﻿1
00:00:13,024 --> 00:00:23,024
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:23,048 --> 00:00:33,048
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:01:06,022 --> 00:01:09,373
‫من متولد یه جزیرۀ کوچیک
‫توی دریای سیاهم

4
00:01:11,636 --> 00:01:14,987
‫روزیِ اکثر مردم اینجا
‫از همین زمینه

5
00:01:15,075 --> 00:01:16,772
‫از قدیم همین‌طوری سرپا موندیم

6
00:01:24,301 --> 00:01:27,174
‫سالیان سال اینجا شرایط تغییر خاصی نکرد

7
00:01:35,791 --> 00:01:38,098
‫اما اوضاع کم‌کم داره عوض می‌شه

8
00:01:49,587 --> 00:01:51,807
‫مردم میگن اینجا جای خطرناکیه

9
00:02:01,599 --> 00:02:03,123
‫هم خرس داره،

10
00:02:03,210 --> 00:02:04,646
‫هم گرگ…

11
00:02:06,300 --> 00:02:07,562
‫و همین‌طور یه موجود دیگه…

12
00:02:11,043 --> 00:02:14,046
‫چیزی که مردم وحشت دارن
‫خطرناک‌تر از این حرف‌ها باشه

13
00:02:14,188 --> 00:02:16,440
‫« دیوها و هیولاهای کارپاتیانی »

14
00:02:26,624 --> 00:02:29,497
‫تا جایی که یادمه،
‫همیشه باهاشون جنگیدیم

15
00:02:37,069 --> 00:02:38,984
‫خودم هیچ‌وقت به چشم ندیدمشون

16
00:02:40,943 --> 00:02:43,206
‫منتها شب‌ها صداشون رو شنیده‌م…

17
00:02:45,469 --> 00:02:47,341
‫که از بلندای کوهستان
‫تا پایین می‌پیچه

18
00:02:55,653 --> 00:02:57,655
‫هنوز از کل ماجرا خبر ندارم

19
00:03:00,702 --> 00:03:02,660
‫اما از چهارسالگیم…

20
00:03:04,445 --> 00:03:06,708
‫تنها چیزی که عین روز
‫برام روشن بود

21
00:03:11,452 --> 00:03:13,202
‫اینه که اونها خونواده‌مو نابود کردن

22
00:04:38,321 --> 00:04:39,453
‫پیاده شید، بچه‌ها

23
00:04:43,108 --> 00:04:44,109
‫سلام، وروجک

24
00:04:46,460 --> 00:04:47,722
‫قراره یکیشونو ببینیم؟

25
00:04:50,464 --> 00:04:51,639
‫دستتو بیار جلو

26
00:04:59,211 --> 00:05:01,997
‫اینو بابام توی اولین شکارم بهم داد

27
00:05:05,174 --> 00:05:06,175
‫تیزه

28
00:05:07,872 --> 00:05:09,700
‫آره، کشنده‌ست

29
00:08:08,270 --> 00:08:09,663
‫توی ارتفاعات بمونید

30
00:08:31,685 --> 00:08:32,642
‫بوریس!

31
00:08:36,603 --> 00:08:37,604
‫درخت‌ها

32
00:08:50,965 --> 00:08:51,922
‫بخواب رو زمین!

33
00:09:01,584 --> 00:09:02,542
‫بریم!

34
00:09:53,767 --> 00:09:54,898
‫اونجا!

35
00:10:35,134 --> 00:10:38,288
‫« افـسـانـۀ اوچـی »

36
00:12:09,772 --> 00:12:10,730
‫دیشب…

37
00:12:14,168 --> 00:12:18,041
‫محشر بود، گوگولی‌ها

38
00:12:18,128 --> 00:12:22,045
‫رقص شیطون رو
‫تو چشم‌های اون دیوه دیدیم!

39
00:12:25,745 --> 00:12:28,748
‫ولی تونستیم حتی یه دونه‌شونو
‫از پا دربیاریم؟

40
00:12:29,836 --> 00:12:30,924
‫نه

41
00:12:31,881 --> 00:12:33,056
‫نه، نتونستیم

42
00:12:36,190 --> 00:12:40,585
‫عین بی‌بخارها الکی یه عالمه تیر شلیک کردیم

43
00:12:40,672 --> 00:12:42,326
‫و فِس فِس کردیم؟

44
00:12:43,719 --> 00:12:45,808
‫آره، دقیقاً

45
00:12:47,592 --> 00:12:49,246
‫پاوِل!

46
00:12:49,333 --> 00:12:53,685
‫همین هفته، بهترین اسبِ نر بابات
‫رو گاز گرفتن و خونِش رو خالی کردن

47
00:12:53,773 --> 00:12:55,426
‫اولِگ!

