﻿1
00:00:29,024 --> 00:00:39,024
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:39,048 --> 00:00:49,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:16,467 --> 00:01:18,686
ابرماه وقتی اتفاق میافته که ماه کامل

4
00:01:18,687 --> 00:01:20,340
تو نزدیک‌ترین مدارش به زمینه،

5
00:01:20,341 --> 00:01:23,517
تقریبا ۲۲۳۰۰۰ مایل دورتر

6
00:01:23,518 --> 00:01:26,825
این میتونه چند بار در سال اتفاق بیفته، اما

7
00:01:27,870 --> 00:01:30,828
سال پیش فرق داشت

8
00:01:30,829 --> 00:01:33,962
من دارم با دکتر جیمز آراندا صحبت میکنم

9
00:01:33,963 --> 00:01:37,400
خب دکتر، به من بگید، چرا این قبلا اتفاق نیفتاده بود؟

10
00:01:37,401 --> 00:01:39,576
 چرا حالا؟
غذای دستکاری شده ژنتیکیه

11
00:01:39,577 --> 00:01:42,450
یا یه ویروس جنگیه؟ -
...خب، بذارید فقط، اوه -

12
00:01:43,799 --> 00:01:46,148
بذارید رو چیزی که میدونیم تمرکز کنیم

13
00:01:46,149 --> 00:01:49,891
هیچکس، و منظورم واقعا هیچکسه

14
00:01:49,892 --> 00:01:52,460
 نباید امشب در معرض نور ماه
قرار بگیره. این شماره یک

15
00:01:54,331 --> 00:01:55,898
شماره دو، ترسه

16
00:01:56,986 --> 00:01:59,206
ترس باعث تصمیم‌های بد میشه

17
00:02:00,685 --> 00:02:02,425
یه برنامه داشته باشید

18
00:02:02,426 --> 00:02:03,731
بهش پایبند باشید

19
00:02:03,732 --> 00:02:05,212
و در امان بمونید

20
00:02:06,256 --> 00:02:08,214
شماره سه، شماره سه

21
00:02:08,215 --> 00:02:10,172
همه باید بدونن که ما داریم

22
00:02:10,173 --> 00:02:12,784
شبانه روز کار میکنیم
تا یه راه حل پیدا کنیم

23
00:02:14,090 --> 00:02:16,265
ما از این جون سالم به در میبریم

24
00:02:35,633 --> 00:02:37,678
مورد علاقه‌تو برات آوردیم، شان

25
00:02:37,679 --> 00:02:39,507
کاپ کیک شکلاتی

26
00:02:41,770 --> 00:02:44,511
میدونیم اینا رو تو تولدت خیلی دوست داشتی

27
00:02:44,512 --> 00:02:46,166
کاش اینجا پیش ما بودی

28
00:02:48,603 --> 00:02:50,039
دلم برات تنگ شده

29
00:02:51,823 --> 00:02:53,085
دوستت داریم، بابا

30
00:03:46,356 --> 00:03:47,530
زود باش، بریم

31
00:04:23,611 --> 00:04:25,656
وقت نیست به حرکت ادامه بده

32
00:04:43,413 --> 00:04:47,677
من و تیمم کل دوران حرفه‌ایمونو

33
00:04:47,678 --> 00:04:50,072
با بدترین مخلوقات طبیعت جنگیدیم

34
00:04:51,508 --> 00:04:53,509
قبلا یه راهی پیدا کردیم

35
00:04:53,510 --> 00:04:55,295
و دوباره هم پیدا میکنیم

36
00:04:58,036 --> 00:04:59,733
مهمه که یادمون باشه که این فقط

37
00:04:59,734 --> 00:05:01,518
یه تلاش جهانی نیست

38
00:05:02,824 --> 00:05:04,433
این یه تلاش انسانیه

39
00:05:04,434 --> 00:05:08,481
یه سبک زندگی، چیزی که ما براش ایستادیم

40
00:05:08,482 --> 00:05:10,701
آدمایی که دوستشون داریم

41
00:05:12,747 --> 00:05:15,183
این چیزیه که ما امشب براش میجنگیم

42
00:05:17,665 --> 00:05:19,492
هی

43
00:05:19,493 --> 00:05:21,407
مامانم فکر کرد اینا ممکنه اِما رو خوشحال کنه

44
00:05:21,408 --> 00:05:23,452
بهش بگو ازش تشکر کردم
من یه چیزی برات دارم

45
00:05:23,453 --> 00:05:24,759
اِما

46
00:05:26,543 --> 00:05:28,762
هی، بچه -
سلام، ریگان -

47
00:05:28,763 --> 00:05:30,503
وقتی منع رفت و آمد شروع میشه

48
00:05:30,504 --> 00:05:33,462
لطفا بیرون نرو لطفا یه پناهگاه پیدا کن

49
00:05:33,463 --> 00:05:35,508
باتری اضافه، اگه برق رفت

50
00:05:35,509 --> 00:05:38,075
مطمئن شو گوشیت شارژ داره

51
00:05:38,076 --> 00:05:39,729
اسپری فلفل

52
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
فقط محض احتیاط

53
00:05:42,733 --> 00:05:44,996
خیلی ممنون، خانم مارشال

54
00:05:45,997 --> 00:05:47,041
یالا

55
00:05:51,351 --> 00:05:55,919
کدی کدی

56
00:05:57,574 --> 00:05:59,053
وسلی

57
00:05:59,054 --> 00:06:01,055
 داری چیکار میکنی، مرد؟
داری درست به خونه لوسی شلیک میکنی

58
00:06:01,056 --> 00:06:03,536
خواهرزاده‌م داخله

59
00:06:03,537 --> 00:06:05,799
 بچه همه جا هست
ممکنه یه نفرو بکشی

60
00:06:05,800 --> 00:06:08,497
فقط دارم خودمو برای امشب آماده میکنم، کاپیتان

61
00:06:08,498 --> 00:06:10,586
من دیگه تو ارتش نیستم، کدی

62
00:06:10,587 --> 00:06:12,936
حالا همه‌مون سربازیم

63
00:06:12,937 --> 00:06:15,852
میبینی الان تو توکیو چی داره اتفاق میافته؟ یا سیدنی؟

64
00:06:15,853 --> 00:06:18,594
جهنم داره به سمتمون میاد، وسلی

65
00:06:18,595 --> 00:06:20,901
جهنم -
واقعا؟ -

66
00:06:20,902 --> 00:06:23,120
میدونی، من تو رو نمیفهمم، قربان

67
00:06:23,121 --> 00:06:24,731
تو اینجایی که از خانواده برادرت محافظت کنی

68
00:06:24,732 --> 00:06:26,123
و اینجوری این کارو میکنی

69
00:06:26,124 --> 00:06:27,734
با تخته سه‌لا و حصار زنجیری؟

70
00:06:27,735 --> 00:06:29,344
نگران خانواده برادرم نباش

71
00:06:29,345 --> 00:06:30,476
من حواسم هست

72
00:06:30,477 --> 00:06:32,347
از خدا میخوام که همینطور باشه

73
00:06:32,348 --> 00:06:35,394
چون امشب، وقتی خورشید غروب کنه

74
00:06:35,395 --> 00:06:37,484
هر کسی به فکر خودشه

75
00:06:39,486 --> 00:06:41,269
امشب موفق باشی، کدی

76
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
من به شانس احتیاج ندارم

77
00:06:51,019 --> 00:06:54,978
هی، لوسی کوچولو بعد من تکرار کن، باشه؟

78
00:06:54,979 --> 00:06:57,938
خونه من یه مکان مقدسه -
خونه من یه مکان مقدسه -

79
00:06:57,939 --> 00:06:59,418
من از خودم محافظت میکنم

80
00:06:59,419 --> 00:07:02,508
 و به هر قیمتی از کسایی که دوستشون دارم

81
00:07:02,509 --> 00:07:05,032
من یه بازمانده‌ام -
من یه بازمانده‌ام -

82
00:07:05,033 --> 00:07:07,687
من قوی ام من توانایی دارم

83
00:07:07,688 --> 00:07:09,123
خیلی خب من دوباره و سه‌باره چک کردم

84
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
 همه پنجره‌ها و قفل‌ها

85
00:07:12,867 --> 00:07:14,215
خونه امنه

86
00:07:14,216 --> 00:07:16,087
چی؟

87
00:07:17,349 --> 00:07:19,350
خونه، همه‌جا قفل شده

88
00:07:19,351 --> 00:07:20,917
خیلی خب، درست مثل تمرینی که

89
00:07:20,918 --> 00:07:22,223
هزار بار تو میدون تیر کردیم

90
00:07:22,224 --> 00:07:24,617
تو گلوله رو مسلح میکنی، نشونه میگیری

91
00:07:24,618 --> 00:07:26,270
و شلیک میکنی

92
00:07:26,271 --> 00:07:29,100
باشه -
مجبور نیستی از این استفاده کنی -

93
00:07:30,101 --> 00:07:31,363
بیا قوانین رو مرور کنیم

94
00:07:32,495 --> 00:07:34,191
وس، من قوانین رو یادمه

95
00:07:34,192 --> 00:07:36,238
مطمئنی؟

96
00:07:37,457 --> 00:07:39,153
در رو برای هیچکس باز نکن -
آره -

97
00:07:39,154 --> 00:07:41,198
هیچ صدایی در نیار
توجه جلب نکن

98
00:07:41,199 --> 00:07:45,420
یه لحظه هم تردید نکن مهم نیست کی باشه

99
00:07:45,421 --> 00:07:47,422
باشه؟ -
باشه -

100
00:07:47,423 --> 00:07:49,468
خیلی خب اگه وضع اضطراری پیش اومد بهم زنگ بزن

101
00:07:49,469 --> 00:07:51,818
اگه نه، من من باهات تماس میگیرم

102
00:07:51,819 --> 00:07:54,169
ما از پسش برمیایم

103
00:07:55,475 --> 00:07:56,910
خوبه -
ما خوبیم ما خوبیم -

104
00:07:56,911 --> 00:07:58,172
ما خوبیم باشه

105
00:08:03,265 --> 00:08:04,745
چی شده، بچه؟

106
00:08:06,094 --> 00:08:08,095
عمو وس؟ -
بله -

107
00:08:08,096 --> 00:08:09,749
چرا نمیتونی بمونی؟

108
00:08:09,750 --> 00:08:11,533
من میخوام بمونم

109
00:08:11,534 --> 00:08:13,187
بیشتر از هر چیزی میخوام بمونم

110
00:08:13,188 --> 00:08:17,017
 اما اونا به من نیاز دارن که
بهشون کمک کنم جلوی اینو بگیرن

