﻿1
00:00:07,304 --> 00:00:17,304
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:17,328 --> 00:00:25,328
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:27,288 --> 00:00:29,812
‫داریم یه تصویر زنده
‫خیلی نگران کننده رو می بینیم،

4
00:00:29,899 --> 00:00:32,075
‫طبق منابع پلیس،

5
00:00:32,162 --> 00:00:35,383
‫با افراد آلوده و پرخاشگر
‫داخل محوطه فرودگاه طرفیم،

6
00:00:35,470 --> 00:00:37,646
‫حتی بعد از دو ماه،

7
00:00:37,733 --> 00:00:38,864
‫این بیماری همه گیر مهار نشدنیه،

8
00:00:38,951 --> 00:00:40,649
‫با وجود تلاش ها، موارد جدید
‫در سراسر کشور ظاهر میشن،

9
00:00:40,736 --> 00:00:43,608
‫علائم بعضی وقتا ظرف چند روز
‫یا حتی چند دقیقه ظاهر میشن،

10
00:00:43,695 --> 00:00:45,654
‫مردم تبدیل به موجودات خشمگین
‫و غیرقابل کنترل میشن،

11
00:00:45,741 --> 00:00:46,959
‫و خیلی خیلی خطرناکن.

12
00:00:47,047 --> 00:00:49,614
‫امروز، سازمان بهداشت جهانی

13
00:00:49,701 --> 00:00:52,748
‫به طور رسمی اعلام کرد که
‫این یه بیماری همه گیر جهانیه.

14
00:00:52,835 --> 00:00:55,098
‫امروز، سازمان بهداشت جهانی

15
00:00:55,185 --> 00:00:58,928
‫به طور رسمی اعلام کرد که
‫این یه بیماری همه گیر جهانیه.

16
00:01:00,712 --> 00:01:02,018
‫هممون قراره بمیریم!

17
00:01:03,324 --> 00:01:04,455
‫این آدما مریضن،

18
00:01:04,542 --> 00:01:05,674
‫حق و حقوق دارن،

19
00:01:05,761 --> 00:01:07,154
‫و چطور جرأت می کنی بهشون بگی "وحشی"؟

20
00:01:07,241 --> 00:01:08,068
‫من یه چیز میگم،

21
00:01:08,155 --> 00:01:09,591
‫اخبار دروغین،

22
00:01:09,678 --> 00:01:11,897
‫قرنطینه فرودگاه شکسته شده،

23
00:01:11,984 --> 00:01:14,422
‫مقامات از همه می خوان که تو خونه بمونن،

24
00:01:14,509 --> 00:01:16,250
‫در این لحظه بیرون نرید،

25
00:01:16,337 --> 00:01:17,599
‫این واقعیه،

26
00:01:17,686 --> 00:01:18,817
‫این الان داره اتفاق می افته،

27
00:01:19,340 --> 00:01:21,733
‫تک تکشون رو با گلوله بزنید،

28
00:01:25,172 --> 00:01:27,043
‫ما دیدیم که پلیس از صحنه فرار کرد

29
00:01:27,130 --> 00:01:30,264
‫و سربازان گارد ملی دارن عقب نشینی می کنن،

30
00:01:30,351 --> 00:01:32,788
‫حکومت نظامی با اثر فوری اعلام شده،

31
00:01:32,875 --> 00:01:34,572
‫سعی نکنید فرار کنید،

32
00:01:34,659 --> 00:01:36,183
‫همون جایی که هستید بمونید و قایم بشید،

33
00:01:42,276 --> 00:01:43,190
‫شلیک با ساچمه،

34
00:01:43,277 --> 00:01:44,234
‫خیلی سخته،

35
00:01:44,321 --> 00:01:45,148
‫اوه،

36
00:01:48,325 --> 00:01:51,241
‫هوم،

37
00:01:52,721 --> 00:01:54,679
‫یکم موهاش داره کم پشت میشه،

38
00:01:54,766 --> 00:01:56,768
‫یه کم صابون بزنیم که پوست سرش تحریک بشه؟

39
00:02:07,039 --> 00:02:08,563
‫مامان؟

40
00:02:08,650 --> 00:02:10,260
‫اونا باور ندارن که مقامات

41
00:02:10,347 --> 00:02:13,176
‫قادر به کنترل اوضاع هستن،

42
00:02:13,263 --> 00:02:16,701
‫مغازه ها بسته شدن،
‫خدمات عمومی در دسترس نیست،

43
00:02:16,788 --> 00:02:17,920
‫و وحشت همه جا رو گرفته...

44
00:02:21,358 --> 00:02:22,794
‫...تو جامعه

45
00:02:22,881 --> 00:02:25,188
‫و حالا می خوای به خاطر
‫کار غیرقانونی خودت مهم باشی...

46
00:02:25,275 --> 00:02:27,408
‫نمی تونیم همینجوری بهشون شلیک کنیم،
‫اونا آدم هستن،

47
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
‫آدمایی که از هموطناشون محافظت می کنن

48
00:02:29,366 --> 00:02:31,412
‫در حالی که تو داری
‫از حقوق شهروندی موعظه می کنی

49
00:02:31,499 --> 00:02:32,891
‫مامان؟

50
00:02:32,978 --> 00:02:34,197
‫آدما، اونا حتی آدمم نیستن،

51
00:02:34,284 --> 00:02:35,981
‫مغزت تاب برداشته؟

52
00:02:36,068 --> 00:02:38,245
‫این درست نیست و خودتم می دونی،

53
00:02:38,332 --> 00:02:40,421
‫داریم مرگ کشور رو می بینیم

54
00:02:40,508 --> 00:02:43,119
‫و تنها چیزی که برات مهمه این چرت و پرتاست،

55
00:02:47,515 --> 00:02:49,038
‫گرفتمت،

56
00:02:49,125 --> 00:02:49,995
‫ها ها،

57
00:02:51,258 --> 00:02:52,955
‫نمی تونم بدون تو برم،

58
00:02:53,042 --> 00:02:54,522
‫می دونم تو به اندازه کافی قوی هستی عزیزم،

59
00:02:54,609 --> 00:02:56,145
‫من نمی تونم این کارو تنهایی انجام بدم،

60
00:02:57,481 --> 00:02:58,656
‫بذار با بچه ها حرف بزنم،

61
00:02:59,962 --> 00:03:01,398
‫بچه ها، بیاید اینجا،

62
00:03:01,485 --> 00:03:02,573
‫باباتون می خواد باهاتون حرف بزنه،

63
00:03:05,010 --> 00:03:06,360
‫سلام، عسلم،

64
00:03:06,447 --> 00:03:08,710
‫کی میای خونه، بابا؟

65
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
‫نمی دونم، عسلم،

66
00:03:10,233 --> 00:03:11,365
‫باید به مامانتون کمک کنید

67
00:03:11,452 --> 00:03:14,150
‫و خودتون رو برسونید خونه خاله کری،

68
00:03:14,237 --> 00:03:16,239
‫ولی من خاله کری رو دوست ندارم،

69
00:03:16,326 --> 00:03:17,806
‫می دونم،

70
00:03:17,893 --> 00:03:20,591
‫به محض اینکه از اینجا بیرون اومدم
‫میام دنبالتون، باشه؟

71
00:03:20,678 --> 00:03:21,462
‫باشه،

72
00:03:21,549 --> 00:03:22,941
‫نگران نباشید،

73
00:03:23,028 --> 00:03:24,987
‫می بینی، من دستبند شانسیمو دستم کردم

74
00:03:25,074 --> 00:03:27,555
‫و الان دارم جادوشو حس می کنم،

75
00:03:28,425 --> 00:03:31,472
‫قول میدم، همه چی درست میشه،

76
00:03:31,559 --> 00:03:32,734
‫خداحافظ،

77
00:03:46,530 --> 00:03:48,315
‫کیفتو بده،

78
00:03:54,451 --> 00:03:55,409
‫اینو بپوش،

79
00:03:55,496 --> 00:03:56,497
‫برو، برو، برو، برو، برو!

80
00:04:00,022 --> 00:04:00,805
‫برو، برو، برو!

81
00:04:00,892 --> 00:04:02,242
‫نزدیک من بمون،

82
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
‫ابی، ابی،

83
00:04:21,870 --> 00:04:23,393
‫نه!

84
00:04:40,149 --> 00:04:41,455
‫ابی،

85
00:04:54,555 --> 00:04:56,078
‫ابی،

86
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
‫نه،

87
00:05:29,329 --> 00:05:30,286
‫خیلی خب،

88
00:05:31,287 --> 00:05:32,680
‫عیبی نداره،

89
00:05:33,550 --> 00:05:34,769
‫الان دیگه در امانی،

90
00:05:34,856 --> 00:05:35,726
‫بیا اینجا،

91
00:05:36,553 --> 00:05:37,380
‫آره،

92
00:05:40,775 --> 00:05:42,037
‫عیبی نداره،

93
00:05:42,124 --> 00:05:42,994
‫باشه،

94
00:05:43,647 --> 00:05:44,692
‫الان دیگه در امانی،

95
00:05:44,779 --> 00:05:45,649
‫باشه؟

96
00:05:50,872 --> 00:05:52,177
‫باشه،

97
00:06:01,012 --> 00:06:02,449
‫چشماتو ببند،

98
00:06:02,536 --> 00:06:03,580
‫گوشاتو بگیر،

99
00:06:04,233 --> 00:06:05,016
‫خوبه،

100
00:06:29,258 --> 00:06:30,128
‫باشه،

101
00:06:32,392 --> 00:06:33,610
‫می برمت بیرون از اینجا،

102
00:06:43,934 --> 00:06:47,434
‫منطقه سکوت

103
00:06:54,658 --> 00:06:56,658
‫ده سال بعد

104
00:07:04,859 --> 00:07:08,906
‫♪ مری روی سطح آب شناوره ♪

105
00:07:08,993 --> 00:07:12,823
‫♪ تو ساحل، تو زمستون آب شور ♪

106
00:07:12,910 --> 00:07:16,348
‫♪ یه کم بیشتر تو بندر شنا کن ♪

107
00:07:16,436 --> 00:07:20,178
‫♪ یه نفس بکش و غواصی کن ♪

108
00:07:20,265 --> 00:07:22,093
‫♪ پایین، غواص، پایین، غواص ♪

109
00:07:22,180 --> 00:07:23,965
‫♪ به شنا کردن ادامه بده، غواص ♪

110
00:07:24,052 --> 00:07:27,838
‫♪ همه چی رو بیرون بریز و بشورشون ببر ♪

111
00:07:27,925 --> 00:07:31,581
‫♪ پایین، غواص، پایین، غواص،
‫به شنا کردن ادامه بده، غواص ♪

112
00:07:31,668 --> 00:07:35,716
‫♪ همه چی رو بیرون بریز و بشورشون ببر، ♪

113
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
‫♪ می تونی بشوریشون ببری؟ ♪

114
00:07:44,333 --> 00:07:49,077
‫♪ می تونی بشوریشون ببری؟ ♪

115
00:07:49,164 --> 00:07:51,775
‫♪ می تونی بشوریشون ببری؟ ♪

116
00:07:51,862 --> 00:07:54,865
‫♪ می تونی بشوریشون ببری؟ ♪

117
00:07:54,952 --> 00:07:59,174
‫♪ کمکم کن بشورمشون ببرم ♪

118
00:09:00,365 --> 00:09:01,976
‫روال کار رو که بلدی،

119
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
‫نشونه ها رو ردیف کن،

120
00:09:09,113 --> 00:09:10,550
‫روی شبکه نشونه تمرکز کن،

121
00:09:12,682 --> 00:09:13,988
‫نفس بکش،

122
00:09:15,555 --> 00:09:16,991
‫نوک انگشتت رو بذار...

123
00:09:23,301 --> 00:09:24,781
‫این رو یادت باشه، پیرمرد،

124
00:09:27,871 --> 00:09:28,872
‫مغرور،

125
00:10:17,486 --> 00:10:19,444
‫ابیگیل، بزن بریم،

126
00:10:33,894 --> 00:10:34,721
‫وقت شام،

127
00:11:02,487 --> 00:11:03,358
‫تموم شد؟

128
00:11:11,845 --> 00:11:12,976
‫یکی!

129
00:11:13,063 --> 00:11:13,890
‫فقط یکی!

130
00:11:22,638 --> 00:11:25,989
‫خب، 39 تا دونه داریم که
‫برای آب و هوای گرمسیری خوبن،

131
00:11:28,209 --> 00:11:30,254
‫بقیه اش رو می تونیم
‫تو گاردن سیتی گیر بیاریم،

132
00:11:30,341 --> 00:11:32,082
‫یه جا اونجا می شناسم،

133
00:11:32,909 --> 00:11:35,477
‫سخته تصور کنیم ما کشاورز بشیم،

134
00:11:35,564 --> 00:11:38,132
‫شرط می بندم دلمون برای ماجراجویی تنگ میشه،

135
00:11:38,219 --> 00:11:39,481
‫دلم براشون تنگ میشه،

136
00:11:42,092 --> 00:11:42,919
‫نه بیشتر،

137
00:11:46,140 --> 00:11:47,968
‫راستی،

138
00:11:48,055 --> 00:11:52,407
‫من قصد دارم بیشتر وقتمو رو یه ساحل بشینم

139
00:11:52,494 --> 00:11:53,756
‫و آب پرتقال بخورم،

140
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
‫لحظه شماری می کنم اقیانوس رو ببینم،

141
00:11:56,672 --> 00:11:58,326
‫دو هفته دیگه،

142
00:11:58,413 --> 00:11:59,980
‫می تونی از لیست آرزوهات خطش بزنی،

143
00:13:19,929 --> 00:13:20,930
‫یه پیشاهنگ؟

144
00:13:21,583 --> 00:13:22,453
‫آره،

145
00:13:23,411 --> 00:13:25,152
‫پس گله باید نزدیک باشه،

146
00:13:26,022 --> 00:13:27,154
‫حداقل 30 تا وحشی،

147
00:13:29,069 --> 00:13:30,679
‫وسایلت رو بردار،

148
00:13:30,766 --> 00:13:31,680
‫داریم میریم،

149
00:13:50,003 --> 00:13:51,265
‫پاشید، پاشید،

150
00:13:51,352 --> 00:13:52,440
‫زود باش،

151
00:13:52,527 --> 00:13:53,833
‫داریم میریم،

152
00:14:56,417 --> 00:14:57,679
‫گورتو گم کن،

153
00:14:58,898 --> 00:14:59,768
‫می تونستیم...

