521
به‌نظرم آمریکا داره نازک‌نارنجیت می‌کنه

286
00:25:53,654 --> 00:25:56,224
به صلاح خودته

287
00:25:56,357 --> 00:25:59,360
هرکدوم‌مون یه مسیری داریم

288
00:26:01,495 --> 00:26:03,931
هویتت رو بپذیر

289
00:26:04,401 --> 00:26:06,637
تا قدرت قدم زدن در مسیرت رو
داشته باشی

290
00:26:08,969 --> 00:26:10,571
بیا

291
00:26:11,639 --> 00:26:13,674
بیا اینجا

292
00:26:16,710 --> 00:26:18,479
یه چیزی برات آوردم

293
00:26:25,419 --> 00:26:28,557
دیگه هیچ‌وقت لازم نیست بترسی

294
00:26:39,834 --> 00:26:41,755
باید تو رو می‌کشت

295
00:26:43,513 --> 00:26:45,020
چه‌ت شده؟

296
00:26:48,809 --> 00:26:50,945
سرگی، برگرد اینجا ببینم

297
00:26:57,218 --> 00:26:58,486
حالت خوبه؟

298
00:27:34,272 --> 00:27:36,660
[ پاسپورت آمریکا ]

299
00:28:35,349 --> 00:28:36,583
پیشش تنهام نذار

300
00:28:36,717 --> 00:28:38,385
من می‌رم

301
00:28:38,519 --> 00:28:40,687
مجبورم -
چرا؟ -

302
00:28:40,822 --> 00:28:43,724
.نمی‌تونم توضیح بدم
یه چیزیم شده

303
00:28:43,858 --> 00:28:45,359
از چی حرف می‌زنی؟

304
00:28:45,492 --> 00:28:48,462
اونجایی که قبلا کمپ می‌زدیم رو یادته؟

305
00:28:48,595 --> 00:28:51,198
همون‌جا که فقط صدای جیرجیرک‌ها
و جغدها می‌اومد؟

306
00:28:51,331 --> 00:28:54,368
و مامان دور آتیش، برامون آواز می‌خوند

307
00:28:54,501 --> 00:28:56,336
اون زمین، تنها چیزیه که
ازش به یادگار مونده

308
00:28:56,470 --> 00:28:59,239
این چطور توجیه‌ش می‌کنه آخه؟

309
00:28:59,373 --> 00:29:00,842
اونجا تصورم کن

310
00:29:04,545 --> 00:29:06,413
متاسفم، دیما

311
00:29:06,547 --> 00:29:07,748
جدی می‌گم

312
00:29:11,418 --> 00:29:13,720
اگه می‌خوای بری برو

313
00:29:15,990 --> 00:29:17,524
برو

314
00:29:21,029 --> 00:29:22,897
واسه همیشه نمی‌رم

315
00:29:32,306 --> 00:29:34,374
مقصدت کجاست؟

316
00:29:34,508 --> 00:29:36,376
می‌خوام از انگلیس خارج شم

317
00:29:36,510 --> 00:29:37,744
و برم روسیه

318
00:29:37,879 --> 00:29:40,048
با این؟

319
00:29:40,180 --> 00:29:43,116
می‌دونی که با هواپیما و قطار
می‌تونی بری؟

320
00:29:44,418 --> 00:29:45,719
فراری هستی؟

321
00:29:45,853 --> 00:29:47,688
آره

322
00:29:47,822 --> 00:29:49,057
درسته

323
00:29:49,087 --> 00:29:50,655
یالا، بپر بالا

324
00:30:08,607 --> 00:30:12,684
[ خاور دور روسیه ]

325
00:31:36,880 --> 00:31:40,177
[ دیما - سرگی ]

326
00:32:30,017 --> 00:32:32,353
ضعیف بود

327
00:32:32,487 --> 00:32:34,355
مخش تاب داشت

328
00:32:34,489 --> 00:32:36,156
مُرد، چون فرستادیش بره

329
00:32:36,290 --> 00:32:37,391
سرگی

330
00:32:37,525 --> 00:32:39,360
فرار کن

331
00:32:39,494 --> 00:32:42,329
سرگی

332
00:32:43,691 --> 00:32:45,567
ترس می‌بلعتت

333
00:32:45,700 --> 00:32:48,268
ضعیفت می‌کنه

334
00:32:48,403 --> 00:32:50,938
هرکدوم‌مون یه مسیری داریم

335
00:32:53,441 --> 00:32:54,809
اونا شکارن

336
00:32:56,511 --> 00:32:59,246
ما شکارچی

337
00:33:59,866 --> 00:34:01,613
فقط شاخ‌هاش رو می‌خوایم

338
00:34:01,908 --> 00:34:03,868
بقیه‌ش رو بی‌خیال

339
00:34:27,550 --> 00:34:28,883
تو به اینجا تعلق نداری، بچه

340
00:34:29,358 --> 00:34:30,631
برو خونه

341
00:34:36,468 --> 00:34:38,048
خونه‌م همین‌جاست

342
00:34:54,450 --> 00:34:55,970
این مال توئه؟

343
00:34:56,696 --> 00:34:58,170
بندازش

344
00:34:59,060 --> 00:35:00,313
وگرنه می‌کشمت

345
00:36:00,881 --> 00:36:04,736
[ زمان حال ]

346
00:36:15,085 --> 00:36:17,874
[ یازده - قدرت ]

347
00:36:22,116 --> 00:36:23,685
به خونه خوش اومدی

348
00:36:23,818 --> 00:36:26,353
طبق معمول، زیر رادار پرواز کردیم

349
00:36:26,486 --> 00:36:28,823
وقتی باز کارم داشتی، بهم زنگ بزن

350
00:36:55,007 --> 00:36:57,395
[ پیغام صوتی - یک تماس از دست رفته ]

351
00:36:57,652 --> 00:37:00,387
سرگی، منم بابات

352
00:37:00,443 --> 00:37:02,479
بیا خونه، دلتنگتم

353
00:37:02,690 --> 00:37:05,693
بابت تمام اتفاقات متاسفم

354
00:37:07,462 --> 00:37:09,297
شوخی کردم. برادرتم

355
00:37:09,446 --> 00:37:11,524
.بهت پیام دادم
کجا بودی؟

356
00:37:12,467 --> 00:37:14,034
اوه

357
00:37:14,059 --> 00:37:16,727
هنوز توی جنگل‌ها قایم شدی، هان؟

358
00:37:16,970 --> 00:37:18,106
قراره واسه تولدم

359
00:37:18,239 --> 00:37:19,374
ببینمت یا نه؟

360
00:37:19,507 --> 00:37:21,176
بهم زنگ بزن

361
00:37:48,824 --> 00:37:51,743
بارشون بزنید دیگه

362
00:37:51,846 --> 00:37:52,944
یالا

363
00:37:56,100 --> 00:37:57,515
بارشون بزنید

364
00:38:09,604 --> 00:38:10,634
این کیه؟

365
00:38:15,975 --> 00:38:17,697
این یه ملک خصوصیه

366
00:38:18,152 --> 00:38:20,151
واسه همین خواستم بدونم که

367
00:38:20,176 --> 00:38:22,236
می‌خواید قبل از رفتن در رو قفل کنید یا نه

368
00:38:24,928 --> 00:38:26,195
برو کنار

369
00:38:32,213 --> 00:38:33,981
برو کنار

370
00:38:34,857 --> 00:38:38,927
چرا این حیوون‌ها رو می‌کشید
ولی فقط شاخ‌هاشون رو می‌برید؟

371
00:38:40,188 --> 00:38:41,622
چون می‌تونیم

372
00:38:44,324 --> 00:38:46,094
چون می‌تونید؟

373
00:38:46,226 --> 00:38:47,562
برو کنار

374
00:38:47,695 --> 00:38:49,831
ما شیش نفریم و تو تنهایی

375
00:38:50,865 --> 00:38:52,365
الان شیش نفرید

376
00:38:52,500 --> 00:38:54,506
.واسه این کارها وقت ندارم
باید سر موعد تحویل بدم

377
00:38:54,566 --> 00:38:55,619
بریم

378
00:39:05,735 --> 00:39:06,808
چه گهی خورد؟

379
00:39:21,328 --> 00:39:22,697
برو، برو

380
00:39:47,365 --> 00:39:50,694
[ لندن داکلندز ]

381
00:39:54,428 --> 00:39:55,897
آقای تگلند

382
00:39:56,931 --> 00:39:58,566
عذرخواهی می‌کنم

383
00:39:58,699 --> 00:40:01,169
این یارو یهو سروکله‌ش پیدا شد

384
00:40:01,301 --> 00:40:04,605
...یه محلی دیوونه یا

385
00:40:04,739 --> 00:40:06,440
نمی‌دونم کی بود

386
00:40:06,574 --> 00:40:08,375
ولی ترتیبش رو دادم

387
00:40:08,509 --> 00:40:10,144
دیگه برامون مشکل‌ساز نمی‌شه

388
00:40:14,081 --> 00:40:16,984
تا یه‌کم دیگه، هیچی برات
مشکل‌ساز نمی‌شه

389
00:40:17,118 --> 00:40:18,853
چطور...؟

390
00:40:19,921 --> 00:40:22,023
آقای تگلند کجاست؟

391
00:40:22,156 --> 00:40:24,959
اوه، روش ایستادی

392
00:40:27,428 --> 00:40:28,996
این رو پیدا کردم

393
00:40:29,130 --> 00:40:30,665
چیز جالبی بود

394
00:40:30,906 --> 00:40:32,116
تو یه شکارچی غیرقانونی‌ای

395
00:40:32,141 --> 00:40:35,611
آقای تگلند، شکارچیان غیرقانونی رو
...استخدام می‌کنه، ولی این اسامی

396
00:40:36,037 --> 00:40:37,738
مواد، سلاح، قاچاق

397
00:40:37,872 --> 00:40:39,173
...نه، نه، من

398
00:40:39,307 --> 00:40:40,675
اسمت چیه؟

399
00:40:40,808 --> 00:40:42,375
آندره

400
00:40:42,510 --> 00:40:44,145
آندره کی؟

401
00:40:44,278 --> 00:40:46,147
،اسامی توی اون دفتر
باید بری سراغ اونا

402
00:40:46,280 --> 00:40:48,950
.اونا رئیسن
می‌تونم کمکت کنم پیداشون کنی

403
00:40:49,083 --> 00:40:51,052
به کمکت نیازی ندارم

404
00:40:52,587 --> 00:40:55,156
ولی اسمت رو به لیستم
اضافه می‌کنم

405
00:40:56,424 --> 00:40:58,292
آندره کی؟

406
00:40:59,493 --> 00:41:01,028
لوین

407
00:41:02,296 --> 00:41:04,265
آندره، اسمت ته سلسله مراتبه

408
00:41:05,499 --> 00:41:07,668
اوه، پیدات کردم

409
00:41:24,285 --> 00:41:27,088
سرخط خبرهای امروز؛

410
00:41:27,221 --> 00:41:29,891
دادستان عدالت‌خواه لندن؛
سامانتا هاجز

411
00:41:30,024 --> 00:41:32,860
هفته گذشته در روز روشن
مورد اصابت گلوله قرار گرفت