111
00:08:17,018 --> 00:08:19,281
من نمیخوام بمیرم

112
00:08:20,717 --> 00:08:23,241
هی به من نگاه کن

113
00:08:25,156 --> 00:08:27,157
تو نمیمیری

114
00:08:27,158 --> 00:08:31,988
هیچ اتفاقی برات نمیافته، باشه؟

115
00:08:31,989 --> 00:08:34,556
یادته وقتی بابا اون داستان رو برات تعریف میکرد

116
00:08:34,557 --> 00:08:37,254
راجع به سه تا خوک کوچولو و گرگ بد گنده؟

117
00:08:37,255 --> 00:08:39,256
آره -
آره؟ -

118
00:08:39,257 --> 00:08:41,432
یادته چرا گرگ بد گنده نتونست وارد خونه بشه؟

119
00:08:41,433 --> 00:08:43,217
چون از آجر ساخته شده بود؟

120
00:08:43,218 --> 00:08:47,918
از آجر ساخته شده بود، درست مثل خونه تو

121
00:08:49,311 --> 00:08:52,575
هیچی نمیتونه وارد بشه من مطمئن شدم

122
00:08:54,664 --> 00:08:56,187
قول میدم

123
00:09:21,561 --> 00:09:22,736
داره دیر میشه

124
00:09:24,999 --> 00:09:26,566
باید بری

125
00:09:29,307 --> 00:09:30,960
فکر نمیکنم بتونم این کارو بکنم

126
00:09:30,961 --> 00:09:32,572
وسلی

127
00:09:35,618 --> 00:09:37,359
ما تنها خونواده‌ای هستیم که برامون مونده

128
00:09:38,969 --> 00:09:41,275
 اونا یه جوری حلش میکنن
اونا میفهمن

129
00:09:41,276 --> 00:09:43,974
اونا بدون تو نمیتونن این کارو انجام بدن

130
00:09:45,889 --> 00:09:47,673
...و شان

131
00:09:47,674 --> 00:09:49,937
اون میخواست که تو بری

132
00:09:54,594 --> 00:09:56,291
همیشه آماده

133
00:10:59,397 --> 00:11:01,137
بریم بریم زود باش

134
00:11:01,138 --> 00:11:04,010
بریم بریم بجنب حرکت کن این طرف

135
00:11:04,011 --> 00:11:06,665
حمل و نقل به زیرزمین محدوده

136
00:11:06,666 --> 00:11:09,406
 فقط چیزایی که برای زنده موندن
تو شب لازم دارید رو بیارید

137
00:11:09,407 --> 00:11:12,409
از همکاریتون ممنونیم

138
00:11:14,761 --> 00:11:16,500
منع رفت و آمد برای محافظت از شماست

139
00:11:16,501 --> 00:11:18,460
لطفا فورا به خونه‌هاتون برگردید

140
00:11:20,331 --> 00:11:22,203
یه لحظه، قربان

141
00:11:24,335 --> 00:11:27,163
حمل و نقل به زیرزمین محدوده

142
00:11:27,164 --> 00:11:28,991
 فقط چیزایی که برای زنده موندن
تو شب لازم دارید رو بیارید

143
00:11:28,992 --> 00:11:30,951
خیلی خب بفرمایید، دکتر مارشال

144
00:11:31,952 --> 00:11:34,344
ممنون

145
00:11:34,345 --> 00:11:37,218
منع رفت و آمد برای محافظت از شماست

146
00:11:56,237 --> 00:11:57,717
آره، باشه

147
00:12:34,362 --> 00:12:35,841
اونا به حقوق ما اهمیت نمیدن

148
00:12:35,842 --> 00:12:36,972
درسته حق ما

149
00:12:36,973 --> 00:12:38,669
اینه که این حرومزاده‌ها رو بکشیم

150
00:12:38,670 --> 00:12:39,758
آره، آره امشب وظیفه ماست

151
00:12:39,759 --> 00:12:41,194
که با این چیزا بجنگیم

152
00:12:41,195 --> 00:12:43,370
وظیفه ماست که آمریکا رو امن نگه داریم

153
00:12:43,371 --> 00:12:44,588
ما قرار بود که

154
00:12:44,589 --> 00:12:46,547
مردم خودمونو امن نگه داریم

155
00:12:46,548 --> 00:12:48,114
درسته اونا این کارو برامون نمیکنن

156
00:12:48,115 --> 00:12:50,943
خودمون باید این کارو برای خودمون انجام بدیم

157
00:12:50,944 --> 00:12:54,381
من مطمئنم که همه برای عزیزانتون برنامه‌ریزی کردید

158
00:12:54,382 --> 00:12:57,079
میدونم کار آسونی نیست

159
00:12:57,080 --> 00:12:59,603
ما یه بازه زمانی نه ساعته داریم

160
00:12:59,604 --> 00:13:03,738
برای ارزیابی، آزمایش و گزارش یافته‌هامون

161
00:13:03,739 --> 00:13:07,176
میخوام وسلی مارشال رو معرفی کنم

162
00:13:07,177 --> 00:13:09,439
رهبر تیم واکنش سریع جهانی

163
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
و زیست‌شناس ارشد مولکولی

164
00:13:12,487 --> 00:13:14,227
اِوان رادکلیف نفر دوم فرماندست

165
00:13:14,228 --> 00:13:16,055
و اِیمی چِن

166
00:13:16,056 --> 00:13:20,711
رئیس زیست‌شناسی و رفتارشناسی گرگ خاکستری

167
00:13:20,712 --> 00:13:23,454
اونا امشب رهبری کار ما رو اینجا به عهده داشتن

168
00:13:27,110 --> 00:13:29,459
حالا ما میدونیم که ابرماه

169
00:13:29,460 --> 00:13:31,200
باعث جهش سریع دی ان‌ای میشه

170
00:13:31,201 --> 00:13:33,115
و به نور ماه حساسه

171
00:13:33,116 --> 00:13:37,163
 امیدواریم ببینیم که
آیا این جهش میتونه متوقف بشه یا نه

172
00:13:37,164 --> 00:13:39,643
 این تیمی که پشت سر من
ایستاده یه مایع درست کرده

173
00:13:39,644 --> 00:13:43,169
که ما بهش میگیم ماه پوش

174
00:13:43,170 --> 00:13:44,866
امید ما اینه

175
00:13:44,867 --> 00:13:47,521
که این ماه پوش به عنوان یه مانع عمل کنه

176
00:13:47,522 --> 00:13:50,177
بین نور ماه و دی ان‌ای انسان

177
00:13:53,528 --> 00:13:58,662
 چیزی که امشب کشف میکنیم میتونه
کمک زیادی به پیدا کردن یه درمان کنه

178
00:13:58,663 --> 00:14:01,230
اگه بگیم

179
00:14:01,231 --> 00:14:05,888
 کشف‌های ما میتونه جون
میلیون‌ها نفر رو نجات بده، اغراق نکردیم

180
00:14:08,586 --> 00:14:11,675
خدمات اورژانس

181
00:14:11,676 --> 00:14:14,243
از غروب تا طلوع خورشید معلق خواهد بود

182
00:14:14,244 --> 00:14:17,595
لطفا از نور ماه دور بمونید

183
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
امشب موفق باشید

184
00:14:29,433 --> 00:14:31,434
لطفا برای ایمنی خودتون

185
00:14:31,435 --> 00:14:33,436
به اطلاع میرسانیم که ما الان در قرنطینه کامل هستیم

186
00:14:33,437 --> 00:14:35,177
به هیچکس اجازه ورود

187
00:14:35,178 --> 00:14:37,310
یا خروج از این مرکز تا سپیده دم داده نخواهد شد

188
00:14:37,311 --> 00:14:40,140
همه نقاط خروج مسدود شده

189
00:15:08,037 --> 00:15:10,344
موضوع شماره سه وارد مرکز میشه

190
00:15:13,390 --> 00:15:15,740
موضوع شماره سه وارد مرکز میشه

191
00:15:22,573 --> 00:15:24,053
...اِیمی

192
00:15:26,838 --> 00:15:30,930
هر اتفاقی که امشب بیفته
یادت باشه، این انتخاب خودمه

193
00:15:33,280 --> 00:15:34,411
میدونم

194
00:15:37,849 --> 00:15:39,721
دوستت دارم، دکتر چِن

195
00:16:05,529 --> 00:16:07,704
نگران نباشید، دکتر چِن

196
00:16:07,705 --> 00:16:09,968
ما همه جوانب احتیاط رو در نظر گرفتیم

197
00:16:09,969 --> 00:16:12,058
اون حالش خوب میشه

198
00:16:23,765 --> 00:16:25,896
مایلز حس میکنه که ابرماه داره طلوع میکنه

199
00:16:25,897 --> 00:16:28,639
همه سال اولی ها میدونن که نزدیکه

200
00:16:29,858 --> 00:16:31,425
اونا میتونن حسش کنن

201
00:16:33,427 --> 00:16:37,647
هر چیزی که سال پیش اونو تغییر داد
یه ولع اجباری از خودش به جا گذاشته

