﻿1
00:00:16,040 --> 00:00:28,280
‫« آینه‌ی سیاه، فصل هفتم »
‫« قسمت پنجم: یادنامه »

2
00:00:28,304 --> 00:00:38,304
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:38,328 --> 00:00:48,328
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

4
00:01:02,760 --> 00:01:03,830
‫الو؟

5
00:01:03,840 --> 00:01:06,680
‫سلام، آقای فیلیپ کانرثی؟

6
00:01:07,200 --> 00:01:08,880
‫«کانرتی» تلفظ میشه

7
00:01:09,680 --> 00:01:13,360
‫معذرت می‌خوام.
‫از طرف خانم کلی رویس تماس می‌گیرم.

8
00:01:14,000 --> 00:01:15,670
‫کسی به اسم کلی رویس نمی‌شناسم

9
00:01:15,680 --> 00:01:19,350
‫صد در صد، اما موضوع صحبت‌مون
‫مادر خانم رویس هستن، کارول رویس

10
00:01:19,360 --> 00:01:21,600
کسی به اسم کارول رویس هم نمی‌شناسم

11
00:01:22,120 --> 00:01:24,880
‫فامیلی قبل از ازدواج‌شون هارتمن بود.
‫کارول هارتمن.

12
00:01:29,280 --> 00:01:30,720
‫بله، این اسم رو می‌شناسم

13
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
‫اوم...

14
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
‫می‌شناختمش.
‫ببخشید، دلیل تماس‌تون چیه؟

15
00:01:38,360 --> 00:01:40,960
‫متاسفانه چهارشنبه‌ی هفته‌ی پیش
‫ایشون فوت کردن

16
00:01:42,160 --> 00:01:44,420
‫دخترشون می‌خواستن که اطلاع داشته باشید

17
00:01:51,960 --> 00:01:52,980
‫الو؟

18
00:01:53,960 --> 00:01:56,950
‫- از طرف من بهشون تسلیت بگید
‫- حتماً

19
00:01:56,960 --> 00:01:58,520
‫ممنون که اطلاع دادید

20
00:01:59,040 --> 00:02:02,400
‫البته مراسم ختم توی لندن برگزار میشه.
‫انگلستان.

21
00:02:03,320 --> 00:02:04,633
‫انگلستان

22
00:02:06,680 --> 00:02:08,800
‫نه، من نمی‌تونم بیام

23
00:02:09,320 --> 00:02:10,670
‫نه، قابل درکـه

24
00:02:10,680 --> 00:02:12,666
‫به‌خاطر حضورتون زنگ نزدم

25
00:02:12,690 --> 00:02:14,690
‫بنده از  طرف شرکتی به
‫اسم «یادنامه» تماس گرفتم

26
00:02:15,280 --> 00:02:16,630
‫یادنامه، خیلی‌خب

27
00:02:16,640 --> 00:02:20,640
‫درحال همکاری با یه خانواده هستیم که
‫مراسم یادبود نافذی برگزار کنیم

28
00:02:20,640 --> 00:02:22,190
‫مراسم یادبود نافذ

29
00:02:22,190 --> 00:02:24,840
‫ما با اسامی‌ای که توی مدارک قدیمیِ
‫مادرشون بود تماس می‌گیریم و

30
00:02:24,840 --> 00:02:26,200
‫اسم شما هم داخل‌شون بود

31
00:02:26,200 --> 00:02:29,560
‫پیدا کردن کسانی که کارول روی تو دورانِ
‫جوونیش می‌شناختن، چالش‌برانگیز بوده

32
00:02:29,560 --> 00:02:31,186
‫اگه بتونید خاطره‌ای از ایشون بگید،

33
00:02:31,210 --> 00:02:33,275
خیلی برای خانواده‌شون ارزشمنده

34
00:02:33,300 --> 00:02:37,400
‫- آخه مربوط به خیلی وقت پیشـه و...
‫- خب، لازم نیست چیزی بنویسید

35
00:02:37,400 --> 00:02:39,553
‫سیستم خاطرات‌تون رو گردآوری می‌کنه و

36
00:02:39,577 --> 00:02:41,577
اون رو برای مراسم آپلود می‌کنه

37
00:02:41,680 --> 00:02:44,230
‫- مایلید شرکت کنید؟
‫- بعید بدونم

38
00:02:44,240 --> 00:02:45,910
‫کاملاً‌ داوطلبانه‌ست

39
00:02:45,920 --> 00:02:48,286
‫اگه براتون راحت‌تره، ما کیت رو
براتون می‌فرستیم و

40
00:02:48,310 --> 00:02:49,776
بعد خودتون تصمیم بگیرید

41
00:02:49,800 --> 00:02:50,806
‫کیت؟

42
00:03:44,560 --> 00:03:46,113
‫سلام؟

43
00:03:47,840 --> 00:03:48,920
‫سلام؟

44
00:03:53,620 --> 00:03:54,260
‫سلام؟

45
00:03:54,260 --> 00:03:56,160
‫لازم نیست مستقیم داخلم حرف بزنید

46
00:03:56,184 --> 00:03:57,816
‫ببخشید، می‌دونم حرفم یکم عجیبـه

47
00:03:57,840 --> 00:03:58,910
‫ببخشید

48
00:03:58,920 --> 00:04:01,470
‫اول از همه یه‌سری صحبت‌های اولیه
‫هست که باید انجام بدم

49
00:04:01,480 --> 00:04:03,000
‫- بفرمایید
‫- خیلی‌خب

50
00:04:04,320 --> 00:04:07,826
‫امروز، ما زندگی کارول رویس رو جشن می‌گیریم

51
00:04:07,860 --> 00:04:11,480
‫نقش من به‌عنوان راهنمای شما اینـه که
‫کمک‌تون کنم خاطرات‌ خوب‌تون رو

52
00:04:11,480 --> 00:04:13,110
‫مرور، تکرار و بازسازی کنیم

53
00:04:13,120 --> 00:04:16,470
‫خب،‌ میشه بری سرِ اصل مطلب؟
.‫فقط بگو باید چی‌کار کنم

54
00:04:16,480 --> 00:04:17,630
‫خیلی‌خب...

55
00:04:17,640 --> 00:04:21,555
‫اول اجازه بدید... سیستم رو تنظیم کنیم

56
00:04:21,580 --> 00:04:24,633
‫فقط کافیـه دیسک راهنما که من هستم رو

57
00:04:24,657 --> 00:04:26,657
روی شقیقه‌تون قرار بدید

58
00:04:27,400 --> 00:04:30,390
‫یعنی روی این سمتِ...

59
00:04:30,400 --> 00:04:31,640
‫خودشـه

60
00:04:33,000 --> 00:04:35,510
‫حالا فقط کافیـه که به کارول فکر کنید

61
00:04:35,520 --> 00:04:37,710
‫خب، خیلی وقته این کار رو نکردم

62
00:04:37,720 --> 00:04:39,120
‫اوهوم، متوجهم

63
00:04:39,640 --> 00:04:42,080
‫اما سعی کنید الان ایشون رو به یاد بیارید

64
00:04:42,080 --> 00:04:44,990
‫چشماتون رو ببندید و
‫صورت‌شون رو تصور کنید

65
00:04:55,640 --> 00:04:57,710
‫خیلی‌خب، چیز خاصی نگرفتم

66
00:04:57,720 --> 00:05:00,910
‫خب، ببخشید ولی...

67
00:05:00,920 --> 00:05:03,350
‫فقط... سعی کنید تمرکز کنید

68
00:05:03,360 --> 00:05:05,520
‫دارم می‌کنم اما سختـه که...

69
00:05:06,040 --> 00:05:07,360
‫واضح ببینیدش؟

70
00:05:09,120 --> 00:05:10,148
‫بله

71
00:05:10,173 --> 00:05:11,790
‫یاد‌آوری خاطره اولش مثلِ

72
00:05:11,800 --> 00:05:14,670
‫برداشتن آب با دست از رودخونه می‌مونه

73
00:05:14,680 --> 00:05:17,790
‫- وای پسر
‫- بله ببخشید، اینا حرفای من نیستن

74
00:05:17,800 --> 00:05:20,030
‫توی دفترچه راهنما نوشته

75
00:05:20,040 --> 00:05:21,790
‫پپام‌واره‌های ملموس به کار میان

76
00:05:21,800 --> 00:05:24,190
‫تصویر، آهنگ، یادگاری.
‫از این‌جور چیزا.