412
00:41:32,994 --> 00:41:35,304
این حمله جزء مجموعه حملات شرارت‌آمیزیه

413
00:41:35,337 --> 00:41:39,041
که به مجریان قانون و قوه قضاییه شده

414
00:41:39,166 --> 00:41:42,036
مراسم‌ یادبود، امروز بعد از ظهر
برگزار می‌شه

415
00:41:47,108 --> 00:41:51,245
اون اوایل که اومدم لندن
با سامانتا آشنا شدم

416
00:41:51,379 --> 00:41:54,448
اون یک معلم

417
00:41:54,582 --> 00:41:57,285
یک دوست عزیز

418
00:41:57,418 --> 00:42:00,688
و یکی از ژیان‌ترین جنگجویان راه عدالت بود

419
00:42:00,821 --> 00:42:03,090
که این شهر به خودش دیده

420
00:42:05,726 --> 00:42:07,662
همه می‌دونیم کارِ کی بوده

421
00:42:09,096 --> 00:42:13,467
سامانتا جرات ایستادگی
در برابر سمیون چورنی

422
00:42:13,601 --> 00:42:15,970
و پاسخگو کردنش رو داشت

423
00:42:16,111 --> 00:42:21,050
،و به‌خاطر این اقدام شجاعانه‌ش
جونش رو از دست داد

424
00:42:24,712 --> 00:42:26,747
این سیستم خرابه

425
00:42:38,762 --> 00:42:40,595
بابت دوستت متاسفم -
لعنتی -

426
00:42:41,629 --> 00:42:42,863
نمی‌خواستم بترسونمت

427
00:42:42,997 --> 00:42:44,665
خب ترسوندی

428
00:42:44,799 --> 00:42:45,933
تسلیت می‌گم

429
00:42:46,267 --> 00:42:48,235
آشنات بود؟

430
00:42:49,121 --> 00:42:51,472
راستش اصلا نمی‌شناختمش

431
00:42:51,606 --> 00:42:53,541
پس بابت تسلیتت ممنون

432
00:42:55,943 --> 00:42:57,178
کالیپسو

433
00:43:06,520 --> 00:43:08,657
فکرکنم این مال توئه

434
00:43:13,894 --> 00:43:15,496
...تو

435
00:43:16,530 --> 00:43:17,765
همون پسره‌ای

436
00:43:19,199 --> 00:43:20,601
...ولی نه، تو

437
00:43:21,001 --> 00:43:23,237
...تو -
درسته -

438
00:43:23,370 --> 00:43:24,872
به مدت سه دقیقه

439
00:43:25,005 --> 00:43:26,540
اگه تو اونجا نبودی

440
00:43:26,675 --> 00:43:27,841
بیش‌تر طول می‌کشید

441
00:43:27,975 --> 00:43:30,645
اونا ورق‌های مادربزرگم بودن

442
00:43:30,778 --> 00:43:33,347
راستش هنوز یه دست ورق
همراهم حمل می‌کنم

443
00:43:33,480 --> 00:43:35,684
خب چرا دادیش من؟

444
00:43:36,717 --> 00:43:38,252
به‌گمونم چون فکر می‌کردم بهش نیاز داری

445
00:43:39,718 --> 00:43:41,722
برای پیدا کردنم فقط به این تکیه کردی؟

446
00:43:41,855 --> 00:43:43,190
چطور پیدام کردی؟

447
00:43:45,726 --> 00:43:49,363
پیدا و شکار کردن مردم تخصصمه

448
00:43:49,496 --> 00:43:50,699
شکار؟

449
00:43:50,831 --> 00:43:52,866
می‌دونی این کار کی بوده؟

450
00:43:54,235 --> 00:43:56,103
آره، می‌دونم

451
00:43:57,371 --> 00:43:58,607
می‌گیرنش؟

452
00:43:58,739 --> 00:44:00,941
احتمالا نه

453
00:44:05,546 --> 00:44:08,215
...اگه بهت بگم من گرفتمش

454
00:44:09,550 --> 00:44:10,818
چی کار می‌کنی؟...

455
00:44:13,825 --> 00:44:16,931
[ سردسته خلافکاران در زندان مُرد ]

456
00:44:20,506 --> 00:44:24,336
[ هفت قتل؛ آیا الگویی وجود دارد؟ ]

457
00:44:26,756 --> 00:44:29,680
[ رهبر کارتل در کشتی تفریحی شخصی‌اش، مسموم شد ]

458
00:44:30,087 --> 00:44:33,725
[ شکارچی کیست؟ ]

459
00:44:47,955 --> 00:44:49,256
دندون ببر؟

460
00:44:49,390 --> 00:44:52,627
از هر ابزاری دردسترس باشه
استفاده می‌کنم

461
00:44:52,761 --> 00:44:54,928
چرا همچین کارهایی می‌کنی؟

462
00:44:55,062 --> 00:44:57,264
مگه مسئول قتل دوستت نبود؟

463
00:44:59,199 --> 00:45:04,838
ببین، من خیلی وقته که
دارم دنبالت می‌گردم

464
00:45:04,972 --> 00:45:08,008
به این روش دارم بابت نجات دادنم
ازت تشکر می‌کنم

465
00:45:08,142 --> 00:45:09,744
من ازت نخواستم کسی رو بکشی

466
00:45:09,769 --> 00:45:11,337
من یه وکیلم

467
00:45:14,315 --> 00:45:16,850
ولی اون حرومزاده به سزای اعمالش رسید

468
00:45:20,087 --> 00:45:22,122
پدرت رو می‌شناسم

469
00:45:23,957 --> 00:45:25,660
مثل اونی؟

470
00:45:25,794 --> 00:45:26,894
گنگستری؟

471
00:45:27,027 --> 00:45:28,663
نه

472
00:45:30,998 --> 00:45:35,135
توی بچگی، شاهد شرارت‌های پدرم بودم

473
00:45:35,269 --> 00:45:37,504
واسه خودش فکر همه‌جا رو کرده بود

474
00:45:37,639 --> 00:45:40,007
می‌خواست جانشینش بشم

475
00:45:40,140 --> 00:45:44,178
و اداره‌ی کسب و کار خانوادگی رو
به عهده بگیرم

476
00:45:44,311 --> 00:45:47,014
اون روز که پیدام کردی
یه اتفاقی برام افتاد

477
00:45:49,149 --> 00:45:53,987
پس تا جای ممکن از پدرم دور شدم

478
00:45:55,522 --> 00:45:59,026
و حالا هرکاری از دستم بیاد
برای حذف کردن امثال بابام می‌کنم

479
00:45:59,159 --> 00:46:01,663
پس شکارچیِ معروف تویی؟

480
00:46:01,796 --> 00:46:04,231
این صرفا اسمیه که رسانه‌ها
برام گذاشتن

481
00:46:05,999 --> 00:46:07,501
من کریون رو ترجیح می‌دم

482
00:46:07,635 --> 00:46:09,069
کریون؟

483
00:46:09,203 --> 00:46:10,504
با ک نوشته می‌شه

484
00:46:10,638 --> 00:46:11,903
هوم

485
00:46:11,928 --> 00:46:14,408
ولی کسایی که این اسم رو شنیدن
همگی مُردن

486
00:46:14,541 --> 00:46:17,612
پس به‌گمونم باید مواظب باشم

487
00:46:19,681 --> 00:46:21,248
اینجا زندگی می‌کنی؟

488
00:46:21,382 --> 00:46:22,950
در دورترین نقطه

489
00:46:23,083 --> 00:46:25,854
نسبت به اینجا زندگی می‌کنم

490
00:46:27,488 --> 00:46:29,223
ولی برادرم ساکنِ اینجاست

491
00:46:30,825 --> 00:46:32,727
...ما

492
00:46:34,662 --> 00:46:37,037
...همیشه کنارش نبودم، پس

493
00:46:37,832 --> 00:46:39,834
هروقت بتونم سر می‌زنم

494
00:46:41,301 --> 00:46:42,936
تو چی؟

495
00:46:43,070 --> 00:46:44,905
چطور کارت به اینجا کشید؟

496
00:46:45,038 --> 00:46:47,040
بعضی وقت‌ها خودمم نمی‌دونم

497
00:46:47,174 --> 00:46:48,375
...آم

498
00:46:49,910 --> 00:46:53,981
والدینم وکیل بودن، منم زدم
تو کار وکالت

499
00:46:54,114 --> 00:46:56,618
به مدت هفت سال توی نیویورک
واسه دادستان کار می‌کردم

500
00:46:56,751 --> 00:46:59,553
تا اینکه دیگه بریدم

501
00:46:59,687 --> 00:47:02,256
بعضی وقت‌ها قانون
سد راه عدالت می‌شه

502
00:47:02,389 --> 00:47:04,091
درسته

503
00:47:06,160 --> 00:47:07,461
حالا ساکن لندنم

504
00:47:07,486 --> 00:47:10,489
و توی یکی از بزرگ‌ترین شرکت‌های
 حقوقیِ اروپا کار می‌کنم

505
00:47:10,732 --> 00:47:12,232
محل کارت رو بلدم

506
00:47:12,366 --> 00:47:14,401
تو یکی از بهترین وکلای تحقیقاتیِ

507
00:47:14,535 --> 00:47:16,069
اون شرکتی

508
00:47:16,203 --> 00:47:18,740
...اینم می‌دونم

509
00:47:18,873 --> 00:47:21,575
که همه‌ی موکل‌هات
همچین فرشته هم نیستن

510
00:47:21,911 --> 00:47:23,551
درسته

511
00:47:24,378 --> 00:47:27,147
پس پشت اون میز، چه کار مفیدی می‌کنی؟

512
00:47:28,982 --> 00:47:30,618
یه لیستی دارم

513
00:47:30,752 --> 00:47:32,586
لیست؟

514
00:47:37,191 --> 00:47:38,827
راه‌های دیگه‌ای هم برای

515
00:47:38,959 --> 00:47:41,061
رسیدن به اهدافی که مشخص کردی
وجود داره، کالیپسو

516
00:47:52,105 --> 00:47:54,508
خب، اگه بخوای توی این دنیا
مرتب دسته‌گل به آب بدی

517
00:47:54,642 --> 00:47:56,611
به وکیل یا یه چیز بدتر
نیاز پیدا می‌کنی

518
00:47:59,480 --> 00:48:01,816
شراکت چی؟

519
00:48:01,950 --> 00:48:05,185
تو از توی اون شرکت می‌تونی
کسایی رو پیدا کنی که من نمی‌تونم