202
00:16:37,648 --> 00:16:39,999
اون یه معتاده بدون هیچ چیزی که حالشو خوب کنه

203
00:16:41,870 --> 00:16:44,219
تا امشب

204
00:16:52,968 --> 00:16:54,229
ما الان وارد میشیم به

205
00:16:54,230 --> 00:16:55,926
ساعت پایانی روشنایی روز

206
00:16:55,927 --> 00:16:59,017
دعاهای ما با همه

207
00:16:59,018 --> 00:17:00,888
و تیم شرکت آراندا هست

208
00:17:00,889 --> 00:17:03,064
امیدواریم که اونا یه درمانی برامون پیدا کنن

209
00:17:03,065 --> 00:17:07,416
اون بیرون مراقب خودتون باشید
همگی، و خدا پشت و پناهتون

210
00:17:10,594 --> 00:17:13,901
 .یه کم اونورتر برو بچه
مامانم باید تو این بازی باشه

211
00:17:13,902 --> 00:17:16,164
میدونی که من همیشه تو رو میبرم، درسته؟

212
00:17:16,165 --> 00:17:18,732
اوه، اینجوریه، اینجوریه؟ اینطوریه؟

213
00:17:18,733 --> 00:17:20,647
واقعا اینطوریه؟

214
00:17:20,648 --> 00:17:23,171
ولی قلقلک بازی رو کی میبره؟

215
00:17:23,172 --> 00:17:26,871
کی-کی-کی؟ کی تو قلقلک بازی میبره، اِما؟ بهم بگو

216
00:17:29,874 --> 00:17:33,007
۳۰ دقیقه تا جمع شدن سقف

217
00:17:33,008 --> 00:17:35,141
۳۰ دقیقه تا جمع شدن سقف

218
00:17:36,272 --> 00:17:38,361
۳۰ دقیقه تا جمع شدن سقف

219
00:17:43,627 --> 00:17:46,674
هی حالت خوبه؟

220
00:17:49,155 --> 00:17:51,330
ما با هم توشیم آره؟

221
00:17:51,331 --> 00:17:55,596
نفس بکش فقط نفس بکش

222
00:18:01,254 --> 00:18:03,952
سه، دو، یک

223
00:18:09,566 --> 00:18:10,785
وقتشه

224
00:18:19,446 --> 00:18:21,273
همه پرسنل به سر پست‌هاشون

225
00:18:21,274 --> 00:18:23,753
هی، فیل، ما اینجا روی موضوع شماره یک هستیم

226
00:18:23,754 --> 00:18:26,366
گرفتم دارم میام

227
00:18:28,846 --> 00:18:31,066
قربان یه قدم بیا جلو

228
00:18:33,329 --> 00:18:34,929
امشب موفق باشید، قربان

229
00:18:36,724 --> 00:18:38,333
وایستا، وایستا، خانم، خانم

230
00:18:38,334 --> 00:18:41,423
خانم، باید آروم باشید

231
00:18:41,424 --> 00:18:43,251
ضربان قلبتون خیلی بالاست

232
00:18:43,252 --> 00:18:44,992
خوبه

233
00:18:44,993 --> 00:18:47,212
هی، هی، مطمئنی این یارو

234
00:18:47,213 --> 00:18:49,127
تست روانشناسی رو پاس کرده؟

235
00:18:49,128 --> 00:18:51,825
انگار داوطلب زیادی نداشتیم

236
00:18:51,826 --> 00:18:53,696
چرا همیشه دیوونه ها نصیب من میشه؟

237
00:18:53,697 --> 00:18:56,046
درسته؟

238
00:18:56,047 --> 00:18:59,093
دمای ماه پوش ثابته

239
00:18:59,094 --> 00:19:00,964
من واقعا از اسم ماه پوش خوشم نمیاد

240
00:19:00,965 --> 00:19:03,664
ده دقیقه دیگه شروع میکنیم اخطار ده دقیقه

241
00:19:06,275 --> 00:19:07,928
اخطار ده دقیقه

242
00:19:07,929 --> 00:19:09,799
اخطار ده دقیقه

243
00:19:09,800 --> 00:19:11,627
باورم نمیشه اونا داوطلب این کار شدن

244
00:19:11,628 --> 00:19:13,673
بذار من برم اون تو -
برو -

245
00:19:13,674 --> 00:19:15,370
ببخشید، قربان

246
00:19:15,371 --> 00:19:16,632
شما حتی نمیدونید که ماه پوش کار میکنه یا نه

247
00:19:16,633 --> 00:19:19,548
کار میکنه باید کار کنه

248
00:19:19,549 --> 00:19:22,421
موضوع شماره سه، لطفا یه قدم بیا جلو

249
00:19:22,422 --> 00:19:24,336
نگران نباشید، فقط یه فناوری نانوی مایعه

250
00:19:24,337 --> 00:19:25,554
برای محافظت از چشماتون

251
00:19:25,555 --> 00:19:26,687
درد نداره

252
00:19:31,170 --> 00:19:33,736
خیلی خب تیم لنز مایع، خارج

253
00:19:33,737 --> 00:19:36,783
تیم فرمول، داخل -
علائم حیاتی، قطع -

254
00:19:36,784 --> 00:19:39,568
 خدایا، امیدوارم این کار کنه
امشب موفق باشید، بچه‌ها

255
00:19:39,569 --> 00:19:40,875
به حرکت ادامه بدید

256
00:19:41,702 --> 00:19:43,398
موفق باشید

257
00:19:43,399 --> 00:19:45,313
پنج دقیقه تا جمع شدن سقف

258
00:19:45,314 --> 00:19:47,185
پنج دقیقه

259
00:19:47,186 --> 00:19:49,013
تا جمع شدن سقف

260
00:19:52,713 --> 00:19:55,368
 همه‌جاشو اسپری کنید
مطمئن شید همه‌جاش بگیره

261
00:19:57,979 --> 00:19:59,328
ساعت رو شروع کن

262
00:20:00,547 --> 00:20:02,157
یادداشت کن که این پوشش چقدر دووم میاره

263
00:20:03,202 --> 00:20:04,898
شروع ساعت

264
00:20:04,899 --> 00:20:06,291
خیلی خب، اسپری کنید

265
00:20:06,292 --> 00:20:07,727
حفاظت، آماده باشید

266
00:20:07,728 --> 00:20:08,989
 بچه‌ها، روشون پوشش بدید
روشون پوشش بدید

267
00:20:08,990 --> 00:20:10,070
اینجا اوکیه

268
00:20:15,214 --> 00:20:16,954
سرتو بالا بگیر، سرتو بالا بگیر

269
00:20:21,307 --> 00:20:24,265
سه دقیقه تا جمع شدن سقف

270
00:20:24,266 --> 00:20:26,528
سه دقیقه تا جمع شدن سقف

271
00:20:26,529 --> 00:20:28,965
سه دقیقه تا جمع شدن سقف

272
00:20:28,966 --> 00:20:31,446
 اگه یکی از اونا تصمیم بگیره
وقتی این سقف رو باز میکنیم

273
00:20:31,447 --> 00:20:33,753
خودشو به ماه نشون بده چی میشه؟

274
00:20:33,754 --> 00:20:36,625
فرمول به الیاف نازک نفوذ میکنه، اِوان

275
00:20:36,626 --> 00:20:38,889
 هیچکس قرار نیست کونشو نشون بده
و امشب تبدیل بشه

276
00:20:43,111 --> 00:20:45,635
نظرم عوض شد

277
00:20:48,377 --> 00:20:50,422
هی هی

278
00:20:50,423 --> 00:20:51,988
هی داری به من گوش میدی؟

279
00:20:51,989 --> 00:20:53,642
ما داریم موضوع شماره یک رو از دست میدیم

280
00:20:53,643 --> 00:20:55,992
دو دقیقه تا جمع شدن سقف

281
00:20:55,993 --> 00:20:57,342
کمک کنید

282
00:20:57,343 --> 00:20:59,344
دو دقیقه تا جمع شدن سقف

283
00:21:00,694 --> 00:21:02,956
وایستا، وایستا، کجا میری؟

284
00:21:02,957 --> 00:21:05,480
لطفا، بذارید از اینجا برم بیرون

285
00:21:05,481 --> 00:21:07,266
باید بهش آرامبخش بدیم؟ -
نه -

286
00:21:08,528 --> 00:21:11,226
آرامبخش‌ها میتونن تو نتایج آزمایش اختلال ایجاد کنن