154
00:15:00,682 --> 00:15:01,901
‫می تونستیم بریم شمال،

155
00:15:02,423 --> 00:15:04,468
‫می تونستیم از چرخ و فلک قدیمی بالا بریم،

156
00:15:04,555 --> 00:15:06,035
‫نه، خیلی دور میشه،

157
00:15:06,906 --> 00:15:08,124
‫خیلی خب، ام...

158
00:15:08,211 --> 00:15:10,213
‫می تونستیم با هواپیما بریم جزیره،

159
00:15:10,300 --> 00:15:11,562
‫من از پرواز متنفرم،

160
00:15:11,649 --> 00:15:13,695
‫ببین، فقط به نقشه بچسب، باشه؟

161
00:15:17,873 --> 00:15:19,440
‫ولی اگه پیشاهنگ نبود چی؟

162
00:15:19,527 --> 00:15:21,572
‫فقط یه وحشی تنها بود،

163
00:15:21,659 --> 00:15:23,052
‫اینجا کسی نیست جز...

164
00:15:23,139 --> 00:15:24,749
‫باشه، باشه، باشه،

165
00:15:25,359 --> 00:15:26,229
‫باشه،

166
00:15:54,736 --> 00:15:56,085
‫مهمات؟

167
00:15:56,172 --> 00:15:59,349
‫31 یک از 9 میلی متری
‫و 40 تا از 5.56 میلی متری مونده،

168
00:16:13,668 --> 00:16:14,799
‫می تونم بگیرمش،

169
00:16:15,844 --> 00:16:17,237
‫این دفعه عجله نکن،

170
00:16:17,324 --> 00:16:18,978
‫صبر کن،

171
00:16:21,893 --> 00:16:23,330
‫نه، نه، نه، نه، نه،

172
00:16:29,814 --> 00:16:32,339
‫لعنتی! بهت گفتم عجله نکن،

173
00:16:56,798 --> 00:16:58,930
‫همون گله است،

174
00:16:59,018 --> 00:17:00,932
‫باید نزدیک باشیم،

175
00:17:02,412 --> 00:17:04,197
‫ابیگیل، ماشین رو بگرد،

176
00:17:06,025 --> 00:17:08,114
‫ابیگیل، بزن بریم،

177
00:17:22,258 --> 00:17:23,172
‫بیا،

178
00:17:23,259 --> 00:17:24,086
‫بیا،

179
00:17:27,350 --> 00:17:29,396
‫متاسفم، رفیق،

180
00:17:29,483 --> 00:17:31,311
‫نمی تونیم گلوله هدر بدیم،

181
00:17:43,279 --> 00:17:44,063
‫چه چکمه های قشنگی،

182
00:17:45,499 --> 00:17:47,066
‫میشه مال من باشن؟

183
00:17:53,550 --> 00:17:54,421
‫آخ!

184
00:18:17,748 --> 00:18:21,100
‫ترور، کجایی رفیق؟ تموم شد،

185
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
‫وسایل بدرد بخور رو جمع کن، بزن بریم،

186
00:18:27,889 --> 00:18:28,803
‫اگه به اندازه کافی سریع باشیم،

187
00:18:28,890 --> 00:18:30,457
‫می تونیم خودمون رو به تپه برسونیم،

188
00:18:30,544 --> 00:18:32,023
‫و ممکنه گله ما رو نبینه،

189
00:18:32,111 --> 00:18:33,155
‫ولی اونا رو می بینن،

190
00:18:33,242 --> 00:18:34,287
‫به ما مربوط نیست،

191
00:18:34,374 --> 00:18:35,505
‫باید بهشون هشدار بدیم،

192
00:18:35,592 --> 00:18:37,203
‫کجایی مرد؟ هی؟

193
00:18:37,290 --> 00:18:38,682
‫هی، جواب نده،

194
00:18:40,119 --> 00:18:41,032
‫یکم فکر کن،

195
00:18:41,990 --> 00:18:44,775
‫وقتی برسن اولین سوالشون چی میشه؟

196
00:18:44,862 --> 00:18:46,864
‫می پرسن، بقیه کی میان؟

197
00:18:56,047 --> 00:18:57,223
‫ابیگیل!

198
00:18:57,310 --> 00:18:58,398
‫هی!

199
00:18:58,485 --> 00:18:59,529
‫ابیگیل!

200
00:18:59,616 --> 00:19:01,140
‫سلام!

201
00:19:17,939 --> 00:19:19,810
‫اینجا چه جهنمی اتفاق افتاده؟

202
00:19:19,897 --> 00:19:21,421
‫به دوستات حمله شده،

203
00:19:21,508 --> 00:19:23,727
‫اسلحه هاتونو بندازید و دستاتونو ببرید بالا،

204
00:19:24,337 --> 00:19:25,425
‫گفتم اسلحه هاتونو بندازید

205
00:19:25,512 --> 00:19:27,209
‫و دستای لعنتیتونو ببرید بالا،

206
00:19:27,296 --> 00:19:29,472
‫آروم باش مرد، آروم باش لعنتی، باشه؟

207
00:19:33,389 --> 00:19:34,303
‫چکش کن،

208
00:19:42,093 --> 00:19:43,399
‫عیبی نداره، ما نمی خوایم بهتون آسیب بزنیم،

209
00:19:43,486 --> 00:19:44,574
‫خفه شو!

210
00:19:49,100 --> 00:19:50,885
‫یه حس بد دارم به این قضیه،

211
00:19:50,972 --> 00:19:52,060
‫اون فقط یه بچه است،

212
00:19:53,148 --> 00:19:54,932
‫از قیافه اون گندهه خوشم نمیاد،

213
00:20:09,382 --> 00:20:11,558
‫آره، می دونی از کی بیشتر از همه متنفریم؟

214
00:20:11,645 --> 00:20:12,776
‫غارتگرا،

215
00:20:13,386 --> 00:20:14,561
‫همون بلایی رو سر شما میاریم

216
00:20:14,648 --> 00:20:16,563
‫که سر تک تک شما آشغالا میاریم،

217
00:20:17,520 --> 00:20:20,001
‫می خوایم حسابی بچاپیمتون، پاهاتونو بشکنیم،

218
00:20:20,088 --> 00:20:22,308
‫و بذاریم همینجا بگندید،

219
00:20:22,395 --> 00:20:23,352
‫شما اشتباه متوجه شدید،

220
00:20:23,439 --> 00:20:25,224
‫اوه، آره، تو کوچولو عوضی،

221
00:20:27,313 --> 00:20:28,923
‫هی، هی، هی، هی!

222
00:20:29,010 --> 00:20:30,620
‫این کارو نکن، بذارش زمین،

223
00:20:30,707 --> 00:20:31,578
‫بذارش زمین،

224
00:20:31,665 --> 00:20:32,666
‫این کارو نکن،

225
00:20:32,753 --> 00:20:33,623
‫آروم باش مرد،

226
00:20:33,710 --> 00:20:34,537
‫بذارش زمین،

227
00:20:34,624 --> 00:20:35,495
‫آروم باش،

228
00:20:40,108 --> 00:20:42,153
‫اسلحه هاتونو بذارید زمین،

229
00:20:44,982 --> 00:20:46,984
‫ما قصد نداریم بهتون آسیب بزنیم،

230
00:20:48,029 --> 00:20:49,944
‫مگان، برگرد تو ماشین!

231
00:20:50,553 --> 00:20:52,294
‫ببین، ما فقط می خواستیم بهتون هشدار بدیم،

232
00:20:52,381 --> 00:20:53,469
‫هشدار بدید درباره چی؟

233
00:20:53,556 --> 00:20:55,428
‫وحشیا، باید از اینجا بریم،

234
00:21:15,448 --> 00:21:17,188
‫برگردید به ماشینا، ولش کنید،

235
00:22:54,677 --> 00:22:55,896
‫لعنتی!

236
00:22:57,114 --> 00:22:58,289
‫لعنتی!

237
00:24:09,012 --> 00:24:10,666
‫مهمات،

238
00:24:10,753 --> 00:24:14,104
‫اوه، 16 تا 9 میلی متری
‫و 37 تا 5.56 میلی متری،

239
00:24:14,670 --> 00:24:17,281
‫لعنتی، تقریبا همه چیزو از دست دادیم،

240
00:24:17,368 --> 00:24:18,761
‫به چی فکر می کردی،

241
00:24:18,848 --> 00:24:20,154
‫که تو اون وضعیت سفر می کردی؟

242
00:24:20,241 --> 00:24:22,678
‫همه چیزمون تموم شد، مجبور شدیم بریم،

243
00:24:22,765 --> 00:24:24,463
‫ولی کجا؟

244
00:24:24,550 --> 00:24:27,814
‫شمال شرقی، به یه کلونی
‫کنار رودخونه، یه شهر قایقی،

245
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
‫چقدر دیگه مونده؟

246
00:24:29,598 --> 00:24:31,687
‫هفته 35 امه،

247
00:24:32,427 --> 00:24:33,472
‫یعنی چی؟

248
00:24:33,559 --> 00:24:34,951
‫یعنی نزدیکه،

249
00:24:41,349 --> 00:24:42,263
‫شما چی؟

250
00:24:42,350 --> 00:24:43,133
‫کجا میرید؟

251
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
‫قطعا شمال شرقی

252
00:24:44,787 --> 00:24:45,658
‫چرا که نه؟

253
00:24:46,267 --> 00:24:47,398
‫ما به چند تا کلونی رفتیم

254
00:24:47,486 --> 00:24:48,922
‫و همه جا یه چیز دیدیم،

255
00:24:49,009 --> 00:24:49,879
‫چه چیزی؟

256
00:24:49,966 --> 00:24:51,664
‫همون آشوب،

257
00:24:55,624 --> 00:24:56,625
‫لعنتی!

258
00:24:58,279 --> 00:24:59,628
‫کاپوت رو بزن بالا،

259
00:25:09,812 --> 00:25:11,901
‫شاید بتونم درستش کنم،

260
00:25:11,988 --> 00:25:13,424
‫رادیاتور ترکیده،

261
00:25:13,512 --> 00:25:14,643
‫ما قطعات یدکی نداریم،

262
00:25:15,731 --> 00:25:17,646
‫تو دیگه چه کوفتی هستی، تیم فنی؟

263
00:25:18,212 --> 00:25:19,300
‫آره،

264
00:25:20,170 --> 00:25:21,694
‫راستی من دیویدم،

265
00:25:22,651 --> 00:25:23,522
‫ابیگیل،

266
00:25:24,610 --> 00:25:27,090
‫و اون یارو اخمو کاسیوسه،

267
00:25:27,177 --> 00:25:28,744
‫اینم مگانه،

268
00:25:28,831 --> 00:25:29,702
‫سلام،

269
00:25:31,747 --> 00:25:34,315
‫خب، حالا چیکار کنیم؟

270
00:25:34,402 --> 00:25:35,621
‫وسایلتونو جمع کنید،

271
00:25:35,708 --> 00:25:36,578
‫داریم میریم،

272
00:25:49,983 --> 00:25:51,593
‫ولش کن، ارزش نداره،

273
00:25:51,680 --> 00:25:53,203
‫باید با کلونی تماس بگیریم،

274
00:25:53,290 --> 00:25:54,640
‫بهشون خبر بدیم که داریم میایم،

275
00:26:33,461 --> 00:26:34,984
‫خوب به نظر میاد،

276
00:26:36,507 --> 00:26:37,944
‫خیلی خب، پنج دقیقه،

277
00:27:15,459 --> 00:27:17,505
‫باید یه پناهگاه برای شب پیدا کنیم،

278
00:27:17,592 --> 00:27:19,550
‫یه ساختمون کمتر در معرض دید،

279
00:27:21,422 --> 00:27:23,337
‫اون دیگه زیاد دووم نمیاره،

280
00:27:31,214 --> 00:27:32,563
‫اون مدرسه ابتدایی قدیمیه،

281
00:27:33,956 --> 00:27:35,697
‫و خونه جکسون هم اونجاست،

282
00:27:36,263 --> 00:27:37,786
‫برای شب خوبه،

283
00:29:07,180 --> 00:29:08,050
‫بزن بریم اردوگاه،

284
00:29:45,435 --> 00:29:47,046
‫مطمئنی نمی خوای؟

285
00:29:47,133 --> 00:29:50,005
‫ممنون، ولی ما فقط گوشتی رو
‫می خوریم که خودمون شکار کردیم

286
00:29:50,527 --> 00:29:52,529
‫به خاطر عفونت،

287
00:29:58,231 --> 00:30:02,496
‫ام، می خواستیم ازتون به خاطر
‫کمک کردن بهمون تشکر کنیم،

288
00:30:02,583 --> 00:30:03,671
‫نمی تونم تصور کنم چه اتفاقی می افتاد

289
00:30:03,758 --> 00:30:05,542
‫اگه شما نمی اومدید،

290
00:30:06,935 --> 00:30:08,067
‫من می تونم،

291
00:30:16,989 --> 00:30:18,904
‫از جایی که زندگی می کردید برام بگو،

292
00:30:18,991 --> 00:30:19,861
‫چطور جایی بود؟

293
00:30:19,948 --> 00:30:21,515
‫فقط یه مزرعه معمولی بود،

294
00:30:21,602 --> 00:30:23,386
‫دور از همه جا،

295
00:30:23,473 --> 00:30:26,346
‫یه وقتایی 40 نفر بودیم، ولی بعدش...