77
00:05:24,200 --> 00:05:25,550
‫خودت نمی‌تونی عکس جور کنی؟

78
00:05:25,560 --> 00:05:28,270
‫اوه، من اجازه‌ی تهیه‌ی
‫اطلاعات بیرونی رو ندارم

79
00:05:28,280 --> 00:05:30,270
‫- چون با خاطرات خودتون قاتی میشه
‫- درستـه

80
00:05:30,280 --> 00:05:32,830
‫علت این کار اینـه که
‫خاطرات دقیق باشن

81
00:05:32,840 --> 00:05:33,750
‫درستـه، درستـه

82
00:05:33,750 --> 00:05:36,380
‫اما اگه اجازه‌ی دسترسی به
‫تصاویر حافظه‌ی ابری‌تون رو بهم بدید

83
00:05:36,380 --> 00:05:37,920
‫می‌تونم عکس‌های کارول رو جست‌وجو کنم

84
00:05:37,920 --> 00:05:41,070
‫اون موقع که من می‌شناختمش
‫اصلاً گوشی و حافظه‌ی ابری نداشتیم

85
00:05:41,080 --> 00:05:45,620
‫بسیارخب، عکس چاپ‌شده‌ای چیزی ندارید؟

86
00:06:29,200 --> 00:06:30,990
‫- هستی؟
‫- بله، چیزی پیدا کردید؟

87
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
‫- یه‌ چندتایی
‫- یه ‌چندتا؟

88
00:06:33,560 --> 00:06:34,601
‫خب،‌ سه‌تا

89
00:06:34,626 --> 00:06:37,670
‫-  من تا ۱۵۰۰ عکس رو می‌تونم پردازش کنم
‫- اما من سه‌تا دارم

90
00:06:37,680 --> 00:06:40,800
‫توصیه‌شون اینـه که ۶ عکس مختلف باشه

91
00:06:41,400 --> 00:06:43,480
‫- میشه با همین ادامه بدیم؟
‫- صد در صد

92
00:06:45,000 --> 00:06:46,790
‫- خب؟
‫- دوباره من رو برگردونید بالا

93
00:06:46,800 --> 00:06:48,893
‫عکس اولی که می‌خواید وارد کنید رو

94
00:06:48,917 --> 00:06:50,917
بذارید زمین و بهش نگاه کنید

95
00:06:52,520 --> 00:06:54,550
‫- همینطوری فقط نگاش کنم؟
‫- بله

96
00:06:54,560 --> 00:06:59,430
‫خیلی‌خب،‌عکس اول... اینـه

97
00:06:59,440 --> 00:07:01,230
‫خیلی‌خب، چی اینجا داریم؟

98
00:07:01,230 --> 00:07:03,960
‫همون روزیـه که با کارول آشنا شدم.
‫یعنی اینجا بروکلینـه.

99
00:07:03,960 --> 00:07:06,140
‫رو پشت بوم «خونه تعاونی»
‫باربیکیو درست می‌کردیم

100
00:07:06,140 --> 00:07:09,360
‫- خونه تعاونی؟
‫- آره، قبلاً یه خونه‌ی متروکه بود...

101
00:07:09,360 --> 00:07:13,840
‫اما همه با هم توش وقت می‌گذروندیم
‫واسه همین بهش می‌گفتیم خونه تعاونی

102
00:07:13,840 --> 00:07:15,550
‫آخه ما بچه بودیم اما

103
00:07:15,560 --> 00:07:20,400
‫خودمون رو هنرمند و موسیقی‌دان
‫می‌دونستیم... یه مشت نخاله

104
00:07:20,400 --> 00:07:22,760
‫خب، شاید باور نکنی اما

105
00:07:22,804 --> 00:07:26,293
‫اون پسر جَوونه منم و اونم کارولـه

106
00:07:27,240 --> 00:07:29,590
‫چی... همون خانمه که پشت‌شون بهمونـه؟

107
00:07:29,600 --> 00:07:30,830
‫آره

108
00:07:30,840 --> 00:07:33,310
‫دنبال یه خاطره‌ی واضح از ایشونیم

109
00:07:33,320 --> 00:07:34,510
‫دیگه همینـه که هست

110
00:07:34,520 --> 00:07:38,453
‫می‌تونیم با وارد شدن به عکس
‫خاطره رو بهبود بدیم

111
00:07:39,040 --> 00:07:40,070
‫بریم داخل؟

112
00:07:40,080 --> 00:07:43,640
‫- منظورت چیه که بریم داخل؟
‫- نشون بدم بهتر متوجه میشید

113
00:07:54,360 --> 00:07:55,830
‫یا خدا

114
00:07:58,160 --> 00:07:59,470
‫سلام، ببخشید

115
00:08:00,560 --> 00:08:02,240
‫- وای
‫- منم

116
00:08:02,760 --> 00:08:04,030
‫- راهنماتون
‫- یاخدا

117
00:08:04,040 --> 00:08:05,990
‫قصد ترسوندن‌تون رو نداشتم

118
00:08:06,000 --> 00:08:08,790
‫نه، فقط... قضیه اینـه که...

119
00:08:08,800 --> 00:08:11,680
‫بله. راحت باشید،
‫با محیط آشنا شید

120
00:08:19,800 --> 00:08:22,240
‫این عکسیـه که با خاطرات‌تون
‫درآمیخته شده

121
00:08:22,740 --> 00:08:23,840
‫بعضی‌ از قسمت‌هاش جا افتادن

122
00:08:23,840 --> 00:08:26,880
‫اما خاطره‌ که یادتون بیاد،
‫جزئیات هم پدیدار میشن

123
00:08:31,440 --> 00:08:35,390
‫این عکس کِی گرفته شده؟
‫قبل از این که با کارول وارد رابطه شید؟

124
00:08:35,400 --> 00:08:36,630
‫هه...

125
00:08:36,640 --> 00:08:38,790
‫خب، من که نگفتم وارد رابطه شدیم

126
00:08:38,800 --> 00:08:42,120
‫دست بردارید.
‫آخه ببینید چطوری نگاش می‌کنید.

127
00:08:42,680 --> 00:08:46,020
‫حدس می‌زنم ایشون هم
‫دقیقاً همینطوری به شما نگاه می‌کرده

128
00:08:47,413 --> 00:08:49,186
می‌خندوندمش

129
00:08:50,120 --> 00:08:51,390
‫با خونه آشنا نبود

130
00:08:51,400 --> 00:08:53,590
‫نمی‌شناختمش اما قصد داشتم بشناسمش و

131
00:08:53,600 --> 00:08:55,160
می‌خندوندمش و

132
00:08:55,720 --> 00:08:56,880
‫اون...

133
00:08:57,440 --> 00:08:58,870
‫- یاخدا
‫- چیزی نیست

134
00:08:58,880 --> 00:09:01,030
‫نه، من... نمی‌تونم صورتش رو ببینم

135
00:09:01,040 --> 00:09:02,390
‫یادتون میاد

136
00:09:02,400 --> 00:09:05,750
‫سعی کنید ببینید چی از این لحظه یادتون میاد

137
00:09:07,120 --> 00:09:08,193
‫باشه

138
00:09:10,720 --> 00:09:11,780
‫اوم...

139
00:09:13,240 --> 00:09:15,520
‫تازه نقل مکان کرده بود

140
00:09:16,480 --> 00:09:18,950
‫همش تو خودش بود.
‫داشت ویولنسل یاد می‌گرفت.

141
00:09:18,960 --> 00:09:21,760
‫معمولاً توی اتاقش بود و
‫تمرین می‌کرد

142
00:09:23,000 --> 00:09:26,200
‫فکر کنم اون زمان هنوز با
یه پسره‌ای دوست بود

143
00:09:26,200 --> 00:09:27,640
‫نامزد بود

144
00:09:27,640 --> 00:09:28,728
‫جانم؟

145
00:09:28,753 --> 00:09:31,510
‫حلقه‌‌ی نامزدی توی دستشـه.
‫می‌بینید؟

146
00:09:31,510 --> 00:09:34,200
‫چشم‌ این سطح از جزئیات رو
‫نمی‌تونه وارد عکس کنه

147
00:09:34,200 --> 00:09:37,520
‫اما همین‌قدر برای الگوریتمِ واضح‌سازی
کافیـه تا برای ما نمایانش کنه

148
00:09:37,520 --> 00:09:39,430
‫نمی‌دونستم نامزد داره

149
00:09:39,440 --> 00:09:42,230
‫شاید ترجیح می‌دادید نبینید یا
‫به یاد نیارید

150
00:09:42,240 --> 00:09:44,390
‫نه، هیچوقت نگفت که رابطه‌ش جدیـه

151
00:09:44,400 --> 00:09:46,120
‫شاید کم‌اهمیت جلوش می‌داده

152
00:09:47,040 --> 00:09:49,360
‫نمی‌خواسته شما رو بترسونه

153
00:09:51,480 --> 00:09:55,200
‫این لحظه رو بعداً واسه آپلودش به
‫مراسم، بررسی کنیم؟

154
00:09:55,720 --> 00:09:58,870
‫فکر نمی‌کنم خانواده‌ش دل‌شون بخواد
‫این خاطره‌ی خوش از

155
00:09:58,870 --> 00:10:02,200
‫وقتی که نامزد داشته و
‫با من لاس می‌زده رو ببینن

156
00:10:02,200 --> 00:10:03,430
‫همم، حق با شماست

157
00:10:03,440 --> 00:10:07,040
‫با این که تصویر صادقانه‌ای از
‫شخصیتش رو بازگو می‌که

158
00:10:09,040 --> 00:10:10,100
‫ادامه بدیم؟

159
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
یا خودِ خدا

160
00:10:17,680 --> 00:10:19,280
‫بله، نگران نباشید

161
00:10:19,920 --> 00:10:22,960
‫رفته‌رفته به این رفت و آمد عادت می‌کنید

162
00:10:23,720 --> 00:10:25,440
‫بریم سراغ عکس بعدی؟

163
00:10:26,200 --> 00:10:27,260
‫باشه

164
00:10:28,320 --> 00:10:29,750
‫انگار بازم مهمونیـه

165
00:10:29,760 --> 00:10:32,173
‫آره، اما مناسبتش یادم نمیاد

166
00:10:32,197 --> 00:10:34,016
‫آخه به هر بهونه‌ای مهمونی می‌گرفتیم

167
00:10:34,040 --> 00:10:35,190
‫خونه تعاونی بود دیگه

168
00:10:35,200 --> 00:10:37,093
‫بله. چهره‌های زیادی می‌بینم.

