﻿1
00:00:05,024 --> 00:00:15,024
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:15,048 --> 00:00:25,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:57,662 --> 00:00:59,662
[اوکی‌سیتی]

4
00:01:21,170 --> 00:01:23,274
،افسر نایت و گرِگ سگه
.جواب بدین

5
00:01:23,307 --> 00:01:24,907
صدام رو دارین؟

6
00:01:24,941 --> 00:01:26,277
.عه، سلام رئیس

7
00:01:26,310 --> 00:01:28,077
چی؟
.«نه، نه، نه. نباید بگی «عه، سلام

8
00:01:28,111 --> 00:01:30,947
.«بی‌سیمی حرف بزن. باید بگی «دریافت شد

9
00:01:30,980 --> 00:01:33,317
راجر؟
.فکر کردم رئیس‌پلیس باهام تماس گرفته
(تشابه اصطلاح راجر به معنی «دریافت شد» و اسم راجر)

10
00:01:33,350 --> 00:01:34,817
.خب منم واقعا رئیس‌پلیسم

11
00:01:34,851 --> 00:01:36,119
پیتی گربه‌هه رو پیدا کردی؟

12
00:01:36,152 --> 00:01:37,554
.هنوز نه، رئیس

13
00:01:37,588 --> 00:01:39,523
.داریم سعی می‌کنیم پیداش کنیم
[تحت تعقیب: پیتی، شرورترین گربه‌ی دنیا]

14
00:01:40,957 --> 00:01:43,227
!هی -
!بچه‌ی دیوونه -

15
00:01:46,062 --> 00:01:48,031
.گرِگ! بدو بیا، رفیق کوچولو

16
00:02:00,943 --> 00:02:03,046
.هوف

17
00:02:04,442 --> 00:02:06,442
[یه جعبه پر از حرف بی]
(معنی دوم: زنبور)

18
00:02:15,626 --> 00:02:17,093
.هوف

19
00:02:17,960 --> 00:02:19,563
.ممنون، گرِگ، رفیق کوچولو

20
00:02:21,265 --> 00:02:24,335
کجایی، پیتی، شرورترین گربه‌ی دنیا؟

21
00:02:28,372 --> 00:02:31,107
.احمقا

22
00:02:31,140 --> 00:02:33,510
.خودشه! گرِگ سگه، آژیر رو بزن

23
00:02:51,317 --> 00:02:53,317
[انتهای پل]

24
00:03:01,137 --> 00:03:03,973
،گرِگ، اگه اتفاقی برام افتاد

25
00:03:04,006 --> 00:03:06,075
مراقب دوست‌دخترم آلیس باش، خب؟

26
00:03:06,109 --> 00:03:07,544
.اوهوم

27
00:03:10,735 --> 00:03:12,335
[گرِگ]

28
00:03:12,383 --> 00:03:14,485
.می‌دونی که هوات رو دارم، رفیق

29
00:03:14,518 --> 00:03:16,152
.خونواده‌ایم

30
00:03:17,012 --> 00:03:19,012
[سرسخت]

31
00:03:31,301 --> 00:03:32,436
!ایول

32
00:03:36,943 --> 00:03:38,943
[انبار متروکه‌ی بی‌ارزش]

33
00:03:54,023 --> 00:03:55,426
.افسر نایت، رئیس صحبت می‌کنه

34
00:03:55,459 --> 00:03:57,160
!صدام رو می‌شنوی؟ جواب بده

35
00:03:59,996 --> 00:04:02,466
!مثل همیشه. مثل همیشه

36
00:04:03,467 --> 00:04:05,067
.افسر نایت هستم

37
00:04:05,101 --> 00:04:06,737
.ما روی پشت‌بوم انبار متروکه‌ی بی‌ارزش هستیم

38
00:04:06,770 --> 00:04:08,439
.ای وای! تمام

39
00:04:08,472 --> 00:04:10,340
.خداحافظ، احمقا

40
00:04:10,374 --> 00:04:12,576
.دیگه نیازی نیست نگرانتون باشم

41
00:04:14,244 --> 00:04:16,480
...منظورش چی بو

42
00:04:16,513 --> 00:04:17,324
!اون یه بمبه

43
00:04:17,824 --> 00:04:18,681
[!!آزمایشگاه سرّی پیتی - ببینین، این‌جاست، ولی هیسسس]

44
00:04:18,181 --> 00:04:21,017
می‌بینی؟ افسر نایت پلیس سر‌سختیه

45
00:04:21,050 --> 00:04:23,287
،و کونگ‌فو بلده
.ولی کلا اُسکُله

46
00:04:23,320 --> 00:04:26,557
،گرِگ سگه باهوشه
.ولی نقطه‌ضعفش بدنشه

47
00:04:26,590 --> 00:04:28,057
!اون دوتا هیچ پُخی نیستن

48
00:04:28,090 --> 00:04:30,427
درسته، ولی اگه قدرت‌هاشون رو
با هم ترکیب کنن چی؟

49
00:04:31,762 --> 00:04:34,096
خب، حواسم هست
.همچین اتفاقی هیچ‌وقت نیفته

50
00:04:34,130 --> 00:04:36,467
اون دوتا قرار نیست نقشه‌های شرورانه‌م

51
00:04:36,500 --> 00:04:37,734
!برای تصاحب دنیا رو خراب کنن

52
00:04:37,768 --> 00:04:39,068
...اومم -
!چیه؟ -

53
00:04:39,101 --> 00:04:40,337
می‌تونم فردا رو مرخصی بگیرم؟

54
00:04:40,370 --> 00:04:42,138
...تولدم مامانمـ -
!اخراجی -

55
00:04:42,171 --> 00:04:43,740
.یه بمب این بالاست

56
00:04:43,774 --> 00:04:45,375
.همه رو از انبار ببرین بیرون

57
00:04:45,409 --> 00:04:47,076
.انبارش کلا متروکه‌ست -
.پس بگو برن بیرون -

58
00:04:47,109 --> 00:04:49,045
!بابا هیچ‌کی داخل نیست -
.مهم نیست -

59
00:04:49,078 --> 00:04:50,079
.ببرشون بیرون

60
00:04:50,112 --> 00:04:51,482
.بدترین پلیس دنیا

61
00:04:51,515 --> 00:04:53,684
.اومم، بذار ببینم. سبز یعنی باید بریم

62
00:04:53,717 --> 00:04:55,184
.قرمز یعنی رسیده نیست

63
00:04:55,219 --> 00:04:57,086
.مگر این‌که سیب باشه
.سیب وقتی قرمز می‌شه یعنی رسیده‌ست

64
00:04:57,119 --> 00:04:58,789
...گمونم
،گمونم قرمز معمولا یعنی رسیده‌ست

65
00:04:58,822 --> 00:05:00,491
.البته به جز لیمو

66
00:05:00,524 --> 00:05:02,259
اصلا مگه لیموی قرمزم داریم؟

67
00:05:04,795 --> 00:05:06,330
...گرر
(صدای غرش سگ/اول واژه‌ی گرین به معنی سبز)

68
00:05:06,363 --> 00:05:09,098
.سبز؟ سبز. گرفتم

69
00:05:09,131 --> 00:05:11,401
وایستا ببینم، مگه سگ‌ها کوررنگی نداشتن؟

70
00:05:16,473 --> 00:05:18,275
من سارا هَتاف هستم
و الان بیرونِ

71
00:05:18,308 --> 00:05:19,676
بیمارستان بزرگ شهر

72
00:05:19,710 --> 00:05:21,612
.زیر بارون بدون چتر وایستاده‌م

73
00:05:21,645 --> 00:05:23,280
.قضیه در این حد جدیه

74
00:05:23,313 --> 00:05:25,382
سرنوشت افسر نایت

75
00:05:25,415 --> 00:05:26,583
و گرِگ سگه چی می‌شه؟

76
00:05:32,523 --> 00:05:34,123
،آقای پلیس، متاسفم که این حرف رو می‌زنم

77
00:05:34,156 --> 00:05:35,726
.ولی این سر دیگه براتون سر نمی‌شه

78
00:05:35,759 --> 00:05:37,227
!ای بابا

79
00:05:37,261 --> 00:05:40,564
،و بدن شما هم دیگه براتون بدن نمی‌شه
.جناب هاپوی پلیس

80
00:05:42,866 --> 00:05:44,701
.اوه! یه فکری دارم

81
00:05:44,735 --> 00:05:46,436
،بگو ببینم، پرستار
چه فکری داری

82
00:05:46,470 --> 00:05:51,008
اگه سر سگه رو
به بدن مَرده پیوند بزنیم چی؟

83
00:05:53,577 --> 00:05:55,245
.فکر عالی‌ایه

84
00:05:55,279 --> 00:05:57,146
سارا هَتاف هستم
و از بیمارستان بزرگ شهر

85
00:05:57,179 --> 00:05:58,715
به صورت زنده
.گزارش می‌کنم

86
00:05:58,749 --> 00:06:01,083
:به خبری که تازه به دستم رسید توجه کنین
.بارون بند اومد

87
00:06:01,117 --> 00:06:04,153
و همین‌طور دکترها و پرستارها، با موفقیت

88
00:06:04,186 --> 00:06:07,291
جون افسر نایت و گرِگ سگه رو نجات دادن
...و

89
00:06:14,831 --> 00:06:17,401
!مرد هاپویی درست کردن...

90
00:06:28,080 --> 00:06:29,780
«مرد هاپویی»

91
00:06:29,780 --> 00:06:32,449
،دوباره سارا هتاف هستم

92
00:06:32,482 --> 00:06:35,319
و ماجراهای شگفت‌انگیز
،مرد هاپویی رو گزارش می‌کنم

93
00:06:35,352 --> 00:06:38,388
که ثابت کرده چیزی جز
.یه «ابَرپلیس» نیست

94
00:06:38,422 --> 00:06:41,592
.رئیس پلیس این‌جا کنار من حضور دارن

95
00:06:41,625 --> 00:06:43,193
رئیس، داشتن ابرپلیسی مثل مرد هاپویی

96
00:06:43,226 --> 00:06:44,861
بین مامورها چطور بوده؟

97
00:06:44,895 --> 00:06:46,530
...هومم، خب -
منظورم اینه که، محشر نیست؟ -

98
00:06:46,563 --> 00:06:48,365
...اومم، آره و -
اون کارهای زیادی -

99
00:06:48,398 --> 00:06:51,100
،برای شهروندهای این شهر انجام داده
مگه نه؟

100
00:06:52,836 --> 00:06:54,504
.اون با مردم دوست شده -
.آخی -

101
00:06:54,538 --> 00:06:56,373
.پرونده‌های جنایی رو حل کرده

102
00:06:56,406 --> 00:06:58,375
.به یه پستچی واق‌واق کرده

103
00:06:58,408 --> 00:07:00,744
.برای پیرمرد پیرزن‌ها پیانو می‌زنه

104
00:07:00,777 --> 00:07:02,879
حتی توی بازی سافت‌بال خیریه‌ای، که برای بچه‌هایی که از مدرسه اخراج شدن
و به‌جاش شروع کردن به نقاشی کتاب‌های مصور، برگزار شده بود
(اشاره به شخصیت‌های اصلی انیمیشن کاپیتان زیرشلواری)

105
00:07:02,913 --> 00:07:05,616
.یه بازی بدون ضربه‌ی خورده انجام داد

106
00:07:06,783 --> 00:07:08,352
.و تمام این کارها رو هم توی یک روز انجام داد

107
00:07:09,686 --> 00:07:12,889
.اون مرد هاپویی ابرپلیسه

108
00:07:12,923 --> 00:07:14,625
مرد هاپویی ابرپلیس»؟»

109
00:07:14,658 --> 00:07:17,294
چرا مرد هاپویی تیتر یک روزنامه‌ست، سارا، ها؟

110
00:07:17,327 --> 00:07:18,629
چرا هیچ‌وقت
از کارهای خوبی که انجام می‌دم

111
00:07:18,662 --> 00:07:20,297
گزارش تهیه نمی‌کنی، سارا؟

112
00:07:20,330 --> 00:07:21,898
رئیس، اگه بخوام توی
،یه شبکه‌ی تلویزیونی واقعی استخدام شم

113
00:07:21,932 --> 00:07:23,400
.باید اتفاق‌های بزرگ رو گزارش کنم

114
00:07:23,433 --> 00:07:25,402
.و اینم یه جورهایی اتفاق بزرگی محسوب می‌شه

115
00:07:25,435 --> 00:07:27,571
.خب منم یه اتفاق بزرگم، سارا

116
00:07:27,604 --> 00:07:29,171
اون زمانی که

117
00:07:29,206 --> 00:07:31,173
اون کار بزرگ رو انجام دادم

118
00:07:31,208 --> 00:07:32,376
و همه راجع بهش حرف می‌زدن چی؟

119
00:07:32,409 --> 00:07:33,577
.خودت می‌دونی منظورم کدوم کاره

120
00:07:33,610 --> 00:07:34,645
.باید برم بگردم

121
00:07:34,678 --> 00:07:35,912
.آره، باید بری بگردی

122
00:07:35,946 --> 00:07:38,248
.اوه، اوه، فلیپی
فلیپی چطور؟

123
00:07:39,816 --> 00:07:42,252
اون زمانی که فلیپی رو دستگیر کردم چی؟

124
00:07:42,285 --> 00:07:44,254
.اون که یه ماهی مرده‌ست

125
00:07:44,287 --> 00:07:46,323
اون یه ماهی شروره که می‌تونه
.اشیا رو به وسیله‌ی ذهنش جابه‌جا کنه

126
00:07:46,356 --> 00:07:47,924
.ولی مُرده -
.سارا، خواهش می‌کنم، ببین -

127
00:07:47,958 --> 00:07:49,660
.فقط یه گزارش کوچیک ازم بنویس

128
00:07:49,693 --> 00:07:50,794
.به‌خاطر مامانم

129
00:07:50,827 --> 00:07:52,562
.خیلی‌خب. ولی اونم مُرده

130
00:07:52,596 --> 00:07:54,498
.گوش‌هاش خیلی تیزه

131
00:07:54,531 --> 00:07:56,400
.دیوونه‌م کردی، سارا هتاف

132
00:07:56,433 --> 00:07:58,535
و دلیلش این نیست
.که مخفیانه عاشقتم

133
00:07:58,568 --> 00:08:00,404
چی؟ -
.«چی؟ منظورم این بود که «برو بیرون -

134
00:08:00,437 --> 00:08:02,305
.آه. بیا بریم، زوزو

135
00:08:02,339 --> 00:08:04,241
.دست از این کارهات بردار

136
00:08:04,274 --> 00:08:06,743
میلی! مرد هاپویی کجاست؟

137
00:08:06,777 --> 00:08:09,379
.نمی‌دونم -
.خب پیداش کن -

138
00:08:49,953 --> 00:08:51,588
.برگرد این‌جا ببینم

139
00:08:57,360 --> 00:08:58,762
.آفرین

140
00:08:58,795 --> 00:09:00,030
.آفرین، پسر خوب

141
00:09:00,063 --> 00:09:02,632
.پسر خوب
.پسر خوب

142
00:09:08,472 --> 00:09:11,274
.وای خدا. ترسوندی‌م

143
00:09:11,308 --> 00:09:13,009
ببخشید، ولی تا عصر

144
00:09:13,043 --> 00:09:14,611
.نمی‌شه بازدید کنی

145
00:09:14,644 --> 00:09:16,613
.باید یه خرده این‌جا رو تمیزکاری کنم

146
00:09:16,646 --> 00:09:18,982
صاحبش خیلی سریع
.با دوست‌پسر جدیدش از این خونه رفت

147
00:09:19,015 --> 00:09:20,617
.آره، همین‌طور سگ جدیدش

148
00:09:20,650 --> 00:09:21,752
.خیلی بامزه بودن

149
00:09:21,785 --> 00:09:23,854
.من عاشق داستان‌های عاشقونه‌م

150
00:09:23,887 --> 00:09:25,355
...دوست‌پسر قبلیش

151
00:09:25,388 --> 00:09:26,890
.یه حادثه‌ی کوچیک براش پیش اومد

152
00:09:26,923 --> 00:09:28,592
:بوم! و بعدش دختره گفت

153
00:09:28,625 --> 00:09:31,394
«.من که منتظر یه نیمه‌انسان، نیمه‌سگ نمی‌مونم»

154
00:09:31,428 --> 00:09:33,630
که البته درکش می‌کنم، می‌فهمی منظورم رو؟

155
00:09:33,663 --> 00:09:36,333
.آخه فکر کن

156
00:09:37,400 --> 00:09:41,872
.اومم، خب، می‌دونی

157
00:09:44,541 --> 00:09:46,309
هی، دنبال خونه می‌گردی؟

158
00:09:46,343 --> 00:09:47,811
.اینا چندتا از خونه‌های فروشیمن

159
00:09:47,844 --> 00:09:50,981
،خیلی‌خب، حالا یه کم سرگرم باش
.هاپو... آدم کوچولو