48
00:12:55,513 --> 00:12:57,963
‫عموت، بِلکا، دیگه با گله‌ش
‫طرفای تپه پیداش نمی‌شه

49
00:12:58,038 --> 00:13:00,344
‫نشسته تو خونه عرق می‌خوره

50
00:13:00,431 --> 00:13:03,913
‫ایوان! بابات و دارودستۀ چوب‌بُرش

51
00:13:04,000 --> 00:13:05,045
‫از اردوگاه جیم زدن

52
00:13:05,132 --> 00:13:07,612
‫مادرت هم داره تاپالۀ خوک
‫به خردِ سگتون میده

53
00:13:07,699 --> 00:13:08,788
‫گلِب!

54
00:13:09,310 --> 00:13:10,615
‫تو مزرعۀ شما هم

55
00:13:10,702 --> 00:13:13,531
‫پنج تا غاز و سه تا گربه
‫آب شدن رفتن زیر زمین!

56
00:13:16,056 --> 00:13:18,710
‫یه شرارت گریبانمون رو گرفته!

57
00:13:20,974 --> 00:13:24,978
‫والدینتون شما رو وقف این کار کردن

58
00:13:25,065 --> 00:13:28,895
‫میگن: «بفرما! پسرمون در اختیارته!

59
00:13:30,374 --> 00:13:32,463
‫ازمون حفاظت کن، نجاتمون بده!»

60
00:13:37,381 --> 00:13:40,471
‫وقتی پِترو ۱۴ سالش بود،

61
00:13:40,558 --> 00:13:44,040
‫اونم مثل شما،
‫پوست و استخوون بود

62
00:13:46,086 --> 00:13:48,262
‫یتیم شد و اومد زیر بال و پر من

63
00:13:49,480 --> 00:13:50,699
‫حالا ببینید چه یَلی شده!

64
00:13:54,616 --> 00:13:56,966
‫شاید پیش خودتون بگید
‫آدم خشک و اخمویی هستم

65
00:13:58,185 --> 00:14:00,100
‫ولی یادتون باشه، عزیزان دلم،

66
00:14:02,058 --> 00:14:03,320
‫من هم مثل شما درد کشیده‌م

67
00:14:04,147 --> 00:14:07,063
‫اوچی زنم رو ازم گرفت

68
00:14:09,631 --> 00:14:12,721
‫برای همین هم، هیچ پسری ندارم

69
00:14:12,808 --> 00:14:14,810
‫که بهش بگم پسرم

70
00:14:14,897 --> 00:14:17,378
‫اما اگه شما قلب‌های کوچیکتون رو
‫وقف این هدف کنید