296
00:30:29,131 --> 00:30:31,220
‫ولی بعدش عزرائیل اومد،

297
00:30:33,353 --> 00:30:34,310
‫و کلونی؟

298
00:30:34,397 --> 00:30:35,616
‫درباره اش چی می دونید؟

299
00:30:35,703 --> 00:30:37,270
‫باهاشون از طریق رادیو حرف زدیم

300
00:30:37,357 --> 00:30:39,533
‫و آب و غذای فراوون دارن

301
00:30:39,620 --> 00:30:41,709
‫و حتی دکتر هم دارن،

302
00:30:41,796 --> 00:30:43,711
‫چند تا کشتی غرق شده رو به هم وصل کردن،

303
00:30:43,798 --> 00:30:45,974
‫الان بیشتر از 100 نفر روی آب زندگی می کنن،

304
00:30:46,061 --> 00:30:47,193
‫چقدر راهه؟

305
00:30:47,280 --> 00:30:49,021
‫حدود یه هفته راهه،

306
00:30:49,630 --> 00:30:51,545
‫خطرناکه،

307
00:30:51,632 --> 00:30:55,201
‫ولی رای گیری کردیم
‫و اکثریت تصمیم گرفتن برن،

308
00:30:55,288 --> 00:30:56,898
‫چون نمی تونستیم بمونیم،

309
00:31:00,728 --> 00:31:02,164
‫می دونی، وحشیا خیلی ها رو کشتن،

310
00:31:02,251 --> 00:31:05,515
‫بعد از حمله آخر، مجبور شدیم

311
00:31:05,602 --> 00:31:07,561
‫یه مزرعه گندم کامل رو آتیش بزنیم
‫تا جلوشونو بگیریم،

312
00:31:07,648 --> 00:31:10,085
‫تقریبا هیچی برامون نمونده بود،

313
00:31:10,172 --> 00:31:12,871
‫شهر قایقی تنها جای امنه،

314
00:31:14,263 --> 00:31:15,090
‫و شما؟

315
00:31:16,178 --> 00:31:17,571
‫چطور زنده موندید؟

316
00:31:17,658 --> 00:31:18,572
‫چون هیچ وقت متوقف نشدیم،

317
00:31:20,052 --> 00:31:21,880
‫و کاسیوس همه چیزو بهم یاد داد،

318
00:31:22,576 --> 00:31:25,231
‫شکار کردن، زنده موندن،

319
00:31:25,318 --> 00:31:27,407
‫و حتی مهم ترین چیز،

320
00:31:27,494 --> 00:31:28,538
‫تنها بودن بهتره،

321
00:31:29,539 --> 00:31:31,672
‫فقط می تونی روی خودت حساب کنی،

322
00:31:32,281 --> 00:31:35,023
‫بگو این نقشه تو نیست،

323
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
‫که همینجوری تا آخر عمر سرگردون باشی،

324
00:31:37,852 --> 00:31:40,724
‫نه، ما داریم میریم ساحل غربی،

325
00:31:40,811 --> 00:31:42,117
‫بعد با قایق به جزایر،

326
00:31:56,044 --> 00:31:58,438
‫خیلی خب، پس...

327
00:32:00,222 --> 00:32:02,355
‫اینجا جاییه که دوستات کشته شدن،

328
00:32:02,442 --> 00:32:04,313
‫و اینجا جاییه که الان هستیم،

329
00:32:05,097 --> 00:32:07,186
‫من جاده قدیمی 50 رو پیشنهاد نمی کنم،

330
00:32:07,273 --> 00:32:10,015
‫ولی اگه از اینجا به سمت شمال برید،

331
00:32:10,102 --> 00:32:11,581
‫از شهر خارج میشید،

332
00:32:11,668 --> 00:32:13,627
‫و جاده 55 اینجا،

333
00:32:13,714 --> 00:32:15,803
‫شما رو به رودخونه می رسونه،

334
00:32:15,890 --> 00:32:17,239
‫اوم...

335
00:32:17,326 --> 00:32:19,372
‫فکر کردیم با هم میریم؟

336
00:32:19,459 --> 00:32:20,808
‫که شما هم با ما میاید؟

337
00:32:20,895 --> 00:32:22,027
‫آره،

338
00:32:22,114 --> 00:32:22,897
‫نه،

339
00:32:23,680 --> 00:32:24,551
‫این ایده خوبی نیست،

340
00:32:24,638 --> 00:32:26,422
‫خب، چرا که نه؟

341
00:32:26,509 --> 00:32:27,771
‫خب...

342
00:32:29,121 --> 00:32:33,690
‫چون ما تنها بازمانده های این منطقه ایم،

343
00:32:33,777 --> 00:32:36,476
‫و وقتی گله جشن دوستاتونو تموم کنه،

344
00:32:36,563 --> 00:32:40,219
‫که ممکنه هر لحظه اتفاق بیفته،
‫ما رو یادشون میاد،

345
00:32:41,220 --> 00:32:44,571
‫پس، می خوام وقتی اون اتفاق می افته
‫تا جایی که ممکنه دور باشم،

346
00:32:44,658 --> 00:32:45,528
‫فهمیدی؟

347
00:32:45,615 --> 00:32:48,357
‫فکر کردم به اندازه کافی دور شدیم،

348
00:32:48,444 --> 00:32:50,881
‫به اندازه کافی دور؟

349
00:32:54,276 --> 00:32:57,062
‫به اندازه کافی دور وجود نداره، عزیزم،

350
00:32:57,888 --> 00:33:00,065
‫به خاطر همینه که به کسی ملحق نمیشیم،

351
00:33:00,935 --> 00:33:02,154
‫این ترفنده،

352
00:33:04,330 --> 00:33:05,984
‫پیشنهاد می کنم شما هم همین کارو بکنید،

353
00:33:09,770 --> 00:33:11,380
‫ببخشید، فقط...

354
00:33:31,096 --> 00:33:33,924
‫باید جمع آوری رو از اول شروع کنیم،

355
00:33:34,273 --> 00:33:35,926
‫ماه ها طول می کشه تا بتونیم بریم،

356
00:33:36,014 --> 00:33:37,972
‫چرا یه سر به کلونی نمی زنیم؟

357
00:33:39,582 --> 00:33:40,409
‫به اندازه کافی دیدیم،

358
00:33:41,541 --> 00:33:43,369
‫چرا این یکی باید فرق داشته باشه؟

359
00:33:43,456 --> 00:33:45,414
‫می تونستیم از هم صحبتی استفاده کنیم،

360
00:33:46,546 --> 00:33:47,764
‫شاید این آدما فرق داشته باشن،

361
00:33:52,900 --> 00:33:55,946
‫آدما همه جا مثل همن، ابیگیل،

362
00:33:56,034 --> 00:33:59,037
‫فرقی نمی کنه شمال باشه، جنوب،

363
00:33:59,124 --> 00:34:01,996
‫یا یه شهر قایقی آشغالی،

364
00:34:02,083 --> 00:34:04,781
‫درکل، نمی تونیم
‫همینجوری تنهاشون بذاریم،

365
00:34:04,868 --> 00:34:06,131
‫گفتی قدیما،

366
00:34:06,218 --> 00:34:07,871
‫مردم به هم کمک می کردن،

367
00:34:07,958 --> 00:34:09,569
‫گفتی این چیز خوبی بود،

368
00:34:09,656 --> 00:34:11,962
‫و با این حال، دنیا هنوز پر از جسد

369
00:34:12,050 --> 00:34:13,442
‫آدمای از خود گذشته است،

370
00:34:16,271 --> 00:34:17,533
‫هر چی،

371
00:34:18,099 --> 00:34:19,318
‫من دارم تفنگمو و یکم مهمات بهشون میدم

372
00:34:19,405 --> 00:34:20,493
‫که حداقل بتونم راحت بخوابم،

373
00:34:20,580 --> 00:34:22,016
‫راحت بخوابی؟

374
00:34:22,103 --> 00:34:23,539
‫آخه چطور می خوای راحت بخوابی

375
00:34:23,626 --> 00:34:24,845
‫بعد از گندی که امروز زدی؟

376
00:34:25,976 --> 00:34:27,282
‫اصلا به این فکر کردی

377
00:34:27,369 --> 00:34:28,457
‫که نزدیک بود تو معدن بمیریم؟

378
00:34:28,544 --> 00:34:29,328
‫ولی نمردیم!

379
00:34:29,415 --> 00:34:30,546
‫نه به لطف تو!

380
00:34:31,504 --> 00:34:33,941
‫لعنتی، ابیگیل، از خر شیطون بیا پایین!

381
00:34:35,160 --> 00:34:38,250
‫دفعه بعد هم برامون دردسر
‫درست می کنی، فقط فکر کن،

382
00:34:39,729 --> 00:34:41,688
‫قبل از اینکه کاری بکنی، لعنتی فکر کن،

383
00:34:44,952 --> 00:34:47,128
‫ممنون بابت درس امروز،

384
00:34:47,215 --> 00:34:49,391
‫خیلی مفید بود،

385
00:34:49,478 --> 00:34:51,263
‫من میرم کشیک بدم،

386
00:36:07,469 --> 00:36:09,297
‫ریش سیاه یک، ریش سیاه یک،

387
00:36:09,950 --> 00:36:12,126
‫این هتل بابا پنج، تموم شد،

388
00:36:16,652 --> 00:36:18,915
‫ریش سیاه یک، ریش سیاه یک،

389
00:36:19,002 --> 00:36:20,569
‫این هتل بابا پنج، تموم شد،

390
00:36:37,499 --> 00:36:38,761
‫خوابت نمی بره، ها؟

391
00:36:40,633 --> 00:36:41,503
‫منم همینطور،

392
00:36:46,378 --> 00:36:47,205
‫هوا سرده،

393
00:36:53,776 --> 00:36:55,561
‫اون کار تو دره واقعا عالی بود،

394
00:36:55,648 --> 00:36:57,563
‫منظورم اون حرکات بود،

395
00:36:58,738 --> 00:37:01,001
‫واقعا عالی بود،

396
00:37:10,706 --> 00:37:11,577
‫شانس بود،

397
00:37:18,932 --> 00:37:19,976
‫فقط شانس،

398
00:37:24,633 --> 00:37:28,637
‫مشکل شانس اینه که بالاخره تموم میشه،

399
00:37:29,638 --> 00:37:32,032
‫نمی دونم اگه راه فراری نبود چیکار می کردم،

400
00:37:32,119 --> 00:37:33,381
‫ساده است،

401
00:37:38,908 --> 00:37:40,301
‫یه سوال جدی بود،

402
00:37:40,388 --> 00:37:42,260
‫جوابم هم جدی بود،

403
00:37:42,782 --> 00:37:44,218
‫این،

404
00:37:45,263 --> 00:37:47,395
‫این نقشه دوم منه،

405
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
‫حتی اسم خودمم روشه،

406
00:37:51,660 --> 00:37:52,835
‫واقعا؟

407
00:37:53,836 --> 00:37:54,837
‫نه،

408
00:37:55,751 --> 00:37:58,406
‫با این حال، مال خودمه،

409
00:37:58,493 --> 00:38:01,670
‫خب اینم مال منه،

410
00:38:03,281 --> 00:38:05,761
‫هی، اونم نقشه بدی نیست،

411
00:38:08,590 --> 00:38:09,809
‫هی مرد،

412
00:38:09,896 --> 00:38:10,766
‫آره، چیزی نیست،

413
00:38:10,853 --> 00:38:12,377
‫فقط، مچ پام پیچ خورد،

414
00:38:14,640 --> 00:38:15,597
‫و می دونی در مقایسه با چیزی که اون داره

415
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
‫تحمل می کنه، هیچی نیست،

416
00:38:18,383 --> 00:38:20,733
‫می دونم خودشو به خاطر اتفاقی که
‫افتاد سرزنش می کنه،

417
00:38:20,820 --> 00:38:23,301
‫خیلی مطمئن بود که به کلونی می رسیم،

418
00:38:24,214 --> 00:38:26,304
‫همه رو هم قانع کرد،

419
00:38:26,869 --> 00:38:30,264
‫فقط خوشحالم که امروز زنده موندیم،

420
00:38:39,621 --> 00:38:41,275
‫ما کمکتون می کنیم به کلونی برسید،

421
00:40:13,498 --> 00:40:15,238
‫وقت رفتنه،

422
00:40:15,325 --> 00:40:16,326
‫بیا بریم،

423
00:40:58,934 --> 00:40:59,979
‫باید استراحت کنیم،

424
00:41:00,066 --> 00:41:01,807
‫ببین، اگه وایسیم، می میریم،

425
00:41:04,679 --> 00:41:06,551
‫اینجا رو یادمه،

426
00:41:07,334 --> 00:41:08,509
‫قبلا با بابام زیاد اینجا می اومدیم،

427
00:41:08,596 --> 00:41:09,902
‫واقعا؟

428
00:41:09,989 --> 00:41:12,208
‫یه فرودگاه غیرنظامی
‫چند کیلومتر اون طرف تره،

429
00:41:12,295 --> 00:41:13,253
‫بابام اونجا یه هواپیمای کوچیک داشت،

430
00:41:13,340 --> 00:41:14,907
‫همیشه باهاش پرواز می کردیم،

431
00:41:14,994 --> 00:41:16,996
‫اوه، فکر می کنی یه هواپیمایی که

432
00:41:17,083 --> 00:41:18,476
‫سال هاست اونجا افتاده، پرواز می کنه؟

433
00:41:18,563 --> 00:41:20,608
‫قبلا ده ها هواپیما اونجا بود،

434
00:41:20,695 --> 00:41:21,870
‫کلی قطعات یدکی،

435
00:41:23,263 --> 00:41:24,177
‫می تونیم انجامش بدیم،

436
00:41:24,264 --> 00:41:26,396
‫وقت این کارا رو نداریم،

437
00:41:26,484 --> 00:41:28,224
‫با این حال، نمی تونیم
‫همینجوری روزها پیاده بریم،

438
00:41:28,311 --> 00:41:30,226
‫ببین، یه جا تو شهر می شناسم،

439
00:41:30,313 --> 00:41:31,837
‫اگه ابزارها هنوز اونجا باشن،

440
00:41:31,924 --> 00:41:33,795
‫یه چیزی سر هم می کنیم،

441
00:41:33,882 --> 00:41:36,624
‫ماشینای قدیمی، موتور،
‫هر چی، یه نگاهی می ندازیم،

442
00:41:36,711 --> 00:41:38,800
‫با این سرعت، تا غروب نمی رسیم،

443
00:41:38,887 --> 00:41:40,628
‫فرودگاه فقط حدود یه ساعت پیاده رویه،

444
00:41:42,891 --> 00:41:43,849
‫خیلی خب،

445
00:41:45,415 --> 00:41:46,199
‫یه امتحانی می کنیم،

446
00:41:46,286 --> 00:41:47,722
‫یه امتحانی می کنیم؟

447
00:41:47,809 --> 00:41:50,072
‫ببین، فقط یه جاده به فرودگاه هست،

448
00:41:50,159 --> 00:41:52,684
‫اگه اونجا محاصره بشیم، کارمون تمومه،

449
00:41:52,771 --> 00:41:55,643
‫اون وقت پیاده روی کمترین مشکل ما میشه،

450
00:41:55,730 --> 00:41:57,515
‫خب، این فقط نظر توئه،

451
00:41:59,908 --> 00:42:01,127
‫بیا رای گیری کنیم،

452
00:42:01,214 --> 00:42:02,215
‫کیا موافقن؟

453
00:42:07,525 --> 00:42:09,135
‫پس تصمیم گرفته شد،

454
00:42:07,525 --> 00:42:15,135
{\an8}‫با ما همراه باشین
Telegram <font color="#ff7518"><b>@sands_movie</b></font>

455
00:42:20,525 --> 00:42:25,135
{\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NestedSub

456
00:42:10,876 --> 00:42:12,530
‫بیا عزیزم،

457
00:42:44,997 --> 00:42:46,346
‫بهشون شلیک شده،

458
00:42:46,433 --> 00:42:47,695
‫نه خیلی وقت پیش،

459
00:42:48,870 --> 00:42:49,828
‫داخلشو چک کن،

460
00:42:49,915 --> 00:42:51,090
‫دو دقیقه وقت داریم،

461
00:42:51,177 --> 00:42:52,178
‫فقط چیزای بدرد بخور رو بردار،

462
00:42:52,265 --> 00:42:53,483
‫باید یه چیزی بخوریم،

463
00:42:53,571 --> 00:42:54,615
‫از صبح تا حالا وای نایستادیم،

464
00:42:54,702 --> 00:42:56,269
‫تو فرودگاه غذا می خوریم،

465
00:42:56,356 --> 00:42:57,531
‫چرا؟

466
00:42:58,488 --> 00:42:59,664
‫چون تنها نیستیم،

467
00:43:14,766 --> 00:43:16,115
‫ببخشید،

468
00:43:33,001 --> 00:43:34,394
‫آه، شاید نکشتمون،

469
00:43:36,614 --> 00:43:37,527
‫اوه، قهوه،

470
00:43:37,615 --> 00:43:38,616
‫باید امتحانش کنیم،

471
00:43:51,498 --> 00:43:52,368
‫بزن قدش!