160
00:09:51,014 --> 00:09:53,416
.مرد هاپویی، یا هر چی که هستی

161
00:09:56,419 --> 00:09:57,821
عه. توپه رو می‌خوای؟

162
00:09:57,854 --> 00:09:58,989
.خیلی‌خب

163
00:09:59,022 --> 00:10:01,091
.از این کارها بلدم

164
00:10:01,124 --> 00:10:03,727
!برو بیارش

165
00:10:30,854 --> 00:10:33,390
روز سختی داشتی؟

166
00:10:36,793 --> 00:10:38,662
،آره، مرد هاپویی
.می‌دونم چه حسی داری

167
00:10:38,695 --> 00:10:41,097
مثل یه صندلی تاشو
.وسط توفان

168
00:10:41,131 --> 00:10:42,933
مثل یه بادکنک
.توی پرورشگاه جوجه‌تیغی

169
00:10:42,966 --> 00:10:45,836
مثل یه بلیت لاتاری که برنده شد
ولی یادت رفته بود امضاش کنی

170
00:10:45,869 --> 00:10:47,804
،و یه جایی توی بازار گم شد
و بعدش

171
00:10:47,838 --> 00:10:49,873
:آنتونی ازم پرسید
«بلیت لاتاریه کجاست، میلی؟»

172
00:10:49,906 --> 00:10:52,042
:و تو هم می‌گفتی
.من خریده بودمش»

173
00:10:52,075 --> 00:10:53,543
«چرا سرم داد می‌کشی؟

174
00:10:53,577 --> 00:10:55,111
:و بعدش می‌گفتی
:من که داد نمی‌کشم.» و من می‌گفتم»

175
00:10:55,145 --> 00:10:58,949
«!خیلی‌خب، سروان فاگهورن»
!وای خدا

176
00:10:58,982 --> 00:11:00,717
حالت این‌طوریه، مگه نه؟

177
00:11:00,750 --> 00:11:01,885
.خیلی سخته

178
00:11:09,693 --> 00:11:11,895
میلی، مرد هاپویی رو پیدا کردی؟

179
00:11:11,928 --> 00:11:14,097
.بله، رئیس -
!همین الان بیارش این‌جا -

180
00:11:14,130 --> 00:11:15,832
.هنوز باید پیتی رو پیدا کنیم

181
00:11:17,000 --> 00:11:19,102
!باورم نمی‌شه

182
00:11:19,135 --> 00:11:21,438
!باورم نمی‌شه

183
00:11:21,471 --> 00:11:23,440
،سعی کردم از شر اون احمق‌ها خلاص شم

184
00:11:23,473 --> 00:11:26,509
!ولی در عوض باعث شدم یه ابرپلیس ساخته شه

185
00:11:30,881 --> 00:11:33,984
باید یه کاری برای خلاص شدن
.از شر اون مرد هاپویی انجام بدم

186
00:11:34,017 --> 00:11:35,919
.دخلت اومده، مرد هاپویی

187
00:11:35,952 --> 00:11:37,087
.بدجورم اومده

188
00:11:37,120 --> 00:11:39,856
...مرد هاپویی، مرد هاپویی، مردِ

189
00:11:39,890 --> 00:11:41,424
.فهمیدم

190
00:11:41,458 --> 00:11:42,626
سگ‌ها از چی متنفرن؟

191
00:11:42,659 --> 00:11:44,427
.نه، من دیگه نیستم

192
00:11:44,461 --> 00:11:46,496
.چون اخراجم کردی -
.درسته -

193
00:11:46,529 --> 00:11:48,798
ولی معنیش این نیست
.که نمی‌تونی جواب بدی

194
00:11:48,832 --> 00:11:50,533
.چرا، هست

195
00:11:54,004 --> 00:11:55,105
.جاروبرقی

196
00:11:55,138 --> 00:11:56,940
.سگ‌ها از جاروبرقی متنفرن

197
00:11:56,973 --> 00:11:59,676
پس یه جاروبرقی گنده‌ی

198
00:11:59,709 --> 00:12:01,578
.پیشرفته‌ی خیلی گرون می‌سازم -
.آره، باشه -

199
00:12:01,611 --> 00:12:05,015
،سگ‌ها از ترقه هم بدشون میاد
.و یه ترقه قیمتش کلا ۵ دلاره

200
00:12:06,049 --> 00:12:07,150
آخه کی از تو پرسید؟

201
00:12:07,183 --> 00:12:08,518
.خودت پرسیدی

202
00:12:08,551 --> 00:12:10,153
.همین ۳۰ ثانیه پیش

203
00:12:10,186 --> 00:12:12,522
.در ضمن، یه چک حقوق هم بهم بدهکاری

204
00:12:12,555 --> 00:12:14,791
شرورهای بدجنس
.که چک حقوق نمی‌دن

205
00:12:14,824 --> 00:12:17,527
اون سکه‌های طلایی که بهم داده بودی
.شکلات بودن

206
00:12:17,560 --> 00:12:19,429
!لیاقتت همونا بودن

207
00:12:27,103 --> 00:12:29,472
.بی‌خیال

208
00:12:29,506 --> 00:12:30,907
.هیچ‌کی از اون مرد هاپویی خوشش نمیاد

209
00:12:30,941 --> 00:12:32,842
.مرد هاپویی اومده

210
00:12:35,111 --> 00:12:37,080
!مرد هاپویی، همین الان بیا این‌جا

211
00:12:38,515 --> 00:12:39,950
!آخ! مرد هاپویی

212
00:12:39,983 --> 00:12:41,184
.این کارت رو دوست ندارم

213
00:12:41,218 --> 00:12:42,852
!بس کن! لیسم نزن

214
00:12:42,886 --> 00:12:44,221
!هی، بس کن! از روم پا شو

215
00:12:44,255 --> 00:12:45,755
.خیلی‌خب، بس کن
.ببین، ببین، گوش کن

216
00:12:45,789 --> 00:12:47,557
ببین، شاید این‌جا کلی
توجه‌ها رو به خودت جلب کرده باشی

217
00:12:47,590 --> 00:12:48,892
چون باهوشی
و کونگ‌فو بلدی

218
00:12:48,925 --> 00:12:50,560
،و بخیه‌های گردنت مشخصن

219
00:12:50,593 --> 00:12:52,562
ولی برای من کار می‌کنی
.پس باید به حرف‌های من گوش کنی

220
00:12:52,595 --> 00:12:54,497
گرفتی؟

221
00:12:54,531 --> 00:12:57,634
واقعا دلم نمی‌خواد گند بزنی. خب؟

222
00:12:57,667 --> 00:13:00,237
منظورم اینه که شهردار
.به اندازه‌ی کافی دلم رو می‌شکنه

223
00:13:00,271 --> 00:13:01,705
،پیتی، شرورترین گربه‌ی دنیا

224
00:13:01,738 --> 00:13:03,039
.همه‌ش از زندان فرار می‌کنه

225
00:13:03,073 --> 00:13:04,874
بعدش شهردار سرم داد می‌کشه

226
00:13:04,908 --> 00:13:06,843
،و بعدش من قیافه‌م این‌طوری افسرده می‌شه
...و فقط

227
00:13:06,876 --> 00:13:09,512
!فقط... دارم سعی خودم رو می‌کنم

228
00:13:09,546 --> 00:13:11,181
مرد هاپویی، من دارم
سعی خودم رو می‌کنم، خب؟

229
00:13:23,194 --> 00:13:24,661
ها؟

230
00:13:24,694 --> 00:13:26,730
.هی. نه، نه، نه

231
00:13:26,763 --> 00:13:28,232
بس کن! می‌شه بری؟

232
00:13:28,265 --> 00:13:29,699
،برو و پیتی رو دستگیر کن

233
00:13:29,733 --> 00:13:32,135
و مهم نیست
.اگه نیاز باشه یه مونتاژ وسط فیلممون بذاریم

234
00:13:32,168 --> 00:13:33,803
،سارا هتاف هستم

235
00:13:33,837 --> 00:13:36,639
«و براتون قراره مونتاژ «مرد هاپویی پیتی را دستگیر می‌کند
.رو پخش کنم

236
00:13:36,673 --> 00:13:38,275
.به همراه فیلمبردارم، شِیموس

237
00:13:38,309 --> 00:13:40,010
.بله، درسته، سارا

238
00:13:40,043 --> 00:13:42,279
ولی پیتی هم قرار نیست
.دست روی دست بذاره تا دستگیر شه

239
00:13:42,313 --> 00:13:44,014
.اونم قراره بجنگه

240
00:13:44,047 --> 00:13:45,282
!هاها

241
00:13:49,986 --> 00:13:53,290
:اولین حمله‌ی پیتی
.یه جاروبرقی غول‌پیکر

242
00:14:08,671 --> 00:14:11,308
وای خدا. مطمئنم دلتون نمی‌خواد
.یه جاروبرقی بره توی اقیانوس

243
00:14:11,342 --> 00:14:13,310
داداش، ناموسا؟

244
00:14:13,344 --> 00:14:15,645
!هی، منصفانه نیست! من شنا بلد نیستم

245
00:14:15,678 --> 00:14:17,647
،به نظرم این راه مزخرفه

246
00:14:17,680 --> 00:14:20,750
.ولی یه خرده حرفم زشت بود

247
00:14:20,784 --> 00:14:22,952
ها؟

248
00:14:37,700 --> 00:14:39,102
.هی، نجاتم دادی

249
00:14:39,135 --> 00:14:40,337
...فقط باید بگم

250
00:14:40,371 --> 00:14:42,605
!نامردا -
.بعدشم دست‌بند دور دستش بستن -

251
00:14:42,639 --> 00:14:43,773
.و اینم از پیتی

252
00:14:43,807 --> 00:14:45,942
.مستقیم می‌ره به زندان گربه‌ها

253
00:14:45,975 --> 00:14:47,143
.هی، هی، پیتی

254
00:14:47,177 --> 00:14:49,646
.خفه شو، جیم گنده‌هه

255
00:14:50,281 --> 00:14:52,082
.هی، جیم گنده‌هه

256
00:14:52,115 --> 00:14:53,683
.ببخشید باهات بد حرف زدم

257
00:14:53,716 --> 00:14:55,352
.البته یه خرده. هی، بیا بازی کنیم

258
00:14:55,386 --> 00:14:57,321
.باشه

259
00:14:58,788 --> 00:15:01,858
!خداحافظ، احمقا

260
00:15:01,891 --> 00:15:03,126
.پیتی دوباره فرار کرد

261
00:15:03,159 --> 00:15:04,361
دوباره؟

262
00:15:04,395 --> 00:15:07,331
بعدش پیتی از دستگاه
.اطمینان استخونی ۲۰۰۰ استفاده کرد

263
00:15:15,239 --> 00:15:18,007
!نه

264
00:15:21,278 --> 00:15:23,046
!نامردا -
.بعدشم دست‌بند دور دستش بستن -

265
00:15:23,079 --> 00:15:25,216
،و اینم از پیتی
...مستقیم می‌ره به زندانِ

266
00:15:25,249 --> 00:15:26,749
.هی، هی، پیتی

267
00:15:26,783 --> 00:15:28,651
.خفه شو، جیم گنده‌هه

268
00:15:28,685 --> 00:15:29,919
.این‌جا رو ببینین

269
00:15:29,953 --> 00:15:31,422
رئیس زندان به مناسبت تولدم
.بهم بادکنک داد

270
00:15:31,455 --> 00:15:33,123
.بفرما، آقای ویسکرز

271
00:15:33,156 --> 00:15:34,691
.کارت قابل احترامه -
.بفرما، پیتی -

272
00:15:34,724 --> 00:15:35,992
!هی

273
00:15:36,025 --> 00:15:37,394
!خداحافظ، احمقا

274
00:15:37,428 --> 00:15:39,095
.پیتی دوباره فرار کرد -
دوباره؟ -

275
00:15:39,129 --> 00:15:41,398
حالا می‌رسیم به بخشی
.که سرعت اتفاق‌ها زیاد می‌شه

276
00:15:41,432 --> 00:15:42,999
.بله درسته، سارا

277
00:15:43,032 --> 00:15:45,835
.عاشقش باش یا بهش قلاده ببند ۲۰۰۰

278
00:15:45,869 --> 00:15:48,138
...و اینم از -
...مستقیم می‌ره به -

279
00:15:48,171 --> 00:15:49,839
!فرار کرد -
دوباره؟ -

280
00:15:49,873 --> 00:15:52,976
بعدش پیتی از دستگاه
.انتظارات بزرگ جعبه‌ای ۲۰۰۰ استفاده کرد

281
00:15:53,009 --> 00:15:55,011
...و اینم از -
...مستقیم می‌ره به -

282
00:15:55,044 --> 00:15:56,413
!فرار کرد -
دوباره؟ -

283
00:15:56,447 --> 00:15:58,815
.باسن بوکُن ۲۰۰۰

284
00:15:58,848 --> 00:16:00,783
.وای! این‌یکی رو نشون نده

285
00:16:12,996 --> 00:16:17,301
.خب، آفرین، مرد هاپویی

286
00:16:21,137 --> 00:16:23,106
.هاها

287
00:16:23,139 --> 00:16:24,874
.بامزه بود

288
00:16:27,211 --> 00:16:29,078
.کافیه

289
00:16:30,247 --> 00:16:31,348
.بسه

290
00:16:31,382 --> 00:16:32,449
.گفتم بسه

291
00:16:37,754 --> 00:16:39,290
.خیلی‌خب

292
00:16:39,323 --> 00:16:41,392
.فهمیدم. دلت می‌خواد بازی کنی

293
00:16:41,425 --> 00:16:43,260
!برو بیارش

294
00:16:45,094 --> 00:16:47,797
!الکی گفتم
.کاش قیافه‌ی خودت رو می‌دیدی

295
00:16:47,830 --> 00:16:50,467
.مرد هاپویی

296
00:16:52,769 --> 00:16:54,271
.خیلی‌خب، کافیه

297
00:17:00,143 --> 00:17:01,911
.عه. خانم شهردار

298
00:17:01,945 --> 00:17:03,947
.پیتی دوباره فرار کرد -
دوباره؟

299
00:17:03,980 --> 00:17:04,814
!دوباره

300
00:17:04,847 --> 00:17:06,783
آره، برای همینم
.«دوباره گفتم «دوباره

301
00:17:06,816 --> 00:17:08,485
.دوباره! دیگه کافیه

302
00:17:08,519 --> 00:17:10,487
!مرد هاپویی باید اخراج بشه

303
00:17:10,521 --> 00:17:11,821
چی؟

304
00:17:11,854 --> 00:17:12,989
،گوش کنین، خانم شهردار
به‌نظرتون

305
00:17:13,022 --> 00:17:14,791
مشکل از زندان گربه‌ها نیست؟

306
00:17:14,824 --> 00:17:16,793
جانم؟ یعنی می‌گی
داداشم بلد نیست

307
00:17:16,826 --> 00:17:18,529
زندان گربه‌ها رو مدیریت کنه؟ -
داداشتون؟ -

308
00:17:18,562 --> 00:17:20,364
می‌خوام مرد هاپویی
.از پرونده‌ی پیتی کنار گذاشته بشه

309
00:17:21,532 --> 00:17:23,099
.و می‌خوام پیتی دستگیر شه
افتاد؟

310
00:17:23,766 --> 00:17:25,835
.«منظورم اینه که «هر چه زودتر

311
00:17:25,868 --> 00:17:27,070
.وایستین، خانم شهردار

312
00:17:27,103 --> 00:17:29,206
.مرد هاپویی قهرمان دستگیر کردن پیتیه

313
00:17:29,240 --> 00:17:30,274
.این منصفانه نیست

314
00:17:30,307 --> 00:17:32,108
منصفانه نیست؟

315
00:17:32,141 --> 00:17:33,444
منصفانه نیست»؟»

