﻿1
00:00:01,203 --> 00:00:03,995
برنامه‌ای که در ادامه خواهید دید
حاوی محتوایی بوده که ممکن است

2
00:00:04,020 --> 00:00:07,833
برای برخی آزاردهنده باشد. بنا به صلاحدید خود
نسبت به تماشای این برنامه تصمیم بگیرید

3
00:00:07,857 --> 00:00:17,857
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:00:17,881 --> 00:00:27,881
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

5
00:00:29,280 --> 00:00:33,060
کودی بامزه‌ترین آدمی بود
که به عمرم دیدم

6
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
و همین‌طور مهربون‌ترین

7
00:00:36,360 --> 00:00:38,980
واسه این دنیا زیادی خوب بود

8
00:00:39,080 --> 00:00:42,460
دنیایی که فکر می‌کنه
چندتا ویلای لوکس

9
00:00:42,560 --> 00:00:48,760
از خانه‌ای امن برای یک مادر بی‌سرپرست
و بچه‌هاش مهم‌تره

10
00:00:59,240 --> 00:01:01,900
هی، چی گیر آوردی؟

11
00:01:02,000 --> 00:01:04,460
کاستارد دانمارکی -
آفرین -

12
00:01:04,560 --> 00:01:06,460
باید تماس‌هایی که دریافت کردی رو
با دقت بیش‌تری بررسی کنی

13
00:01:06,560 --> 00:01:08,780
تمرکزت روی اون تماسی باشه که
از کانبرا گرفته شده، باشه؟

14
00:01:08,880 --> 00:01:10,140
آره، آره، پیگیرشم

15
00:01:10,240 --> 00:01:11,780
دارم سوابق پارلمانی رو بررسی می‌کنم

16
00:01:11,880 --> 00:01:13,940
تا ببینم جولی اونجا بوده یا نه -
خیلی‌خب -

17
00:01:14,040 --> 00:01:16,540
اتفاقاً دارم می‌رم سناتور رو ببینم

18
00:01:16,640 --> 00:01:18,860
مگه مقامات ارشد نگفتن
این کار قدغنه؟

19
00:01:18,960 --> 00:01:21,940
آره، ولی دندون‌پزشک هم می‌گه
نخ دندون بکش، نه؟

20
00:01:22,040 --> 00:01:23,940
ولی خودِ تو می‌کشی؟

21
00:01:24,040 --> 00:01:25,460
آره

22
00:01:25,560 --> 00:01:27,560
اوه

23
00:01:30,560 --> 00:01:32,220
هنوز هم می‌خوای؟

24
00:01:32,320 --> 00:01:34,940
نه، ممنون

25
00:01:35,040 --> 00:01:37,760
!وای، خیلی خوشمزه‌ست
نمی‌دونی چه ضرری کردی

26
00:01:50,360 --> 00:01:52,360
نزن

27
00:01:52,840 --> 00:01:55,840
آتش بس

28
00:01:57,240 --> 00:01:59,240
سلام

29
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
می‌دونستی دم در یه محافظ هست؟

