﻿1
00:01:38,224 --> 00:01:48,224
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:48,248 --> 00:01:58,248
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:02:08,208 --> 00:02:09,808
‫مایکی

4
00:02:20,667 --> 00:02:22,958
‫امان از دست شما دو تا مرغ عشق و این آهنگ

5
00:02:25,958 --> 00:02:27,667
‫غمگین‌تون نمی‌کنه؟

6
00:02:33,792 --> 00:02:35,392
‫خیلی غم‌انگیزه

7
00:02:49,625 --> 00:02:53,042
‫می‌خوام برم خونه‌ی
‫خاله کریستین‌ت بمونم...

8
00:02:55,667 --> 00:02:57,833
‫میرم اونجا زندگی کنم، مایکی

9
00:02:59,000 --> 00:03:01,917
‫ببخشید، لازم نیست این حرفا رو بشنوی

10
00:03:02,875 --> 00:03:04,475
‫مایکی

11
00:03:05,167 --> 00:03:06,767
‫آروم‌تر برو

12
00:03:08,125 --> 00:03:09,725
‫مایکی. آروم‌تر برو

13
00:03:13,708 --> 00:03:15,375
‫می‌تونی بیای دیدنم

14
00:03:18,833 --> 00:03:20,917
‫نمی‌تونم بهش بگم. نمی‌تونم...

15
00:03:22,417 --> 00:03:24,125
‫چطور می‌تونم؟

16
00:03:25,000 --> 00:03:26,600
‫ازش وحشت دارم

17
00:03:28,500 --> 00:03:30,999
‫- مایکی، داری چیکار می‌کنی؟
‫- لطفاً آروم‌تر برو، مایکی

18
00:03:31,000 --> 00:03:33,082
‫- آروم‌تر برو، مایکی
‫- کارولاین، بهش بگو وایسه

19
00:03:33,083 --> 00:03:34,166
‫مایکی، آروم‌تر برو

20
00:03:34,167 --> 00:03:35,582
‫- گوش کن چی میگم
‫- لطفاً آروم‌تر برو

21
00:03:35,583 --> 00:03:38,124
‫- دارم اونو ترک می‌کنم مایکل، نه تو رو
‫- مایکل!

22
00:03:38,125 --> 00:03:39,582
‫- مایکل
‫- داری می‌ترسونیم، مایکی

23
00:03:39,583 --> 00:03:41,756
‫- آروم‌تر برو!
‫- لطفاً وایسا!

24
00:03:42,375 --> 00:03:43,975
‫مایکل، وایسا!

25
00:05:55,375 --> 00:05:56,975
‫خیلی‌خب پسر

26
00:06:06,667 --> 00:06:08,267
‫شب بخیر، مک

27
00:06:24,542 --> 00:06:26,142
‫ساعت چنده؟

28
00:06:26,625 --> 00:06:28,332
‫دیره

29
00:06:28,333 --> 00:06:30,208
‫کسی که دیر کرده تویی

30
00:06:32,625 --> 00:06:34,225
‫برای چی دیر کردم؟

31
00:06:35,208 --> 00:06:36,875
‫که کمکم کنی بخوابم

32
00:06:44,167 --> 00:06:46,083
‫دروازه‌ی پشتی‌مون به فنا رفته

33
00:06:55,875 --> 00:06:57,475
‫هیچی نشنیدی؟

34
00:06:59,667 --> 00:07:01,267
‫چی بشنوم؟

35
00:07:02,833 --> 00:07:05,375
‫دروازه داغون شده
‫و جای لاستیک روی زمین بود

36
00:07:07,167 --> 00:07:09,667
‫داشتم رادیو گوش می‌کردم

37
00:07:11,917 --> 00:07:13,517
‫چیزی گم شده؟

38
00:07:23,208 --> 00:07:25,292
‫اینو برام بریز دور

39
00:07:25,500 --> 00:07:27,100
‫یا خدا

40
00:07:29,542 --> 00:07:31,142
‫باید بیشتر آب بخوری

41
00:07:32,042 --> 00:07:34,499
‫آب برای شست‌وشوئه

42
00:07:34,500 --> 00:07:36,100
‫پاکسازی خسارات طوفان نوح آغاز شده است

43
00:07:36,124 --> 00:07:37,724
‫درحالی‌که این خسارات در مناطق دورافتاده

44
00:07:37,725 --> 00:07:39,542
‫ دسترسی به آن مناطق را
با مشکل مواجه کرده است

45
00:07:39,875 --> 00:07:41,583
‫بیا

46
00:07:42,833 --> 00:07:44,433
‫برو

47
00:07:45,042 --> 00:07:46,642
‫تو برو

48
00:07:48,375 --> 00:07:49,975
‫تو برو

49
00:08:13,225 --> 00:08:15,525
‫چیزی نیست، دخترجون. چیزی نیست

50
00:08:25,250 --> 00:08:28,333
‫مک، بیا. بیا اینجا

51
00:08:59,083 --> 00:09:00,683
‫مک، جمع‌شون کن

52
00:09:06,667 --> 00:09:08,917
‫- فقط بلدن بدزدن...
‫- بدزدن؟

53
00:09:09,125 --> 00:09:12,624
‫و انتظار دارن هیچ‌کاری نکنی
‫هیچ حرفی نزنی

54
00:09:12,625 --> 00:09:14,332
‫اونا دزدن و ما قربانی هستیم

55
00:09:14,333 --> 00:09:15,416
‫- تلفن!
‫- قربانی هستیم؟

56
00:09:15,417 --> 00:09:17,332
‫- کیه؟
‫- آره هستیم. قربانی هستیم

57
00:09:17,333 --> 00:09:18,933
‫تلفن

58
00:09:21,917 --> 00:09:23,517
‫الو؟

59
00:09:23,875 --> 00:09:25,475
‫کی؟

60
00:09:26,750 --> 00:09:28,625
‫و باهاشون چیکار کرده؟

61
00:09:30,958 --> 00:09:32,558
‫خب، نباید این‌کارو می‌کرد

62
00:09:33,125 --> 00:09:34,725
‫نباید این‌کارو می‌کرد!

63
00:09:36,167 --> 00:09:37,767
‫چیه؟

64
00:09:38,792 --> 00:09:40,666
‫منو از این صندلی کوفتی بلند کن

65
00:09:40,667 --> 00:09:41,791
‫یه بلایی سر خودت میاریا

66
00:09:41,792 --> 00:09:43,457
‫پس بیا کمکم کن

67
00:09:43,458 --> 00:09:45,058
‫می‌خوای کجا بری؟

68
00:09:49,208 --> 00:09:51,832
‫اون حرومیایی که تپه رو باهاشون شریکیم

69
00:09:51,833 --> 00:09:54,375
‫جسد دو تا قوچ رو
‫توی زمین‌شون پیدا کردن

70
00:09:56,750 --> 00:09:58,350
‫قوچ‌های ما بودن

71
00:09:58,958 --> 00:10:00,166
‫چی؟

72
00:10:00,167 --> 00:10:01,332
‫شنیدی چی گفتم

73
00:10:01,333 --> 00:10:03,667
‫یادم نمیاد آخرین باری که
‫قوچی رو گم کردیم کی بود

74
00:10:04,083 --> 00:10:06,250
‫حداقل من که گم نکردم

75
00:10:06,917 --> 00:10:08,207
‫منم نکردم

76
00:10:08,208 --> 00:10:09,999
‫کیلی که چیز دیگه‌ای میگه

77
00:10:10,000 --> 00:10:12,792
‫اون ورداشته زنگ زده
‫و حالا میگی من کار اشتباهی انجام دادم؟

78
00:10:23,667 --> 00:10:25,267
‫خیلی‌خب باشه

79
00:11:01,708 --> 00:11:03,308
‫پارسال دوست امسال آشنا

80
00:11:06,333 --> 00:11:07,933
‫مایکل، بنظر سرحال میای

81
00:11:10,375 --> 00:11:12,541
‫گری اینجاست؟

82
00:11:12,542 --> 00:11:14,142
‫رفته بیرون

83
00:11:15,917 --> 00:11:17,416
‫بابت قوچ‌هایی که پیدا کرده اومدم

84
00:11:17,417 --> 00:11:18,916
‫به من که چیزی نمیگه...

85
00:11:18,917 --> 00:11:20,792
‫ولی شاید جک بدونه. جک!

86
00:11:23,917 --> 00:11:25,207
‫ری چطوره؟

87
00:11:25,208 --> 00:11:28,458
‫هیچی، منتظر زانوهای جدیدشه

88
00:11:32,958 --> 00:11:34,558
‫جک!

89
00:11:36,417 --> 00:11:38,292
‫مامان میگه چند وقتیه ندیدتت

90
00:11:38,708 --> 00:11:40,308
‫مگه کجا می‌تونم برم؟

91
00:11:40,667 --> 00:11:42,332
‫میخانه؟

92
00:11:42,333 --> 00:11:43,933
‫قبلاً رفتم

93
00:11:45,750 --> 00:11:49,042
‫حس عجیبی داره که اینجایی

94
00:11:52,750 --> 00:11:54,350
زمان چه زود می‌گذره

95
00:11:59,292 --> 00:12:02,333
‫- امروز رفتم مصاحبه
‫- عه، واقعاً؟

96
00:12:02,708 --> 00:12:04,207
‫شغلو بهم دادن

97
00:12:04,208 --> 00:12:05,875
‫عه، خوبه

98
00:12:06,208 --> 00:12:07,808
‫توی "کورک"ـه
‫(دومین شهر بزرگ ایرلند)

99
00:12:08,542 --> 00:12:10,142
‫کورک؟

100
00:12:11,250 --> 00:12:12,850
‫خب...