287
00:21:13,184 --> 00:21:15,708
اون میدونست که داره وارد چی میشه

288
00:21:15,709 --> 00:21:17,927
من نمیخوام تبدیل بشم. نه

289
00:21:19,234 --> 00:21:21,714
لطفا این دروازه رو باز کنید

290
00:21:21,715 --> 00:21:23,803
هی همه چی درست میشه

291
00:21:23,804 --> 00:21:25,021
نه

292
00:21:26,589 --> 00:21:30,157
فقط آروم باش کار میکنه -
هی -

293
00:21:32,116 --> 00:21:34,640
۳۰ ثانیه تا جمع شدن سقف

294
00:21:34,641 --> 00:21:35,684
منو از اینجا ببر بیرون

295
00:21:35,685 --> 00:21:37,860
۳۰ ثانیه تا جمع شدن سقف

296
00:21:37,861 --> 00:21:39,994
۳۰ ثانیه تا جمع شدن سقف

297
00:21:49,351 --> 00:21:52,440
شروع جمع شدن سقف -
اوه، داره میاد -

298
00:21:52,441 --> 00:21:58,707
ده، نه، هشت، هفت، شش

299
00:21:58,708 --> 00:22:01,231
پنج، چهار

300
00:22:01,232 --> 00:22:03,712
سه، دو، یک -
آمبروزیا -

301
00:22:03,713 --> 00:22:06,454
اوه، خدای من لطفا، این کارو با من نکنید

302
00:22:06,455 --> 00:22:08,457
شروع جمع شدن سقف

303
00:22:10,067 --> 00:22:11,895
شروع جمع شدن سقف

304
00:22:13,332 --> 00:22:16,552
شروع جمع شدن سقف

305
00:22:26,475 --> 00:22:28,781
آره

306
00:22:48,236 --> 00:22:50,499
چی داره اتفاق میافته؟

307
00:22:52,066 --> 00:22:54,372
اون خوبه. لعنتی جواب داد

308
00:22:54,373 --> 00:22:56,286
فکر کنم ازش رد شدیم

309
00:22:56,287 --> 00:22:58,159
فکر کنم انجامش دادیم

310
00:23:07,429 --> 00:23:10,519
دکتر آراندا، فکر کنم داره جواب میده

311
00:23:13,783 --> 00:23:15,741
شروع کنید به برداشتن نمونه مایع و بافت

312
00:23:15,742 --> 00:23:17,525
بیاید همه چی رو هرچه سریع‌ترآنالیز کنیم

313
00:23:17,526 --> 00:23:19,527
موضوع‌های دو و سه، سال اولی هستن

314
00:23:19,528 --> 00:23:21,050
من یه تست مقایسه‌ای میخوام

315
00:23:21,051 --> 00:23:23,009
تا ببینم آیا اونا ناهنجاریای نشون میدن

316
00:23:23,010 --> 00:23:25,054
نسبت به گروه آزمایشی ما

317
00:23:25,055 --> 00:23:26,882
دکتر چِن

318
00:23:26,883 --> 00:23:28,928
ازت میخوام نمونه خون‌های

319
00:23:28,929 --> 00:23:30,886
گرگ خاکستریمون رو آنالیز کنی

320
00:23:30,887 --> 00:23:32,585
چشم، قربان

321
00:23:55,956 --> 00:23:57,347
هی، من همین بیرونم

322
00:23:57,348 --> 00:23:59,219
فقط میخوام برم یه نگاهی
به اوضاع بندازم، باشه؟

323
00:23:59,220 --> 00:24:01,570
همینجا بمون

324
00:24:45,788 --> 00:24:47,224
مامان؟

325
00:25:43,542 --> 00:25:44,804
الان وارد میشم

326
00:25:47,328 --> 00:25:48,328
تبریک میگم، دکتر

327
00:25:48,329 --> 00:25:50,243
ثابته

328
00:25:50,244 --> 00:25:51,984
خونش خوب به نظر میاد

329
00:25:51,985 --> 00:25:53,812
بیاید نتایج مثبت رو مخابره کنیم -
خیلی عالیه خوب به نظر میاد -

330
00:25:53,813 --> 00:25:57,424
به نظر میاد میتوز داره جواب میده، هیچ جهشی نیست

331
00:25:57,425 --> 00:25:59,470
نمونه‌ها چطور به نظر میان، وِس؟

332
00:26:02,473 --> 00:26:03,997
داری اینو میبینی؟

333
00:26:10,351 --> 00:26:11,656
انگلیه؟

334
00:26:11,657 --> 00:26:13,135
نمیدونم به نظر میاد که

335
00:26:13,136 --> 00:26:15,747
یه جور سیستم دفاع ایمنی باشه

336
00:26:15,748 --> 00:26:17,400
این جهش هر چی که هست

337
00:26:17,401 --> 00:26:18,837
به نظر میاد که ابرماه

338
00:26:18,838 --> 00:26:21,317
داره یه واکنش دفاعی نهفته رو تحریک میکنه

339
00:26:21,318 --> 00:26:23,232
ولی چرا فقط الان واکنش نشون میده؟

340
00:26:23,233 --> 00:26:25,800
ممکنه ویروسی یا بیماریزا باشه؟

341
00:26:25,801 --> 00:26:27,628
هنوز نمیدونم

342
00:26:27,629 --> 00:26:31,241
اِوان، یه نمونه بافت دیگه برام بیار

343
00:26:36,420 --> 00:26:38,334
موضوع شماره سه داره تبدیل میشه

344
00:26:38,335 --> 00:26:39,640
پایداری ماه پوش در یک ساعت

345
00:26:41,948 --> 00:26:43,602
عقب وایستید همه، عقب وایستید

346
00:26:52,959 --> 00:26:54,437
لعنتی

347
00:26:54,438 --> 00:26:56,092
همین الان اون فرمول رو اسپری کنید

348
00:26:58,486 --> 00:27:00,182
آره

349
00:27:00,183 --> 00:27:02,055
اون ماه پوش لعنتی کجاست؟

350
00:27:06,581 --> 00:27:07,886
اوه، لعنتی

351
00:27:07,887 --> 00:27:09,321
دکتر آراندا، وضعیت چطوره؟

352
00:27:09,322 --> 00:27:10,192
مراقب باشید مراقب باشید -
عقب برید -

353
00:27:10,193 --> 00:27:11,411
همین الان عقب برید

354
00:27:12,979 --> 00:27:14,415
دکتر آراندا

355
00:27:16,504 --> 00:27:18,766
همین الان فرمول رو اسپری کنید

356
00:27:18,767 --> 00:27:20,407
آره، آره، خیلی خب

357
00:27:28,255 --> 00:27:29,343
مراقب باشید

358
00:27:30,692 --> 00:27:32,433
برو، برو

359
00:27:34,478 --> 00:27:36,523
اوه، لعنتی

360
00:27:36,524 --> 00:27:39,831
سقف رو ببندید سقف رو ببندید

361
00:27:39,832 --> 00:27:40,876
برو

362
00:27:44,880 --> 00:27:46,185
سقف بسته نمیشه

363
00:27:46,186 --> 00:27:47,970
سقف دچار نقص فنی شده

364
00:27:48,971 --> 00:27:51,146
سقف دچار نقص فنی شده

365
00:27:52,971 --> 00:27:56,146
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