30
00:02:05,960 --> 00:02:07,660
خیلی هم گنده‌ست

31
00:02:07,760 --> 00:02:09,420
اصلا فاز دوستانه‌ای نداره

32
00:02:09,520 --> 00:02:10,980
ولی حساب کار دستت نیومد؟

33
00:02:11,080 --> 00:02:13,020
اوه، پس اون گنده‌بکه
به‌خاطر من اونجاست؟

34
00:02:13,120 --> 00:02:15,500
باعث افتخارمه

35
00:02:15,900 --> 00:02:17,480
این مدت، پسرم رو اذیت کردی

36
00:02:17,580 --> 00:02:19,560
آره، شان کوچولوت، یه روی خیلی تاریک داره

37
00:02:19,660 --> 00:02:21,520
توی لپ‌تاپش دیدم

38
00:02:21,620 --> 00:02:24,760
البته قبل از اینکه به طرز مرموزی
ناپدید بشه

39
00:02:24,860 --> 00:02:26,840
آخی، حیف شد که همچین مدرکی رو گم کردی

40
00:02:26,940 --> 00:02:28,240
آره

41
00:02:28,340 --> 00:02:30,320
پیدا کردن کارمند دولتی‌ای که
...بهت کمک کنه

42
00:02:30,420 --> 00:02:32,900
تقریبا غیرممکنه -
آره -

43
00:02:34,420 --> 00:02:36,420
اوخی

44
00:02:37,140 --> 00:02:39,900
شب تولد زویی کجا بودی؟

45
00:02:41,220 --> 00:02:43,300
شوخیت گرفته

46
00:02:44,420 --> 00:02:46,400
من و شان اومدیم خونه

47
00:02:46,500 --> 00:02:47,840
تا صبح اینجا بودیم

48
00:02:47,940 --> 00:02:50,480
فقط خودتون دوتا، هان؟

49
00:02:50,580 --> 00:02:51,720
چه رمانتیک

50
00:02:51,820 --> 00:02:53,760
راستش، یه مهمون هم داشتیم

51
00:02:53,860 --> 00:02:56,320
...گیتا نصف شب

52
00:02:56,420 --> 00:02:58,440
اومد اینجا

53
00:02:58,540 --> 00:03:00,880
می‌تونه تایید کنه که اینجا بودیم

54
00:03:00,980 --> 00:03:04,520
اون‌وقت چرا باید گیتا اون وقت شب بیاد؟

55
00:03:04,620 --> 00:03:06,600
خب، باهم رابطه‌ی خیلی صمیمانه‌ای داریم

56
00:03:06,700 --> 00:03:08,240
من تنها کسی بودم

57
00:03:08,340 --> 00:03:10,680
که از رابطه‌ش با لئو خبر داشت

58
00:03:10,780 --> 00:03:12,860
اون شب باهم بودن

59
00:03:16,300 --> 00:03:18,520
لئو گفت توی دفتر، پیش ویل بوده

60
00:03:18,620 --> 00:03:20,320
به نادیا این رو گفته بود

61
00:03:20,420 --> 00:03:22,520
در اصل پیش گیتا بود

62
00:03:22,620 --> 00:03:24,440
ولی دعواشون شده بود

63
00:03:24,540 --> 00:03:27,760
،زویی فهمیده بود که رابطه دارن
واسه همین گیتا تمومش کرد

64
00:03:27,860 --> 00:03:29,800
لئو رو انداخت بیرون

65
00:03:29,900 --> 00:03:33,940
و اومد اینجا که درد دل کنه
و شراب قرمز بخوره

66
00:03:39,660 --> 00:03:41,720
گپ خوبی بود

67
00:03:44,020 --> 00:03:47,800
واقعا باید اینجا پله نصب کنی

68
00:03:47,900 --> 00:03:49,900
بپا

69
00:03:50,069 --> 00:03:52,302
«برف سیاه»

70
00:03:57,392 --> 00:04:01,986
«برف سیاه: سرباز گشنیز»

71
00:04:11,300 --> 00:04:13,300
یه لحظه صبر کن

72
00:04:14,820 --> 00:04:16,820
دارم لباس عوض می‌کنم

73
00:04:26,620 --> 00:04:28,840
سلام -
سلام -

74
00:04:28,940 --> 00:04:30,040
حالت خوبه؟

75
00:04:30,140 --> 00:04:32,040
آره -
هوم -

76
00:04:32,140 --> 00:04:34,320
.مامان کله‌ت رو می‌کنه
دیر کردی

77
00:04:34,420 --> 00:04:38,120
آره، می‌دونم. ولی اندازه‌ی سال نوی چینی‌ها
ترقه آوردم