101
00:12:13,458 --> 00:12:15,167
‫چطوری می‌خوای بری؟

102
00:12:23,333 --> 00:12:24,933
‫داره میاد

103
00:12:36,542 --> 00:12:38,582
‫در مورد قوچ‌ها چی می‌دونی؟

104
00:12:38,583 --> 00:12:41,000
‫اون بالا بودن
‫تازه آوردمشون پایین

105
00:12:41,500 --> 00:12:43,291
‫خودت تنهایی؟

106
00:12:43,292 --> 00:12:44,457
‫آره، خودم تنهایی

107
00:12:44,458 --> 00:12:46,875
‫- کار سختیه
‫- آره

108
00:12:47,417 --> 00:12:49,042
‫خب، برای یه پیرمرد کار سختیه

109
00:12:49,417 --> 00:12:51,017
‫هی

110
00:12:52,833 --> 00:12:54,433
‫میشه ببینمشون؟

111
00:12:54,667 --> 00:12:56,267
‫- نه، نمی‌تونی
‫- چرا؟

112
00:12:58,042 --> 00:12:59,832
‫چون انداختمشون توی پیخاب

113
00:12:59,833 --> 00:13:01,291
‫چرا انداختیشون توی پیخچال؟

114
00:13:01,292 --> 00:13:02,707
‫بخاطر بیماری‌ها و اینا

115
00:13:02,708 --> 00:13:05,583
‫- پیخچال‌تون کجاست؟
‫- نه، کسی نزدیک پیخچال نمیشه

116
00:13:07,958 --> 00:13:09,749
‫نشونه‌ای از بیماری داشتن؟

117
00:13:09,750 --> 00:13:11,458
‫آره، شکمشون باد کرده بود و اینا

118
00:13:12,833 --> 00:13:14,749
‫وقتی گری برگشت
‫باهاش صحبت می‌کنم

119
00:13:14,750 --> 00:13:16,541
‫اون... اون قوچ‌ها رو ندید

120
00:13:16,542 --> 00:13:18,208
‫بابات نگاه نکرد؟

121
00:13:19,125 --> 00:13:21,124
‫به قول معروف

122
00:13:21,125 --> 00:13:23,249
‫هرجا دام هست، دام مُرده هم هست

123
00:13:23,250 --> 00:13:24,707
‫حرف دهنتو بفهم پسر

124
00:13:24,708 --> 00:13:26,308
‫درکل میگم

125
00:13:29,250 --> 00:13:30,850
‫مایکل

126
00:13:31,083 --> 00:13:33,167
‫مایکی، متاسفم. جدی میگم

127
00:13:33,917 --> 00:13:35,707
‫- باهاش صحبت می‌کنم
‫- باشه

128
00:13:35,708 --> 00:13:37,667
‫- آروم برو
‫- باشه

129
00:14:29,292 --> 00:14:31,207
‫کمک می‌خوای؟

130
00:14:31,208 --> 00:14:32,808
‫برو بیرون!

131
00:14:35,750 --> 00:14:38,792
‫اون کارولاین تو و اون گری حرومزاده

132
00:14:39,333 --> 00:14:44,083
‫فکر می‌کردم وقتی ولت کرد
‫با مرد بهتری ازدواج می‌کنه

133
00:14:46,792 --> 00:14:49,541
‫حداقل هرموقع گری به اون
‫قیافه‌ی داغون نگاه می‌کنه

134
00:14:49,542 --> 00:14:51,417
‫به یاد تو میفته

135
00:14:58,292 --> 00:15:02,208
‫ای خدا، چرا قوچ‌ها رو
‫از پیخچال درنیاوردی؟

136
00:15:42,500 --> 00:15:43,541
‫چطوری رفیق؟

137
00:15:43,542 --> 00:15:46,583
‫- چطوری عوضی؟
‫- تنهام

138
00:15:48,042 --> 00:15:50,082
‫هرچقدر خواستی بابتشون پول میدم، باشه؟

139
00:15:50,083 --> 00:15:52,166
‫اومدم بخرم. قوچ

140
00:15:52,167 --> 00:15:54,042
‫یا خدا. اوشی می‌خواد قوچ بخره؟

141
00:15:54,333 --> 00:15:56,416
‫دو تا قوچ از دست دادیم، برای همین

142
00:15:56,417 --> 00:15:58,017
‫قیمتشون کم نیست

143
00:15:59,042 --> 00:16:01,208
‫در مورد دام‌دزدها بهش بگو

144
00:16:02,083 --> 00:16:05,416
‫یه بی‌شرفی داره پاهاشون رو قطع می‌کنه

145
00:16:05,417 --> 00:16:06,832
‫حتی نمی‌کشتشون

146
00:16:06,833 --> 00:16:08,166
‫تابحال همچین چیزی شنیده بودی؟

147
00:16:08,167 --> 00:16:12,499
‫بنظرم طرف مال اروپای شرقی باشه
‫یا لهستان یا از همون قبرستون‌ها

148
00:16:12,500 --> 00:16:14,249
‫می‌دونی، به قیمت ارزون می‌فروشتشون و اینا

149
00:16:14,250 --> 00:16:16,541
‫حرومزاده‌های کثیف

150
00:16:16,542 --> 00:16:18,142
‫مال تو چی شدن؟

151
00:16:19,458 --> 00:16:21,666
‫پسر کیلی گفت
‫جسدشون رو روی تپه‌شون پیدا کرده

152
00:16:21,667 --> 00:16:24,082
‫و قبل از اینکه بتونم ببینمشون
‫انداختشون توی پیخچال

153
00:16:24,083 --> 00:16:25,683
‫ای بی‌شرف

154
00:16:26,417 --> 00:16:27,749
‫قوچ درست و حسابی دارین؟

155
00:16:27,750 --> 00:16:29,082
‫چیزی که به درد اوشی بخوره؟

156
00:16:29,083 --> 00:16:30,683
‫نه

157
00:16:31,833 --> 00:16:33,433
‫خودش چطوره؟

158
00:16:34,833 --> 00:16:36,291
‫مثل همیشه

159
00:16:36,292 --> 00:16:39,458
‫از طرف من به اون پیرمرد عوضی بداخلاق بگو
‫بره درشو بذاره، باشه؟

160
00:16:39,750 --> 00:16:40,874
‫درهرحال یه نگاهی می‌اندازم

161
00:16:40,875 --> 00:16:42,475
‫باشه

162
00:17:05,125 --> 00:17:06,332
‫کجا میری پسر؟

163
00:17:06,333 --> 00:17:08,082
‫هی، کجا میری؟ کجا میری؟

164
00:17:08,083 --> 00:17:10,417
‫چیکار داری می‌کنی؟ ها؟
‫هی، چیکار داری...؟

165
00:17:15,708 --> 00:17:16,967
‫بابات کجاست؟

166
00:17:16,991 --> 00:17:18,250
‫بابات کجاست؟

167
00:17:18,667 --> 00:17:23,042
‫- هی، گری!
‫- هی بابا. بابا...

168
00:17:28,500 --> 00:17:30,291
‫حالت خوبه آقا خوشگله؟

169
00:17:30,292 --> 00:17:31,892
‫این چیه؟

170
00:17:32,292 --> 00:17:33,416
‫گوسفنده پسرجون

171
00:17:33,417 --> 00:17:35,017
‫نه، این چیه؟

172
00:17:35,792 --> 00:17:37,791
‫این دو تا حیوونی هستن
‫که بهم گفتی مُردن

173
00:17:37,792 --> 00:17:40,500
‫- من هیچی بهت نگفتم پسر
‫- ولی به بابام گفتی

174
00:17:41,750 --> 00:17:43,350
‫خب؟

175
00:17:44,375 --> 00:17:46,792
‫اینا رو از گله‌ی خودم آوردم

176
00:17:47,125 --> 00:17:50,292
‫- می‌دونی که منم گله دارم، مگه نه؟
‫- جیمز، اینا شبیه دام‌های من نیستن؟

177
00:17:50,583 --> 00:17:52,183
‫فقط حاضرم همین دو تا رو بخرم

178
00:17:54,375 --> 00:17:55,975
‫چته؟

179
00:17:56,542 --> 00:17:57,707
‫برو بیرون

180
00:17:57,708 --> 00:17:59,500
‫نه، امروز هیچکس ازت چیزی نمی‌خره پسر

181
00:18:07,167 --> 00:18:08,499
‫خیلی‌خب

182
00:18:08,500 --> 00:18:10,417
‫بذارشون توی وانت

183
00:18:11,458 --> 00:18:13,058
‫همه‌شونو

184
00:18:20,792 --> 00:18:22,392
‫خیلی‌خب، بجنب

185
00:18:25,333 --> 00:18:27,708
‫بیا سر زمینم تا در موردش صحبت کنیم

186
00:18:30,417 --> 00:18:32,375
‫با خودت جایی نمی‌بریشون لعنتی

187
00:18:32,875 --> 00:18:34,475
‫زر نزن

188
00:18:37,583 --> 00:18:39,291
‫اینجا جای این‌کارا نیست

189
00:18:39,292 --> 00:18:40,892
‫جفتتون برین بیرون!

