﻿1
00:01:00,024 --> 00:01:10,024
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:01:10,048 --> 00:01:20,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:44,739 --> 00:01:46,373
جیمز بالدوین گفته

4
00:01:47,609 --> 00:01:50,377
اگر رابطه پدر و پسر

5
00:01:50,477 --> 00:01:52,680
فقط به بیولوژی محدود می‌شد

6
00:01:54,247 --> 00:01:58,352
جهان با شکوه این رابطه می‌درخشید

7
00:02:01,254 --> 00:02:02,790
ولی بعضی وقت‌ها

8
00:02:02,897 --> 00:02:06,333
بیولوژی ما رو با گدازه‌های آرام‌سوز
تنها می‌ذاره

9
00:02:26,114 --> 00:02:28,785
گرمه

10
00:02:29,160 --> 00:02:31,385
نباید اینجا باشی

11
00:02:31,485 --> 00:02:33,387
جایی رو نداری بری خنک شی؟

12
00:02:34,388 --> 00:02:36,256
می‌دونم خانواده داری

13
00:02:38,760 --> 00:02:39,761
لرون

14
00:02:40,862 --> 00:02:41,896
لرون

15
00:02:44,098 --> 00:02:45,399
آره

16
00:02:48,168 --> 00:02:50,872
اوه، لعنتی

17
00:02:53,407 --> 00:02:54,942
بله؟

18
00:02:54,967 --> 00:02:56,267
می‌دونم

19
00:03:24,438 --> 00:03:26,149
فقط پول کیری رو بهم بده

20
00:03:26,174 --> 00:03:27,675
چرا مجبورم کردی همچین بکنم؟

21
00:03:27,775 --> 00:03:29,476
نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم، مرد

22
00:03:29,577 --> 00:03:32,212
!گم شو بیرون
گم شو بیرون

23
00:03:32,947 --> 00:03:36,416
فقط پول رو می‌خواستم، مرد

24
00:03:36,517 --> 00:03:39,687
نه، نه، نه

25
00:05:03,204 --> 00:05:06,073
رل؟ رل، عزیزم

26
00:05:06,098 --> 00:05:08,700
عزیزم، عزیزم، نفس بکش

27
00:05:08,725 --> 00:05:11,012
.نگاه‌م کن
نفس بکش

28
00:05:11,037 --> 00:05:12,370
نفس بکش

29
00:05:20,288 --> 00:05:21,454
خدایا

30
00:05:25,660 --> 00:05:28,229
ترل، باید یه کاری در این‌باره کنی

31
00:05:28,328 --> 00:05:29,964
اوضاع مرتبه -
نه، مرتب نیست -

32
00:05:30,064 --> 00:05:33,000
تو یه چیزیت هست -
چیزی نیست، چیزی نیست -

33
00:05:34,602 --> 00:05:36,704
دیگه تحمل این چیزها رو ندارم

34
00:05:38,306 --> 00:05:40,407
.چیزی نیست، عایشه
چیزی نیست

35
00:05:40,508 --> 00:05:42,100
بابایی، می‌شه یه‌کم پنکیک
برام درست کنی؟

36
00:05:42,125 --> 00:05:43,845
نه عزیزم، باباییت الان
حالش خوب نیست

37
00:05:43,870 --> 00:05:45,421
هی، این رو بهش نگو -
مامانی برات اوتمیل درست می‌کنه -

38
00:05:45,446 --> 00:05:48,750
.هی، بیا اینجا گنده‌بک
دارمت

39
00:05:48,950 --> 00:05:52,086
پنکیک بلوبری می‌خوای؟

40
00:05:52,186 --> 00:05:54,188
پنکیک ساده -
عه؟ -

41
00:05:54,288 --> 00:05:56,657
اوهوم -
خیلی‌خب، بیا بریم -

42
00:06:01,996 --> 00:06:05,833
.پنکیک، پنکیک
من پنکیک دوست داریم

43
00:06:06,868 --> 00:06:08,936
چه بوی خوبی می‌ده

44
00:06:13,207 --> 00:06:14,909
به دکترت زنگ بزن

45
00:06:15,009 --> 00:06:16,476
باشه

46
00:06:16,577 --> 00:06:19,347
لطفا؟ -
باشه. هی -

47
00:06:20,915 --> 00:06:22,083
آه

48
00:06:22,850 --> 00:06:26,153
ایول! چیپس شکلات -
جرمین -

49
00:06:26,821 --> 00:06:28,356
تا ماموریت 2 روز مونده

50
00:06:28,455 --> 00:06:30,992
هیس -
چیه، مامانی نباید بفهمه؟ -

51
00:06:31,092 --> 00:06:32,293
چه ماموریتی؟

52
00:06:32,318 --> 00:06:33,921
ماموریت استخراج

53
00:06:33,946 --> 00:06:35,681
ماموریت استخراج؟

54
00:06:35,930 --> 00:06:40,368
با چتر نجات می‌پریم داخل، مامان‌بزرگ رو
نجات می‌دیم و میاریمش خونه

55
00:06:40,467 --> 00:06:43,371
اوه، اون ماموریت

56
00:06:43,470 --> 00:06:45,740
و چرا این ماموریت رو پذیرفتیم، جرمین؟

57
00:06:47,742 --> 00:06:50,511
چون بچه‌ها هوای مادرهاشون رو دارن

58
00:06:50,611 --> 00:06:53,748
واقعا؟

59
00:06:53,848 --> 00:06:56,584
این رو از کجا یاد گرفته؟ -
نمی‌دونم -

60
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
رل، گذاشتی «پدرخوانده» تماشا کنه؟

61
00:06:59,186 --> 00:07:01,656
نه، این که دیالوگ نیست

62
00:07:02,932 --> 00:07:04,534
دارید می‌رید روی مخم

63
00:09:52,493 --> 00:09:54,962
ترل، منم جنین

64
00:09:56,363 --> 00:09:57,865
سلام

65
00:09:57,965 --> 00:09:59,500
سلام -
چی شده؟ اینجا چی کار می‌کنی؟ -

66
00:09:59,600 --> 00:10:01,102
قرار ملاقات نداشتیم -
می‌دونم -

67
00:10:01,202 --> 00:10:03,538
وای خدا، شرمنده‌م

68
00:10:03,637 --> 00:10:06,508
.گوش کن، هیجان‌زده بودم
خواستم رو در رو ببینمت

69
00:10:06,607 --> 00:10:08,642
باشه -
می‌شه بیام تو؟ -

70
00:10:08,742 --> 00:10:10,445
راستش پای کار بودم، جنین

71
00:10:10,470 --> 00:10:12,105
پس وقت مناسبی نیست -
عیبی نداره. کارم طول نمی‌کشه -

72
00:10:13,414 --> 00:10:16,317
نقد رو خوندی؟ -
آره، آره، خوندم -

73
00:10:16,417 --> 00:10:19,120
خب؟ -
نقده دیگه -

74
00:10:19,220 --> 00:10:23,791
،وقتی نقد مثبت باشه، حتی اگر درست نباشه
باید جشن بگیریم

75
00:10:23,891 --> 00:10:26,127
یالا، محبوب منتقد

76
00:10:27,361 --> 00:10:29,630
با خودم کادو آوردم

77
00:10:30,480 --> 00:10:31,143
ممنون

78
00:10:31,168 --> 00:10:32,970
خواهش می‌کنم -
خیلی ممنون -

79
00:10:37,171 --> 00:10:40,808
این دیگه چیه، تی؟

80
00:10:41,543 --> 00:10:43,110
چی؟

81
00:10:46,113 --> 00:10:47,648
پشم‌هام

82
00:10:47,748 --> 00:10:50,619
هی، آماده نیست، جنین

83
00:10:50,718 --> 00:10:52,353
هنوز آماده نشده، باشه؟

84
00:10:52,453 --> 00:10:54,788
...گوش کن، جنین -
پس واسه همین ازت خبری نبوده -

85
00:10:54,889 --> 00:10:58,425
وای خدا، تی

86
00:10:58,527 --> 00:11:00,227
وای خدا

87
00:11:00,327 --> 00:11:01,929
جنین، لطفا -
وایسا، می‌شه ببینمش؟ -

88
00:11:02,029 --> 00:11:05,199
می‌شه ببینمش؟ -
نه. نه هنوز -

89
00:11:05,299 --> 00:11:06,568
یالا، بشین

90
00:11:06,667 --> 00:11:08,869
بگیر بشین

91
00:11:08,969 --> 00:11:10,237
وایسا -
یالا -

92
00:11:10,337 --> 00:11:13,307
...بذار ببینم
وای خدا

93
00:11:17,945 --> 00:11:20,714
احساسی که توی چهره‌اشه

94
00:11:20,814 --> 00:11:23,117
خیلی ترسیده و آسیب‌پذیره

95
00:11:25,819 --> 00:11:28,389
سه‌تا از اینا بهم بده، لطفا

96
00:11:28,489 --> 00:11:30,592
وای خدا، تی

97
00:11:30,691 --> 00:11:32,760
....نه، ولی جدی
این یکی تکمیل شده

98
00:11:32,860 --> 00:11:36,230
.تکمیل شده
اصلا دیگه کار نداره

99
00:11:36,330 --> 00:11:41,268
به‌نظرم باید باز هم گالری بذاری

100
00:11:41,368 --> 00:11:43,037
.دنیای هنری می‌خوادت، تی
چه می‌شه گفت؟

101
00:11:43,137 --> 00:11:45,072
آره، دنیای هنری

102
00:11:45,172 --> 00:11:48,042
یالا، همین تازه یه نقد هوشمندانه ازت شد

103
00:11:48,067 --> 00:11:49,785
اون هم از جانب منتقدی که
از همه‌چیز متنفره

104
00:11:49,810 --> 00:11:51,513
این چطور دنیای تو نیست؟ -
دنیای من نیست -

105
00:11:51,613 --> 00:11:55,416
بوهو. آقای هنرمند شکنجه‌شده -
...هنرمند شکنجه‌شده؟ من صرفا -

106
00:11:55,517 --> 00:12:00,254
می‌دونی چندین هنرمند حاضرن
برای بودن توی جایگاه تو، آدم بکشن؟

107
00:12:00,354 --> 00:12:02,823
.می‌دونی؟ من می‌دونم
تو می‌دونی؟

108
00:12:05,694 --> 00:12:08,062
آره -
یه گالری دیگه -

109
00:12:10,431 --> 00:12:11,999
بیا با جریان پیش بریم

110
00:12:12,024 --> 00:12:14,810
بهم اعتماد کن، کار درست همینه -
بابایی، بابایی -

111
00:12:14,835 --> 00:12:16,203
اوه -
سلام -

112
00:12:16,303 --> 00:12:17,539
جرمین. سلام بچه‌جون

113
00:12:17,639 --> 00:12:18,707
چی شده؟ -
سلام -

114
00:12:18,806 --> 00:12:20,508
ببین -
این چیه؟ -

115
00:12:20,609 --> 00:12:21,942
منم

116
00:12:22,042 --> 00:12:23,911
نمایندگی گالری داره؟ -
خودتی واقعا -

117
00:12:24,011 --> 00:12:25,279
خودمم

118
00:12:25,379 --> 00:12:27,515
آره، قشنگه -
مامان گفت -

119
00:12:27,540 --> 00:12:29,091
بیا داخل و دست‌هات رو بشور

120
00:12:29,116 --> 00:12:30,918
و خونه رو رنگی نکنی

121
00:12:31,018 --> 00:12:33,821
الان میام

122
00:12:34,788 --> 00:12:36,957
این یعنی باید برم؟ -
آره -

123
00:12:37,057 --> 00:12:38,759
باید برم داخل

124
00:12:39,460 --> 00:12:40,828
...ممنون که

125
00:12:40,928 --> 00:12:42,263
آره -
بهت افتخار می‌کنم -

126
00:12:48,902 --> 00:12:52,106
آه

127
00:12:52,206 --> 00:12:54,375
هی، مواظب باش

128
00:12:54,475 --> 00:12:56,944
خیلی‌خب، خیلی‌خب

129
00:12:57,044 --> 00:12:59,748
هی، می‌شه کمکم کنی؟ -
منظورت چیه؟ -

130
00:12:59,847 --> 00:13:01,716
نه، شیفت انجام وظیفه‌اته

131
00:13:01,815 --> 00:13:03,718
.واقعا؟ بیا اینجا
خیلی‌خب

132
00:13:03,817 --> 00:13:05,185
خیلی‌خب

133
00:13:05,286 --> 00:13:07,288
.کافیه
هی، یالا

134
00:13:07,388 --> 00:13:09,456
یالا، هی

135
00:13:09,557 --> 00:13:11,660
.خیلی‌خب، آروم باش
هیس

136
00:13:11,760 --> 00:13:13,460
.آروم باش
نگاه‌م کن

137
00:13:13,561 --> 00:13:14,928
باهام نفس بکش

138
00:13:15,029 --> 00:13:16,330
بیا اینجا

139
00:13:19,433 --> 00:13:20,635
همینه

140
00:13:20,735 --> 00:13:21,935
یکی دیگه

141
00:13:24,606 --> 00:13:26,240
آره، یکی دیگه

142
00:13:28,242 --> 00:13:29,778
...سایه‌های روی دیوار

143
00:13:29,877 --> 00:13:31,078
...سایه‌های روی دیوار

144
00:13:31,178 --> 00:13:32,580
صداهای ته سالن...

145
00:13:32,681 --> 00:13:34,281
صداهای ته سالن...