472
00:44:02,465 --> 00:44:04,642
‫به درد اونا نمی خوره، پس...

473
00:44:07,906 --> 00:44:08,733
‫ممنون،

474
00:44:16,479 --> 00:44:19,700
‫ببخشید که به خاطر ما بحث می کردید،

475
00:44:19,787 --> 00:44:21,659
‫اوه، به خاطر شما نبود،

476
00:44:24,618 --> 00:44:26,664
‫اسمی برای بچه انتخاب کردید؟

477
00:44:28,013 --> 00:44:28,883
‫هنوز نه،

478
00:44:30,319 --> 00:44:33,061
‫ولی نمی ترسم که اسمی پیدا نکنیم،

479
00:44:41,200 --> 00:44:44,246
‫می ترسم بچم مجبور بشه تنها بزرگ بشه،

480
00:44:47,685 --> 00:44:50,513
‫تو یه نا اطمینانی همیشگی زندگی کنه،

481
00:44:53,865 --> 00:44:57,999
‫فقط می خوام یکی پیشش باشه،
‫ازش مراقبت کنه،

482
00:45:03,396 --> 00:45:05,224
‫و حاضرم جونمو برای اون بدم،

483
00:45:31,685 --> 00:45:32,773
‫دیدی؟

484
00:45:34,819 --> 00:45:35,689
‫هیچی،

485
00:45:44,480 --> 00:45:45,655
‫این بد شانسیه،

486
00:45:46,613 --> 00:45:48,006
‫باید برگردیم؟

487
00:45:48,746 --> 00:45:51,357
‫نه، نه نباید،

488
00:45:51,923 --> 00:45:53,968
‫این یه ایده احمقانه لعنتیه،

489
00:45:54,055 --> 00:45:56,101
‫باید یه راه پیدا کنیم،

490
00:45:56,188 --> 00:45:57,319
‫باشه، عوضی،

491
00:45:57,406 --> 00:45:59,147
‫گمشو،

492
00:45:59,234 --> 00:46:00,670
‫کافیه،

493
00:46:00,758 --> 00:46:02,977
‫دیوید، آروم باش،

494
00:46:03,891 --> 00:46:05,632
‫چه غلطی داری می کنی؟

495
00:46:05,719 --> 00:46:10,593
‫هی، اونجا آشیونه بابام بود،

496
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
‫چطور بازش کنیم؟

497
00:47:01,253 --> 00:47:04,822
‫اگه بتونیم درستش کنیم،
‫می تونیم تو چند ساعت برسیم،

498
00:47:06,171 --> 00:47:07,041
‫اوهوم،

499
00:47:07,650 --> 00:47:10,479
‫و هواپیما رو کجا فرود بیاریم؟

500
00:47:11,045 --> 00:47:13,613
‫وقتی رسیدیم به اون پل، ازش رد میشیم،

501
00:47:13,700 --> 00:47:14,570
‫اوهوم،

502
00:47:22,927 --> 00:47:23,928
‫فقط محض احتیاط،

503
00:47:24,842 --> 00:47:25,712
‫باشه،

504
00:47:25,799 --> 00:47:27,192
‫ما یه گشتی می زنیم، باشه؟

505
00:47:28,367 --> 00:47:29,672
‫حالت خوبه؟

506
00:47:29,759 --> 00:47:30,804
‫آره،

507
00:48:59,501 --> 00:49:03,897
‫اگه دختر بود، نظرت درباره بل چیه؟
‫اگه پسر بود، بندیکت؟

508
00:49:03,984 --> 00:49:07,466
‫اولا، قطعا پسره،

509
00:49:07,553 --> 00:49:11,600
‫دوما، بندیکت،

510
00:49:12,471 --> 00:49:15,735
‫انگار اسم یه جور نوازنده دوره گرد
‫یا یه همچین چیزیه،

511
00:49:16,823 --> 00:49:19,043
‫خیلی خب، باشه،

512
00:49:19,130 --> 00:49:23,569
‫نظرت درباره ساندرا و ساموئل چیه؟

513
00:49:24,135 --> 00:49:25,005
‫لعنتی،

514
00:49:25,832 --> 00:49:27,965
‫آروم باش، دیوید،
‫می تونی انجامش بدی، عیبی نداره،

515
00:49:28,052 --> 00:49:29,705
‫نمی تونم لعنتی...

516
00:49:33,883 --> 00:49:34,928
‫بذار ببینم،

517
00:49:35,015 --> 00:49:36,103
‫عیبی نداره، عیبی نداره، بشین عقب،

518
00:49:36,190 --> 00:49:37,061
‫همه چیز مرتبه،

519
00:49:37,148 --> 00:49:39,150
‫بذار ببینم، بیا،

520
00:49:41,761 --> 00:49:43,110
‫خدای من، زدی به هدف،

521
00:49:45,591 --> 00:49:47,723
‫این هواپیمای آشغالی رو درست می کنم،

522
00:49:47,810 --> 00:49:49,334
‫ما رو به شهر قایقی می رسونم، باشه؟

523
00:50:01,128 --> 00:50:04,305
‫خب، چیزی پیدا کردید؟

524
00:50:05,089 --> 00:50:06,090
‫نه،

525
00:50:07,961 --> 00:50:09,354
‫می تونه درستش کنه، درسته؟

526
00:50:11,834 --> 00:50:14,881
‫خب، تو که متخصص هوانوردی هستی، درسته؟

527
00:50:14,968 --> 00:50:16,100
‫از کجا بدونم؟

528
00:50:26,153 --> 00:50:27,937
‫از اینکه همیشه حق با منه متنفرم،

529
00:50:34,118 --> 00:50:35,423
‫بیا بریم،

530
00:50:35,510 --> 00:50:36,642
‫لعنت بهش،

531
00:50:39,514 --> 00:50:40,950
‫تقریبا رسیدیم،

532
00:50:42,517 --> 00:50:43,866
‫حالا چی شده؟

533
00:50:43,953 --> 00:50:45,433
‫نمی دونم و برام مهم نیست،

534
00:50:46,130 --> 00:50:47,044
‫نه، می دونم،

535
00:50:47,131 --> 00:50:48,132
‫کی می تونیم پرواز کنیم؟

536
00:50:48,219 --> 00:50:49,524
‫چرا هواپیما آماده نیست؟

537
00:50:49,611 --> 00:50:50,482
‫این یه هواپیمای لعنتیه،

538
00:50:50,569 --> 00:50:51,396
‫حالت خوبه؟

539
00:50:51,483 --> 00:50:53,093
‫نه، سه دقیقه وقت داریم،

540
00:50:53,180 --> 00:50:54,486
‫صبر کن، سه دقیقه دیگه چی میشه؟

541
00:50:54,573 --> 00:50:55,835
‫دارن میان،

542
00:50:55,922 --> 00:50:57,619
‫نه، نه، نه، ما آماده نمیشیم،

543
00:50:57,706 --> 00:50:59,230
‫دارن میان،

544
00:50:59,839 --> 00:51:01,449
‫نمی خوام اینجا بمیرم، عزیزم،

545
00:51:01,536 --> 00:51:02,537
‫لطفا عجله کن،

546
00:51:05,627 --> 00:51:07,629
‫آره، احتمالا باید از همون اول اینو می گفتی،

547
00:51:07,716 --> 00:51:09,414
‫شاید، ولی الان دیگه فرقی نداره، مگه نه؟

548
00:51:15,159 --> 00:51:16,943
‫60 ثانیه، آماده باشید،

549
00:51:17,030 --> 00:51:18,118
‫برو، برو، برو،

550
00:51:20,642 --> 00:51:21,774
‫کسی بلده دعا کنه؟

551
00:51:21,861 --> 00:51:23,297
‫پدر ما که در آن بیرون زندگی می کنی،

552
00:51:23,384 --> 00:51:24,516
‫اینا کلمات اشتباهین،

553
00:51:24,603 --> 00:51:25,908
‫فقط برو!

554
00:51:25,995 --> 00:51:27,606
‫این کمکی نمی کنه!

555
00:51:29,651 --> 00:51:31,392
‫بریم، بجنبید،

556
00:51:34,874 --> 00:51:36,005
‫زود باش!

557
00:51:59,507 --> 00:52:00,465
‫خیلی کنده،

558
00:52:02,467 --> 00:52:03,032
‫گیرمون میندازن،

559
00:52:03,120 --> 00:52:04,121
‫باید سریعتر بریم،

560
00:52:04,208 --> 00:52:05,787
‫- نمیتونیم فرار کنیم،
‫- دارم سعی می کنم!

561
00:52:15,349 --> 00:52:16,829
‫دارن بهمون میرسن،

562
00:52:21,355 --> 00:52:22,269
‫گرفتمشون،

563
00:52:22,835 --> 00:52:24,097
‫کاربراتور،

564
00:52:25,490 --> 00:52:26,360
‫دکمه قرمز،

565
00:52:26,447 --> 00:52:27,709
‫انجامش بده!

566
00:52:34,368 --> 00:52:36,501
‫خیلی خب، تموم شد،

567
00:53:01,265 --> 00:53:04,485
‫خیلی خب، خیلی خب،

568
00:53:12,145 --> 00:53:15,714
‫خیلی خب، خیلی خب،

569
00:53:15,801 --> 00:53:17,281
‫خیلی نزدیک بود،

570
00:53:17,368 --> 00:53:19,457
‫می دونم،

571
00:53:19,544 --> 00:53:21,023
‫خدای من،

572
00:53:22,634 --> 00:53:25,419
‫انجامش دادی، انجامش دادی،

573
00:53:25,506 --> 00:53:26,594
‫اوه،

574
00:53:27,421 --> 00:53:28,683
‫آفرین، ابی،

575
00:53:28,770 --> 00:53:30,729
‫آفرین،

576
00:53:53,404 --> 00:53:54,666
‫هی، چه خبره؟

577
00:53:54,753 --> 00:53:56,015
‫نمی تونم نگهش دارم،

578
00:53:56,102 --> 00:53:57,016
‫چی؟

579
00:53:57,103 --> 00:54:00,149
‫چه غلطی؟!

580
00:54:02,108 --> 00:54:03,240
‫نمی دونم چیکار کنم،

581
00:54:03,327 --> 00:54:04,676
‫ابیگیل، تو اینو فرود میاری،

582
00:54:04,763 --> 00:54:05,633
‫وگرنه هممون میمیریم،

583
00:54:05,720 --> 00:54:07,244
‫چی؟

584
00:54:09,333 --> 00:54:10,464
‫اونجا، اونجا،

585
00:54:10,551 --> 00:54:12,597
‫باشه، باشه،

586
00:54:13,250 --> 00:54:15,382
‫داریم سقوط می کنیم،
‫برای ضربه آماده شید، باشه؟

587
00:54:16,165 --> 00:54:17,166
‫باشه،

588
00:54:38,318 --> 00:54:39,841
‫خوبی؟

589
00:54:43,236 --> 00:54:44,324
‫آره،

590
00:54:45,238 --> 00:54:47,893
‫بهت گفتم به زمان بیشتری نیاز دارم،

591
00:54:56,467 --> 00:54:57,990
‫باشه، گرفتمت،

592
00:54:58,077 --> 00:54:59,426
‫باشه،

593
00:55:08,305 --> 00:55:09,654
‫باشه، فقط بریم،

594
00:55:09,741 --> 00:55:13,832
‫نه، بیا یه جایی برای استراحت
‫و غذا خوردن پیدا کنیم، باشه؟

595
00:55:14,963 --> 00:55:16,791
‫باشه، باشه،

596
00:55:16,878 --> 00:55:19,794
‫خیلی خب، خیلی خب، بریم،

597
00:55:26,932 --> 00:55:28,412
‫از پرواز لعنتی متنفرم،

598
00:57:00,939 --> 00:57:02,810
‫خیلی خب، نقشه جدید،

599
00:57:02,897 --> 00:57:03,724
‫ما اینجاییم،

600
00:57:04,638 --> 00:57:07,336
‫ساحل رودخونه و کلونی اون طرف این تپه هاست،

601
00:57:07,424 --> 00:57:08,903
‫حالا می تونیم تو دو روز برسیم،

602
00:57:09,600 --> 00:57:11,428
‫حالا می تونیم تو دو روز برسیم،

603
00:57:15,736 --> 00:57:17,477
‫مهمات؟

604
00:57:17,564 --> 00:57:18,957
‫ام...