190
00:18:41,500 --> 00:18:42,999
‫میاریشون مزرعه‌ی من

191
00:18:43,000 --> 00:18:44,600
‫می‌خوایشون؟

192
00:18:45,417 --> 00:18:47,250
‫بیا ببرشون لعنتی

193
00:18:49,375 --> 00:18:50,975
‫همین الان!

194
00:19:02,375 --> 00:19:03,975
‫بجنب!

195
00:19:16,542 --> 00:19:18,124
‫لعنتی

196
00:19:18,125 --> 00:19:19,725
‫کثافت عوضی

197
00:19:20,833 --> 00:19:22,542
‫کثافت عوضی، می‌کشمت

198
00:22:02,875 --> 00:22:04,542
‫حالت خوبه؟

199
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
‫بابایی

200
00:22:18,250 --> 00:22:19,850
‫آروم

201
00:22:21,917 --> 00:22:23,517
‫بذار ببینمت

202
00:22:23,917 --> 00:22:26,750
‫جاییت شکسته؟ نه؟

203
00:22:29,542 --> 00:22:31,142
‫می‌تونی وایسی؟

204
00:22:33,625 --> 00:22:35,225
‫خب پس، بلند شو

205
00:22:40,917 --> 00:22:42,517
‫هی؟

206
00:22:44,083 --> 00:22:45,683
‫گری

207
00:22:47,208 --> 00:22:48,808
‫اسم من چیه؟

208
00:22:51,792 --> 00:22:53,392
‫برو گم شو

209
00:23:18,792 --> 00:23:21,333
‫هی، بیا اینجا، بیا اینجا
‫اینو از ماشین جدا کن، باشه؟

210
00:23:21,542 --> 00:23:22,666
‫چی شده؟

211
00:23:22,667 --> 00:23:25,832
‫- تصادف کردن
‫- تصادف؟

212
00:23:25,833 --> 00:23:26,874
‫حالشون خوبه

213
00:23:26,875 --> 00:23:28,416
‫- جک، خوبی؟
‫- آره خوبم

214
00:23:28,417 --> 00:23:31,250
‫حالش خوبه. گری یکم بیهوش شد

215
00:23:32,375 --> 00:23:33,666
‫چی شد؟

216
00:23:33,667 --> 00:23:35,542
‫کسی که باید ازش بپرسی من نیستم

217
00:23:42,500 --> 00:23:44,100
‫بریم داخل یه نگاهی بهت بندازم

218
00:23:53,625 --> 00:23:55,582
‫حاضرم بکشمشون ولی نذارم ببریشون

219
00:23:55,583 --> 00:23:57,333
‫می‌خوام حیوون‌های کوفتیم رو ببرم، گری

220
00:23:57,958 --> 00:23:59,558
‫می‌خوای چیکار کنی؟

221
00:24:00,375 --> 00:24:02,292
‫منم مثل مامانت بکشی؟

222
00:24:05,667 --> 00:24:09,458
‫فکر کردی به شوهر خودش نمیگه
‫چرا صورتش داغون شده؟

223
00:24:11,208 --> 00:24:15,249
‫همیشه برام سوال بود نظر ری در مورد اینکه
‫ مامانت می‌خواست ولش کنه چیه

224
00:24:15,250 --> 00:24:16,999
‫آها آره، خبر نداره، مگه نه؟

225
00:24:17,000 --> 00:24:18,600
‫گری

226
00:24:22,042 --> 00:24:23,667
‫ممنون که رسوندیمون

227
00:24:24,333 --> 00:24:25,933
‫حالا برو گم شو

228
00:24:29,000 --> 00:24:30,600
‫گری!

229
00:24:38,708 --> 00:24:41,042
‫هیچی نبود که ارزش خریدن داشته باشه

230
00:24:54,500 --> 00:24:58,375
‫یه قوچ از پس گله‌ای به اون بزرگی برنمیاد

231
00:25:01,792 --> 00:25:04,375
‫اگر بیارمشون پایین می‌تونه

232
00:25:04,875 --> 00:25:06,475
‫چی؟

233
00:25:07,625 --> 00:25:09,875
‫اگر با این پول علوفه بخریم...

234
00:25:10,750 --> 00:25:14,957
‫زمستون براشون آسون‌تر میشه
‫و ممکنه چند تا دوقلو گیرمون بیاد

235
00:25:14,958 --> 00:25:20,791
‫پونصد ساله دام‌ها رو نیاوردیم پایین

236
00:25:20,792 --> 00:25:23,291
‫مجبوریم سال‌ها جون بکنیم
‫تا دام‌ها رو برگردونیم به...

237
00:25:23,292 --> 00:25:24,892
‫می‌شنوی چی میگم؟

238
00:25:26,292 --> 00:25:27,892
‫پونصد سال

239
00:25:38,500 --> 00:25:40,667
‫میارمشون پایین

240
00:25:57,750 --> 00:25:59,350
‫مک

241
00:26:11,542 --> 00:26:13,142
‫مک، جمع‌شون کن

242
00:26:49,917 --> 00:26:51,517
‫مک، جمع‌شون کن

243
00:27:38,625 --> 00:27:40,225
‫بوق نزن، باشه؟

244
00:28:01,417 --> 00:28:04,542
‫نه، نه، نه
‫برگرد، برگرد

245
00:28:04,917 --> 00:28:07,042
‫برگرد تو ماشین

246
00:28:07,319 --> 00:28:09,444
‫بعداً می‌بینمت، عوضی

247
00:28:18,667 --> 00:28:21,500
‫ممنون که رسوندیمون خونه، مایکل

248
00:28:27,667 --> 00:28:29,267
‫مک، جمع‌شون کن

249
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
‫مک

250
00:29:04,833 --> 00:29:06,433
‫برو پیداش کن

251
00:29:23,875 --> 00:29:25,708
‫خیلی‌خب. بیا

252
00:29:32,833 --> 00:29:34,433
‫بیا...

253
00:31:48,917 --> 00:31:50,517
‫مک

254
00:31:52,792 --> 00:31:54,392
‫مک

255
00:32:01,375 --> 00:32:02,975
‫هی

256
00:32:55,208 --> 00:32:56,808
‫هی!

257
00:33:00,333 --> 00:33:01,933
‫هی!

258
00:33:02,958 --> 00:33:04,558
‫هی!

259
00:34:17,018 --> 00:34:19,298
‫خیلی‌خب، چیزی نیست

260
00:34:25,750 --> 00:34:27,350
‫یا خدا

261
00:35:03,208 --> 00:35:04,808
‫بی‌شرف عوضی

262
00:36:14,583 --> 00:36:16,183
‫مک؟

263
00:36:18,917 --> 00:36:20,517
‫مک

264
00:36:20,958 --> 00:36:22,558
‫مک...

265
00:36:23,458 --> 00:36:26,667
‫مک، چیزی نیست، چیزی نیست

266
00:36:27,750 --> 00:36:29,350
‫چیزی نیست

267
00:36:33,708 --> 00:36:35,308
‫یا خدا...

268
00:37:24,708 --> 00:37:28,458
‫متاسفم، متاسفم

269
00:38:30,167 --> 00:38:31,767
‫کجا بودی؟

270
00:38:38,375 --> 00:38:40,167
‫هی، با توام

271
00:38:43,792 --> 00:38:45,392
‫می‌شنوی چی میگم؟

272
00:38:54,417 --> 00:38:58,083
‫چرا رفتارت عجیب شده؟

273
00:39:10,375 --> 00:39:11,975
‫چی شده؟

274
00:39:19,292 --> 00:39:20,892
‫مایکل؟

275
00:39:22,542 --> 00:39:24,142
‫همه‌شون مردن

276
00:39:28,042 --> 00:39:29,642
‫کار دام‌دزدها بود

277
00:39:32,375 --> 00:39:34,083
‫خدا می‌دونه کیه

278
00:39:36,125 --> 00:39:37,917
‫پاهای دام‌ها رو قطع می‌کنن

279
00:39:41,750 --> 00:39:43,350
‫چی داری میگی واسه خودت؟

280
00:39:50,417 --> 00:39:52,017
‫نکشتنشون

281
00:39:55,667 --> 00:39:57,267
‫فقط...

282
00:39:59,750 --> 00:40:01,350
‫پاهاشون رو بریدن

283
00:40:35,000 --> 00:40:36,600
‫دیدیشون؟

284
00:40:40,542 --> 00:40:42,167
‫ون‌شون رو دیدم

285
00:40:45,208 --> 00:40:46,808
‫شناختیش؟

286
00:40:48,417 --> 00:40:50,042
‫توی خونه‌ی کیلی دیده بودمش

287
00:40:50,625 --> 00:40:52,225
‫مال بناش بود

288
00:40:53,500 --> 00:40:55,100
‫بنای کیلی

289
00:40:55,375 --> 00:40:56,499
‫لعنتی...

290
00:40:56,500 --> 00:41:00,958
‫اون قوچ‌هایی که گفت مردن
‫داشت می‌فروختشون

291
00:41:02,458 --> 00:41:04,058
‫چی؟

292
00:41:04,625 --> 00:41:06,225
‫توی بازار

293
00:41:12,583 --> 00:41:18,708
‫پس چرا نیاز بود
‫دام‌های خودمون رو بیاریم پایین؟

294
00:41:20,708 --> 00:41:22,708
‫پسشون نمی‌داد

295
00:41:27,667 --> 00:41:30,542
‫پسشون نمی‌داد؟

296
00:41:33,375 --> 00:41:35,458
‫پسشون بگیر!

297
00:41:36,000 --> 00:41:38,750
‫برو پسشون بگیر!