146
00:13:35,916 --> 00:13:39,053
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

147
00:13:39,987 --> 00:13:42,823
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

148
00:13:44,425 --> 00:13:47,696
،مامان غازیِ پیر بدجنس
شیر فرار کرده

149
00:13:49,731 --> 00:13:51,965
اونا اصلا من رو نمی‌ترسونن

150
00:13:52,066 --> 00:13:55,436
اژدهایان به سمت رو تختی‌ام
آتیش می‌فرستن

151
00:13:55,537 --> 00:13:57,204
این اصلا من رو نمی‌ترسونه

152
00:13:58,305 --> 00:14:03,410
.با یه پخ گفتن می‌ترسونم‌شون
نحوه فرار کردن‌شون رو مسخره می‌کنم

153
00:14:03,511 --> 00:14:05,346
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

154
00:14:05,446 --> 00:14:09,784
بچه‌های سرسخت جنگجو
شب‌ها تک و تنهان

155
00:14:09,883 --> 00:14:11,885
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

156
00:14:14,188 --> 00:14:17,991
قورباغه و مارها رو نشونم نده
و منتظر جیغم نمون

157
00:14:19,627 --> 00:14:21,328
اگر من یه وقت بترسم

158
00:14:22,896 --> 00:14:24,833
توی خواب می‌ترسم

159
00:14:28,936 --> 00:14:30,871
بذار ببینم مشغول چی هستی -
نه -

160
00:14:30,971 --> 00:14:32,540
.نه، نشونش نده
بذار مامانی ببینه

161
00:14:33,374 --> 00:14:34,241
اوه

162
00:14:34,341 --> 00:14:35,744
خوش‌تیپ شدم، نه؟ -
خیلی‌خب -

163
00:14:35,844 --> 00:14:37,277
خوش‌تیپ شده -
آره، خوش‌تیپ شدی -

164
00:14:37,378 --> 00:14:39,279
آره، خوش‌تیپ شده -
آره، می‌دونم که خوش‌تیپ شدم -

165
00:14:39,380 --> 00:14:40,447
می‌دونم که خوش‌تیپ شدم

166
00:14:44,885 --> 00:14:46,554
اوه، مامان جویسه -
ببین -

167
00:14:46,654 --> 00:14:48,122
خیلی‌خب

168
00:14:48,222 --> 00:14:49,791
این شبیه من نیست -
یالا -

169
00:14:49,890 --> 00:14:51,860
برای اون دیروقت نیست؟
اصلا شبیه من نیست -

170
00:14:51,885 --> 00:14:53,135
گفتی خوش‌تیپ شدم -
بسپارش به من

171
00:14:53,160 --> 00:14:54,428
این تویی -
الو؟‌ -

172
00:14:54,453 --> 00:14:55,521
من می‌خوابونمش

173
00:14:55,697 --> 00:14:57,398
سلام، مامان

174
00:14:57,498 --> 00:15:00,835
...عزیزم، کافیه -
خدایا -

175
00:15:00,934 --> 00:15:02,202
مامان؟

176
00:15:05,707 --> 00:15:07,776
چیزی شده؟

177
00:15:07,876 --> 00:15:11,044
کسی رو اونجا نمی‌شناسم، ترل

178
00:15:11,145 --> 00:15:12,714
...کلیسای من اینجاست. من

179
00:15:12,814 --> 00:15:15,949
ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم، مامان

180
00:15:16,049 --> 00:15:17,652
چی شد؟

181
00:15:17,752 --> 00:15:19,453
عزیزم، اینجا خونه‌ی منه

182
00:15:19,554 --> 00:15:21,455
موقتیه، مامان

183
00:15:21,556 --> 00:15:23,390
...باشه؟ برات یه

184
00:15:24,224 --> 00:15:28,295
برات توی قسمت جنوبی یه خونه خیلی قشنگ
 می‌گیرم و قسطش هم نمی‌خواد بدی

185
00:15:28,395 --> 00:15:30,832
می‌دونی که مجبور نیستی
چنین کاری بکنی، رل

186
00:15:30,931 --> 00:15:33,367
خب، خودم دلم می‌خواد

187
00:15:33,467 --> 00:15:36,638
می‌دونی که من به خونه شیک
نیازی ندارم

188
00:15:36,738 --> 00:15:39,940
می‌دونی که به خونه شیک
نیازی ندارم

189
00:15:40,775 --> 00:15:42,443
و تو بهم چیزی مدیون نیستی

190
00:15:42,544 --> 00:15:44,546
من اکسیژن توی ریه‌هام رو
بهت مدیونم، مامان

191
00:15:46,313 --> 00:15:49,016
دوستت دارم -
آره -

192
00:15:49,116 --> 00:15:50,350
من هم دوستت دارم

193
00:15:52,486 --> 00:15:53,987
هی

194
00:15:54,087 --> 00:15:55,956
لطفا وسایلت رو جمع کن

195
00:15:56,056 --> 00:15:58,091
اوهوم

196
00:16:05,399 --> 00:16:07,602
حال مامان جویس چطوره؟

197
00:16:07,702 --> 00:16:09,537
...حالش

198
00:16:10,638 --> 00:16:11,739
حالش خوبه

199
00:16:12,540 --> 00:16:14,374
صرفا می‌خوام از اون خونه
خارجش کنم

200
00:16:15,075 --> 00:16:17,545
ولی ردیفه دیگه؟ -
اوهوم -

201
00:16:17,645 --> 00:16:19,046
خیلی‌خب

202
00:16:20,949 --> 00:16:22,282
جنین اومده بود

203
00:16:22,382 --> 00:16:24,519
می‌خواد توی یه گالری دیگه
حضور داشته باشم

204
00:16:24,619 --> 00:16:25,820
چی؟

205
00:16:25,920 --> 00:16:28,756
تازه گالری داشتی -
آره، می‌دونم -

206
00:16:28,857 --> 00:16:30,257
...ولی می‌دونی

207
00:16:31,492 --> 00:16:35,062
مادرم دلش نمی‌خواد
زیاد اینجا بمونه

208
00:16:35,162 --> 00:16:37,164
...پس، من

209
00:16:37,932 --> 00:16:39,767
مجبورم

210
00:16:42,637 --> 00:16:43,705
باشه

211
00:16:44,572 --> 00:16:46,206
باشه. گالری بذار

212
00:16:46,306 --> 00:16:48,008
ولی روز دوشنبه می‌رم استودیو

213
00:16:48,108 --> 00:16:52,246
.آره. نوبت توئه
بهت قول می‌دم

214
00:16:52,346 --> 00:16:53,515
قول می‌دم

215
00:16:54,749 --> 00:16:56,350
باشه؟

216
00:17:06,460 --> 00:17:09,463
به‌نظر خوب میاد -
ممنون، عشقم -

217
00:17:10,732 --> 00:17:12,667
کوروسش رو نوشتی؟

218
00:17:12,767 --> 00:17:14,636
...من

219
00:17:14,736 --> 00:17:16,871
...همه‌ش رو ننوشتم، ولی

220
00:17:16,971 --> 00:17:18,138
خیلی‌خب -
یه خرده‌ش رو نوشتم -

221
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
بخون ببینم -
خیلی‌خب -

222
00:17:26,197 --> 00:17:30,502
♪ دست‌هامون چی کار کردن؟ ♪

223
00:17:34,454 --> 00:17:39,426
♪ تا جایی که همدیگه رو گرفتن ♪

224
00:17:43,865 --> 00:17:47,735
♪ تا جایی که بردنت بالا ♪

225
00:17:47,835 --> 00:17:49,202
اوم

226
00:17:53,407 --> 00:17:56,209
♪ عشقم ناگفته‌ست ♪

227
00:17:57,144 --> 00:17:58,345
♪ ...می‌تونی ♪

228
00:17:58,445 --> 00:18:00,213
کوروسش اینه

229
00:18:00,314 --> 00:18:05,720
♪ ...می‌تونی یاد ♪

230
00:18:05,820 --> 00:18:09,524
♪ ...یادم ♪

231
00:18:09,624 --> 00:18:10,825
هوم

232
00:18:10,925 --> 00:18:14,062
♪ یادم بدی ♪

233
00:18:14,161 --> 00:18:16,664
♪ می‌تونی ♪

234
00:18:18,165 --> 00:18:21,502
♪ می‌تونی سیر ♪

235
00:18:21,603 --> 00:18:24,739
♪ سیر ♪

236
00:18:27,709 --> 00:18:30,945
♪ سیرم کنی؟ ♪

237
00:18:31,045 --> 00:18:33,548
فاز ابر رو داره

238
00:18:34,414 --> 00:18:37,250
آره. درختِ بدون برگ

239
00:18:39,087 --> 00:18:40,354
...یه‌کم

240
00:18:41,421 --> 00:18:43,256
یه‌کم زردتر چطوره؟

241
00:19:21,465 --> 00:19:22,466
نظرت چیه؟

242
00:19:24,480 --> 00:19:26,315
تونستی آهنگم رو ببینی؟

243
00:19:29,537 --> 00:19:31,338
تو رو می‌بینم

244
00:19:39,246 --> 00:19:40,682
خیلی‌خب، کارم تمومه

245
00:20:07,842 --> 00:20:10,377
نمی‌دونم تو کی هستی که
جلوی خونه‌م ایستادی

246
00:20:10,477 --> 00:20:13,413
ولی باید بهت بگم که دولت
تیراندازی رو یادم داده

247
00:20:13,514 --> 00:20:17,151
پس اگر توضیح ندی که چرا دم خونه‌م ایستادی

248
00:20:17,685 --> 00:20:20,621
صورت سیاهم آخرین چیزیه که خواهی دید

249
00:20:23,091 --> 00:20:24,291
نه

250
00:20:24,959 --> 00:20:26,226
بازیم نده

251
00:20:31,999 --> 00:20:34,234
رانی، رانی

252
00:20:35,903 --> 00:20:39,306
رانی، چه بلایی سرت اومده؟

253
00:20:39,406 --> 00:20:41,743
یالا، بیا داخل

254
00:21:58,186 --> 00:21:59,187
هی، عزیزم

255
00:21:59,287 --> 00:22:00,487
چیپس شکلات نعنایی نداشتن

256
00:22:00,588 --> 00:22:03,624
واسه همین تنها مزه‌ای که
به‌نظر مناسب می‌اومد رو خریدم

257
00:22:03,724 --> 00:22:04,792
چابی هابی

258
00:22:05,777 --> 00:22:06,911
خیلی‌خب

259
00:22:07,401 --> 00:22:10,204
...دوتا قاشق دارم

260
00:22:26,714 --> 00:22:27,915
عزیزم، مواظب باش

261
00:22:28,015 --> 00:22:29,382
دنده‌هاش شکستن -
...مواظب باش -

262
00:22:29,482 --> 00:22:32,987
دنده‌هاش برام اهمیتی ندارن

263
00:22:33,087 --> 00:22:34,822
آسیب دیده، عزیزم

264
00:22:34,922 --> 00:22:36,057
آسیب دیده؟

265
00:22:39,861 --> 00:22:45,498
پول و بقیه چیزهایی که
ازم دزدیدی کجاست، لرون؟

266
00:22:46,334 --> 00:22:47,535
هوم؟

267
00:22:49,103 --> 00:22:52,039
حلقه‌هام کجان، لرون؟

268
00:22:53,307 --> 00:22:54,407
...جینا، اون

269
00:22:54,508 --> 00:22:56,777
چند بار قراره این کار رو بکنیم؟

270
00:22:58,212 --> 00:23:00,314
چرا مدام می‌بخشیش؟

271
00:23:00,413 --> 00:23:02,382
اون برادرمه

272
00:23:02,482 --> 00:23:05,385
چون برادرته؟
من هم زنتم

273
00:23:07,655 --> 00:23:09,523
از این خونه ببرش بیرون

274
00:23:20,693 --> 00:23:23,696
می‌دونی، کاملا حق داره که
از دستت عصبانی باشه

275
00:23:29,569 --> 00:23:31,951
سلام جرج، منم مایک

276
00:23:31,976 --> 00:23:34,073
یه لطفی بهم بکن، رفیق

277
00:23:34,173 --> 00:23:35,808
رانی برگشته

278
00:23:38,244 --> 00:23:39,679
هی رفیق، بهت مدیون شدم

279
00:23:46,819 --> 00:23:48,487
توی پناهگاه، تخت خالی نداریم

280
00:23:48,588 --> 00:23:50,390
ولی می‌تونی توی زیرزمین بمونی

281
00:23:50,489 --> 00:23:53,259
آش دهن سوزی نیست
ولی از کارتن‌خوابی بهتره

282
00:23:53,960 --> 00:23:58,531
هرکس که با من زندگی می‌کنه
پیروی قوانینم هست

283
00:23:59,732 --> 00:24:01,301
درم رو هر شب ساعت 8 قفل می‌کنم

284
00:24:01,401 --> 00:24:04,137
،اگر تا اون موقع اینجا نباشی
جایی برای موندن نخواهی داشت

285
00:24:05,705 --> 00:24:07,439
هر روز ساعت 6 می‌رم کلیسا

286
00:24:07,540 --> 00:24:10,944
یا باهام میای یا جایی برای موندن
نخواهی داشت

287
00:24:11,844 --> 00:24:14,247
کلیسا هر روز جلسات توانبخشی
برگزار می‌کنه

288
00:24:15,214 --> 00:24:20,485
باید هفته‌ای دوبار بری
وگرنه جایی برای موندن نخواهی داشت

289
00:24:22,622 --> 00:24:25,490
پیروی از قوانینم رو قبول می‌کنی؟

290
00:24:27,475 --> 00:24:28,643
قبول می‌کنم

291
00:27:28,207 --> 00:27:30,776
حاضری، رفیق؟ -
بریم -

292
00:27:30,877 --> 00:27:33,212
بریم

293
00:28:04,310 --> 00:28:07,636
!خونه مامان بزرگه، ایول
رسیدیم

294
00:28:09,450 --> 00:28:10,817
مامان جویس

295
00:28:10,917 --> 00:28:12,652
وای خدا -
وای خدا -

296
00:28:12,752 --> 00:28:15,556
.بیا اینجا، دختر جون
اوه، آره

297
00:28:15,655 --> 00:28:18,057
وای خدا -
حالت چطوره؟ -

298
00:28:18,157 --> 00:28:19,025
سلام -
بذار ببینم -

299
00:28:19,125 --> 00:28:20,693
می‌خوای ببینی؟ -
بله، خانم -

300
00:28:20,793 --> 00:28:22,662
مامان بزرگ، مامان بزرگ

301
00:28:22,762 --> 00:28:24,263
اوه، نه

302
00:28:24,288 --> 00:28:25,890
ببین چی برام آوردی -
خیلی شیطونه -

303
00:28:25,915 --> 00:28:27,411
خیلی شیطونه -
ببین برام چی آوردی -

304
00:28:29,168 --> 00:28:31,838
...بهتره بیای
کجا رفت؟

305
00:28:31,938 --> 00:28:33,906
ایناهاش

306
00:28:34,006 --> 00:28:36,676
بیا اینجا، نمی‌تونی گولم بزنی -
نمی‌تونی ببینیم -

307
00:28:36,776 --> 00:28:38,010
معلومه که می‌تونم

308
00:28:38,111 --> 00:28:41,080
نوه‌ی خوشگلم رو خوب می‌بینم

309
00:28:41,180 --> 00:28:43,550
سلام -
سلام -

310
00:28:43,649 --> 00:28:45,818
سلام مامان -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

311
00:28:45,918 --> 00:28:47,421
آره -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

312
00:28:47,521 --> 00:28:48,855
کارتن‌ها کجان؟

313
00:28:51,624 --> 00:28:53,159
وسایل رو جمع نکردی

314
00:28:56,062 --> 00:28:57,163
...مامان، چیزی رو

315
00:28:58,231 --> 00:28:59,665
چیزی رو جمع نکردی؟

316
00:29:01,435 --> 00:29:03,102
هیچی جمع نکردی؟

317
00:29:04,036 --> 00:29:05,838
هیچی، مامان؟

318
00:29:05,944 --> 00:29:08,080
جمع کردنش خیلی طول نمی‌کشه

319
00:29:11,777 --> 00:29:13,379
خیلی‌خب -
ترل -

320
00:29:14,814 --> 00:29:16,782
خودت رو گم کردی؟

321
00:29:16,883 --> 00:29:19,285
سلام، مامان -
بیا اینجا ببینم -

322
00:29:21,787 --> 00:29:24,090
مگه نگفتی وسایلت رو جمع می‌کنی؟
...صرفا

323
00:29:24,757 --> 00:29:28,094
.خیلی طول نمی‌کشه
جمعش می‌کنم

324
00:29:28,194 --> 00:29:31,764
خیلی‌خب، شروع می‌کنم

325
00:29:31,864 --> 00:29:33,933
از دیدنت خوش‌حالم -
منم از دیدنت خوش‌حالم -

326
00:29:34,033 --> 00:29:35,435
خیلی‌خب

327
00:29:35,536 --> 00:29:37,870
.خودت رو گم کردی
بیا اینجا ببینم

328
00:29:43,943 --> 00:29:46,647
.اوه، بدش من
این فرده؟

329
00:29:46,746 --> 00:29:48,482
فرده؟ بدش من

330
00:29:48,582 --> 00:29:50,249
مامان، می‌خوام اینا رو جمع کنم

331
00:29:50,349 --> 00:29:51,884
بجنب، باشه؟

332
00:29:51,984 --> 00:29:54,987
توی اون عکس، خوشگل شده بودم

333
00:29:55,087 --> 00:29:57,924
دیدی چقدر خوشگل شده بودم؟ الو؟ -
آره -

334
00:30:02,828 --> 00:30:04,230
نه، یادم نرفته

335
00:30:05,599 --> 00:30:08,602
آره، باید بندازم یه وقت دیگه، باشه؟

336
00:30:08,701 --> 00:30:09,869
با کی حرف می‌زنه؟

337
00:30:09,969 --> 00:30:11,837
.خیلی‌خب، باهات تماس می‌گیرم
ممنون

338
00:30:11,938 --> 00:30:13,440
خیلی‌خب، خداحافظ

339
00:30:14,106 --> 00:30:17,009
همه‌ی اینا توی دو روز؟
دوشنبه نوبت استودیو دارم