169
00:10:37,117 --> 00:10:39,117
‫نظرتون چیه که بهم معرفی‌شون کنید؟

170
00:10:39,560 --> 00:10:41,600
‫خیلی‌خب

171
00:10:43,240 --> 00:10:45,470
‫اون موطلاییه اِماست

172
00:10:46,600 --> 00:10:49,240
‫اون یارو که بانگ دستشـه هم جاموئـه

173
00:10:51,040 --> 00:10:53,440
‫دختره که اون پشت دراز کشیده هم آمانداست

174
00:10:54,080 --> 00:10:56,880
‫اگه بودی ازش خوشت می‌اومد.
‫عین خودت انگلیسی بود.

175
00:10:59,160 --> 00:11:01,080
‫اما کارول نیست

176
00:11:01,720 --> 00:11:02,760
‫خودتون هم همینطور

177
00:11:04,200 --> 00:11:06,313
‫نه، ما تو عکس نیستیم اما

178
00:11:06,337 --> 00:11:09,495
‫قطعاً جفت‌مون توی این مهمونی‌ایم

179
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
‫همم

180
00:11:11,695 --> 00:11:15,045
‫انگار یه آهنگ هم گذاشته بودن.
‫«فولز گلد» از...

181
00:11:15,070 --> 00:11:17,200
‫استون روزز

182
00:11:17,200 --> 00:11:18,640
‫مال آمانداست

183
00:11:19,240 --> 00:11:20,710
‫موسیقی واسه یادآوری عالیـه

184
00:11:36,240 --> 00:11:37,260
‫اوناهاش

185
00:11:38,680 --> 00:11:39,720
‫آره

186
00:11:40,240 --> 00:11:41,300
‫آره

187
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
‫از اینجا رد شدیم

188
00:11:45,640 --> 00:11:46,720
‫انتهای راهرو

189
00:11:49,480 --> 00:11:52,360
‫اولین باری بود که با
‫کارول گرم حرف زدن شدیم

190
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
‫خیلی استرس داشتم

191
00:11:55,560 --> 00:12:00,120
‫مغزم داشت توی گوشام داد می‌زد،
‫«بپا گند نزنی داداش»

192
00:12:04,000 --> 00:12:05,480
‫اما گند نزدم

193
00:12:07,160 --> 00:12:09,080
‫حرف زدن باهاش راحت بود

194
00:12:09,920 --> 00:12:11,280
‫دختر بامزه‌ای بود

195
00:12:12,600 --> 00:12:14,760
‫یادتونـه درمورد چی حرف می‌زدید؟

196
00:12:17,360 --> 00:12:18,560
‫نه، اما...

197
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
‫اون با همه‌ی کسایی که می‌شناختم یا

198
00:12:23,120 --> 00:12:24,840
‫حتی می‌تونستم تصور کنم،
‫فرق می‌کرد

199
00:12:31,120 --> 00:12:33,720
‫این اولین شبی بود که با هم خوابیدیم

200
00:12:40,840 --> 00:12:43,070
‫از این خاطره هم نمی‌تونم
استفاده کنم، درستـه؟

201
00:12:43,080 --> 00:12:46,040
‫«ترتیب خدابیامرز رو دادم»

202
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
‫احتمالاً نمی‌تونید

203
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
‫خب، بریم سراغ عکس آخر

204
00:12:53,800 --> 00:12:55,280
‫اوم...

205
00:12:56,560 --> 00:12:57,670
‫باز منم

206
00:12:57,680 --> 00:12:59,390
‫این دیگه چیه پوشیدم؟

207
00:13:00,800 --> 00:13:03,830
‫روحم هم خبر نداره کی این رو گرفته.
‫اصلاً حواسم نبوده.

208
00:13:03,830 --> 00:13:05,360
‫اما همچنان نشونه‌ای از کارول نیست

209
00:13:05,360 --> 00:13:06,910
‫نه اما داشتم گوش می‌کردم...

210
00:13:09,400 --> 00:13:10,420
‫...به اون

211
00:13:15,360 --> 00:13:16,920
‫توی اتاقش بود

212
00:13:17,920 --> 00:13:20,040
‫داشت با ویولنسلش تمرین می‌کرد

213
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
‫غرقش شده بود

214
00:13:24,040 --> 00:13:25,880
‫نمی‌دونست دارم تماشا می‌کنم

215
00:13:30,960 --> 00:13:35,160
‫- اونجاست اما نمی‌بینمش
‫- یادتونـه چه آهنگی داشت می‌زد؟

216
00:13:36,560 --> 00:13:39,413
‫همش یه آهنگی رو تکرار می‌کرد

217
00:13:39,437 --> 00:13:40,536
‫قطعه‌ی زیبایی بود

218
00:13:40,560 --> 00:13:43,975
‫اگه اسم آهنگ رو به یاد بیارید،
‫می‌تونم دنبالش بگردم

219
00:13:44,000 --> 00:13:46,277
‫گوش کردن می‌تونه خاطره رو کامل کنه

220
00:13:47,760 --> 00:13:50,000
‫نه، جایی نیست

221
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
‫خودش اون رو نوشته بود

222
00:13:53,140 --> 00:13:54,720
‫خودش اون قطعه رو ساخته بود؟

223
00:13:54,720 --> 00:13:56,640
‫آره، کارش خوب بود

224
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
‫کارش خوب بود

225
00:14:03,120 --> 00:14:06,390
‫حیف که عکس‌های دیگه‌ای ندارید اما
‫از اونجایی که فقط همین‌‌ها رو دارید

226
00:14:06,400 --> 00:14:08,590
‫شاید بتونیم از یه‌جور شبیه‌سازی دیگه‌ای...

227
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
‫دارم

228
00:14:10,440 --> 00:14:11,480
‫جانم؟

229
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
‫عکس‌های دیگه‌ای هم دارم

230
00:14:17,280 --> 00:14:18,150
‫از اون

231
00:14:18,160 --> 00:14:20,400
‫عالیـه!
‫پس اونا رو هم ببینیم

232
00:14:21,960 --> 00:14:23,040
‫فایده‌ای ندارن

233
00:14:40,400 --> 00:14:42,560
‫منظورم رو فهمیدی؟

234
00:14:44,640 --> 00:14:45,680
‫بله

235
00:14:48,800 --> 00:14:50,630
‫یه سال و خرده‌ای
‫بعد از جدا شدن‌مون

236
00:14:50,640 --> 00:14:54,070
‫یا تک‌تک‌ عکس‌هایی که اون توش بود رو
‫می‌انداختم دور یا اینطوریش می‌کردم

237
00:14:54,080 --> 00:14:55,990
‫از دستش ناراحت بودید

238
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
‫خب، اینطوری هم میشه برداشت کرد،‌ آره

239
00:15:02,120 --> 00:15:04,950
‫حتی تصورش هم نمی‌تونی بکنی که
‫تا چه حد عاشق اون دختر بودم

240
00:15:04,960 --> 00:15:07,000
‫بیشتر از هرچیزی

241
00:15:09,040 --> 00:15:12,550
‫و اون می‌گفت...
‫همیشه می‌گفت که همین حس رو داره و

242
00:15:12,560 --> 00:15:14,720
‫منم باور کرده بودم که همچین حسی داره و

243
00:15:15,480 --> 00:15:16,840
‫بعدش من رو انداخت دور

244
00:15:20,560 --> 00:15:23,560
‫تو یه گودال.
‫پرتم کرد تو یه گودال کوفتی.

245
00:15:23,560 --> 00:15:24,950
‫به همین سردی

246
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
‫فقط گفت «فعلاً»

247
00:15:27,920 --> 00:15:29,640
‫هیچی نگفت.
‫همینطوری گذاشت و رفت.

248
00:15:32,440 --> 00:15:35,750
‫اون رفت دنبال زندگی خودش و
‫زندگی من همونجا متوقف شد

249
00:15:35,760 --> 00:15:37,590
‫خودم بودم و خودم

250
00:15:37,600 --> 00:15:40,200
‫سردرگم. ناامید. هیچی.

251
00:15:41,800 --> 00:15:44,926
‫بعدش هم درگیر الکل و
این‌جور مزخرفات ‫شدم و

252
00:15:44,950 --> 00:15:46,950
بعدش هم افسردگی اومد سراغم

253
00:15:47,600 --> 00:15:48,840
‫احساس خفت می‌کردم

254
00:15:49,640 --> 00:15:51,590
‫من و کارول سه سال با هم بودیم

255
00:15:51,600 --> 00:15:54,526
‫۱۵ سال طول کشید تا بتونم از اون
‫گودالی که پرتم کرد داخلش،

256
00:15:54,550 --> 00:15:55,416
 بیام بیرون

257
00:15:55,440 --> 00:15:59,560
‫- پس آره. ناراحت بودم
‫- و هیچوقت باهاش تماس نگرفتید؟

258
00:16:02,080 --> 00:16:03,190
‫نه

259
00:16:04,040 --> 00:16:06,080
‫نه، تماسی نبود

260
00:16:06,080 --> 00:16:08,950
‫مرور مجدد گذشته،
‫همیشه کار راحتی نیست اما...

261
00:16:08,960 --> 00:16:10,710
‫باشه، ببخشید

262
00:16:10,720 --> 00:16:12,120
‫اما آره...

263
00:16:13,520 --> 00:16:16,750
‫وقتی با هم بودیم...
‫دوران خوبی هم داشتیم

264
00:16:16,760 --> 00:16:18,720
‫این رو می‌دونم اما...

265
00:16:21,000 --> 00:16:23,060
‫همش تموم شد

266
00:16:23,080 --> 00:16:25,980
‫حتی دیگه صورتش هم نمی‌تونم تصور کنم

267
00:16:26,720 --> 00:16:27,990
‫می‌خواید تمومش کنیم؟

268
00:16:32,120 --> 00:16:33,160
‫نه

269
00:16:33,560 --> 00:16:35,470
‫خب، خاطره‌ی خاصی مربوط به

270
00:16:35,480 --> 00:16:37,950
‫چیزهایی که از اون عکس‌ها مونده دارید؟

271
00:16:37,960 --> 00:16:39,440
‫نمی‌...