366
00:28:11,951 --> 00:28:13,256
همه به یه خروجی برید

367
00:28:13,953 --> 00:28:15,344
حالا

368
00:28:15,345 --> 00:28:17,346
جیمز جیمز، حالت خوبه؟

369
00:28:17,347 --> 00:28:20,350
لباسم. لباسم پاره شد

370
00:28:22,048 --> 00:28:23,439
حالت خوب میشه میشنوی منو؟

371
00:28:25,704 --> 00:28:27,487
 اون در معرض قرار گرفته
اون در معرض قرار گرفته

372
00:28:27,488 --> 00:28:29,141
وِس، تو چه کوفتی گفتی؟

373
00:28:29,142 --> 00:28:30,578
من الان یه آرامبخش میخوام

374
00:28:31,797 --> 00:28:32,798
اِوان، عجله کن

375
00:28:36,540 --> 00:28:38,673
وِس، برو -
جیمز، پیش من بمون -

376
00:28:39,892 --> 00:28:41,893
لعنتی، داره تبدیل میشه

377
00:28:43,939 --> 00:28:45,592
آرامبخش کجاست؟

378
00:28:45,593 --> 00:28:48,247
دارم میام

379
00:28:48,248 --> 00:28:50,597
جیمز، پیش من بمون
جیمز تو میتونی باهاش بجنگی

380
00:28:50,598 --> 00:28:54,907
 از من دور شو
دور شو

381
00:29:04,090 --> 00:29:05,787
با آرامبخش بزنش

382
00:29:18,365 --> 00:29:21,062
نمیتونم نفس بکشم -
لعنتی -

383
00:29:21,063 --> 00:29:22,761
برو بریم، بریم

384
00:29:33,859 --> 00:29:35,033
برو

385
00:29:38,733 --> 00:29:40,648
نمیتونم نفس بکشم

386
00:29:42,171 --> 00:29:44,738
من زنده‌ام. نمیتونم... نمیتونم نفس بکشم

387
00:29:46,959 --> 00:29:48,655
توجه به همه پرسنل

388
00:29:48,656 --> 00:29:50,310
لطفا به سمت خروجیهای اضطراری برید

389
00:29:52,921 --> 00:29:54,617
جمع‌آوری نمونه خون‌ها رو تموم کنید

390
00:29:54,618 --> 00:29:56,750
 بعدش ازتون میخوام که
به سمت یه خروجی برید

391
00:29:56,751 --> 00:29:57,838
توجه به همه پرسنل

392
00:29:57,839 --> 00:29:58,970
لطفا به سمت خروجیهای اضطراری برید

393
00:30:00,233 --> 00:30:02,060
من پیشتم حالت خوبه

394
00:30:02,061 --> 00:30:03,409
توجه به همه پرسنل

395
00:30:03,410 --> 00:30:05,150
لطفا به سمت خروجیهای اضطراری برید

396
00:30:05,151 --> 00:30:07,630
همه چی خوبه

397
00:30:07,631 --> 00:30:09,284
توجه به همه پرسنل

398
00:30:09,285 --> 00:30:10,503
لطفا به سمت خروجیهای اضطراری برید

399
00:30:10,504 --> 00:30:11,852
همه حالشون خوبه؟

400
00:30:11,853 --> 00:30:14,072
من باید از اینجا برم بیرون

401
00:30:14,073 --> 00:30:15,116
خفه شو خفه شو خفه شو

402
00:30:15,117 --> 00:30:16,815
ساکت ساکت ساکت

403
00:30:18,817 --> 00:30:20,992
کدوم گوری هستی؟ -
نمیتونم -

404
00:30:20,993 --> 00:30:24,952
هیچی نمیبینم. نمیخوام بمیرم

405
00:30:24,953 --> 00:30:27,346
نه، باشه همه فقط آروم باشید

406
00:30:27,347 --> 00:30:29,565
ما از اینجا میریم بیرون

407
00:30:34,354 --> 00:30:35,834
نه

408
00:30:38,924 --> 00:30:40,969
گرفتمت، ای تیکه آشغال گرگ

409
00:30:47,802 --> 00:30:49,847
بمیر، ای حرومزاده‌ی لعنتی

410
00:30:56,637 --> 00:30:57,986
فقط برو، فقط برو

411
00:30:59,553 --> 00:31:02,163
برو بیرون برو، برو

412
00:31:02,164 --> 00:31:03,599
چی داره میشه؟ -
ببخشید -

413
00:31:03,600 --> 00:31:05,601
 به راهت ادامه بده
به راستت به راهت ادامه بده

414
00:31:07,735 --> 00:31:09,868
حالت خوبه حالت خوب میشه

415
00:31:11,130 --> 00:31:13,741
پیش من بمون بیا دیگه

416
00:31:21,053 --> 00:31:23,751
نه، نه، نه برو برو، برو

417
00:31:34,980 --> 00:31:36,502
وِس

418
00:31:36,503 --> 00:31:39,679
اوه، خدای من، اِوان درمانگاه

419
00:31:43,292 --> 00:31:44,424
از راهرو برو بیرون

420
00:31:45,425 --> 00:31:46,991
برو

421
00:31:46,992 --> 00:31:49,777
وِس، جواب نمیده

422
00:31:53,868 --> 00:31:54,868
...وِس

423
00:32:04,357 --> 00:32:05,401
برو

424
00:32:15,716 --> 00:32:17,892
برو برو

425
00:32:24,899 --> 00:32:27,161
بهش شلیک کن بهش شلیک کن

426
00:32:38,565 --> 00:32:40,088
یا خدا

427
00:34:00,603 --> 00:34:03,736
خیلی خب حالت خوبه

428
00:34:03,737 --> 00:34:04,867
باید خونریزی رو بند بیاریم

429
00:34:04,868 --> 00:34:06,826
برو، برو، برو، برو، برو

430
00:34:06,827 --> 00:34:08,393
باشه -
باشه، نگهش دارید فشار بدید -

431
00:34:08,394 --> 00:34:10,917
فشار بدید. اِوان؟ اِوان، پیش ما بمون، باشه؟

432
00:34:10,918 --> 00:34:13,093
 فقط آروم نفس بکش
ما درستت میکنیم، باشه؟

433
00:34:13,094 --> 00:34:14,834
نفس بکش، اِوان، نفس بکش -
...هر دو دستشو نگه دارید هر دو -

434
00:34:14,835 --> 00:34:16,575
گرفتم گرفتمش -
هر دو دست نگهش دارید -

435
00:34:16,576 --> 00:34:19,883
اِوان، فقط پیش ما بمون اِوان؟ اِوان؟

436
00:34:23,148 --> 00:34:24,584
اِوان؟

437
00:34:28,849 --> 00:34:32,026
...اِوان نه اِوان -
مُرده، مُرده -

438
00:34:33,593 --> 00:34:36,334
 ...چی
قرار نبود این اتفاق بیفته

439
00:34:36,335 --> 00:34:37,857
...این... این

440
00:34:37,858 --> 00:34:40,077
باشه

441
00:34:40,078 --> 00:34:42,557
من مایلز رو میخوام

442
00:34:42,558 --> 00:34:43,993
نه، نه، نه، نه -
نه، نه، نه، نه -

443
00:34:43,994 --> 00:34:45,604
باید به مایلز برسم -
اِیمی، اِیمی -

444
00:34:45,605 --> 00:34:47,562
به من نگاه کن اون تبدیل شد -
نه ولم کن -

445
00:34:47,563 --> 00:34:49,651
نه، فرمول داشت کار میکرد -
اِیمی اِیمی -

446
00:34:49,652 --> 00:34:51,566
نکرد. دووم نیاورد

447
00:34:51,567 --> 00:34:53,612
نه -
اون تبدیل شد متاسفم -

448
00:34:53,613 --> 00:34:55,396
ما با مایلز خیلی دیر رسیدیم

449
00:34:55,397 --> 00:34:57,051
متاسفم -
نه -

450
00:34:59,053 --> 00:35:00,315
متاسفم

451
00:35:13,372 --> 00:35:15,373
 فکر کنم باید همینجا بمونیم
و منتظر کمک باشیم

452
00:35:15,374 --> 00:35:16,983
اینجا نمیمونیم، نمیتونیم اینجا بمونیم

453
00:35:16,984 --> 00:35:18,332
اینجا نمیمونیم دیگه وقت نیست

454
00:35:18,333 --> 00:35:20,029
نه، اگه از اینجا بریم، میمیریم

455
00:35:20,030 --> 00:35:22,162
اگه بمونیم، میمیریم .گوش کن

456
00:35:22,163 --> 00:35:25,339
دیگه نه اسلحه، نه نگهبان هیچی نمونده

457
00:35:25,340 --> 00:35:27,428
اون چیزا دارن میان سراغمون

458
00:35:27,429 --> 00:35:29,256
اون در نمیتونه جلوشونو بگیره

459
00:35:29,257 --> 00:35:31,476
وِس، به چیزی که داری میگی فکر کن

460
00:35:31,477 --> 00:35:34,914
اگه از اون دیوارها رد بشیم
با نور ماه روبرو میشیم

461
00:35:34,915 --> 00:35:37,438
ما فرمول رو داریم کار میکنه

462
00:35:37,439 --> 00:35:39,658
ما بیشتر از فرمول نیاز داریم
...وِس ما نیاز داریم به

463
00:35:39,659 --> 00:35:40,964
اسلحه

464
00:35:42,227 --> 00:35:45,534
یه نقشه -
این خودِ نقشه‌ست -

465
00:37:56,970 --> 00:37:58,014
لعنتی

466
00:37:59,146 --> 00:38:02,367
اسلحه‌ها رو بردار -
بیا، خودتو بپوشون -

467
00:38:23,953 --> 00:38:26,304
فرمول حدود یه ساعت دووم میاره

468
00:38:28,784 --> 00:38:30,524
چشماتو ببند

469
00:38:30,525 --> 00:38:32,744
 من ساعتمو تنظیم میکنم
تو هم ساعتتو تنظیم کن

470
00:38:32,745 --> 00:38:34,007
اگه یکی از ما تبدیل بشه

471
00:38:35,051 --> 00:38:37,183
من بهت شلیک نمیکنم، وِس

472
00:38:37,184 --> 00:38:39,707
اگه یکی از ما تبدیل بشه
اون یکی رو از دست میدیم، درسته؟

473
00:38:39,708 --> 00:38:41,927
آره -
بگو -

474
00:38:41,928 --> 00:38:43,103
آره

475
00:38:45,453 --> 00:38:47,802
 آخرین باری که از یکی از
اینا استفاده کردی کی بود؟

476
00:38:47,803 --> 00:38:51,415
بیرون از هدف کاغذی
وقتی من و تو تو مالزی بودیم

477
00:38:51,416 --> 00:38:53,939
خب، بیا فرض کنیم اونا هدف کاغذی هستن

478
00:38:53,940 --> 00:38:56,029
که قراره ما رو بخورن

479
00:39:04,907 --> 00:39:06,212
نه

480
00:39:12,175 --> 00:39:13,438
اون مایلزه

481
00:39:14,308 --> 00:39:15,788
برو

482
00:39:22,229 --> 00:39:23,448
آهسته نرو

483
00:39:26,799 --> 00:39:28,017
نمیرم

484
00:39:32,979 --> 00:39:34,283
وِس -
شماها خوبید؟ -

485
00:39:34,284 --> 00:39:36,198
آره، ما خوبیم، ولی صدای تیراندازی اومد

486
00:39:36,199 --> 00:39:37,591
اونا رفتن داخل خونه‌ها

487
00:39:37,592 --> 00:39:39,071
میدونم که اونا هنوز اون بیرونن

488
00:39:39,072 --> 00:39:40,551
 میدونم که هستن
فقط نمیتونم ببینمشون نمیتونم

489
00:39:40,552 --> 00:39:41,987
چی؟ چی شد؟

490
00:39:41,988 --> 00:39:43,771
فکر کنم به کُدی حمله کردن دیدمشون که

491
00:39:43,772 --> 00:39:45,207
 داشتن میرفتن تو خونش
و اگه اونا بتونن برن تو خونه‌ی اون