340
00:30:17,109 --> 00:30:19,479
اگر اون یکی کار رو بکنی
شاید بتونیم انجامش بدیم

341
00:30:19,580 --> 00:30:22,014
و عقب نیفتیم

342
00:30:22,114 --> 00:30:24,083
.عکسه رو نشونم بده
نشونم بده

343
00:30:24,183 --> 00:30:27,019
...می‌خواستم -
بده ببینم -

344
00:30:27,119 --> 00:30:29,088
با عمو مایک و خاله رجینا
تماس می‌گیرم

345
00:30:29,188 --> 00:30:31,057
میان کمک‌مون -
آره -

346
00:30:31,157 --> 00:30:32,825
الان برمی‌گردم

347
00:30:32,925 --> 00:30:35,328
.موبایلم رو توی ماشین جا گذاشتم
می‌شه برام بیاریش عشقم؟

348
00:30:35,429 --> 00:30:36,463
میارمش

349
00:30:38,831 --> 00:30:40,099
عزیزم -
چیه؟ -

350
00:30:40,199 --> 00:30:42,469
آهنگم رو هنوز تموم نکردی؟ -
وای خدا -

351
00:30:42,569 --> 00:30:44,270
خیلی‌خب، تقریبا تمومه

352
00:30:44,370 --> 00:30:46,607
...هنوز کار داره، ولی می‌خوام -
می‌خوای نشونم بدی؟ -

353
00:30:46,707 --> 00:30:48,207
الان، مامان؟ -
آره، بیا -

354
00:30:48,307 --> 00:30:50,810
وای خدا -
نشونم بده، یالا -

355
00:30:50,910 --> 00:30:52,979
برامون دردسر درست می‌کنی

356
00:30:57,451 --> 00:30:58,719
ترل

357
00:31:04,924 --> 00:31:06,926
مامانت ازم خواسته بود بیام

358
00:31:12,140 --> 00:31:17,644
♪ و خیلی قدردانم ♪

359
00:31:17,706 --> 00:31:20,542
♪ همه‌چیز رو ممکن کرد ♪

360
00:31:28,407 --> 00:31:29,258
اوه

361
00:31:29,283 --> 00:31:30,625
رل

362
00:31:31,084 --> 00:31:32,352
رل؟

363
00:31:32,453 --> 00:31:33,650
چی شده، پسرم؟

364
00:31:33,675 --> 00:31:35,042
عزیزم، چی شده؟

365
00:31:35,888 --> 00:31:38,525
چی شده؟ ترل، نگاه‌م کن

366
00:31:39,105 --> 00:31:40,693
این کیه؟

367
00:31:41,374 --> 00:31:44,643
.لرونه. جرمین، بیا
بیاید بریم

368
00:31:45,030 --> 00:31:47,184
.چی... ترل
شرمنده، مامان جویس

369
00:31:47,209 --> 00:31:49,177
وایسا ببینم، نمی‌خوای بذاری
با پدربزرگش آشنا بشه؟

370
00:31:49,202 --> 00:31:51,404
...حالا می‌خوای پدربزرگ -
ترل، بیا بریم -

371
00:31:51,505 --> 00:31:53,548
حالا پدربزرگ شدی؟ -
ترل، بیا بریم -

372
00:31:53,573 --> 00:31:55,965
پونزده ساله ندیدمت
بعد حالا می‌خوای پدربزرگ بشی؟

373
00:31:55,990 --> 00:31:57,853
حالا بابایی شدی؟ -
خیلی‌خب، نمی‌خوام این چیزها رو بشنوم -

374
00:31:57,878 --> 00:31:59,813
می‌برمش هتل -
ترل، ترل -

375
00:31:59,838 --> 00:32:01,715
اون پاکه، پسرم

376
00:32:01,740 --> 00:32:03,274
نگاه‌ش کن، پاکِ پاکه

377
00:32:03,349 --> 00:32:04,992
مامان، بس کن -
پاکه -

378
00:32:05,017 --> 00:32:07,131
مامان -
پاکه. جدیداً می‌ره کلیسا -

379
00:32:07,156 --> 00:32:08,530
برام مهم نیست کجا می‌ره، مامان -
کلیسا می‌ره -

380
00:32:08,555 --> 00:32:10,736
هیچ حرفی با تو ندارم -
کلیسا می‌ره -

381
00:32:10,761 --> 00:32:13,067
.فقط باهاش صحبت کن
کجا می‌ری؟

382
00:32:13,092 --> 00:32:15,261
...اومده اینجا تا تلاش کنه -
هی، می‌تونی بری -

383
00:32:15,361 --> 00:32:17,330
لرون، کجا می‌ری؟

384
00:32:18,931 --> 00:32:20,234
ترل -
چطور تونستی همچین کنی؟ -

385
00:32:20,259 --> 00:32:22,301
.ترل، یالا
فقط باهاش صحبت کن

386
00:32:22,402 --> 00:32:25,271
داره تلاش می‌کنه، ترل

387
00:32:25,371 --> 00:32:26,540
ترل

388
00:32:29,041 --> 00:32:31,578
می‌دونی چیه؟

389
00:32:31,678 --> 00:32:32,945
گوش کن

390
00:32:33,045 --> 00:32:34,648
گوش کن، ازت می‌خوام
باهاش صحبت کنی

391
00:32:34,748 --> 00:32:36,382
ازت می‌خوام باهاش صحبت کنی -
نه، نه -

392
00:32:36,483 --> 00:32:38,793
و باورم نمی‌شه ازم می‌خوای
که باهاش صحبت کنم

393
00:32:38,818 --> 00:32:40,587
ببین، می‌دونم برات خیلی سخته

394
00:32:40,612 --> 00:32:42,213
باید برای تو هم سخت باشه، مامان

395
00:32:42,388 --> 00:32:45,492
.لطفا بهم اعتماد کن
اون عوض شده

396
00:32:45,592 --> 00:32:47,193
عوض نشده

397
00:32:47,293 --> 00:32:49,028
و تغییر کردنش، هیچ ربطی به من نداره

398
00:32:49,128 --> 00:32:50,162
و هیچ ربطی هم به تو نداره

399
00:32:50,262 --> 00:32:51,732
پسرم. پسرم -
باشه؟ هیچ ربطی -

400
00:32:51,832 --> 00:32:53,899
ببین -
هیچ ربطی نداره -

401
00:32:53,999 --> 00:32:55,334
به‌خاطر من

402
00:32:55,435 --> 00:32:57,437
به‌خاطر من -
ببین، دوستت دارم -

403
00:32:57,537 --> 00:33:00,940
نه. باید برم -
ترل -

404
00:33:40,045 --> 00:33:41,681
هی، رل

405
00:33:41,782 --> 00:33:43,149
رل

406
00:33:45,519 --> 00:33:46,887
چه‌خبرها، داداش؟

407
00:33:55,194 --> 00:33:57,263
چه‌خبرها؟ -
چه‌خبرها، داداش کوچیکه؟ -

408
00:33:57,363 --> 00:33:59,800
من حتی بچگی‌هام هم مرد بودم

409
00:33:59,900 --> 00:34:00,901
گم شو بابا

410
00:34:06,473 --> 00:34:08,775
هی، داداش

411
00:34:08,875 --> 00:34:11,177
می‌دونی بابات برگشته دیگه؟

412
00:34:12,612 --> 00:34:17,016
مامانم دعوتش کرده بود
و حسابی سورپرایزمون کرد

413
00:34:17,116 --> 00:34:19,519
لعنتی. اون روز دیدمش

414
00:34:19,619 --> 00:34:21,086
سعی داشت ببرتم کلیسا

415
00:34:21,187 --> 00:34:24,524
برم کلیسا چی کار کنم آخه؟

416
00:34:25,224 --> 00:34:27,259
یارو فکر کرده مارتین لوتر وندرسه

417
00:34:28,060 --> 00:34:31,964
پسر، مامان‌مون همیشه سلیقه‌ش
توی انتخاب مرد تخمی بوده

418
00:34:32,064 --> 00:34:36,470
باز خوبه پدر من، خوش‌تیپ بود

419
00:34:36,570 --> 00:34:39,940
هیچی جز این ظاهر جذاب
ازش بهم به ارث نرسیده

420
00:34:42,776 --> 00:34:44,678
اعتماد به سقفت من رو کشته

421
00:34:44,778 --> 00:34:46,378
کسشعر نگو

422
00:34:48,280 --> 00:34:49,950
هی، نمی‌خوای باهاش صحبت کنی؟

423
00:34:51,451 --> 00:34:53,854
تا وقتی باهاش صحبت نکنی
مامان دست از سرت برنمی‌داره

424
00:34:53,954 --> 00:34:55,622
خودت که مامان رو می‌شناسی

425
00:34:57,824 --> 00:34:59,426
حرفی باهاش ندارم

426
00:35:01,374 --> 00:35:02,575
هی، کون لق لرون

427
00:35:02,762 --> 00:35:04,731
کون لقش

428
00:35:04,831 --> 00:35:05,966
به‌خاطر اون که نیست

429
00:35:06,065 --> 00:35:07,501
به‌خاطر مامان می‌گم

430
00:35:13,773 --> 00:35:15,374
هی، بیا پایین ببینم

431
00:35:15,475 --> 00:35:16,977
داداش، چی کار می‌کنی؟

432
00:35:17,076 --> 00:35:19,111
این‌قدر ازم دور بودی یعنی؟

433
00:35:19,211 --> 00:35:21,915
.روال روتین رو که بلدی
بیا پایین ببینم، داش

434
00:35:22,014 --> 00:35:23,617
یالا، یالا

435
00:35:25,752 --> 00:35:28,922
چندتا بود؟ -
چهارتا بود! یالا -

436
00:35:29,021 --> 00:35:31,858
آه

437
00:35:31,958 --> 00:35:33,593
چهارتا بود -
خیلی‌خب -

438
00:35:33,693 --> 00:35:36,830
از شکست خوردن خسته شدی
یا می‌خوای ادامه بدی؟

439
00:35:36,930 --> 00:35:38,865
من وقت دارم. تو رو نمی‌دونم -
یه دست دیگه -

440
00:35:38,965 --> 00:35:40,500
.وقت دارم
یه دست دیگه

441
00:35:40,525 --> 00:35:42,410
یه دست دیگه؟ باشه -
یه دست دیگه -

442
00:35:43,278 --> 00:35:44,019
اه

443
00:35:44,044 --> 00:35:45,012
پشم‌هام

444
00:35:45,037 --> 00:35:48,040
اوه

445
00:35:48,140 --> 00:35:50,577
آه، ایول جیگر

446
00:35:50,677 --> 00:35:52,412
خیلی خوب بود -
...جیگر! اون -

447
00:35:52,437 --> 00:35:54,163
اقرار می‌کنم خوب بود -
هفت‌تا بود، نه‌؟ -

448
00:35:54,188 --> 00:35:55,724
خیلی خوب بود -
خیلی‌خب -

449
00:35:55,749 --> 00:35:58,317
مسابقه بدیم؟
یالا

450
00:35:58,418 --> 00:36:00,386
بدو

451
00:36:01,988 --> 00:36:03,757
یوهو

452
00:36:12,032 --> 00:36:13,500
آره، رفیق

453
00:36:29,990 --> 00:36:32,159
♪ آره ♪

454
00:36:32,259 --> 00:36:34,194
♪ تو صاحب ♪

455
00:36:35,330 --> 00:36:37,164
♪ و نگهدارِ ♪

456
00:36:38,566 --> 00:36:39,567
♪ عشق‌مونی ♪

457
00:36:44,898 --> 00:36:46,307
اون پسر حتی باهام حرف نمی‌زنه، جوی

458
00:36:46,332 --> 00:36:48,568
کسی نگفته بود که قراره آسون باشه

459
00:36:48,668 --> 00:36:50,070
...می‌دونم، ولی

460
00:36:50,169 --> 00:36:52,405
سعی کردم باهاش صحبت کنم
ولی بهم فرصتی نمی‌ده

461
00:36:52,505 --> 00:36:54,340
وایسا ببینم. الان می‌خوای بگی

462
00:36:54,441 --> 00:36:58,143
«خیلی سخته و شاید وا بدم؟»

463
00:36:58,878 --> 00:37:00,212
دوباره؟

464
00:37:02,181 --> 00:37:03,550
بذار یه چیزی ازت بپرسم

465
00:37:06,453 --> 00:37:09,089
چندبار تا حالا دوباره پذیرفتمت، لرون؟

466
00:37:10,155 --> 00:37:11,992
خیلی

467
00:37:12,092 --> 00:37:15,762
و چند دفعه بهم گفتی قول می‌دی
که اوضاع فرق می‌کنه؟

468
00:37:15,862 --> 00:37:16,863
چند دفعه؟

469
00:37:17,598 --> 00:37:19,299
خیلی -
آره -

470
00:37:19,407 --> 00:37:20,408
آره

471
00:37:20,534 --> 00:37:22,602
و هر دفعه

472
00:37:23,370 --> 00:37:26,272
زخم‌خورده‌تر از همیشه برگشتی

473
00:37:27,574 --> 00:37:29,208
ولی مداوات کردم

474
00:37:29,876 --> 00:37:33,513
و همون‌طور که انجیل گفته وظیفه‌م هست
ازت مراقبت می‌کنم

475
00:37:47,027 --> 00:37:48,260
یه نگاه به خودت بنداز

476
00:37:50,129 --> 00:37:52,599
تو سختکوش‌ترین مردی هستی که می‌شناسم

477
00:37:56,536 --> 00:37:59,673
البته توی روابط اصلا اهل کوشش نیستی

478
00:38:02,141 --> 00:38:05,378
سروکله زدن با روابط سخته

479
00:38:07,514 --> 00:38:08,782
سخته

480
00:38:10,784 --> 00:38:12,652
هیچ‌وقت این رو درک نکردی

481
00:38:29,970 --> 00:38:32,171
کاری که قول دادی می‌کنی رو بکن

482
00:38:34,574 --> 00:38:36,108
می‌دونم سخته

483
00:38:37,209 --> 00:38:39,679
آره، سخته

484
00:38:41,982 --> 00:38:44,884
اکثر زندگی اون بچه رو خراب کردی

485
00:38:44,985 --> 00:38:47,654
.آره، سخته
باید سخت باشه

486
00:38:47,754 --> 00:38:50,590
ولی باید با پسرت آشتی کنی

487
00:38:52,892 --> 00:38:55,595
نباید این دفعه بزنی زیر قولت

488
00:39:10,283 --> 00:39:13,286
♪ پی ریزی‌ای درکار نیست ♪

489
00:39:13,688 --> 00:39:16,057
♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت ♪