520
00:48:05,319 --> 00:48:07,822
...و بعدش من می‌تونم -
آره، فهمیدم -

521
00:48:12,559 --> 00:48:13,761
بهش فکر می‌کنم

522
00:48:15,128 --> 00:48:16,430
کریون

523
00:48:17,143 --> 00:48:19,199
یه توصیه‌ی دوستانه بهت بکنم

524
00:48:19,333 --> 00:48:22,202
اگه همچنان بری سراغ آدم‌های این لیست

525
00:48:22,336 --> 00:48:25,506
عزیزانت حتماً آسیب می‌بینن

526
00:48:35,582 --> 00:48:37,852
هی، راجا

527
00:48:37,877 --> 00:48:39,444
باید درباره‌ش صحبت کنیم

528
00:48:39,487 --> 00:48:41,822
آره. یه‌بار دیگه؟

529
00:48:41,955 --> 00:48:43,257
برو، برو

530
00:48:48,496 --> 00:48:50,565
نشنیدی چی گفتم؟ -
راجا -

531
00:48:50,699 --> 00:48:52,032
راجا

532
00:48:52,166 --> 00:48:54,068
بدو بیارش

533
00:48:54,201 --> 00:48:56,504
اوه، می‌خوای التماست کنم؟

534
00:48:58,773 --> 00:49:00,207
می‌دونی که من اهل التماس نیستم

535
00:49:01,509 --> 00:49:03,511
فکرکردی ضعیفم؟

536
00:49:05,413 --> 00:49:07,348
بدش من ببینم

537
00:49:10,250 --> 00:49:11,985
راجا

538
00:49:12,119 --> 00:49:14,456
.چیزی نیست، راجینکا
آره

539
00:49:14,589 --> 00:49:16,524
تو سگ عزیزمی

540
00:49:16,658 --> 00:49:18,192
بابایی دوست داره

541
00:49:18,325 --> 00:49:19,828
بابایی می‌بخشتت

542
00:49:19,960 --> 00:49:21,429
یه مسئله دیگه

543
00:49:21,563 --> 00:49:24,198
سمیون چورنی رو توی سلولش کشتن

544
00:49:26,033 --> 00:49:27,368
کی کشتش؟

545
00:49:27,502 --> 00:49:29,370
می‌گن کار شکارچی بوده

546
00:49:30,405 --> 00:49:32,373
از یوزپلنگ سریع‌تر

547
00:49:32,507 --> 00:49:34,743
مکار مثل روباه

548
00:49:34,875 --> 00:49:37,846
و درنده‌تر از ببره

549
00:49:41,716 --> 00:49:47,354
بگو ببینم، به‌نظرت این شکارچی
واقعا وجود داره؟

550
00:49:47,489 --> 00:49:49,691
ممکنه چرند باشه

551
00:49:49,824 --> 00:49:52,025
ولی خب شنیدم که یه لیست داره

552
00:49:52,159 --> 00:49:55,195
،وقتی اسمت توش نوشته بشه
هیچ‌جوره پاک نمی‌شه

553
00:49:57,197 --> 00:49:59,567
و احتمالش زیاده که اسم‌تون
توش باشه

554
00:50:03,070 --> 00:50:06,608
اگر واقعی باشه، می‌شه پیداش کرد

555
00:50:07,675 --> 00:50:09,844
تحقیق می‌کنم

556
00:50:09,977 --> 00:50:12,379
وایسا

557
00:50:12,514 --> 00:50:16,216
تشکیلات چورنی قابل تصاحبه، نه؟

558
00:50:16,350 --> 00:50:18,018
...با سه عضو ارشد باندش

559
00:50:19,052 --> 00:50:21,121
جلسه بذار

560
00:50:43,845 --> 00:50:47,948
رئیس‌تون سمیون چورنی مُرده

561
00:50:48,081 --> 00:50:52,252
می‌خوام تشکیلاتش رو تصاحب کنم

562
00:50:52,386 --> 00:50:54,622
یکی‌تون شریکم می‌شه

563
00:50:54,756 --> 00:50:56,624
اون فرد خوش‌شانس کیه؟

564
00:50:58,258 --> 00:50:59,883
هرکس که بتونه متقاعدم کنه برنده می‌شه

565
00:51:00,000 --> 00:51:01,693
اسم خودش رو گذاشته کرگدن

566
00:51:01,773 --> 00:51:03,246
از نظر من که شبیه کرگدن نیست

567
00:51:03,431 --> 00:51:08,436
ولی نمی‌خوای بدونی چرا کرگدن صدام می‌کنن؟

568
00:51:15,209 --> 00:51:16,644
چرا با خودتون این کار رو می‌کنید؟

569
00:51:18,413 --> 00:51:20,415
باید ببینن با کی سروکار دارن

570
00:51:33,082 --> 00:51:34,288
کلکش رو بکن

571
00:51:40,969 --> 00:51:42,437
چیزی نیست، راجا

572
00:51:42,570 --> 00:51:44,539
چیزی نیست

573
00:52:23,511 --> 00:52:25,379
می‌تونید تفنگ‌هاتون رو بذارید کنار

574
00:52:25,513 --> 00:52:28,115
اگر بخوام بکشم‌تون
...کافیه دستم رو

575
00:52:28,248 --> 00:52:29,517
نکن

576
00:52:32,020 --> 00:52:35,130
وقتی یک کرگدن ببینه فرصتی نصیبش شده

577
00:52:35,155 --> 00:52:36,925
تردید نمی‌کنه

578
00:52:38,058 --> 00:52:40,562
حمله و ازش استفاده می‌کنه

579
00:52:40,695 --> 00:52:43,363
پس یه‌بار دیگه می‌پرسم

580
00:52:45,033 --> 00:52:47,035
کدوم‌تون شریکم می‌شه؟

581
00:52:52,740 --> 00:52:54,409
خوب قانعم کرد

582
00:52:57,979 --> 00:52:59,781
برنده شدی

583
00:53:48,630 --> 00:53:50,297
پسرم دمیتریه

584
00:53:51,599 --> 00:53:55,003
بعدی رو به افتخار تو می‌زنم، بابا

585
00:54:01,375 --> 00:54:02,810
واسه من می‌زنه

586
00:54:02,944 --> 00:54:04,646
می‌دونه با «تونی بنت» حال می‌کنم

587
00:54:04,779 --> 00:54:06,380
تو با تونی بنت حال می‌کنی؟

588
00:54:06,514 --> 00:54:09,316
من به کسایی که با تونی بنت
حال نکنن، اعتماد ندارم

589
00:54:11,019 --> 00:54:14,287
.می‌تونه آثار همه رو بخونه
مثل آفتاب‌پرست می‌مونه

590
00:54:17,692 --> 00:54:22,964
این آدمکش‌ها اگر تونستن توی زندان
رئیست رو بکشن

591
00:54:23,097 --> 00:54:25,833
به‌نظرم بهتره همگی احتیاط کنیم

592
00:54:25,967 --> 00:54:27,101
درک می‌کنم

593
00:54:27,234 --> 00:54:28,970
بیا نزدیک‌تر

594
00:54:31,639 --> 00:54:34,909
چورنی مُرده

595
00:54:35,043 --> 00:54:38,846
این باعث می‌شه تشکیلات‌تون
 آسیب‌پذیر بشه

596
00:54:40,548 --> 00:54:44,217
می‌تونم بهت پیشنهاد امنیت، توزیع

597
00:54:44,351 --> 00:54:48,321
و از همه مهم‌تر، آسودگی خاطر بدم

598
00:54:48,456 --> 00:54:50,357
،به‌نظر خوب میاد
قبوله

599
00:54:52,427 --> 00:54:54,394
به همین راحتی؟

600
00:54:54,529 --> 00:54:56,064
نمی‌خوای بهش فکر کنی؟

601
00:54:56,196 --> 00:54:58,331
نظم باید دوباره برقرار بشه

602
00:54:58,466 --> 00:54:59,801
هرچه زودتر بهتر

603
00:55:02,970 --> 00:55:06,373
از قبل معامله کردی، نه؟

604
00:55:06,507 --> 00:55:08,042
با کی؟

605
00:55:08,176 --> 00:55:10,044
کرگدن سلام رسوند

606
00:55:42,464 --> 00:55:43,911
بلند شو

607
00:56:00,995 --> 00:56:02,964
تیر خوردی

608
00:56:04,232 --> 00:56:05,700
حالت خوبه، بابا؟

609
00:56:11,639 --> 00:56:14,274
ببین با کلابم چی کار کردن

610
00:56:17,044 --> 00:56:20,248
...توی قلمروی خودم، بهم حمله کردن

611
00:56:22,250 --> 00:56:24,752
اون‌وقت کی رو دارم که
ازم دفاع کنه؟

612
00:56:24,886 --> 00:56:28,556
پسرِ پیانو نوازم

613
00:56:29,557 --> 00:56:31,492
یالا، من رو بزن

614
00:56:31,626 --> 00:56:32,927
باهام بجنگ

615
00:56:34,028 --> 00:56:37,098
من جنگجو لازم دارم، نه بزدل

616
00:56:38,398 --> 00:56:40,601
حتی از خودتم دفاع نمی‌کنی

617
00:56:47,008 --> 00:56:48,810
حمله به کریوینوف شکست‌آمیز بود

618
00:56:48,943 --> 00:56:50,945
تمام افرادمون مُردن

619
00:57:01,622 --> 00:57:03,958
نیکلای یه خرس پیر سرسخته

620
00:57:04,091 --> 00:57:06,359
به این راحتی‌ها کشته نمی‌شه

621
00:57:08,095 --> 00:57:10,998
این رو زیر درم پیدا کردم

622
00:57:21,524 --> 00:57:22,532
[ مطابقت: 97.3 درصد ]

623
00:57:22,557 --> 00:57:25,348
[ نام: سرگی کریوینوف ]
[ محل تولد: ولگوگراد ]

624
00:57:22,622 --> 00:57:25,309
{\an8}[ نام پدر: نیکلای - مادر: متوفی، خودکشی کرده ]
[ اسم مستعار: کریون - شکارچی ]