272
00:16:40,360 --> 00:16:41,830
‫شاید داشتم.
‫نمی‌دونم.

273
00:16:41,840 --> 00:16:43,670
‫هرچی بیشتر بتونید به یاد بیارید،

274
00:16:43,670 --> 00:16:46,069
‫احتمال بیشتری داره که بتونیم چهره‌‌ای که

275
00:16:46,093 --> 00:16:48,093
ازشون به خاطر دارید رو بازیابی کنیم

276
00:16:51,400 --> 00:16:54,020
‫خیلی‌خب.
‫بیا... بریم سراغ این یکی.

277
00:16:54,480 --> 00:16:55,490
‫کدومش شمایید؟

278
00:16:56,680 --> 00:16:57,950
‫ببخشید، شوخی کردم

279
00:16:57,960 --> 00:16:59,350
‫خیلی بامزه‌ای

280
00:16:59,360 --> 00:17:01,710
‫چی از اون روزی که
‫این عکس رو گرفتید یادتونـه؟

281
00:17:01,720 --> 00:17:02,710
‫خیس بودم

282
00:17:02,720 --> 00:17:04,110
‫خب، برای شروع بد نیست

283
00:17:04,120 --> 00:17:06,200
‫ببینیم دیگه چی به یاد میارید

284
00:17:08,680 --> 00:17:10,310
‫اینجا دقیقاً کجاست؟

285
00:17:10,320 --> 00:17:12,360
‫اسکله‌ی دماغه‌ی کاد

286
00:17:13,280 --> 00:17:15,120
‫یعنی همونجایی که الان زندگی‌ می‌کنید

287
00:17:15,120 --> 00:17:16,879
‫خب، خونه‌ی مامان‌بابام بهم رسیده بود اما

288
00:17:16,903 --> 00:17:19,095
‫خودشون رفته بودن بیرون شهر

289
00:17:19,120 --> 00:17:21,413
‫ما هم از این فرصت استفاده کردیم و

290
00:17:21,437 --> 00:17:23,597
‫رفتیم به یه سفر کوچیک و کم‌هزینه

291
00:17:24,800 --> 00:17:27,060
‫اولین مسافرتم با دوست‌دخترم

292
00:17:28,200 --> 00:17:29,400
‫کی این عکس رو گرفت؟

293
00:17:30,360 --> 00:17:32,470
‫یکی از توریست‌ها

294
00:17:32,480 --> 00:17:35,440
‫دوربین رو دادیم به یه رهگذر و
‫ازش خواستیم عکس بگیره

295
00:17:39,000 --> 00:17:41,390
‫من بیشتر از کارول این عکس رو دوست داشتم

296
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
‫- هات‌داگ دوست نداشت؟
‫- چرا، آبجو دوست نداشت

297
00:17:45,160 --> 00:17:47,240
‫می‌گفت، «می‌تونستی واسه عکس
‫بطری رو بذاری زمین»

298
00:17:47,240 --> 00:17:49,270
‫آره، خب.
.بد هم نگفته

299
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
‫آره

300
00:17:51,240 --> 00:17:53,720
‫راستش تو این سفر بود که
‫فهمیدیم رابطه‌مون جدیـه

301
00:17:56,000 --> 00:17:57,826
‫تو تخت دراز می‌کشیدیم،

302
00:17:57,850 --> 00:18:00,353
‫شیفته‌ی چشمای همدیگه می‌شدیم

303
00:18:01,240 --> 00:18:03,750
‫هی به هم می‌گفتیم «دوستت‌ دارم» و
‫از این حرفا

304
00:18:03,760 --> 00:18:05,326
‫هیچ‌چیز دیگه‌ای وجود نداشت

305
00:18:05,350 --> 00:18:06,536
‫فقط خودمون بودیم

306
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
‫فقط همین رو می‌خواستیم

307
00:18:11,000 --> 00:18:12,620
‫نقشه کشیده بودیم

308
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
‫وای، چقدر جَوون بودیم

309
00:18:20,320 --> 00:18:22,070
‫چه نقشه‌هایی کشیده بودید؟

310
00:18:22,080 --> 00:18:25,030
‫خب،‌ تصمیم گرفته بودیم که
‫خونه‌ی خودمون رو بگیریم

311
00:18:25,040 --> 00:18:28,000
‫اوه، ‌عکس سیاه و سفید؟
‫یه‌نموره هُنریـه

312
00:18:30,680 --> 00:18:33,320
‫همینجا بود.
‫یه خونه‌ی‌ کوچیک بالای فروشگاه پیانو.

313
00:18:34,320 --> 00:18:38,190
‫عکس رو من گرفتم که ‫یعنی
حدوداً اینجاها بودم

314
00:18:38,200 --> 00:18:39,360
‫همم

315
00:18:39,960 --> 00:18:42,440
‫یادتونـه چه رنگی داشته می‌زده؟

316
00:18:42,960 --> 00:18:46,190
‫خب، وقتی وارد خونه شدیم،
‫رنگ دیوار زرد نیکوتینی بود

317
00:18:46,200 --> 00:18:48,960
‫اولین خونه‌ی مستقل جفت‌مون بود

318
00:18:49,840 --> 00:18:52,726
‫می‌خواستیم یه نشونه‌ای از
خودمون به‌جا بذاریم

319
00:18:52,750 --> 00:18:54,983
‫واسه همین کل خونه رو...

320
00:18:55,007 --> 00:18:56,259
آبی کردیم

321
00:18:56,283 --> 00:18:59,215
‫آره، همینـه.
‫آبی.

322
00:18:59,240 --> 00:19:00,710
‫آره!

323
00:19:03,047 --> 00:19:05,626
‫وای خدا، صاحب‌خونه اعصابش خُرد شد

324
00:19:05,650 --> 00:19:07,749
‫نباید تغییر دکوراسیون می‌دادیم

325
00:19:08,520 --> 00:19:09,910
‫ایده‌ی احمقانه‌ای هم بود

326
00:19:09,920 --> 00:19:12,550
‫خونه‌ رو از چیزی که بود
‫کوچیک‌تر نشون می‌داد

327
00:19:12,560 --> 00:19:15,000
‫هردو اینجا خوشحال بودید؟

328
00:19:15,539 --> 00:19:16,640
‫فقط خودم بودم و خودش

329
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
با ‫ویولنسل

330
00:19:18,960 --> 00:19:21,120
‫آره، جفت‌مون موسیقی رو ادامه دادیم

331
00:19:21,144 --> 00:19:23,535
‫تا این موقع عضو گروه شده بود

332
00:19:23,560 --> 00:19:26,320
‫- با هم عضو یه گروه بودید؟
‫- آره، الان نشونت میدم

333
00:19:27,560 --> 00:19:29,350
‫بیا، یکی از اجراهامونـه

334
00:19:29,360 --> 00:19:32,280
‫دور و بر سال ۹۱ میشه فکر کنم

335
00:19:34,840 --> 00:19:36,280
‫با خودکار سوراخش کردم

336
00:19:37,160 --> 00:19:38,350
‫اینطوری جواب میده؟

337
00:19:38,360 --> 00:19:39,470
باید بده

338
00:19:39,480 --> 00:19:41,720
‫همینجا بود

339
00:19:43,720 --> 00:19:45,670
‫کارول کیبورد می‌زد پس

340
00:19:45,680 --> 00:19:47,350
‫آره، ایده‌ی من بود

341
00:19:47,360 --> 00:19:48,935
‫پس ویولنسل چیشد؟

342
00:19:48,960 --> 00:19:51,080
‫ویولنسل به صدای آهنگ‌هامون نمی‌خورد

343
00:19:51,720 --> 00:19:53,310
‫می‌تونستید صدا رو تنظیم کنید

344
00:19:53,310 --> 00:19:54,480
‫اون می‌تونست همه‌ جور سازی بزنه

345
00:19:54,480 --> 00:19:56,830
‫شاید ویولنسل نبود اما مشکلی نداشت

346
00:19:56,840 --> 00:19:58,200
‫خودش این رو گفته بود؟

347
00:19:59,320 --> 00:20:00,780
‫ببخشید، اینجا دادگاه نیست

348
00:20:00,780 --> 00:20:02,400
‫نه، نیست

349
00:20:05,600 --> 00:20:07,310
‫واسه خودمون کلی طرفدار داشتیم

350
00:20:12,520 --> 00:20:15,600
‫نمیگم آدم گنده‌ای بودیم‌ها اما
‫می‌تونستیم باشیم

351
00:20:18,787 --> 00:20:20,673
‫آهنگ ضبط شده ندارید؟

352
00:20:20,840 --> 00:20:22,201
‫شاید خاطرات بیشتری برگردونه

353
00:20:22,226 --> 00:20:23,670
‫دیگه نه

354
00:20:24,000 --> 00:20:28,320
‫زیک از گروه خارج شد، رفت سیاتل،
‫احساس خدایی می‌کرد و

355
00:20:28,320 --> 00:20:29,710
‫گروه متلاشی شد

356
00:20:29,720 --> 00:20:31,520
‫پس نه،‌ کاری رو ضبط نکردیم

357
00:20:33,400 --> 00:20:35,150
‫بد هم نشد

358
00:20:35,160 --> 00:20:37,590
‫راستش صداش رو که می‌شنیدم
‫کهیر می‌زدم

359
00:20:37,600 --> 00:20:39,750
‫رفت که واسه خودش کسی بشه، ‌آره؟

360
00:20:39,760 --> 00:20:42,000
‫آره خب، عوضی‌ها همیشه موفق میشن

361
00:20:43,800 --> 00:20:46,080
‫شاید می‌تونستیم بدون اون ادامه بدیم ما

362
00:20:47,240 --> 00:20:48,560
‫دل کارول با این کار نبود

363
00:20:49,080 --> 00:20:53,030
‫- شاید باید می‌ذاشتید ویولنسلش رو بزنه
‫- شاید بازم بتونی بگی «ویولنسل»

364
00:20:53,040 --> 00:20:55,190
‫- خب، ویولنسل براش مهم بود
‫- می‌دونم

365
00:20:55,200 --> 00:20:57,830
‫کل زندگیش اون ساز رو زده بود.
‫به دخترش هم یاد داده بود.