490
00:39:16,082 --> 00:39:18,793
♪ با آجرهایی می‌سازیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪

491
00:39:18,893 --> 00:39:21,762
♪ من مامن تو هستم ♪

492
00:39:24,453 --> 00:39:26,089
♪ فضاها رو پر می‌کنیم ♪

493
00:39:26,267 --> 00:39:28,634
♪ فضاهایی که هیچ‌وقت پر نشدن ♪

494
00:39:28,659 --> 00:39:29,456
اوم

495
00:39:29,684 --> 00:39:30,919
♪ ...پر می‌کنیم ♪

496
00:39:31,205 --> 00:39:33,875
♪ و تو گنجِ منی ♪

497
00:39:34,848 --> 00:39:38,218
♪ کی می‌تونه بگه معجزه نیست؟ ♪

498
00:39:38,487 --> 00:39:42,391
♪ با آجرهایی ساختیم که هیچ‌وقت بهمون ندادن‌شون ♪

499
00:39:42,416 --> 00:39:46,620
♪ من مامن تو هستم ♪

500
00:39:53,920 --> 00:39:55,422
بابت یه‌کم پیش عذر می‌خوام

501
00:39:58,858 --> 00:40:01,260
نمی‌خوایم درباره فضیه پدرت صحبت کنیم؟

502
00:40:04,531 --> 00:40:06,332
فکر می‌کردم اولین باری که می‌بینیش

503
00:40:06,433 --> 00:40:08,601
توی تابوتش باشه

504
00:40:31,891 --> 00:40:34,360
می‌دونم ترجیح می‌دی که الان
درحال نقاشی باشی

505
00:40:36,096 --> 00:40:37,497
...ولی این قضایا رو

506
00:40:38,398 --> 00:40:41,301
اگر حل نکنی، به خونه‌مون هم
ورود می‌کنه

507
00:40:44,704 --> 00:40:47,607
بعضی چیزها رو روی بوم نقاشی
نمی‌شه حل کرد

508
00:41:40,627 --> 00:41:42,662
مامانی -
عزیزم، نگاه‌م کن -

509
00:41:42,762 --> 00:41:45,665
به مامانی نگاه کن

510
00:41:57,877 --> 00:41:58,912
متاسفم

511
00:41:59,679 --> 00:42:02,615
.جرمین، متاسفم
بابایی واقعا متاسفه

512
00:42:02,715 --> 00:42:05,718
جرمین

513
00:42:05,819 --> 00:42:07,287
هی، بیا اینجا

514
00:42:08,955 --> 00:42:10,290
متاسفم

515
00:42:19,432 --> 00:42:20,867
...آه

516
00:43:27,600 --> 00:43:28,868
اینور

517
00:43:41,981 --> 00:43:43,049
اینا واسه چیه؟

518
00:43:46,719 --> 00:43:49,756
این رو اعتراف درنظر بگیر

519
00:43:50,391 --> 00:43:53,660
لرون، قسم می‌خوری که حقیقت رو کامل بگی؟

520
00:43:55,962 --> 00:43:58,299
یه سری چیزها هستن که می‌خوام
درباره‌شون باهات صحبت کنم، ترل

521
00:43:58,399 --> 00:44:00,433
بذار یه سری چیزها رو
برات توضیح بدم، مرد

522
00:44:00,533 --> 00:44:01,868
من هیچ‌جوره راضی به این کار نیستم

523
00:44:01,968 --> 00:44:03,569
،ولی مامانم ازم خواسته
واسه همین اینجام

524
00:44:03,670 --> 00:44:06,205
اگر نمی‌خوای انجامش بدی

525
00:44:06,307 --> 00:44:07,807
با کمال میل می‌رم

526
00:44:08,508 --> 00:44:10,743
من اون مردی نیستم که
به یاد داری، ترل

527
00:44:10,843 --> 00:44:13,880
اصلا نمی‌دونم این حرف یعنی چی

528
00:44:16,749 --> 00:44:20,053
«همه گناه کرده‌اند و از جلال خدا محرومند»

529
00:44:20,153 --> 00:44:22,689
باشه. می‌خوای انجامش بدیم یا نه؟

530
00:44:34,167 --> 00:44:38,305
با اسم و سنم و اینجور چیزها شروع کنم؟

531
00:44:38,405 --> 00:44:39,706
...نظرت چیه

532
00:44:41,342 --> 00:44:42,909
یه راست بری سر اصل مطلب؟

533
00:44:50,717 --> 00:44:52,952
اولین بار کِی مصرف رو شروع کردی؟

534
00:44:59,092 --> 00:45:01,627
...آه

535
00:45:03,496 --> 00:45:04,964
عمو ویلی رو یادته؟

536
00:45:07,100 --> 00:45:08,200
داری دست به سرم می‌کنی؟

537
00:45:08,225 --> 00:45:10,304
نه، می‌خوام بهت بگم

538
00:45:11,405 --> 00:45:14,140
روزی که واسه کمد اتاقش
دیوار کاذب زدیم رو

539
00:45:14,240 --> 00:45:16,642
یادت میاد؟ -
آره، یادمه -

540
00:45:17,344 --> 00:45:21,448
دخترِ عمو ویلی، جمیله
کمده رو آتیش زد

541
00:45:22,582 --> 00:45:26,052
داشت کراک می‌کشید و می‌خواست
از مامان و باباش قایمش کنه

542
00:45:26,152 --> 00:45:30,923
خوابش برد و تا سوراخش کرد

543
00:45:31,024 --> 00:45:33,360
اون موقع کسی پول کمپ و اینا نداشت

544
00:45:33,460 --> 00:45:35,795
در نتیجه، جمیله باز کارش به کمد کشید

545
00:45:37,331 --> 00:45:40,767
ولی این دفعه، کل خونه رو آتیش زد

546
00:45:43,303 --> 00:45:45,905
داشتم به جمیله کمک می‌کردم
که بره پیش دوست پسرش زندگی کنه

547
00:45:46,005 --> 00:45:49,042
اون هم کراکی بود

548
00:45:49,142 --> 00:45:51,577
اون مرتیکه‌ی تنبل، یه کارتن رو هم
باهام جابجا نکرد

549
00:45:51,677 --> 00:45:53,212
جواب سوالم رو بده، لرون

550
00:45:54,481 --> 00:45:55,815
جواب سوالت

551
00:45:56,949 --> 00:45:57,984
خیلی‌خب

552
00:45:59,585 --> 00:46:00,620
...من

553
00:46:00,953 --> 00:46:03,890
تازه کارتن‌ها رو برده بودم داخل

554
00:46:03,990 --> 00:46:06,826
و داشتم دنبال جمیله می‌گشتم
و پیداش کردم

555
00:46:07,927 --> 00:46:11,798
توی حموم، روی لبه‌ی وان نشسته بود
و می‌خواست باز مصرف کنه

556
00:46:12,932 --> 00:46:15,268
پایپش رو از دستش درآوردم

557
00:46:15,369 --> 00:46:17,703
از بازوش گرفتمش

558
00:46:17,804 --> 00:46:21,274
جمیله، چه مرگته دختر؟»

559
00:46:21,375 --> 00:46:23,009
تو عاقل‌تر از این حرف‌هایی

560
00:46:23,109 --> 00:46:26,313
تازه زدی خونه‌ی بابات رو سوزوندی
«و باز می‌خوای مواد بکشی؟

561
00:46:30,484 --> 00:46:32,585
جمیله گفت «تو درک نمی‌کنی

562
00:46:33,653 --> 00:46:38,858
.تاحالا نکشیدی، لرون
«واسه همین درک نمی‌کنی

563
00:46:40,461 --> 00:46:42,695
...توی چشم‌هاش نگاه کردم و

564
00:46:44,097 --> 00:46:45,098
نمی‌دونم

565
00:46:47,633 --> 00:46:49,303
نمی‌دونم -
چی رو نمی‌دونی؟ -

566
00:46:49,403 --> 00:46:50,870
یعنی چی نمی‌دونی؟

567
00:46:52,539 --> 00:46:54,240
دلم خواست امتحانش کنم

568
00:46:56,642 --> 00:47:00,279
یه کام گرفتم، سرم رو بردم لای پام

569
00:47:00,380 --> 00:47:06,652
بلندش کردم و دود رو فوت کردم
و دنیا دور سرم چرخید

570
00:47:08,121 --> 00:47:10,957
همچین حسی رو تجربه نکرده بودم

571
00:47:12,426 --> 00:47:15,928
با یه کام رفته بودم فضا

572
00:47:17,763 --> 00:47:20,766
به تنها چیزی که فکر می‌کردم
مصرف دوباره بود

573
00:47:22,235 --> 00:47:24,637
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

574
00:47:24,737 --> 00:47:27,740
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

575
00:47:28,975 --> 00:47:32,312
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

576
00:47:33,614 --> 00:47:35,315
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

577
00:47:35,415 --> 00:47:36,949
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

578
00:47:37,049 --> 00:47:39,051
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

579
00:47:39,152 --> 00:47:40,621
من می‌دونستم

580
00:47:43,557 --> 00:47:44,891
من می‌دونستم

581
00:47:48,094 --> 00:47:49,195
آره

582
00:47:51,898 --> 00:47:52,899
هوم

583
00:47:55,134 --> 00:47:56,336
یه لحظه بهم وقت بده

584
00:48:04,744 --> 00:48:06,746
یه یارویی دنده‌م رو شکوند

585
00:48:09,882 --> 00:48:11,250
رفتی دکتر؟

586
00:48:11,918 --> 00:48:13,353
برم دکتر؟

587
00:48:14,820 --> 00:48:18,090
کلا یه بار توی عمرم
بیمه سلامت گرفتم

588
00:48:19,258 --> 00:48:22,028
اون هم واسه حاملگی مامانت بود

589
00:48:23,337 --> 00:48:25,407
روزی که به پدرم گفتم رو یادمه

590
00:48:25,507 --> 00:48:27,241
آره، هیچ‌وقت یادم نمی‌ره

591
00:48:27,266 --> 00:48:28,935
با پدرم، پشت وانت کار می‌کردیم

592
00:48:29,035 --> 00:48:30,537
و بشکه‌های داغ خالی می‌کردیم

593
00:48:30,637 --> 00:48:34,707
بهش نگاه کردم و گفتم
بابایی، جویس رو یادته؟»

594
00:48:34,807 --> 00:48:37,143
«همون دختر ساکته‌ی گروه کر

595
00:48:37,243 --> 00:48:40,314
بابام خیلی بدش می‌اومد که
موقع کار، صحبت کنم

596
00:48:40,414 --> 00:48:43,417
گفت «پسر، حرفت رو بزن
«و برگرد سرکار

597
00:48:44,451 --> 00:48:45,619
«آه، حامله‌ست»

598
00:48:46,252 --> 00:48:49,255
.سرم رو بلند نکردم
به خالی کردن بشکه‌ها ادامه دادم

599
00:48:50,122 --> 00:48:54,227
بابام دست از کار کشید، نگاه‌م کرد و گفت
«بچه‌ی کیه خب؟»

600
00:48:54,403 --> 00:48:56,804
.هیچی نگفتم
به خالی کردن ادامه دادم

601
00:48:56,829 --> 00:48:58,699
ادامه دادم

602
00:48:58,798 --> 00:49:00,933
«بچه‌ی کیه، لرون؟»

603
00:49:01,033 --> 00:49:05,071
یه خرده مِن مِن کردم و آخرش گفتم

604
00:49:05,171 --> 00:49:06,739
«بچه‌ی منه»

605
00:49:06,839 --> 00:49:08,841
دوباره برگشتم پای کار

606
00:49:09,775 --> 00:49:11,311
برگشتم پای کار

607
00:49:12,278 --> 00:49:13,380
اون چی گفت؟

608
00:49:14,348 --> 00:49:15,582
چیزی نگفت

609
00:49:15,682 --> 00:49:17,484
با بیل، جوری زد توی سرم

610
00:49:17,584 --> 00:49:19,051
که بی‌هوش شدم

611
00:49:20,786 --> 00:49:22,489
توی خیابون جیمز بودیم

612
00:49:23,457 --> 00:49:25,559
بابام همون‌جا ولم کرد

613
00:49:26,225 --> 00:49:28,428
توی حیاط خلوت یه غریبه
روی زمین افتاده بودم

614
00:49:30,330 --> 00:49:32,332
وقتی بیدار شدم دیدم همسایه‌ها
بالا سرم ایستادن

615
00:49:32,432 --> 00:49:33,766
 و فکر می‌کردن مُردم

616
00:49:36,436 --> 00:49:38,804
برگشتم خونه

617
00:49:40,139 --> 00:49:42,542
اون شب، وقتی رسیدم خونه

618
00:49:42,643 --> 00:49:44,478
بابام گفت باید دوتا کار بکنم

619
00:49:45,445 --> 00:49:50,016
گفت باید با جویس ازدواج کنم، برم سر کار
و بیمه سلامت بگیرم تا بتونم خرج بچه‌م رو بدم

620
00:49:53,520 --> 00:49:54,920
پدرت رو بخشیدی؟

621
00:49:58,924 --> 00:50:00,259
...اصلا

622
00:50:01,827 --> 00:50:03,229
اصلا باهاش حال می‌کردی؟

623
00:50:04,298 --> 00:50:08,402
پدربزرگت آدم پیچیده‌ای بود، ترل

624
00:50:10,069 --> 00:50:11,904
بابام با توپ پر می‌اومد خونه

625
00:50:12,004 --> 00:50:13,873
و سعی می‌کرد سر مامانم
خالیش کنه

626
00:50:16,343 --> 00:50:20,813
مادربزرگت از قدیس‌ها هم
پاک‌تر و معصوم‌تر بود

627
00:50:21,381 --> 00:50:26,085
بابام کشیش بود، ولی مامانم قدیس

628
00:50:27,521 --> 00:50:28,988
پسر، وقتی بالاخره به‌دنیا اومدی

629
00:50:29,088 --> 00:50:30,914
آوردمت خونه تا به پدربزرگت
معرفیت کنم

630
00:50:30,939 --> 00:50:32,759
حتی بغلت هم نمی‌کرد

631
00:50:32,858 --> 00:50:34,894
سعی کردم بذارمت توی بغلش

632
00:50:36,563 --> 00:50:38,030
اما از کنارم رد شد

633
00:50:38,130 --> 00:50:41,301
رفت سمت مامان و گفت
اینی که می‌بینی، پسرته»