492
00:39:45,208 --> 00:39:47,166
...من فقط -
لوسی، این دکتر چِن هست -

493
00:39:47,167 --> 00:39:49,734
فقط آروم باش صدا اونا رو جذب میکنه

494
00:39:49,735 --> 00:39:50,997
باشه باشه

495
00:39:52,607 --> 00:39:54,000
خانم مارشال

496
00:39:56,350 --> 00:39:57,872
لوسِی؟ -
خانم مارشال -

497
00:39:57,873 --> 00:40:00,310
خانم مارشال، منم

498
00:40:09,842 --> 00:40:11,451
یه نفر دم دروازه‌ست

499
00:40:11,452 --> 00:40:13,235
جواب نده، باشه؟

500
00:40:13,236 --> 00:40:15,760
خانم مارشال، منم، ریگان

501
00:40:17,850 --> 00:40:20,939
اوه، خدای من، اون...اون ریگانه اون بیرونه

502
00:40:20,940 --> 00:40:22,897
برام مهم نیست کیه جواب نده

503
00:40:22,898 --> 00:40:25,073
به کمک نیاز دارم -
...ولی -

504
00:40:25,074 --> 00:40:27,859
اون مامانمو کشت لطفا، خانم مارشال

505
00:40:27,860 --> 00:40:32,124
 میتونم برم بیارمش. میتونم
خودمو بپوشونم و برم بیارمش

506
00:40:32,125 --> 00:40:33,734
لوسی، به من گوش کن

507
00:40:33,735 --> 00:40:35,736
اون ریگانه، وِس

508
00:40:35,737 --> 00:40:38,392
جواب نده ممکنه تبدیل شده باشه لوسی

509
00:40:40,133 --> 00:40:42,351
هی، ریگان، صبر کن -
لوسی -

510
00:40:42,352 --> 00:40:44,223
...من میام دنبالت، باشه؟ من

511
00:40:45,312 --> 00:40:46,965
نه نه

512
00:40:46,966 --> 00:40:48,923
در رو باز نکن -
وِس -

513
00:40:52,101 --> 00:40:53,363
وِس؟

514
00:41:07,856 --> 00:41:09,204
اوه، خدا

515
00:41:09,205 --> 00:41:12,992
خونه‌ی من یه مکان مقدسه من

516
00:41:14,646 --> 00:41:20,520
من از خودم و کسایی که دوستشون دارم محافظت میکنم

517
00:41:20,521 --> 00:41:23,697
من یه نجات یافته‌ام

518
00:41:27,136 --> 00:41:28,442
اوه، خدای من

519
00:41:41,107 --> 00:41:45,546
گورتو گم کن، شان گورتو گم کن
ای قهرمان از خود راضیِ لعنتی من

520
00:41:49,942 --> 00:41:51,638
چطور تونستی؟

521
00:41:51,639 --> 00:41:54,119
 چطور تونستی ما رو تنها بذاری؟
...من.. من

522
00:41:54,120 --> 00:41:55,643
اوه، بیا اینجا

523
00:41:59,560 --> 00:42:02,823
دلم برای بابا تنگ شده -
میدونم که شده -

524
00:42:02,824 --> 00:42:04,043
میدونم که شده

525
00:42:06,262 --> 00:42:07,525
میدونم، عزیزم

526
00:42:26,587 --> 00:42:28,719
برو برو

527
00:42:28,720 --> 00:42:29,763
حرکت کن

528
00:42:37,424 --> 00:42:40,295
گوشیم -
نه، بیا دیگه وِس -

529
00:42:40,296 --> 00:42:42,429
گوشیم -
بلند شو بلند شو -

530
00:42:43,169 --> 00:42:45,300
بلند شو

531
00:42:45,301 --> 00:42:47,956
یالا، وِس یالا

532
00:43:11,763 --> 00:43:14,503
هی، ازت میخوام که تو سنگرت بمونی

533
00:43:14,504 --> 00:43:17,203
 و هدفوناتو رو گوشت نگه داری
میتونی این کارو برام بکنی؟

534
00:43:18,160 --> 00:43:19,858
برو

535
00:43:41,749 --> 00:43:43,621
اینجایی

536
00:43:57,547 --> 00:43:59,506
این برای ریگانه

537
00:44:25,010 --> 00:44:26,880
هی، گوش کن

538
00:44:26,881 --> 00:44:30,754
تو این لحظه، ما فقط یه طعمه‌ایم

539
00:44:30,755 --> 00:44:34,758
گرگ‌ها شکارچی هستن
و طعمه‌شون رو در حال فرار شکار میکنن

540
00:44:34,759 --> 00:44:36,674
چی داری میگی؟ نباید فرار کنیم؟

541
00:44:39,285 --> 00:44:44,985
میگم، با یه گرگ یا دو تا
میتونیم فرار کنیم، گیجشون کنیم

542
00:44:44,986 --> 00:44:48,337
ولی یه دسته‌ی بزرگ باید سر جامون وایستیم

543
00:44:49,774 --> 00:44:51,600
تو یه دعوای گرگی

544
00:44:51,601 --> 00:44:55,388
یا باید غالب بشی، فرار کنی، یا بمیری

545
00:44:56,650 --> 00:44:59,130
دیگه هیچ گزینه‌ای نداریم

546
00:44:59,131 --> 00:45:00,827
در این صورت، تو تا جایی که میتونی

547
00:45:00,828 --> 00:45:02,395
به من نزدیک بمون باشه؟

548
00:45:17,758 --> 00:45:19,150
لعنتی

549
00:45:23,242 --> 00:45:24,938
 فکر کنم باید برگردیم
و از خیابون پنجم رد بشیم

550
00:45:24,939 --> 00:45:29,551
نه، خیلی دوره ما اینقدر وقت نداریم

551
00:45:29,552 --> 00:45:32,946
تنها شانسمون رد شدن از کنار این گرگ‌هاست

552
00:45:32,947 --> 00:45:35,907
اگه از پشت ماشین‌های پارک شده رد بشیم
ما رو نمیبینن

553
00:45:36,951 --> 00:45:38,299
باشه

554
00:45:38,300 --> 00:45:41,041
و اگه رد بشیم، بعدش چی؟

555
00:45:41,042 --> 00:45:42,913
وقتی رسیدیم بهش
در موردش تصمیم میگیریم

556
00:45:42,914 --> 00:45:44,698
نزدیک من بمون

557
00:46:50,329 --> 00:46:52,722
سومی کجاست؟ اون یکی دیگه کجاست؟

558
00:49:26,093 --> 00:49:28,877
اوه، لعنتی

559
00:49:28,878 --> 00:49:31,359
اثر فرمول داره از بین میره

560
00:49:33,187 --> 00:49:34,405
وِس -
لعنتی -

561
00:49:34,406 --> 00:49:35,581
فکر کنم باید فرار کنیم

562
00:49:37,278 --> 00:49:40,846
برو، برو، برو، برو

563
00:49:40,847 --> 00:49:42,717
باید بریم داخل -
چقدر وقت داریم؟ -

564
00:49:42,718 --> 00:49:44,633
وقتی نیست

565
00:49:59,300 --> 00:50:01,084
اونجا -
برو -

566
00:50:05,959 --> 00:50:08,047
دروازه‌ها دارن بسته میشن

567
00:50:08,048 --> 00:50:09,745
برو، برو داخل برو

568
00:50:20,147 --> 00:50:21,148
هی، بچه‌ها

569
00:50:22,889 --> 00:50:24,021
دنبالم بیاید -
هی -

570
00:51:13,157 --> 00:51:16,289
اینجا کجاست؟ -
یه بازاره -

571
00:51:16,290 --> 00:51:18,291
تونل‌هاش از زیر اونجا رد میشن

572
00:51:18,292 --> 00:51:20,425
 میتونیم ازشون استفاده کنیم
تا از این وضعیت خلاص شیم

573
00:51:23,819 --> 00:51:25,385
نه

574
00:51:25,386 --> 00:51:27,301
ما هیچ دردسری نمیخوایم

575
00:51:30,348 --> 00:51:32,044
به صورتت شلیک میکنم

576
00:51:32,045 --> 00:51:36,570
ما دانشمندیم یه اتفاق تو آزمایشگاه افتاد

577
00:51:36,571 --> 00:51:38,311
ما داریم روی یه درمان کار میکنیم

578
00:51:38,312 --> 00:51:39,632
هیچ درمانی وجود نداره

579
00:51:45,450 --> 00:51:48,539
شماها به اینجا تعلق ندارید

580
00:51:48,540 --> 00:51:53,109
 یه دلیل بهم بده که چرا
نباید شما رو غذای گرگ‌ها کنم

581
00:51:53,110 --> 00:51:54,632
فقط میخوایم به خانوادمون برسیم

582
00:51:54,633 --> 00:51:56,590
مطمئن شیم که اونا در امانن. همین

583
00:51:56,591 --> 00:51:58,550
فقط میخوایم از تونل‌ها استفاده کنیم

584
00:52:07,559 --> 00:52:10,300
شما رو به ورودی تونل میبرم

585
00:52:10,301 --> 00:52:14,043
بعدش خودتونید و خودتون

586
00:52:30,886 --> 00:52:32,192
اوه، خدای من

587
00:54:00,454 --> 00:54:02,934
عقب وایستید -
خیلی صدا میده -

588
00:54:02,935 --> 00:54:04,371
گوشاتونو بگیرید

589
00:54:20,082 --> 00:54:22,301
حالا

590
00:55:00,209 --> 00:55:01,341
بمیر، لعنتی

591
00:55:17,705 --> 00:55:20,186
وِس، یالا، بریم بلند شو

592
00:55:36,942 --> 00:55:38,726
وایستا

593
00:55:42,948 --> 00:55:44,644
باید دوباره بزنیم

594
00:55:46,647 --> 00:55:48,997
یعنی چی؟ -
خیلی گرمه -

595
00:55:51,217 --> 00:55:52,523
(بُدِگا (مغازه

596
00:56:00,182 --> 00:56:01,270
خودتو بپوشون

597
00:56:10,105 --> 00:56:12,280
برام مهم نیست چی میشنوی یا چی میبینی

598
00:56:12,281 --> 00:56:14,849
بالا رو نگاه نکن، اون برزنت رو ننداز باشه؟

599
00:56:15,720 --> 00:56:16,721
با شمارش من

600
00:56:19,245 --> 00:56:21,682
یک، دو، برو

601
00:56:36,305 --> 00:56:37,871
مثل یه زنگ غذاست

602
00:56:37,872 --> 00:56:40,397
باید خاموشش کنیم

603
00:58:23,500 --> 00:58:25,719
خوبیم؟ -
نزدیکه -

604
00:58:33,335 --> 00:58:35,250
یادته وقتی ماه کامل معنی

605
00:58:36,817 --> 00:58:39,167
یه چیز باحال و جادویی رو میداد؟

606
00:58:43,563 --> 00:58:46,523
 خدایا، باید یه راهی پیدا کنیم
دوباره به اون زمان برگردیم