298
00:41:40,167 --> 00:41:42,875
‫با همدیگه همدستن

299
00:41:43,542 --> 00:41:46,250
‫پسر، دیگه وقتشه

300
00:41:48,667 --> 00:41:50,292
‫فهمیدی؟

301
00:41:54,500 --> 00:41:57,374
‫می‌خوای قوچ‌هامون رو پس بگیرم؟

302
00:41:57,375 --> 00:41:59,208
‫می‌خوام بری...

303
00:42:00,583 --> 00:42:05,458
‫می‌خوام بری سر کوفتیش رو برام بیاری

304
00:42:07,458 --> 00:42:09,058
‫ها؟

305
00:42:10,333 --> 00:42:14,667
‫سر کوفتیش رو برام بیار!

306
00:43:22,042 --> 00:43:23,374
‫لعنتی!

307
00:43:23,375 --> 00:43:24,975
‫شرمنده

308
00:46:48,708 --> 00:46:50,417
‫یالا دیگه! عجبا!

309
00:47:00,625 --> 00:47:02,225
‫لعنتی

310
00:48:16,083 --> 00:48:17,207
‫لعنتی

311
00:48:17,208 --> 00:48:18,808
‫عوضی

312
00:48:19,125 --> 00:48:21,125
‫سر کوفتیش رو برام بیار!

313
00:48:23,583 --> 00:48:26,125
‫سر کوفتیش رو برام بیار

314
00:48:39,042 --> 00:48:40,642
‫لعنتی

315
00:50:04,167 --> 00:50:05,767
‫قفله

316
00:50:33,958 --> 00:50:35,558
‫بازه

317
00:50:39,292 --> 00:50:40,892
‫ری

318
00:50:41,792 --> 00:50:45,875
‫طوفان پل جاده‌ی بالایی رو خراب کرده

319
00:50:46,167 --> 00:50:49,375
‫میشه از زمین تو رد بشیم؟

320
00:50:53,833 --> 00:50:55,433
‫دروازه قفله

321
00:50:56,000 --> 00:50:57,600
‫آره

322
00:50:59,083 --> 00:51:00,750
‫کلیدش رو داری؟

323
00:51:02,542 --> 00:51:07,042
‫داری اون بالا خونه‌های تفریحی می‌سازی؟

324
00:51:12,833 --> 00:51:16,707
‫داری اون بالا خونه‌های تفریحی می‌سازی؟

325
00:51:16,708 --> 00:51:18,308
‫آره، درسته

326
00:51:20,417 --> 00:51:25,167
‫تنوع‌بخشی کسب‌و‌کار که میگن همینه؟

327
00:51:31,833 --> 00:51:33,708
‫فقط تا وقتیه که...

328
00:51:34,917 --> 00:51:36,833
‫که پل رو بازسازی کنم

329
00:51:39,417 --> 00:51:41,250
‫دارین می‌ذارین سرما بیاد تو خونه‌م

330
00:51:53,250 --> 00:51:56,250
‫مردم هزاران دلار بابت یه حیوون
‫بهش پیشنهاد میدن، ولی راضی میشه بفروشه؟

331
00:51:56,792 --> 00:51:59,416
‫ترجیح میده وسط منجلاب بدبختی خودش بشینه

332
00:51:59,417 --> 00:52:01,333
‫و همه‌مونو با خودش به فلاکت بکشونه

333
00:52:03,667 --> 00:52:04,749
‫حالا چیکار کنیم؟

334
00:52:04,750 --> 00:52:06,350
‫سوار شو!

335
00:52:15,958 --> 00:52:17,958
‫باز شو لامصب!

336
00:52:21,375 --> 00:52:23,458
‫کون لقت کثافت!

337
00:52:27,792 --> 00:52:29,417
‫کس‌کش

338
00:52:30,792 --> 00:52:33,042
‫همسایه‌ی خود را دوست بدارین

339
00:52:34,750 --> 00:52:38,792
‫- پفیوز کله‌کیری
‫- این یکی رو خوب اومدی، عمو

340
00:53:16,125 --> 00:53:17,749
‫گفتم بس کن

341
00:53:17,750 --> 00:53:19,958
‫می‌خوای تا همیشه از دستم فرار کنی. آره؟

342
00:53:20,250 --> 00:53:22,916
‫- ازت خواستم...
‫- کارولاین، کارولاین خواهش می‌کنم

343
00:53:22,917 --> 00:53:24,916
‫گوش نمیدی چی میگم

344
00:53:24,917 --> 00:53:26,957
‫- کارولاین، بیخیال
‫- ولم کن

345
00:53:26,958 --> 00:53:28,917
‫دیگه خیلی دیره لعنتی

346
00:53:32,917 --> 00:53:34,875
‫پای کس دیگه‌ای درمیونه؟

347
00:53:35,458 --> 00:53:37,167
‫نه، نیست

348
00:53:39,000 --> 00:53:42,041
‫- ولی منو نمی‌خوای، آره؟
‫- نه، نمی‌خوام. نه تو رو می‌خوام

349
00:53:42,042 --> 00:53:43,207
‫نه این استرس رو می‌خوام

350
00:53:43,208 --> 00:53:44,249
‫نه این بدهی رو می‌خوام

351
00:53:44,250 --> 00:53:45,499
‫می‌تونم حلش کنم. می‌تونم حلش کنم

352
00:53:45,500 --> 00:53:47,082
‫عه، واقعاً؟ چطور می‌خوای حلش کنی؟

353
00:53:47,083 --> 00:53:49,750
‫دیگه کی مونده که بخوای
‫ازش پول قرض بگیری؟ ها؟

354
00:53:52,500 --> 00:53:53,791
‫ببین، فقط یکم...

355
00:53:53,792 --> 00:53:57,082
‫فقط یکم پول لازم دارم
‫تا پل رو بازسازی کنم

356
00:53:57,083 --> 00:53:58,582
‫اگر بخاطر اون پل لعنتی نبود...

357
00:53:58,583 --> 00:54:00,875
‫اگر بخاطر اون اوشی‌های لعنتی نبود
‫الان وضعم این نبود

358
00:54:02,625 --> 00:54:05,167
‫اصلاً از مایکل خواستی
‫از زمین اونا بگذری؟

359
00:54:05,417 --> 00:54:07,083
‫- چی؟
‫- اصلاً ازش خواستی؟

360
00:54:07,500 --> 00:54:09,167
‫از دوست‌پسرت؟

361
00:54:12,417 --> 00:54:13,582
‫ای خدا...

362
00:54:13,583 --> 00:54:15,124
‫واقعاً رقت‌انگیزی لعنتی

363
00:54:15,125 --> 00:54:16,725
‫ولم...

364
00:54:17,208 --> 00:54:18,332
‫ولم کن لعنتی!

365
00:54:18,333 --> 00:54:19,624
‫کارولاین. کارولاین، معذرت می‌خوام

366
00:54:19,625 --> 00:54:22,542
‫به جهنم که چی می‌خوای. ولم کن

367
00:54:23,042 --> 00:54:24,666
‫و خودتو جمع‌و‌جور کن، باشه؟

368
00:54:24,667 --> 00:54:26,417
‫نمی‌خوام جک ببینه داری گریه می‌کنی

369
00:55:03,250 --> 00:55:04,850
‫وایسا

370
00:55:17,000 --> 00:55:18,875
‫نمی‌خوای بیای بیرون؟

371
00:55:26,990 --> 00:55:34,990
SaberFun
صابرفان

372
00:56:03,458 --> 00:56:05,058
‫برید، برید، برید

373
00:56:06,458 --> 00:56:08,058
‫برید

374
00:56:14,458 --> 00:56:17,167
‫بیا... بیا بریم
‫بیا. بیا اینجا. بیا

375
00:56:50,000 --> 00:56:51,600
‫سلام

376
00:56:52,375 --> 00:56:54,583
‫- بیا
‫- ایول!

377
00:56:55,125 --> 00:56:57,292
‫دستاتو بشور

378
00:56:58,792 --> 00:57:00,392
‫دستامو می‌شورم

379
00:57:05,625 --> 00:57:07,583
‫دلم نمی‌خواست امروز چکمه بپوشم

380
00:57:08,625 --> 00:57:10,417
‫نه، بنظر من که خوشگل شدی

381
00:57:11,542 --> 00:57:13,142
‫ممنون

382
00:57:14,875 --> 00:57:16,475
‫خیلی‌خب...

383
00:57:28,500 --> 00:57:30,791
‫قبل از خواب برو حموم
‫تا بالشتت کثیف نشه

384
00:57:30,792 --> 00:57:33,832
‫- با این لباس کجا داری میری؟
‫- اینو به حساب تعریف می‌ذارم

385
00:57:33,833 --> 00:57:35,542
‫- خب؟
‫- میرم بیرون

386
00:57:44,000 --> 00:57:47,333
‫به من نگاه نکن
‫به منم نمیگه، پس...

387
00:57:49,000 --> 00:57:50,625
‫نمی‌دونم

388
00:58:00,208 --> 00:58:01,808
‫- آوردیشون پایین؟
‫- اوهوم

389
00:58:09,875 --> 00:58:11,475
‫جسد...

390
00:58:15,333 --> 00:58:16,933
‫جسد...