625
00:57:25,613 --> 00:57:30,184
،سرگی، پسر نیکلای کریوینوف
همون شکارچی معروفه؟

626
00:57:30,318 --> 00:57:33,621
این اسم کریون چیه؟

627
00:57:33,754 --> 00:57:36,691
ظاهراً اسمیه که روی خودش گذشته

628
00:57:36,824 --> 00:57:39,060
این نمی‌تونه واقعی باشه

629
00:57:40,828 --> 00:57:43,363
می‌تونه؟ -
مطمئن نیستم -

630
00:57:43,497 --> 00:57:45,700
«بسپارش به «خارجی

631
00:57:46,039 --> 00:57:47,573
یه خرده مخش تاب داره

632
00:57:47,598 --> 00:57:51,339
ولی سال‌هاست که پیگیر شکارچیه

633
00:57:51,479 --> 00:57:54,749
شاید اون بتونه بفهمه که چه‌خبره

634
00:58:08,164 --> 00:58:08,784
هی

635
00:58:08,809 --> 00:58:10,296
چی کار می‌کنی؟

636
00:58:10,510 --> 00:58:11,870
چیزی نیست

637
00:58:11,895 --> 00:58:14,869
دنبال زندانی‌ای می‌گردم که
سمیون چورنی رو کشت

638
00:58:15,933 --> 00:58:17,387
روت رو برگردون

639
00:58:19,441 --> 00:58:20,727
روت رو برگردون

640
00:58:23,043 --> 00:58:25,143
تو حق ورود به اینجا رو نداری

641
00:58:25,294 --> 00:58:28,467
به من می‌گن خارجی، چون اهل هیچ‌جا نیستم

642
00:58:35,416 --> 00:58:37,218
یک

643
00:58:38,559 --> 00:58:40,060
دو

644
00:58:42,289 --> 00:58:44,258
سه

645
00:59:04,912 --> 00:59:06,280
می‌بینمت

646
00:59:25,272 --> 00:59:26,846
دیوانه‌واره

647
01:00:22,990 --> 01:00:24,124
سورپرایز

648
01:00:24,258 --> 01:00:26,227
یا خدا

649
01:00:26,360 --> 01:00:27,962
سرگی

650
01:00:30,331 --> 01:00:33,000
زهره ترکم کردی

651
01:00:33,133 --> 01:00:35,402
تولدت مبارک، داداش کوچیکه

652
01:00:37,304 --> 01:00:38,839
دوستت دارم، داداش

653
01:00:40,607 --> 01:00:42,276
چی کار کنیم، هان؟

654
01:00:43,978 --> 01:00:45,412
باید لباس عوض کنی

655
01:00:45,546 --> 01:00:47,581
عالیه، بیا بیرون نریم -
چی؟ -

656
01:00:47,716 --> 01:00:49,083
تولدمه‌ها

657
01:00:49,216 --> 01:00:51,552
روز تولد تو

658
01:00:51,686 --> 01:00:53,887
می‌تونیم بریم باغ وحش حیوانات اهلی

659
01:00:54,021 --> 01:00:57,057
یا هرجایی که باهاش حال می‌کنی

660
01:00:57,191 --> 01:01:00,894
ولی امشب، این رو می‌پوشی

661
01:01:02,429 --> 01:01:04,231
چرا فکر کردی اندازه‌م می‌شه؟

662
01:01:04,256 --> 01:01:07,527
.این خیلی برام بزرگه
پس راحت اندازه‌ت می‌شه

663
01:01:10,272 --> 01:01:11,647
ببخشید -
ممنون -

664
01:01:11,672 --> 01:01:12,807
خواهش

665
01:01:12,940 --> 01:01:14,343
راستی عطر خوش‌بویی داری

666
01:01:14,475 --> 01:01:16,143
ممنون، ولی اصلا عطر نزدم

667
01:01:19,881 --> 01:01:21,115
نه

668
01:01:21,250 --> 01:01:23,084
خودش به‌زودی می‌فهمید

669
01:01:26,754 --> 01:01:29,358
بابا درست همین‌جا نشسته بود

670
01:01:29,383 --> 01:01:31,253
خیلی سریع رخ داد

671
01:01:31,525 --> 01:01:35,264
توی همچین لحظاتی
عیارت دستت میاد

672
01:01:35,396 --> 01:01:36,497
من یه بزدلم

673
01:01:36,631 --> 01:01:37,999
دیما، تو بزدل نیستی

674
01:01:38,132 --> 01:01:39,368
ترسیدن طبیعیه

675
01:01:39,500 --> 01:01:41,068
احساسیه که غریزه‌ت بهت می‌ده

676
01:01:41,093 --> 01:01:43,795
چرا نمی‌تونیم هویت‌مون رو
انتخاب کنیم؟

677
01:01:43,820 --> 01:01:45,215
چرا من باید همچین آدمی باشم؟

678
01:01:45,240 --> 01:01:46,707
باید قوی و شجاع باشم

679
01:01:46,841 --> 01:01:48,277
باید برم تو دل گلوله‌ها

680
01:01:48,409 --> 01:01:50,044
نه که دست و پام رو گم کنم

681
01:01:50,177 --> 01:01:52,521
دیما، چرا باید بخوای
کسی جز خودت باشی؟

682
01:01:52,546 --> 01:01:54,300
تا واسه یه‌بار هم که شده
بهم احترام بذاره

683
01:01:54,325 --> 01:01:55,658
بابا یه خلافکاره

684
01:01:55,883 --> 01:01:57,468
پس احترامش به چه دردی می‌خوره؟

685
01:01:57,493 --> 01:01:59,429
جوری وانمود می‌کنی که انگار
طرز فکرش برات مهم نیست

686
01:01:59,454 --> 01:02:01,030
انگار که در شانت نیست

687
01:02:01,163 --> 01:02:03,265
و دستش بهت نمی‌رسه -
خب نمی‌رسه -

688
01:02:03,290 --> 01:02:06,400
باعث شد از آدم‌ها متنفر بشی

689
01:02:06,425 --> 01:02:08,461
من از آدم‌ها متنفر نیستم

690
01:02:09,263 --> 01:02:12,766
،از کارهایی که آدم‌ها می‌کنن متنفرم
نه از خودشون

691
01:02:14,235 --> 01:02:18,139
پس به‌گمونم بابا درباره یه چیزی
درست فکر می‌کرد

692
01:02:18,272 --> 01:02:20,774
عه؟ چی؟

693
01:02:20,908 --> 01:02:23,445
انسان باید تنها حیوانِ

694
01:02:23,578 --> 01:02:25,112
مخوف باشه

695
01:02:25,246 --> 01:02:27,281
خوش‌حالم که از مهمونی
جا نموندم

696
01:02:28,816 --> 01:02:30,351
...چطور می‌شد نیام -
بابا -

697
01:02:30,485 --> 01:02:33,555
و فرصتِ دیدن دوتا پسرهام رو
از دست بدم؟

698
01:02:35,322 --> 01:02:36,657
دمیتری

699
01:02:38,125 --> 01:02:39,827
واسه توئه

700
01:02:43,797 --> 01:02:47,134
،انتظار ندارم بغلم کنی
ولی دست هم نمی‌دی؟

701
01:02:52,541 --> 01:02:53,508
هوم

702
01:02:54,022 --> 01:02:55,442
داشا

703
01:02:59,947 --> 01:03:03,050
صرفا اومدم یه پیک به سلامتیِ

704
01:03:03,184 --> 01:03:06,353
تولد دمیتری بزنم

705
01:03:08,022 --> 01:03:09,323
بریز

706
01:03:13,370 --> 01:03:16,940
مردونه بریز، نه بچگونه

707
01:03:23,804 --> 01:03:25,773
یالا، سرگی

708
01:03:29,511 --> 01:03:31,779
به سلامتی خانواده کریوینوف

709
01:03:31,912 --> 01:03:36,750
شاید امروز یاد بگیریم که
گذشته رو فراموش کنیم

710
01:03:36,884 --> 01:03:40,422
،و آینده رو تصور کنیم
با هم

711
01:03:40,555 --> 01:03:41,855
به عنوان یه خانواده

712
01:03:41,989 --> 01:03:44,758
به سلامتی -
به سلامتی -

713
01:03:47,895 --> 01:03:49,763
خیلی‌خب

714
01:03:49,897 --> 01:03:51,265
بیا

715
01:03:53,033 --> 01:03:54,536
حالت خوبه؟

716
01:03:58,239 --> 01:03:59,740
سرگی

717
01:04:01,742 --> 01:04:02,523
هان؟

718
01:04:02,548 --> 01:04:06,648
می‌دونم چرا هرسال میای

719
01:04:06,780 --> 01:04:10,184
چون بابت اینکه پیشش تنهام گذاشتی

720
01:04:10,317 --> 01:04:13,754
عذاب وجدان داری

721
01:04:13,887 --> 01:04:16,424
می‌بخشمت

722
01:04:18,125 --> 01:04:21,630
بابت همه‌چیز

723
01:04:27,067 --> 01:04:28,302
متاسفم

724
01:04:29,740 --> 01:04:37,740
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