71
00:14:17,465 --> 00:14:19,162
‫به جان خودم قسم

72
00:14:19,815 --> 00:14:22,774
‫همه‌تون حکم پسرم رو دارید

73
00:15:30,103 --> 00:15:32,148
‫…شب طولانی و پُر از تنهایی

74
00:15:38,198 --> 00:15:39,286
‫صداشو می‌شنوی؟

75
00:15:42,028 --> 00:15:47,381
‫♪ میان شعلۀ خاموش سپیده‌دم ♪

76
00:15:48,469 --> 00:15:53,691
‫♪ تب عشق من هنوز داغه ♪

77
00:15:53,778 --> 00:15:58,827
‫♪ در این شب طولانی و پُر از تنهایی ♪

78
00:15:58,914 --> 00:15:59,915
‫محشره

79
00:16:13,581 --> 00:16:16,279
‫رفتارت جوریه انگار داری شکنجه می‌شی

80
00:16:16,366 --> 00:16:18,542
‫مثل لاک‌پشتی هستی که
‫سرشو کرده تو لاکش

81
00:16:25,549 --> 00:16:26,550
‫خیلی مسخره‌ست

82
00:16:33,166 --> 00:16:34,558
‫آهنگِ مشترکمون همین بود

83
00:16:36,604 --> 00:16:37,866
‫آهنگ من و مامانت

84
00:16:49,747 --> 00:16:52,098
‫تو مدرسه بهمون گفتن
‫یه جور پرنده هست

85
00:16:52,185 --> 00:16:54,665
‫به نام کاج‌نشین آوازخوون

86
00:16:54,752 --> 00:16:56,624
‫عجیبه؛ چون معمولاً

87
00:16:56,711 --> 00:16:58,887
‫به‌جای مادر، پدره رو تخم‌ها می‌شینه

88
00:16:59,844 --> 00:17:01,542
‫ولی وقتی یه‌کم بزرگ‌تر می‌شه،

89
00:17:01,629 --> 00:17:03,196
‫از لونه‌ش میره

90
00:17:03,283 --> 00:17:07,548
‫و مادرش پرواز و شکار حشرات رو بهش یاد میده

91
00:17:12,509 --> 00:17:14,207
‫به‌نظرم خیلی باحاله

92
00:17:17,645 --> 00:17:19,355
‫کاش می‌تونستی مادرت رو ببینی، یوری

93
00:17:20,517 --> 00:17:21,736
‫از ته دلم میگم

94
00:17:25,392 --> 00:17:26,927
‫-تو گفتی من…
‫-آخه چند دفعه

95
00:17:27,002 --> 00:17:29,483
‫باید بهت بگم؟
‫خودش ما رو وِل کرد

96
00:17:32,138 --> 00:17:33,139
‫من میرم ببینمش

97
00:17:38,753 --> 00:17:39,971
‫اون تو رو نمی‌خواد

98
00:17:54,073 --> 00:17:55,552
‫به تله‌ها سر زدی؟

99
00:22:08,718 --> 00:22:09,850
‫کاریت ندارم

100
00:24:05,879 --> 00:24:07,054
‫چیزی نیست

101
00:25:21,128 --> 00:25:23,304
‫نمی‌خوام بلایی سرت بیارم

102
00:25:33,053 --> 00:25:34,968
‫این سوت همون بانگ مَرگه

103
00:26:10,351 --> 00:26:11,352
‫بیا

104
00:26:12,135 --> 00:26:13,572
‫بهتر شد

105
00:26:35,028 --> 00:26:36,943
‫نه. خوردنی نیست

106
00:26:50,478 --> 00:26:52,262
‫نه!

107
00:28:23,266 --> 00:28:24,659
‫تو اون‌جوری که میگن نیستی

108
00:28:46,246 --> 00:28:47,203
‫می‌شنوی؟

109
00:28:49,510 --> 00:28:51,904
‫کیسه خوابمو لازم دارم

110
00:29:23,413 --> 00:29:24,937
‫یوری، این چه وضعشه؟

111
00:29:36,557 --> 00:29:38,254
‫تنهایی از پسِ خودم برمیام

112
00:29:42,389 --> 00:29:43,889
‫تو جنگل دووم نمیاری

113
00:29:46,001 --> 00:29:47,394
‫انقدر فیلم بازی نکن

114
00:29:49,962 --> 00:29:51,362
‫ببین، می‌تونی با من حرف بزنی

115
00:29:55,358 --> 00:29:57,658
‫مهربونی‌هات فقط مال وقتیه
‫که کسی دور و برت نیست

116
00:30:02,017 --> 00:30:03,105
‫می‌برمش خونه

117
00:30:11,505 --> 00:30:13,055
‫لطفاً به کِرم پیله‌سازهام غذا بده

118
00:32:16,456 --> 00:32:17,457
‫دختره کجاست؟

119
00:32:19,633 --> 00:32:20,939
‫آخرین بار کِی دیدیش؟

120
00:32:21,026 --> 00:32:24,159
‫دیشب سر شام، با خودت بود

121
00:32:55,974 --> 00:32:58,454
‫«می‌خوام پسش بدم
‫چون خیلی مسخره‌ست.

122
00:32:59,412 --> 00:33:01,109
‫راستی، من قوی و خفنم.

123
00:33:01,196 --> 00:33:04,025
‫یک کلمه از حرف‌هاتو هم باور ندارم.

124
00:33:04,112 --> 00:33:06,419
‫دنبال من هم نگرد، خب؟
‫ممنون، خدافظ.»

125
00:33:08,551 --> 00:33:09,813
‫یا خدا

126
00:34:28,066 --> 00:34:29,632
‫دزدیدنش!

127
00:34:47,520 --> 00:34:49,522
‫محکم بشینید، کله‌پوک‌ها!

128
00:34:49,609 --> 00:34:50,610
‫بریم!

129
00:35:13,589 --> 00:35:17,419
‫باارزش‌ترین گنج پدر دخترشه!

130
00:35:23,077 --> 00:35:24,644
‫زیر پل!

131
00:35:24,731 --> 00:35:26,124
‫-کجا؟
‫-اون طرف

132
00:35:49,408 --> 00:35:50,670
‫گرسنه‌ای؟

133
00:35:52,759 --> 00:35:54,456
‫صدات یعنی گرسنه‌ای

134
00:35:58,982 --> 00:36:00,462
‫قول بده جیکِت درنیاد

135
00:36:22,049 --> 00:36:24,269
‫ما استخوون و دندون‌های محکمی داریم

136
00:36:26,401 --> 00:36:30,449
‫تاس‌کباب گوشت چرخ‌کرده
‫هفت روز هفته به راهه

137
00:36:32,929 --> 00:36:34,579
‫بابام هیچ‌وقت نمی‌ذاشت بیام اینجا

138
00:36:42,722 --> 00:36:45,464
‫نوشیدنی ما فقط شیر گوسفنده

139
00:37:20,063 --> 00:37:21,064
‫ببخشید، خانوم

140
00:37:34,730 --> 00:37:35,731
‫ساکت باش، ساکت

141
00:37:54,576 --> 00:37:56,143
‫حیوون‌ها!