366
00:20:57,840 --> 00:21:01,680
‫باید همینطوری روی مخ باشی؟
‫اینطوری کدنویسیت کردن؟

367
00:21:02,720 --> 00:21:04,040
‫راستش من کدنویسی نشدم

368
00:21:04,640 --> 00:21:06,750
‫- میشه گفت تولید شدم
‫- باشه

369
00:21:06,760 --> 00:21:09,000
‫از یه عوضیِ دیجیتال تولید شدی

370
00:21:14,940 --> 00:21:16,280
‫ببخشید

371
00:21:17,280 --> 00:21:19,020
‫عذرخواهیت رو قبول میکنم

372
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
‫بریم سراغ یه عکس دیگه

373
00:21:25,960 --> 00:21:29,639
‫خیلی‌خب، حتم دارم اینها مال سال ۹۱ باشن

374
00:21:29,640 --> 00:21:32,439
‫- شب هالووین توی آندرولت
‫- عه، چه خوب شد

375
00:21:32,440 --> 00:21:36,040
‫با چندتا عکس میشه کلِ اون شب رو تجسم کرد

376
00:21:37,720 --> 00:21:39,759
‫آره، جامو راه‌به‌راه عکس می‌انداخت

377
00:21:39,760 --> 00:21:42,640
‫عجب شبی بود.
‫تا خرخره مشروب خوردیم، تا خرخره ‌ها.

378
00:21:44,080 --> 00:21:48,599
‫لعنتی، اون قرمزه کارولـه.
‫انقدر کُفری بودم که با سیگار سوزوندمش.

379
00:21:48,600 --> 00:21:51,639
‫- صورت خودتون رو هم سوزوندید؟
‫- من نیستم که

380
00:21:54,600 --> 00:21:56,759
‫اونی که ماسک هاکی زده منم

381
00:21:56,760 --> 00:21:58,519
‫اون‌موقع تو مشروب‌فروشی کار می‌کردم

382
00:21:58,520 --> 00:21:59,839
‫پس بیتل‌جوس کیـه؟

383
00:21:59,840 --> 00:22:03,440
‫یه گوساله که رفته ورِ دلِ دوست‌دخترم
‫مثلاً مخشو بزنه

384
00:22:04,120 --> 00:22:08,319
‫با اینکه خودتون حیّ‌وحاضر با لباس جیسون
‫توی «جمعه سیزدهم» اونجا بودید؟

385
00:22:08,320 --> 00:22:12,200
‫قربون آدم چیزفهم. من اونجا بودم،
‫بعد خانم رفته ورِ دل این یارو نشسته

386
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
‫درست جلو چشم‌هام

387
00:22:13,745 --> 00:22:15,839
‫ظاهراً شما هم هم‌صحبت داشتید

388
00:22:15,840 --> 00:22:17,495
‫ایشون کیـه؟

389
00:22:17,520 --> 00:22:18,519
‫اِماست

390
00:22:18,520 --> 00:22:20,879
‫توی عکس‌های خونه تعاونی دیدمش

391
00:22:20,880 --> 00:22:22,560
‫آره، اون هم اونجا کار می‌کرد

392
00:22:25,400 --> 00:22:26,880
‫با هم خوب بودید؟

393
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
‫همکار بودیم

394
00:22:31,320 --> 00:22:32,960
‫ای خدا، تو یکی دیگه ول کن

395
00:22:37,280 --> 00:22:40,599
‫کارول خیال می‌کرد بهش چراغ سبز
نشون داده بودم، ‫ولی اینطور نبود

396
00:22:40,600 --> 00:22:43,759
‫شغلم ایجاب می‌کرد
‫با بقیه خوش و بش کنم، متوجهی؟

397
00:22:43,760 --> 00:22:45,240
‫پس حسودی می‌کرد؟

398
00:22:46,400 --> 00:22:48,359
‫همون شب سرش بگو مگو داشتیم

399
00:22:48,360 --> 00:22:51,880
من هم حسابی واسه اینکه رفته بود
ورِ دل اون مرتیکه‌ی چلغوز عصبانی بودم

400
00:22:52,400 --> 00:22:54,400
‫انگار دنبال بهونه‌ست فرار کنه

401
00:22:55,440 --> 00:22:56,486
‫چی؟

402
00:22:57,000 --> 00:23:00,200
‫خودشو عقب کشیده،
‫انگار دهن ایشون بو می‌داده

403
00:23:01,800 --> 00:23:03,479
‫خیلی‌خب حالا، یه عکسـه دیگه

404
00:23:03,480 --> 00:23:05,559
‫باور کن، حتی یه لحظه هم
‫از جاش جُم نخورد

405
00:23:05,560 --> 00:23:07,839
‫- کل شب رو بَست نشست بغل دستش
‫- کل شب؟

406
00:23:07,840 --> 00:23:09,000
‫شک نکن

407
00:23:11,120 --> 00:23:12,359
‫فکر کنم

408
00:23:12,360 --> 00:23:13,879
‫اونجا رو می‌بینید؟

409
00:23:13,880 --> 00:23:16,759
‫حتماً جما همون شب باز عکس گرفته

410
00:23:16,760 --> 00:23:19,320
‫اون لباس قرمزه‌ای که پشتش به دوربینـه،
‫کارول نیست؟

411
00:23:21,120 --> 00:23:23,360
‫خیلی‌خب، حالا منظورم
‫لحظه به لحظه نبود

412
00:23:26,720 --> 00:23:28,680
‫یه بگومگوی مسخره بود

413
00:23:31,680 --> 00:23:33,639
یه‌بند غر می‌زد‌

414
00:23:33,640 --> 00:23:36,879
‫تهشم دیر خوابیدنش رو انداخت گردن من

415
00:23:36,880 --> 00:23:40,599
‫چون صبحش تست بازیگری‌ای
‫یه همچین چیزی داشت

416
00:23:40,600 --> 00:23:42,080
ارکستر ‫فیلارمونیک بروکلین

417
00:23:42,840 --> 00:23:44,039
‫برای ویولن‌سل

418
00:23:44,040 --> 00:23:45,279
‫قبول هم نشد

419
00:23:45,280 --> 00:23:47,199
‫حتماً بدجوری دمغ شده بود

420
00:23:47,200 --> 00:23:48,839
‫نه خیلی

421
00:23:48,840 --> 00:23:51,040
‫فرصت‌های دیگه‌ای براش مهیا شد

422
00:23:52,200 --> 00:23:55,599
‫برنامه‌ی اکستر که جور نشد،
‫بدجور خورد تو پَرش

423
00:23:55,600 --> 00:23:57,160
‫منبع درآمدی نداشت

424
00:23:58,160 --> 00:24:01,199
‫ولی بعدش آماندا خانم،
‫دختر انگلیسیِ خونه تعاونی،

425
00:24:01,200 --> 00:24:02,800
‫تشریف برد خونه‌شون،

426
00:24:03,480 --> 00:24:05,079
‫یکمی پارتی‌بازی کرد

427
00:24:05,080 --> 00:24:06,879
ارواح عمه‌اش، ‫یه کار شیش‌ماهه

428
00:24:06,880 --> 00:24:10,319
 برای کارول ‫توی ارکستر «شبح اُپرا» ردیف کرد

429
00:24:10,320 --> 00:24:11,920
‫منطقه‌ی وست‌اند لندن

430
00:24:13,080 --> 00:24:15,040
‫کلاً یه آشغال‌دونی توریست‌پسند بود، ولی

431
00:24:16,200 --> 00:24:17,759
‫حسابی ذوق داشت

432
00:24:17,760 --> 00:24:19,239
‫آره، خیلی

433
00:24:19,240 --> 00:24:20,760
‫شما نمی‌خواستید بره؟

434
00:24:21,480 --> 00:24:24,200
تا تقی به توقی می‌خورد می‌گفت
‫حالا چند ماه بیشتر که نیست،

435
00:24:24,880 --> 00:24:28,160
‫بله، واسه شمایی که بار و بندیلت رو بستی
‫بری ماجراجویی چیزی نیست

436
00:24:32,240 --> 00:24:33,919
‫هر هفته برام کارت پستال می‌فرستاد

437
00:24:33,920 --> 00:24:36,320
‫عشق می‌کرد ها، ولی می‌گفت دلتنگمـه

438
00:24:36,880 --> 00:24:38,679
‫شعر می‌نوشت و این داستان‌ها

439
00:24:38,680 --> 00:24:41,159
‫شاید بتونیم یکیشو اسکن کنیم...