634
00:50:41,401 --> 00:50:44,103
«پسر کافر شهوتران و گناهکارت

635
00:50:44,203 --> 00:50:46,707
مامان توی چشم‌هاش زل زد و گفت

636
00:50:46,807 --> 00:50:50,310
عیسی به اندازه‌ای قوی هست»
«که نجات بده

637
00:50:50,410 --> 00:50:53,979
اوه اوه

638
00:50:54,080 --> 00:50:57,917
بابام نگاه‌م کرد و گفت
حق نداری اون بچه رو بیاری توی خونه خدا»

639
00:50:58,017 --> 00:50:59,386
نطفه این بچه با گناه شکل گرفته

640
00:50:59,486 --> 00:51:01,621
و تا وقتی با جویس، جلوی جماعت کلیسا

641
00:51:01,722 --> 00:51:02,988
به گناهان‌تون اعتراف نکردین

642
00:51:03,089 --> 00:51:05,991
«حق ندارین پاتون رو بذارین توی کلیسای من

643
00:51:06,092 --> 00:51:09,463
هیچ‌وقت مادرم رو اون‌قدر عصبانی ندیده بودم

644
00:51:09,563 --> 00:51:13,933
اومد جلوش و گفت
«تو نماینده خدا نیستی»

645
00:51:14,534 --> 00:51:16,737
بابا عصبانی شد

646
00:51:16,837 --> 00:51:19,238
پدربزرگت، یه کلت همراهش داشت

647
00:51:19,339 --> 00:51:22,274
مردم «واعظ مسلح» صداش می‌کردن

648
00:51:22,376 --> 00:51:25,812
اون‌قدر سریع تفنگش رو درآورد
که اصلا ندیدمش

649
00:51:26,480 --> 00:51:29,449
تفنگ رو گرفت روی سر مادرم

650
00:51:30,784 --> 00:51:32,218
مادرم عین خیالش نبود

651
00:51:33,152 --> 00:51:34,354
تو رو انداختم روی کاناپه

652
00:51:34,454 --> 00:51:36,423
و پریدم بین‌شون

653
00:51:36,523 --> 00:51:38,558
مامان سعی کرد بزنتم کنار

654
00:51:38,658 --> 00:51:42,729
از روی شونه‌م نگاه‌ش می‌کرد و می‌گفت
«من به خدا اعتماد دارم»

655
00:51:42,829 --> 00:51:44,263
بابا تفنگ رو گذاشت روی سرم و گفت

656
00:51:44,364 --> 00:51:47,133
«پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن»

657
00:51:48,568 --> 00:51:49,803
به محض اینکه بابا این رو گفت

658
00:51:49,902 --> 00:51:51,538
با کله از روی مبل افتادی

659
00:51:51,638 --> 00:51:54,508
و پسر، شروع کردی جیغ زدن

660
00:51:55,475 --> 00:52:00,647
ولی بابایی اسلحه رو گذاشت زمین و گفت

661
00:52:00,747 --> 00:52:04,518
«یکی اون تخمِ سیاه رو خفه کنه»

662
00:52:04,618 --> 00:52:06,620
«تخمِ سیاه رو خفه کن»

663
00:52:10,657 --> 00:52:12,057
براش سخت بود

664
00:52:13,660 --> 00:52:14,761
برای کی؟

665
00:52:14,861 --> 00:52:16,061
بابام

666
00:52:16,830 --> 00:52:19,231
می‌دونی، بابام آدمِ خوبی بود

667
00:52:23,002 --> 00:52:24,571
...آدم خوبی بود؟ تو

668
00:52:26,339 --> 00:52:28,274
...تازه بهم گفتی که اون

669
00:52:29,676 --> 00:52:34,314
تازه گفتی سعی کرد که
تو و مادربزرگ رو بکشه

670
00:52:34,414 --> 00:52:37,417
خب، ما رو نمی‌کشت که

671
00:52:37,517 --> 00:52:40,420
می‌دونی بابام چند بار
رومون اسلحه کشید؟

672
00:52:41,421 --> 00:52:42,856
...آم

673
00:52:42,955 --> 00:52:44,524
نقص‌های خودش رو داشت

674
00:52:45,926 --> 00:52:47,293
...وایسا

675
00:52:49,128 --> 00:52:51,431
.وایسا ببینم
نه

676
00:52:52,231 --> 00:52:55,435
لرون، یه مرد رو باید با اعمالش، سبک زندگیش

677
00:52:56,336 --> 00:52:58,405
و نحوه رفتارش با خانواده‌ش
قضاوت کرد

678
00:53:00,340 --> 00:53:04,377
روی تو و مادربزرگ
اسلحه کشید

679
00:53:05,177 --> 00:53:07,614
بعد می‌گی آدمِ خوبی بود؟

680
00:53:07,714 --> 00:53:11,418
.نقص‌های خودش رو داشت
قطعا نقص‌های خودش رو داشت

681
00:53:11,518 --> 00:53:12,786
نقص؟

682
00:53:12,886 --> 00:53:14,354
ولی همه نقص دارن

683
00:53:14,454 --> 00:53:16,088
کی بی‌نقصه؟ -
نقص آخه؟ -

684
00:53:16,188 --> 00:53:17,924
.خودت هم نقص داری، ترل
نداری؟

685
00:53:18,023 --> 00:53:19,367
آره، ولی بحث ما سرِ نقص نیست

686
00:53:19,392 --> 00:53:22,261
نقص یعنی حادثه، یعنی اشتباه

687
00:53:22,362 --> 00:53:25,025
اون روتون اسلحه کشید

688
00:53:25,565 --> 00:53:29,401
نمی‌تونی خانواده‌ت رو آزار بدی
و خودت رو مردِ خوبی بدونی

689
00:53:32,772 --> 00:53:34,641
همینه

690
00:53:35,575 --> 00:53:36,576
همینه

691
00:53:39,813 --> 00:53:42,314
من اون مردی نیستم که»
«به یاد داری، ترل

692
00:53:42,414 --> 00:53:43,717
همین حرف رو زدی، درسته؟

693
00:53:44,416 --> 00:53:45,685
مگه همین رو نگفتی؟

694
00:53:47,153 --> 00:53:49,089
نه کاکاسیاه، دقیقاً همین رو یادمه

695
00:53:49,189 --> 00:53:52,424
دقیقا همین کسشعر رو یادمه

696
00:53:55,494 --> 00:53:58,698
اصلا چرا مامان گذاشت برگردی توی زندگیش؟

697
00:54:04,604 --> 00:54:07,339
لعنتی

698
00:55:03,362 --> 00:55:05,632
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

699
00:55:05,732 --> 00:55:08,768
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

700
00:55:09,969 --> 00:55:13,438
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

701
00:55:14,641 --> 00:55:16,109
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

702
00:55:16,209 --> 00:55:18,144
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

703
00:55:18,244 --> 00:55:20,412
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

704
00:55:21,915 --> 00:55:22,982
من می‌دونستم

705
00:55:25,985 --> 00:55:27,020
من می‌دونستم

706
00:55:53,513 --> 00:55:54,714
بیا بریم

707
00:56:12,397 --> 00:56:14,567
بغلتونش، یالا

708
00:56:15,444 --> 00:56:23,444
SaberFun
صابرفان

709
00:56:30,016 --> 00:56:31,618
.یالا، زود باش
خم شو

710
00:56:31,718 --> 00:56:34,453
.یالا، از پسش برمیای
خم شو

711
00:56:34,554 --> 00:56:35,755
یالا

712
00:57:04,384 --> 00:57:05,652
فسقلی، بپر اینور

713
00:57:05,752 --> 00:57:07,419
.دنده عقب بگیر
بهت فرمون می‌دم

714
00:57:07,520 --> 00:57:08,755
خیلی‌خب

715
00:57:13,159 --> 00:57:14,894
یالا

716
00:57:14,994 --> 00:57:16,729
یالا، زود باش

717
00:57:16,829 --> 00:57:18,463
یالا

718
00:57:19,299 --> 00:57:20,566
یالا، زود باش

719
00:57:29,575 --> 00:57:31,177
یالا

720
00:57:31,744 --> 00:57:34,847
یالا، بیا این بالا

721
00:57:44,390 --> 00:57:45,792
خیلی‌خب، زود باش

722
00:57:48,361 --> 00:57:49,696
!زود باش، ترل
...می‌دونی که چطور

723
00:57:49,796 --> 00:57:51,030
بهت یاد داده بودم بهتر کار کنی

724
00:57:51,130 --> 00:57:52,799
.یالا، این بیل رو بگیر
بیا اینور

725
00:57:52,899 --> 00:57:55,668
.عجله کن
کل روز رو وقت نداریم

726
00:58:17,590 --> 00:58:20,326
آه! بابا

727
00:58:20,426 --> 00:58:22,862
بابا

728
00:58:29,168 --> 00:58:31,671
ساکت باش

729
00:58:40,480 --> 00:58:42,849
یه نمه خون بیش‌تر نیومده

730
00:58:42,949 --> 00:58:44,050
زود باش

731
00:58:49,822 --> 00:58:51,799
.من مامانت نیستم
لی لی به لالات نمی‌ذارم، پسر

732
00:58:51,824 --> 00:58:54,460
تو یه پسربچه‌ی سیاه‌پوستی

733
00:58:54,560 --> 00:58:56,029
هیچ‌کس دلش به حالت نمی‌سوزه

734
00:58:56,129 --> 00:58:57,797
این رو تو مخت فرو کن

735
00:59:03,136 --> 00:59:04,170
حالا هم خشکش کن

736
00:59:04,971 --> 00:59:06,005
باید بریم

737
00:59:07,240 --> 00:59:11,477
ترل، باید درک کنی که دنیا
ما رو کیرش هم حساب نمی‌کنه

738
00:59:11,577 --> 00:59:13,179
از خواب غفلت بیدار شو، پسر

739
00:59:13,279 --> 00:59:15,615
تنها چیزی که تو رو توی چشم سفید پوست‌ها

740
00:59:15,715 --> 00:59:18,885
از بقیه کاکاسیاه‌های کوچولو
متمایز می‌کنه، سختکوشیته

741
00:59:18,985 --> 00:59:21,522
باید بتونی از بغل دستیت
بیش‌تر کار کنی

742
00:59:22,688 --> 00:59:28,261
،جفت‌تون خسته‌اید، جفت‌تون درد می‌کشید
ولی کی گرسنه‌تره؟

743
00:59:29,695 --> 00:59:32,131
نه، ما تعطیلی نداریم

744
00:59:33,500 --> 00:59:35,168
فکر کردی دوست دارم عن بیل بزنم؟

745
00:59:59,560 --> 01:00:00,760
آه

746
01:00:03,596 --> 01:00:05,298
هی

747
01:00:05,398 --> 01:00:08,267
هی، چی کار می‌کنی، پسر؟

748
01:00:08,367 --> 01:00:09,836
باید کار رو تموم کنیم

749
01:00:14,006 --> 01:00:16,409
یالا پسر، زود باش -
پام -

750
01:00:16,510 --> 01:00:18,277
نمی‌خوام یه کلمه دیگه
درباره پات بشنوم

751
01:00:19,345 --> 01:00:20,514
بریم

752
01:00:20,613 --> 01:00:22,915
نمی‌تونم، نمی‌تونم -
زود باش، پسر -

753
01:00:23,015 --> 01:00:25,618
یعنی چی نمی‌تونی؟

754
01:00:25,718 --> 01:00:27,120
پسر، اگه این رو نبری بالا

755
01:00:27,145 --> 01:00:30,089
درد کونت از درد پات بیش‌تر می‌شه

756
01:00:30,189 --> 01:00:31,691
یالا، زود باش

757
01:00:33,726 --> 01:00:36,262
.هلش بده، پسر
یالا

758
01:00:40,133 --> 01:00:42,135
چه مرگت شده، هان؟ -
پام -

759
01:01:14,767 --> 01:01:16,369
پسر، از روی چمن این زن بلند شو

760
01:01:16,469 --> 01:01:18,171
بیا بریم! سوار ماشین شو، پسر

761
01:01:36,322 --> 01:01:37,323
بابا؟

762
01:01:42,529 --> 01:01:43,729
بابا؟

763
01:01:44,897 --> 01:01:46,766
می‌شه بریم خونه؟

764
01:01:47,700 --> 01:01:48,868
بهتره بریم خونه

765
01:01:48,893 --> 01:01:50,512
اگر مامانی بفهمه که امروز
این‌قدر پول درآوردیم

766
01:01:50,537 --> 01:01:52,539
خیلی هیجان‌زده می‌شه -
پسر، درباره این پول -

767
01:01:52,639 --> 01:01:54,273
به مامانت هیچی نمی‌گی

768
01:01:55,241 --> 01:01:56,842
این پولِ منه

769
01:01:57,910 --> 01:01:59,078
شنیدی؟

770
01:02:11,724 --> 01:02:13,059
کنی

771
01:02:13,694 --> 01:02:15,094
بابا، قول داده بودی

772
01:02:15,795 --> 01:02:17,730
پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن

773
01:02:19,700 --> 01:02:21,501
چه‌خبرها، لرون؟

774
01:02:33,246 --> 01:02:35,181
امروز خیلی زحمت کشیدی، ترل

775
01:02:37,083 --> 01:02:39,418
هرکاری که روش تمرکز کنی رو
می‌تونی انجام بدی، پسر

776
01:02:41,387 --> 01:02:42,755
این رو امروز یاد گرفتی

777
01:02:47,760 --> 01:02:49,428
ترل

778
01:02:50,597 --> 01:02:51,864
ترل

779
01:03:49,455 --> 01:03:52,024
الان دقیقا شبیه بابات شدی

780
01:03:53,392 --> 01:03:54,460
چی گفتی؟

781
01:03:56,763 --> 01:03:58,097
این حرف رو به من نزن

782
01:04:04,470 --> 01:04:05,471
حالت خوبه؟

783
01:04:10,142 --> 01:04:12,144
بهم گفت بهش سر زدی

784
01:04:20,886 --> 01:04:22,088
اوهوم

785
01:04:28,294 --> 01:04:30,062
بیا جرمین رو ببریم پارک

786
01:04:30,162 --> 01:04:31,997
.واسه پارک وقت نداریم
کوئنتین ساعت چهار

787
01:04:32,098 --> 01:04:34,534
وانت رو میاره -
چرا این‌قدر واسه بردنم از اینجا عجله داری؟ -

788
01:04:39,440 --> 01:04:41,709
اینجا خاطرات خوبی دارم

789
01:04:44,143 --> 01:04:47,880
می‌دونم تو نداری، ولی من دارم

790
01:05:16,543 --> 01:05:18,144
پس رفتی پیشش

791
01:05:19,945 --> 01:05:21,380
باهاش صحبت کردی؟

792
01:05:24,350 --> 01:05:26,352
خیابان داگلاس رو یادته، مامان؟

793
01:05:27,521 --> 01:05:29,723
معلومه. سال‌ها اونجا زندگی کردیم

794
01:05:29,823 --> 01:05:31,323
ولی یادت میاد؟

795
01:05:34,561 --> 01:05:35,729
چرا داری ازم می‌پرسی؟

796
01:05:35,829 --> 01:05:37,497
اون آینه‌ی شکسته رو یادت میاد؟

797
01:05:40,299 --> 01:05:42,067
اون شب، هیچ اتفاقی نیفتاد

798
01:05:43,335 --> 01:05:45,672
.خواب بد بوده
خودم به این نتیجه رسیدم

799
01:05:47,106 --> 01:05:48,708
بقیه شب‌ها چی؟

800
01:05:49,543 --> 01:05:51,611
اونا هم خواب بودن؟
اون اتفاق کیری افتاد، مامان

801
01:05:51,636 --> 01:05:53,914
حرف دهنت رو بفهم -
باشه -

802
01:06:03,055 --> 01:06:05,057
...اون اوایل

803
01:06:06,726 --> 01:06:08,027
مرد فوق العاده‌ای بود

804
01:06:12,632 --> 01:06:18,370
ولی همون چیزی که این پارک رو
خراب کرد، اون رو هم خراب کرد