78
00:04:38,220 --> 00:04:39,320
پس می‌بخشتم

79
00:04:39,420 --> 00:04:42,480
ترقه؟ چه بی‌کلاس -
آره -

80
00:04:42,580 --> 00:04:44,800
پدرت می‌خواد حسابی سروصدا کنه

81
00:04:44,900 --> 00:04:47,160
خب، جشن خودشه

82
00:04:47,260 --> 00:04:49,260
...خب

83
00:04:51,660 --> 00:04:55,540
به پیشنهادت گوش دادم
و رفتم خونه‌ی گیتا

84
00:04:56,580 --> 00:04:58,580
عه؟ چطور پیش رفت؟

85
00:05:01,020 --> 00:05:03,580
شرمنده. نباید می‌گفتم بری

86
00:05:04,820 --> 00:05:09,160
باید یه‌جوری می‌فهمیدم دیگه

87
00:05:09,260 --> 00:05:11,260
مامان خبر داره؟

88
00:05:12,220 --> 00:05:14,460
فکر کنم شک کرده

89
00:05:16,100 --> 00:05:18,040
چرا مامانم ولش نمی‌کنه؟

90
00:05:18,140 --> 00:05:21,120
چرا باید بره؟ اینجا خونه‌ی خودشه

91
00:05:21,220 --> 00:05:23,240
خیلی برای این خانواده زحمت کشیده

92
00:05:23,340 --> 00:05:25,540
باباته که داره از هم می‌پاشونتش

93
00:05:27,100 --> 00:05:29,660
خوبه که این‌قدر بهش اهمیت می‌دی

94
00:05:34,220 --> 00:05:37,000
♪ ...تولدت مبار ♪

95
00:05:40,260 --> 00:05:42,680
همون جنس نابیه که ازت خواسته بودم

96
00:05:42,780 --> 00:05:45,880
یه چیزیه در حد اسکارفیس

97
00:05:54,580 --> 00:05:56,040
اوضاع مرتبه؟

98
00:05:56,140 --> 00:05:57,760
آره، یه حادثه‌ی کوچولو بود

99
00:05:57,860 --> 00:06:00,240
ای وای، به شیشه‌ها دست نزن

100
00:06:00,340 --> 00:06:02,340
می‌رم جارو بیارم

101
00:06:07,300 --> 00:06:09,640
سنگ تموم گذاشتی، مامان

102
00:06:09,740 --> 00:06:12,540
صرفا می‌خوام جشنت بی‌نقص باشه

103
00:06:14,180 --> 00:06:16,180
عاشقتم

104
00:06:20,780 --> 00:06:24,000
زویی، بفرما -
سخنرانی، سخنرانی -

105
00:06:24,100 --> 00:06:27,520
زویی قسمم داد که
...سخنرانی نکنم، ولی

106
00:06:27,620 --> 00:06:30,240
،پول این مهمونی رو خودم دادم
پس قبل از اینکه مهمون‌ها بریزن سرمون

107
00:06:30,340 --> 00:06:32,120
یه سخنرانی کوچیک می‌کنم

108
00:06:32,220 --> 00:06:34,320
زی‌زی... بیست و یک سالگی

109
00:06:34,420 --> 00:06:35,800
بهترین سال عمرم بود

110
00:06:35,900 --> 00:06:38,040
چون همون سال به‌دنیا اومدی

111
00:06:38,140 --> 00:06:40,980
...از دوتا مرغ عشق جوون

112
00:06:41,980 --> 00:06:43,960
یه خانواده ساختی

113
00:06:44,060 --> 00:06:46,500
و همه‌چیز منطقی شد

114
00:06:47,660 --> 00:06:49,940
این خانواده تنها چیز مهم شد

115
00:06:51,780 --> 00:06:53,320
خیلی بهت افتخار می‌کنیم

116
00:06:53,420 --> 00:06:56,460
و برای دیدن موفقیت‌هات
لحظه‌شماری می‌کنیم

117
00:06:57,620 --> 00:06:59,620
دوستت دارم، عزیزم

118
00:07:01,060 --> 00:07:04,080
به سلامتی -
به سلامتی -

119
00:07:04,180 --> 00:07:06,180
تولدت مبارک، عزیزم

120
00:07:08,180 --> 00:07:10,400
تولدت مبارک، زویی

121
00:07:43,420 --> 00:07:46,240
چرا قایم شدی؟

122
00:07:46,340 --> 00:07:48,360
صرفا منتظر اومدنِ آدم باحال‌ها بودم

123
00:07:50,340 --> 00:07:53,780
فکر نمی‌کردم بیای -
خب آخه نوشیدنی مفتی می‌دن -