316
00:17:33,477 --> 00:17:35,745
.بیا، به این شماره زنگ بزن

317
00:17:38,349 --> 00:17:40,317
.زندگی منصفانه نیست

318
00:17:40,351 --> 00:17:42,219
چی؟ -
.زندگی منصفانه نیست -

319
00:17:42,253 --> 00:17:43,354
چی؟

320
00:17:43,387 --> 00:17:47,023
مرد هاپویی از این پرونده
!کنار گذاشته می‌شه

321
00:17:47,056 --> 00:17:48,124
.ایی

322
00:17:55,965 --> 00:17:58,269
یه کار احمقانه بهش بسپارین
.تا انجام بده

323
00:17:58,302 --> 00:18:00,837
.می‌دونم چه کاری. مثل کار خودت

324
00:18:02,306 --> 00:18:04,375
.مرد هاپویی

325
00:18:04,408 --> 00:18:06,310
!نه، نمی‌ذارم

326
00:18:08,379 --> 00:18:10,813
.ببخشید، مرد هاپویی

327
00:18:10,847 --> 00:18:12,383
.تو از پرونده کنار گذاشته می‌شی

328
00:18:15,552 --> 00:18:17,421
.تو بهترین پلیس منی

329
00:18:17,454 --> 00:18:19,390
.یه فکری به حالش می‌کنیم

330
00:18:29,266 --> 00:18:31,435
.اومم

331
00:20:27,016 --> 00:20:30,254
.این‌جا عمرا پیدام کنن

332
00:20:33,055 --> 00:20:35,325
.چقدر این‌جا به‌هم‌ریخته‌ست

333
00:20:36,326 --> 00:20:37,561
.آهای

334
00:20:37,594 --> 00:20:39,563
.خوبه. برگشتی

335
00:20:39,596 --> 00:20:41,130
.این‌جا رو تمیز کن -
.نه -

336
00:20:41,164 --> 00:20:43,500
.خوش‌بختانه اخراجم کردی

337
00:20:43,534 --> 00:20:45,502
.فقط شارژر گوشیم رو یادم رفته بود

338
00:20:45,536 --> 00:20:46,670
.باشه. باشه

339
00:20:46,703 --> 00:20:48,405
می‌تونم هر کسی رو بیارم
.تا برام کار کنه

340
00:20:48,439 --> 00:20:52,041
هه! تنها کسی که می‌تونه
.تحمل کنه که برات کار کنه، خودتی

341
00:20:52,074 --> 00:20:54,211
.در ضمن، هنوزم بهم یه چک حقوق بدهکاری

342
00:20:54,244 --> 00:20:55,546
.من که برات پولت رو فرستادم

343
00:20:55,579 --> 00:20:58,315
!صدف مهره‌ای پول نیست

344
00:20:58,348 --> 00:21:00,217
!حالا هر چی

345
00:21:00,250 --> 00:21:02,185
هه! تنها کسی که می‌تونه»
تحمل کنه

346
00:21:02,219 --> 00:21:04,187
«.که برات کار کنه، خودتی

347
00:21:04,221 --> 00:21:05,389
.وایستا ببینم

348
00:21:07,224 --> 00:21:08,425
.وایستا ببینم

349
00:21:08,459 --> 00:21:09,992
!خودشه

350
00:21:10,694 --> 00:21:12,396
،یکی رو نیاز دارم که مثل من فکر کنه

351
00:21:12,429 --> 00:21:15,199
،مثل من رفتار کنه
.و مثل من یه روح خبیث داشته باشه

352
00:21:15,232 --> 00:21:18,535
.به یه نسخه‌ی دیگه از خودم نیاز دارم

353
00:21:20,102 --> 00:21:22,071
.هواپز، نه. هواپز، نه

354
00:21:22,104 --> 00:21:23,307
.هواپز، نه

355
00:21:23,340 --> 00:21:25,074
.هواپز، هواپز، هواپز، نه

356
00:21:25,107 --> 00:21:26,477
...هواپز

357
00:21:26,510 --> 00:21:27,744
.دستگاه کلون‌سازی

358
00:21:29,346 --> 00:21:30,747
!ایول

359
00:21:36,220 --> 00:21:37,654
.مرد هاپویی، رئیسم

360
00:21:39,088 --> 00:21:40,691
!مرد هاپویی

361
00:21:42,326 --> 00:21:44,228
ببین، می‌دونم دلت می‌خواد
...بری دنبال پیتی

362
00:21:44,994 --> 00:21:46,697
.ولی یه کار دیگه برات دارم...

363
00:21:48,532 --> 00:21:50,467
!خیلی زود بیا این‌جا

364
00:21:50,501 --> 00:21:53,570
!نه! بس کن! بس کن! باشه

365
00:21:53,604 --> 00:21:56,138
.خیلی‌خب. کافیه
.کردی تو دهنم

366
00:21:56,172 --> 00:21:58,074
...چرا همه‌ش

367
00:21:58,107 --> 00:22:00,109
داخل دهنم رو لیس می‌زنی؟...

368
00:22:01,143 --> 00:22:02,546
.گوش کن

369
00:22:02,579 --> 00:22:03,780
فلیپی رو یادت میاد؟

370
00:22:03,814 --> 00:22:05,415
همون ماهی‌ای که
به مناسبت تولدم بهم هدیه دادی

371
00:22:05,449 --> 00:22:07,284
که کلی دونه‌ی مغزی خورد
و خیلی باهوش شد

372
00:22:07,317 --> 00:22:08,785
و قدرت جابه‌جایی اجسام با ذهن به دست آورد
و از تمام فروشگاه‌های حیوون‌های خونگی دزدی کرد

373
00:22:08,819 --> 00:22:10,186
و صندوق‌های گنج پلاستیکی
آکواریوم‌هاشون رو دزدید

374
00:22:10,220 --> 00:22:11,255
چون فکر می‌کرد داخلشون پول واقعیه

375
00:22:11,288 --> 00:22:12,523
و آخرش توی یه تنگ آب
توی قله‌ی یه کوه

376
00:22:12,556 --> 00:22:14,324
از سرما یخ زد و مُرد

377
00:22:14,358 --> 00:22:16,125
قبل از این‌که بتونی روش غلت بزنی
و لهش کنی

378
00:22:16,158 --> 00:22:17,361
چون کلا خوشت میاد
.روی ماهی‌های مُرده غلت بزنی

379
00:22:17,394 --> 00:22:18,829
،خیلی‌خب، خوبه

380
00:22:18,862 --> 00:22:20,797
چون گمون نکنم
.بتونم دوباره تمام اینا رو تکرار کنم

381
00:22:20,831 --> 00:22:22,599
.اون این‌جاست... فلیپی

382
00:22:24,301 --> 00:22:26,236
.مرد هاپویی، بس کن
اون مُرده، خب؟

383
00:22:26,270 --> 00:22:27,671
.فکر کردم از توضیحاتم متوجه شدی

384
00:22:29,239 --> 00:22:30,541
به هر حال، نابغه‌های

385
00:22:30,574 --> 00:22:32,543
مرکز علمی ابرخفنی که اون‌جاست

386
00:22:32,576 --> 00:22:34,076
می‌خوان روی مغز مُرده‌ش مطالعه کنن

387
00:22:34,110 --> 00:22:35,479
به‌خاطر همون قدرت‌های ذهنی
.و این‌جور چیزاش

388
00:22:35,512 --> 00:22:37,781
برای همینم ازت می‌خوام
!که مراقب اون ماهی باشی. وای، مرد هاپویی

389
00:22:37,814 --> 00:22:39,483
!مرد هاپویی، نه! نه

390
00:22:39,516 --> 00:22:41,150
!بس کن! بس کن! سگ بد

391
00:22:42,886 --> 00:22:45,422
حالا چطوری این رو درستش کنیم؟

392
00:22:45,455 --> 00:22:48,124
ما فلیپی رو
با استخون‌های تیتانیومی بازسازی کردیم

393
00:22:48,157 --> 00:22:50,294
و تبدیلش کردیم به یه ابرروبات
با قدرت ذهنی جابه‌جایی اجسام

394
00:22:50,327 --> 00:22:52,696
ولی هنوزم یه فلیپی مُرده‌ست
که می‌تونیم

395
00:22:52,729 --> 00:22:55,164
.روی قدرت‌های فوق‌العاده‌ی ذهنیش تحقیق کنیم

396
00:22:55,198 --> 00:22:57,768
این یه ویدیو راجع بهشه
که دخترم

397
00:22:57,801 --> 00:23:00,571
.برای کلاس فیلم‌سازی سال پنجمش درست کرده بود

398
00:23:08,579 --> 00:23:09,713
.بامزه بود

399
00:23:09,746 --> 00:23:11,315
.خیلی‌خب، مرد هاپویی

400
00:23:11,348 --> 00:23:12,883
.ببینیم دستگاه بعدی چیه

401
00:23:14,251 --> 00:23:15,652
.اطمینان استخونی ۲۰۰۰، جواب نداد

402
00:23:15,686 --> 00:23:18,187
.عاشقش شو یا بهش قلاده ببند ۲۰۰۰، خط

403
00:23:18,221 --> 00:23:20,357
.انتظارات بزرگ جعبه‌ای ۲۰۰۰، خیر

404
00:23:20,390 --> 00:23:22,326
...باسن بوکُن ۲۰۰۰

405
00:23:22,359 --> 00:23:24,628
خیلی‌خب، دیگه چی داریم؟

406
00:23:24,661 --> 00:23:25,829
ها؟

407
00:23:30,233 --> 00:23:33,337
.نیاز به یه ایده‌ی جدیدِ... ۲۰۰۰ دارم

408
00:23:33,370 --> 00:23:35,772
.سخنرانیم تموم شد

409
00:23:35,806 --> 00:23:38,809
بذارین ببینم. کسی سوالی داره؟

410
00:23:38,842 --> 00:23:43,179
.بذارین ببینم

411
00:23:43,213 --> 00:23:46,216
.بله، سارا

412
00:23:46,249 --> 00:23:48,452
سارا هتاف هستم
.از اخبار فوری زنده‌ی زنده

413
00:23:48,485 --> 00:23:50,854
:فقط یه سوال دارم، دکتر
بازسازی کردنِ

414
00:23:50,887 --> 00:23:53,523
اون ماهی شرور با توانایی ذهنیِ
جابه‌جایی اجسام خطرناک نیست؟

415
00:23:53,557 --> 00:23:56,293
خب، گمونم فلیپی الان که
ابرروبات شده

416
00:23:56,326 --> 00:23:58,495
.می‌تونه خیلی خطرناک باشه

417
00:23:58,528 --> 00:23:59,763
.همین‌طور با توانایی ذهنی جابه‌جایی اجسام

418
00:23:59,796 --> 00:24:01,431
.همین‌طور با توانایی ذهنی جابه‌جایی اجسام -
ها؟ -

419
00:24:01,465 --> 00:24:04,401
ولی زنده نمی‌شه
مگر این‌که یکی بدزده‌ش

420
00:24:04,434 --> 00:24:06,503
و بره بالای کارخونه‌ی اسپری زندگی

421
00:24:06,536 --> 00:24:08,238
و از دودکش کارخونه
بندازه‌ش پایین

422
00:24:08,271 --> 00:24:09,606
و با این کار احتمالش هست

423
00:24:09,640 --> 00:24:11,908
بیفته توی یه مخزن گاز اسپری زندگی
.و به زندگی برگرده

424
00:24:11,942 --> 00:24:13,844
چی؟ -
ولی آخه کی همچین کاری می‌کنه؟ -

425
00:24:13,877 --> 00:24:15,412
.من. فکر خیلی خوبیه

426
00:24:15,445 --> 00:24:18,548
نقشه‌ی بعدیم
.برای شکست دادن مرد هاپویی همینه

427
00:24:19,816 --> 00:24:22,586
،مرد هاپویی، با کلی خواهش و التماس الان این‌جایی
.پس فرصتت رو خراب نکن

428
00:24:22,619 --> 00:24:24,688
.حالا بشین

429
00:24:24,721 --> 00:24:26,223
.همین‌جا بمون

430
00:24:29,693 --> 00:24:31,261
.فقط نیازه یه کار انجام بدی

431
00:24:31,294 --> 00:24:33,463
.حواست به این مانیتورها باشه

432
00:24:33,497 --> 00:24:35,666
حتی اگه کسی
اسباب‌بازی جویدنی موردعلاقه‌ت رو آورد

433
00:24:35,699 --> 00:24:36,800
...و جلوت تکون‌تکونش داد

434
00:24:38,235 --> 00:24:40,303
!بازم به مانیتورها نگاه می‌کنی

435
00:24:40,337 --> 00:24:42,539
حتی اگه کسی یه خوراکی
...خیلی آبدار و خوش‌مزه‌ آورد

436
00:24:42,572 --> 00:24:44,908
.بهش نگاه نمی‌کنی

437
00:24:44,941 --> 00:24:47,944
!و به مانیتورها نگاه می‌کنی

438
00:24:47,978 --> 00:24:51,381
و اگه یه نفر یه سنجاب خاکستری شرقی
،همراه خودش آورد

439
00:24:51,415 --> 00:24:52,816
...بازم

440
00:24:54,851 --> 00:24:56,486
!هی! نه

441
00:24:56,520 --> 00:24:59,222
مرد هاپویی، همین‌جا بشین
،و گند نزن

442
00:24:59,256 --> 00:25:01,425
.وگرنه شغلت رو از دست می‌دی

443
00:25:07,597 --> 00:25:09,499
ها؟

444
00:25:20,942 --> 00:25:22,942
،برای به وجود آمدن جنجال]
[دکمه‌ی قرمز بزرگ را فشار دهید

445
00:25:24,200 --> 00:25:26,200
[!قضیه خیلی جدیه]

446
00:25:38,061 --> 00:25:40,030
.مرد هاپویی، صدای زنگ خطر شنیدیم

447
00:25:40,063 --> 00:25:42,332
!هاها

448
00:25:48,371 --> 00:25:49,740
.پیتی

449
00:25:58,548 --> 00:26:00,283
.آفرین

450
00:26:02,486 --> 00:26:04,554
شیموس، مطمئنی؟

451
00:26:04,588 --> 00:26:07,657
.بی‌خیال، سارا
مگه چقدر می‌خواد سخت باشه؟

452
00:26:12,329 --> 00:26:13,930
.خیلی‌خب، پس این رو بزنم می‌ره چپ

453
00:26:13,964 --> 00:26:15,966
.برو بریم

454
00:26:50,367 --> 00:26:51,735
،گند نزن

455
00:26:51,768 --> 00:26:54,371
.وگرنه شغلت رو از دست می‌دی

456
00:27:03,380 --> 00:27:05,549
.مرد هاپویی، شنیدم یکی فلیپی رو دزدیده

457
00:27:05,582 --> 00:27:08,418
عالی. الان هم من، هم شهردار
و هم دانشمندی که

458
00:27:08,451 --> 00:27:10,120
توی مرکز علمی ابرخفنی که اون‌جاست، داره کار می‌کنه رو

459
00:27:10,153 --> 00:27:12,756
.ناامید کردی

460
00:27:14,391 --> 00:27:16,126
مجرمی که اون ماهی رو دزدیده رو دیدی؟

461
00:27:20,397 --> 00:27:22,365
...وقتی این ماهی رو دوباره برنامه‌نویسی کنم

462
00:27:24,134 --> 00:27:26,636
.خودش برام حساب مرد هاپویی رو می‌رسه...