142
00:38:26,652 --> 00:38:28,001
‫-آهای، آهای
‫-این…

143
00:38:29,481 --> 00:38:30,881
‫اصلاً حرکت نمی‌کنه!

144
00:38:30,960 --> 00:38:33,572
‫تکون هم نمی‌خوره

145
00:38:36,575 --> 00:38:38,838
‫بهت دستور میدم حرکت کنی!

146
00:39:20,836 --> 00:39:22,055
‫تقصیر تو نیست

147
00:39:25,450 --> 00:39:26,581
‫اینجا جای ما نیست

148
00:39:43,250 --> 00:39:46,122
‫تو درخواهی یافت که من پروردگارم

149
00:39:46,209 --> 00:39:48,572
‫زیرا پروردگار قوم خود را تسلّی می‌دهد
‫(اشعیا ۴۹:۱۳)

150
00:39:48,647 --> 00:39:51,258
‫چه کسی می‌تواند غنائم را
‫از چنگ فاتح درآورد؟!

151
00:39:51,345 --> 00:39:53,173
‫اما خداوند چنین فرمود:

152
00:39:53,260 --> 00:39:57,133
‫حتی اسیران از دست قدرتمندان آزاد می‌شوند…

153
00:39:57,220 --> 00:39:59,919
‫آنچه حاکم ستمکار به یغما برده
‫از او گرفته خواهد شد

154
00:40:00,006 --> 00:40:03,096
‫زیرا من با کسانی‌ که با تو می‌جنگند،
‫خواهم جنگید…

155
00:40:03,183 --> 00:40:04,271
‫اوه!

156
00:40:05,664 --> 00:40:08,144
‫…و فرزندانت را نجات خواهم داد

157
00:40:09,581 --> 00:40:10,669
‫عجب

158
00:40:11,452 --> 00:40:12,888
‫آهای، دینا، اینو!

159
00:40:14,673 --> 00:40:17,153
‫آنان از خون یکدیگر همچون شراب

160
00:40:17,240 --> 00:40:18,981
‫مست خواهند شد

161
00:40:19,068 --> 00:40:22,318
‫و بر تمام آفریدگان روشن می‌گردد که من…
‫(اشعیا فصل ۴ آیات ۲۴ تا ۲۶)

162
00:41:25,221 --> 00:41:27,485
‫فکر نکنم فایده‌ای داشته باشه

163
00:41:55,295 --> 00:41:56,296
‫چندشه

164
00:42:03,063 --> 00:42:05,440
‫امتحانش کن

165
00:42:29,005 --> 00:42:31,383
‫امتحان کن

166
00:42:41,471 --> 00:42:43,169
‫تا حالا این صدا رو در نیاورده بودم

167
00:42:49,262 --> 00:42:50,462
‫نمی‌دونستم از پسش برمیام

168
00:42:54,948 --> 00:42:57,325
‫حشره

169
00:43:10,630 --> 00:43:13,133
‫حشره

170
00:43:15,593 --> 00:43:17,262
‫درخت

171
00:43:18,555 --> 00:43:20,223
‫درخت

172
00:43:22,475 --> 00:43:24,060
‫گِل

173
00:43:27,147 --> 00:43:28,732
‫گِل

174
00:43:42,871 --> 00:43:44,706
‫حشرۀ مزاحم

175
00:43:49,127 --> 00:43:50,754
‫سرِ پشمالو

176
00:43:56,968 --> 00:43:58,595
‫مخاط

177
00:44:01,931 --> 00:44:03,224
‫امتحان کن

178
00:44:04,816 --> 00:44:06,208
‫می‌تونم باهات حرف بزنم!

179
00:44:07,688 --> 00:44:11,083
‫می‌تونم باهات حرف بزنم!
‫زبونت رو یاد گرفتم!

180
00:44:43,681 --> 00:44:44,986
‫یوری!

181
00:44:50,818 --> 00:44:52,385
‫یوری!