725
01:04:42,751 --> 01:04:46,655
سرگی! سرگی

726
01:05:17,552 --> 01:05:19,019
در رو برام نگه دار

727
01:05:19,153 --> 01:05:20,988
لطفا، رفیق

728
01:05:27,194 --> 01:05:28,996
پنت‌هاوس رو بزن لطفا

729
01:05:34,335 --> 01:05:36,738
سعی کردم در رو برات نگه دارم -
دروغ نگو -

730
01:05:38,707 --> 01:05:40,140
این؟

731
01:05:40,165 --> 01:05:42,519
.چاقوی مسافرتیمه
برای کارم ازش استفاده می‌کنم

732
01:05:42,544 --> 01:05:44,679
آه

733
01:05:44,813 --> 01:05:47,181
کارت چیه دقیقا؟

734
01:05:47,314 --> 01:05:48,616
شکار

735
01:05:51,820 --> 01:05:52,821
شکارِ آدم‌ها

736
01:05:59,393 --> 01:06:00,595
دمیتری؟

737
01:06:08,737 --> 01:06:11,205
لطفا ولم کنید

738
01:06:37,732 --> 01:06:40,142
.هی، وایسید، وایسید
لطفا دست نگه دارید

739
01:06:40,167 --> 01:06:42,202
وایسید، می‌تونیم حلش کنیم

740
01:06:42,336 --> 01:06:43,405
بی‌هوشش کن

741
01:07:01,288 --> 01:07:02,624
ایناهاش

742
01:07:03,458 --> 01:07:04,707
گمش کن

743
01:07:05,926 --> 01:07:07,928
برو کنار ببینم

744
01:07:08,929 --> 01:07:09,930
بپا

745
01:07:33,053 --> 01:07:34,188
لعنتی

746
01:07:35,924 --> 01:07:36,858
برو

747
01:07:41,729 --> 01:07:43,865
تندتر

748
01:08:08,756 --> 01:08:10,157
دمیتری

749
01:08:14,696 --> 01:08:17,164
.ضدگلوله‌ست، احمق
هم از داخل، هم از بیرون

750
01:08:24,973 --> 01:08:26,273
پرتش کن

751
01:09:36,143 --> 01:09:37,579
برو، برو

752
01:10:22,423 --> 01:10:24,459
دیما

753
01:10:26,527 --> 01:10:27,895
سلام، قربان

754
01:10:28,029 --> 01:10:29,797
کمکی از دستم برمیاد؟

755
01:10:29,931 --> 01:10:31,633
یه حوله بهم بده

756
01:10:31,766 --> 01:10:32,844
خیلی ممنون

757
01:10:32,869 --> 01:10:34,839
متشکرم

758
01:10:38,606 --> 01:10:40,008
اوه

759
01:10:40,140 --> 01:10:41,542
جناب

760
01:10:41,676 --> 01:10:43,210
فکرکنم کفش‌هاتون رو توی لابی
جا گذاشتین

761
01:10:43,343 --> 01:10:45,480
مطمئنم نذاشتم -
چطوره بریم پایین -

762
01:10:45,505 --> 01:10:46,387
و باهم یه نگاه بندازیم؟

763
01:10:46,412 --> 01:10:48,597
بالاترین ولتاژ هم جلودارم نیست

764
01:10:48,816 --> 01:10:50,018
رفیق -
رایان -

765
01:10:50,043 --> 01:10:51,661
.اوضاع مرتبه
ایشون موکلمه

766
01:10:51,686 --> 01:10:53,821
این چه کاریه، سرگی؟

767
01:10:53,955 --> 01:10:56,289
گفتم به پیشنهادت فکر می‌کنم

768
01:10:56,424 --> 01:10:58,325
نمی‌تونی این شکلی بیای اینجا

769
01:10:58,459 --> 01:10:59,994
اینجا محل کسبمه

770
01:11:00,128 --> 01:11:01,496
برادرم رو دزدیدن

771
01:11:01,629 --> 01:11:02,897
کی دزدیده؟

772
01:11:03,031 --> 01:11:04,899
چهار نفر بودن

773
01:11:05,033 --> 01:11:06,701
از خونه‌ش بردنش

774
01:11:07,175 --> 01:11:08,477
پس دیدی‌شون؟

775
01:11:08,502 --> 01:11:10,038
یه یارویی بود

776
01:11:10,838 --> 01:11:12,147
که موی مشکی و چشم‌های قهوه‌ای داشت

777
01:11:12,172 --> 01:11:13,816
زیر چشم چپش زخم بود

778
01:11:13,841 --> 01:11:15,342
به‌نظر ترک می‌اومد

779
01:11:15,476 --> 01:11:16,544
خدایا

780
01:11:16,678 --> 01:11:17,787
باهاشون صحبت کردی

781
01:11:17,812 --> 01:11:20,481
نه دقیقا

782
01:11:20,615 --> 01:11:23,183
ولی جیغ و داد راه افتاد

783
01:11:27,287 --> 01:11:29,524
خیلی‌خب

784
01:11:29,657 --> 01:11:31,059
بریم تو کارش پس

785
01:11:33,161 --> 01:11:35,395
باید کنارش می‌بودم

786
01:11:36,597 --> 01:11:39,366
...خوابم نمی‌برد، واسه همین

787
01:11:39,500 --> 01:11:41,836
...رفتم یه قدمی بزنم و

788
01:11:41,861 --> 01:11:44,798
پیداش می‌کنیم

789
01:11:45,039 --> 01:11:46,574
باشه؟

790
01:11:46,708 --> 01:11:50,845
کارم رو انجام می‌دم
و اسم طرف رو پیدا می‌کنم

791
01:11:50,978 --> 01:11:55,215
بعدش تو هم باید کار خودت رو بکنی

792
01:11:55,348 --> 01:11:57,719
و برش می‌گردونیم

793
01:11:58,720 --> 01:12:00,054
دنبال یه مزدور می‌گردم

794
01:12:00,079 --> 01:12:01,998
که همین تازه توی لندن
گروگان‌گیری انجام داده

795
01:12:02,023 --> 01:12:04,459
زیر چشم چپش، زخم هلال‌مانند داره

796
01:12:04,592 --> 01:12:07,862
،سیگار ترکی می‌کشه
احتمالا تابع یه کشور ترکه

797
01:12:07,995 --> 01:12:09,731
پیداش کن

798
01:12:13,300 --> 01:12:14,836
سرگی

799
01:12:14,969 --> 01:12:17,672
کی هستن؟ -
نگفتن -

800
01:12:17,805 --> 01:12:19,674
ولی می‌دونی، نه؟

801
01:12:19,807 --> 01:12:22,242
من دشمن زیاد دارم

802
01:12:26,346 --> 01:12:28,015
ببین چی کارش کردن

803
01:12:39,425 --> 01:12:40,826
چقدر پول می‌خوان؟

804
01:12:41,763 --> 01:12:45,133
.بیست میلیون
ظرف 48 ساعت

805
01:12:49,369 --> 01:12:50,505
بهشون بده

806
01:12:50,638 --> 01:12:52,573
پیچیده‌ست

807
01:12:52,707 --> 01:12:55,576
.نه، نیست
خیلی ساده‌ست

808
01:12:55,710 --> 01:12:58,179
پولی که خواستن رو داری
و اونم پسرته

809
01:12:58,311 --> 01:13:00,181
مسئله پول نیست

810
01:13:00,313 --> 01:13:02,349
قدرته

811
01:13:05,620 --> 01:13:09,190
،اگه بهشون بدم
ضعیف جلوه می‌کنم

812
01:13:09,322 --> 01:13:11,092
اگه نقطه ضعف نشون بدم

813
01:13:11,225 --> 01:13:14,962
تمام چیزهایی که کل عمرم
مشغول ساخت‌شون بودم رو از دست می‌دم

814
01:13:15,096 --> 01:13:17,498
کل عمرت مشغول ساختنِ چی بودی؟

815
01:13:18,766 --> 01:13:20,902
تو یه مواد فروشی

816
01:13:24,739 --> 01:13:26,808
دیگه نمی‌تونی کتکم بزنی

817
01:13:27,909 --> 01:13:29,610
دمیتری بی‌گناهه

818
01:13:29,744 --> 01:13:32,847
اگه بذاری بمیره، خونش گردنته

819
01:13:32,980 --> 01:13:35,082
گردن من؟

820
01:13:35,216 --> 01:13:36,584
گردن من؟

821
01:13:36,717 --> 01:13:39,620
من ترکش نکردم

822
01:13:39,754 --> 01:13:42,657
تو کردی

823
01:13:43,483 --> 01:13:44,851
تو

824
01:13:47,629 --> 01:13:50,632
همون موقع که دزدیدنش
فاتحه‌ش خونده شد

825
01:13:51,358 --> 01:13:53,494
پول بدم یا ندم، فرقی نمی‌کنه

826
01:13:54,875 --> 01:13:57,797
نه، تو که مطمئن نیستی

827
01:13:57,822 --> 01:14:00,258
چرا، مطمئنم

828
01:14:01,309 --> 01:14:03,343
چون اگه منم بودم، همین کار رو می‌کردم

829
01:14:03,477 --> 01:14:05,546
خیلی پستی

830
01:14:05,680 --> 01:14:07,715
معلومه که دلم می‌خواد برش گردونم

831
01:14:08,783 --> 01:14:11,652
می‌خوام جفت پسرهام برگردن پیشم

832
01:14:18,993 --> 01:14:21,963
حقا که افسانه‌ای شدی

833
01:14:24,699 --> 01:14:26,167
بیدار شو

834
01:14:27,935 --> 01:14:29,403
اینا رو بخور

835
01:14:29,537 --> 01:14:31,806
آنتی‌بیوتیکن

836
01:14:31,939 --> 01:14:34,342
نباید رو دستم بمیری، درسته؟

837
01:14:43,851 --> 01:14:46,520
نباید رو دستم بمیری، درسته؟

838
01:14:52,326 --> 01:14:53,628
خوب بود

839
01:15:22,990 --> 01:15:24,926
عمر اوزدمیر

840
01:15:25,059 --> 01:15:28,562
تو یه صومعه در حومه آنکارا
قایم شده

841
01:15:29,102 --> 01:15:30,255
ممنون

842
01:15:30,280 --> 01:15:32,541
با زنگ نزدن بهم، تشکر کن

843
01:15:32,566 --> 01:15:34,769
تا ببینیم

844
01:15:42,176 --> 01:15:43,644
چطور پیش رفت؟

845
01:15:46,047 --> 01:15:47,548
آدرسش رو گرفت

846
01:15:47,682 --> 01:15:49,213
می‌دونم گرفت

847
01:15:49,238 --> 01:15:51,120
ولی باور کرد یا نه؟

848
01:15:51,145 --> 01:15:53,073
آره، بهم اعتماد داره

849
01:15:53,254 --> 01:15:54,755
هوم

850
01:15:54,889 --> 01:15:58,092
واسه همین دو برابر میزانی که
رئیست وعده داده بود رو می‌خوام

851
01:15:58,225 --> 01:15:59,994
دو برابر؟

852
01:16:00,127 --> 01:16:01,963
چرا سه‌برابر نه؟

853
01:16:02,096 --> 01:16:03,432
چه بازی‌ای داری درمیاری؟

854
01:16:07,168 --> 01:16:09,170
یک

855
01:16:10,439 --> 01:16:12,173
دو

856
01:16:12,306 --> 01:16:13,641
سه

857
01:16:15,609 --> 01:16:17,845
انجام شد

858
01:16:29,156 --> 01:16:31,125
حاضر شو

859
01:16:31,258 --> 01:16:34,929
شکارچی تو راهه

860
01:16:35,062 --> 01:16:37,631
سرگی، اونی که دنبالشی

861
01:16:37,765 --> 01:16:39,633
اسمش عمر ازدمیره

862
01:16:39,767 --> 01:16:43,304
یه صومعه‌ی قدیمی توی ترکیه
پیدا کردم که به اسم خانواده‌اشه

863
01:16:43,438 --> 01:16:47,274
و برادرت هم اونجاست

864
01:16:47,409 --> 01:16:49,677
ازت ممنونم

865
01:16:49,810 --> 01:16:52,213
خیلی‌خب الی، بریم

866
01:16:53,574 --> 01:16:56,818
[ شمال ترکیه ]

867
01:17:33,706 --> 01:17:35,031
خیلی‌خب

868
01:18:58,172 --> 01:18:59,673
خودشه

869
01:19:20,060 --> 01:19:21,061
اونجاست

870
01:19:28,035 --> 01:19:29,538
دمیتری کجاست؟

871
01:19:34,141 --> 01:19:36,310
کجاست؟

872
01:19:36,444 --> 01:19:39,680
اگر بندازیم، هیچ‌وقت برادرت رو
...پیدا نمی‌کنی

873
01:19:39,813 --> 01:19:41,115
کریون

874
01:20:06,541 --> 01:20:08,410
اسمم رو از کجا فهمیدی؟

875
01:20:08,543 --> 01:20:09,944
کی برام تله گذاشته؟

876
01:20:10,077 --> 01:20:12,012
کی برادرم رو دزدیده؟

877
01:20:13,080 --> 01:20:14,449
کرگدن

878
01:20:14,583 --> 01:20:16,350
جفت‌مون رو زد کشت

879
01:20:40,814 --> 01:20:42,282
هی، تو کی هستی؟

880
01:20:42,872 --> 01:20:44,992
کیسه مدارک ندارید؟

881
01:20:45,295 --> 01:20:47,095
مال خودم توی ماشین جا مونده

882
01:20:47,342 --> 01:20:48,578
این چیه؟

883
01:20:49,250 --> 01:20:51,952
این چشم خرچنگی له شده‌ست

884
01:20:53,488 --> 01:20:56,257
کسی که این کار رو کرده
سمومش رو خوب می‌شناسه

885
01:20:58,058 --> 01:21:00,362
یک

886
01:21:00,495 --> 01:21:02,129
دو

887
01:21:04,198 --> 01:21:06,000
سه

888
01:21:08,436 --> 01:21:10,070
چی کار می‌کنی؟

889
01:21:13,542 --> 01:21:15,544
می‌بینمت

890
01:21:21,483 --> 01:21:24,185
کافیه، راجا

891
01:21:24,319 --> 01:21:26,921
واقعا بابت انگشتت متاسفم

892
01:21:27,054 --> 01:21:28,722
خسارت جانبی بود

893
01:21:28,856 --> 01:21:30,691
بازش کن

894
01:21:35,963 --> 01:21:39,668
یه‌بار توی اردوی شکاری پدرت
همدیگه رو دیدیم

895
01:21:39,800 --> 01:21:42,836
یادم نمیاد

896
01:21:42,970 --> 01:21:44,372
نه، یادت نمیاد

897
01:21:44,506 --> 01:21:46,675
موهام اون موقع فرق داشت

898
01:21:46,807 --> 01:21:48,510
خیلی جوون بودی

899
01:21:48,643 --> 01:21:50,345
من؟

900
01:21:51,845 --> 01:21:53,814
هیچ‌وقت یادم نرفت

901
01:21:55,983 --> 01:21:58,719
خب با پدرم صحبت کردی؟

902
01:21:58,852 --> 01:22:01,523
گفت پول رو می‌ده؟

903
01:22:01,656 --> 01:22:03,391
نه

904
01:22:03,525 --> 01:22:06,561
نیکلای کریوینوف هیچ‌وقت نمیاد
واسه پس گرفتن پسر حرومزاده‌ش

905
01:22:06,695 --> 01:22:08,762
بیست میلیون دلار پول بده

906
01:22:10,665 --> 01:22:13,702
تو تصادفی هستی، دمیتری

907
01:22:15,035 --> 01:22:17,706
تصادفی به این دنیا اومدی

908
01:22:17,838 --> 01:22:21,643
و تصادفی افتادی دستِ من

909
01:22:21,775 --> 01:22:23,311
پس می‌تونم برم؟

910
01:22:23,445 --> 01:22:27,881
،اونایی که دزدیدنت
واسه تو نیومده بودن

911
01:22:28,015 --> 01:22:29,917
واسه برادرت اومده بودن

912
01:22:30,050 --> 01:22:31,586
سرگی؟

913
01:22:31,720 --> 01:22:35,140
،جفت‌تون رفته بودین داخل
ولی وقتی افرادم اومدن بالا

914
01:22:35,165 --> 01:22:37,334
پوف... غیبش زده بود

915
01:22:37,359 --> 01:22:39,994
مثل همیشه

916
01:22:40,127 --> 01:22:42,029
واسه همین تو رو بردم

917
01:22:42,162 --> 01:22:43,297
شانس آوردم

918
01:22:43,431 --> 01:22:45,799
سرگی رو واسه چیته؟

919
01:22:45,933 --> 01:22:47,402
هیچ‌وقت به کسی آسیب نزده

920
01:22:47,535 --> 01:22:49,236
پس واقعا خبر نداری؟

921
01:22:49,371 --> 01:22:50,605
از چی؟

922
01:22:56,411 --> 01:22:57,911
تا آخر ببین

923
01:22:58,302 --> 01:23:00,304
بهترین قسمتشه

924
01:23:08,872 --> 01:23:11,070
[ کریون، معروف به شکارچی ]