605
00:57:21,350 --> 00:57:22,700
‫هفت تا هشت تا؟

606
00:57:23,875 --> 00:57:25,920
‫هفت تا هشت تا؟

607
00:57:28,357 --> 00:57:31,839
‫خب، یه کم استراحت کنیم،

608
00:57:33,058 --> 00:57:35,364
‫اولین روشنایی روز راه میفتیم،

609
00:57:49,117 --> 00:57:51,380
‫هنوز از دستم عصبانی هستی؟

610
00:57:53,121 --> 00:57:54,427
‫چطور می تونم از دست تو عصبانی بمونم؟

611
00:58:07,005 --> 00:58:08,441
‫شب بخیر، عشق من،

612
00:59:06,020 --> 00:59:06,934
‫مرغ،

613
00:59:07,021 --> 00:59:08,457
‫به به،

614
00:59:10,459 --> 00:59:12,549
‫ببخشید، گشنم شد،

615
00:59:20,208 --> 00:59:21,558
‫ممنون،

616
00:59:25,562 --> 00:59:26,606
‫خیلی خوشمزه است،

617
00:59:28,739 --> 00:59:29,696
‫صبر کن،

618
00:59:41,665 --> 00:59:43,536
‫یه تشکر کوچولو،

619
00:59:49,237 --> 00:59:52,197
‫می دونی، تو منو یاد زنم میندازی،

620
00:59:53,024 --> 00:59:55,940
‫هر وقت چیزی برای گفتن داشت،
‫نمی تونست پنهونش کنه،

621
00:59:56,027 --> 00:59:59,770
‫اون چروک های کوچولو که گوشه لبش می رقصیدن،

622
00:59:59,857 --> 01:00:01,162
‫لو رفتی،

623
01:00:02,990 --> 01:00:04,426
‫می دونم به چی فکر می کنی،

624
01:00:05,427 --> 01:00:08,822
‫ولی تو بهتر از ما می دونی
‫چه چیزی برای ما درسته،

625
01:00:08,909 --> 01:00:10,476
‫ما به همدیگه تکیه می کنیم،

626
01:00:11,869 --> 01:00:14,872
‫این تغییر نمی کنه، حتی اگه به شما کمک کنیم،

627
01:00:16,525 --> 01:00:18,223
‫اون از چیزی که فکر می کنی قوی تره،

628
01:00:21,966 --> 01:00:22,836
‫آره،

629
01:00:25,796 --> 01:00:27,362
‫موضوع این نیست،

630
01:00:30,627 --> 01:00:31,802
‫پس چیه؟

631
01:00:36,371 --> 01:00:37,721
‫من مامانشو کشتم،

632
01:00:39,026 --> 01:00:40,593
‫و برادرشو،

633
01:00:41,986 --> 01:00:44,423
‫چطور می تونم جبران کنم؟

634
01:00:44,510 --> 01:00:46,555
‫جز اینکه ازش مراقبت کنم؟

635
01:00:50,211 --> 01:00:51,996
‫متاسفم،

636
01:00:52,083 --> 01:00:52,910
‫واقعا متاسفم،

637
01:00:54,868 --> 01:00:57,131
‫ولی تو هم نجاتش دادی،

638
01:00:58,219 --> 01:01:00,178
‫و این کافیه،

639
01:01:00,265 --> 01:01:01,788
‫تو این دنیا همینطوره،

640
01:01:03,007 --> 01:01:05,574
‫می دونی، یه بچه بود،

641
01:01:05,662 --> 01:01:08,055
‫سه ماه بعد از آلودگی،

642
01:01:09,361 --> 01:01:11,058
‫جیمی،

643
01:01:12,538 --> 01:01:14,671
‫مامانش اونقدر سنگ شده بود

644
01:01:16,063 --> 01:01:17,369
‫که حتی وقتی یه وحشی داشت

645
01:01:17,456 --> 01:01:18,805
‫پوست تنشو می کند، بیدار نشد،

646
01:01:22,026 --> 01:01:23,027
‫نجاتش دادیم،

647
01:01:24,898 --> 01:01:26,291
‫بچه خوبی بود،

648
01:01:27,422 --> 01:01:28,772
‫بچه باهوشی،

649
01:01:31,252 --> 01:01:33,690
‫و در عین حال یه شیطون کوچولوی ناقلا،

650
01:01:36,910 --> 01:01:38,477
‫هیچ وقت به حرفم گوش نمی داد،

651
01:01:40,653 --> 01:01:45,397
‫خب، یه روز یه وحشی
‫انگشتشو کامل گاز گرفت و کند،

652
01:01:47,138 --> 01:01:48,400
‫می دونی وقتی یه زخم به شریان نمی رسه

653
01:01:48,487 --> 01:01:49,923
‫ چه اتفاقی می افته، درسته؟

654
01:01:51,577 --> 01:01:53,884
‫روزها طول می کشه تا کاملا تغییر شکل بدی،

655
01:01:56,408 --> 01:01:58,018
‫اون اولین نفر بود،

656
01:01:59,150 --> 01:02:01,674
‫و آخرین نفری که دیدم اینطوری شد،

657
01:02:06,331 --> 01:02:08,899
‫دیگه هیچ وقت منتظر تغییر شکل نموندم،

658
01:02:13,251 --> 01:02:14,643
‫و پاتریک بود،

659
01:02:14,731 --> 01:02:16,167
‫و سارا،

660
01:02:18,473 --> 01:02:19,561
‫بعضی وقتا فقط باید فرار کنی

661
01:02:19,648 --> 01:02:22,782
‫و فقط نگران خودتون باشید،

662
01:02:25,742 --> 01:02:26,743
‫جو،

663
01:02:27,526 --> 01:02:28,832
‫لیندا،

664
01:02:28,919 --> 01:02:31,835
‫اون اولین باری بود که دیدم یکی می میره،

665
01:02:31,922 --> 01:02:34,011
‫به جای اینکه اون یکی رو از دست بدم،

666
01:02:34,098 --> 01:02:35,664
‫جس،

667
01:02:36,927 --> 01:02:40,495
‫جس،

668
01:02:42,367 --> 01:02:44,108
‫وقتی دیگه نتونست تحمل کنه،

669
01:02:44,195 --> 01:02:45,718
‫فقط یه طناب برداشت و...

670
01:02:51,202 --> 01:02:53,770
‫بعضی وقتا حس می کنم...

671
01:02:54,379 --> 01:02:57,295
‫فضای کافی ندارم

672
01:02:57,382 --> 01:03:00,602
‫برای همه چهره ها تو مغزم،

673
01:03:03,301 --> 01:03:04,258
‫مردن،

674
01:03:06,217 --> 01:03:07,871
‫مردن هیچی نیست،

675
01:03:09,873 --> 01:03:12,571
‫از دست دادن کسی که برات مهمه،

676
01:03:14,573 --> 01:03:16,401
‫اون فرق می کنه،

677
01:03:19,665 --> 01:03:23,974
‫آره، می دونی بعضی وقتا
‫فقط به فضای بیشتر نیاز نداری،

678
01:03:25,845 --> 01:03:30,502
‫بعضی وقتا فقط باید بذاری برن،

679
01:03:30,589 --> 01:03:34,811
‫هر کاری از دستت برمیومد کردی،
‫کاسیوس، می تونم بفهمم،

680
01:03:34,898 --> 01:03:38,336
‫وقتشه بذاری خودش رو پای خودش وایسه،

681
01:03:39,511 --> 01:03:41,208
‫نگران نباش، خیلی خوب تربیتش کردی،

682
01:03:41,295 --> 01:03:42,601
‫فقط بهش اعتماد کن،

683
01:03:44,037 --> 01:03:45,952
‫اون همیشه اونجا خواهد بود،

684
01:03:46,561 --> 01:03:48,781
‫اونا همیشه هستن،

685
01:04:17,984 --> 01:04:19,812
‫هی، ام...

686
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
‫ممنون بابت هدیه،

687
01:04:27,211 --> 01:04:29,517
‫حالا بیا یه کم بخوابیم، ها؟

688
01:04:29,604 --> 01:04:31,650
‫فردا روز سختی داریم،

689
01:04:31,737 --> 01:04:32,869
‫آره،

690
01:05:25,573 --> 01:05:28,141
‫اینجا کشت و زرع شده،

691
01:05:28,228 --> 01:05:29,926
‫حتما آدمایی اطرافمون هستن،

692
01:05:51,817 --> 01:05:52,992
‫آخ!

693
01:05:53,079 --> 01:05:53,950
‫چی شده؟

694
01:05:54,689 --> 01:05:55,777
‫خوبی؟

695
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
‫خدای من، داری می سوزی،

696
01:05:58,302 --> 01:06:00,260
‫- خوبی؟
‫- فقط به یه کم استراحت نیاز دارم،

697
01:06:00,347 --> 01:06:01,435
‫بذار ببینم،

698
01:06:03,176 --> 01:06:04,873
‫بذار باندتو عوض کنم،

699
01:06:10,879 --> 01:06:12,881
‫بسه، من خوبم،

700
01:06:15,493 --> 01:06:17,974
‫ببخشید، ببخشید،

701
01:06:39,821 --> 01:06:42,520
‫یه کلمه دیگه زر بزنی، عوضی،

702
01:06:44,565 --> 01:06:46,045
‫کِی می خواستی بگی؟

703
01:06:46,132 --> 01:06:47,394
‫چی رو بگم؟

704
01:06:47,481 --> 01:06:48,482
‫چی رو بگم؟

705
01:06:51,398 --> 01:06:53,792
‫همینجا، همین الان باید بکشمت،

706
01:06:59,363 --> 01:07:00,929
‫یه دلیل خوب بیار که چرا همین الان،

707
01:07:01,017 --> 01:07:02,583
‫همین ثانیه لعنتی بهت شلیک نکنم،

708
01:07:03,193 --> 01:07:05,586
‫کاسیوس، یه چیزی پیدا کردیم،

709
01:07:05,673 --> 01:07:09,025
‫آره، منم همینطور،

710
01:07:09,112 --> 01:07:10,330
‫دارم میام،

711
01:07:12,637 --> 01:07:14,030
‫خودتو جمع و جور کن،

712
01:07:14,117 --> 01:07:15,814
‫به این فکر کن چطوری دوست داری بمیری،

713
01:07:15,901 --> 01:07:18,382
‫فعلا این انتخاب رو داری،

714
01:07:48,673 --> 01:07:51,980
‫شما کی هستید و چی می خواید؟

715
01:07:57,160 --> 01:07:59,205
‫ابیگیل، وایسا،

716
01:07:59,292 --> 01:08:00,685
‫ما مسافران صلح طلبی هستیم،

717
01:08:00,772 --> 01:08:02,600
‫فقط به یه کم استراحت نیاز داریم،

718
01:08:02,687 --> 01:08:04,428
‫اینجا چیزی برای برداشتن نیست،

719
01:08:04,515 --> 01:08:05,907
‫ابیگیل، هی،

720
01:08:06,691 --> 01:08:08,301
‫اسم من ابیگیله،

721
01:08:08,388 --> 01:08:09,781
‫ما مسافرانی هستیم
‫که یه زن باردار همراهمونه،

722
01:08:09,868 --> 01:08:11,217
‫فقط به یه کم کمک نیاز داریم،

723
01:08:33,152 --> 01:08:35,111
‫خیلی خب، تا همینجا کافیه،

724
01:08:37,287 --> 01:08:38,940
‫به دارو نیاز داریم...

725
01:08:39,027 --> 01:08:41,247
‫و یه چیزی برای خوردن،

726
01:08:41,334 --> 01:08:43,902
‫اگه قیمت معقولی بگید،
‫حتی می تونیم پول هم بدیم،

727
01:08:51,692 --> 01:08:55,043
‫خیلی خب، همه سلاح هاتون رو بذارید تو صندوق،

728
01:08:56,436 --> 01:08:57,263
‫تو هم همینطور،

729
01:08:59,874 --> 01:09:02,486
‫شما دو تا، بیاید اینجا بالا،
‫جایی که تو نور ببینمتون،

730
01:09:15,063 --> 01:09:18,545
‫نه، همشون،

731
01:09:26,771 --> 01:09:30,078
‫بهتر شد، ممنون،

732
01:09:30,166 --> 01:09:33,691
‫خب، پس بیاید داخل،

733
01:09:37,042 --> 01:09:38,783
‫خب...

734
01:09:38,870 --> 01:09:39,740
‫ام...

735
01:09:39,827 --> 01:09:42,134
‫به کلبه محقر من خوش اومدید،

736
01:09:42,743 --> 01:09:44,441
‫اوه خدای من، نیازی به گفتن نیست،

737
01:09:44,528 --> 01:09:47,183
‫این روزها به ندرت مهمون گیرم میاد،

738
01:09:48,271 --> 01:09:49,750
‫آخرین بار کی بود؟

739
01:09:49,837 --> 01:09:51,665
‫خدا می دونه،

740
01:09:51,752 --> 01:09:53,493
‫برق دارید،

741
01:09:53,580 --> 01:09:55,756
‫آره، دارم،

742
01:09:55,843 --> 01:09:58,933
‫نه زیاد، فقط به اندازه تحقیقاتم،

743
01:09:59,020 --> 01:10:00,065
‫شما یه جورایی دانشمندید؟

744
01:10:00,152 --> 01:10:02,850
‫هستم، من...

745
01:10:02,937 --> 01:10:05,462
‫به عنوان مهندس فارغ التحصیل شدم،

746
01:10:05,549 --> 01:10:08,508
‫من و همسرم با هم
‫تحقیقاتمون رو انجام می دادیم،

747
01:10:08,595 --> 01:10:10,684
‫همسرتون؟

748
01:10:10,771 --> 01:10:12,469
‫ها، کجاست؟

749
01:10:13,948 --> 01:10:15,776
‫خوشبختانه، کلی کتاب دارم،

750
01:10:15,863 --> 01:10:17,952
‫همه چیز رو برای داخل خونه فهمیدم،

751
01:10:18,039 --> 01:10:21,478
‫برق زمین گرمایی دارم
‫که آب گرم فراهم می کنه،

752
01:10:21,565 --> 01:10:22,653
‫آب گرم؟

753
01:10:22,740 --> 01:10:24,176
‫آب گرم دارید؟

754
01:10:24,263 --> 01:10:26,309
‫اوه، هر چی نیاز داشته باشید دارم

755
01:10:26,396 --> 01:10:27,353
‫به جز گوشت،

756
01:10:27,440 --> 01:10:29,529
‫که دیگه نمی خورم،

757
01:10:29,616 --> 01:10:32,315
‫ولی سبزیجات و میوه های خودم رو دارم،

758
01:10:32,402 --> 01:10:36,536
‫حتی یه کم نون هم دارم،

759
01:10:36,623 --> 01:10:38,886
‫یه کم خشکه، ولی طعم های قدیمی، ها،

760
01:10:38,973 --> 01:10:40,714
‫نمی شه ازشون گذشت، مگه نه؟

761
01:10:41,367 --> 01:10:43,151
‫حالا دیگه خیلی بهش عادت نکنید،

762
01:10:43,239 --> 01:10:44,931
‫وگرنه نمی تونیم از شرتون خلاص بشیم، درسته؟

763
01:10:47,068 --> 01:10:48,026
‫خب، منتظر چی هستید؟

764
01:10:48,113 --> 01:10:49,636
‫بیاین، بشینید،

765
01:10:49,723 --> 01:10:52,160
‫بابت انتظار معذرت می خوام، بفرمایید،

766
01:10:53,814 --> 01:10:55,599
‫بله، ممنون،

767
01:10:55,686 --> 01:10:57,383
‫نوش جان،

768
01:12:44,838 --> 01:12:45,970
‫هی،

769
01:12:46,057 --> 01:12:46,927
‫هی،

770
01:12:48,451 --> 01:12:49,582
‫خوبی؟

771
01:12:49,669 --> 01:12:50,714
‫آره،

772
01:12:51,932 --> 01:12:54,979
‫و گاهی از خودم می پرسم
‫چطور می تونم دووم بیارم،

773
01:12:55,066 --> 01:12:56,502
‫گوش کن،

774
01:12:58,199 --> 01:12:59,940
‫همه چیز درست میشه،

775
01:13:00,767 --> 01:13:02,378
‫می ترسم،

776
01:13:04,031 --> 01:13:07,121
‫از وقتی اینجا اومدیم،
‫حرکت بچه رو حس نمی کنم،

777
01:13:08,688 --> 01:13:10,647
‫به من اعتماد کن...