182
00:46:33,355 --> 00:46:34,443
‫مامان

183
00:47:19,880 --> 00:47:21,229
‫اون کجاست؟

184
00:47:26,539 --> 00:47:28,454
‫اگه بدونی،
‫یه موجودی هست به اسم

185
00:47:28,541 --> 00:47:31,849
‫خفاش قهوه‌ای کارپاتیایی

186
00:47:31,936 --> 00:47:33,636
‫که تو این ارتفاعات زیاد پیدا می‌شه

187
00:47:34,460 --> 00:47:36,854
‫می‌تونه خون یه گوسفندو خالی کنه

188
00:47:40,031 --> 00:47:41,510
‫اما این خفاشه

189
00:47:43,686 --> 00:47:46,559
‫علاقه خاصی به هر
‫جاندار خون‌گرمی داره که

190
00:47:46,646 --> 00:47:48,517
‫سر راهش سبز شه

191
00:47:48,604 --> 00:47:49,736
‫اوچی هم همین‌طور

192
00:47:49,823 --> 00:47:52,260
‫آره، اوچی‌ها خوراک‌شونه

193
00:47:53,958 --> 00:47:57,091
‫ولی اوچی هم گازش می‌گیره

194
00:47:57,178 --> 00:48:01,661
‫خلاصه، بعد از هزاران سال،

195
00:48:03,184 --> 00:48:04,707
‫این خفاش

196
00:48:06,144 --> 00:48:08,146
‫به مرور زمان در برابر سمّ اوچی

197
00:48:09,669 --> 00:48:10,844
‫مقاوم و مصون شده

198
00:48:12,193 --> 00:48:14,848
‫خونش تنها درمان توئه

199
00:48:16,197 --> 00:48:18,678
‫ممکن باعث واکنش شدیدی بشه

200
00:48:20,375 --> 00:48:21,724
‫نمی‌خوامش

201
00:48:23,074 --> 00:48:25,293
‫- مزخرف نگو
‫- گازش بهم قدرت میده

202
00:48:27,774 --> 00:48:29,558
‫می‌تونم باهاش حرف بزنم

203
00:48:47,968 --> 00:48:49,709
‫الحق که دختر خودمی

204
00:48:55,976 --> 00:48:58,936
‫اون اوایل مثل یه کِرم فسقلی بودی رو کول من

205
00:49:01,851 --> 00:49:06,247
‫بهت حرف زدن یاد دادم

206
00:49:08,032 --> 00:49:09,729
‫با گاز گرفتن کسی حرف یاد نمی‌گیره

207
00:49:11,861 --> 00:49:13,211
‫من بهت یاد دادمش

208
00:49:32,230 --> 00:49:33,883
‫چرا ترکم کردی؟

209
00:49:52,467 --> 00:49:54,078
‫اون منو از تو جدا کرد

210
00:49:56,732 --> 00:49:59,257
‫توی کارپاتیا،

211
00:49:59,344 --> 00:50:02,394
‫مگس‌ها گرفتار قانون میشن
‫ولی زنبورهای سرخ آزادانه پرواز می‌کنن

212
00:50:07,830 --> 00:50:09,310
‫این مدت منتظر بودم

213
00:50:11,486 --> 00:50:14,228
‫چطور یه سوسک نخود
‫که داخل یک نخود متولد شده،

214
00:50:14,315 --> 00:50:17,115
‫می‌دونه که بیرون بیاد، وقتی
‫هیچ‌وقت دنیای بیرون رو ندیده؟

215
00:50:19,625 --> 00:50:22,236
‫چطوری یه پرستوی قطبی

216
00:50:22,323 --> 00:50:25,283
‫می‌دونه که سه ماه و ۱۹ هزار کیلومتر،

217
00:50:25,370 --> 00:50:27,720
‫همون مسیر کوچیک از آسمون رو دنبال کنه،

218
00:50:29,374 --> 00:50:31,550
‫تا هر سال درست روی همون صخرۀ کوچیک،

219
00:50:31,637 --> 00:50:34,118
‫اون‌طرف دنیا فرود بیاد؟

220
00:50:37,077 --> 00:50:38,948
‫این یه نغمۀ ذاتیه

221
00:52:00,726 --> 00:52:01,944
‫این آهنگ رو می‌شناسم

222
00:52:07,428 --> 00:52:09,996
‫بابا گفت آهنگِ تو بوده

223
00:52:16,350 --> 00:52:18,787
‫این آهنگ از درخت‌ها نشأت می‌گیره، یوری

224
00:52:21,094 --> 00:52:22,530
‫آهنگ اوچی

225
00:52:25,620 --> 00:52:27,883
‫زبون اونا شبیه زبون ما نیست

226
00:52:27,970 --> 00:52:32,627
‫ملودی‌وارتر و احساس‌انگیزتره

227
00:52:33,802 --> 00:52:36,762
‫آره. نوع ارتباطشون خیلی پایه‌ای و ساده‌ست

228
00:52:36,849 --> 00:52:38,677
‫واسه چیزها اسم دارن

229
00:52:46,511 --> 00:52:48,469
‫در این حد بلدی. یادت داده بودم

230
00:52:49,862 --> 00:52:52,821
‫ولی این فقط بخش کوچیک و اولشه

231
00:52:52,908 --> 00:52:56,521
‫اوچی‌ها با کلمات ارتباط نمی‌گیرن،
‫بلکه با حس‌ها حرف می‌زنن