925
01:23:12,093 --> 01:23:12,917
کریون؟

926
01:23:13,160 --> 01:23:15,764
ظاهراً این اسمیه که روی خودش گذاشته

927
01:23:16,575 --> 01:23:19,233
فکر می‌کنی برادرم سرگی، شکارچیه؟

928
01:23:19,366 --> 01:23:21,235
شکارچی صرفا یه داستانه

929
01:23:21,368 --> 01:23:23,571
یه حکایت برای ترسوندن خلافکارها

930
01:23:23,705 --> 01:23:26,140
مشخصاً برادرت رو خوب نمی‌شناختی

931
01:23:26,273 --> 01:23:28,410
یعنی چی نمی‌شناختم؟

932
01:23:28,543 --> 01:23:30,310
کریون یه لیست داشت

933
01:23:30,445 --> 01:23:32,781
،وقتی اسمت توش نوشته بشه
هیچ‌جوره پاک نمی‌شه

934
01:23:40,320 --> 01:23:42,557
پس من اول رفتم سراغش

935
01:23:53,066 --> 01:23:54,869
بذار فیلم بگیرم

936
01:23:56,671 --> 01:23:58,540
کریون رو کشتیم

937
01:24:00,842 --> 01:24:03,243
بعید می‌دونم

938
01:24:17,792 --> 01:24:19,527
الو؟ -
کالیپسو، منم -

939
01:24:19,661 --> 01:24:22,864
.همه‌ش تله بود
کرگدن فهمیده من کی‌ام

940
01:24:22,996 --> 01:24:25,365
بعدش میاد سراغ تو -
...سرگی، چی -

941
01:24:25,500 --> 01:24:27,167
لعنتی

942
01:24:27,301 --> 01:24:29,169
پنج نفر همین الان دارن وارد ساختمونم می‌شن

943
01:24:29,303 --> 01:24:31,038
و بهشون نمی‌خوره مال اینجا باشن

944
01:24:31,171 --> 01:24:32,774
باید فوراً از اونجا بری

945
01:24:32,907 --> 01:24:34,642
برو باربریِ استانستد

946
01:24:34,667 --> 01:24:36,502
یکی رو می‌فرستم اونجا دنبالت

947
01:25:03,905 --> 01:25:06,139
«اسم این رو گذاشتم «توبره‌م

948
01:25:07,942 --> 01:25:13,013
ترکیبی از داروهاست که کاربردش
بهبودِ سلامتیمه

949
01:25:13,146 --> 01:25:14,849
چه اتفاقی برات افتاده؟

950
01:25:14,983 --> 01:25:17,150
منم دستکم گرفته شدم

951
01:25:17,284 --> 01:25:18,520
همه‌ش توی بیمارستان‌ها بودم

952
01:25:18,653 --> 01:25:21,088
اونا هم نفهمیدن چه مرگمه

953
01:25:21,221 --> 01:25:25,827
می‌دونستم که تا قوی نشم
...هیچ‌وقت احترام پدرت

954
01:25:25,960 --> 01:25:30,364
یا کس دیگه‌ای رو جلب نمی‌کنم

955
01:25:31,398 --> 01:25:33,701
به هر دری بگی زدم

956
01:25:33,835 --> 01:25:35,603
...و بعدش

957
01:25:37,237 --> 01:25:39,607
...یکی رو توی نیویورک

958
01:25:39,741 --> 01:25:42,075
پیدا کردم

959
01:25:42,209 --> 01:25:46,481
یه بیوشیمی‌دان و پروفسور به اسم مایلز وارن

960
01:25:46,614 --> 01:25:49,884
درحال توسعه‌ی فرآیندی بود که

961
01:25:50,018 --> 01:25:53,922
قدرت رو ده‌برابر می‌کرد

962
01:25:55,890 --> 01:25:58,091
درجا همون‌جا ثبت‌نام کردم

963
01:26:03,698 --> 01:26:06,935
پوستم سفت‌تر شد

964
01:26:07,067 --> 01:26:11,873
فناناپذیر شدم

965
01:26:12,006 --> 01:26:14,074
درست مثل یه کرگدن

966
01:26:15,175 --> 01:26:17,612
...ولی دردش

967
01:26:20,583 --> 01:26:22,119
خیلی زیاد بود

968
01:26:41,201 --> 01:26:45,640
به‌نظرم توی تک‌تک‌مون
یه حیوون هست، دمیتری

969
01:26:47,508 --> 01:26:49,911
دارم قلمروی پدرت رو تصاحب می‌کنم

970
01:26:50,044 --> 01:26:52,046
می‌خوام شریکم باشی

971
01:26:53,514 --> 01:26:56,149
اسم کریوینوف هنوز خیلی اعتبار داره

972
01:26:56,283 --> 01:26:59,152
و بالاخره توجهی که لایقشی رو
جلب می‌کنی

973
01:27:00,855 --> 01:27:02,724
حق با توئه

974
01:27:03,791 --> 01:27:06,126
...منم کل عمرم

975
01:27:07,595 --> 01:27:09,097
دستکم گرفته شدم

976
01:27:14,469 --> 01:27:18,305
ولی اگه فکر کردی به خانواده‌م
خیانت می‌کنم

977
01:27:18,439 --> 01:27:20,008
سخت در اشتباهی

978
01:27:27,755 --> 01:27:28,949
رئیس

979
01:27:29,249 --> 01:27:31,786
بچه‌ها اطلاعی ندادن

980
01:27:31,919 --> 01:27:33,621
نمی‌تونم باهاشون تماس بگیرم

981
01:27:38,993 --> 01:27:40,795
کریون زنده‌ست

982
01:27:40,928 --> 01:27:42,329
هی، برت

983
01:27:43,931 --> 01:27:46,166
تیم آلفا، تیم براوو

984
01:27:47,200 --> 01:27:48,469
اینجاست

985
01:28:34,415 --> 01:28:35,516
چه بامزه

986
01:28:35,757 --> 01:28:38,293
وقتی چشم‌هات رو از حدقه دربیارم

987
01:28:38,318 --> 01:28:40,455
شگردت بازم جواب می‌ده؟

988
01:28:40,981 --> 01:28:42,383
آروم باش

989
01:28:55,503 --> 01:28:57,772
ببخشید که پات رو به این قضایا باز کردم

990
01:28:57,905 --> 01:29:00,441
خبری از دمیتری نشد؟ -
نه هنوز -

991
01:29:00,575 --> 01:29:02,443
سه‌تا از منابعم، موقع ردیابیِ

992
01:29:02,577 --> 01:29:04,612
هواپیمای کرگدن، ارتباطشون قطع شد

993
01:29:04,746 --> 01:29:08,348
اصلا حس خوبی ندارم

994
01:29:09,417 --> 01:29:11,586
خب، اینجا کجاست؟

995
01:29:11,719 --> 01:29:15,123
اینجا قبلا مال خانواده‌ی مادرم بود

996
01:29:15,255 --> 01:29:18,793
تنها چیزیه که ازش به یادگار مونده

997
01:29:23,496 --> 01:29:25,199
الان چه اتفاقی داره می‌افته؟

998
01:29:25,333 --> 01:29:28,069
داریم شکار می‌شیم

999
01:29:28,202 --> 01:29:30,071
توسط کی؟

1000
01:29:52,660 --> 01:29:54,262
نمی‌تونی من رو شکار کنی

1001
01:29:54,427 --> 01:29:56,030
آره، عصبانی شو

1002
01:29:56,163 --> 01:29:58,232
می‌خوای چی کار کنی؟
یالا، نشونم بده

1003
01:30:07,628 --> 01:30:09,797
توله که بود زیاد دیدمش

1004
01:30:10,344 --> 01:30:12,680
ولی از آخرین‌باری که دیدمش
خیلی بزرگ‌تر شده

1005
01:30:12,813 --> 01:30:14,782
به خدا قسم

1006
01:30:14,807 --> 01:30:16,008
تو روانی‌ای

1007
01:30:16,033 --> 01:30:18,402
تازه فهمیدی؟

1008
01:30:18,753 --> 01:30:22,890
می‌دونم واسه این کار
استخدامت کردم

1009
01:30:23,024 --> 01:30:24,491
ولی کریون چی کارت کرده؟

1010
01:30:24,625 --> 01:30:26,459
چرا این‌قدر پیگیرشی؟

1011
01:30:26,594 --> 01:30:28,629
مربیم، یکی از بزرگ‌ترین

1012
01:30:28,763 --> 01:30:29,931
آدمکش‌های تاریخ بود

1013
01:30:30,064 --> 01:30:32,133
هرچیزی که بلدم رو یادم داده

1014
01:30:32,266 --> 01:30:33,801
مثل برادرم بود

1015
01:30:33,935 --> 01:30:36,237
شاید می‌شناختیش

1016
01:30:36,370 --> 01:30:38,005
یه چیزهایی ازش شنیده بودم

1017
01:30:38,115 --> 01:30:39,948
[ شکارچی علیه آدمکش ]

1018
01:30:40,541 --> 01:30:42,176
کشته شد

1019
01:30:42,310 --> 01:30:45,513
یه نفر وارد شد و گلوش رو برید

1020
01:30:45,646 --> 01:30:47,415
کریون؟

1021
01:30:48,883 --> 01:30:51,484
واسه همین دنیا رو گشتم

1022
01:30:51,619 --> 01:30:54,188
هرجا رفت دنبالش رفتم

1023
01:30:54,322 --> 01:30:57,224
ولی کریون، شکارچی بی‌نقص طبیعته

1024
01:30:57,358 --> 01:30:59,894
هیچ نقطه ضعف شناخته‌شده‌ای نداره

1025
01:31:02,596 --> 01:31:04,899
ولی تو یکی پیدا کردی

1026
01:31:05,933 --> 01:31:07,635
و می‌دونم چطور ازش استفاده کنم

1027
01:31:07,768 --> 01:31:10,438
خب، بخش مهم قضیه رو بگو

1028
01:31:13,708 --> 01:31:16,143
به این گیاه می‌گن
چشم خرچنگیِ سیبری شرقی

1029
01:31:16,581 --> 01:31:18,198
خیلی نادره

1030
01:31:18,879 --> 01:31:21,983
بقایاشون رو توی یک سم
در صومعه پیدا کردم

1031
01:31:22,116 --> 01:31:26,020
اینا فقط توی یه محدوده خاص
در سیبری به عمل میان