607
00:58:48,220 --> 00:58:50,483
این تنها راه ادامه زندگیه

608
00:58:53,225 --> 00:58:56,314
دیگه حتی نمیدونم اون چطوری به نظر میاد

609
00:58:56,315 --> 00:58:58,622
ادامه زندگی

610
00:59:00,667 --> 00:59:03,016
میدونی، من پنج بار دور این سیاره گشتم

611
00:59:03,017 --> 00:59:04,541
دنبال همه‌گیریها

612
00:59:08,414 --> 00:59:10,895
 هیچوقت وقت برای خانواده نداشتم
نمیخواستم داشته باشم

613
00:59:13,071 --> 00:59:14,376
یه بحران بهم بدید

614
00:59:15,813 --> 00:59:17,075
من میتونم از پسش بربیام

615
00:59:22,167 --> 00:59:23,820
حالا خانواده‌ی برادرم رو دارم

616
00:59:23,821 --> 00:59:25,474
و نمیدونم چطور ازشون مراقبت کنم

617
00:59:27,520 --> 00:59:29,304
داری بهترینتو براشون میذاری

618
00:59:31,916 --> 00:59:33,873
مشکل همینه

619
00:59:33,874 --> 00:59:36,355
فکر نمیکنم بهترینِ من کافی باشه

620
00:59:40,315 --> 00:59:42,274
آماده‌ست

621
00:59:43,667 --> 00:59:45,319
خیلی خب

622
00:59:45,320 --> 00:59:48,280
 فقط باید یه چیزی پیدا کنیم
که خنکش نگه داریم

623
00:59:50,325 --> 00:59:52,066
میرم پشت رو چک کنم -
اوهوم -

624
01:00:24,708 --> 01:00:25,839
هی

625
01:00:27,232 --> 01:00:30,670
هی چطور اومدی اینجا؟

626
01:00:37,372 --> 01:00:38,896
اوه، لعنتی

627
01:00:43,291 --> 01:00:44,641
وایستا

628
01:00:48,427 --> 01:00:49,471
وایستا

629
01:00:52,474 --> 01:00:53,780
دیگه بهت نمیگم

630
01:00:54,781 --> 01:00:56,391
مجبورم نکن بهت شلیک کنم

631
01:00:57,654 --> 01:00:58,785
وایستا

632
01:01:04,443 --> 01:01:05,749
خدایا

633
01:01:07,098 --> 01:01:08,185
نزدیک بود

634
01:01:10,623 --> 01:01:11,885
فقط یه بچه‌ست

635
01:01:13,321 --> 01:01:14,409
میدونم

636
01:01:17,325 --> 01:01:19,458
بزن بریم از اینجا

637
01:01:47,007 --> 01:01:48,705
همینجا بمون، عزیزم

638
01:02:06,113 --> 01:02:08,811
خونه‌ی من یه مکان مقدسه

639
01:02:08,812 --> 01:02:12,902
 من به هر قیمتی از خودم و کسایی
که دوستشون دارم محافظت میکنم

640
01:02:12,903 --> 01:02:15,034
من یه نجات‌یافته‌ام

641
01:02:15,035 --> 01:02:17,777
من قوی ام من توانمندم

642
01:02:18,778 --> 01:02:21,389
خم میشم، ولی نمیشکنم

643
01:02:27,613 --> 01:02:31,660
کُدی واکر، گورتو از ملک من گم کن

644
01:02:33,967 --> 01:02:36,403
این صدا رو میشنوی؟

645
01:02:36,404 --> 01:02:38,057
این یه شاتگان کالیبر دوازده‌ست

646
01:02:38,058 --> 01:02:40,103
و به خدا قسم ، کله‌ی لعنتیتو میترکونم

647
01:02:40,104 --> 01:02:41,975
آره

648
01:02:44,282 --> 01:02:45,413
بیا اینجا

649
01:03:03,170 --> 01:03:04,998
من اینجام

650
01:03:15,617 --> 01:03:16,662
اوه، لعنتی

651
01:03:32,809 --> 01:03:34,722
لعنت بهش

652
01:03:34,723 --> 01:03:37,639
یالا، یالا پیش من بمون

653
01:04:05,276 --> 01:04:07,452
اِما، بیا اینجا

654
01:04:14,851 --> 01:04:15,852
لعنتی

655
01:04:21,466 --> 01:04:22,946
اینجا رو مثل چیزی که تمرین کردیم روشن کن، باشه؟

656
01:04:42,791 --> 01:04:44,967
کجایی؟ دیگه بهت اخطار نمیدم

657
01:04:44,968 --> 01:04:46,490
همین الان میری

658
01:04:46,491 --> 01:04:48,840
 وگرنه به هر کی که بخواد
بیاد تو خونم شلیک میکنم

659
01:05:00,505 --> 01:05:04,029
لعنتی

660
01:05:14,432 --> 01:05:17,217
میخ اونا رو نگه میداره

661
01:05:22,919 --> 01:05:24,355
داغ، پایین

662
01:05:28,315 --> 01:05:30,099
پشت سرتو چک کن -
حواسم هست -

663
01:05:30,100 --> 01:05:31,535
حرکت کن

664
01:05:31,536 --> 01:05:32,884
یه نفر داره از سمت شمال میاد

665
01:05:32,885 --> 01:05:34,190
شلیک کن، حرومزاده، شلیک کن

666
01:05:34,191 --> 01:05:36,062
خوبه خوب به نظر میاد

667
01:05:44,636 --> 01:05:45,898
حمله کنید

668
01:05:48,379 --> 01:05:51,556
سمت چپت -
داره فرار میکنه بگیریدش -

669
01:05:55,212 --> 01:05:56,647
آره

670
01:06:07,093 --> 01:06:08,573
برید جلو برید جلو

671
01:06:11,054 --> 01:06:13,359
اینا دیگه کین؟ -
همین الان بگیرش -

672
01:06:13,360 --> 01:06:15,720
نمیدونم، ولی اونا قراره ما رو از اینجا ببرن

673
01:06:18,583 --> 01:06:20,149
به جلو

674
01:06:26,330 --> 01:06:28,853
آتش ‌بس آتش‌ بس

675
01:06:28,854 --> 01:06:30,942
آره، بچه‌ها، اونا رفتن

676
01:06:30,943 --> 01:06:32,422
فراریشون دادیم

677
01:06:32,423 --> 01:06:33,858
فکر کنم گرفتیمشون

678
01:06:33,859 --> 01:06:34,946
آره، حرومزاده

679
01:06:36,340 --> 01:06:37,601
تیراندازی خوبی بود، مرد

680
01:06:37,602 --> 01:06:38,906
هی -
همونجا بمون -

681
01:06:38,907 --> 01:06:40,865
هی -
تکون نخور -

682
01:06:40,866 --> 01:06:42,693
نه، نه، نه ما دوستیم -
تکون نخور، حرومزاده -

683
01:06:42,694 --> 01:06:44,434
شلیک نکن

684
01:06:44,435 --> 01:06:46,436
شنیدی؟ تکون نخور

685
01:06:46,437 --> 01:06:47,785
ما از سی دی سی هستیم -
ما دوستیم -

686
01:06:47,786 --> 01:06:49,047
ما با سی دی سی هستیم -
شلیک نکن -

687
01:06:49,048 --> 01:06:50,831
حرف نزن

688
01:06:50,832 --> 01:06:52,659
نگاه کن، نگاه کن ما تبدیل نمیشیم -
نه، ما محافظت شده‌ایم -

689
01:06:52,660 --> 01:06:54,400
نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن ما محافظت شده‌ایم -
ما محافظت شده‌ایم -

690
01:06:54,401 --> 01:06:57,012
نور رو مسدود میکنه کار میکنه -
این چرنده، مرد -