232
00:52:57,435 --> 00:53:00,655
‫شادی، هیجان، ترس، درد

233
00:53:02,179 --> 00:53:03,876
‫وقتی با هم می‌خونن،

234
00:53:05,747 --> 00:53:08,141
‫احساساتشون در هم تنیده میشه،

235
00:53:10,709 --> 00:53:12,667
‫یجور معجزه اتفاق میفته

236
00:53:14,278 --> 00:53:16,323
‫واقعاً زیباست

237
00:53:18,238 --> 00:53:19,631
‫من هم همین رو می‌خوام

238
00:53:22,373 --> 00:53:28,117
‫آره، البته. ولی، واسه ما نیست

239
00:53:28,205 --> 00:53:31,730
‫اوچی‌ها فقط برای همدیگه می‌خونن،
‫اونم توی گروه‌های خانوادگی خودشون

240
00:53:31,817 --> 00:53:33,949
‫پس عملاً ممکن نیست

241
00:53:35,212 --> 00:53:36,474
‫ولی اون دوستمه

242
00:53:42,436 --> 00:53:44,438
‫ما نمی‌تونیم باهاشون دوست باشیم

243
00:53:47,441 --> 00:53:49,400
‫اونا نمی‌تونن حیوون خونگی ما باشن

244
00:53:52,359 --> 00:53:55,232
‫ما از گرگ سگِ دست‌آموز ساختیم

245
00:54:05,285 --> 00:54:06,243
‫اون چیه؟

246
00:54:20,735 --> 00:54:21,997
‫این خونه‌اشه؟

247
00:54:25,087 --> 00:54:26,741
‫می‌برمش همون‌جا

248
00:54:31,050 --> 00:54:33,850
‫عزیزم، این قطعاً به یه
‫مرگ ناخوشایند منجر میشه

249
00:54:35,228 --> 00:54:37,242
‫- ولی وقتی برش گردونم…
‫- اگه یه جوجه رو

250
00:54:37,317 --> 00:54:40,755
‫به لونه برگردونی، بوی آدمیزاد می‌گیره و

251
00:54:40,842 --> 00:54:42,975
‫مادرش بلافاصله پرتش می‌کنه بیرون

252
00:54:46,500 --> 00:54:48,110
‫من ولش نمی‌کنم

253
00:54:48,197 --> 00:54:49,851
‫بلند حرف بزن. صدات رو نمی‌شنوم

254
00:54:54,900 --> 00:54:57,772
‫فکر می‌کنم اولین جیغ یه نوزاد،

255
00:54:57,859 --> 00:55:00,645
‫خالص‌ترین بیانشه

256
00:55:02,647 --> 00:55:05,084
‫از اعماق وجودش میاد

257
00:55:05,171 --> 00:55:07,391
‫چیزی یاد نگرفته، غریزۀ خالصه

258
00:55:09,436 --> 00:55:12,103
‫ولی بعدش یاد می‌گیره که
‫با جیغ زدن یه چیزایی گیرش میاد،

259
00:55:12,178 --> 00:55:13,832
‫مثل شیر یا شکلات

260
00:57:03,637 --> 00:57:05,204
‫یوری!

261
00:57:36,801 --> 00:57:38,585
‫وقتشه بیای خونه، یوری

262
00:58:12,314 --> 00:58:13,315
‫بشین

263
00:58:14,229 --> 00:58:15,579
‫یکم چایی بخور

264
00:58:20,235 --> 00:58:21,454
‫اون کجاست؟

265
00:58:23,717 --> 00:58:25,545
‫به موقع پیداش کردم

266
00:58:27,591 --> 00:58:29,070
‫حالا دیگه دارو دارم

267
00:58:32,465 --> 00:58:34,032
‫ای پروردگار، ای پروردگار،

268
00:58:34,119 --> 00:58:36,948
‫پادشاهی تو درمانی برای همه چیز دارد

269
00:58:46,523 --> 00:58:48,307
‫هیچ‎وقت عشقم به تو کم نشد

270
00:59:20,426 --> 00:59:24,778
‫قبل اینکه بری، یوری یه پا وروجک بود،
‫یه بند حرف می‌زد

271
00:59:30,654 --> 00:59:31,872
‫می‌خوام ببینمش

272
00:59:37,225 --> 00:59:38,357
‫یوری؟

273
00:59:40,968 --> 00:59:43,797
‫چطوره بچه‌سربازهات رو دعوت کنی
‫بیان یه چایی بخورن؟

274
01:00:00,161 --> 01:00:01,728
‫می‌ریم خونه، یوری

275
01:00:01,815 --> 01:00:03,164
‫امروز صبح رفت

276
01:00:03,948 --> 01:00:07,125
‫چی؟ دیوونه شدی؟

277
01:00:07,212 --> 01:00:08,779
‫البته که دیوونه‌ای!