1032
01:31:27,822 --> 01:31:29,790
اونجا می‌تونیم پیداش کنیم

1033
01:32:00,287 --> 01:32:02,189
اوه، مواظب باش

1034
01:32:03,215 --> 01:32:05,960
راستش، تیراندازی با کمانم
حرف نداره

1035
01:32:06,295 --> 01:32:09,198
توی کمپ تابستونی، تیراندازی یاد گرفتم

1036
01:32:11,599 --> 01:32:13,868
گل سازویی

1037
01:32:14,001 --> 01:32:16,237
علف مبارک

1038
01:32:16,370 --> 01:32:18,339
تریبولوس

1039
01:32:18,472 --> 01:32:20,174
اوهوم

1040
01:32:20,307 --> 01:32:22,343
چشم خرچنگی؟

1041
01:32:22,476 --> 01:32:25,212
واردی‌ها

1042
01:32:25,346 --> 01:32:26,580
کشنده‌ن

1043
01:32:26,714 --> 01:32:28,049
می‌تونن هم نجات بدن

1044
01:32:28,182 --> 01:32:31,018
جالبی طبیعت به همینشه

1045
01:32:31,152 --> 01:32:33,220
اینجا داری چی کار می‌کنی؟

1046
01:32:36,363 --> 01:32:38,392
از این برام بگو

1047
01:32:39,227 --> 01:32:41,729
مال مادربزرگم بود

1048
01:32:41,863 --> 01:32:44,265
اون روز رفته بودیم دیدنش

1049
01:32:44,398 --> 01:32:48,269
دو ساله دارم سعی می‌کنم ببینم چی توشه

1050
01:32:48,402 --> 01:32:53,574
مادربزرگم مثل سالک‌ها بود

1051
01:32:53,708 --> 01:32:56,277
چیزهای پشم‌ریزون زیادی داشت

1052
01:32:57,010 --> 01:32:58,979
والدینم دوست نداشتن
درباره‌ش صحبت کنن

1053
01:32:59,004 --> 01:33:02,241
ولی زنِ خیلی قدرتمندی بود

1054
01:33:03,217 --> 01:33:05,161
می‌گفت هرکسی که بخورتش به شیوه‌هایی

1055
01:33:05,186 --> 01:33:09,123
غیرقابل تصور، شفا پیدا می‌کنه

1056
01:33:09,256 --> 01:33:11,625
اون موقع بچه بودم

1057
01:33:11,759 --> 01:33:14,028
نمی‌دونستم کاربردش چیه

1058
01:33:14,161 --> 01:33:15,930
این جونم رو نجات داد

1059
01:33:16,063 --> 01:33:17,364
واقعا؟

1060
01:33:17,498 --> 01:33:20,201
باور کن. عوضم کرد -
دقیقا -

1061
01:33:21,235 --> 01:33:23,704
ببین به چی تبدیل شدی

1062
01:33:26,240 --> 01:33:29,643
باید بدونم چی توش بود

1063
01:33:32,079 --> 01:33:33,681
و اینکه می‌تونی بازم جور کنی یا نه

1064
01:33:33,814 --> 01:33:35,483
نه

1065
01:33:37,418 --> 01:33:39,120
یه مدت بعد از اون سفرمون مُرد

1066
01:33:39,253 --> 01:33:40,788
و دیگه هیچ‌وقت ندیدمش

1067
01:33:48,462 --> 01:33:50,599
یکی از منابعم ارتباط گرفت

1068
01:33:50,731 --> 01:33:53,767
.کرگدن درحال حرکته
به‌زودی اطلاعات بیش‌تری کسب می‌کنیم

1069
01:33:53,901 --> 01:33:56,137
می‌دونستم توی این کار ماهری

1070
01:33:58,939 --> 01:34:03,010
سرگی، دمیتری رو برمی‌گردونیم

1071
01:34:03,144 --> 01:34:05,446
ولی آیا اینا واقعا ارزشش رو داره؟

1072
01:34:05,580 --> 01:34:10,151
کالیپسو، من برای این کار
ساخته شدم

1073
01:34:10,284 --> 01:34:12,353
من بهترین شکارچیِ این سیاره‌م

1074
01:34:12,378 --> 01:34:14,002
غیرقابل انکاره

1075
01:34:14,027 --> 01:34:17,024
.کسی نیست که نتونم ردش رو بزنم
کسی نیست که نتونم شکستش بدم

1076
01:34:17,049 --> 01:34:19,017
هیچ‌کس نمی‌تونه کاریم بکنه، پس نه

1077
01:34:19,275 --> 01:34:20,843
چرا باید دست بکشم؟

1078
01:34:20,868 --> 01:34:23,271
.بهش می‌گن کارما
یقه‌ت رو می‌گیره

1079
01:34:24,431 --> 01:34:25,966
بهم نمی‌رسه

1080
01:34:26,100 --> 01:34:27,935
من ازش سریع‌ترم

1081
01:34:31,506 --> 01:34:33,707
ولی دمیتری نبود

1082
01:34:43,817 --> 01:34:45,520
سلاح جالبیه

1083
01:34:45,654 --> 01:34:48,355
برای کشتن کریون، تفنگ کافی نیست

1084
01:34:48,489 --> 01:34:50,991
متوجه شدم این فرمول
که توسط ام‌ای6 طراحی شده

1085
01:34:51,125 --> 01:34:53,194
کاملا موثره

1086
01:34:53,327 --> 01:34:54,862
اجازه هست؟

1087
01:34:59,066 --> 01:35:01,603
اول، ترسناک‌ترین کابوس‌هات رو
نشونت می‌ده

1088
01:35:01,735 --> 01:35:04,539
بعدش اندام‌های حیاتیت رو قبل از
 یک مرگ فوق العاده فجیع

1089
01:35:04,673 --> 01:35:06,340
فلج می‌کنه

1090
01:35:08,876 --> 01:35:10,679
سبک کاریت رو دوست دارم

1091
01:35:21,690 --> 01:35:23,390
فقط یه نفر این شماره رو داره

1092
01:35:24,992 --> 01:35:26,538
دیما، کجایی؟

1093
01:35:26,563 --> 01:35:29,363
.سرگی، شرمنده‌م
مجبورم کردن بهت زنگ بزنم

1094
01:35:29,496 --> 01:35:30,831
دمیتری

1095
01:35:30,965 --> 01:35:32,099
متاسفانه گوشی دست منه

1096
01:35:32,233 --> 01:35:34,268
ولی حالا دیگه می‌دونی زنده‌ست

1097
01:35:34,401 --> 01:35:35,769
چی می‌خوای؟

1098
01:35:35,794 --> 01:35:39,264
می‌خوام بدون نگرانی زندگی کنم

1099
01:35:39,507 --> 01:35:41,408
دوتا راه داری

1100
01:35:41,543 --> 01:35:44,044
می‌دونم به اندازه من
از پدرت نفرت داری

1101
01:35:44,178 --> 01:35:47,815
پس من، تو

1102
01:35:47,948 --> 01:35:51,418
و دمیتری جوان، می‌تونیم
باهم کار کنیم

1103
01:35:51,553 --> 01:35:52,721
می‌تونید شرکام باشید

1104
01:35:52,853 --> 01:35:55,055
...می‌تونم هم بکشمت و

1105
01:36:00,961 --> 01:36:02,631
باشه پس

1106
01:36:02,763 --> 01:36:05,165
حالا می‌ریم شکارِ شکارچی

1107
01:36:21,783 --> 01:36:23,785
پخش شید

1108
01:36:23,926 --> 01:36:26,561
...بدون جسدش

1109
01:36:26,679 --> 01:36:28,714
برنگردید

1110
01:36:47,675 --> 01:36:49,544
راجا

1111
01:36:53,414 --> 01:36:55,283
کجاست؟

1112
01:36:56,985 --> 01:36:58,020
همین‌جاست

1113
01:36:59,887 --> 01:37:01,723
.اوه، لعنتی
مواظب باش

1114
01:38:08,090 --> 01:38:09,423
یه مشت آماتور

1115
01:38:09,557 --> 01:38:11,292
خیلی برامون خجالت‌آوره

1116
01:38:12,360 --> 01:38:13,494
انجامش بده

1117
01:38:15,230 --> 01:38:17,132
فرآیند رو شروع کن

1118
01:38:27,142 --> 01:38:29,178
وقت آتیش‌بازیه

1119
01:38:30,078 --> 01:38:31,646
شوخیت گرفته

1120
01:38:56,804 --> 01:38:58,339
اوه

1121
01:39:18,183 --> 01:39:19,827
عنکبوت

1122
01:39:36,878 --> 01:39:38,288
این توهمات

1123
01:39:38,313 --> 01:39:40,848
تازه شروعشه

1124
01:39:41,506 --> 01:39:44,686
داری وحشتناک‌ترین کابوس‌هات رو می‌بینی؟

1125
01:39:46,420 --> 01:39:47,488
یک

1126
01:39:48,623 --> 01:39:50,123
دو

1127
01:39:51,992 --> 01:39:53,628
سه

1128
01:39:59,274 --> 01:40:02,077
وقتی سم به طناب نخاعیت برسه

1129
01:40:02,202 --> 01:40:05,614
کارکردهای حرکتیت رو از دست می‌دی

1130
01:40:05,639 --> 01:40:07,340
بعدش دچار خفگی می‌شی

1131
01:40:07,474 --> 01:40:09,576
پس افسانه تویی

1132
01:40:11,478 --> 01:40:12,679
اسطوره

1133
01:40:15,049 --> 01:40:18,722
.ولی الانت رو ببین
یه آدم ساده‌ای

1134
01:40:55,022 --> 01:40:57,825
پدرش رو دربیار، کریون

1135
01:41:11,973 --> 01:41:14,474
راستش، فکر می‌کردم سخت‌تر باشه

1136
01:41:18,278 --> 01:41:19,546
تموم شد

1137
01:41:19,679 --> 01:41:21,783
ولی برادرش هنوز اون بیرونه

1138
01:41:21,916 --> 01:41:23,217
برید پیداش کنید

1139
01:41:23,350 --> 01:41:24,484
بریم

1140
01:41:26,881 --> 01:41:28,256
یک

1141
01:41:29,289 --> 01:41:30,457
دو

1142
01:41:32,927 --> 01:41:34,962
سه، حرومزاده

1143
01:41:35,096 --> 01:41:37,330
خدانگهدار، کریونِ شکارچی

1144
01:41:42,270 --> 01:41:43,905
سرگی

1145
01:41:48,308 --> 01:41:50,778
خیلی بدشانسی رفیق، نه؟

1146
01:42:15,036 --> 01:42:17,370
افسانه‌ها نمی‌میرن

1147
01:42:17,504 --> 01:42:19,907
پاشو ببینم، کریون

1148
01:42:27,915 --> 01:42:29,817
بلند شو

1149
01:42:36,157 --> 01:42:38,226
می‌دونستم بازم ازش داری

1150
01:42:38,358 --> 01:42:41,162
خب، ببخشید که مهم‌ترین میراث خانواده‌م رو

1151
01:42:41,295 --> 01:42:43,998
ندادم دست یه آدم روانی

1152
01:42:45,665 --> 01:42:47,034
بلند شو

1153
01:42:47,168 --> 01:42:48,468
خیلی‌خب

1154
01:42:51,538 --> 01:42:54,108
عجب کمپ تابستونی‌ای داشتی‌ها

1155
01:42:54,242 --> 01:42:57,377
تو تنها کسی نیستی که
راز داره

1156
01:42:57,510 --> 01:42:59,869
پشیمونم نکن

1157
01:43:08,856 --> 01:43:11,192
تموم شد

1158
01:43:11,325 --> 01:43:13,027
کریون مُرد

1159
01:43:19,699 --> 01:43:21,135
عجب روزیه

1160
01:43:27,742 --> 01:43:30,177
سوارش کن

1161
01:43:30,311 --> 01:43:32,246
کسی چه می‌دونه؟
شاید حالا که نیکلای

1162
01:43:32,271 --> 01:43:34,405
،فقط یه پسر براش مونده
پولی که می‌خوام رو بده

1163
01:43:54,068 --> 01:43:58,773
شما هم اون چیزی که می‌بینم رو می‌بینید؟

1164
01:44:59,266 --> 01:45:01,068
کریون

1165
01:45:12,046 --> 01:45:13,314
خدایا، چقدر سنگینی

1166
01:45:56,457 --> 01:45:58,359
سرگی

1167
01:47:01,208 --> 01:47:04,511
پدرم یه چیزی رو درست می‌گفت

1168
01:47:04,825 --> 01:47:06,594
تو هیچ عددی نیستی

1169
01:48:10,124 --> 01:48:12,393
فیلمی که ازم داری رو
چطور به دست آوردی؟

1170
01:48:15,196 --> 01:48:17,298
کی برات فرستادش؟

1171
01:48:17,438 --> 01:48:21,943
چرا حتی شکارچی بزرگ هم اون چیزی که

1172
01:48:22,069 --> 01:48:28,242
همیشه درست جلوی چشم‌هاش بوده رو نمی‌بینه؟

1173
01:48:39,320 --> 01:48:41,355
نه

1174
01:48:42,389 --> 01:48:44,191
حقشه بمیره

1175
01:48:44,325 --> 01:48:45,492
و می‌میره

1176
01:48:46,396 --> 01:48:48,329
ولی دمیتری، تو همچین آدمی نیستی

1177
01:49:02,476 --> 01:49:04,078
...ای‌کاش

1178
01:49:05,714 --> 01:49:08,582
...ای‌کاش هیچ‌وقت با شما

1179
01:49:08,717 --> 01:49:11,418
کریوینوف‌ها آشنا نمی‌شدم

1180
01:49:23,436 --> 01:49:27,751
[ شمال روسیه ]