463
00:27:26,670 --> 00:27:29,573
.فقط کافیه قدرت‌های شرورانه‌ش رو زیاد کنم

464
00:27:31,107 --> 00:27:33,777
هه. شرارتش به حداکثر ممکن رسید؟

465
00:27:33,810 --> 00:27:34,978
.اوه

466
00:27:35,011 --> 00:27:37,047
.تو خیلی ماهی بدی هستی، دوست عزیزم

467
00:27:37,080 --> 00:27:38,949
بذار جزئی‌تر

468
00:27:38,982 --> 00:27:40,817
.شرارت‌هاش رو تنظیم کنیم

469
00:27:40,851 --> 00:27:42,385
.مرد هاپویی رو نابود کن

470
00:27:42,419 --> 00:27:43,587
.نه، نه. وایستا، وایستا، وایستا

471
00:27:43,620 --> 00:27:45,956
.همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کن

472
00:27:45,989 --> 00:27:48,124
.آره. همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کن

473
00:27:48,158 --> 00:27:50,594
.همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کن

474
00:27:50,627 --> 00:27:51,795
!هاها

475
00:27:54,664 --> 00:27:55,866
ها؟

476
00:27:57,434 --> 00:27:59,636
!دستگاه کلون‌سازیم

477
00:28:03,907 --> 00:28:06,009
.بی‌خیال، سارا

478
00:28:06,042 --> 00:28:07,744
مگه چقدر می‌خواد سخت باشه؟

479
00:28:10,881 --> 00:28:14,918
،خیلی بامزه بود، مرد هاپویی
.ولی ببین، وقت نداریم

480
00:28:16,519 --> 00:28:17,954
.اون پیتی‌ـه

481
00:28:17,988 --> 00:28:19,890
.اون پیتی‌ـه. تو پیتی رو پیدا کردی

482
00:28:19,923 --> 00:28:21,024
.سگ خوب

483
00:28:21,057 --> 00:28:22,425
!از روم پا شو! الان نه

484
00:28:22,459 --> 00:28:23,894
!میلی -
بله رئیس؟ -

485
00:28:23,927 --> 00:28:25,662
کی می‌تونه کمکم کنه؟

486
00:28:25,695 --> 00:28:28,131
.همه درگیر کارشونن، رئیس
.همه‌جا ساکته

487
00:28:28,164 --> 00:28:29,900
.مثل یه دریاچه‌ی منجمد توی زمستون

488
00:28:29,933 --> 00:28:31,601
.مثل وقت شام توی کره‌ی ماه

489
00:28:31,635 --> 00:28:33,503
مثل وقتی آنتونی
توی قایق ماهی‌گیریش خوابش برده بود

490
00:28:33,536 --> 00:28:35,805
:و بعدش سر مسئول اسکله داد کشید که
«چرا قایقم رو باز کردین؟»

491
00:28:35,839 --> 00:28:37,607
:و من گفتم
من؟ تقصیر من نیست»

492
00:28:37,641 --> 00:28:39,542
«.که گره زدن بلد نیستی، سروان استوبینگ

493
00:28:39,576 --> 00:28:41,077
...و بعدش گفتم -
.خیلی‌خب، خیلی‌خب -

494
00:28:48,219 --> 00:28:49,719
.کمک از راه رسید

495
00:28:49,753 --> 00:28:53,857
مرحله‌ی یک: دی‌ان‌ای را»
«.وارد دریچه‌ی دی‌ان‌ای کنید

496
00:28:56,559 --> 00:28:59,796
«.مرحله‌ی دو: دکمه‌ی شروع را فشار دهید»

497
00:29:08,838 --> 00:29:12,008
مرحله‌ی سه: در را باز کنید»
«.تا کلونتان را دریافت کنید

498
00:29:12,042 --> 00:29:13,777
.آره

499
00:29:13,810 --> 00:29:14,945
...اومم

500
00:29:18,982 --> 00:29:21,718
چی؟

501
00:29:23,119 --> 00:29:27,557
مرحله‌ی چهار: ۱۸ سال برای کلونتان»
منتظر بمانید تا بزرگ شود»؟

502
00:29:27,590 --> 00:29:29,859
!چی؟ ۱۸ سال؟ نه

503
00:29:29,893 --> 00:29:32,562
.اگر مرتکب اشتباهی شدید، دکمه‌ی «بازگشت» را فشار دهید»

504
00:29:32,595 --> 00:29:34,164
«.که به صورت جداگانه به فروش می‌رسد

505
00:29:34,198 --> 00:29:35,899
!جداگونه؟ نه

506
00:29:36,800 --> 00:29:37,701
.هوف

507
00:29:37,734 --> 00:29:39,169
بابا؟

508
00:29:39,203 --> 00:29:41,638
چی؟ ها؟

509
00:29:43,907 --> 00:29:45,608
.بابا

510
00:29:45,642 --> 00:29:47,711
با کی داری حرف می‌زنی؟ -
.بابا -

511
00:29:47,744 --> 00:29:49,579
.بابا؟ نه، من بابات نیستم

512
00:29:49,612 --> 00:29:51,114
.تو کلون منی

513
00:29:52,283 --> 00:29:54,050
.سبیلم رو پس بدین

514
00:29:57,254 --> 00:29:58,588
!پولم رو پس بدین

515
00:30:04,627 --> 00:30:07,664
!زندگیم رو پس بدین

516
00:30:08,965 --> 00:30:11,034
ببین، مرد هاپویی، شهردار اگه خبردار بشه

517
00:30:11,067 --> 00:30:13,570
...حسابی جوش میاره، ولی

518
00:30:15,339 --> 00:30:18,008
.گوش کن چی می‌گم
اگه پیتی ماهیه رو دزدیده باشه

519
00:30:18,041 --> 00:30:19,642
و تو هم دنبال ماهیه بگردی

520
00:30:19,676 --> 00:30:21,245
،شاید خیلی اتفاقی

521
00:30:21,278 --> 00:30:24,614
،البته از عمد، ولی بدون قصد خاصی
،که مثلا یهو سر راهت سبز شه

522
00:30:24,647 --> 00:30:26,283
...پیتی رو بتونی دستگیر کنی

523
00:30:27,684 --> 00:30:29,019
،یعنی اگه ماهیه رو پیدا کنی
.گربه‌هه رو هم پیدا می‌کنی

524
00:30:30,653 --> 00:30:33,023
شهردار چی می‌خواد بگه؟
منصفانه نیست؟

525
00:30:33,056 --> 00:30:34,724
.زندگی منصفانه نیست

526
00:30:34,758 --> 00:30:36,826
مگه نه؟

527
00:30:36,860 --> 00:30:38,895
.هی، مرد هاپویی، بس کن
.مرد هاپویی، بس کن، بس کن، بس کن

528
00:30:38,928 --> 00:30:39,929
.ببین، مرد هاپویی، ببین

529
00:30:39,963 --> 00:30:41,765
حاضری؟

530
00:30:41,798 --> 00:30:43,200
.خوبه

531
00:30:43,234 --> 00:30:44,934
.بیا شروع کنیم

532
00:30:45,935 --> 00:30:47,137
.خیلی‌خب. گوش کن

533
00:30:47,170 --> 00:30:50,207
تو کلون منی، به این معنی که
.شرارت توی رگ‌هات جریان داره

534
00:30:50,241 --> 00:30:51,641
.خب -
سرنوشت تو این‌طوریه -

535
00:30:51,674 --> 00:30:52,909
.که در نهایت به یه شرور تبدیل می‌شی -
.اوو -

536
00:30:52,942 --> 00:30:54,778
باحاله؟ -
.خیلی باحاله -

537
00:30:54,811 --> 00:30:56,179
!ایول -
،البته که -

538
00:30:56,213 --> 00:30:59,316
باحال بودنش به همراه
،کلی درد و رنج عذاب‌آور

539
00:30:59,350 --> 00:31:01,285
تنهایی، و همین‌طور
.قدردانی نشدن از طرف بقیه‌ست

540
00:31:01,318 --> 00:31:03,287
.واقعا اصلا قدر تلاش‌هات رو نمی‌‌دونن

541
00:31:03,320 --> 00:31:04,288
اصلا معنی حرف‌هام رو می‌فهمی؟

542
00:31:04,321 --> 00:31:06,257
.نه، ولی باحال به‌نظر می‌رسه

543
00:31:06,290 --> 00:31:08,259
.منم دلم می‌خواد عذاب‌آور باشم

544
00:31:08,292 --> 00:31:09,293
.آفرین. از روحیه‌ت خوشم اومد

545
00:31:09,326 --> 00:31:10,361
.حالا، باید برم یه کاری دارم

546
00:31:10,394 --> 00:31:11,661
.تو همین‌جا بمون -
چرا؟ -

547
00:31:11,694 --> 00:31:13,096
.چون نمی‌تونی بیای -
چرا؟ -

548
00:31:13,129 --> 00:31:15,299
چون کار جدی‌ایه
.و تو هنوز آماده نیستی

549
00:31:15,332 --> 00:31:16,800
چرا؟

550
00:31:19,969 --> 00:31:22,373
.گفتم نمی‌تونی بیای

551
00:31:22,406 --> 00:31:24,074
چرا؟

552
00:31:24,107 --> 00:31:25,342
.باشه بیا، ولی حرف نزن

553
00:31:25,376 --> 00:31:26,709
صندلی ماشین داری؟

554
00:31:26,743 --> 00:31:28,212
چی؟ -
.صندلی ماشین کودک -

555
00:31:28,245 --> 00:31:30,281
تو یه گربه‌ی کلون‌شده‌ای
.که داخل یه حشره‌ی مکانیکی پرنده نشستی

556
00:31:30,314 --> 00:31:31,881
.برای همچین چیزایی صندلی کودک نمی‌سازن

557
00:31:31,915 --> 00:31:33,217
.باشه، بابا

558
00:31:33,250 --> 00:31:35,319
.این‌قدر بهم نگو بابا

559
00:31:35,352 --> 00:31:36,953
.باشه

560
00:31:37,987 --> 00:31:39,122
.بابا

561
00:31:39,155 --> 00:31:40,824
.برات یه کتاب درست کردم -
چی؟ -

562
00:31:41,825 --> 00:31:44,627
می‌شه هیچ کاری نکنی
و ساکت باشی؟

563
00:31:46,263 --> 00:31:48,365
.باید برم دستشویی -
چرا؟ -

564
00:31:48,399 --> 00:31:49,699
.آخه نیاز دارم برم

565
00:31:49,732 --> 00:31:52,403
.نه، نگفتم چرا. خودم می‌دونم چرا

566
00:31:52,436 --> 00:31:54,838
.هیس. دستشوییت رو نگه دار

567
00:31:58,074 --> 00:32:00,315
،ایناهاش
.کارخونه‌ی اسپری زندگی

568
00:32:00,815 --> 00:32:02,815
[این دودکشه]
[این دودکش نیست]

569
00:32:03,380 --> 00:32:05,849
.یه خرده برم نزدیک‌تر

570
00:32:08,785 --> 00:32:11,688
اوو، این کلیدا کارشون چیه؟

571
00:32:11,721 --> 00:32:14,057
.چقدر خوشگلن -
...به هیچ -

572
00:32:15,426 --> 00:32:18,962
!یوهو

573
00:32:25,436 --> 00:32:28,872
!...نزدیک بود من رو به کشتن بدی

574
00:32:29,939 --> 00:32:31,174
!وای نه

575
00:32:34,777 --> 00:32:36,280
!وای! گیر کرد

576
00:32:36,313 --> 00:32:37,981
.عالی شد. ببین چی‌کار کردی

577
00:32:38,014 --> 00:32:40,183
،افتاد توی لوله‌ی اشتباهی
.و الانم گیر کرده

578
00:32:40,217 --> 00:32:41,285
تو چته؟

579
00:32:41,318 --> 00:32:43,153
.من عذاب‌آورم

580
00:32:44,221 --> 00:32:45,755
.ببین، من بچه نمی‌خوام

581
00:32:45,788 --> 00:32:47,157
.اصلا بچه نمی‌خواستم
!اصلا بچه دوست ندارم

582
00:32:47,190 --> 00:32:49,193
،یه سری کارها دارم که باید انجام بدم
.و خیلی هم مهمن

583
00:32:49,226 --> 00:32:51,761
«و وقتی بهت می‌گم «به اون دکمه دست نزن
...یعنی

584
00:32:55,932 --> 00:32:57,133
.هیس

585
00:32:58,134 --> 00:32:59,969
!هیس، هیس

586
00:33:00,003 --> 00:33:01,738
.نه، هی. هیس

587
00:33:02,939 --> 00:33:04,107
!هیس

588
00:33:04,140 --> 00:33:06,343
...اگه می‌خوای اون گربه‌هه رو دستگیر کنی

589
00:33:06,377 --> 00:33:08,178
.به وسایل مخصوص من نیاز داری

590
00:33:08,212 --> 00:33:10,281
.اوهوم

591
00:33:14,218 --> 00:33:16,753
.خیلی‌خب، زود باش برو داخل

592
00:33:17,488 --> 00:33:19,022
.آه

593
00:33:19,822 --> 00:33:21,292
.بیا این‌جا

594
00:33:42,779 --> 00:33:45,014
.آره

595
00:33:47,183 --> 00:33:49,819
...خیلی‌خب، باید سمت کوچیکش رو
منظورم این سمتشه، خب؟

596
00:33:49,852 --> 00:33:51,955
،بذاری روی چشمت...
و بعدش چیزهایی که ازت دورن

597
00:33:51,988 --> 00:33:54,491
خیلی برات گنده می‌شن، خب؟

598
00:33:54,525 --> 00:33:55,959
.آره، خودت بلد بودی

599
00:33:55,992 --> 00:33:57,194
.خیلی‌خب، بچه‌جون

600
00:33:57,228 --> 00:33:58,529
.سوار شو -
چرا؟ -

601
00:33:58,562 --> 00:34:00,364
.تو سوار شو
.می‌خوایم یه بازی کوچیک انجام بدیم

602
00:34:00,397 --> 00:34:02,233
.اوو. امیدوارم اسمش «عذاب‌آور» باشه

603
00:34:02,266 --> 00:34:03,534
...اسمش هست

604
00:34:03,567 --> 00:34:05,735
.«بازی «خونه‌ی جدید
[گربه‌ی رایگان]

605
00:34:07,404 --> 00:34:09,440
فقط قصدمون تظاهر کردنه، مگه نه؟

606
00:34:09,473 --> 00:34:11,007
.معلومه که آره

607
00:34:11,874 --> 00:34:13,843
.آخی، یه گربه‌ی مجانی

608
00:34:13,876 --> 00:34:15,279
قیمتش چقدره؟

609
00:34:15,312 --> 00:34:16,779
.اومم، مجانیه

610
00:34:16,813 --> 00:34:19,383
.ولی من فقط یک دلار همراهم دارم

611
00:34:19,416 --> 00:34:21,017
یک دلار؟

612
00:34:21,851 --> 00:34:23,420
می‌شه خردش کنی؟

613
00:34:23,454 --> 00:34:25,822
.ممنون

614
00:34:25,855 --> 00:34:27,991
اسمت چیه؟ -
.اسم نداره -

615
00:34:28,024 --> 00:34:29,993
.چرا، دارم. اسمم هست پیتی کوچولو

616
00:34:30,026 --> 00:34:32,196
.گمونم اسمت رو بذارم گوله‌ی برف

617
00:34:32,229 --> 00:34:34,265
.منم گمونم اسمت رو بذارم کله عنی

618
00:34:34,298 --> 00:34:35,399
چی؟

619
00:34:35,432 --> 00:34:36,966
!چقدر بی‌ادبه

620
00:34:37,000 --> 00:34:40,036
.بیا پولت مال خودت

621
00:34:41,170 --> 00:34:42,406
.باید برم دستشویی

622
00:34:42,439 --> 00:34:44,541
دوباره؟ -
.دفعه‌ی قبل نرفتم -

623
00:34:44,575 --> 00:34:46,310
.وایستا ببینم، شایدم رفتم

624
00:34:46,343 --> 00:34:48,545
.نه، بازم باید برم -
مردم چه‌شونه؟ -

625
00:34:48,579 --> 00:34:50,813
«گربه مجانیه قیمتش چقدره؟»

626
00:34:50,847 --> 00:34:52,216
.نمی‌دونم. شاید مجانی باشه

627
00:34:52,249 --> 00:34:56,819
.آخه عملا روی... جعبه‌شم نوشته

628
00:34:58,322 --> 00:35:00,357
هی. گربه کوچولو؟

629
00:35:00,391 --> 00:35:03,427
کوچولو؟

630
00:35:03,460 --> 00:35:05,329
.هومم

631
00:35:08,565 --> 00:35:10,933
.اومم

632
00:35:17,173 --> 00:35:18,375
بابا؟

633
00:35:19,376 --> 00:35:21,144
.بابا

634
00:35:22,313 --> 00:35:24,080
!بابا

635
00:35:25,482 --> 00:35:27,116
بابا؟

636
00:35:34,057 --> 00:35:35,392
.بابا

637
00:35:37,628 --> 00:35:39,363
!بابا

638
00:36:02,586 --> 00:36:03,986
.نگران نباش

639
00:36:04,020 --> 00:36:06,089
.درست می‌شه -
هوم؟ -

640
00:36:18,402 --> 00:36:20,371
.شب به‌خیر، جعبه کوچولو

641
00:36:21,405 --> 00:36:24,107
.نترس

642
00:37:10,900 --> 00:37:12,900
[!از این‌جا برین]
[!دستشویی نداریم]

643
00:37:30,707 --> 00:37:33,075
این خونه‌ته؟ -
.اوهوم -

644
00:37:34,076 --> 00:37:36,713
واو. از داخل بزرگ‌تر
.به‌نظر می‌رسه

645
00:37:43,152 --> 00:37:45,556
همین‌جا می‌خوابی؟ -
.هوم -

646
00:37:56,527 --> 00:37:58,527
[گربه‌ی خسته]

647
00:38:00,102 --> 00:38:03,072
می‌تونی برام یه قصه بگی؟

648
00:38:35,606 --> 00:38:38,140
.خب، مشکل رو حل کردم

649
00:38:38,174 --> 00:38:39,543
.دیگه اثری از اون بچه‌ی کوچولو نیست

650
00:38:39,576 --> 00:38:43,614
برای همینم می‌تونیم برگردیم
!سروقت نابود کردن مرد هاپویی

651
00:38:44,548 --> 00:38:46,115
ها؟

652
00:38:46,148 --> 00:38:49,286
.من و بابا» اثری از پیتی کوچولو»

653
00:38:50,721 --> 00:38:52,088
.خیلی‌خب

654
00:38:52,121 --> 00:38:56,125
.تقدیم به: بابا»
.من و بابا الان توی آسمونیم

655
00:38:56,158 --> 00:39:00,264
بارون اومد، و من و بابا»
.رفتیم توی آزمایشگاه

656
00:39:00,297 --> 00:39:03,300
«.اختراع جدید بابا رو ببینین

657
00:39:05,836 --> 00:39:10,307
«.من و بابا به یه چیز فکر می‌کنیم»