278
01:00:08,866 --> 01:00:10,575
‫خودت خیلی خوب می‌دونی که
‫اصلاً خوشم نمیاد

279
01:00:10,650 --> 01:00:11,881
‫این‌طوری صدات رو بالا ببری

280
01:00:11,956 --> 01:00:13,099
‫تو مثل بلای ملخ‌ها می‌مونی

281
01:00:13,174 --> 01:00:14,927
‫تو مثل ماری هستی که بین صخره‌ها قایم شده!

282
01:00:15,002 --> 01:00:17,016
‫تو همون‌جایی زندگی می‌کنی که
‫تخت شیطان برپاست و

283
01:00:17,091 --> 01:00:19,572
‫فقط فرستاده شدی که زندگی منو نابود کنی!

284
01:00:19,659 --> 01:00:21,966
‫- تو دستم رو قطع کردی!
‫- من جونت رو نجات دادم!

285
01:00:22,053 --> 01:00:23,653
‫قربان! گمونم یه چیزی پیدا کردیم!

286
01:00:28,305 --> 01:00:31,253
!‫گل کاشتی با این تربیت‌کردنت
!‫حتی ندای قلبش رو هم نمی‌شنوه

287
01:00:32,150 --> 01:00:34,152
‫تویی که رفتی!
‫تو بودی که دست کشیدی!

288
01:00:34,239 --> 01:00:36,197
‫واسه چی؟ به‌خاطر اون دیوهای احمق!

289
01:00:37,590 --> 01:00:40,027
‫دخترم کجاست، جادوگر؟

290
01:00:40,114 --> 01:00:41,420
‫قربان!

291
01:01:00,178 --> 01:01:01,179
‫خب…

292
01:01:02,049 --> 01:01:03,790
‫چشمم روشن

293
01:01:05,487 --> 01:01:07,794
‫من سال‌ها گشتم

294
01:01:09,230 --> 01:01:12,277
‫ولی جوابی که دنبالش بودم،
‫همین‌جاست پسرها!

295
01:01:13,626 --> 01:01:15,628
‫غارها

296
01:01:16,629 --> 01:01:18,762
‫توی اون تاریکی کوفتی قایم میشن!

297
01:01:21,155 --> 01:01:22,722
‫بری تیکه‌تیکه‌ات می‌کنن

298
01:01:35,779 --> 01:01:36,736
‫صاریغ

299
01:04:11,932 --> 01:04:13,559
‫بخور

300
01:04:15,769 --> 01:04:17,354
‫تو

301
01:04:19,606 --> 01:04:21,984
‫اهل کجایی؟

302
01:04:23,068 --> 01:04:25,195
‫هیچ‌جا

303
01:04:35,122 --> 01:04:37,124
‫خونه

304
01:04:37,666 --> 01:04:39,293
‫با همدیگه

305
01:04:40,919 --> 01:04:43,255
‫صبح

306
01:05:20,500 --> 01:05:22,711
‫خونه

307
01:05:22,836 --> 01:05:25,255
‫یعنی مامان

308
01:05:32,679 --> 01:05:34,306
‫دلم تنگ شده

309
01:05:39,978 --> 01:05:42,606
‫ولی من دلم تنگ نشده

310
01:06:40,039 --> 01:06:42,563
‫اگه یه جوجه رو به لونه برگردونی،

311
01:06:47,046 --> 01:06:49,005
‫بوی آدمیزاد می‌گیره

312
01:06:50,963 --> 01:06:52,921
‫مادرش بلافاصله پرتش می‌کنه بیرون

313
01:08:05,603 --> 01:08:08,475
‫پترو، بذار یه چیزی بهت بگم

314
01:08:09,781 --> 01:08:13,089
‫ازت هم می‌خوام واو به واوش رو یادت بمونه

315
01:08:13,176 --> 01:08:15,830
‫انگار که آخرین قطرۀ شیر مادرته

316
01:08:18,006 --> 01:08:20,792
‫فقط یه احمق توی دل بقیه
‫دنبال آرامش می‌گرده

317
01:08:23,273 --> 01:08:27,668
‫اگه بلوطی موقع رشد
‫به درخت توسی تکیه داده باشه،

318
01:08:27,755 --> 01:08:30,280
‫و اون توس بپوسه، بلوط میفته

319
01:08:31,542 --> 01:08:35,285
‫پس، راست و استوار قد بکش

320
01:08:35,372 --> 01:08:37,678
‫به کسی وابسته نباشی، زمین نمی‌خوری

321
01:08:39,985 --> 01:08:41,508
‫ولی پسرم، من به تو

322
01:08:42,944 --> 01:08:44,381
‫تکیه می‌کنم

323
01:08:45,338 --> 01:08:46,426
‫ممنونم، قربان

324
01:11:00,908 --> 01:11:02,170
‫اونا از من خوش‌شون نمیاد

325
01:11:04,477 --> 01:11:05,913
‫این پایین یه راهی هست!