440
00:24:41,160 --> 00:24:42,920
حواسم به همه چیش بود

441
00:24:43,680 --> 00:24:45,639
‫پس چند وقتی ندیدیش؟

442
00:24:45,640 --> 00:24:48,479
‫نه، ولی برنامه ریختیم پاییز برم پیشش و

443
00:24:48,480 --> 00:24:50,280
‫کل آخرهفته رو پیشش بمونم

444
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
‫منتها خیلی دور به نظر می‌رسید، می‌فهمی؟

445
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
یه مدت طولانی ‫تنهای تنها بودم

446
00:24:56,760 --> 00:24:57,920
‫این چیـه؟

447
00:24:59,006 --> 00:25:00,033
‫تولدم

448
00:25:01,000 --> 00:25:03,279
‫پس اونقدرهام که می‌گید تنها نبودید

449
00:25:03,280 --> 00:25:04,415
‫منظورت چیـه؟

450
00:25:04,440 --> 00:25:06,280
‫خب، یکی این عکس رو گرفته دیگه

451
00:25:14,760 --> 00:25:15,839
‫پس ایشون...

452
00:25:15,840 --> 00:25:17,120
‫اِماست

453
00:25:17,640 --> 00:25:19,800
‫وای خدا، آره

454
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
‫ای خدا، آره

455
00:25:24,880 --> 00:25:26,679
‫منو اونجوری نگاه نکن

456
00:25:26,680 --> 00:25:28,479
‫- چجوری؟
‫- همینجوری

457
00:25:28,480 --> 00:25:30,439
‫من که جوری نگاهتون نمی‌کنم

458
00:25:34,080 --> 00:25:36,519
‫خیلی‌خب، تولدم از راه رسید و

459
00:25:36,520 --> 00:25:38,119
‫من هم سرِ کار مشروب خورده بودم

460
00:25:38,120 --> 00:25:41,119
‫فکرِ من هم نبود. عملاً به‌زور ریختن تو حلقم

461
00:25:41,120 --> 00:25:42,039
‫بله

462
00:25:42,040 --> 00:25:44,479
‫بعدش اِما برگشت خونه و دیگه...

463
00:25:44,480 --> 00:25:46,239
‫ما اصلاً...

464
00:25:46,240 --> 00:25:49,239
‫غلط اضافی کردیم، خب؟

465
00:25:49,240 --> 00:25:51,480
‫فقط یه بار اتفاق افتاد و بس

466
00:25:54,680 --> 00:25:58,879
‫نمی‌دونی که چقدر از درون
‫احساس پشیمونی می‌کردیم؛ هم من هم اِما

467
00:25:58,880 --> 00:26:01,519
‫آب از آب تکون نمی‌خورد، اگه...

468
00:26:01,520 --> 00:26:02,679
‫اگه چی؟

469
00:26:10,840 --> 00:26:12,839
‫آخه اصلاً کارول زنگ نمی‌زد

470
00:26:12,840 --> 00:26:14,239
‫اصلاً نمی‌تونست

471
00:26:14,240 --> 00:26:16,839
‫اون زمان، روابط راه دور هزینه‌بردار بود

472
00:26:16,840 --> 00:26:18,519
‫ولی اون شب،

473
00:26:18,520 --> 00:26:22,119
‫صبح علی‌الطلوع پا شد بهم زنگ زد که
‫برام تولدت مبارک بخونه که

474
00:26:22,120 --> 00:26:24,119
‫اِما گوشی رو برمی‌داره

475
00:26:24,120 --> 00:26:25,320
‫نمی‌دونم چرا

476
00:26:26,040 --> 00:26:28,680
‫- شیطونیش گل کرده بود؟
‫- آره، نمی‌دونم، شاید

477
00:26:30,320 --> 00:26:32,120
‫بهرحال، گندش در میاد

478
00:26:34,320 --> 00:26:36,599
‫من و کارول عین دیوونه‌ها
‫پشت تلفن داد و هوار می‌کشیدیم

479
00:26:36,600 --> 00:26:40,520
‫هر چی از دهن‌مون در اومد نثارِ همدیگه کردیم

480
00:26:42,840 --> 00:26:45,480
تخریب پشتِ تخریب

481
00:26:46,967 --> 00:26:47,993
حرف‌های خیلی زشت

482
00:26:50,600 --> 00:26:51,719
‫گوشی رو روم قطع کرد

483
00:26:51,720 --> 00:26:53,239
‫شایدم من قطع کردم

484
00:26:53,240 --> 00:26:55,680
‫نمی‌دونم. منِ لعنتی اصلاً یادم نمیاد

485
00:26:55,815 --> 00:27:02,815
SaberFun

486
00:27:04,200 --> 00:27:05,640
‫ولی آره، در هر صورت،

487
00:27:06,700 --> 00:27:08,095
‫خوب نبود

488
00:27:08,120 --> 00:27:11,880
‫می‌خواید بذارمش تو لیست انتخابی‌ها؟
‫برای مراسم یادبود؟

489
00:27:12,400 --> 00:27:13,759
‫من که نگفتم بی‌عیب و ایرادم

490
00:27:13,760 --> 00:27:16,119
‫از خطاهای کارول کم نگفتی

491
00:27:16,120 --> 00:27:18,839
‫اِل کرد، بِل کرد،
‫همه‌ی آتیش‌ها از گور اون بلند میشه

492
00:27:18,840 --> 00:27:20,839
‫خیلی‌خب، تو خبر نداری

493
00:27:20,840 --> 00:27:23,239
‫چه کار وحشتناک و فجیعی انجام داد که

494
00:27:23,240 --> 00:27:25,439
‫باعث شد اینجوری آتیشی بشی؟

495
00:27:25,440 --> 00:27:27,240
‫هنوز نشونت ندادم

496
00:27:36,800 --> 00:27:39,959
‫یادتـه گفتم برنامه ریختیم که برم پیشش؟

497
00:27:39,960 --> 00:27:41,919
‫- اوهوم
‫- بلیتم رو خریده بودم

498
00:27:41,920 --> 00:27:44,079
‫- پس کارول می‌دونست دارید میرید پیشش
‫- درستـه

499
00:27:44,080 --> 00:27:46,160
‫چند ماه بعدِ تولدم

500
00:27:47,200 --> 00:27:49,919
‫توی یه اتاق خالیِ یه خانواده‌ی انگلیسی
‫توی یه جای پرت

501
00:27:49,920 --> 00:27:51,119
‫مستقر شده بود،

502
00:27:51,120 --> 00:27:54,840
‫من هم یه سوئیت توی یه هتل مسخره گرفتم که
‫اصلاً توانایی مالیش رو نداشتم

503
00:27:55,400 --> 00:27:56,439
‫رمانتیک‌بازی

504
00:27:56,440 --> 00:27:57,879
‫چه قشنگ

505
00:27:57,880 --> 00:27:59,360
‫پا شدم رفتم نمایش روزانه‌شون

506
00:28:00,440 --> 00:28:03,320
‫نه اهلش بودم و نه اصلاً خودشو دیدم

507
00:28:03,880 --> 00:28:08,640
بین بقیه گم شده بود، ولی
‫بعدش دم در پشتی سالن دیدمش

508
00:28:09,200 --> 00:28:12,039
‫چمدونش رو بردم هتل

509
00:28:12,040 --> 00:28:13,080
‫و...

510
00:28:15,320 --> 00:28:17,039
‫رفتیم شام بخوریم

511
00:28:17,040 --> 00:28:18,040
‫جای قشنگی رفتید؟

512
00:28:22,400 --> 00:28:24,039
‫یه رستوران شیک‌وپیک

513
00:28:24,040 --> 00:28:26,320
‫توی هواپیما مقاله‌اش رو دیدم

514
00:28:26,880 --> 00:28:30,040
‫وقتی رسیدیم زنگ زدم ببینم
واسه دو نفر جا دارن یا نه

515
00:28:30,960 --> 00:28:35,359
‫گمونم وقتی گفتم ماجرا از چه قراره،
‫عذر یکی دیگه رو خواستن

516
00:28:35,360 --> 00:28:36,520
‫منظورتون چیـه؟

517
00:28:58,800 --> 00:28:59,880
‫اینجا نشسته بودیم

518
00:29:01,920 --> 00:29:03,600
‫خب بگید ببینم چی شد

519
00:29:09,040 --> 00:29:10,640
‫خب...

520
00:29:13,560 --> 00:29:16,240
‫مثل همیشه بود ها،
‫ولی یه تغییری کرده بود

521
00:29:18,040 --> 00:29:20,479
‫می‌گفت چاق شده، اما من که متوجه نشدم

522
00:29:20,480 --> 00:29:22,160
‫به نظرم خوشگل شده بود

523
00:29:23,800 --> 00:29:27,919
‫من یه بطری شامپاین سفارش دادم،
‫برای اولین بار تو عمرم

524
00:29:27,920 --> 00:29:31,320
‫ولی لب نزد.
‫گفت اصلاً مشروب نمی‌خوره.

525
00:29:32,400 --> 00:29:36,119
‫من هم بهش گفتم بیخیال،
‫حالا که این همه راه اومدیم یکم بخور

526
00:29:36,120 --> 00:29:37,200
‫ولی نه

527
00:29:39,400 --> 00:29:42,960
‫من هم باید حرفم رو قورت می‌دادم
‫چون این کارش خیلی رومخ بود

528
00:29:44,200 --> 00:29:47,159
‫حلقه توی جیبم بود و
آروم و قرار نداشتم

529
00:29:47,160 --> 00:29:49,439
‫قلپ‌قلب مشروب می‌خوردم که

530
00:29:49,440 --> 00:29:52,719
‫بالاخره دلو زدم به دریا و

531
00:29:52,720 --> 00:29:55,640
‫حلقه رو در آوردم،
‫نزدیک بود از دستم بیفته

532
00:29:56,160 --> 00:29:57,440
دست و پاهام می‌لرزید

533
00:30:00,800 --> 00:30:03,400
‫چشمش که افتاد به حلقه...