658
00:39:13,544 --> 00:39:16,045
.آه

659
00:40:41,865 --> 00:40:44,468
.آخی، مرد هاپویی یه دوست پیدا کرده

660
00:40:48,705 --> 00:40:50,340
ها؟

661
00:41:27,485 --> 00:41:29,485
[من و مرد هاپویی]

662
00:41:33,316 --> 00:41:34,551
.مرد هاپویی، رئیسم

663
00:41:34,584 --> 00:41:36,253
آخه کی تو این دوره‌زمونه
هنوز پیغامگیر داره؟

664
00:41:36,286 --> 00:41:38,822
ببین. از پیتی چه خبر؟

665
00:41:38,855 --> 00:41:40,524
.بهم زنگ بزن. کار مهم دارم

666
00:41:40,557 --> 00:41:43,593
.کارهای مهم رو فراموش نکن

667
00:41:55,505 --> 00:41:57,607
جنِت؟
جنت، صدای چیه؟

668
00:41:57,641 --> 00:41:59,309
.فشار توی مخزن‌ها داره بالا می‌ره

669
00:41:59,342 --> 00:42:00,677
.یه چیزی توی لوله‌ای که دودکش نیست گیر کرده

670
00:42:00,711 --> 00:42:02,345
چی؟

671
00:42:02,379 --> 00:42:04,648
.فشار خیلی بالا

672
00:42:04,681 --> 00:42:06,450
.فشار خیلی بالا

673
00:42:06,483 --> 00:42:08,985
!وای نه! وای نه

674
00:42:09,019 --> 00:42:10,887
!روکو

675
00:42:10,921 --> 00:42:12,823
.الکی گفتم

676
00:42:12,856 --> 00:42:14,491
آه. جدی؟

677
00:42:14,524 --> 00:42:15,792
.فشار خیلی بالا

678
00:42:15,826 --> 00:42:18,261
چی؟ ها؟

679
00:42:20,497 --> 00:42:22,332
.هوف. درست شد

680
00:42:35,612 --> 00:42:37,380
!بالاخره

681
00:42:37,981 --> 00:42:39,750
.هه

682
00:42:42,986 --> 00:42:44,387
.اوه. آها

683
00:42:53,897 --> 00:42:55,499
!آره

684
00:42:55,532 --> 00:42:58,702
.روبات هگزاترون فورمیگون ۸۰م تکمیل شد

685
00:42:58,735 --> 00:42:59,770
.سلام

686
00:43:01,705 --> 00:43:03,507
.برگشتی

687
00:43:03,540 --> 00:43:05,075
.بالاخره سر عقل اومدی

688
00:43:05,108 --> 00:43:07,511
.نه، اومدم اذیتت کنم

689
00:43:07,544 --> 00:43:08,512
.ببین

690
00:43:08,545 --> 00:43:10,614
...چی؟ نـ

691
00:43:10,647 --> 00:43:12,616
خب که چی؟

692
00:43:12,649 --> 00:43:13,850
مرد هاپویی؟

693
00:43:13,884 --> 00:43:15,619
!چی؟ مرد هاپویی؟

694
00:43:19,122 --> 00:43:20,991
.آره. هنوزم بهم بدهکاری

695
00:43:21,024 --> 00:43:22,092
.پولتو که دادم

696
00:43:22,125 --> 00:43:24,928
!در نوشابه که پول نیست

697
00:43:24,961 --> 00:43:27,697
کلونم پیش مرد هاپوییه؟

698
00:43:28,832 --> 00:43:30,867
.نقشه عوض شد

699
00:43:33,637 --> 00:43:36,773
ازت می‌خوام اینو اسکن کنی
.و بچه‌ای که اینو درست کرده رو پیدا کنی

700
00:43:40,877 --> 00:43:42,379
خب؟

701
00:43:43,647 --> 00:43:44,481
.باورم نمی‌شه

702
00:43:44,514 --> 00:43:46,616
.همین‌طوری واینستا

703
00:43:46,650 --> 00:43:48,718
.برو. برو، برو، برو، برو بیارش

704
00:44:03,834 --> 00:44:05,035
.عه، سلام، بابا

705
00:44:05,068 --> 00:44:07,003
چی‌کار می‌کنی؟

706
00:44:07,037 --> 00:44:08,505
.می‌خوام از این‌جا ببرمت

707
00:44:08,538 --> 00:44:09,706
چطور پیدام کردی؟

708
00:44:09,739 --> 00:44:11,074
.این ۸۰اچ‌دیه
(شباهت تلفظی با اسم بیماری ای‌دی‌اچ‌دی)

709
00:44:11,107 --> 00:44:13,476
.می‌تونه هر کسی رو پیدا کنه. بیا بریم

710
00:44:14,110 --> 00:44:15,579
.هی، بابا

711
00:44:15,612 --> 00:44:17,948
.این گل‌های خوشگل رو ببین

712
00:44:17,981 --> 00:44:19,783
.اونا علفن -
.اوه -

713
00:44:19,816 --> 00:44:23,453
.هی ،بابا
.اون رودخونه‌ی خوشگل رو ببین

714
00:44:23,486 --> 00:44:24,721
.آبش آلوده‌ست

715
00:44:24,754 --> 00:44:25,622
.اوه

716
00:44:26,723 --> 00:44:29,159
.هی، بابا
.ستاره‌های چشمک‌زن رو ببین

717
00:44:29,193 --> 00:44:31,494
.هی، توی گِل‌ها وایستادی

718
00:44:31,528 --> 00:44:32,996
.هوف

719
00:44:33,029 --> 00:44:35,432
مرد هاپویی باعث شده فکر کنی
دنیا فقط

720
00:44:35,465 --> 00:44:37,868
.رنگین‌کمون و تک‌شاخ و آب‌نبات‌ چوبیه

721
00:44:37,901 --> 00:44:39,870
.آخ‌جون آب‌نبات چوبی. هی

722
00:44:39,903 --> 00:44:41,137
پس مرد هاپویی چی؟

723
00:44:41,171 --> 00:44:42,639
.نگران نباش

724
00:44:42,672 --> 00:44:45,609
یه نقشه‌ی مخصوص دارم
.تا حساب مرد هاپویی رو برسم

725
00:44:45,642 --> 00:44:48,778
.سنجاب شلیک‌کن ۲۰۰۰

726
00:44:48,812 --> 00:44:51,147
چه باحال. مرد هاپویی
.دوست داره سنجاب‌ها رو دنبال کنه

727
00:44:51,181 --> 00:44:53,783
.آره، یه جورایی روش حساب کرده‌م

728
00:45:00,924 --> 00:45:02,459
.وقت خوابه

729
00:45:12,135 --> 00:45:14,638
.این اتاق منه

730
00:45:17,007 --> 00:45:19,676
.و اینم اتاق توئه
[(اتاق انباری (بچه]

731
00:45:25,181 --> 00:45:27,150
.منم پیش تو می‌خوابم

732
00:45:27,183 --> 00:45:28,785
.نه‌خیرم -
.خیلیم -

733
00:45:28,818 --> 00:45:29,920
.نه‌خیرم

734
00:45:29,953 --> 00:45:31,054
.خیلیم -
.نه‌خیرم -

735
00:45:31,087 --> 00:45:32,689
.خیلیم

736
00:45:32,722 --> 00:45:35,191
،تو پیش من نمی‌خوابی
.و دیگه هم روی حرفم حرفی نیار

737
00:45:38,762 --> 00:45:39,863
.خیلیم

738
00:45:45,568 --> 00:45:46,937
...ببین کوچولو

739
00:45:48,672 --> 00:45:50,207
من می‌خوام اون حمایت و راهنمایی‌ای که

740
00:45:50,241 --> 00:45:51,975
برای این‌که مثل من بی‌رحم و سنگدل‌ بشی، نیاز داری رو
.بهت ببخشم

741
00:45:52,008 --> 00:45:55,512
وقتی بچه بودم، بابام
.هیچ‌کاری برام انجام نمی‌داد

742
00:45:55,545 --> 00:45:57,514
،یه کامیون گرفت
،تمام وسایلمون رو برد

743
00:45:57,547 --> 00:45:59,482
.و بعدش من و مامانم رو تنها گذاشت

744
00:45:59,516 --> 00:46:01,252
جدی؟ -
.آره -

745
00:46:01,285 --> 00:46:03,019
.دیگه ندیدمش

746
00:46:09,993 --> 00:46:11,695
چطور من درستت کردم

747
00:46:11,728 --> 00:46:13,230
ولی اصلا اخلاق‌هات شبیه من نیست؟

748
00:46:13,264 --> 00:46:16,700
شاید شبیهه، ولی خودت
.اون اخلاقت رو دوست نداری

749
00:46:18,735 --> 00:46:21,137
.اوه، فهمیدم
.بیا بریم بابات رو پیدا کنیم

750
00:46:21,171 --> 00:46:23,940
.شاید عوض شده باشه
.شاید پشیمون شده باشه

751
00:46:23,974 --> 00:46:25,976
ببین، می‌دونم که به‌نظرت

752
00:46:26,009 --> 00:46:28,545
،همه ذاتشون خوبه
.ولی واقعیت این‌طوری نیست

753
00:46:28,578 --> 00:46:30,247
.دنیا جای وحشتناکیه

754
00:46:30,281 --> 00:46:32,849
اون بیرون پر از بدبختی
.و خودخواهیه

755
00:46:32,882 --> 00:46:34,617
.واقعیت اینه

756
00:46:35,752 --> 00:46:36,987
.من پیش تو می‌خوابم

757
00:46:37,020 --> 00:46:38,154
...نه، حق نـ

758
00:47:28,948 --> 00:47:30,948
[شجره‌نامه‌ی گربه‌ای]

759
00:47:35,678 --> 00:47:38,948
،وقتی بابابزرگم رو پیدا کردی
برش گردون همین‌جا، باشه؟

760
00:48:02,206 --> 00:48:04,607
.سلام، مرد هاپویی

761
00:48:05,409 --> 00:48:07,177
چه خبر؟ -
!راف -
(.به معنی «سخت» هم هست)

762
00:48:07,211 --> 00:48:08,345
.الان میام پیشت

763
00:48:09,712 --> 00:48:11,036
مرد هاپویی، چی شده؟

764
00:48:11,536 --> 00:48:13,536
[گم‌شده: پیتی کوچولو]
[«اگه پیداش کردین، بگین: «هاپ هاپ]

765
00:48:15,786 --> 00:48:17,786
[!!!!!اخبار فوری]

766
00:48:18,255 --> 00:48:19,823
!سارا

767
00:48:19,856 --> 00:48:21,358
،بله. سارا هتاف هستم

768
00:48:21,392 --> 00:48:23,660
و به‌طور زنده از
.خانه‌ی مرد هاپویی گزارش می‌کنم

769
00:48:23,693 --> 00:48:25,362
شما این گربه‌ رو دیدین؟

770
00:48:25,396 --> 00:48:27,764
.خیلی یهویی غیبش زده

771
00:48:27,797 --> 00:48:29,966
!مرد هاپویی، وایستا! صبر کن

772
00:48:33,370 --> 00:48:36,706
این گربه کوچولو کجا رفته؟

773
00:48:36,739 --> 00:48:38,242
یه گربه کوچولو معمولا کجا می‌ره؟

774
00:48:38,275 --> 00:48:40,076
.آها

775
00:48:41,144 --> 00:48:42,979
.خانه‌ی گلوله کاموا

776
00:48:49,719 --> 00:48:51,788
.موش و پنیرفروشی؟ فکر خوبیه

777
00:48:53,390 --> 00:48:55,024
پیداش نکردی؟

778
00:48:56,327 --> 00:48:57,927
مغازه‌ی بی‌تفاوت چطور؟

779
00:48:57,961 --> 00:49:00,364
،از این‌جا برین، اگه می‌خواین هم نرین»
.مهم نیست.» هومم

780
00:49:00,397 --> 00:49:02,031
اسباب‌بازی‌های پرتابی چاکی؟

781
00:49:02,065 --> 00:49:03,666
قصر لیزر؟

782
00:49:03,700 --> 00:49:05,001
فرش‌فروشی آسایش گربه‌ای؟

783
00:49:05,034 --> 00:49:07,271
به‌به‌خوری؟
سگی روی شیروانی داغ؟ گوش‌هایی برای ترس؟
(«اشاره به فیلم «گربه روی شیروانی داغ» و گروه پاپ «اشک‌هایی برای ترس)

784
00:49:11,174 --> 00:49:12,276
...اومم

785
00:49:14,944 --> 00:49:16,413
.کل شهر رو گشتیم

786
00:49:16,447 --> 00:49:18,148
.هیچی پیدا نکردیم

787
00:49:18,181 --> 00:49:19,283
.البته به‌جز جعبه‌ی خاکش

788
00:49:19,316 --> 00:49:20,451
.ایی

789
00:49:20,484 --> 00:49:22,386
،برای همین، اگه این گربه رو دیدین

790
00:49:22,419 --> 00:49:24,355
.لطفا برش گردونین به مرد هاپویی

791
00:49:24,388 --> 00:49:25,855
کلونم؟

792
00:49:25,889 --> 00:49:28,425
!برش گردونین به مرد هاپویی؟ هه

793
00:49:28,459 --> 00:49:30,461
خب اگه دیگه مرد هاپویی‌ای نباشه

794
00:49:30,494 --> 00:49:33,029
.نمی‌شه برش گردونین به مرد هاپویی

795
00:49:33,975 --> 00:49:34,463
[ولی قبلش]

796
00:49:33,963 --> 00:49:35,366
.زنگ در رو زدن

797
00:49:35,399 --> 00:49:36,833
هوم؟

798
00:49:39,370 --> 00:49:40,803
!چیـ... هی

799
00:49:45,808 --> 00:49:47,777
...حلبیِ
...داری چی‌کـ

800
00:49:47,810 --> 00:49:50,079
.بذارم زمین، احمق

801
00:49:56,453 --> 00:49:57,720
پیتی؟

802
00:49:57,754 --> 00:49:58,821
.من پیتی نیستم

803
00:49:58,855 --> 00:50:01,791
.پیتی کوچولوئم، نوه‌تون

804
00:50:01,824 --> 00:50:03,826
.چقدر از دماغت مو در اومده

805
00:50:03,860 --> 00:50:07,464
چی؟ خب کله‌ی خودتم
.اندازه‌ی گاومیشه

806
00:50:07,498 --> 00:50:09,300
بابا؟

807
00:50:09,333 --> 00:50:10,967
ها؟

808
00:50:15,306 --> 00:50:17,740
پسرم؟

809
00:50:17,774 --> 00:50:20,109
این خونه... تمامش مال توئه؟

810
00:50:20,143 --> 00:50:21,744
.آره

811
00:50:21,778 --> 00:50:24,047
.پس شغل اصلیت رو بی‌خیال نشی‌ها

812
00:50:24,080 --> 00:50:26,350
خوراکی چی داری حالا؟

813
00:50:26,383 --> 00:50:28,017
غذاهای این آشغال‌دونی کجان؟

814
00:50:29,520 --> 00:50:32,423
نباید ظرف‌ها رو
.این‌قدر روی هم می‌ذاشتی

815
00:50:32,456 --> 00:50:35,191
چرا آوردیش این‌جا؟

816
00:50:35,226 --> 00:50:38,495
ببخشید، بابا. فقط می‌خواستم
.بابای تو هم برگرده پیشت

817
00:50:38,529 --> 00:50:40,231
...بابای من... بابـ

818
00:50:40,264 --> 00:50:41,931
.اون یارو من رو ترک کرد

819
00:50:41,965 --> 00:50:44,100
اصلا می‌دونی ترک شدن
چه حسی داره؟

820
00:50:44,133 --> 00:50:45,935
.آره

821
00:50:48,137 --> 00:50:50,173
.من که بخشیدمت

822
00:50:51,841 --> 00:50:54,110
هواپزت رو کجا گذاشتی؟

823
00:50:54,143 --> 00:50:56,779
.آی، خورد تو کله‌م

824
00:50:56,813 --> 00:50:58,781
یعنی به‌نظرت یکی
،این وسیله رو دزدیده

825
00:50:58,815 --> 00:51:00,451
بعد تا بالای پشت‌بوم
کارخونه‌ی اسپری زندگی پرواز کرده