805
01:06:29,749 --> 01:06:31,952
اون، تو رو بهم داد، ترل

806
01:06:34,588 --> 01:06:36,155
عشق اولم بود

807
01:06:36,255 --> 01:06:38,123
عشق اولم بود

808
01:06:39,526 --> 01:06:41,093
و تو رو بهم داد

809
01:06:45,097 --> 01:06:47,634
از اینکه اون خونه رو یادته متنفرم

810
01:07:00,814 --> 01:07:02,348
هنوز عاشقشم

811
01:07:02,448 --> 01:07:03,449
چی؟

812
01:07:05,719 --> 01:07:06,720
چرا؟

813
01:07:10,790 --> 01:07:12,526
چرا، مامان؟

814
01:07:12,626 --> 01:07:14,260
لرون سختی‌های زیادی کشیده، ترل

815
01:07:14,360 --> 01:07:16,195
تو سختی‌های زیادی کشیدی

816
01:07:16,963 --> 01:07:19,031
تو سختی‌های زیادی کشیدی، مامان

817
01:07:20,199 --> 01:07:22,401
چرا هنوز براش بهانه میاری؟

818
01:07:22,502 --> 01:07:23,537
...ببین

819
01:07:25,070 --> 01:07:31,277
توی انجیل نوشته، اگر بقیه رو بابت
گناهان‌شون در گذشته نبخشی

820
01:07:31,377 --> 01:07:33,613
خودت هم بخشیده نمی‌شی

821
01:07:34,981 --> 01:07:36,181
این رو توی انجیل نوشته، پسرم

822
01:07:36,206 --> 01:07:37,759
...برام مهم نیست که انجیل -
متی، باب 6، آیه پونزده -

823
01:07:37,784 --> 01:07:40,052
برام مهم نیست که انجیل چی گفته

824
01:07:40,152 --> 01:07:42,622
برام مهمه تو چی می‌گی -
نه پسر عزیزم، ببین -

825
01:07:42,722 --> 01:07:44,223
من تو رو درست تربیت کردم

826
01:07:44,323 --> 01:07:45,692
من تو رو درست تربیت کردم

827
01:07:45,792 --> 01:07:48,093
...تا زمانی -
بی‌خیال -

828
01:07:48,193 --> 01:07:51,463
،تا زمانی که مجبورش نکرده بودی بره
با ترس زندگی می‌کردم

829
01:07:52,732 --> 01:07:54,534
از اون ترس خلاص شدم

830
01:07:54,634 --> 01:07:59,138
بعد می‌خوای بشینم اینجا و داستان خیالیِ
یه رابطه پدر پسری قشنگ رو باهات مرور کنم؟

831
01:08:01,240 --> 01:08:02,776
...این پسری که اونجاست

832
01:08:06,813 --> 01:08:10,149
داستانم باهاش تنها داستان پدر پسری‌ایه
که بهش علاقه دارم

833
01:08:10,249 --> 01:08:13,653
اگر گناهانِ بقیه رو نبخشی

834
01:08:13,753 --> 01:08:15,220
اگر نبخشی

835
01:08:15,321 --> 01:08:19,759
،عزیزم، اگر نبخشی
بخشیده نمی‌شی

836
01:08:25,130 --> 01:08:26,398
نه، مامان

837
01:08:28,001 --> 01:08:30,003
...از دستِ تو و

838
01:08:30,102 --> 01:08:32,872
از دستِ تو و انجیلِ مسخره‌ت

839
01:08:32,973 --> 01:08:34,139
ترل، یه لحظه صبر کن

840
01:08:34,239 --> 01:08:35,709
نه، می‌خوای درباره انجیل صحبت کنی

841
01:08:35,809 --> 01:08:37,552
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -
می‌تونی... گوش کن -

842
01:08:37,577 --> 01:08:39,079
...گوش کن، می‌تونیم -
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -

843
01:08:39,178 --> 01:08:40,814
،می‌تونیم باهم اختلاف نظر داشته باشیم
ولی حق نداری

844
01:08:40,914 --> 01:08:42,048
اینجوری کفر بگی -
یه روایت سراغ دارم -

845
01:08:42,147 --> 01:08:43,583
جلوی من کفر نگو -
یه روایت سراغ دارم -

846
01:08:43,683 --> 01:08:45,484
ابراهیم و اسحاق -
جلوی من کفر نگو -

847
01:08:45,585 --> 01:08:47,020
ابراهیم و اسحاق -
...حق نداری جلوی من -

848
01:08:47,119 --> 01:08:48,253
کفر نمی‌گی -
ابراهیم و اسحاق -

849
01:08:48,354 --> 01:08:51,091
خدا به ابراهیم گفت که تک پسرش رو بکشه

850
01:08:51,190 --> 01:08:53,093
یادته؟

851
01:08:53,192 --> 01:08:54,694
باید قربانی انجام بشه، درسته؟

852
01:08:54,794 --> 01:08:57,262
.پس پسر بچه‌ـه رو باید می‌کشت
یادته دیگه؟

853
01:08:58,397 --> 01:09:01,868
خب، ابراهیم، اسحاق رو می‌بره نوک قله

854
01:09:02,636 --> 01:09:05,839
اسحاق می‌گه «بابایی، قربانی‌مون کجاست؟

855
01:09:05,939 --> 01:09:08,908
می‌دونم باید یه چیزی برای خدای رَدیت
قربانی کنیم

856
01:09:09,009 --> 01:09:10,644
قربانی کجاست؟ -
ترل -

857
01:09:10,744 --> 01:09:12,211
«قربانی کجاست؟

858
01:09:13,546 --> 01:09:16,348
.ابراهیم گفت «نگران نباش، پسرم
«خدا می‌رسونتش

859
01:09:17,416 --> 01:09:20,452
ابراهیم می‌ره سمت قله کوه
و اسحاق رو با خودش می‌بره

860
01:09:20,553 --> 01:09:23,790
،پرتش می‌کنه روی قربانگاه
چاقوش رو می‌ذاره بیخ گلوش

861
01:09:23,890 --> 01:09:26,392
و به محض اینکه چاقو رو می‌کشه
که سرش رو بِبُره

862
01:09:26,492 --> 01:09:30,429
فرشته‌ی خدا یهو سبز می‌شه

863
01:09:31,196 --> 01:09:33,399
دستش رو می‌گیره و می‌گه «ابی

864
01:09:34,166 --> 01:09:36,670
.نمی‌دونستم واقعا همچین کاری می‌کنی
«داده بودم دستت

865
01:09:36,770 --> 01:09:38,203
خدای من

866
01:09:39,171 --> 01:09:40,874
نه. خدای من

867
01:09:42,642 --> 01:09:43,677
نگاه‌م کن

868
01:09:45,210 --> 01:09:46,546
نگاه‌م کن، مامان

869
01:09:50,583 --> 01:09:54,554
چرا من رو پیشش تنها گذاشتی؟

870
01:09:57,691 --> 01:09:58,758
نگاه‌م کن

871
01:10:02,562 --> 01:10:04,430
می‌دونستی چی کار می‌کنه

872
01:10:06,738 --> 01:10:07,839
چرا؟

873
01:10:15,760 --> 01:10:17,227
جرمین، یالا

874
01:10:20,412 --> 01:10:23,348
یالا -
باید حتما الان بریم؟ -

875
01:10:24,584 --> 01:10:26,953
بیا بریم

876
01:12:03,416 --> 01:12:04,451
نکن

877
01:12:17,448 --> 01:12:18,783
چی می‌خوای؟

878
01:12:22,302 --> 01:12:24,103
قبلا توی این خونه
زندگی می‌کردم

879
01:12:25,639 --> 01:12:27,072
می‌خوای پسش بگیری؟

880
01:12:28,275 --> 01:12:30,577
از این خونه کوفتی متنفرم

881
01:12:57,470 --> 01:13:00,340
کول رو جا گذاشتی

882
01:13:02,976 --> 01:13:04,678
کول رو جا گذاشتی، عزیزم

883
01:13:04,778 --> 01:13:06,012
کول، کول

884
01:13:06,111 --> 01:13:07,347
ممنون، مامان

885
01:13:09,015 --> 01:13:10,216
سلام

886
01:13:11,351 --> 01:13:12,819
دیگه اینجا اتاق نمی‌گیرم

887
01:13:13,660 --> 01:13:15,962
برام مهم نیست که چقدر
به خونه مادرت نزدیکه

888
01:13:16,489 --> 01:13:18,658
کول، کول

889
01:13:18,758 --> 01:13:20,327
دیگه نمی‌خوام اینجا باشم

890
01:13:26,766 --> 01:13:27,834
چی شد؟

891
01:13:29,035 --> 01:13:30,737
هنوز عاشقشه

892
01:13:33,006 --> 01:13:35,809
...یعنی

893
01:13:35,984 --> 01:13:37,657
من این‌طور حس می‌کنم

894
01:13:37,682 --> 01:13:41,323
یا واقعا خاطرات بد به نحوی
قوی‌تر از خاطرات خوبن؟

895
01:13:41,348 --> 01:13:43,377
چطور می‌تونم یه روز آفتابی نقاشی کنم
[ استعاره از روز خوش هم هست ]

896
01:13:43,402 --> 01:13:45,385
وقتی یادم نمیاد که اصلا
خودم شاهدش بودم یا نه؟

897
01:13:48,355 --> 01:13:51,257
هنوز عاشقشه

898
01:14:10,844 --> 01:14:12,379
عشقم

899
01:14:13,880 --> 01:14:15,348
برادرته

900
01:14:27,594 --> 01:14:29,596
سلام رفیق، چی شده؟

901
01:14:29,696 --> 01:14:32,766
کجاست؟ -
الان 45 دقیقه‌ست اینجام و نمی‌ذارن ببینمش -

902
01:14:32,866 --> 01:14:36,970
واسه زنده موندنش، به دستگاه وصلش کردن -
دستگاه؟ -

903
01:14:37,070 --> 01:14:40,507
،آره. اون کاکاسیاه هم اومده
دعا می‌کنه و با خودش حرف می‌زنه

904
01:14:40,607 --> 01:14:42,174
.یه لحظه وایسا، داداش
وایسا

905
01:14:42,275 --> 01:14:45,545
.وقتی رفتم حالش خوب بود
هی، وقتی رفتم خوب بود

906
01:14:45,570 --> 01:14:47,422
توی پارک بحث‌مون شدها
...ولی حالش خوب بود. اون

907
01:14:47,447 --> 01:14:49,052
بعدش رفتم و همون‌جا نشسته بود

908
01:14:49,082 --> 01:14:50,682
غش کرده بود

909
01:14:50,707 --> 01:14:52,318
پیش زمین بسکتبال، نفسش بند اومده بود

910
01:14:52,343 --> 01:14:54,379
اونام مجبور شدن بیان و بیارنش اینجا -
نفسش بند اومد؟ -

911
01:14:54,404 --> 01:14:57,057
الان توی آی‌سی‌یوئه -
هی داداش، دکتر کجاست؟ -

912
01:14:57,157 --> 01:14:59,592
نمی‌دونم دکتر کجاست -
دکتر کجاست؟ -

913
01:14:59,693 --> 01:15:02,470
...نمی‌ذارن برم ملاقاتش. اون -
دکتر، مامانم کجاست؟ -

914
01:15:02,495 --> 01:15:04,064
توی بخش مراقبت های ویژه

915
01:15:04,164 --> 01:15:06,166
داریم سعی می‌کنیم وضعیتش رو پایدار کنیم -
می‌شه ببینمش؟ -

916
01:15:06,266 --> 01:15:09,202
.نه، متاسفم
وضعیتش خیلی جدیه

917
01:15:09,302 --> 01:15:13,373
مادرتون یه مدتی می‌شه که
با فشار خون بالای شدید سروکار داره

918
01:15:13,473 --> 01:15:15,175
و قلبش خیلی ضعیفه

919
01:15:15,842 --> 01:15:18,078
.وقتی رفتم حالش خوب بود
وقتی رفتم حالش خوب بود

920
01:15:18,178 --> 01:15:22,248
هفته قبل برخلاف توصیه‌مون
ترخیص شد

921
01:15:22,348 --> 01:15:24,617
اصرار داشت که باید برگرده خونه

922
01:15:24,718 --> 01:15:27,253
نمی‌ذاریم کسی بره ملاقاتش
...تا زمانی که

923
01:15:33,593 --> 01:15:34,627
ببخشید

924
01:15:35,862 --> 01:15:37,897
ترل، فقط باید دعا کنیم

925
01:15:58,685 --> 01:16:01,254
...ای پدر ما که -
بی‌خیال -

926
01:16:01,354 --> 01:16:02,622
در آسمانی

927
01:16:02,722 --> 01:16:05,158
می‌دونی که دعا هیچ تاثیری نداره

928
01:16:05,258 --> 01:16:06,693
...نام تو مقدّس باد...

929
01:16:07,427 --> 01:16:08,428
رل

930
01:16:08,528 --> 01:16:09,629
...پادشاهی تو بیاید...