778
01:13:10,734 --> 01:13:12,300
‫وقتی برسیم اونجا،

779
01:13:12,388 --> 01:13:15,826
‫دیگه نمی تونی اون پسر گنده رو نگه داری،

780
01:13:15,913 --> 01:13:17,654
‫یا یه دختر گنده،

781
01:13:17,741 --> 01:13:20,396
‫یا یه دختر گنده،

782
01:13:22,702 --> 01:13:24,835
‫کاسیوس،

783
01:13:25,488 --> 01:13:27,490
‫قول بده، اگه اتفاقی برای من افتاد،

784
01:13:27,577 --> 01:13:30,580
‫مراقبش باشی، لطفا،

785
01:13:37,369 --> 01:13:39,023
‫قول می دم،

786
01:13:44,202 --> 01:13:46,247
‫ممنون،

787
01:13:50,121 --> 01:13:51,731
‫به سلامتی!

788
01:13:51,818 --> 01:13:55,039
‫خب، غیر الکلی برای مادر آینده،

789
01:13:55,126 --> 01:13:56,040
‫ممنون،

790
01:13:56,780 --> 01:14:00,305
‫و یه سورپرایز خونگی کوچولو برای بقیه تون،

791
01:14:00,392 --> 01:14:02,046
‫اوه، سال خیلی خوبیه،

792
01:14:02,133 --> 01:14:04,004
‫خیلی بهش افتخار می کنم،

793
01:14:04,091 --> 01:14:05,832
‫به سلامتی!

794
01:14:05,919 --> 01:14:06,920
‫اوم،

795
01:14:07,007 --> 01:14:07,965
‫- اوم،
‫- به سلامتی،

796
01:14:08,052 --> 01:14:09,053
‫- به سلامتی،
‫- به سلامتی،

797
01:14:10,533 --> 01:14:13,318
‫خب، ام، چند وقته اینجا زندگی می کنید؟

798
01:14:13,405 --> 01:14:14,711
‫من؟ اوه،

799
01:14:14,798 --> 01:14:17,409
‫بیش از 20 سال، آره،

800
01:14:17,496 --> 01:14:20,064
‫اول با همسرم، و حالا، خب،

801
01:14:20,151 --> 01:14:23,023
‫حالا تنهام، آره،

802
01:14:23,110 --> 01:14:25,286
‫شما خودتون چی؟ کجا می رید؟

803
01:14:25,373 --> 01:14:26,984
‫به مستعمره،

804
01:14:27,071 --> 01:14:29,247
‫اوه، ایده درخشانیه، آره، من با...

805
01:14:29,334 --> 01:14:31,510
‫من گهگاهی از طریق رادیوم
‫باهاشون حرف می زنم،

806
01:14:31,597 --> 01:14:33,164
‫چرا با اونا نیستی؟

807
01:14:33,251 --> 01:14:35,383
‫مطمئنا دانش تو تو مستعمره به درد می خوره،

808
01:14:35,471 --> 01:14:37,298
‫اوه، خیلی لطف دارید عزیزم،

809
01:14:37,385 --> 01:14:38,909
‫ولی فکر می کنم اینجا جام بهتره،

810
01:14:38,996 --> 01:14:42,390
‫یعنی، حتی قبل از اینکه تمدن، چه جوری بگم،

811
01:14:42,478 --> 01:14:44,610
‫به ورطه نابودی بره،

812
01:14:44,697 --> 01:14:47,352
‫من هیچ وقت تحت تاثیر شهرهای شلوغ

813
01:14:47,439 --> 01:14:50,050
‫و این جور خودنمایی ها قرار نگرفتم،

814
01:14:50,137 --> 01:14:51,574
‫یعنی، برای کار می رفتیم اونجا،

815
01:14:51,661 --> 01:14:54,707
‫ولی زندگی واقعی اینجاست، دور از همه اونا،

816
01:14:54,794 --> 01:14:56,970
‫آره، آره، منظورتو می فهمم رفیق،

817
01:14:58,145 --> 01:14:59,625
‫آره، یعنی، بد برداشت نکنید،

818
01:14:59,712 --> 01:15:01,714
‫من با مردم مستعمره مشکلی ندارم،

819
01:15:01,801 --> 01:15:06,632
‫و مطمئنم این روزها جای خیلی خوب و دنجیه،

820
01:15:06,719 --> 01:15:09,940
‫فقط اون همه پایبندی بیهوده

821
01:15:10,027 --> 01:15:11,463
‫به، می دونی، چیزهای قدیمی رو درک نمی کنم،

822
01:15:11,550 --> 01:15:13,770
‫یعنی، حتی قبلش هم هرج و مرج بود،

823
01:15:13,857 --> 01:15:15,380
‫ببخشید؟

824
01:15:15,467 --> 01:15:17,948
‫اوه، بابا، می دونی منظورم چیه،

825
01:15:18,035 --> 01:15:19,645
‫چطور به اینجا رسیدیم؟

826
01:15:19,732 --> 01:15:21,604
‫بیش از هفت میلیارد نفر،

827
01:15:21,691 --> 01:15:23,475
‫همشون خودخواهانه
‫سعی می کردن از همدیگه جلو بزنن

828
01:15:23,562 --> 01:15:26,086
‫و اصلا به عواقبش اهمیت نمی دادن،

829
01:15:26,173 --> 01:15:29,960
‫یعنی، خدایا، حتی غذا و آب کافی هم نبود،

830
01:15:30,047 --> 01:15:32,136
‫ولی، اوه، نه، هممون باید
‫یکی دیگه از اینا رو می داشتیم

831
01:15:32,223 --> 01:15:33,354
‫و یکی دیگه از اونا،

832
01:15:33,441 --> 01:15:35,792
‫تا آخر عمر دنبالش می گشتیم،

833
01:15:35,879 --> 01:15:38,359
‫یعنی، اتفاقی که افتاد ضروری بود،

834
01:15:38,446 --> 01:15:40,536
‫آره، ولی باز هم وحشتناک بود،

835
01:15:40,623 --> 01:15:43,974
‫خب، اون بحثش جداست عزیزم،

836
01:15:44,061 --> 01:15:46,454
‫برای ویروس بهشت بود،

837
01:15:46,542 --> 01:15:48,021
‫و در مورد ما انسان ها، خب،

838
01:15:48,108 --> 01:15:51,808
‫فقط مرحله بعدی تکامل ما بود،

839
01:15:51,895 --> 01:15:53,113
‫مرحله بعدی؟

840
01:15:54,027 --> 01:15:55,812
‫نمی فهمی؟

841
01:15:55,899 --> 01:15:57,640
‫قوی ها زنده موندن،

842
01:15:57,727 --> 01:16:01,121
‫و دوستان من، فقط قوی ها باید زنده بمونن،

843
01:16:02,862 --> 01:16:04,734
‫این ظالمانه به نظر می رسه،

844
01:16:04,821 --> 01:16:07,258
‫اوه، نگران من نباش، این فقط نظر منه،

845
01:16:07,345 --> 01:16:11,262
‫یعنی، یه دنیای خشن
‫با یه دنیای خشن دیگه جایگزین شد،

846
01:16:11,349 --> 01:16:14,352
‫انسان نئاندرتال توسط
‫انسان خردمند کنار گذاشته شد،

847
01:16:14,439 --> 01:16:17,790
‫تکامل متوقف نشد،
‫و الان هم متوقف نمی شه،

848
01:16:17,877 --> 01:16:20,837
‫آخه چطور می تونی اینو با تکامل مقایسه کنی؟

849
01:16:20,924 --> 01:16:24,057
‫زندگی به نظرات اهمیت نمی ده عزیزم،

850
01:16:24,144 --> 01:16:25,711
‫مخصوصا نظرات ما،

851
01:16:25,798 --> 01:16:28,758
‫یعنی، بابا، ما سزاوار مجازات بودیم،

852
01:16:28,845 --> 01:16:30,411
‫فکر می کردیم خیلی برتریم،

853
01:16:30,498 --> 01:16:31,674
‫ولی، یعنی، یه شکارچی برتر

854
01:16:31,761 --> 01:16:34,633
‫که همه منابع خودشو مصرف می کنه،

855
01:16:34,720 --> 01:16:36,287
‫به منابع بقیه هم طمع می کنه،

856
01:16:36,374 --> 01:16:38,463
‫محکوم به نابودیه،

857
01:16:38,550 --> 01:16:41,814
‫تکامل همیشه یه اصلاحیه،

858
01:16:41,901 --> 01:16:44,338
‫انسان خردمند خونخوار،

859
01:16:44,425 --> 01:16:47,515
‫یه جوری حس می کنم طرف اونا رو می گیری،

860
01:16:47,603 --> 01:16:51,258
‫من فقط یه واقع گرام، دوست من،

861
01:16:51,345 --> 01:16:54,305
‫یعنی، همه تلاش هامون بیهوده بوده،

862
01:16:54,392 --> 01:16:57,700
‫هیچ کاری از دستمون برنمیاد،

863
01:16:57,787 --> 01:17:00,485
‫چند نسل دیگه، حتی اینجا نیستیم

864
01:17:00,572 --> 01:17:04,707
‫که این چیزا رو به یاد بیاریم،

865
01:17:07,187 --> 01:17:09,755
‫برگشت به غریزه حیوونا،

866
01:17:09,842 --> 01:17:13,280
‫از ساده لوحی متمدنانه به غریزه حیوونا،
‫تو یه چشم به هم زدن،

867
01:17:13,367 --> 01:17:14,281
‫ساعت ها،

868
01:17:14,368 --> 01:17:15,543
‫روزها،

869
01:17:15,631 --> 01:17:18,329
‫ترجیح می دم بمیرم تا اینطوری زندگی کنم،

870
01:17:18,416 --> 01:17:20,940
‫اوه، نه، این کارو نمی کنی عزیزم،

871
01:17:21,027 --> 01:17:25,075
‫زندگی همیشه بهتر از مردنه،

872
01:17:25,162 --> 01:17:26,685
‫درمان چی؟

873
01:17:26,772 --> 01:17:29,209
‫ممکنه درمانی وجود داشته باشه، درسته؟

874
01:17:29,296 --> 01:17:31,995
‫نه، متاسفانه، هیچ درمانی وجود نداره،

875
01:17:32,648 --> 01:17:36,129
‫لحظه ای که اون ویروس وارد بدنت بشه،

876
01:17:36,216 --> 01:17:38,479
‫تمومه، فینیتو،

877
01:17:39,002 --> 01:17:40,264
‫بهتره فقط به سر خودت شلیک کنی،

878
01:17:40,351 --> 01:17:42,832
‫ولی چرا این کارو بکنی؟

879
01:17:43,397 --> 01:17:45,356
‫چون این زندگی نیست،

880
01:17:46,009 --> 01:17:47,445
‫و کی تصمیم می گیره؟

881
01:17:49,403 --> 01:17:54,974
‫حتی انسان ها هم فقط می خوان زنده بمونن،

882
01:17:55,061 --> 01:17:56,280
‫خیلی ساده است،

883
01:17:56,367 --> 01:17:58,021
‫خوبی؟

884
01:17:58,108 --> 01:17:59,631
‫آره، خوبم،

885
01:17:59,718 --> 01:18:01,677
‫اوه، نگران اون نباش،

886
01:18:01,764 --> 01:18:04,810
‫فقط به یه کم استراحت نیاز داره و خوب میشه،

887
01:18:04,897 --> 01:18:06,594
‫این ناراحتی کوچولو رو

888
01:18:06,682 --> 01:18:09,032
‫حتی یادت نمیاد، قول میدم،

889
01:18:09,119 --> 01:18:11,164
‫دوست داشتم یه نوشیدنی دیگه بهتون تعارف کنم،

890
01:18:11,251 --> 01:18:13,427
‫ولی متاسفانه،

891
01:18:13,514 --> 01:18:16,735
‫وقت زیادی نداریم،

892
01:18:46,330 --> 01:18:49,202
‫آه، فکرشو می کردم،

893
01:18:51,552 --> 01:18:52,684
‫می دونی این چیه؟

894
01:18:54,294 --> 01:18:56,383
‫خب، بذار بگیم یه جور سوت سگ مخصوصه

895
01:18:56,470 --> 01:18:59,299
‫که فقط روی آلوده ها کار می کنه،

896
01:18:59,386 --> 01:19:00,953
‫پس سوالم اینه...