826
00:51:00,484 --> 00:51:01,884
و انداخته‌ش توی اون لوله‌ای
،که دودکش نیست

827
00:51:01,918 --> 00:51:03,387
به امید این‌که زنده بشه؟

828
00:51:03,420 --> 00:51:05,456
.آره بشین تا زنده شه
.بندازش

829
00:51:05,489 --> 00:51:06,523
!هی! دو امتیاز

830
00:51:06,557 --> 00:51:07,857
.قبول نیست

831
00:51:07,890 --> 00:51:10,294
.ایول. اوهوم

832
00:51:10,327 --> 00:51:11,495
.ای وای

833
00:51:15,064 --> 00:51:17,501
!اسپری زندگی! فرار کن

834
00:51:17,534 --> 00:51:19,370
!بدو، بدو

835
00:51:25,409 --> 00:51:27,977
!اوه

836
00:51:28,011 --> 00:51:30,547
اسپری زندگی من رو
.به زندگی برگردوند

837
00:51:30,581 --> 00:51:34,017
الان کاملا حاضرم
...تا از شرارتم

838
00:51:34,050 --> 00:51:37,053
.برای نابودی تمام آدم خوب‌ها استفاده کنم

839
00:51:37,086 --> 00:51:38,522
،که به دلایلی

840
00:51:38,555 --> 00:51:40,189
.مجبورم که نابودشون کنم

841
00:51:40,224 --> 00:51:41,358
عجیبه، مگه نه؟

842
00:51:47,063 --> 00:51:49,266
.اوه

843
00:51:50,234 --> 00:51:52,168
!یوهو

844
00:51:52,202 --> 00:51:54,471
.کل کارخونه داره زنده می‌شه

845
00:51:54,505 --> 00:51:56,906
.یالا

846
00:51:56,939 --> 00:51:59,243
.برخیز، ای ساختمون هیولایی من

847
00:51:59,276 --> 00:52:00,511
!برخیز

848
00:52:04,515 --> 00:52:07,284
.آفرین. بیا

849
00:52:10,119 --> 00:52:13,056
.گوبا گابا

850
00:52:15,492 --> 00:52:17,261
.یالا، پا شو

851
00:52:17,294 --> 00:52:19,229
.پا شو

852
00:52:25,569 --> 00:52:27,204
تو سمت منی، ساختمون؟

853
00:52:27,237 --> 00:52:29,373
.گوبا گابا

854
00:52:30,641 --> 00:52:33,344
اینی که گفتی یعنی چی؟
...یعنی آره یا

855
00:52:33,377 --> 00:52:34,545
.گوبا گابا

856
00:52:34,578 --> 00:52:35,612
.خیلی‌خب

857
00:52:35,646 --> 00:52:37,146
...بریم

858
00:52:37,180 --> 00:52:39,048
.همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کنیم

859
00:52:47,391 --> 00:52:51,094
.گوبا گابا

860
00:52:51,127 --> 00:52:54,030
می‌خوام یک بار برای همیشه
.حسابت رو برسم، مرد هاپویی

861
00:52:54,063 --> 00:52:57,066
،حالا که این‌قدر سنجاب‌ها رو دوست داری
.این رو بگیرش

862
00:52:57,100 --> 00:52:58,669
.سلام، بابا

863
00:52:58,702 --> 00:53:01,372
کجا می‌ری بابا؟

864
00:53:01,405 --> 00:53:06,042
اومم، می‌خوام برم
.شیر بخرم

865
00:53:06,075 --> 00:53:07,544
.ولی یه عالمه شیر داریم که

866
00:53:07,578 --> 00:53:11,013
آره، البته شیر تو
.کلش ریخت رو زمین

867
00:53:15,285 --> 00:53:17,987
.بذار حدس بزنم
...تو اون باهوشه‌ای

868
00:53:19,055 --> 00:53:21,991
و اینم اون مفت‌خوره‌ست...
.که داره از تو سواستفاده می‌کنه

869
00:53:22,024 --> 00:53:24,228
چرا سرت رو تو لاک خودت نمی‌کنی، بابا؟

870
00:53:24,261 --> 00:53:25,995
می‌خوای گریه کنی؟

871
00:53:26,028 --> 00:53:28,030
مثل بچگی‌هات؟
اوهو، اوهو، اوهو»؟»

872
00:53:30,701 --> 00:53:32,636
.نباید این حرف رو بزنی، بابابزرگ

873
00:53:32,669 --> 00:53:34,371
چی؟ چرا؟ چرا برات مهمه؟

874
00:53:34,405 --> 00:53:35,472
.اون بابامه

875
00:53:35,506 --> 00:53:37,173
.دوستش دارم

876
00:53:37,207 --> 00:53:38,542
دوستش داری؟

877
00:53:38,575 --> 00:53:40,677
.منم یه حسایی بهش دارم

878
00:53:40,711 --> 00:53:42,713
.دوست داشتن حس نیست، بابابزرگ

879
00:53:42,746 --> 00:53:44,981
.دوست داشتن باعث عمل می‌شه

880
00:53:45,014 --> 00:53:46,983
.خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

881
00:53:47,016 --> 00:53:50,186
حالا نمی‌خواد قصه‌ی زندگیت رو
.برام تعریف کنی، پرحرف‌خان

882
00:53:50,220 --> 00:53:53,156
.کلا چیزهای بی‌اهمیت خیلی براتون مهمن

883
00:53:53,189 --> 00:53:54,957
...همه‌تون یه مشت

884
00:53:54,991 --> 00:53:56,427
.ببین، باید یه کاری کنم

885
00:53:56,460 --> 00:53:57,728
.تو همین‌جا پیش ۸۰اچ‌دی بمون

886
00:53:57,761 --> 00:53:59,430
...ولی

887
00:53:59,463 --> 00:54:01,231
.جایی نمی‌ری. دنبالم هم راه نمی‌افتی بیای

888
00:54:01,265 --> 00:54:04,201
.باید کاری که لازمه رو انجام بدم

889
00:54:04,234 --> 00:54:06,236
.شیر هم بخر

890
00:54:07,069 --> 00:54:09,406
.باشه. باشه

891
00:54:09,440 --> 00:54:11,241
.شیر

892
00:54:11,275 --> 00:54:13,444
.من یه گربه‌م

893
00:54:13,477 --> 00:54:16,313
.شیر

894
00:54:20,684 --> 00:54:23,186
!پیتی کوچولو

895
00:54:24,488 --> 00:54:25,656
پیتی کوچولو؟

896
00:54:28,492 --> 00:54:31,395
مرد هاپویی، حالت خوبه؟

897
00:54:37,634 --> 00:54:38,702
.بیا

898
00:54:38,735 --> 00:54:40,504
.باید به گشتنمون ادامه بدیم

899
00:54:42,506 --> 00:54:44,741
.ببین، می‌دونم ناراحتی

900
00:54:44,775 --> 00:54:47,043
این حس رو داری انگار
.خیلی چیزها رو از دست دادی

901
00:54:47,076 --> 00:54:50,581
منم بچگی‌هام
.یکی رو از دست دادم

902
00:54:50,614 --> 00:54:54,251
.موش صحراییم، سرهنگ کِرتس

903
00:54:55,285 --> 00:54:57,153
.خیلی برام سخت بود

904
00:54:57,186 --> 00:55:00,122
دلم برای دندون‌های تیز کوچولوش

905
00:55:00,156 --> 00:55:03,293
.و چشم‌های مرواریدی غمگین کوچولوش تنگ می‌شد

906
00:55:04,728 --> 00:55:08,130
.ولی یه چیز خیلی مهم یاد گرفتم

907
00:55:08,164 --> 00:55:10,634
.موش صحرایی‌ها می‌تونن نامرد باشن

908
00:55:12,569 --> 00:55:15,205
.و باید به تلاشت ادامه بدی

909
00:55:17,441 --> 00:55:18,609
.آره

910
00:55:18,642 --> 00:55:20,176
.باید به تلاشمون ادامه بدیم

911
00:55:21,745 --> 00:55:23,714
!اوه، مرد هاپویی

912
00:55:25,682 --> 00:55:27,083
.بریم

913
00:55:27,116 --> 00:55:28,452
.جدی می‌گم، بیا فرار کنیم

914
00:55:28,485 --> 00:55:29,553
!شیموس

915
00:55:29,586 --> 00:55:30,721
!مرد هاپویی

916
00:55:32,723 --> 00:55:35,792
.بالاخره، آخرین رویارویی

917
00:55:37,194 --> 00:55:39,530
دوست داری سنجاب‌ها رو دنبال کنی؟

918
00:55:39,563 --> 00:55:40,697
آره؟ ها؟

919
00:55:40,731 --> 00:55:43,065
سنجاب دوست داری؟ ها؟

920
00:55:43,099 --> 00:55:45,067
.خیلی‌خب، بگیر که اومد

921
00:55:45,101 --> 00:55:47,069
!مرد هاپویی، نه

922
00:55:51,708 --> 00:55:53,142
!بی‌خیال تو رو خدا

923
00:55:53,175 --> 00:55:55,779
سنجاب‌های مکانیکی منفجرشونده؟

924
00:55:55,812 --> 00:55:58,215
چقدر یه گربه می‌تونه شرور باشه؟

925
00:55:58,248 --> 00:56:00,450
.خیلی شرور

926
00:56:07,858 --> 00:56:09,693
.برو بریم

927
00:56:16,667 --> 00:56:18,368
...اوه

928
00:56:18,402 --> 00:56:19,703
.آدم خوب‌ها

929
00:56:19,736 --> 00:56:21,405
...کجایین

930
00:56:21,438 --> 00:56:23,172
آدم خوب‌ها؟

931
00:56:23,206 --> 00:56:25,309
.گوبا گابا

932
00:56:30,862 --> 00:56:32,862
[!خطر]
[!هنوزم انتهای پل! تازه مواد منفجره هم هست]

933
00:56:49,900 --> 00:56:51,902
.اونا روی اون جیروس گنده‌هه‌ن
(نوعی غذای یونانی با گوشت)

934
00:56:51,935 --> 00:56:53,470
.هی، اون استیک پنیریه

935
00:56:53,503 --> 00:56:55,872
،سارا هتاف هستم در مرکز شهر
...جایی که مرد هاپویی

936
00:56:55,906 --> 00:56:57,139
مرد هاپویی؟

937
00:56:57,173 --> 00:56:58,375
موفق شده پیتی گربه‌هه رو...

938
00:56:58,408 --> 00:56:59,876
...گیر بندازه -
.بابا -

939
00:56:59,910 --> 00:57:02,479
بعد از یه تعقیب و گریز پرتنش
که آخرش به یه جیروس گنده ختم شد

940
00:57:02,512 --> 00:57:04,146
.اون استیک پنیریه

941
00:57:04,180 --> 00:57:06,216
.اصلاح می‌کنم، استیک پنیری -
چیـ....؟ -

942
00:57:06,249 --> 00:57:07,517
مرد هاپویی ممکنه
بالاخره این فرصت رو داشته باشه

943
00:57:07,551 --> 00:57:09,920
که اون رو دستگیر کنه
.و شغلش رو حفظ کنه

944
00:57:09,953 --> 00:57:11,221
جدی؟

945
00:57:11,254 --> 00:57:12,389
.آخرین فرصتته، مرد هاپویی

946
00:57:12,422 --> 00:57:14,491
چی؟

947
00:57:15,792 --> 00:57:17,461
گیر کردن در استیک پنیری»؟»

948
00:57:17,494 --> 00:57:18,929
.نامردا

949
00:57:20,397 --> 00:57:21,531
.نامردا

950
00:57:22,499 --> 00:57:23,567
!نامردا

951
00:57:23,600 --> 00:57:26,370
خب، به‌نظر می‌رسه
مرد هاپویی پیتی، شرورترین گربه‌ی دنیا رو

952
00:57:26,403 --> 00:57:27,904
.گیر انداخته

953
00:57:27,938 --> 00:57:29,239
!مرد هاپویی

954
00:57:29,272 --> 00:57:30,641
.پیتی کوچولو

955
00:57:33,910 --> 00:57:35,646
با بابای من چی‌کار داری؟

956
00:57:47,791 --> 00:57:50,794
چطور متوجه نشده بودی، مرد هاپویی؟

957
00:57:50,827 --> 00:57:53,797
حالا چی‌؟ می‌خوای جلوی کلونم
دستگیرم کنی؟

958
00:57:53,830 --> 00:57:56,199
یا بهتره بگم، بچه‌م؟

959
00:57:56,233 --> 00:57:57,534
رفیق کوچولوت؟

960
00:57:57,567 --> 00:57:59,469
این‌جا توی مرکز شهر
.پیچش داستانی خیلی عجیبی اتفاق افتاده

961
00:57:59,503 --> 00:58:01,405
پیتی کوچولو در اصل پسر پیتیه

962
00:58:01,438 --> 00:58:05,275
اون‌قدر تصادفی
.که مشخصه اصلا تصادفی نبوده

963
00:58:05,308 --> 00:58:07,210
حالا مرد هاپویی باید چی‌کار کنه؟ -
!دستگیرش کن -

964
00:58:07,244 --> 00:58:09,413
!دستگیرش کن -
.آزادش کن -

965
00:58:09,446 --> 00:58:10,981
.نه، وایستا ببینم. دستگیرش کن

966
00:58:11,014 --> 00:58:12,582
.دلم براش تنگ شده

967
00:58:12,616 --> 00:58:13,817
.یالا، آزادم کن

968
00:58:13,850 --> 00:58:14,918
اون تو رو ول کرد
.تا بیاد پیش من

969
00:58:14,951 --> 00:58:17,220
.نه‌خیرم

970
00:58:17,254 --> 00:58:19,823
.مرد هاپویی، من واقعا دوستتم

971
00:58:19,856 --> 00:58:23,827
...تو نمی‌تونی با این
.این آدم خوبه دوست باشی

972
00:58:23,860 --> 00:58:25,562
آدم خوبه؟

973
00:58:25,595 --> 00:58:29,633
چیـ...؟ -
یکی گفت «آدم خوبه»؟ -

974
00:58:29,666 --> 00:58:30,701
فلیپی؟

975
00:58:30,734 --> 00:58:31,768
!فلیپی! هه

976
00:58:31,802 --> 00:58:33,470
.نقشه‌م جواب داد

977
00:58:34,838 --> 00:58:36,840
.گوبا گابا

978
00:58:36,873 --> 00:58:39,509
.تازه دوستتم همراهت آوردی

979
00:58:39,543 --> 00:58:41,845
،بالاخره گیر افتادی، مرد هاپویی

980
00:58:41,878 --> 00:58:43,346
چون من اون ماهی رو طوری برنامه‌نویسی کردم

981
00:58:43,380 --> 00:58:45,549
.که آدم خوب‌ها رو نابود کنه

982
00:58:45,582 --> 00:58:48,719
.همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کن

983
00:58:48,752 --> 00:58:50,921
.خداحافظ، مرد هاپویی

984
00:58:52,889 --> 00:58:53,554
چـ... چی؟

985
00:58:54,054 --> 00:58:54,824
[خوبی‌سنج: خیلی خوب]

986
00:58:54,324 --> 00:58:56,359
.هی، هی، هی
.وایستا، وایستا

987
00:58:56,393 --> 00:58:58,562
چی‌کار می‌کنی؟

988
00:58:58,595 --> 00:58:59,996
.نه، فلیپی! وایستا

989
00:59:00,030 --> 00:59:02,365
مرد هاپویی؟ بابا؟ -
!وای، نه -

990
00:59:02,399 --> 00:59:03,834
.نه! نه، نه، نه، نه

991
00:59:03,867 --> 00:59:05,335
.پیتی کوچولو رو نه

992
00:59:08,004 --> 00:59:09,673
!بابا

993
00:59:11,508 --> 00:59:12,576
!هی، نه

994
00:59:13,777 --> 00:59:15,512
.مرد هاپویی

995
00:59:15,545 --> 00:59:16,980
.پیتی کوچولو

996
00:59:17,013 --> 00:59:18,882
!وای نه! مرد هاپویی

997
00:59:23,453 --> 00:59:26,356
.گوبا گابا

998
00:59:28,892 --> 00:59:30,494
.مرد هاپویی

999
00:59:30,527 --> 00:59:31,628
.یالا

1000
00:59:33,396 --> 00:59:34,564
.مرد هاپویی، گوش کن چی می‌گم

1001
00:59:34,598 --> 00:59:35,866
می‌تونیم با هم
.بریم دنبال پیتی کوچولو

1002
00:59:35,899 --> 00:59:37,467
من فلیپی رو جوری برنامه‌نویسی کردم

1003
00:59:37,501 --> 00:59:40,003
،تا همه‌ی آدم خوب‌ها رو نابود کنه
.و خودم آدم خوبی نیستم