391
00:58:18,625 --> 00:58:21,958
‫جسد چند تا از دام‌های اوشی‌ها رو
‫توی زمین‌مون پیدا کردم

392
00:58:29,125 --> 00:58:30,725
‫قوچ بودن

393
00:58:32,792 --> 00:58:34,392
‫قوچ بودن؟

394
00:58:44,458 --> 00:58:47,000
‫- الو؟
‫- ری، منم گری

395
00:58:47,292 --> 00:58:48,499
‫کی؟

396
00:58:48,500 --> 00:58:50,100
‫کیلی

397
00:58:56,458 --> 00:58:59,542
‫- باید چقدر در بیاریم؟
‫- دو هزار یورو

398
00:59:01,708 --> 00:59:04,542
‫خیلی‌خب. بنظر شدنی میاد، مگه نه؟

399
00:59:04,750 --> 00:59:06,350
‫چطوری خوبی؟

400
00:59:06,917 --> 00:59:08,517
‫عوضی

401
00:59:10,792 --> 00:59:12,875
‫اگر فرصت داشتی از اینجا بری، می‌رفتی؟

402
00:59:14,000 --> 00:59:16,416
‫اگر فرصت داشتی
‫بری یه جای دیگه زندگی کنی؟

403
00:59:16,417 --> 00:59:18,017
‫کجا؟

404
00:59:19,083 --> 00:59:20,683
هرجایی

405
00:59:23,792 --> 00:59:25,416
‫هلند

406
00:59:25,417 --> 00:59:27,625
‫- هلند؟
‫- آره، همه‌ش دشته

407
00:59:28,458 --> 00:59:30,417
‫فکر نکنم توی کل کشورشون
‫یه تپه هم داشته باشن

408
00:59:31,042 --> 00:59:33,083
‫یا نورفولک، اونجا هم همه‌ش دشته

409
00:59:34,750 --> 00:59:36,958
‫ولی می‌تونی هرجایی بری

410
00:59:37,208 --> 00:59:39,249
‫پولشو ندارم که بتونم هرجایی برم

411
00:59:39,250 --> 00:59:42,583
‫- آره، ولی یه سوال فرضیه
‫- آها، فهمیدم

412
00:59:43,917 --> 00:59:45,707
‫- که اینطور
‫- هلند...

413
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
‫- تو باشی کجا میری؟
‫- افغانستان

414
00:59:48,417 --> 00:59:50,042
‫افغانستان؟

415
00:59:51,083 --> 00:59:52,683
‫افغانستان، آره

416
00:59:54,292 --> 00:59:59,042
‫عکسشو روی دیوار عبدل دیدم
‫کوهستان‌های قشنگی داره و...

417
01:00:00,500 --> 01:00:02,124
‫خودشم اهل همونجاست، برای همین...

418
01:00:02,125 --> 01:00:03,541
‫عبدل اهل منچستره

419
01:00:03,542 --> 01:00:06,292
‫آره، ولی اصالتاً اهل اونجاست

420
01:00:06,875 --> 01:00:08,475
‫اهل پاکستانه

421
01:00:08,917 --> 01:00:10,542
‫- اهل پاکستانه؟
‫- آره

422
01:00:11,417 --> 01:00:14,457
‫پس چرا عکس افغانستان رو زده روی دیوارش؟

423
01:00:14,458 --> 01:00:16,332
‫نمی‌دونم

424
01:00:16,333 --> 01:00:18,999
‫ببین، بنظر من نباید محل زندگیت رو بر اساس

425
01:00:19,000 --> 01:00:21,667
‫یه عکس روی دیوار
‫رستوران خورشت کاری‌ انتخاب کنی

426
01:00:23,667 --> 01:00:25,267
‫آره

427
01:00:26,458 --> 01:00:28,058
‫خب تو چرا هلند رو انتخاب کردی؟

428
01:00:31,250 --> 01:00:32,850
‫توی تلوزیون دیدمش

429
01:00:44,464 --> 01:00:46,064
‫بنظر خوب میان، پسر

430
01:00:47,042 --> 01:00:48,750
‫- بنظر خوب میان
‫- آره؟

431
01:01:06,000 --> 01:01:07,249
‫چیکار... چیکار داری می‌کنی؟

432
01:01:07,250 --> 01:01:08,850
‫چیکار داری...؟

433
01:01:29,500 --> 01:01:31,100
‫می‌خوای بهم بگی چی شد؟

434
01:01:36,083 --> 01:01:38,167
‫به پیچ که رسیدیم
‫تریلر پشت وانت تاب خورد

435
01:01:39,833 --> 01:01:41,433
‫ماشین ملق زد

436
01:01:47,708 --> 01:01:49,707
‫می‌خوای بهم بگی واقعاً چی شد؟

437
01:01:49,708 --> 01:01:51,417
‫- ها؟
‫- قضیه واقعاً چیه؟

438
01:01:53,875 --> 01:01:57,792
‫مایکل بیش از 20 سال نیومده بود اینجا
‫حالا در عرض چند روز دو بار اومده

439
01:02:00,958 --> 01:02:02,875
‫خب، بنظر میاد مأیوس شدی

440
01:02:10,167 --> 01:02:11,875
‫نمی‌خوای بهم بگی قضیه چیه؟

441
01:02:22,708 --> 01:02:24,308
‫بیا بریم

442
01:02:35,542 --> 01:02:37,142
‫چیزی نشده، مامان

443
01:02:52,500 --> 01:02:55,167
‫- تمومش کن
‫- چیو تموم کنم؟

444
01:02:55,875 --> 01:02:57,475
‫بکششون

445
01:03:02,500 --> 01:03:04,100
‫دارم میرم تفنگ رو بیارم

446
01:03:04,542 --> 01:03:07,042
‫اینطوری مامانت بو می‌بره

447
01:03:07,333 --> 01:03:08,933
‫با چاقو بکششون

448
01:03:19,042 --> 01:03:20,642
‫- جک!
‫- ها؟

449
01:03:21,583 --> 01:03:23,417
‫- جک!
‫- چیه؟

450
01:03:27,208 --> 01:03:28,832
‫عجب

451
01:03:28,833 --> 01:03:30,166
‫بیا اینجا. زود باش بیا

452
01:03:30,167 --> 01:03:31,707
‫نوبت منه. بذار منم یه حالی کنم

453
01:03:31,708 --> 01:03:33,308
‫بذار منم یه حالی کنم

454
01:03:33,625 --> 01:03:35,225
‫چقدر خوشگله

455
01:03:36,458 --> 01:03:37,874
‫گوسفند نر هم هست، جکی؟

456
01:03:37,875 --> 01:03:39,249
‫چقدر حشرت زده بالا

457
01:03:39,250 --> 01:03:40,374
‫آره، بامزه بود

458
01:03:40,375 --> 01:03:43,292
‫قضیه‌ی اون لاشه‌ای که بیرونه چیه؟

459
01:03:43,750 --> 01:03:46,292
‫وقتی داشتیم از بازار برمی‌گشتیم
‫با رنج روور تصادف کردیم

460
01:03:47,485 --> 01:03:49,085
‫پس مشکلی نداره؟

461
01:03:50,167 --> 01:03:51,767
‫نه

462
01:03:54,500 --> 01:03:56,124
‫کجا می‌اندازیش؟

463
01:03:56,125 --> 01:03:58,207
‫- پیخچال
‫- می‌اندازیش دور؟

464
01:03:58,208 --> 01:03:59,291
‫اوهوم

465
01:03:59,292 --> 01:04:00,957
‫خب، یکی از رفقای بابام
‫کامیون حمل گوشت داره

466
01:04:00,958 --> 01:04:02,858
‫توی پارکینگ‌ها و اینا وایمیسته و می‌فروشه

467
01:04:02,875 --> 01:04:04,475
‫حاضره اینو ازتون بگیره

468
01:04:05,375 --> 01:04:06,975
‫- آره؟
‫- آره

469
01:04:07,333 --> 01:04:08,933
‫که چی بشه؟

470
01:04:10,458 --> 01:04:12,375
‫که یکم پول ازش دربیاری

471
01:04:24,125 --> 01:04:25,725
‫خب؟

472
01:04:30,833 --> 01:04:32,082
‫خونش رو نریختین

473
01:04:32,083 --> 01:04:33,624
‫لعنتی

474
01:04:33,625 --> 01:04:34,999
‫خب باهاش پودینگ سیاه درست کن
‫(نوعی سوسیس خون)

475
01:04:35,000 --> 01:04:38,750
‫اونو با خوک درست می‌کنن، احمق
‫چند وقته مرده؟

476
01:04:39,917 --> 01:04:41,517
‫دو ساعتی میشه

477
01:04:45,083 --> 01:04:46,683
‫جک

478
01:04:49,667 --> 01:04:51,416
‫حیوون خوبیه

479
01:04:51,417 --> 01:04:53,017
‫بذارش پشت ون

480
01:04:58,042 --> 01:05:00,667
‫بیا بریم دخترجون، دلم برات تنگ میشه

481
01:05:01,625 --> 01:05:03,500
‫یادت نره برام نامه بنویسی

482
01:05:09,000 --> 01:05:11,500
‫اگر فقط برام پا جور کنی
‫بابت هر جفت 15 یورو بهت میدم

483
01:05:12,917 --> 01:05:14,541
‫یه پسری برام صد تا آورد

484
01:05:14,542 --> 01:05:16,142
‫در عرض نصف روز فروختمشون

485
01:05:16,625 --> 01:05:18,225
‫هزار و پونصد یورو

486
01:05:18,667 --> 01:05:21,042
‫بدون انگشت حساب کتاب کردی؟

487
01:05:29,565 --> 01:05:31,957
‫میگما، بابات کی می‌خواد
‫پول روزایی که کارگری کردم رو بهم بده؟

488
01:05:31,958 --> 01:05:33,041
‫فعلاً که آه در بساط نداره

489
01:05:33,042 --> 01:05:34,958
‫آه در بساط نداره؟ زر نزن بابا

490
01:05:37,500 --> 01:05:39,833
‫پولمو لازم دارم جکی، جدی میگم

491
01:05:40,583 --> 01:05:43,249
‫اگر دوباره ساخت و ساز رو شروع نکنیم
‫مجبور میشم یه کار دیگه پیدا کنم

492
01:05:43,250 --> 01:05:45,875
‫خب، تا پل تعمیر نشده
‫نمی‌تونیم برگردیم اون بالا

493
01:05:46,667 --> 01:05:48,332
‫پس تعمیرش کنین

494
01:05:48,333 --> 01:05:49,933
‫پولشو نداره

495
01:05:51,792 --> 01:05:54,082
‫داره بهت چرند میگه
‫یعنی چی پول نداره...