326
01:11:06,000 --> 01:11:07,437
‫اوچی‌ها!

327
01:11:48,391 --> 01:11:50,044
‫طاقت بیار!

328
01:11:50,131 --> 01:11:52,569
‫میام نجاتت میدم!

329
01:11:52,656 --> 01:11:53,918
‫نامه‌ات رو خوندم!

330
01:11:54,005 --> 01:11:55,702
‫یوری، ما خانوادۀ توییم!

331
01:11:55,789 --> 01:11:57,487
‫«تاخ‌وتخت جهنمی» رو گوش دادم!

332
01:11:58,226 --> 01:11:59,315
‫خوبه!

333
01:12:10,630 --> 01:12:12,197
‫پشمام

334
01:12:46,579 --> 01:12:47,537
‫پسرها!

335
01:12:48,451 --> 01:12:50,975
‫خودتون رو لوس نکنید!

336
01:12:52,542 --> 01:12:53,934
‫اون به‌خاطر تو رفت

337
01:12:54,674 --> 01:12:55,675
‫چی؟

338
01:12:59,636 --> 01:13:01,202
‫یوری رو ندزدیدن

339
01:13:03,466 --> 01:13:05,381
‫- من گذاشتم بره!
‫- خفه شو!

340
01:13:06,294 --> 01:13:08,122
‫تو سوگند یاد کردی!

341
01:14:10,097 --> 01:14:12,143
‫تحملش رو ندارم که شما به خطر بیفتید

342
01:14:14,711 --> 01:14:16,061
‫سرتون رو بالا بگیرید، پسرها

343
01:14:18,192 --> 01:14:19,193
‫مقاومت کنید

344
01:14:46,960 --> 01:14:48,179
‫یوری!

345
01:14:52,139 --> 01:14:54,141
‫بیا بریم خونه!

346
01:15:40,492 --> 01:15:41,493
‫از تبرم استفاده کن

347
01:15:46,411 --> 01:15:47,934
‫فشار بیار! هل بده!

348
01:15:48,021 --> 01:15:49,196
‫دارم فشار میارم!

349
01:15:50,241 --> 01:15:52,025
‫- محکم‌تر!
‫- دارم زورم رو می‌زنم!

350
01:15:52,112 --> 01:15:53,505
‫محکم‌تر بگیرش!

351
01:15:53,592 --> 01:15:55,463
‫زیادی سنگینه!

352
01:15:57,030 --> 01:15:58,249
‫به من گوش کن!

353
01:16:08,738 --> 01:16:09,695
‫اوه!

354
01:16:24,014 --> 01:16:26,059
‫ازت نمی‌خوام درک کنی

355
01:16:30,237 --> 01:16:31,587
‫فقط بهم اعتماد کن

356
01:16:39,595 --> 01:16:41,845
‫بابت حرفی که راجع به
‫چاقوی پدربزرگ زدم، شرمنده

357
01:16:43,990 --> 01:16:45,390
‫می‌دونم برات چه ارزشی داشت

358
01:16:46,514 --> 01:16:47,646
‫مسخره نیست

359
01:16:56,263 --> 01:16:57,525
‫همه رو از خودم در آوردم

360
01:16:59,876 --> 01:17:02,356
‫از فروشگاه بغل پمپ بنزین خریدمش

361
01:17:04,315 --> 01:17:05,621
‫فکر کردم خفنه

362
01:17:10,016 --> 01:17:12,584
‫می‌خواستم چیز خاصی باشه…

363
01:17:14,368 --> 01:17:15,369
‫واسه ما

364
01:17:17,763 --> 01:17:18,721
‫پدر…

365
01:17:22,028 --> 01:17:23,334
‫خیلی احمقانه‌ست

366
01:18:57,036 --> 01:18:58,124
‫می‌تونی راه بری؟

367
01:19:00,823 --> 01:19:02,259
‫نزدیکم بمون

368
01:19:54,180 --> 01:19:55,486
‫یوری!

369
01:19:55,573 --> 01:19:56,704
‫وایسا!

370
01:19:56,792 --> 01:19:57,967
‫صبر کن!

371
01:21:31,538 --> 01:21:33,236
‫شلیک نکنید!

372
01:22:37,082 --> 01:22:38,736
‫وقتی با هم می‌خونن،

373
01:22:40,912 --> 01:22:43,567
‫احساساتشون در هم تنیده میشه

374
01:22:46,439 --> 01:22:48,920
‫یه‌جور معجزه اتفاق میفته

375
01:22:48,944 --> 01:22:58,944
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

376
01:22:58,968 --> 01:23:08,968
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