534
00:30:05,800 --> 00:30:06,960
‫سکوت کرد

535
00:30:08,520 --> 00:30:10,599
‫لام تا کام حرف نزد

536
00:30:10,600 --> 00:30:12,560
‫حتی نگاهش رو ازم دزدید

537
00:30:15,520 --> 00:30:17,559
‫حالا همه‌ی گارسون‌ها
‫داشتن زیرچشمی نگاه‌مون می‌کردن

538
00:30:17,560 --> 00:30:21,239
‫چون خبر داشتن برنامه‌ی خواستگاری دارم و
‫توی مرکز توجه بودم، خب؟

539
00:30:21,240 --> 00:30:24,319
‫گُر گرفته بودم، گلوم خشک شده بود،
‫واسه همین هِی مشروب می‌خوردم

540
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
‫تهش خودم برگشتم گفتم:
‫«یه چیزی بگو»

541
00:30:31,000 --> 00:30:32,840
‫«هرچیزی»

542
00:30:34,320 --> 00:30:36,079
‫اون هم همینطوری به زمین خیره شده بود

543
00:30:36,080 --> 00:30:38,519
‫بعد با مشت کوبیدم رو میز

544
00:30:38,520 --> 00:30:41,240
‫یهو همه‌ی نگاه‌ها اومد روی ما

545
00:30:42,920 --> 00:30:44,320
‫اون هم پا شد و

546
00:30:48,480 --> 00:30:49,600
‫گذاشت رفت

547
00:30:55,520 --> 00:30:59,280
‫سکوت حاکم شده بود.
‫فقط صدای تَرق تروقِ ظرف‌های آشپزخونه میومد.

548
00:31:01,800 --> 00:31:03,320
‫اون وسط مونده بودم

549
00:31:04,440 --> 00:31:06,919
‫همه ساکت، پرسنل تو چشم‌هام نگاه نمی‌کردن،

550
00:31:06,920 --> 00:31:10,600
نمی‌تونستم زیر بارِ این خفت و خواری
کمر راست کنم

551
00:31:18,280 --> 00:31:20,560
‫من هم از جام پا نشدم و
‫تا ته بطری رو خوردم

552
00:31:22,320 --> 00:31:25,159
‫گفتن نیازی نیست پرداخت کنم،
‫ولی خودم پافشاری کردم

553
00:31:25,160 --> 00:31:28,560
‫- نیازی به ترحم‌شون نداشتم
‫- نه، چون دستتون به دهنتون می‌رسید

554
00:31:32,080 --> 00:31:33,100
‫چی؟

555
00:31:37,480 --> 00:31:40,280
‫فقط حرف غم و غصه‌ی خودتون رو پیش کشیدید

556
00:31:41,240 --> 00:31:42,359
با خاک یکسانم کرد

557
00:31:42,360 --> 00:31:43,679
‫خودش چه حسی داشت؟

558
00:31:43,680 --> 00:31:47,479
‫نگفتم از خوشحالی داشت بندری می‌رقصید،

559
00:31:47,480 --> 00:31:49,399
‫ولی اون ترکم کرد

560
00:31:49,400 --> 00:31:50,559
‫حتی یه کلمه هم نگفت چرا

561
00:31:50,560 --> 00:31:54,719
‫اگه می‌گفتن بهشون گوش می‌کردید؟
‫با اون یه شیشه شامپاینی که خوردید

562
00:31:54,720 --> 00:31:57,240
‫- معلومـه که آره
‫- بگید ببینم به نظر خودتون چرا رفت؟

563
00:31:57,760 --> 00:31:59,160
‫شاید زیر سرش بلند شده بود

564
00:32:00,840 --> 00:32:04,120
‫شاید دیگه باب میلش نبودم.
‫شاید دلش از سنگ بود.

565
00:32:04,960 --> 00:32:08,839
‫می‌دونست دارم میام.
‫چرا پشت تلفن باهام کات نکرد؟

566
00:32:08,840 --> 00:32:10,959
‫گذاشت اون همه راه بکوبم بیام. می...

567
00:32:10,960 --> 00:32:13,359
‫نمی‌دونست که هدفت خواستگاریـه

568
00:32:13,360 --> 00:32:15,160
‫نه که خیلی فرق داره

569
00:32:17,120 --> 00:32:19,239
‫گفتی پاییز ۹۲ بود؟

570
00:32:19,240 --> 00:32:20,839
‫پاییز، آره. اکتبر گمونم

571
00:32:20,840 --> 00:32:23,440
‫بگی‌نگی عوض شده بود.
‫لب به مشروب نمی‌زد.

572
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
‫باردار بود

573
00:32:26,973 --> 00:32:28,100
‫منو

574
00:32:34,280 --> 00:32:35,320
‫کلی رویس

575
00:32:36,000 --> 00:32:37,280
‫دختر کارول

576
00:32:37,880 --> 00:32:40,000
‫همونی که بهش ویولن‌سل یاد داد

577
00:32:42,920 --> 00:32:44,920
‫نترس، تو بابام نیستی

578
00:32:45,520 --> 00:32:46,879
‫یه رابطه‌ی یه شبه بود

579
00:32:46,880 --> 00:32:49,600
‫باورت بشه یا نشه،
‫توی ارکستر زیلوفن می‌زد

580
00:32:54,080 --> 00:32:55,279
‫تو دختر کارولی؟

581
00:32:55,280 --> 00:32:57,480
‫آره. خب، یه جورایی

582
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
‫من وجود خارجی ندارم

583
00:33:01,240 --> 00:33:03,079
‫من یه تصویر فانی‌ام

584
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
‫یه راهنمای موقت. یه انعکاس، در واقع

585
00:33:07,080 --> 00:33:08,959
‫با افکار و نظرات اون برنامه‌ریزی شدم

586
00:33:08,960 --> 00:33:11,159
‫تا بدون اینکه خودش

587
00:33:11,160 --> 00:33:13,839
‫مجبور بشه با هر چیزی که آزرده‌خاطرش می‌کنه

588
00:33:13,840 --> 00:33:15,960
‫سر و کله بزنه،

589
00:33:16,640 --> 00:33:17,999
‫براش تصمیم بگیرم

590
00:33:18,000 --> 00:33:19,520
‫چرا چیزی نگفتی؟

591
00:33:20,160 --> 00:33:22,280
‫خودت گفتی برو سر اصل مطلب

592
00:33:30,200 --> 00:33:33,119
‫پس در جریان تموم چیزهایی که
‫دختر واقعیش می‌دونه هستی؟

593
00:33:33,120 --> 00:33:34,479
‫کم و بیش، بله

594
00:33:34,480 --> 00:33:36,839
‫پس از تموم چیزهایی که اینجا گفتم خبر داشتی

595
00:33:36,840 --> 00:33:37,799
‫خب، یکمیش آره

596
00:33:37,800 --> 00:33:41,400
‫ولی حقیقتاً خیلی درباره
‫این برهه از زندگیش چیزی نمی‌گفت

597
00:33:44,080 --> 00:33:46,999
‫- صحیح
‫- به نظرم مرور خاطرات نمک روی زخمش بود

598
00:33:47,000 --> 00:33:49,759
‫معنیش این نیست که باهم بودنتون
براش ارزشی نداشت

599
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
‫احتمالاً برعکس بوده

600
00:33:57,480 --> 00:33:58,879
‫این یارو، بابات

601
00:34:00,240 --> 00:34:03,239
‫- چجور آدمی بود؟ می‌خوام بدونم
‫- چطور؟

602
00:34:03,240 --> 00:34:05,999
‫- با اون بهم خیانت کرد
‫- منظورت اینـه که ازتون تبعیت کرد؟

603
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
‫میشه بگی لطفاً؟

604
00:34:08,480 --> 00:34:11,959
‫چیز زیادی نمی‌دونم.
‫اسمشون برایان بود.

605
00:34:11,960 --> 00:34:13,599
‫- برایان؟
‫- آره

606
00:34:13,600 --> 00:34:15,199
‫هیچوقت هم با هم نبودن

607
00:34:15,200 --> 00:34:17,799
‫موقعی هم که من به دنیا اومدم،
‫اون توی منچستر بود

608
00:34:17,800 --> 00:34:20,199
‫کلاً پنج شیش بار بیشتر ندیدمش

609
00:34:20,200 --> 00:34:24,559
‫آخرین بار هم داشت در مورد یه تئوری توطئه‌ی
‫بی سر و ته داد و هوار می‌کرد

610
00:34:24,560 --> 00:34:27,119
‫سال بعدش هم شنیدم کرونا گرفت مرد

611
00:34:27,120 --> 00:34:28,360
‫وای، پسر

612
00:34:29,160 --> 00:34:31,079
‫پس خیر سرش آدم حسابی بود

613
00:34:31,080 --> 00:34:32,519
‫احسنت به این انتخاب، کارول

614
00:34:32,520 --> 00:34:34,320
‫باریکلا

615
00:34:40,840 --> 00:34:41,953
‫متأسفم

616
00:34:44,987 --> 00:34:46,080
‫ایرادی نداره

617
00:34:46,920 --> 00:34:48,200
خودشم قبول داشت

618
00:34:51,120 --> 00:34:54,759
‫گفت برات نامه نوشت که توضیح بده
‫یا اقلاً سر صحبت رو باز کنه،

619
00:34:54,760 --> 00:34:55,999
‫اما تو کلاً جواب ندادی

620
00:34:56,000 --> 00:34:58,039
‫- برای من نامه نفرستاد
‫- خودش گفت فرستادم

621
00:34:58,040 --> 00:35:00,079
‫نامه کجا بود بابا؟!