1004
00:59:40,036 --> 00:59:42,038
.تو بهم نیاز داری

1005
00:59:42,072 --> 00:59:44,708
.ببین، می‌تونی بعدا دستگیرم کنی
.قول می‌دم

1006
00:59:53,750 --> 00:59:55,752
همکار شیم؟

1007
01:00:01,925 --> 01:00:03,693
.سگ قهرمان، گربه‌ی شرور

1008
01:00:03,727 --> 01:00:05,796
.که با هم همکاری می‌کنن
چطور ممکنه؟

1009
01:00:05,829 --> 01:00:08,999
.هر دو با یه هدف
.پخش به صورت رنگی

1010
01:00:09,032 --> 01:00:11,401
این کارا دیگه چیه؟

1011
01:00:13,737 --> 01:00:16,606
.گوبا گابا

1012
01:00:20,577 --> 01:00:23,446
عالی شد. الان باید یه
ساختمون غول‌پیکر رو شکست بدیم؟

1013
01:00:23,480 --> 01:00:25,348
سرسخت‌ترین و ترسناک‌ترین چیزی

1014
01:00:25,382 --> 01:00:26,950
که ممکنه باهاش مبارزه کنیم چیه؟

1015
01:00:30,720 --> 01:00:32,689
یه پستچی؟

1016
01:00:32,722 --> 01:00:34,024
جدی؟

1017
01:00:34,057 --> 01:00:35,725
.وایستا ببینم، فهمیدم

1018
01:00:35,759 --> 01:00:37,828
!بیا دنبالم

1019
01:00:38,795 --> 01:00:40,564
♪ آره، آره، این‌جا یه مونتاژه و این‌قدر سریعه ♪

1020
01:00:40,597 --> 01:00:42,132
♪ که واقعا نمی‌تونیم نشونش بدیم ♪

1021
01:00:42,165 --> 01:00:43,567
♪ تموم شد ♪

1022
01:00:44,734 --> 01:00:46,002
!بذارم زمین

1023
01:00:46,036 --> 01:00:47,137
.«بذارم زمین»

1024
01:00:49,472 --> 01:00:52,676
،می‌تونم همین الان نابودت کنم
...ولی... یه فکر عالی به ذهنم رسید

1025
01:00:52,709 --> 01:00:54,978
شاید بتونی طعمه‌ی خوبی

1026
01:00:55,011 --> 01:00:56,880
.برای بقیه‌ی آدم‌ خوب‌ها باشی

1027
01:00:56,913 --> 01:00:58,415
ببینم می‌تونن

1028
01:00:58,448 --> 01:01:00,717
قبل از این‌که ساعت به صدا در بیاد پیدات کنن؟

1029
01:01:00,750 --> 01:01:01,852
بعد از این‌که ساعت به صدا در بیاد چی می‌شه؟

1030
01:01:01,885 --> 01:01:03,453
.آه

1031
01:01:03,486 --> 01:01:06,790
.اومم، راستش رو بخوای هیچی

1032
01:01:06,823 --> 01:01:08,892
فقط به نظرم رسید
.یه ساعت زنگ‌دار نیازه

1033
01:01:09,826 --> 01:01:11,595
.ببخشید

1034
01:01:11,628 --> 01:01:13,597
...خیلی‌خب، حالا منتظرِ

1035
01:01:13,630 --> 01:01:15,098
!بسته‌ی ویژه دارین

1036
01:01:17,100 --> 01:01:19,836
.از طرف پستچی روباتی ۲۰۰۰

1037
01:01:19,870 --> 01:01:21,738
چیـ...؟ -
.بزن بریم، مرد هاپویی -

1038
01:01:27,944 --> 01:01:29,880
.حالا اون گربه کوچولو رو رد کن بیاد

1039
01:01:29,913 --> 01:01:31,414
.اوه

1040
01:01:31,448 --> 01:01:32,883
.خیلی‌خب. نه

1041
01:01:32,916 --> 01:01:36,086
،حالا، ساختمون هیولایی من
.برخیز و حمله کن

1042
01:01:36,119 --> 01:01:38,154
.گوبا گابا

1043
01:01:42,192 --> 01:01:43,560
!وای

1044
01:01:49,900 --> 01:01:50,967
.وای

1045
01:02:05,682 --> 01:02:06,917
،فلیپی داره همه‌جا رو خراب می‌کنه

1046
01:02:06,950 --> 01:02:09,019
و به‌نظر می‌رسه
.یه کمک‌دست گنده هم همراهش داره

1047
01:02:09,052 --> 01:02:10,620
!میلی، موقعیت اضطراری پیش اومده

1048
01:02:10,654 --> 01:02:12,989
.توی کمد دستمال توالت اضافی هست، رئیس

1049
01:02:13,023 --> 01:02:14,524
!منظورم اون موقعیت اضطراری نبود

1050
01:02:14,557 --> 01:02:15,725
.ولی مرسی که اطلاع دادی

1051
01:02:15,759 --> 01:02:18,028
.آخ! نه، نه، نه

1052
01:02:18,061 --> 01:02:19,696
.ایول

1053
01:02:39,115 --> 01:02:40,217
.وای، نه، نه، نه، نه

1054
01:02:40,251 --> 01:02:42,052
!سوپلکس نزن
(نوعی فن در کشتی‌کج)

1055
01:02:48,225 --> 01:02:50,093
!بابا، کمک

1056
01:02:58,034 --> 01:02:59,135
!وای

1057
01:02:59,169 --> 01:03:00,271
!پیتی کوچولو

1058
01:03:00,304 --> 01:03:02,739
!ولش کن، ماهی بدترکیب

1059
01:03:09,913 --> 01:03:10,847
.آزاد شد

1060
01:03:10,880 --> 01:03:13,083
!بدو پیتی کوچولو، بدو! فرار کن

1061
01:03:23,560 --> 01:03:25,729
.گوبا گابا

1062
01:03:31,134 --> 01:03:33,069
.گوبا گابا

1063
01:03:35,105 --> 01:03:37,607
.گوبا گابا

1064
01:03:37,640 --> 01:03:40,877
.گوبا گابـ... هیچی ولش

1065
01:03:42,912 --> 01:03:43,880
.گوبا گابا

1066
01:03:46,317 --> 01:03:47,717
.گوبا گابا

1067
01:03:47,751 --> 01:03:49,119
.هی، می‌تونم خونه‌م رو از اینجا ببینم

1068
01:03:49,152 --> 01:03:50,321
.گوبا گابا

1069
01:03:50,354 --> 01:03:52,122
ساختمون‌های غول‌پیکر دارن زنده می‌شن

1070
01:03:52,155 --> 01:03:53,290
.و شهر رو نابود می‌کنن

1071
01:04:02,165 --> 01:04:04,567
...همه

1072
01:04:04,601 --> 01:04:06,136
.همه این‌جا رو تخلیه کنین

1073
01:04:06,169 --> 01:04:07,637
.این‌جا امن نیست

1074
01:04:07,670 --> 01:04:09,172
.با توئم، سارا -
چی؟ -

1075
01:04:09,206 --> 01:04:12,209
این حرف رو نزدم
.چون‌که عاشقتم

1076
01:04:12,243 --> 01:04:14,978
.حرفت رو توی برنامه‌ی زنده گفتی

1077
01:04:15,011 --> 01:04:16,046
.آخی

1078
01:04:16,079 --> 01:04:17,314
.خیلی‌خب، باشه

1079
01:04:17,348 --> 01:04:18,948
.من عاشقتم، سارا هتاف

1080
01:04:18,982 --> 01:04:20,784
.دیگه گفتم
.حالا از این‌جا برو

1081
01:04:20,817 --> 01:04:23,186
اگه فکر کردی بزرگ‌ترین
،گزارش زندگیم رو ول می‌کنم

1082
01:04:23,220 --> 01:04:25,822
.یعنی از اونی که عاشقشم هم احمق‌تری

1083
01:04:25,855 --> 01:04:27,957
.حرفت رو توی برنامه‌ی زنده گفتی

1084
01:04:27,991 --> 01:04:29,926
.آه. باشه -
.باشه -

1085
01:04:29,959 --> 01:04:31,094
.باشه -
!باشه -

1086
01:04:31,127 --> 01:04:32,796
!باشه

1087
01:04:35,698 --> 01:04:39,236
.و حالا، ارتش قشنگم، نابودشون کنین

1088
01:04:39,270 --> 01:04:40,603
.گوبا گابا

1089
01:04:40,637 --> 01:04:43,073
.گوبا گابا. گوبا گابا

1090
01:04:49,112 --> 01:04:51,114
!وای

1091
01:05:04,127 --> 01:05:06,729
.گوبا گابا

1092
01:05:13,870 --> 01:05:15,105
.وای نه

1093
01:05:20,143 --> 01:05:21,811
!وای

1094
01:05:25,249 --> 01:05:27,318
.بابابزرگ، بابا تو دردسر افتاده

1095
01:05:27,351 --> 01:05:29,018
.الان کارم تموم می‌شه

1096
01:05:29,052 --> 01:05:31,888
.۸۰اچ‌دی، بابا تو دردسر افتاده

1097
01:05:34,258 --> 01:05:36,126
.چه خفن

1098
01:05:38,094 --> 01:05:39,729
.اوخی

1099
01:05:44,301 --> 01:05:46,237
!آره! وای

1100
01:05:52,809 --> 01:05:54,144
.اوضاع بدیه، مرد هاپویی

1101
01:05:54,177 --> 01:05:56,280
ما کلا ۶ دقیقه‌ست با هم
،همکار شدیم

1102
01:05:56,313 --> 01:05:58,282
.ولی خوش گذشت

1103
01:05:58,315 --> 01:06:00,016
من بزرگ‌تر شده‌م
،و بهت احترام می‌ذارم

1104
01:06:00,049 --> 01:06:02,453
حتی اگه فقط محض
احساسی شدن فیلم این حرف‌ها رو بزنم

1105
01:06:02,486 --> 01:06:05,389
.و در واقع ذاتا هنوزم شرور و بدجنس باشم

1106
01:06:07,023 --> 01:06:08,124
مرد هاپویی؟

1107
01:06:08,158 --> 01:06:10,059
.مرد هاپویی

1108
01:06:13,330 --> 01:06:15,165
...چیـ

1109
01:06:15,199 --> 01:06:16,933
.زبونت رو نکن تو دهنم

1110
01:06:16,966 --> 01:06:18,835
.پیتی، ببین -
.وایستین، وایستین -

1111
01:06:18,868 --> 01:06:20,904
می‌دونم مجبورین دستگیرم کنین
...چون از زندان گربه‌ای فرار کرده‌م

1112
01:06:22,339 --> 01:06:24,308
ولی یه مشت ساختمون...
.توی شهر آشوب به پا کرده‌ن

1113
01:06:24,341 --> 01:06:25,842
.دارن شهر رو نابود می‌کنن

1114
01:06:25,875 --> 01:06:27,810
.احتمالا وضعیت دیگه از این بدتر نمی‌شه

1115
01:06:27,844 --> 01:06:29,413
رئیس، ظاهرا

1116
01:06:29,446 --> 01:06:31,781
.دستمال توالتمون تموم شده

1117
01:06:42,792 --> 01:06:44,361
.گیر افتادیم

1118
01:06:48,499 --> 01:06:49,966
چیه؟

1119
01:06:52,101 --> 01:06:52,802
.سگ خوب

1120
01:06:54,771 --> 01:06:56,973
.نه، وایستا. الان نه. الان نه

1121
01:06:58,242 --> 01:07:00,043
.آره. حسابشون رو برس

1122
01:07:03,146 --> 01:07:05,882
.همه برین دنبال مرد هاپویی -
.اول من -

1123
01:07:14,123 --> 01:07:16,893
!وای
.اون پشت داره خراب می‌شه

1124
01:07:17,461 --> 01:07:19,430
!وای! زود باشین

1125
01:07:23,534 --> 01:07:25,969
.بیاین بالا. بدویین

1126
01:07:30,407 --> 01:07:32,909
.گوبا گابا

1127
01:07:34,844 --> 01:07:36,347
.بابام رو ول کن

1128
01:07:36,380 --> 01:07:37,348
ها؟

1129
01:07:39,148 --> 01:07:40,251
.سلام، بابا

1130
01:07:40,284 --> 01:07:41,818
!نه. پیتی کوچولو، نه

1131
01:07:41,851 --> 01:07:44,187
چیـ... اون دیگه کیه؟

1132
01:07:44,221 --> 01:07:46,290
گربه‌ی روباتی؟

1133
01:07:47,291 --> 01:07:49,293
.سلام، فلیپی‌جون

1134
01:07:49,326 --> 01:07:50,960
ها؟ -
ها؟ -

1135
01:07:50,994 --> 01:07:52,363
!آره

1136
01:07:57,401 --> 01:08:00,371
.گوبا گابا

1137
01:08:05,108 --> 01:08:06,477
.وای

1138
01:08:14,585 --> 01:08:16,953
.گوبا گابا -
!برین، برین، برین -

1139
01:08:19,055 --> 01:08:22,459
،نه! نمی‌تونی از دستم فرار کنی
...کوچولوی نق‌نقوی

1140
01:08:22,493 --> 01:08:23,860
!بیا این‌جا ببینم

1141
01:08:23,893 --> 01:08:26,530
.آدم خوب‌ها

1142
01:08:26,563 --> 01:08:28,031
!پیتی کوچولو

1143
01:08:30,634 --> 01:08:33,337
مرد هاپویی؟

1144
01:08:34,338 --> 01:08:36,307
.بابا

1145
01:08:36,340 --> 01:08:37,541
!فلیپی داره میاد این سمت

1146
01:08:37,574 --> 01:08:39,175
.هی، گربه‌ی روباتی

1147
01:08:39,209 --> 01:08:41,445
.بیا بازی کنیم

1148
01:08:41,478 --> 01:08:42,579
.همه از این‌جا برین

1149
01:08:42,613 --> 01:08:45,181
.نمی‌تونی قسر در بری، گربه‌ی روباتی

1150
01:08:45,215 --> 01:08:46,450
.زود باشین. بریم

1151
01:08:46,483 --> 01:08:48,585
تا آخرین لحظه‌ی عمرم
.از دنبال کردنت دست نمی‌کشم

1152
01:08:48,619 --> 01:08:50,086
چرا وایستادین؟

1153
01:08:50,119 --> 01:08:53,457
تا وقتی نمیری دست از تلاش
!بر نمی‌دارم، گربه‌ی روباتی

1154
01:08:53,490 --> 01:08:55,459
.بهتره بری، بابا

1155
01:08:55,492 --> 01:08:57,328
.اون دنبال منه

1156
01:08:57,361 --> 01:09:00,129
.گربه‌ی روباتی

1157
01:09:00,163 --> 01:09:02,031
.گربه‌ی روباتی

1158
01:09:02,633 --> 01:09:04,335
.ببرش، مرد هاپویی

1159
01:09:04,368 --> 01:09:07,404
حواسش رو پرت می‌کنم
.تا سرگرم شه

1160
01:09:07,438 --> 01:09:08,938
.بابا، صبر کن

1161
01:09:09,673 --> 01:09:12,476
،پیتی کوچولو، اگه اتفاقی برام افتاد

1162
01:09:12,509 --> 01:09:17,414
سعی کن شرور باشی و این‌جور چیزها
.و همیشه کار اشتباه رو انجام بدی

1163
01:09:17,448 --> 01:09:19,216
.به خاطر من -
.گربه‌ی روباتی -

1164
01:09:19,249 --> 01:09:22,419
.ولی بابا، فلیپی می‌خواد نابودت کنه

1165
01:09:22,453 --> 01:09:23,620
.من چیزیم نمی‌شه، بچه‌جون

1166
01:09:23,654 --> 01:09:26,122
.اون فقط دنبال آدم‌ خوب‌هاست

1167
01:09:27,424 --> 01:09:29,360
.و من آدم خوبی نیستم

1168
01:09:32,596 --> 01:09:34,997
.گربه‌ی روباتی. بالاخره اومدی

1169
01:09:35,031 --> 01:09:36,200
.یالا از این‌جا برین

1170
01:09:36,233 --> 01:09:38,502
.همه‌تون از این‌جا برین

1171
01:09:38,535 --> 01:09:41,170
.بیاین این‌جا پناه بگیریم

1172
01:09:41,205 --> 01:09:44,974
.خب، پس خود گربه‌ی روباتی‌ای

1173
01:09:46,310 --> 01:09:48,579
.از دور خیلی خوشگل‌تر بودی

1174
01:09:48,612 --> 01:09:50,146
اشکالی نداره همچین حرفی زدم؟
ناراخت که نشدی؟

1175
01:09:50,179 --> 01:09:52,683
آخه از نزدیک، یه خرده
پیر و افسرده به نظر می‌رسی

1176
01:09:52,716 --> 01:09:55,151
انگار که از طرف بابات کمبود محبت داشتی
.و رفع نشده

1177
01:09:55,184 --> 01:09:56,953
«بابایی، تو من رو دوستم داشتی؟»