691
01:06:57,013 --> 01:06:58,448
نه، ما دوستیم -
هو، هو، هو، هو، هو -

692
01:06:58,449 --> 01:07:00,406
شلیک نکن

693
01:07:00,407 --> 01:07:01,581
لعنتی

694
01:07:04,107 --> 01:07:05,325
برو جلو

695
01:08:05,733 --> 01:08:07,648
مامان

696
01:08:13,828 --> 01:08:15,743
لعنتی

697
01:08:24,665 --> 01:08:25,884
چهار تا مونده

698
01:08:49,081 --> 01:08:50,603
دارن یه حلقه‌ی کشتار درست میکنن

699
01:08:50,604 --> 01:08:52,257
اگه اینجا بمونیم، میمیریم

700
01:08:54,608 --> 01:08:57,480
باید به برونکو برسیم اون تنها شانسمونه

701
01:08:57,481 --> 01:09:00,831
تو به اون اسلحه برس
من حواسشون رو پرت میکنم

702
01:09:00,832 --> 01:09:02,833
چی؟ -
من یه فکری دارم -

703
01:09:02,834 --> 01:09:04,356
میخوام امتحانش کنم

704
01:09:04,357 --> 01:09:06,967
نه -
میخوای به لوسی برسی؟ -

705
01:09:06,968 --> 01:09:08,361
به من اعتماد کن

706
01:09:09,841 --> 01:09:11,147
نمیری

707
01:09:12,322 --> 01:09:14,105
برو

708
01:09:14,106 --> 01:09:15,324
هی

709
01:09:16,935 --> 01:09:18,415
هی، یه دونه رو جا گذاشتی

710
01:09:19,416 --> 01:09:20,852
به من نگاه کن

711
01:10:04,374 --> 01:10:05,418
هی

712
01:10:08,160 --> 01:10:09,335
منو گاز بگیر

713
01:10:31,488 --> 01:10:33,532
اِیمی حالا

714
01:10:42,368 --> 01:10:43,630
زود باش، زود باش، زود باش

715
01:10:46,720 --> 01:10:50,028
نه نه

716
01:11:26,891 --> 01:11:29,806
زود باش زود باش

717
01:11:29,807 --> 01:11:32,287
همه‌ی شما حرومزاده‌ها رو میکشم

718
01:11:43,603 --> 01:11:44,996
پشت مبل قایم شو

719
01:12:25,776 --> 01:12:26,820
لعنتی

720
01:12:36,656 --> 01:12:37,962
اِما

721
01:12:40,791 --> 01:12:42,835
اونا میخوان بیان تو، باشه؟

722
01:12:42,836 --> 01:12:46,404
اگه چیزی دیدی، نشونش بده و اسپری کن

723
01:12:46,405 --> 01:12:47,579
میتونی این کارو بکنی؟

724
01:12:47,580 --> 01:12:49,668
میترسم، مامان -
میدونم -

725
01:12:49,669 --> 01:12:53,672
 میدونم، ولی تو هم شجاعی
نشون بده و اسپری کن

726
01:12:53,673 --> 01:12:54,761
اوم

727
01:14:16,147 --> 01:14:18,844
خیلی خب، شما حرومزاده‌های پشمالو

728
01:14:18,845 --> 01:14:21,020
بیاید بگیرید

729
01:14:38,169 --> 01:14:40,345
هوو حرومزاده

730
01:14:48,788 --> 01:14:50,660
اوه، لعنتی

731
01:14:51,878 --> 01:14:53,227
حرومزاده

732
01:15:35,531 --> 01:15:38,055
عیبی نداره

733
01:15:45,671 --> 01:15:47,020
بیا

734
01:17:06,709 --> 01:17:09,450
لوسی؟ اِما؟

735
01:17:12,018 --> 01:17:15,152
لوسی؟ اِما؟

736
01:17:31,516 --> 01:17:33,038
هی بیا اینجا

737
01:17:33,039 --> 01:17:35,954
عمو وِس، خیلی دلم برات تنگ شده بود

738
01:17:35,955 --> 01:17:37,914
خوبی؟

739
01:17:39,350 --> 01:17:40,525
یالا

740
01:17:41,874 --> 01:17:45,050
تو آزمایشگاه چی شد؟ -
یه داستان طولانیه -

741
01:17:45,051 --> 01:17:46,356
نباید هیچوقت میرفتم

742
01:17:46,357 --> 01:17:50,360
تو... تو خوبی؟ بذار ببینم

743
01:17:50,361 --> 01:17:53,406
 آره، آره این خون من نیست
بیشترش که نیست ما خوبیم

744
01:17:53,407 --> 01:17:55,582
باشه باشه ما خوبیم

745
01:17:55,583 --> 01:17:57,410
ما خوبیم به زودی هوا روشن میشه

746
01:17:57,411 --> 01:17:59,325
فقط برو شاتگان رو برام بیار

747
01:17:59,326 --> 01:18:01,110
دیگه فشنگ نداره

748
01:18:01,111 --> 01:18:02,938
دیگه فشنگ نداره؟ چیکار کردی؟

749
01:18:02,939 --> 01:18:05,071
شب شلوغی بود

750
01:18:07,508 --> 01:18:08,945
اون نمرده

751
01:18:10,816 --> 01:18:12,252
برو

752
01:18:25,744 --> 01:18:27,354
میخوایم چیکار کنیم؟

753
01:18:54,120 --> 01:18:55,339
عیبی نداره

754
01:18:56,427 --> 01:18:58,124
بیا اینجا

755
01:19:02,563 --> 01:19:04,391
میخوام یه قولی بهم بدی

756
01:19:06,132 --> 01:19:08,307
مهم نیست چی میشه

757
01:19:08,308 --> 01:19:12,703
وقتی بزرگ شدی، میخوام شجاع باشی

758
01:19:12,704 --> 01:19:16,576
و میخوام قوی باشی، درست مثل بابات

759
01:19:16,577 --> 01:19:19,188
باشه؟ میدونی چرا؟

760
01:19:19,189 --> 01:19:22,322
چون تو یه قلبی درست مثل بابات داری

761
01:19:23,541 --> 01:19:24,847
بهم قول میدی؟

762
01:19:27,110 --> 01:19:28,372
دختر خوب

763
01:19:29,329 --> 01:19:30,678
چی شده؟

764
01:19:33,159 --> 01:19:34,681
این خونه دیگه زیاد دووم نمیاره

765
01:19:34,682 --> 01:19:37,075
صبر کن چی داری میگی؟

766
01:19:37,076 --> 01:19:39,643
نه، نه، نه، نه تو نمیتونی بری اون بیرون ببین

767
01:19:39,644 --> 01:19:41,688
 ما... ما میتونیم با هم باشیم
...میتونیم با این بجنگیم. ما

768
01:19:41,689 --> 01:19:44,953
اگه تا طلوع آفتاب صبر کنیم
میتونیم از این جون سالم به در ببریم

769
01:19:44,954 --> 01:19:48,695
این ساعت برای طلوع آفتاب تنظیم شده ۱۵ دقیقه وقت داری

770
01:20:04,930 --> 01:20:07,150
همیشه آماده

771
01:20:08,151 --> 01:20:09,195
نه، وِس

772
01:20:11,067 --> 01:20:12,982
من شماها رو دوست دارم

773
01:20:40,836 --> 01:20:42,272
هیچوقت ازت خوشم نیومد، کُدی

774
01:20:45,710 --> 01:20:47,885
و قراره خاکت کنم

775
01:22:55,883 --> 01:22:57,885
زود باش زود باش، زود باش

776
01:22:59,235 --> 01:23:01,671
حال عمو وِس خوبه؟ چی شده؟

777
01:23:01,672 --> 01:23:03,413
ببین، قراره این کارو بکنیم، باشه؟

778
01:23:05,197 --> 01:23:07,242
تو قراره اینجا با چشمای بسته قایم شی

779
01:23:07,243 --> 01:23:11,115
مهم نیست چی میشنوی، نباید بیای بیرون

780
01:23:11,116 --> 01:23:13,684
 نباید صدایی دربیاری -
باشه -

781
01:23:16,730 --> 01:23:17,992
برو تو، برو تو، برو تو

782
01:23:17,993 --> 01:23:19,515
گوش کن، گوش کن

783
01:23:19,516 --> 01:23:22,300
اگه اتفاقی افتاد، باشه

784
01:23:22,301 --> 01:23:24,737
میخوام صبر کنی تا صدای آژیر رو بشنوی

785
01:23:24,738 --> 01:23:27,785
و بعدش بدویی پیش همسایه‌ها برای کمک
باشه؟ باشه

786
01:23:30,135 --> 01:23:31,701
دوستت دارم

787
01:23:31,702 --> 01:23:33,573
منم دوستت دارم، مامان -
باشه -

788
01:24:24,798 --> 01:24:28,105
وِس وِسلی وِسلی، خواهش میکنم خواهش میکنم

789
01:24:28,106 --> 01:24:30,848
 خواهش میکنم، میدونم میتونی صدامو بشنوی
میدونم میتونی صدامو بشنوی

790
01:24:33,938 --> 01:24:35,244
خواهش میکنم این کارو نکن

791
01:24:47,734 --> 01:24:49,474
اوه، خدا

792
01:25:06,013 --> 01:25:07,841
...نه

793
01:25:09,016 --> 01:25:10,105
وِس

794
01:25:13,282 --> 01:25:15,631
...وِس، وِس، ما

795
01:25:15,632 --> 01:25:18,373
...ما خانواده‌ی تو هستیم، و دوستت داریم. ما

796
01:25:18,374 --> 01:25:20,680
خواهش میکنم این کارو با ما نکن خواهش میکنم

797
01:25:21,290 --> 01:25:22,552
اوه، خدا

798
01:25:44,139 --> 01:25:45,531
اوه اوه، خدا

799
01:25:47,664 --> 01:25:49,360
به به برادرت فکر کن

800
01:25:49,361 --> 01:25:51,275
به شان فکر کن

801
01:25:55,193 --> 01:25:57,804
یادت باشه برادرت، شان، رو یادت باشه

802
01:25:59,850 --> 01:26:03,113
به به اِما فکر کن به اِما، خواهرزاده‌ات فکر کن

803
01:26:03,114 --> 01:26:05,115
به این فکر کن که چقدر دوستش داری

804
01:26:05,116 --> 01:26:06,899
و ما خیلی دوستت داریم

805
01:26:06,900 --> 01:26:10,207
وِس، منم

806
01:26:10,208 --> 01:26:12,427
من شانم

807
01:26:21,088 --> 01:26:23,265
متاسفم

808
01:26:34,101 --> 01:26:35,319
همیشه آماده

809
01:26:35,343 --> 01:26:55,343
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

810
01:26:55,367 --> 01:27:12,367
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