622
00:35:00,080 --> 00:35:02,239
‫شاید هم به دستم نرسید. من چیزی ندیدم

623
00:35:02,240 --> 00:35:03,919
‫پای حرفاش می‌نشستم

624
00:35:03,920 --> 00:35:05,839
‫آره که می‌گفتی سقطش کن

625
00:35:05,840 --> 00:35:08,999
‫نه! نمی‌دونم.
‫بین خودمون حلش می‌کردیم.

626
00:35:09,000 --> 00:35:12,759
‫- یعنی به حرف‌هاش گوش می‌کردی؟
‫- بله که گوش می‌کردم! صد البته!

627
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
‫می‌خوام برم

628
00:35:36,760 --> 00:35:39,039
‫می‌خوام ببینمش، خب؟

629
00:35:39,040 --> 00:35:41,799
‫چیز دیگه‌ای هست که حافظه‌ات رو تحریک کنه؟

630
00:35:41,800 --> 00:35:43,039
‫نمی‌دونم

631
00:35:43,040 --> 00:35:45,359
‫خب، اون چیـه تو جعبه؟

632
00:35:46,360 --> 00:35:47,959
‫دوربینی چیزیـه؟

633
00:35:47,960 --> 00:35:49,599
‫- این؟
‫- آره

634
00:35:49,600 --> 00:35:52,640
‫دوربین یکبارمصرفـه

635
00:35:53,640 --> 00:35:55,640
‫دهه ۹۰ مُد بود. توی فرودگاه خریدمش

636
00:35:56,320 --> 00:35:58,759
‫قرار بود دوتایی تو کل شهر عکس بگیریم

637
00:35:58,760 --> 00:36:01,120
‫البته هیچوقت هم این اتفاق نیفتاد.
‫اصلاً...

638
00:36:14,840 --> 00:36:16,355
‫بیا

639
00:36:17,640 --> 00:36:20,760
‫- خیلی وقتـه از اینها ندیدم
‫- میشه ظاهرش کرد؟

640
00:36:21,440 --> 00:36:24,720
‫- فقط یه عکس گرفتید ها
‫- می‌دونم

641
00:36:25,800 --> 00:36:27,680
‫- باید بپیچمش جلو
‫- باشه

642
00:36:28,320 --> 00:36:31,400
‫- کل فیلم می‌پره ها
‫- می‌تونی اون یه عکس رو بازیابی کنی؟

643
00:36:31,920 --> 00:36:32,919
‫شاید طول بکشه

644
00:36:32,920 --> 00:36:34,479
‫منتظر می‌مونم

645
00:36:34,480 --> 00:36:36,000
‫مات یا براق؟

646
00:36:36,800 --> 00:36:37,880
‫مات

647
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
‫خب؟

648
00:36:53,440 --> 00:36:54,920
‫چیزی توش بود؟

649
00:37:03,080 --> 00:37:04,288
‫این

650
00:37:04,313 --> 00:37:06,886
‫فکر کنم خودم گرفتمش. عکس بدردنخور

651
00:37:09,240 --> 00:37:11,119
‫ببین، هنوزم می‌تونیم بریم توش

652
00:37:11,120 --> 00:37:12,799
‫چه فایده؟

653
00:37:12,800 --> 00:37:16,708
‫خب، با خودت بردیش سفر،
‫شاید به یه دردی بخوره

654
00:37:16,733 --> 00:37:17,833
‫حتماً

655
00:37:20,080 --> 00:37:21,560
‫گفتم که، بیخودیـه

656
00:37:24,880 --> 00:37:26,279
‫اتاق هتلـه

657
00:37:26,280 --> 00:37:29,679
‫از رستوران که برگشتم
‫دیدم چمدونش نیست

658
00:37:29,680 --> 00:37:30,920
‫همونجا بود که فهمیدم دیگه رفته

659
00:37:34,160 --> 00:37:36,000
‫من هم خودمو روی اتاق خالی کردم

660
00:37:37,840 --> 00:37:38,960
‫رقت‌انگیز بود

661
00:37:41,440 --> 00:37:43,360
‫دنبال چی می‌گردی اصلاً؟

662
00:37:43,880 --> 00:37:46,440
‫فقط می‌خوام بدونم از چی عکس گرفتی

663
00:37:51,000 --> 00:37:52,200
‫یه یادداشت اینجاست

664
00:37:52,720 --> 00:37:54,079
‫روش نوشته «فیلی»

665
00:37:54,080 --> 00:37:55,919
‫سیستم واضحش کرده

666
00:37:55,920 --> 00:37:57,999
‫یه تیکه کاغذ اینجا افتاده که
‫روش نوشته فیلی

667
00:37:58,000 --> 00:38:00,599
‫- منو فیلی صدا می‌زد
‫- شک ندارم دست‌خط خودشـه

668
00:38:00,600 --> 00:38:02,719
‫خب، من... اصلاً ندیدمش

669
00:38:02,720 --> 00:38:04,999
‫نه، فیلیپ، توی تصویره

670
00:38:05,000 --> 00:38:06,119
‫- تو...
‫- در بیا دیگه

671
00:38:06,120 --> 00:38:09,639
‫نمی‌تونی برداریش.
‫شرمنده. اینطوری نیست.

672
00:38:09,640 --> 00:38:10,720
‫نه، در بیا

673
00:38:11,960 --> 00:38:13,120
‫تو رو خدا، بیا دیگه

674
00:38:19,800 --> 00:38:21,080
‫منو از اینجا ببر

675
00:38:24,320 --> 00:38:26,519
‫شاید یه گوشه و کناری نگهش داشتی

676
00:38:26,520 --> 00:38:28,159
‫- نه
‫- مطمئنی؟

677
00:38:28,160 --> 00:38:29,760
‫اگه بود که یادم می‌موند

678
00:38:31,760 --> 00:38:33,200
‫متأسفم

679
00:38:33,880 --> 00:38:34,880
‫ایرادی نداره

680
00:38:35,800 --> 00:38:39,200
‫بیا مرور کنیم ببینیم بعدِ اینکه
‫عکسه رو گرفتی چیکار کردی

681
00:38:44,320 --> 00:38:45,400
‫ام...

682
00:38:47,000 --> 00:38:49,240
اتاق رو به هم ریختم

683
00:38:50,960 --> 00:38:54,495
‫رفتم بیرون و انقدر خوردم که
‫دیگه نمی‌دونستم دارم چیکار می‌کنم

684
00:38:54,520 --> 00:38:55,879
‫وقتی برگشتم،

685
00:38:55,880 --> 00:38:58,599
‫خدمتکاره اتاق رو مرتب و
‫همه چی رو یه گوشه جمع کرده بود

686
00:38:58,600 --> 00:39:00,239
‫من هم همه چی رو ریختم تو چمدون

687
00:39:00,240 --> 00:39:02,079
‫گذاشتمش یه گوشه و دیگه هیچوقت...

688
00:39:29,720 --> 00:39:31,840
‫فیلی، باید یه چیزی بهت بگم

689
00:39:32,720 --> 00:39:35,039
‫توی رستوران نتونستم بگم. خشکم زده بود

690
00:39:35,040 --> 00:39:36,120
‫متأسفم

691
00:39:37,720 --> 00:39:39,600
‫تو رو... تو رو خدا ازم متنفر نباش

692
00:39:41,840 --> 00:39:44,960
‫اون روزی که زنگ زدم و اِما جواب داد،
‫بدجور عصبانی شدم

693
00:39:48,040 --> 00:39:50,960
‫یه شب با یکی از بچه‌های اکستر اینجا گذروندم

694
00:39:52,280 --> 00:39:55,560
‫هیچ علاقه‌ای وجود نداشت و من متأسفم

695
00:39:59,080 --> 00:40:00,360
‫پریودم عقب افتاده

696
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
‫نمی‌دونم چیکار کنم

697
00:40:03,800 --> 00:40:07,800
‫من دوستت دارم. نمی‌خوام از دستت بدم،
‫ولی نمی‌دونم تو هنوزم دوستم داری یا نه.

698
00:40:08,920 --> 00:40:10,960
‫فکر کنم می‌خوام بچه رو نگه دارم

699
00:40:11,880 --> 00:40:12,880
سرِ دوراهی موندم

700
00:40:14,320 --> 00:40:16,240
‫ولی می‌تونی با این مسئله کنار بیای؟

701
00:40:19,280 --> 00:40:20,839
‫اگه هنوزم می‌خوای باهام حرف بزنی،

702
00:40:20,840 --> 00:40:24,160
‫فردا بعدازظهر بعدِ اجرای روزانه
‫بیا دمِ در صحنه

703
00:40:27,760 --> 00:40:30,600
‫اگه نخوای دیگه منو ببینی هم بهت حق میدم

704
00:40:32,240 --> 00:40:33,806
‫ولی امیدوارم بخوای

705
00:40:34,760 --> 00:40:35,840
‫ دوستت دارم،

706
00:40:37,080 --> 00:40:38,453
‫کارول

707
00:41:26,400 --> 00:41:27,680
‫خیلی متأسفم

708
00:41:51,063 --> 00:41:53,876
« برای فیلی »

709
00:42:03,120 --> 00:42:04,679
‫خیلی‌خب، فیلی‌خان

710
00:42:04,680 --> 00:42:08,840
‫دستور فرمودید براتون
‫این قطعه از موسیقی رو ضبط کنم

711
00:42:11,560 --> 00:42:13,280
‫حواست باشه چی از خدا می‌خوای

712
00:42:15,280 --> 00:42:16,440
بریم ببینیمش

713
00:42:16,464 --> 00:42:26,464
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

714
00:42:26,488 --> 00:42:36,488
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