931
01:16:09,729 --> 01:16:11,030
یالا داداش، بیا بریم

932
01:16:11,131 --> 01:16:12,665
اراده تو همان‌طور كه در آسمان

933
01:16:13,900 --> 01:16:16,102
اجرا می‌شود، در زمین نیز اجرا شود

934
01:16:16,203 --> 01:16:18,304
ازت می‌خوام باهام دعا کنی، ترل

935
01:16:20,207 --> 01:16:22,442
نان روزانه ما را امروز به ما بده

936
01:16:23,676 --> 01:16:28,414
خطاهای ما را ببخش، چنانکه
ما نیز خطاکاران خود را می‌بخشیم

937
01:16:29,949 --> 01:16:32,352
ما را در وسوسه‌ها میاور

938
01:16:32,452 --> 01:16:34,420
بلکه ما را از شریر رهایی ده

939
01:16:35,688 --> 01:16:39,492
زیرا پادشاهی و قدرت

940
01:16:39,592 --> 01:16:42,263
و جلال تا ابدالآباد از آن توست

941
01:16:48,269 --> 01:16:50,637
ترل، اگر ایمان داشته باشی

942
01:16:51,371 --> 01:16:53,039
خدا معجزه می‌کنه

943
01:16:54,340 --> 01:16:55,408
ترل -
هی -

944
01:16:55,508 --> 01:16:56,843
ترل -
هی -

945
01:16:58,144 --> 01:17:02,549
تاحالا شده یه‌بار از خودت بپرسی
که چی به صلاح ماست؟

946
01:17:02,813 --> 01:17:04,848
به صلاح پسرت؟ نوه‌ت؟

947
01:17:05,819 --> 01:17:07,053
...فقط

948
01:17:08,755 --> 01:17:11,691
نمی‌تونی از جایی که رها کردی
ادامه بدی

949
01:17:41,621 --> 01:17:43,556
بیداری. شرمنده

950
01:17:45,058 --> 01:17:46,426
آره، خوابم نبرد

951
01:17:47,160 --> 01:17:49,762
برمی‌گردم بیمارستان

952
01:17:50,496 --> 01:17:51,898
خیلی‌خب

953
01:17:51,998 --> 01:17:54,100
می‌رم لباس می‌پوشم، می‌برمت -
نه، نه -

954
01:17:54,201 --> 01:17:56,569
هی، نیازی نیست

955
01:17:57,271 --> 01:17:59,906
باشه؟ لازم نیست جفت‌مون بریم

956
01:18:00,740 --> 01:18:02,175
مطمئنی؟‌ -
آره -

957
01:18:02,200 --> 01:18:04,301
بهتره قدم بزنم -
خیلی‌خب -

958
01:18:04,477 --> 01:18:07,314
،اگر چیزی عوض شد
بهت خبر می‌دم

959
01:18:07,413 --> 01:18:08,815
باشه -
خیلی‌خب -

960
01:18:13,254 --> 01:18:15,688
به منشی هتل می‌گم که قراره
یه مدت اینجا بمونیم

961
01:18:15,788 --> 01:18:18,925
.نه، عایشه
نوبت توئه

962
01:18:19,926 --> 01:18:22,495
وقتی مامان به هوش بیاد
و بفهمه که آهنگش رو تکمیل نکردی

963
01:18:22,595 --> 01:18:25,932
.دهنت رو سرویس می‌کنه
می‌دونی که؟

964
01:18:26,032 --> 01:18:28,868
تازه، به رجینا و عمو مایک هم زنگ زدم

965
01:18:28,968 --> 01:18:31,704
گفتن می‌تونن چند روز
...از جرمین مراقبت کنن، پس

966
01:18:34,507 --> 01:18:35,875
آره

967
01:18:36,509 --> 01:18:37,844
آره

968
01:18:46,287 --> 01:18:47,787
مامان خوب می‌شه

969
01:18:52,025 --> 01:18:53,026
خیلی‌خب

970
01:19:17,483 --> 01:19:18,685
ترل

971
01:19:21,808 --> 01:19:24,210
گفتم شاید صبح، اول از همه
بخوای بری ملاقات مادرت

972
01:19:25,825 --> 01:19:26,859
می‌تونم رانندگی کنم

973
01:19:29,229 --> 01:19:30,897
بذار برسونمت، ترل

974
01:19:43,509 --> 01:19:45,178
می‌خوای قبلش صبحونه بخوری؟

975
01:19:46,546 --> 01:19:47,914
صبحونه؟

976
01:19:48,014 --> 01:19:49,416
نه

977
01:19:49,515 --> 01:19:52,286
فقط می‌خوام برم بیمارستان

978
01:19:52,386 --> 01:19:55,488
یادته قبل از اینکه بریم آشغال جمع کنیم
صبحونه درست می‌کردی؟

979
01:19:58,758 --> 01:20:00,893
پسر، قبلا خیلی کار می‌کردیم‌ها

980
01:20:02,028 --> 01:20:03,162
هیچی جلودارمون نبود

981
01:20:04,063 --> 01:20:06,766
هیچ پدر و پسری تاحالا
مثل ما کار نکردن

982
01:20:07,267 --> 01:20:09,936
پسرم مثل مردها کار می‌کرد

983
01:20:10,770 --> 01:20:13,673
پسر، سریع‌تر از من می‌پریدی تو ماشین

984
01:20:13,773 --> 01:20:15,675
فقط و فقط کار می‌کردیم

985
01:20:16,909 --> 01:20:18,845
چیز دیگه‌ای سرم نمی‌شد، پسر

986
01:20:19,846 --> 01:20:21,814
از بابام که برات گفتم

987
01:20:22,949 --> 01:20:25,685
اون مرد جز کار کردن
هیچی یادم نداد

988
01:20:27,553 --> 01:20:29,655
باید قوی بارت می‌آوردم، پسر

989
01:20:30,690 --> 01:20:32,959
یادته که شرایط اینجا چقدر سخت بود

990
01:20:34,761 --> 01:20:36,763
مجبور بودم بهت سخت بگیرم

991
01:20:38,564 --> 01:20:41,701
هیچ‌کس نمی‌تونه بگه که
ضعیف یا نازک‌نارنجی هستی

992
01:20:42,535 --> 01:20:44,704
هیچ‌کس نمی‌تونه بهت بگه
که کار کردن بلد نیستی

993
01:20:46,606 --> 01:20:47,940
من یادت دادم

994
01:21:02,356 --> 01:21:03,589
بازش کن

995
01:21:17,404 --> 01:21:18,838
این مورد علاقه‌امه

996
01:21:19,806 --> 01:21:22,209
اسمش «همسر واعظ» ئه

997
01:21:22,309 --> 01:21:24,043
می‌شه مامانم، درسته؟

998
01:21:24,143 --> 01:21:25,279
می‌شه مامانم

999
01:21:27,647 --> 01:21:29,182
این خلوتگاه دعای منه

1000
01:21:32,386 --> 01:21:34,020
هیچ‌وقت دست از دعا کردنت نکشیدم

1001
01:21:47,033 --> 01:21:48,067
...صدات رو

1002
01:21:50,370 --> 01:21:51,604
توی ذهنم می‌شنوم

1003
01:21:58,077 --> 01:21:59,213
...ولی صدات

1004
01:22:02,349 --> 01:22:07,653
مجبورم نمی‌کنه کار کنم
یا مواقعی که خسته‌م، سرم داد نمی‌زنه

1005
01:22:09,556 --> 01:22:11,691
...وقتی جرمین

1006
01:22:12,526 --> 01:22:16,896
وقتی جرمین گند می‌زنه، حرفی که ممکن بود
توی اون شرایط بزنی به ذهنم میاد

1007
01:22:19,132 --> 01:22:20,334
برام ترسناکه

1008
01:22:22,236 --> 01:22:24,837
درسته، من رو قوی بار آوردی

1009
01:22:26,507 --> 01:22:28,342
...ولی فکر کنم بعضی وقت‌ها

1010
01:22:31,043 --> 01:22:33,012
جرمین نیاز داره که گریه کنه

1011
01:22:56,002 --> 01:22:58,771
آره، به‌نظر میاد وضعیتش پایداره

1012
01:22:58,871 --> 01:23:01,174
.نجات پیدا کرد
بدجوری ترسیدیم

1013
01:24:08,174 --> 01:24:09,243
می‌دونستی

1014
01:24:14,248 --> 01:24:16,250
واسه همین نمی‌خواستی
وسایلت رو جمع کنی

1015
01:24:20,052 --> 01:24:22,088
می‌دونستی اینجوری می‌شه

1016
01:24:34,900 --> 01:24:37,003
صرفا می‌خواستم بیارمت خونه

1017
01:24:38,572 --> 01:24:40,374
...صرفا سعی داشتم

1018
01:24:44,143 --> 01:24:47,046
حالا به جرمین چی بگم؟

1019
01:24:53,986 --> 01:24:55,389
متاسفم، مامان

1020
01:24:58,759 --> 01:24:59,959
مامان

1021
01:25:03,062 --> 01:25:04,096
مامان؟

1022
01:25:09,168 --> 01:25:10,203
متاسفم

1023
01:26:05,525 --> 01:26:06,660
ترل

1024
01:26:07,394 --> 01:26:10,029
ترل، چی شده؟

1025
01:26:10,129 --> 01:26:12,699
وای خدا، عزیزم کفش‌هات کجان؟ -
...من -

1026
01:26:12,799 --> 01:26:14,601
چی شد، ترل؟
چی شد؟

1027
01:26:14,701 --> 01:26:16,869
پام رفت روی میخ

1028
01:26:19,105 --> 01:26:22,342
پدرت کجاست؟ -
نمی‌دونم -

1029
01:26:22,442 --> 01:26:25,177
بیا عزیزم. بذار ببرمت بیمارستان

1030
01:26:25,278 --> 01:26:27,547
...می‌ریم بیـ
خوب می‌شی

1031
01:26:27,647 --> 01:26:30,417
.چیزی نیست، عزیزم
خوب می‌شی

1032
01:27:10,055 --> 01:27:11,258
لرون

1033
01:27:14,960 --> 01:27:17,230
چه بلایی سر پسرم اومد؟

1034
01:27:22,402 --> 01:27:23,537
لرون

1035
01:27:25,004 --> 01:27:29,008
چه بلایی سر پسرم اومد؟ -
آروم باش. کیر توش -

1036
01:27:30,911 --> 01:27:33,145
.این‌قدر داد نزن
خدایا

1037
01:27:33,246 --> 01:27:34,347
لعنتی

1038
01:27:39,719 --> 01:27:41,855
پاش رفت روی یه میخ

1039
01:27:41,954 --> 01:27:45,157
که به همه‌جور کثافتی
آلوده بوده

1040
01:27:46,158 --> 01:27:48,994
بعد گذاشتی تنهایی پیاده برگرده خونه

1041
01:27:49,094 --> 01:27:52,265
این‌قدر این پسر رو لوس بار نیار

1042
01:27:52,365 --> 01:27:54,334
می‌شنوی چی می‌گم؟

1043
01:27:55,134 --> 01:27:56,536
می‌شنوی؟

1044
01:27:57,471 --> 01:27:59,239
اون یه پسربچه‌ست

1045
01:27:59,427 --> 01:28:01,323
مثل یه مرد ازش کار نکش

1046
01:28:01,348 --> 01:28:03,080
داری جوری که بابات باهات
رفتار کرد، باهاش رفتار می‌کنی

1047
01:28:03,105 --> 01:28:04,174
و یه نگاه به خودت بنداز

1048
01:28:04,199 --> 01:28:05,312
یه نگاه به خودت بنداز

1049
01:28:06,913 --> 01:28:09,048
حالم رو به‌هم می‌زنی

1050
01:28:11,751 --> 01:28:14,588
باورم نمی‌شه باز داری مصرف می‌کنی

1051
01:28:24,997 --> 01:28:26,999
ازت می‌خوام از این خونه بری

1052
01:28:28,835 --> 01:28:30,069
آره

1053
01:28:30,169 --> 01:28:32,004
می‌خوام بری

1054
01:28:32,104 --> 01:28:35,775
.می‌خوام بری
می‌خوام بری بیرون

1055
01:28:35,876 --> 01:28:38,845
من و پسرم، من و بچه‌م

1056
01:28:38,945 --> 01:28:40,780
این زندگی رو تحمل نمی‌کنیم

1057
01:28:40,881 --> 01:28:42,916
اینطوری مرد بار نمیاریش

1058
01:28:43,015 --> 01:28:44,651
داری خردش می‌کنی

1059
01:28:44,751 --> 01:28:46,319
و بابتش ازت متنفر می‌شه

1060
01:28:46,419 --> 01:28:50,055
بابتش ازش متنفر می‌شه

1061
01:28:50,155 --> 01:28:52,024
خب پس بذار ازم متنفر بشه

1062
01:28:52,124 --> 01:28:54,528
می‌خوام از این خونه بری

1063
01:28:54,628 --> 01:28:56,396
این خونه‌ی منه -
می‌خوام بری -

1064
01:28:56,496 --> 01:28:59,533
این خونه‌ی کیریِ منه -
می‌خوام از این خونه بری -

1065
01:28:59,633 --> 01:29:01,434
من هیچ‌جا نمی‌رم

1066
01:29:01,535 --> 01:29:04,204
شنیدی؟ این خونه‌ی منه -
می‌خوام از خونه‌م بری -

1067
01:29:04,304 --> 01:29:06,840
من هیچ‌جا نمی‌رم

1068
01:29:58,190 --> 01:30:00,427
چرا مجبورم می‌کنی همچین کنم؟

1069
01:30:02,996 --> 01:30:06,299
مامان؟

1070
01:30:08,702 --> 01:30:09,836
چی کار کردی؟

1071
01:30:11,170 --> 01:30:13,607
لرون، چی کار کردی؟

1072
01:30:13,707 --> 01:30:16,309
مامان؟

1073
01:30:16,943 --> 01:30:17,978
مامان؟

1074
01:30:18,078 --> 01:30:20,413
لرون، چی کار کردی؟

1075
01:30:22,382 --> 01:30:25,452
مامان؟ می‌شه بیدار شی؟

1076
01:30:25,552 --> 01:30:28,655
مامان؟

1077
01:30:32,092 --> 01:30:34,379
مامان. کمکم کن

1078
01:30:34,404 --> 01:30:36,296
کمکم کن بلندش کنم

1079
01:30:37,364 --> 01:30:39,366
کمکم کن بلندش کنم

1080
01:37:36,383 --> 01:37:39,786
سلام. حالت چطوره؟ -
سلام. خواستم بگم عاشق آثارتم -

1081
01:37:39,886 --> 01:37:41,721
حرف ندارن -
ممنون -

1082
01:37:41,821 --> 01:37:44,224
وای خدا می‌شه یه سلفی بگیریم؟

1083
01:37:44,324 --> 01:37:46,260
آره، حتما

1084
01:37:47,994 --> 01:37:50,718
عالی شد -
خیلی‌خب، ممنون -

1085
01:37:50,997 --> 01:37:53,387
آره، عالی شد -
ممنون -

1086
01:37:53,412 --> 01:37:55,444
...خانم -
باربرا هستم -

1087
01:37:55,469 --> 01:37:56,512
باربرا -
آره -

1088
01:37:56,537 --> 01:37:58,046
.از دیدنت خوش‌حالم
سلام

1089
01:37:58,071 --> 01:37:59,939
سلام، من هم باربرام -
آره، این هم باربراست -

1090
01:38:00,039 --> 01:38:01,908
آره، خیلی وقته می‌شناسمش

1091
01:38:02,008 --> 01:38:03,743
تقریبا 20 سالی می‌شه -
آره -

1092
01:38:03,843 --> 01:38:05,745
ترل، با جیمز کیرلین آشنا شو -
سلام -

1093
01:38:05,845 --> 01:38:07,812
خیلی وقته که می‌خواد ملاقاتت کنه

1094
01:38:07,837 --> 01:38:09,429
از آشنایی باهات خوش‌وقتم، جیمز -
من هم همین‌طور -

1095
01:38:09,454 --> 01:38:11,552
صاحب دوتا از آثارته

1096
01:38:11,651 --> 01:38:14,254
نقاشی‌هاش توی «موزه استودیو» رو یادمه

1097
01:38:14,354 --> 01:38:15,988
آره، استودیو -
سلام -

1098
01:38:16,089 --> 01:38:17,957
می‌شه یه دقیقه بدزدمت؟ -
باشه. شرمنده -

1099
01:38:18,057 --> 01:38:19,625
مجموعه آثار و نقاشیت رو دارم

1100
01:38:19,650 --> 01:38:21,169
از دیدنت خیلی خوش‌حال شدم. ممنون -
خوش‌حال شدم دیدمت -