1178
01:09:56,986 --> 01:09:58,921
.اصلا هم! خیلی‌خب

1179
01:09:58,955 --> 01:10:00,123
.برو بریم

1180
01:10:00,156 --> 01:10:02,892
.وقت مردنه

1181
01:10:04,328 --> 01:10:05,529
.بابا

1182
01:10:05,562 --> 01:10:06,996
.از توانمون خارجه

1183
01:10:07,029 --> 01:10:08,699
.کاری از دستمون بر نمیاد

1184
01:10:08,732 --> 01:10:11,301
.فکر خوبیه -
وایستا ببینم، چی؟ -

1185
01:10:12,336 --> 01:10:16,540
حالا چطور از شر این یارو خلاص شم؟

1186
01:10:16,573 --> 01:10:18,609
.گودال قیر؟ نه

1187
01:10:18,642 --> 01:10:20,943
.زیادی آروم و خسته‌کننده‌ست

1188
01:10:20,977 --> 01:10:23,045
.مواد منفجره؟ نه

1189
01:10:23,079 --> 01:10:25,449
.زیادی سریع و بی‌کلاسه

1190
01:10:27,049 --> 01:10:31,221
،آها. گربه‌ی روباتی
.قراره بندازمت توی اون آتش‌فشان

1191
01:10:31,255 --> 01:10:34,425
بعدشم حساب همه‌ی دوست‌های
.آدم خوبت رو می‌رسم

1192
01:10:34,458 --> 01:10:36,460
چطوره؟

1193
01:10:37,428 --> 01:10:40,163
حق با توئه، مرد هاپویی. همیشه
.یه کاری از دست آدم بر میاد

1194
01:10:50,106 --> 01:10:52,008
.وایستا ببینم
.خیلی گیج شدم

1195
01:10:52,041 --> 01:10:53,677
چرا؟ -
.ببین -

1196
01:10:53,710 --> 01:10:55,144
،مرد هاپویی و پیتی
.پیتی کوچولو رو نجات دادن

1197
01:10:55,178 --> 01:10:57,046
بعدش پیتی کوچولو
.مرد هاپویی و پیتی رو نجات داد

1198
01:10:57,079 --> 01:10:58,715
بعدشم پیتی
.پیتی کوچولو و مرد هاپویی رو نجات داد

1199
01:10:58,749 --> 01:11:01,585
الانم مرد هاپویی و پیتی کوچولو
.می‌خوان پیتی رو نجات بدن

1200
01:11:01,618 --> 01:11:04,053
حالا یه سوالی پیش میاد، قهرمان کیه؟

1201
01:11:04,086 --> 01:11:07,190
.همه‌شون، رئیس. همه‌شون

1202
01:11:11,795 --> 01:11:13,197
.برنامه اینه

1203
01:11:13,230 --> 01:11:14,498
...به محض این‌که به ارتفاع ۳ کیلومتری برسه

1204
01:11:14,531 --> 01:11:17,367
.می‌افته توی آتش‌فشان...

1205
01:11:17,401 --> 01:11:20,204
.عالیه

1206
01:11:44,361 --> 01:11:46,497
.چی؟ هی. آخ

1207
01:11:47,464 --> 01:11:48,565
چی‌کار می‌کنین؟

1208
01:11:48,599 --> 01:11:50,501
...ها؟ خب

1209
01:11:52,336 --> 01:11:55,639
راستش خیلی درگیر نابود کردن
.این گربه‌ی روباتی‌ام

1210
01:11:55,672 --> 01:11:57,307
چرا؟ -
.چون یه عوضیه -

1211
01:11:57,341 --> 01:11:59,108
چرا؟ -
.چون سعی می‌کنه جلوم رو بگیره -

1212
01:11:59,141 --> 01:12:01,110
چرا؟ -
.چون می‌خوام شهر رو نابود کنم -

1213
01:12:01,143 --> 01:12:02,713
چرا؟ -
.چون دلم می‌خواد -

1214
01:12:02,746 --> 01:12:04,113
چرا؟ -
...چون -

1215
01:12:04,146 --> 01:12:06,650
...خب؟ چون

1216
01:12:06,683 --> 01:12:08,050
.عصبانی بودم

1217
01:12:08,084 --> 01:12:10,254
چرا؟ -
...چون -

1218
01:12:10,287 --> 01:12:11,788
...چون

1219
01:12:11,822 --> 01:12:14,558
چون هیچ‌کی دوستم نداره، مگه نه؟

1220
01:12:14,591 --> 01:12:16,627
چرا؟ -
.نمی‌دونم -

1221
01:12:16,660 --> 01:12:17,828
.تو بگو

1222
01:12:17,861 --> 01:12:19,696
.هیچ‌وقت هیچ‌کی دوستم نداشته

1223
01:12:19,730 --> 01:12:21,465
.حتی وقتی می‌رفتم مدرسه

1224
01:12:21,498 --> 01:12:23,367
،بقیه‌ی ماهی‌ها

1225
01:12:23,400 --> 01:12:25,769
...صدام می‌کردن

1226
01:12:25,802 --> 01:12:27,504
.ماهی گامبو

1227
01:12:27,538 --> 01:12:29,273
.فکر کن

1228
01:12:29,306 --> 01:12:32,074
!ماهی گامبو

1229
01:12:32,108 --> 01:12:34,244
...فلیپی، شاید

1230
01:12:35,111 --> 01:12:37,314
.شاید فقط به یه دوست احتیاج داری

1231
01:12:38,415 --> 01:12:39,316
.آره

1232
01:12:39,349 --> 01:12:41,150
.یه چیزی دارم که خوش‌حالت می‌کنه

1233
01:12:41,183 --> 01:12:42,653
اون دیگه چیه؟

1234
01:12:42,686 --> 01:12:44,521
بیانیه؟

1235
01:12:44,555 --> 01:12:45,689
.برات یه کتاب درست کرده‌م

1236
01:12:45,722 --> 01:12:46,823
می‌خوای بخونمش؟

1237
01:12:48,525 --> 01:12:50,561
.باشه. بخون

1238
01:12:54,364 --> 01:12:57,234
.من و فلیپی تا یه ستاره پرواز کردیم»

1239
01:12:57,267 --> 01:13:00,304
،اون‌جا یه تاب بود
.برای همینم تاب‌بازی کردیم

1240
01:13:00,337 --> 01:13:04,106
،از روی تاب افتادم
.ولی فلیپی نجاتم داد

1241
01:13:04,140 --> 01:13:06,810
.من و فلیپی رفتیم زیر دریا

1242
01:13:06,843 --> 01:13:09,413
.بعدشم پنج‌ کاسه سوپ خوردیم

1243
01:13:09,446 --> 01:13:10,714
«.پایان

1244
01:13:10,747 --> 01:13:12,549
خوشت اومد؟

1245
01:13:16,353 --> 01:13:18,221
.آخی، طفلکی

1246
01:13:18,255 --> 01:13:20,891
.بیا بغلم

1247
01:13:20,924 --> 01:13:22,459
.وای نه، قدرت‌هام

1248
01:13:22,492 --> 01:13:24,728
...قدرت‌های شرورانه‌م
.دارن محو می‌شن

1249
01:13:24,761 --> 01:13:27,129
مگه چیز خوبی نیست؟ -
.برای گربه‌ی روباتی نه -

1250
01:13:27,163 --> 01:13:28,832
!نـ... نه! وایستا! نرو

1251
01:13:28,865 --> 01:13:29,866
.وای نه

1252
01:13:29,900 --> 01:13:32,402
مرد هاپویی. مرد هاپویی؟

1253
01:14:01,531 --> 01:14:03,667
!وای

1254
01:14:14,277 --> 01:14:15,812
.آفرین، ۸۰اچ‌دی

1255
01:14:17,347 --> 01:14:18,949
!بابا

1256
01:14:18,982 --> 01:14:21,284
!پیتی کوچولو

1257
01:14:23,286 --> 01:14:24,655
چی؟

1258
01:14:27,691 --> 01:14:29,459
.اوناهاش. ترمز بگیر

1259
01:14:39,836 --> 01:14:41,538
سارا هتاف هستم
در صحنه‌ی جرم

1260
01:14:41,571 --> 01:14:43,940
جایی که رئیس قراره
.فلیپی ماهیه رو دستگیر کنه

1261
01:14:51,448 --> 01:14:52,516
.اوه

1262
01:14:52,549 --> 01:14:54,418
،فلیپی ماهیه
بدین وسیله تو رو

1263
01:14:54,451 --> 01:14:55,852
به خاطر جرم‌هایی که در ادامه می‌گم
.دستگیر می‌کنم

1264
01:14:55,886 --> 01:14:57,654
.باشه، باشه، نمی‌خواد تمامشون رو لیست کنی

1265
01:14:57,688 --> 01:14:59,256
.زیاد شنیدم

1266
01:15:03,326 --> 01:15:04,327
.هی، رئیس

1267
01:15:04,361 --> 01:15:06,463
.لبخند بزن

1268
01:15:08,865 --> 01:15:10,801
.آفرین، مرد هاپویی. موفق شدی

1269
01:15:12,469 --> 01:15:14,271
.حالا برو دستگیرش کن

1270
01:15:15,739 --> 01:15:17,307
...مرد هاپویی، چی‌کار

1271
01:15:17,340 --> 01:15:18,408
چی‌کار می‌کنین؟

1272
01:15:18,442 --> 01:15:19,743
.فرماندار شاهد تمام اتفاق‌ها بود

1273
01:15:19,776 --> 01:15:21,945
پیتی بابت این‌که
.آدم خوبی بوده عفو خورده

1274
01:15:21,978 --> 01:15:23,680
وایستا ببینم. جدی؟

1275
01:15:23,714 --> 01:15:25,849
.نه این‌که امسال انتخابات باشه‌ها

1276
01:15:25,882 --> 01:15:28,452
دوربین‌ها کجان؟

1277
01:15:29,720 --> 01:15:30,854
.خیلی‌خب

1278
01:15:30,887 --> 01:15:32,489
پیتی، به‌نظر می‌رسه

1279
01:15:32,522 --> 01:15:33,957
.بالاخره آدم خوبی شدی

1280
01:15:33,990 --> 01:15:35,592
آدم خوب؟ -
!ساکت شو، ماهی -

1281
01:15:35,625 --> 01:15:38,628
!اون یه آدم خوبه

1282
01:15:38,662 --> 01:15:41,331
!خیلی‌خب، کافیه
.این‌قدر بهم نگین آدم خوب

1283
01:15:41,364 --> 01:15:43,667
.من آدم خوبی نیستم
نیستم، خب؟

1284
01:15:43,700 --> 01:15:45,502
.من بدجنسم. خودخواهم

1285
01:15:45,535 --> 01:15:48,605
و... همه‌چی رو
.فقط برای خودم می‌خوام

1286
01:15:48,638 --> 01:15:52,843
.از جمله پیتی کوچولو رو

1287
01:15:52,876 --> 01:15:54,444
.بیا، پیتی کوچولو

1288
01:15:57,647 --> 01:15:58,849
.باشه، بابا

1289
01:16:00,684 --> 01:16:03,620
.خب، وقت خداحافظیه

1290
01:16:03,653 --> 01:16:05,489
.خداحافظی کن

1291
01:16:07,657 --> 01:16:09,459
.خداحافظ، مرد هاپویی

1292
01:16:17,100 --> 01:16:18,668
هی، نظرتون چیه این پیروزیمون رو
جشن بگیریم؟

1293
01:16:18,702 --> 01:16:20,303
،بیاین همه برگردیم اداره‌ی پلیس

1294
01:16:20,337 --> 01:16:21,505
و اصلا برامون مهم نباشه

1295
01:16:21,538 --> 01:16:22,939
.که نصف شهر خراب شده

1296
01:16:24,608 --> 01:16:26,309
.بیاین، بچه‌ها

1297
01:16:32,849 --> 01:16:35,285
.هی، اون بابابزرگه

1298
01:16:36,419 --> 01:16:37,554
چی؟

1299
01:16:37,587 --> 01:16:39,089
کجا می‌ره؟

1300
01:16:39,122 --> 01:16:40,724
کامیونه رو از کجا آورده؟

1301
01:16:40,757 --> 01:16:42,425
.نمی‌دونم والا

1302
01:16:45,629 --> 01:16:47,831
بقیه‌ی وسایلمون کجان؟

1303
01:16:47,864 --> 01:16:49,566
.دوباره نه

1304
01:17:01,444 --> 01:17:06,650
،همه‌چی رو با خودش برد
ولی کتاب‌های مصورم رو نمی‌خواست؟

1305
01:17:08,084 --> 01:17:10,353
.بچه‌جون، تقصیر تو نیست

1306
01:17:10,387 --> 01:17:13,723
.بعضی‌ها کلا عوض نمی‌شن

1307
01:17:24,768 --> 01:17:26,937
دکمه‌ی بازگشت؟

1308
01:17:33,143 --> 01:17:34,744
.عمرا

1309
01:17:37,113 --> 01:17:39,749
.بیا بریم. نمی‌تونیم این‌جا بمونیم

1310
01:17:42,152 --> 01:17:43,653
.حق با تو بود، بابا

1311
01:17:43,687 --> 01:17:46,122
در مورد چی؟ -
.کلا دنیا -

1312
01:17:46,156 --> 01:17:48,758
دنیا هیچی جز چاله‌های گِل

1313
01:17:48,792 --> 01:17:51,728
و آلودگی

1314
01:17:51,761 --> 01:17:53,530
.و علف نیست

1315
01:17:53,563 --> 01:17:56,499
.ببین. حتی علف‌ها هم دارن می‌میرن

1316
01:17:58,568 --> 01:18:00,737
.اوهوم

1317
01:18:05,809 --> 01:18:07,744
.هی، بچه‌جون -
چیه؟ -

1318
01:18:07,777 --> 01:18:09,646
.آسمون رو ببین

1319
01:18:11,648 --> 01:18:13,650
دوست داری یه چیزی بدونی، بچه‌جون؟

1320
01:18:13,683 --> 01:18:15,118
چی، بابا؟

1321
01:18:15,151 --> 01:18:17,687
،این دنیا کلی مشکل داره

1322
01:18:17,721 --> 01:18:20,657
ولی هیچ‌وقت
.جای وحشتناکی نمی‌شه

1323
01:18:21,925 --> 01:18:23,927
.چون تو توی این دنیایی

1324
01:18:26,663 --> 01:18:27,831
بابا؟

1325
01:18:29,065 --> 01:18:30,967
.مرد هاپویی هم همین‌طور

1326
01:18:47,951 --> 01:18:49,653
.سلام، مرد هاپویی

1327
01:18:51,521 --> 01:18:55,759
ببین، می‌دونم ما دشمن‌های خونی همیم
...و این چیزا، ولی، اومم

1328
01:18:55,792 --> 01:18:57,027
.داشتم فکر می‌کردم

1329
01:18:58,762 --> 01:19:02,933
پیتی کوچولو بعضی اوقات
.می‌تونه پیشت بمونه

1330
01:19:05,869 --> 01:19:07,470
.هاپ، هاپ

1331
01:19:10,106 --> 01:19:12,442
!هورا

1332
01:19:14,644 --> 01:19:16,980
.راستی. برات یه چیزی آوردیم

1333
01:19:23,406 --> 01:19:24,206
[مرد هاپویی]

1334
01:19:24,255 --> 01:19:25,588
.نه

1335
01:19:25,622 --> 01:19:27,824
!زبونت رو نکن تو دهنم. پا شو

1336
01:19:27,857 --> 01:19:30,660
بس کن. قبل این‌که نظرم عوض شه
.پا شو

1337
01:19:30,694 --> 01:19:33,230
.بیا، بابا
.بریم با هم خوش بگذرونیم

1338
01:19:33,264 --> 01:19:34,798
.نه، شما خودتون برین

1339
01:19:34,831 --> 01:19:38,134
من گمونم برگردم آزمایشگاه
.و از نو شروع کنم

1340
01:19:38,168 --> 01:19:40,271
...آخه -
.چیزیم نمی‌شه -

1341
01:19:40,304 --> 01:19:41,972
.شب به‌خیر

1342
01:19:53,083 --> 01:19:54,617
.هاپ، هاپ، هاپ، هاپ، هاپ

1343
01:20:09,200 --> 01:20:10,267
.هاپ، هاپ، هاپ، هاپ

1344
01:20:16,240 --> 01:20:18,875
!همه زوزه بکشین

1345
01:20:34,057 --> 01:20:35,292
!همگی مراقب باشین

1346
01:20:35,326 --> 01:20:37,261
.هنوز یه ساختمون دیگه زنده‌ست

1347
01:20:46,836 --> 01:20:47,904
.گوبا گابا

1348
01:20:50,040 --> 01:20:51,342
!هورا

1349
01:20:51,366 --> 01:21:01,366
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1350
01:21:01,390 --> 01:21:11,390
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