496
01:05:54,083 --> 01:05:55,683
‫لعنتی!

497
01:05:56,167 --> 01:05:57,833
‫امان از دست این عوضی

498
01:06:00,500 --> 01:06:03,417
‫ببین چقدر گوسفند داره، جکی

499
01:06:05,542 --> 01:06:07,708
‫یه عالمه پا دارن

500
01:06:13,958 --> 01:06:15,558
‫بوق نزن، باشه؟

501
01:06:27,542 --> 01:06:29,167
‫خودت می‌دونی کجا می‌تونی پیدام کنی

502
01:07:15,333 --> 01:07:17,125
‫اون بیرون هوا سرده جکی

503
01:07:20,792 --> 01:07:22,833
‫- قرص؟
‫- آره

504
01:07:23,583 --> 01:07:25,183
‫می‌ترسی؟

505
01:07:30,292 --> 01:07:31,892
‫ها؟

506
01:07:51,250 --> 01:07:53,667
‫مامان و بابام دارن جدا میشن

507
01:07:55,500 --> 01:07:57,100
‫بیا بریم کونی!

508
01:07:57,833 --> 01:07:59,433
‫ای خدا...

509
01:08:02,000 --> 01:08:04,250
‫"مامانی و باباییم دارن جدا میشن"

510
01:08:05,958 --> 01:08:07,558
‫عجبا...

511
01:08:45,917 --> 01:08:47,542
‫ترمز دستی رو خلاص کن

512
01:08:50,792 --> 01:08:53,291
‫هل بده، هل بده، هل بده. بجنب

513
01:08:53,292 --> 01:08:54,892
‫بجنب پسر

514
01:08:55,458 --> 01:08:57,058
‫برو! برو، برو، برو!

515
01:09:10,750 --> 01:09:12,082
‫چی شد؟

516
01:09:12,083 --> 01:09:13,683
‫چی شد؟

517
01:10:05,208 --> 01:10:07,208
‫بازی آغاز میشه

518
01:10:14,125 --> 01:10:17,291
‫بیا اینجا. مال خودمی. مال خودمی

519
01:10:17,292 --> 01:10:19,250
‫اوه، این یکی خیلی خوشگله

520
01:10:19,583 --> 01:10:21,791
‫یه خوشگلشو پیدا کردم

521
01:10:21,792 --> 01:10:22,957
‫یه خوشگلشو پیدا کردم

522
01:10:22,958 --> 01:10:24,707
‫یه خوشگلشو پیدا کردم...

523
01:10:24,708 --> 01:10:26,374
‫آفرین دختر خوب

524
01:10:26,375 --> 01:10:30,708
‫پاهام صد و هشتاد درجه باز شد، جکی

525
01:10:32,958 --> 01:10:34,582
‫تیم ایرلند از میانه‌ی زمین رد میشه

526
01:10:34,583 --> 01:10:36,457
‫یکی رو گرفت، یکی رو گرفت

527
01:10:36,458 --> 01:10:37,791
‫اوه، بیا اینجا ببینم

528
01:10:37,792 --> 01:10:39,124
‫ای خدا بگم چیکارت...

529
01:10:39,125 --> 01:10:40,725
‫من اینجام

530
01:10:41,958 --> 01:10:43,558
‫بیا دیگه!

531
01:10:44,708 --> 01:10:47,125
‫بیا اینجا!

532
01:10:49,958 --> 01:10:52,624
‫برو یه گوسفند برام بگیر، باشه؟

533
01:10:52,625 --> 01:10:53,624
‫برم یکی بگیرم، ها؟

534
01:10:53,625 --> 01:10:54,749
‫برو دیگه. برو یکی برام بگیر

535
01:10:54,750 --> 01:10:56,350
‫نمی‌تونم این لعنتیا رو بگیرم

536
01:10:56,708 --> 01:10:57,957
‫برو یه گوسفند کوفتی برام بگیر

537
01:10:57,958 --> 01:10:59,875
‫برو یه گوسفند کوفتی برام بگیر. برو دیگه

538
01:11:10,833 --> 01:11:12,500
‫آفرین جکی

539
01:11:13,458 --> 01:11:15,792
‫- کارتو خوب بلدیا
‫- آره؟

540
01:11:18,292 --> 01:11:20,417
‫باید چوپان می‌شدی

541
01:11:25,708 --> 01:11:27,308
‫خب دیگه...

542
01:11:33,458 --> 01:11:35,083
‫بجنب، بجنب

543
01:11:57,000 --> 01:11:58,541
‫عجله کن لعنتی

544
01:11:58,542 --> 01:12:00,250
‫دارم سعی می‌کنم، ثابت نگهش دار

545
01:12:02,042 --> 01:12:04,167
‫- چه غلطی داری می‌کنی؟ درست بگیرش
‫- گرفتمش

546
01:12:07,125 --> 01:12:09,625
‫حالا شد. حالا شد

547
01:12:16,833 --> 01:12:18,433
‫اینم از این، تمام شد

548
01:12:18,708 --> 01:12:20,624
‫دیگه تمومه، دیگه تمومه

549
01:12:20,625 --> 01:12:22,500
‫دیگه تمومه، دیگه تمومه

550
01:12:31,667 --> 01:12:33,267
‫برو یکی دیگه برام بگیر

551
01:12:33,792 --> 01:12:35,392
‫جک

552
01:12:36,250 --> 01:12:37,850
‫جک

553
01:12:39,375 --> 01:12:40,975
‫برو یکی دیگه برام بگیر

554
01:12:41,333 --> 01:12:43,125
‫جک، برو یه گوسفند دیگه برام بگیر

555
01:12:44,000 --> 01:12:45,416
‫خودت برو بگیر

556
01:12:45,417 --> 01:12:47,291
‫نه، برو یکی دیگه برام بگیر

557
01:12:47,292 --> 01:12:48,464
‫برو یکی دیگه برام بگیر

558
01:12:48,465 --> 01:12:50,166
‫- هی
‫- وای خدا...

559
01:12:50,167 --> 01:12:51,792
‫- ولم کن
‫- ای خدا، می‌دونستم...

560
01:12:52,125 --> 01:12:53,416
‫بیا پول در بیاریم

561
01:12:53,417 --> 01:12:55,167
‫می‌دونستم آخرش اینطوری می‌کنی لعنتی

562
01:12:55,583 --> 01:12:57,457
‫- بیا یکم پول در بیاریم
‫- می‌دونم

563
01:12:57,458 --> 01:12:59,332
‫- چرا اومدیم اینجا؟
‫- می‌دونم چرا اومدیم اینجا

564
01:12:59,333 --> 01:13:00,499
‫چرا اومدیم اینجا، جک؟

565
01:13:00,500 --> 01:13:02,167
‫بگو ببینم، چرا اومدیم اینجا؟ ها؟

566
01:13:02,375 --> 01:13:03,916
‫داره ورشکسته‌تون می‌کنه!

567
01:13:03,917 --> 01:13:05,624
‫داره ورشکسته‌تون می‌کنه

568
01:13:05,625 --> 01:13:07,583
‫مامانی و باباییت دارن جدا میشن، ها؟

569
01:13:07,875 --> 01:13:08,999
‫دامداریتون داره ورشکست می‌کنه؟

570
01:13:09,000 --> 01:13:11,167
‫یالا جکی. خودتو جمع و جور کن لعنتی!

571
01:13:11,375 --> 01:13:12,582
‫بیا یکم پول در بیاریم، باشه؟

572
01:13:12,583 --> 01:13:14,207
‫بیا اونو ورشکست کنیم!

573
01:13:14,208 --> 01:13:15,541
‫بیا اونو ورشکست کنیم

574
01:13:15,542 --> 01:13:18,542
‫آفرین پسر خوب، یالا، آره
‫پسرعموی خودمی!

575
01:13:52,417 --> 01:13:54,017
‫لعنتی!

576
01:13:57,542 --> 01:13:58,541
‫باید بریم

577
01:13:58,542 --> 01:13:59,457
‫باید بریم

578
01:13:59,458 --> 01:14:01,624
‫با سگه چیکار داری آخه؟ یالا

579
01:14:01,625 --> 01:14:03,207
‫باید بریم

580
01:14:03,208 --> 01:14:05,125
‫سوار ون شو لعنتی

581
01:14:06,208 --> 01:14:09,167
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫اوضاع‌مون ردیفه

582
01:14:12,208 --> 01:14:13,499
‫راه بیفت!

583
01:14:13,500 --> 01:14:15,750
‫راه بیفت، داره میاد لعنتی، راه بیفت!