1101
01:38:21,194 --> 01:38:22,529
واسه برگشتن پیشش لحظه‌شماری می‌کنم -
ممنون -

1102
01:38:22,628 --> 01:38:24,565
خیلی‌خب، ممنون

1103
01:38:24,664 --> 01:38:26,933
می‌شه یه‌کم بیش‌تر بمونی؟

1104
01:38:27,033 --> 01:38:30,537
،یه خرده دیگه می‌تونم بمونم
ولی نه بیش‌تر

1105
01:38:30,636 --> 01:38:32,105
می‌خوام برگردم

1106
01:38:32,206 --> 01:38:33,501
...عایشه
می‌خوام برگردم

1107
01:38:33,526 --> 01:38:36,310
عایشه رفت خونه، درسته؟ -
آره -

1108
01:38:36,410 --> 01:38:39,379
خیلی‌خب، یه بیست دقیقه دیگه
تحمل کن

1109
01:38:39,480 --> 01:38:41,248
خیلی‌خب، ده دقیقه خوبه

1110
01:38:42,815 --> 01:38:45,251
می‌دونی، یه چیزی رو
براتون نگه داشتم

1111
01:38:45,351 --> 01:38:47,053
ده نفر دیگه هم می‌خوانش

1112
01:38:47,153 --> 01:38:48,854
اینه که اینجاست

1113
01:38:48,954 --> 01:38:50,097
نظرتون چیه؟ -
عاشقشم -

1114
01:38:50,122 --> 01:38:52,459
می‌دونم

1115
01:38:53,359 --> 01:38:55,094
ببخشید

1116
01:38:55,194 --> 01:38:57,564
جناب، به اثر هنری دست نزنید

1117
01:39:01,300 --> 01:39:03,403
یا خدا، شما پدر ترل هستید

1118
01:39:04,070 --> 01:39:08,374
.وای خدا، شرمنده‌م
عذر می‌خوام

1119
01:39:08,475 --> 01:39:10,109
وای

1120
01:39:10,209 --> 01:39:11,745
قصد نداشتم اینجوری باهاتون
صحبت کنم

1121
01:39:11,844 --> 01:39:13,513
من شرمنده‌م، خانم

1122
01:39:15,848 --> 01:39:17,551
صرفا باعث شد از خود بی‌خود بشم

1123
01:39:17,651 --> 01:39:19,185
کاملا منظورتون رو می‌فهمم

1124
01:39:19,285 --> 01:39:20,420
...خیلی

1125
01:39:20,986 --> 01:39:22,556
من جنین هستم

1126
01:39:22,656 --> 01:39:24,223
نماینده ترلم

1127
01:39:24,323 --> 01:39:26,125
وای، پسرتون خیلی با استعداده

1128
01:39:26,225 --> 01:39:27,960
مطمئنم به شما رفته

1129
01:39:41,907 --> 01:39:43,242
ترل

1130
01:39:44,778 --> 01:39:45,978
ترل

1131
01:39:46,912 --> 01:39:48,147
ترل

1132
01:39:50,584 --> 01:39:52,619
من صاحب چندتا از نقاشی‌هات هستم

1133
01:39:54,286 --> 01:39:57,524
اثر موردعلاقه‌ت رو زدم بالای تختم

1134
01:40:00,292 --> 01:40:04,997
بچه‌هام با نقاشی‌های تو بزرگ شدن
و هر روز می‌دیدن‌شون

1135
01:40:05,097 --> 01:40:06,733
وقتی دخترم رفت دانشگاه دارتمورت

1136
01:40:06,833 --> 01:40:10,069
اصرار داشت که من و مادرش بذاریم
یکی از آثار کوچیکت رو برداره

1137
01:40:10,169 --> 01:40:12,406
و بزنه به دیوار خوابگاهش

1138
01:40:12,506 --> 01:40:14,841
می‌شه ازت یه عکس بگیرم
و بفرستم واسه جنی؟

1139
01:40:15,642 --> 01:40:17,844
که به‌نظرم خیلی جالبه...

1140
01:40:17,943 --> 01:40:20,950
عاشقش می‌شه -
...نقاشی قشنگیه. نور اینجا -

1141
01:40:22,412 --> 01:40:23,613
نه؟

1142
01:40:24,383 --> 01:40:26,218
...بی‌خیال، عاشـ -
بهم دست نزن -

1143
01:40:26,318 --> 01:40:28,254
عاشقش می‌شه -
بهم دست نزن -

1144
01:40:28,354 --> 01:40:29,388
هی

1145
01:40:31,157 --> 01:40:33,392
ترل؟ -
تازه نقاشی‌ای که جلوش ایستادی رو خریدم -

1146
01:40:33,417 --> 01:40:35,928
بعید می‌دونم یه عکس، خواسته زیادی باشه -
ترل؟ -

1147
01:40:35,953 --> 01:40:38,473
گفتم بهم دست نزن -
ترل، ایشون آرتور امانوئل هستن -

1148
01:40:38,498 --> 01:40:39,705
من رو نمی‌شناسی

1149
01:40:39,730 --> 01:40:41,791
آرتور و ترسا امانوئل -
بله، ممنون -

1150
01:40:41,816 --> 01:40:44,303
نمی‌شناسمت -
باشه؟ صرفا چون یه نقاشی خریدی -

1151
01:40:44,328 --> 01:40:45,895
دلیل بر این نیست که می‌شناسیم، باشه؟ -
من حامی بزرگتم -

1152
01:40:45,920 --> 01:40:47,348
ترل، آروم باش -
باشه؟ من بزرگ‌ترین طرفدارتم -

1153
01:40:47,373 --> 01:40:49,008
باشه؟ -
حامی بزرگتم -

1154
01:40:49,033 --> 01:40:50,552
قضیه این نقاشی رو بهت گفته؟
می‌دونی کیه؟

1155
01:40:50,577 --> 01:40:52,691
مادرته، درسته؟ -
مادر مرحوممه -

1156
01:40:52,716 --> 01:40:55,849
خیلی‌خب -
می‌خوای عکس اون هم بزنی بالای تختت؟ -

1157
01:40:55,948 --> 01:40:57,925
می‌خوای همین کار رو بکنی؟ یه ایده بهتر دارم -
شرمنده‌م -

1158
01:40:57,950 --> 01:40:59,831
واقعا شرمنده‌م -
چطوره نقاشی مادر مُرده‌م رو برداری -

1159
01:40:59,856 --> 01:41:02,363
و بدیش به کیتی، جنی

1160
01:41:02,395 --> 01:41:04,298
یا هر اسم کیری‌ای که داره -
خودت رو کنترل کن -

1161
01:41:04,323 --> 01:41:06,526
به عنوان کادوی فارغ التحصیلی بدش بهش -
بی‌خیال، پسرم -

1162
01:41:07,126 --> 01:41:08,528
آرتور

1163
01:41:38,658 --> 01:41:39,693
حالت خوبه؟

1164
01:41:42,161 --> 01:41:43,463
چرا اومدی اینجا؟

1165
01:41:49,068 --> 01:41:50,670
چرا اومدی اینجا؟

1166
01:41:54,908 --> 01:41:57,176
بعد از مراسم ترحیم ندیده بودمت

1167
01:41:57,276 --> 01:41:59,646
...گفتم -
چرا اومدی اینجا، لرون؟ -

1168
01:42:04,918 --> 01:42:06,520
نقاشیِ من رو کشیدی، ترل

1169
01:42:10,189 --> 01:42:15,629
این نقاشی، نشان‌دهنده‌ی آزاد شدنِ من
از تاریکی‌ایه که ایجاد کردم

1170
01:42:15,729 --> 01:42:18,097
خوبه

1171
01:42:19,466 --> 01:42:20,734
خیلی خوبه

1172
01:42:21,267 --> 01:42:22,969
خدا داشت از طریق اون نقاشی
صحبت می‌کرد

1173
01:42:25,204 --> 01:42:26,540
برات خوش‌حالم

1174
01:42:27,974 --> 01:42:30,510
چون همه‌چیز پاک می‌شه، هان؟

1175
01:42:30,610 --> 01:42:33,279
این رحمت الهیه، ترل

1176
01:42:35,015 --> 01:42:36,382
رحمت؟

1177
01:42:40,954 --> 01:42:42,556
می‌دونی، تمام چیزهایی که دیدم

1178
01:42:42,656 --> 01:42:48,327
بارها و بارها توی ذهنم تکرار می‌شه

1179
01:42:48,428 --> 01:42:50,129
بعد تو دم از رحمت می‌زنی

1180
01:42:56,670 --> 01:42:58,939
فکر کردی اون نقاشی
درباره آزاد شدنته؟

1181
01:42:59,039 --> 01:43:01,173
فکر کردی اون نقاشی درباره توئه؟

1182
01:43:02,308 --> 01:43:05,946
این نقاشی واسه اینه که گذشته‌م
دنبالم نیاد

1183
01:43:06,046 --> 01:43:08,481
و همه‌چیزم رو نابود نکنه

1184
01:43:08,582 --> 01:43:13,252
آوردمش روی بوم نقاشی
تا بتونم از گلو بگیرمش

1185
01:43:13,352 --> 01:43:14,988
می‌خوای چی بگم؟

1186
01:43:15,087 --> 01:43:16,932
به بهترین نحوی که بلد بودم
بزرگت کردم

1187
01:43:16,957 --> 01:43:18,135
نه کاکاسیاه، مامانم بزرگم کرد

1188
01:43:18,160 --> 01:43:19,893
جوری که بابام بزرگم کرد
بزرگت کردم

1189
01:43:19,993 --> 01:43:22,361
...اوه، این -
ولی روت جواب داد -

1190
01:43:22,462 --> 01:43:25,966
یه نگاه به چیزهایی که داری بنداز، ترل

1191
01:43:26,066 --> 01:43:27,801
هنر و خانواده‌ت رو داری

1192
01:43:28,501 --> 01:43:30,604
اشتباهات من بهت یاد داد
که کار درست رو بکنی

1193
01:43:30,704 --> 01:43:33,073
باید بابتش خدا رو شکر کنی

1194
01:43:33,172 --> 01:43:34,441
خدا رو شکر کنم؟

1195
01:43:35,207 --> 01:43:37,109
...پس می‌گی

1196
01:43:39,012 --> 01:43:44,149
تماشای آزار دادنِ خودت
از من پدر بهتری ساخت؟

1197
01:43:45,485 --> 01:43:49,055
اینکه کتکم می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

1198
01:43:49,856 --> 01:43:53,258
تماشای اینکه مادرم رو می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

1199
01:43:53,359 --> 01:43:55,194
...و حالا

1200
01:43:55,294 --> 01:43:57,631
کاکاسیاه، می‌خوای بابتش
خدا رو شکر کنم؟

1201
01:43:57,731 --> 01:43:59,164
من کراکی بودم، ترل

1202
01:43:59,189 --> 01:44:02,126
چه انتظاری داشتی؟ -
و من پسری بودم که کراک زدنِ پدرش رو می‌دید -

1203
01:44:07,007 --> 01:44:08,340
من دیگه همچین آدمی نیستم

1204
01:44:08,441 --> 01:44:11,478
باشه -
من دیگه همچین آدمی نیستم -

1205
01:44:12,344 --> 01:44:16,315
خوب نیست که با این همه کینه
زندگی کنی

1206
01:44:16,416 --> 01:44:19,318
باید ببخشی تا خدا ببرتش

1207
01:44:20,319 --> 01:44:21,521
باید دعا کنی

1208
01:44:22,122 --> 01:44:24,024
دیگه دعا بسه، لرون

1209
01:44:24,124 --> 01:44:25,859
دیگه دعا بسه

1210
01:44:26,993 --> 01:44:29,129
اون دعاها مادرم رو نجات نداد

1211
01:44:42,008 --> 01:44:43,777
می‌دونستی هنوز عاشقت بود؟

1212
01:44:48,815 --> 01:44:51,918
...بعد از اون همه عذابی که بهش دادی

1213
01:44:54,921 --> 01:44:56,556
هنوز عاشقت بود

1214
01:44:59,959 --> 01:45:02,361
توی پارک داشتیم درباره همین
بحث می‌کردیم، می‌دونی

1215
01:45:03,096 --> 01:45:04,698
نمی‌تونستم درک کنم

1216
01:45:08,068 --> 01:45:09,803
ولی فکر کنم الان درک می‌کنم

1217
01:45:10,970 --> 01:45:12,405
به‌خاطر تو نبود

1218
01:45:16,843 --> 01:45:20,880
مرد، باید از گذشته
دل بکنم

1219
01:45:30,023 --> 01:45:31,725
لرون، می‌بخشمت

1220
01:45:34,794 --> 01:45:36,395
بابت کارهایی که باهام کردی

1221
01:45:38,932 --> 01:45:41,768
ولی بابت کارهایی که با مادرم کردی
هیچ‌وقت نمی‌بخشمت

1222
01:45:44,303 --> 01:45:47,707
هنوز آینده پیش رومونه

1223
01:45:54,080 --> 01:45:55,380
نه، مرد

1224
01:45:56,750 --> 01:45:58,118
آینده‌ای نداریم، لرون

1225
01:46:02,589 --> 01:46:04,958
می‌خواستی ببخشمت و بخشیدم

1226
01:46:11,263 --> 01:46:14,734
...آینده

1227
01:46:14,834 --> 01:46:18,370
آینده متعلق به عایشه و جرمینه

1228
01:46:22,041 --> 01:46:23,476
تو گذشته رو گرفتی

1229
01:46:24,577 --> 01:46:26,446
و مرد، می‌بخشمت

1230
01:46:27,247 --> 01:46:28,615
درکت می‌کنم

1231
01:46:29,649 --> 01:46:31,651
زندگی راه چاره‌ای جلوت نذاشت

1232
01:46:34,220 --> 01:46:35,822
...ولی آینده

1233
01:46:38,725 --> 01:46:39,826
مال منه...

1234
01:47:01,247 --> 01:47:02,682
...مامان

1235
01:47:13,993 --> 01:47:16,361
به سبک بیزانسه

1236
01:47:16,462 --> 01:47:18,565
می‌دونی، مثل چهره‌های مذهبی

1237
01:47:18,665 --> 01:47:20,967
...خیلی براش زحمت

1238
01:47:22,435 --> 01:47:23,803
ترل، چی کار می‌کنی؟

1239
01:47:25,271 --> 01:47:26,806
ترل، چی کار می‌کنی؟

1240
01:47:27,774 --> 01:47:29,642
.نمی‌تونی همچین کنی
چی کار می‌کنی؟

1241
01:47:30,810 --> 01:47:31,911
ترل

1242
01:47:43,089 --> 01:47:44,624
واسه خلوتگاه دعات

1243
01:47:52,665 --> 01:47:54,400
دست از دعا کردنم نکش

1244
01:48:22,188 --> 01:48:29,342
[ نمایش بخشش ]

1245
01:52:19,732 --> 01:52:21,067
حالت خوبه، بابا؟

1246
01:52:21,167 --> 01:52:22,135
آره

1247
01:52:22,235 --> 01:52:23,604
آره، خوبم

1248
01:52:23,703 --> 01:52:24,971
دوستت دارم

1249
01:52:26,540 --> 01:52:27,840
منم دوستت دارم

1250
01:52:30,343 --> 01:52:31,344
بریم

1251
01:52:31,368 --> 01:52:41,368
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1252
01:52:41,392 --> 01:52:51,392
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