897
01:19:06,045 --> 01:19:08,526
‫تو چی هستی؟

898
01:19:29,895 --> 01:19:31,244
‫هی،

899
01:19:40,514 --> 01:19:41,777
‫هی،

900
01:19:46,564 --> 01:19:48,348
‫ما کجاییم؟

901
01:19:48,435 --> 01:19:49,959
‫از ما چی می خواید؟

902
01:19:50,786 --> 01:19:52,091
‫فرکانس رادیویی،

903
01:19:52,178 --> 01:19:54,877
‫آزمایش انگیزش 18،

904
01:19:54,964 --> 01:19:56,617
‫شرکت کنندگان چهار مسافر،

905
01:19:56,704 --> 01:19:58,489
‫دو مرد، دو زن،

906
01:19:58,576 --> 01:20:00,447
‫یکی از آنها باردار است،

907
01:20:00,534 --> 01:20:03,799
‫وضعیت سوژه ها،

908
01:20:03,886 --> 01:20:05,496
‫رضایت بخش،

909
01:20:05,583 --> 01:20:06,584
‫هی،

910
01:20:07,585 --> 01:20:09,108
‫چه خبره؟

911
01:20:09,195 --> 01:20:10,501
‫به ما دارو خوروندن،

912
01:20:10,588 --> 01:20:13,069
‫لطفا به ما آسیب نرسونید،

913
01:20:13,156 --> 01:20:14,897
‫ما هیچ وقت به شما آسیبی نرسوندیم،

914
01:20:14,984 --> 01:20:17,334
‫الان دیگه مهم نیست عزیزم،

915
01:20:17,421 --> 01:20:20,119
‫من برای شما برنامه هایی دارم،

916
01:20:20,206 --> 01:20:21,599
‫چه برنامه هایی؟

917
01:20:21,686 --> 01:20:26,082
‫حتی من هم نمی تونم از آزمایش ها فرار کنم،

918
01:20:26,169 --> 01:20:30,303
‫حالا، کی می دونه این چیه؟

919
01:20:30,390 --> 01:20:32,697
‫این دستبند کوچولو

920
01:20:32,784 --> 01:20:35,918
‫یه فرکانس صوتی منتشر می کنه که آلوده ها

921
01:20:36,005 --> 01:20:38,790
‫قادر به تحملش نیستن،

922
01:20:38,877 --> 01:20:43,795
‫یا اگه تغییرش بدم، قادر به مقاومت نیستن،

923
01:20:43,882 --> 01:20:48,626
‫نه به حصار نیاز دارم، نه به سلاح،

924
01:20:48,713 --> 01:20:51,977
‫به محافظت دیگه ای نیاز ندارم،

925
01:20:52,064 --> 01:20:54,153
‫می تونستی بقیه رو نجات بدی،

926
01:20:54,240 --> 01:20:55,763
‫چرا بهشون کمک نمی کنی؟

927
01:20:55,851 --> 01:20:58,375
‫حالا، چرا باید این کارو بکنم
‫وقتی برنامه های دیگه ای دارم؟

928
01:20:58,462 --> 01:21:01,465
‫تو واقعا دیوونه ای!

929
01:21:02,248 --> 01:21:03,946
‫می دونم به چی فکر می کنی،

930
01:21:04,033 --> 01:21:06,426
‫فکر می کنی من آدم بدی ام،

931
01:21:06,513 --> 01:21:12,215
‫ولی من فقط چوپان این دنیای کاملا جدیدم،

932
01:21:12,302 --> 01:21:15,348
‫دوران بشر تموم شده،

933
01:21:15,435 --> 01:21:17,220
‫تو لعنتی عوضی،

934
01:21:22,834 --> 01:21:25,532
‫اوه، راستی، از وقتی پرسیدی،

935
01:21:25,619 --> 01:21:27,883
‫نمی خوای با زنم آشنا بشی؟

936
01:21:31,887 --> 01:21:36,152
‫به هر حال، مشتاقم بدونم
‫از چه کارایی برمیای،

937
01:21:39,764 --> 01:21:42,810
‫مخصوصا که گاز گرفته شدی،

938
01:21:42,898 --> 01:21:44,987
‫چی؟

939
01:22:23,286 --> 01:22:24,200
‫نه!

940
01:22:26,115 --> 01:22:27,116
‫به این میگن چی؟

941
01:22:27,203 --> 01:22:28,378
‫یه گند دیگه،

942
01:22:31,511 --> 01:22:32,860
‫زود باش، بریم!

943
01:22:42,044 --> 01:22:43,915
‫ابیگیل، سوییچ ماشین رو بیار!

944
01:22:52,315 --> 01:22:53,751
‫نه!

945
01:22:53,838 --> 01:22:54,708
‫احمق!

946
01:22:56,232 --> 01:22:57,537
‫بسه!

947
01:22:57,624 --> 01:22:59,496
‫ببین، خودت خوب می دونستی که
‫نمی تونه باهامون بیاد!

948
01:22:59,583 --> 01:23:00,976
‫تا وقتی می تونم بذار کمک کنم،

949
01:23:01,063 --> 01:23:02,673
‫بگو چرا باید این لعنتی رو نکشم!

950
01:23:02,760 --> 01:23:03,979
‫چون تصمیمش با ما نیست،

951
01:23:04,066 --> 01:23:05,589
‫هنوز نه، باید بریم،

952
01:23:11,725 --> 01:23:12,509
‫چی شد؟

953
01:23:12,596 --> 01:23:14,424
‫کیسه آبم پاره شد،

954
01:23:49,415 --> 01:23:50,242
‫دماغم رو شکوندی،

955
01:23:50,329 --> 01:23:51,461
‫خیلی ناراحت شدم؟

956
01:23:51,548 --> 01:23:52,984
‫این کمترین مشکلته، پهلوون،

957
01:23:51,548 --> 01:23:56,984
{\an8}‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NestedSub

958
01:23:53,724 --> 01:23:55,160
‫بچه داره به دنیا میاد،

959
01:24:06,389 --> 01:24:07,346
‫صبر کن!

960
01:24:19,967 --> 01:24:21,099
‫اوناهاش،

961
01:24:21,186 --> 01:24:22,057
‫چراغا،

962
01:24:23,232 --> 01:24:24,537
‫مستعمره،

963
01:24:38,551 --> 01:24:40,031
‫همه پیاده شید!

964
01:24:51,521 --> 01:24:52,348
‫مهماتم تموم شد!

965
01:24:55,829 --> 01:24:57,222
‫برو، من وقت می خرم،

966
01:24:58,049 --> 01:24:59,964
‫نه، نه،

967
01:25:00,051 --> 01:25:01,444
‫من همیشه باهاتم،

968
01:25:01,531 --> 01:25:03,446
‫به اون پسر گنده بگو دوستش دارم، باشه؟

969
01:25:04,577 --> 01:25:05,839
‫زود باش!

970
01:25:06,971 --> 01:25:07,841
‫هی!

971
01:25:12,324 --> 01:25:13,282
‫برو! برو!

972
01:26:17,694 --> 01:26:18,434
‫فرار کن!

973
01:26:18,521 --> 01:26:19,870
‫برو!

974
01:26:36,060 --> 01:26:37,540
‫بیدار شو،

975
01:26:42,632 --> 01:26:44,199
‫هی!

976
01:26:45,069 --> 01:26:46,026
‫هی!

977
01:26:46,113 --> 01:26:47,898
‫هی، کمک!

978
01:26:51,771 --> 01:26:52,816
‫باید کمکشون کنیم،

979
01:26:52,903 --> 01:26:54,296
‫ساکت،

980
01:26:54,383 --> 01:26:55,297
‫فقط صبر کن،

981
01:26:56,298 --> 01:26:57,037
‫هی!

982
01:26:57,124 --> 01:26:58,909
‫هی، کمک!

983
01:28:17,161 --> 01:28:18,380
‫هیس، تو می تونی،

984
01:28:18,467 --> 01:28:19,294
‫تو می تونی،

985
01:28:19,381 --> 01:28:20,207
‫دراز بکش،

986
01:28:20,295 --> 01:28:21,557
‫نفس بکش! نفس بکش!

987
01:28:22,906 --> 01:28:23,733
‫اون باید استراحت کنه،

988
01:28:23,820 --> 01:28:24,995
‫ولش کن،

989
01:28:36,267 --> 01:28:38,225
‫خیلی باحال بود رفیق،

990
01:28:42,055 --> 01:28:43,622
‫گاز گرفته نشدی، شدی؟

991
01:28:45,407 --> 01:28:46,625
‫نه،

992
01:28:46,712 --> 01:28:47,670
‫خیلی خب،

993
01:28:47,757 --> 01:28:49,106
‫بازم چکت می کنیم،

994
01:28:49,193 --> 01:28:50,586
‫بفرمایید،

995
01:28:50,673 --> 01:28:51,804
‫همشونو زدی؟

996
01:28:51,891 --> 01:28:52,892
‫آره جونم،

997
01:28:52,979 --> 01:28:54,154
‫نگران نباش رفیق،

998
01:28:54,241 --> 01:28:55,330
‫تو در امانی،

999
01:28:55,417 --> 01:28:57,593
‫به بندر پادشاه خوش اومدی،

1000
01:28:57,680 --> 01:28:59,290
‫بندر پادشاه؟

1001
01:29:00,900 --> 01:29:02,249
‫چه سوراخ دوزخی گندیه،

1002
01:29:09,692 --> 01:29:11,258
‫حواست بهشون باشه،

1003
01:29:11,346 --> 01:29:12,695
‫چشم رئیس،

1004
01:29:13,435 --> 01:29:14,305
‫انجام می دم،

1005
01:29:32,802 --> 01:29:34,456
‫می بینی دوست من،

1006
01:29:36,936 --> 01:29:38,938
‫زندگی همیشه بهتره،

1007
01:30:02,701 --> 01:30:03,833
‫وایستا!

1008
01:30:03,920 --> 01:30:04,964
‫همونجا،

1009
01:30:12,232 --> 01:30:15,148
‫اسم من جرج، رئیس مستعمره،

1010
01:30:15,235 --> 01:30:18,543
‫نمی تونم بگم چقدر خوشحالیم
‫که شماها اینجا هستید،

1011
01:30:18,630 --> 01:30:20,763
‫فکر می کردیم به جز ما و اون دانشمند روانی،

1012
01:30:20,850 --> 01:30:22,852
‫کس دیگه ای زنده نمونده،

1013
01:30:24,027 --> 01:30:24,810
‫اهل کجایید؟

1014
01:30:24,897 --> 01:30:26,159
‫اون زن،

1015
01:30:27,422 --> 01:30:30,337
‫مگان، اون از یه مستعمره دور دست اومده،

1016
01:30:31,382 --> 01:30:34,516
‫و ما... ما داشتیم سفر می کردیم،

1017
01:30:35,734 --> 01:30:37,040
‫می فهمم،

1018
01:30:37,127 --> 01:30:39,085
‫نگران گذشته تون نباشید،

1019
01:30:39,651 --> 01:30:43,002
‫ممکنه بعضی از مردم اینجا نگران باشن
‫که شما یه عفونت آوردید

1020
01:30:43,089 --> 01:30:47,485
‫یا اینکه تو خواب گلوشونو می برید،

1021
01:30:48,051 --> 01:30:50,270
‫ولی این درست نیست، مگه نه؟

1022
01:30:51,663 --> 01:30:52,490
‫نه،

1023
01:30:54,797 --> 01:30:55,667
‫معلومه که نیست،

1024
01:30:56,625 --> 01:30:58,017
‫به هر حال، اینجا چیزی برای بردن وجود نداره،

1025
01:30:58,975 --> 01:31:00,193
‫و شنیدم شماها پاک هستید،

1026
01:31:00,280 --> 01:31:02,195
‫من شخصا از هر دست یاری که بتونیم بگیریم،

1027
01:31:02,282 --> 01:31:04,459
‫خیلی خوشحالم،

1028
01:31:05,242 --> 01:31:07,070
‫حالا برید یکم استراحت کنید،

1029
01:31:07,157 --> 01:31:08,767
‫روز سختی داشتید،

1030
01:31:21,954 --> 01:31:22,825
‫کجا میری؟

1031
01:31:22,912 --> 01:31:23,652
‫به یه کم تنهایی نیاز دارم،

1032
01:31:23,739 --> 01:31:24,827
‫هی،

1033
01:31:24,914 --> 01:31:26,698
‫این طرفا نرو،

1034
01:31:26,785 --> 01:31:28,700
‫ما داریم میریم، اول صبح،

1035
01:31:28,787 --> 01:31:30,572
‫اگه نخوام برم چی؟

1036
01:31:33,923 --> 01:31:35,577
‫همیشه از همین جا شروع میشه، ابیگیل،

1037
01:31:35,664 --> 01:31:37,927
‫اولش، همه چی هیجان انگیزه،

1038
01:31:38,014 --> 01:31:39,798
‫همه مهربونن،

1039
01:31:39,885 --> 01:31:43,759
‫بعد معلوم میشه اونا هم فقط آدمیزادن،

1040
01:31:43,846 --> 01:31:46,588
‫گوش کن، دیدی مردا چه جوری بهت نگاه می کردن،

1041
01:31:46,675 --> 01:31:48,024
‫بابا،

1042
01:31:48,111 --> 01:31:49,939
‫من می تونم از خودم محافظت کنم،

1043
01:31:50,026 --> 01:31:51,897
‫با این حال، نمی مونیم،

1044
01:31:51,984 --> 01:31:53,812
‫تموم شد، بحث تمومه،

1045
01:31:53,899 --> 01:31:55,161
‫تمومه؟

1046
01:31:55,248 --> 01:31:56,598
‫تو بابام نیستی! به من نگو چیکار کنم!

1047
01:31:56,685 --> 01:31:57,773
‫اگه بخوام می مونم،

1048
01:31:57,860 --> 01:31:59,078
‫هی، هی، هی،

1049
01:31:59,688 --> 01:32:01,167
‫تو این چند روز گذشته، چند بار

1050
01:32:01,254 --> 01:32:03,387
‫نزدیک بود به خاطر تو بمیریم، ها؟

1051
01:32:03,474 --> 01:32:05,215
‫چون به حرفم گوش نکردی،

1052
01:32:05,302 --> 01:32:07,130
‫بهت گفتم،

1053
01:32:07,217 --> 01:32:08,087
‫تنها بهتره،

1054
01:32:08,174 --> 01:32:09,698
‫تو تنهایی بهتری،

1055
01:32:09,785 --> 01:32:10,612
‫تو،

1056
01:32:11,308 --> 01:32:12,570
‫نه من دیگه،

1057
01:32:31,067 --> 01:32:32,372
‫حال بچه خوبه،

1058
01:32:33,504 --> 01:32:35,550
‫ولی زن زنده نمی مونه،

1059
01:32:36,289 --> 01:32:38,509
‫فقط چند ساعت دیگه زنده است،

1060
01:32:40,250 --> 01:32:41,556
‫می خواد باهات حرف بزنه،

1061
01:32:58,355 --> 01:32:59,835
‫هی!