584
01:14:18,875 --> 01:14:20,475
‫برو!

585
01:14:25,167 --> 01:14:26,767
‫هی!

586
01:14:27,125 --> 01:14:28,166
‫عوضی!

587
01:14:28,167 --> 01:14:29,917
‫- الان می‌زنی بهش!
‫- لعنتی!

588
01:14:30,833 --> 01:14:32,458
‫- ول کن لعنتی!
‫- برو!

589
01:14:55,750 --> 01:14:57,625
‫دیگه پولدار شدیم، جکی

590
01:14:58,958 --> 01:15:00,558
‫قراره بریم دوبلین بازنشسته بشیم، ها؟

591
01:15:12,167 --> 01:15:14,333
‫بهت افتخار می‌کنم جکی

592
01:15:14,750 --> 01:15:17,708
‫بهت افتخار می‌کنم، بهت افتخار می‌کنم
‫امشب مردی شدی واسه خودت

593
01:15:23,917 --> 01:15:25,517
‫چیه؟

594
01:15:30,667 --> 01:15:32,267
‫خیلی‌خب

595
01:16:02,750 --> 01:16:05,042
‫- بیا
‫- ایول

596
01:16:06,292 --> 01:16:07,958
‫هی، کجا میری؟

597
01:16:08,167 --> 01:16:09,374
‫خونه

598
01:16:09,375 --> 01:16:11,249
‫چی؟ نمی‌خوای برسونمت؟

599
01:16:11,250 --> 01:16:12,850
‫نه

600
01:16:14,333 --> 01:16:16,083
‫دیگه نمی‌خوام هیچوقت ببینمت

601
01:16:16,333 --> 01:16:17,933
‫چی؟ جک...

602
01:16:23,208 --> 01:16:24,808
‫هی

603
01:17:17,417 --> 01:17:19,083
‫حداقل بیا از باقیمونده‌ش لذت ببریم

604
01:17:19,583 --> 01:17:22,124
‫برات جین و تونیک آوردم، ولی...

605
01:17:22,125 --> 01:17:24,167
‫توی ماشین ریخت

606
01:17:25,583 --> 01:17:27,374
‫نمی‌خوای بهم بگی امروز چی شد؟

607
01:17:27,375 --> 01:17:28,416
‫امروز؟

608
01:17:28,417 --> 01:17:30,417
‫- تصادف
‫- آها، آها آره، آره

609
01:17:30,708 --> 01:17:35,250
‫جک دو تا از قوچ‌های اوشی‌ها رو دزدید
‫و سعی کرد اونا رو جای قوچ‌های ما جا بزنه

610
01:17:35,750 --> 01:17:37,350
‫پسر نازنینت

611
01:17:38,625 --> 01:17:40,250
‫نابودمون کرد

612
01:17:41,042 --> 01:17:42,332
‫این تقصیر توئه

613
01:17:42,333 --> 01:17:43,582
‫آها آره، درسته

614
01:17:43,583 --> 01:17:45,250
‫هیچوقت تقصیر تو نیست، مگه نه؟

615
01:17:45,917 --> 01:17:47,517
‫زنیکه‌ی کثافت

616
01:17:47,958 --> 01:17:49,291
‫لعنتی

617
01:17:49,292 --> 01:17:50,892
‫روی من دست... لعنتی!

618
01:17:53,167 --> 01:17:55,500
‫- لعنتی...
‫- برو گم شو کثافت!

619
01:17:56,375 --> 01:17:59,958
‫بس کن لعنتی... لعنتی!

620
01:18:38,125 --> 01:18:40,250
‫- چقدر زود بیدار شدی
‫- اوهوم

621
01:18:45,750 --> 01:18:47,500
‫همیشه شیفته‌ی آتیش بودی

622
01:18:50,500 --> 01:18:52,208
‫- اولین کلمه‌ی "داغ" بود
‫- آره

623
01:18:53,875 --> 01:18:58,000
‫خب، اولین کلمه‌ت "بابا" بود
‫ولی اولین کلمه‌ی واقعیت داغ بود

624
01:19:04,667 --> 01:19:06,267
‫قوچ‌های توی انبار رو دیدم

625
01:19:08,458 --> 01:19:10,058
‫چرا؟

626
01:19:14,375 --> 01:19:15,975
‫ازش متنفری؟

627
01:19:17,417 --> 01:19:19,499
‫می‌خوای بری پیش اوشی‌ها زندگی کنی؟

628
01:19:19,500 --> 01:19:21,100
‫چی؟

629
01:19:21,625 --> 01:19:22,874
‫پیش مایکل؟

630
01:19:22,875 --> 01:19:24,475
‫وای خدا، نه!

631
01:19:27,000 --> 01:19:28,600
‫یه شغل گیر آوردم

632
01:19:29,708 --> 01:19:31,308
‫توی کورک

633
01:19:33,042 --> 01:19:34,642
‫چیزی نیست

634
01:19:34,917 --> 01:19:36,833
‫اگر خواستی می‌تونی همراهم بیای

635
01:19:38,042 --> 01:19:39,642
‫یا بمونی

636
01:19:42,000 --> 01:19:43,600
‫می‌تونی هرکاری خواستی بکنی

637
01:20:05,875 --> 01:20:07,792
‫نمی‌خوام از پیش تو برم

638
01:20:08,875 --> 01:20:10,475
‫یا از اینجا

639
01:20:14,542 --> 01:20:16,375
‫فقط نفسم بالا نمیاد

640
01:20:30,125 --> 01:20:31,725
‫زیاد به مایکل سخت نگیر

641
01:21:00,458 --> 01:21:02,058
‫بلند شو!

642
01:21:03,708 --> 01:21:05,249
‫برای بار زدن وانت کمک لازم دارم

643
01:21:05,250 --> 01:21:06,457
‫رفته بودم پیش بناها

644
01:21:06,458 --> 01:21:08,058
‫یکی ون‌شون رو دزدیده

645
01:21:08,917 --> 01:21:10,517
‫یالا

646
01:21:18,042 --> 01:21:20,708
‫خیلی‌خب، باید اینا رو بار بزنیم

647
01:21:52,042 --> 01:21:53,642
‫بهت گفتم بکششون!

648
01:22:00,625 --> 01:22:02,708
‫توام مثل ننه‌ت بی‌مصرفی!

649
01:22:04,583 --> 01:22:06,183
‫لعنتی!

650
01:22:07,333 --> 01:22:08,933
‫لعنتی

651
01:22:12,125 --> 01:22:13,291
‫ولم کن

652
01:22:13,292 --> 01:22:14,707
‫ولم کن...

653
01:22:14,708 --> 01:22:16,667
‫ولم کن!

654
01:22:18,417 --> 01:22:20,541
‫گفتم ولم کن

655
01:22:20,542 --> 01:22:22,142
‫خیلی‌خب

656
01:22:24,917 --> 01:22:26,517
‫خیلی‌خب

657
01:22:29,500 --> 01:22:31,082
‫خیلی‌خب

658
01:22:31,083 --> 01:22:32,791
‫خیلی‌خب

659
01:22:32,792 --> 01:22:34,392
‫خیلی‌خب

660
01:22:37,708 --> 01:22:39,308
‫خیلی‌خب

661
01:22:44,083 --> 01:22:45,683
‫خیلی‌خب

662
01:22:46,667 --> 01:22:48,542
‫بیا بریم پسشون بدیم، بابا

663
01:22:53,917 --> 01:22:56,125
‫خیلی‌خب، اینا رو می‌برم اون بالا
‫و بعدش...

664
01:22:57,375 --> 01:22:58,975
‫میرم پسشون میدم

665
01:23:45,083 --> 01:23:47,000
‫یا خدا مایکل

666
01:23:47,333 --> 01:23:49,125
این که زخم گلوله‌ست

667
01:23:49,750 --> 01:23:51,350
‫چی شده؟

668
01:23:52,750 --> 01:23:54,350
‫نه. نخواب

669
01:24:01,917 --> 01:24:03,517
‫میرم یه حوله میارم

670
01:24:10,750 --> 01:24:12,350
‫بذار ببینمت

671
01:24:13,333 --> 01:24:15,375
‫بذار ببینم. بیا

672
01:24:17,250 --> 01:24:18,850
‫اینو روش فشار بده

673
01:24:21,958 --> 01:24:23,558
‫خیلی‌خب

674
01:24:25,875 --> 01:24:27,875
‫باید ضدعفونی‌کننده پیدا کنم

675
01:24:29,042 --> 01:24:32,042
‫مگه نگفتم اینو اینور اونور ول نکن؟

676
01:24:57,500 --> 01:24:59,508
‫یکم می‌‌سوزه

677
01:25:04,708 --> 01:25:06,750
‫اینم از این، آماده‌ای؟

678
01:25:10,583 --> 01:25:12,183
‫وای خدا...

679
01:25:13,292 --> 01:25:14,892
‫می‌خوای بهم بگی چی شده؟

680
01:25:19,208 --> 01:25:20,958
‫دام‌دزدها به گله‌م حمله کردن

681
01:25:21,833 --> 01:25:23,433
‫بالای کوه؟

682
01:25:24,958 --> 01:25:27,500
‫بعد از اینکه قوچ‌ها رو از دست دادیم
‫گله رو آوردم پایین

683
01:25:28,250 --> 01:25:30,875
‫اومدم توی چراگاه و دیدم دو تاشون...