1181
01:49:50,591 --> 01:49:52,426
سرگی

1182
01:49:52,559 --> 01:49:54,394
چطور پیدام کردی؟

1183
01:49:55,229 --> 01:49:56,930
من یه شکارچی‌ام

1184
01:49:58,365 --> 01:50:01,502
کارمون همینه

1185
01:50:04,455 --> 01:50:09,826
تو فیلمه رو فرستادی و هویتم رو
به کرگدن لو دادی

1186
01:50:11,737 --> 01:50:15,007
واقعا فکر کردی که یه پدر به کارهای پسرش

1187
01:50:15,149 --> 01:50:17,051
پی نمی‌بره؟

1188
01:50:17,184 --> 01:50:20,521
آدمکشی که از تمام روش‌های

1189
01:50:20,655 --> 01:50:24,258
حیوانات جنگل استفاده می‌کنه؟

1190
01:50:24,498 --> 01:50:28,804
تو بهتر از هرکس دیگه‌ای
باید قشنگیِ تله‌ای که گذاشتم رو

1191
01:50:28,829 --> 01:50:30,831
درک کنی و قدردانش باشی

1192
01:50:34,355 --> 01:50:37,324
کرگدن داشت می‌اومد سراغت

1193
01:50:38,272 --> 01:50:41,208
اون‌قدری قوی نبودی که تنهایی
در برابرش بایستی، هان؟

1194
01:50:41,342 --> 01:50:43,444
دقیقا

1195
01:50:43,577 --> 01:50:48,249
...ولی پسرم، پسر واقعیم، کریون

1196
01:50:49,637 --> 01:50:51,672
هیچ‌کس از اون قوی‌تر نیست...

1197
01:50:53,320 --> 01:50:58,525
و می‌دونستم که به‌خاطر من
نمی‌ری دخلش رو بیاری

1198
01:51:00,594 --> 01:51:02,731
پس من فرستادمش سراغت

1199
01:51:03,732 --> 01:51:05,700
عجب تله‌ای بود

1200
01:51:08,202 --> 01:51:09,704
دمیتری ممکن بود بمیره

1201
01:51:09,729 --> 01:51:11,797
ولی بهای تجارت همینه، نه؟

1202
01:51:11,822 --> 01:51:13,357
نه، نه

1203
01:51:13,382 --> 01:51:17,687
چون می‌دونستم که نمی‌ذاری بلایی

1204
01:51:17,712 --> 01:51:19,681
سر دمیتری عزیزمون بیاد

1205
01:51:19,813 --> 01:51:21,015
هوم

1206
01:51:21,148 --> 01:51:23,584
امپراتوری‌مون در امانه

1207
01:51:23,718 --> 01:51:25,152
حالا چی می‌شه؟

1208
01:51:25,286 --> 01:51:26,854
...بابا

1209
01:51:28,623 --> 01:51:30,524
گذشته رو فراموش می‌کنیم؟

1210
01:51:30,659 --> 01:51:33,762
آینده رو باهم متصور می‌شیم

1211
01:51:35,296 --> 01:51:36,797
به عنوان یه خانواده

1212
01:51:50,577 --> 01:51:52,413
سرگی

1213
01:51:52,546 --> 01:51:54,649
کجا می‌ری؟

1214
01:52:00,554 --> 01:52:03,524
می‌تونستم سال‌ها پیش

1215
01:52:03,658 --> 01:52:06,293
دخلت رو بیارم

1216
01:52:06,427 --> 01:52:08,128
ولی نیاوردم

1217
01:52:09,396 --> 01:52:11,800
بعد از تمام کارهایی که کردی

1218
01:52:11,932 --> 01:52:14,134
اون همه دردی که به مردم
تحمیل کردی

1219
01:52:16,503 --> 01:52:18,673
با این‌حال پدرم بودی

1220
01:52:20,207 --> 01:52:21,909
هنوزم هستی

1221
01:52:23,143 --> 01:52:24,411
بشین

1222
01:52:37,891 --> 01:52:39,560
«هیچ‌وقت از مرگ نترس»

1223
01:52:40,994 --> 01:52:43,197
مگه همین رو یادم نداده بودی؟

1224
01:53:22,674 --> 01:53:28,288
[ یک سال بعد ]

1225
01:53:59,905 --> 01:54:02,341
تولدت مبارک، دیما

1226
01:54:02,374 --> 01:54:03,643
تولد مبارکیه

1227
01:54:05,446 --> 01:54:06,781
پس از مدت‌ها تولدِ مبارکی دارم

1228
01:54:07,916 --> 01:54:09,617
اونم به لطف تو، سرگی

1229
01:54:09,751 --> 01:54:11,251
بی‌خیال

1230
01:54:11,385 --> 01:54:13,153
یا نکنه بهتره بگم کریون؟ -
نه -

1231
01:54:13,287 --> 01:54:15,322
الان چی صدات کنم؟
آقای کریون؟

1232
01:54:15,456 --> 01:54:18,091
خودت می‌دونی کی‌ام -
می‌شناسمت -

1233
01:54:20,994 --> 01:54:23,997
شرایطی که پشت سر گذاشتم

1234
01:54:24,131 --> 01:54:25,667
وحشتناک بود

1235
01:54:25,800 --> 01:54:28,502
ولی آزادم هم کرد

1236
01:54:28,628 --> 01:54:33,332
حس می‌کنم که از نو زاده شدم

1237
01:54:35,075 --> 01:54:37,779
توی نیویورک یه دکتر پیدا کردم

1238
01:54:37,912 --> 01:54:40,481
باید اقرار کنم که روشش
یه خرده غیرمتعارفه

1239
01:54:40,615 --> 01:54:42,617
اوهوم

1240
01:54:42,750 --> 01:54:45,118
ولی واقعا کمکم کرد

1241
01:54:45,252 --> 01:54:47,521
...یعنی

1242
01:54:47,655 --> 01:54:49,122
عوضم کرد

1243
01:54:49,256 --> 01:54:50,859
چطور؟

1244
01:54:50,991 --> 01:54:52,694
یه لحظه صبر کن

1245
01:54:52,827 --> 01:54:54,261
هان؟

1246
01:54:55,295 --> 01:54:56,965
اوهوم

1247
01:55:01,211 --> 01:55:03,580
از کی تاحالا توی براتوا دوست پیدا کردی؟
[ مافیای روسیه ]

1248
01:55:03,605 --> 01:55:04,806
خب، با خیلی‌ها

1249
01:55:04,939 --> 01:55:06,540
کار می‌کنم -
کار می‌کنی؟ -

1250
01:55:06,674 --> 01:55:08,710
مگه قرار نبود اموال بابا رو بفروشی

1251
01:55:08,735 --> 01:55:09,830
و از این کار بکشی بیرون؟

1252
01:55:09,855 --> 01:55:12,622
نظرم عوض شد -
دیما، من از توی آتیش -

1253
01:55:12,647 --> 01:55:14,535
نکشیدمت بیرون تا بشی یکی مثل بابا

1254
01:55:14,560 --> 01:55:15,495
الان جدی‌ای؟

1255
01:55:15,520 --> 01:55:18,427
خودت انداختیم توی اون آتیش

1256
01:55:18,452 --> 01:55:20,128
خودت هم یکی‌ای مثل بابا

1257
01:55:20,153 --> 01:55:22,824
.نه، من هیچ شباهتی به اون ندارم
اصول دارم

1258
01:55:22,849 --> 01:55:25,484
باهاش فرق داری؟ -
ازش بهترم -

1259
01:55:25,509 --> 01:55:27,549
ازش بهتر نیستی

1260
01:55:27,574 --> 01:55:28,575
بدتری

1261
01:55:29,869 --> 01:55:31,672
بابا چطور مُرد؟

1262
01:55:33,768 --> 01:55:36,771
حین شکار، دچار حادثه شد؟
درسته؟

1263
01:55:36,905 --> 01:55:39,674
به من دروغ نگو

1264
01:55:39,808 --> 01:55:42,811
فکر کردی شرافت

1265
01:55:42,943 --> 01:55:44,411
و اصول اخلاقی داری؟

1266
01:55:45,446 --> 01:55:47,483
چرنده

1267
01:55:47,508 --> 01:55:52,946
تو هم یه آدم دیگه‌ای که
واسه غنیمت، شکار می‌کنه

1268
01:56:02,362 --> 01:56:03,932
هی

1269
01:56:06,534 --> 01:56:07,936
دمیتری

1270
01:56:15,944 --> 01:56:19,079
قیافه‌ت دیدنیه

1271
01:56:27,421 --> 01:56:28,957
هی

1272
01:56:32,861 --> 01:56:34,361
دمیتری

1273
01:56:34,495 --> 01:56:36,396
من رو که می‌شناسی

1274
01:56:36,531 --> 01:56:38,065
همیشه یه آفتاب‌پرست بودم

1275
01:56:39,934 --> 01:56:42,236
تنها چیزیه که توش مهارت داشتم

1276
01:56:42,369 --> 01:56:45,472
این دکتره کیه؟
باهات چی کار کرده؟

1277
01:56:45,607 --> 01:56:48,977
،می‌خوای من ضعیف باشم
تا خودت قوی باشی

1278
01:56:49,109 --> 01:56:50,879
ولی الان دیگه قوی‌ام

1279
01:56:52,012 --> 01:56:53,648
می‌تونم هرکی می‌خوام باشم

1280
01:56:53,781 --> 01:56:56,450
کرگدن و بابا مُردن

1281
01:56:56,584 --> 01:56:59,988
همه‌ش بی‌صاحاب و آماده‌ی تصاحبه

1282
01:57:01,823 --> 01:57:03,892
من تصاحبش می‌کنم

1283
01:57:08,161 --> 01:57:10,397
می‌دونی که نمی‌تونم اجازه بدم

1284
01:57:14,167 --> 01:57:16,538
برو خونه، کریون

1285
01:57:21,509 --> 01:57:23,511
بابا یه چیزی برات به جا گذاشت

1286
01:57:23,535 --> 01:57:33,535
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

1287
01:57:57,311 --> 01:57:59,079
سرگی»

1288
01:57:59,212 --> 01:58:01,516
هرکدوم‌مون یه مسیری داریم

1289
01:58:02,584 --> 01:58:05,185
هویتت رو بپذیر

1290
01:58:05,319 --> 01:58:07,689
تا قدرت قدم زدن در مسیرت رو
داشته باشی

1291
01:58:09,089 --> 01:58:11,559
تو فقط بچه‌م نیستی

1292
01:58:13,027 --> 01:58:15,029
خودِ منی

1293
01:58:16,263 --> 01:58:18,733
منم توئم

1294
01:58:23,771 --> 01:58:25,607
ما شکارچی هستیم

1295
01:58:27,669 --> 01:58:30,651
«بزرگ‌ترین شکارچیان تاریخ

1296
01:58:30,675 --> 01:58:50,675
دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.