1062
01:33:24,555 --> 01:33:25,730
‫نگاهش کن،

1063
01:33:27,340 --> 01:33:29,386
‫خیلی خوشگله،

1064
01:33:30,909 --> 01:33:32,955
‫سلام،

1065
01:33:33,042 --> 01:33:34,739
‫امید،

1066
01:33:34,826 --> 01:33:36,219
‫امید؟

1067
01:33:37,133 --> 01:33:40,615
‫اون به زندگیمون امید آورد،

1068
01:33:43,008 --> 01:33:48,405
‫می خوام بزرگ شدنشو ببینم و یه زن قوی بشه،

1069
01:33:49,145 --> 01:33:51,713
‫ولی اگه نشد،

1070
01:33:51,800 --> 01:33:54,237
‫می خوام تو ازش مراقبت کنی،

1071
01:33:56,021 --> 01:33:58,633
‫همونطوری که از ابیگیل مراقبت کردی،

1072
01:34:00,504 --> 01:34:01,244
‫من...

1073
01:34:01,331 --> 01:34:02,593
‫لطفا،

1074
01:34:05,465 --> 01:34:08,338
‫می دونم به قولت عمل کردی،

1075
01:34:08,425 --> 01:34:11,254
‫و اونو به جای امن آوردی،

1076
01:34:11,863 --> 01:34:14,474
‫می دونم هر کاری از دستت بربیاد انجام میدی،

1077
01:34:15,127 --> 01:34:16,651
‫فقط بهم قول بده،

1078
01:34:18,130 --> 01:34:20,350
‫بهش یاد میدی

1079
01:34:20,437 --> 01:34:22,744
‫چطوری روی پای خودش وایسته،

1080
01:34:25,834 --> 01:34:26,835
‫لطفا،

1081
01:34:29,881 --> 01:34:30,708
‫قول میدم،

1082
01:35:31,813 --> 01:35:33,728
‫تسلیت میگم،

1083
01:35:36,034 --> 01:35:37,557
‫میشه... میشه من؟

1084
01:35:40,038 --> 01:35:41,126
‫ام...

1085
01:35:41,213 --> 01:35:42,867
‫آره، آره حتما،

1086
01:35:48,481 --> 01:35:50,570
‫زود باهاش برمی گردم،

1087
01:35:51,746 --> 01:35:52,747
‫باشه؟

1088
01:36:28,391 --> 01:36:29,392
‫خب نظرتون راجع به یه انتقام قدیمی چیه؟

1089
01:36:29,479 --> 01:36:31,829
‫راجع به یه انتقام قدیمی؟

1090
01:36:34,963 --> 01:36:35,877
‫بزن بریم!

1091
01:36:59,335 --> 01:37:00,510
‫خوشت اومد؟

1092
01:37:01,119 --> 01:37:02,512
‫خب، پس چیزی که الان بهت نشون میدم،

1093
01:37:02,599 --> 01:37:03,992
‫جاتو می کنه،

1094
01:37:19,834 --> 01:37:24,229
‫♪ نگاه کن، الان نگاه کن ♪

1095
01:37:24,316 --> 01:37:28,843
‫♪ کاری می کنیم همه مردا تعظیم کنن،
‫آره، مگه نمی دونی؟ ♪

1096
01:37:28,930 --> 01:37:32,194
‫♪ تکون بده، تکون بده... ♪

1097
01:37:32,281 --> 01:37:35,545
‫♪ ما خوش شانس ها هستیم ♪

1098
01:37:35,632 --> 01:37:38,287
‫♪ ما از قبل برنده شدیم ♪

1099
01:37:38,374 --> 01:37:40,898
‫♪ ناخونامونو لاک می زنیم ♪

1100
01:37:40,985 --> 01:37:44,859
‫♪ بعدش این شهرو رنگ می کنیم،
‫آماده ایم که خوش بگذرونیم ♪

1101
01:37:44,946 --> 01:37:47,774
‫♪ اوه، صدای داد و فریادمون رو نمی شنوی؟ ♪

1102
01:37:47,862 --> 01:37:50,212
‫♪ با کفش های پاشنه بلندمون ♪

1103
01:37:50,299 --> 01:37:54,172
‫♪ و شلوار جین تنگ مون، ما ملکه های رقصیم ♪

1104
01:37:54,259 --> 01:37:56,609
‫♪ سوار لیموزین میشیم ♪

1105
01:37:56,696 --> 01:38:01,223
‫♪ هیچ چیز جلودارمون نیست ♪

1106
01:38:01,310 --> 01:38:05,967
‫♪ این دنیارو زیر و رو می کنیم ♪

1107
01:38:06,054 --> 01:38:11,363
‫♪ هیچ چیز جلودارمون نیست ♪

1108
01:38:11,450 --> 01:38:15,367
‫♪ بزن بریم خانوما، این شب دخترونه است ♪

1109
01:40:32,678 --> 01:40:33,897
‫فکر خوبی نیست،

1110
01:40:35,246 --> 01:40:36,160
‫چرا؟ چیه؟

1111
01:40:37,118 --> 01:40:38,641
‫این محافظ کوچیک خودمونه،

1112
01:40:38,728 --> 01:40:40,860
‫یه نقشه دوم، اگه بخوای،

1113
01:40:40,947 --> 01:40:43,950
‫کل شهر قایقی مین گذاری شده،

1114
01:40:44,038 --> 01:40:45,996
‫برای احتیاط، اگه وحشی ها وارد بشن،

1115
01:40:47,345 --> 01:40:49,739
‫ولی اون وقت خودتون هم می میرید؟

1116
01:40:49,826 --> 01:40:52,002
‫لزوما نه،

1117
01:40:53,525 --> 01:40:55,005
‫چیه؟

1118
01:40:55,092 --> 01:40:57,834
‫قدیما اینجا یه سد بزرگ ساخته می شد،

1119
01:40:57,921 --> 01:40:59,792
‫برای همین زیر رودخونه تونل زدن،

1120
01:40:59,879 --> 01:41:03,144
‫سد هیچ وقت تموم نشد، ولی تونل باقی موند،

1121
01:41:03,231 --> 01:41:05,450
‫و ما اونو به شهر قایقی وصل کردیم،

1122
01:41:05,537 --> 01:41:07,409
‫وصل کردید؟

1123
01:41:07,496 --> 01:41:08,323
‫نگهبان داره؟

1124
01:41:08,410 --> 01:41:09,846
‫امنه؟

1125
01:41:09,933 --> 01:41:11,543
‫معلومه که امنه،

1126
01:41:11,630 --> 01:41:13,589
‫اون سرشو بستیم،

1127
01:41:13,676 --> 01:41:16,548
‫اگه حمله بشه، می تونیم فرار کنیم،

1128
01:41:20,552 --> 01:41:21,423
‫عجب،

1129
01:41:22,511 --> 01:41:23,686
‫عجب هم عجب،

1130
01:41:35,654 --> 01:41:36,873
‫نظرت چیه؟

1131
01:41:37,700 --> 01:41:39,919
‫تو و بابات می خواید پیش ما بمونید؟

1132
01:41:45,229 --> 01:41:46,578
‫نمی دونم،

1133
01:41:46,665 --> 01:41:48,276
‫اون بابام نیست،

1134
01:41:49,494 --> 01:41:50,365
‫جدا؟

1135
01:41:51,540 --> 01:41:53,672
‫به نظر می رسید خیلی بهت اهمیت میده،

1136
01:41:54,630 --> 01:41:57,546
‫اینجا چیز خیلی عجیبیه،

1137
01:42:16,826 --> 01:42:18,958
‫صبح بخیر دوست من،

1138
01:43:03,351 --> 01:43:05,440
‫شکار گرسنگی مبارک،

1139
01:43:34,208 --> 01:43:36,122
‫باید جلوشونو بگیریم،

1140
01:43:36,210 --> 01:43:36,949
‫صبر کن،

1141
01:43:37,036 --> 01:43:38,124
‫خیلی دیره،

1142
01:43:46,742 --> 01:43:48,091
‫مردم رو ببر پایین به تونل،

1143
01:43:48,178 --> 01:43:49,745
‫ببینیم نقشه دوم تون چطوری کار می کنه،

1144
01:43:49,832 --> 01:43:51,790
‫برو یه جای بلندتر پیدا کن،

1145
01:43:51,877 --> 01:43:52,922
‫تو اینجا بمون و پوشش بده،

1146
01:43:53,009 --> 01:43:53,966
‫تو چی؟

1147
01:43:55,098 --> 01:43:56,665
‫من میرم کاسیوس رو پیدا کنم،

1148
01:43:58,667 --> 01:43:59,798
‫برو! برو!

1149
01:43:59,885 --> 01:44:01,104
‫برو!

1150
01:44:01,191 --> 01:44:02,627
‫برو! برو!

1151
01:44:02,714 --> 01:44:03,933
‫هی، هی، هی!

1152
01:44:04,020 --> 01:44:05,021
‫اون دختری که با من اومد رو ندیدی؟

1153
01:44:05,108 --> 01:44:06,718
‫نه، نه، بدش به من،

1154
01:44:06,805 --> 01:44:07,589
‫ببین، مراقبش باش،

1155
01:44:07,676 --> 01:44:09,068
‫قول میدم،

1156
01:44:09,155 --> 01:44:11,201
‫برو، برو، برو، برو!

1157
01:44:35,007 --> 01:44:36,487
‫من رفتم،

1158
01:44:36,574 --> 01:44:38,359
‫لعنتی، منم همینطور،

1159
01:44:39,447 --> 01:44:41,275
‫نمی تونیم جلوشونو بگیریم،

1160
01:44:41,362 --> 01:44:42,406
‫همه فرار کنید،

1161
01:44:42,493 --> 01:44:43,755
‫از تونل استفاده کنید،

1162
01:45:00,468 --> 01:45:01,338
‫برید پناهگاه،

1163
01:45:03,949 --> 01:45:05,603
‫کجایی پیرمرد؟

1164
01:45:19,095 --> 01:45:20,314
‫بزن بریم از اینجا،

1165
01:45:21,576 --> 01:45:22,403
‫ممنون،

1166
01:45:23,708 --> 01:45:25,275
‫برو، برو، برو، برو!

1167
01:45:51,562 --> 01:45:52,433
‫مراقب باش!

1168
01:45:57,133 --> 01:45:58,352
‫بشین!

1169
01:46:14,106 --> 01:46:15,107
‫باید بریم،

1170
01:46:15,194 --> 01:46:16,326
‫کل این خراب شده آماده انفجاره،

1171
01:46:51,100 --> 01:46:53,450
‫از جون ما چی می خواید؟

1172
01:46:53,537 --> 01:46:57,236
‫شما آدما نمی تونید سرنوشتتونو قبول کنید،

1173
01:46:57,323 --> 01:46:59,108
‫و آدمای ناامید خطرناکن،

1174
01:47:03,939 --> 01:47:07,421
‫به زودی تو یه دنیای امن تر با هم خواهیم بود،

1175
01:47:14,950 --> 01:47:16,691
‫نه، نه، نه، نه،

1176
01:47:28,572 --> 01:47:29,443
‫آخ،

1177
01:47:32,750 --> 01:47:34,056
‫حالا آماده ای؟

1178
01:47:36,711 --> 01:47:37,581
‫نه!

1179
01:47:37,668 --> 01:47:39,104
‫نه! نمیشه!

1180
01:47:39,931 --> 01:47:41,237
‫نه!

1181
01:47:41,324 --> 01:47:42,238
‫نه!

1182
01:47:42,325 --> 01:47:43,239
‫نه!

1183
01:47:43,326 --> 01:47:44,240
‫نه! نه!

1184
01:47:59,821 --> 01:48:01,431
‫گور بابای تکاملت،

1185
01:48:14,139 --> 01:48:16,098
‫فقط انجامش بده مرد،

1186
01:48:42,080 --> 01:48:42,994
‫ابیگیل، بجنب!

1187
01:48:43,081 --> 01:48:44,561
‫زود باش، بریم!

1188
01:48:44,648 --> 01:48:45,519
‫برو!

1189
01:48:48,173 --> 01:48:49,131
‫زود باش ابیگیل،

1190
01:48:49,218 --> 01:48:50,088
‫برو، برو، برو،

1191
01:48:50,175 --> 01:48:51,525
‫برو، برو، برو،

1192
01:48:57,313 --> 01:48:59,097
‫هنوز نه،

1193
01:48:59,184 --> 01:49:00,708
‫دختره هنوز نیومده بیرون،

1194
01:49:05,190 --> 01:49:06,496
‫اوناهاش،

1195
01:49:09,238 --> 01:49:10,718
‫پنج،

1196
01:49:10,805 --> 01:49:12,633
‫چهار،

1197
01:49:16,462 --> 01:49:18,639
‫فقط انجامش بده مرد،

1198
01:49:44,969 --> 01:49:46,057
‫خدا رو شکر،

1199
01:50:04,815 --> 01:50:05,773
‫چیه؟

1200
01:50:08,602 --> 01:50:09,777
‫هیچی نیست،

1201
01:50:09,864 --> 01:50:10,691
‫باشه،

1202
01:50:11,387 --> 01:50:12,867
‫آروم باش،

1203
01:50:12,954 --> 01:50:13,781
‫باشه؟

1204
01:50:14,564 --> 01:50:15,826
‫تکون نخور،

1205
01:50:15,913 --> 01:50:16,914
‫حتی بهش فکر هم نکن،

1206
01:50:17,001 --> 01:50:17,915
‫- باشه،
‫- تکون نخور،

1207
01:50:18,002 --> 01:50:18,916
‫باشه،

1208
01:50:19,003 --> 01:50:19,961
‫باشه،

1209
01:50:20,048 --> 01:50:20,918
‫باشه؟

1210
01:50:22,050 --> 01:50:23,007
‫فقط سلاحتو بیار پایین، باشه؟

1211
01:50:23,094 --> 01:50:24,008
‫شمشیرو،

1212
01:50:29,753 --> 01:50:30,711
‫- سلاحتو بیار پایین،
‫- من خوبم،

1213
01:50:30,798 --> 01:50:32,016
‫باشه،

1214
01:50:32,103 --> 01:50:33,235
‫باشه،

1215
01:52:50,938 --> 01:52:53,505
‫حالا چیکار کنیم؟

1216
01:52:58,641 --> 01:53:00,774
‫یه خونه جدید منتظرمونه،

1217
01:53:00,798 --> 01:53:10,798
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

1218
01:53:10,822 --> 01:53:20,822
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