684
01:25:31,667 --> 01:25:33,333
‫دارن به حیوون‌ها حمله می‌کنن

685
01:25:35,208 --> 01:25:36,808
‫حمله می‌کنن؟

686
01:25:37,583 --> 01:25:39,183
‫داشتن پاهاشون رو می‌بریدن

687
01:25:40,125 --> 01:25:41,457
‫چی؟

688
01:25:41,458 --> 01:25:44,350
‫داشتن پاهاشون رو می‌بریدن
‫و ولشون می‌کردن تا از خونریزی بمیرن

689
01:25:45,125 --> 01:25:46,725
‫یا خدا

690
01:26:13,875 --> 01:26:15,475
‫مایکی...

691
01:26:40,625 --> 01:26:42,225
‫کیف مایکل رو بیار

692
01:27:14,917 --> 01:27:16,542
‫یا خدا، مایکل

693
01:27:18,000 --> 01:27:19,600
‫وحشی‌های کثافت

694
01:27:34,125 --> 01:27:35,725
‫بابا!

695
01:27:36,500 --> 01:27:38,100
‫بابا

696
01:27:39,583 --> 01:27:41,183
‫بلند شو

697
01:27:41,542 --> 01:27:43,142
‫بلند شو

698
01:27:47,542 --> 01:27:49,142
‫خیلی‌خب

699
01:27:56,167 --> 01:27:57,767
‫خونریزی داره؟

700
01:28:01,000 --> 01:28:02,600
‫ری؟

701
01:28:02,958 --> 01:28:04,558
‫ریموند؟

702
01:28:05,583 --> 01:28:07,183
‫ری؟

703
01:28:08,042 --> 01:28:09,166
‫- ریموند؟
‫- همم؟

704
01:28:09,167 --> 01:28:10,916
‫حالت خوبه؟

705
01:28:10,917 --> 01:28:12,517
‫پگ...

706
01:28:15,375 --> 01:28:16,975
‫ ریموند، منم کارولاین

707
01:28:19,875 --> 01:28:21,499
‫اوه...

708
01:28:21,500 --> 01:28:23,333
‫فکر کردم مُردم

709
01:28:25,583 --> 01:28:27,792
‫امیدوار بودی یکی بهتر از ما بیاد سراغت

710
01:28:31,542 --> 01:28:33,458
‫باید بری بیمارستان

711
01:28:33,833 --> 01:28:35,433
‫جفتتون باید برین

712
01:28:35,708 --> 01:28:37,750
‫بیمارستان نمی‌خواد

713
01:28:38,625 --> 01:28:40,225
‫حداقل برید دکتر

714
01:28:41,875 --> 01:28:43,667
‫آنتن نیست. تلفن دارین؟

715
01:28:44,208 --> 01:28:45,808
‫خرابه

716
01:28:47,292 --> 01:28:48,874
‫خیلی‌خب. برمی‌گردم خونه

717
01:28:48,875 --> 01:28:50,041
‫از اونجا به دکتر دانو زنگ می‌زنم

718
01:28:50,042 --> 01:28:51,749
‫تو اینجا بمون و مراقب این دو تا باش

719
01:28:51,750 --> 01:28:52,791
‫دلم نمی‌خواد

720
01:28:52,792 --> 01:28:55,207
‫توام توی این قضایا نقش داشتی

721
01:28:55,208 --> 01:28:56,999
‫می‌خوام همراه تو بیام، تو رو خدا

722
01:28:57,000 --> 01:28:58,707
‫- بهشون چای بده، با یه عالمه شکر
‫- نه، نه، نه، نه...

723
01:28:58,708 --> 01:29:00,583
‫سریع برمی‌گردم

724
01:29:01,625 --> 01:29:03,225
‫چیزی نیست

725
01:29:11,792 --> 01:29:14,042
‫اینقدر بهم خیره نشو

726
01:29:17,542 --> 01:29:21,250
‫چطوری کارمون به اینجا کشید؟

727
01:29:25,583 --> 01:29:27,750
‫ای‌کاش اون...

728
01:29:28,042 --> 01:29:29,124
‫اینجا بود

729
01:29:29,125 --> 01:29:30,582
‫مامان

730
01:29:30,583 --> 01:29:32,250
‫- ها؟
‫- مامان...

731
01:29:32,833 --> 01:29:34,433
‫مامان چی؟

732
01:29:39,083 --> 01:29:41,124
‫مامانت چی؟

733
01:29:41,125 --> 01:29:42,725
‫هیچی

734
01:29:52,917 --> 01:29:56,124
‫هی، چی توی اون کیسه‌ست؟

735
01:29:56,125 --> 01:29:57,725
‫ها؟

736
01:30:00,667 --> 01:30:02,041
‫نمی‌دونم

737
01:30:02,042 --> 01:30:03,642
‫برای اونه

738
01:30:04,375 --> 01:30:05,975
‫آره؟

739
01:30:06,833 --> 01:30:08,433
‫بده بهش

740
01:30:14,000 --> 01:30:15,600
‫کیسه رو بده بهش

741
01:30:24,167 --> 01:30:25,833
‫اینم از کیسه، بیا

742
01:30:40,292 --> 01:30:41,624
‫یا خدا!

743
01:30:41,625 --> 01:30:43,225
‫لعنتی...

744
01:30:44,542 --> 01:30:46,142
‫این دیگه چه کوفتیه؟

745
01:30:46,917 --> 01:30:48,749
‫- چرا...
‫- لعنتی

746
01:30:48,750 --> 01:30:50,542
‫این دیگه چه کوفتیه؟

747
01:30:51,333 --> 01:30:53,333
‫همون چیزیه که خواستی

748
01:30:54,292 --> 01:30:57,875
‫ولی فکر کنم
‫ سر آدم اشتباهی رو برات آوردم

749
01:33:18,708 --> 01:33:20,308
‫لعنتی!

750
01:35:09,333 --> 01:35:10,933
‫شرمنده

751
01:35:11,750 --> 01:35:13,350
‫معذرت می‌خوام

752
01:35:15,458 --> 01:35:17,249
‫نه، نه، نه، بس کن!

753
01:35:17,250 --> 01:35:18,416
‫بس کن

754
01:35:18,417 --> 01:35:20,017
‫ولم کن...

755
01:35:20,458 --> 01:35:21,749
‫بس کن!

756
01:35:21,750 --> 01:35:23,875
‫- بیخیال. ولم کن
‫- بیا

757
01:35:24,958 --> 01:35:26,332
‫بیا، تمومش کن

758
01:35:26,333 --> 01:35:28,073
‫- تمومش کن بره
‫- چیکار داری می‌کنی؟

759
01:35:28,074 --> 01:35:29,999
‫همین الانشم منو کشتی

760
01:35:30,000 --> 01:35:31,600
‫تمومش کن بره!

761
01:35:33,292 --> 01:35:34,624
‫- بس کن
‫- چرا؟

762
01:35:34,625 --> 01:35:37,374
‫- بیخیال. بیخیال...
‫- چرا این‌کارو کردی؟ چرا این‌کارو کردی؟

763
01:35:37,375 --> 01:35:40,333
‫باید می‌ذاشتین از دروازه‌ی کوفتیتون رد بشیم

764
01:35:41,500 --> 01:35:43,100
‫از جونم چی می‌خوای؟

765
01:35:51,833 --> 01:35:53,433
‫وای، گندش بزنن!

766
01:35:53,917 --> 01:35:56,042
‫بذار ببینم، بذار ببینم

767
01:35:59,490 --> 01:36:01,832
‫- حالم خوبه
‫- آروم باش

768
01:36:01,833 --> 01:36:04,416
‫درش نیار. درش نیار
‫منو نگاه کن، باشه؟

769
01:36:04,417 --> 01:36:06,291
‫- دستتو بنداز دور گردنم
‫- نمی‌خوام بمیرم

770
01:36:06,292 --> 01:36:07,892
‫قرار نیست بمیری

771
01:36:09,000 --> 01:36:10,792
‫دستتو بنداز دور گردنم

772
01:36:12,625 --> 01:36:13,707
‫یالا

773
01:36:13,708 --> 01:36:15,308
‫یالا پسر

774
01:36:15,625 --> 01:36:17,417
‫حالت خوب میشه

775
01:37:24,042 --> 01:37:25,642
‫چیکار کردی؟

776
01:37:43,417 --> 01:37:45,208
‫یا خدا، جکی

777
01:37:49,792 --> 01:37:51,708
‫چه غلطی کردی، مایکل؟

778
01:37:55,125 --> 01:37:56,725
‫بذارش توی ماشین

779
01:38:22,542 --> 01:38:24,167
‫کارولاین

780
01:38:25,583 --> 01:38:27,183
‫معذرت می‌خوام

781
01:38:27,917 --> 01:38:29,517
‫معذرت می‌خوام

782
01:38:33,333 --> 01:38:35,042
‫کارولاین، معذرت می‌خوام

783
01:38:37,542 --> 01:38:39,142
‫بابت تصادف...

784
01:38:41,000 --> 01:38:43,083
‫و تمام چیزای دیگه

785
01:38:51,375 --> 01:38:52,975
‫معذرت می‌خوام

786
01:38:58,833 --> 01:39:01,167
‫خواهش می‌کنم، معذرت می‌خوام

787
01:39:07,167 --> 01:39:08,767
‫خواهش می‌کنم

788
01:39:11,375 --> 01:39:13,625
‫ازت وحشت دارم لعنتی

789
01:39:38,333 --> 01:39:39,933
‫مایکل

790
01:39:39,957 --> 01:39:49,957
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

791
01:39:49,981 --> 01:39:59,981
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