124
00:07:55,820 --> 00:07:58,520
و به نوارت گوش دادم

125
00:07:58,620 --> 00:08:01,040
واقعا متاسفم، سام

126
00:08:01,140 --> 00:08:03,200
هنوز از دستت عصبانی‌ام

127
00:08:03,300 --> 00:08:07,020
،ولی یه روز باهاش کنار میام
چون دوستت دارم

128
00:08:07,940 --> 00:08:09,940
منم دوستت دارم

129
00:08:12,700 --> 00:08:15,000
آهنگ

130
00:08:15,100 --> 00:08:17,320
یالا، بیا برقصیم

131
00:08:17,420 --> 00:08:19,640
یالا، می‌دونم دلت می‌خواد

132
00:08:19,740 --> 00:08:21,740
یالا

133
00:08:28,420 --> 00:08:30,420
این جوزفه؟

134
00:08:32,700 --> 00:08:34,700
الان برمی‌گردم

135
00:08:41,660 --> 00:08:43,660
چی کار می‌کنی؟

136
00:08:45,540 --> 00:08:47,400
اون سی سالشه

137
00:08:47,500 --> 00:08:48,880
این تولد 21 سالگیه

138
00:08:48,980 --> 00:08:51,240
.آره، جشن خودمه
هرکی رو بخوام می‌تونم دعوت کنم

139
00:08:51,340 --> 00:08:53,720
خونه‌ی خودمه و نمی‌خوام بیاد اینجا

140
00:08:53,820 --> 00:08:55,640
اوه، فکر می‌کردم خونه‌ی ماست

141
00:08:55,740 --> 00:08:58,900
،خانواده‌ی عزیزت
تنها چیزی که مهمه

142
00:09:01,660 --> 00:09:07,320
،دوستم نمی‌تونه بیاد جشن تولدم
ولی معشوقه‌ت می‌تونه؟

143
00:09:07,420 --> 00:09:10,960
از چی حرف می‌زنی؟ -
تولدت مبارک، خوشگلم -

144
00:09:11,060 --> 00:09:13,240
.من اینا رو دعوت نکردم
اینجا جایی ندارید

145
00:09:13,340 --> 00:09:15,480
.اوه! خیلی خنده‌دار بود
زویی داره شوخی می‌کنه

146
00:09:15,580 --> 00:09:16,960
جدی‌ام -
خوش اومدید -

147
00:09:17,060 --> 00:09:18,560
جدی‌ام -
از دیدن‌تون خوش‌حالم -

148
00:09:18,660 --> 00:09:20,440
آقازاده. لطفا برید تو و نوشیدنی بخورید

149
00:09:20,540 --> 00:09:23,360
.ایوان پشتی سرو می‌شه
البته اگر ویل همه‌شون رو نخورده باشه

150
00:09:23,460 --> 00:09:25,460
از دیدن جفت‌تون خوش‌حالم

151
00:09:26,660 --> 00:09:28,040
خیلی کارت گستاخانه بود

152
00:09:28,140 --> 00:09:29,440
برام مهم نیست

153
00:09:29,540 --> 00:09:31,480
شان یه منحرفه و جولی هم مجرمه

154
00:09:31,580 --> 00:09:34,200
چی؟ -
آره، مونت ویستا -

155
00:09:34,300 --> 00:09:37,280
زمینش رو خرید، تغییر کاربریش داد
و بعدش به رؤسات فروختش

156
00:09:37,380 --> 00:09:38,720
و سود کلانی کرد

157
00:09:38,820 --> 00:09:43,000
این اراجیف رو تکرار نکن -
اراجیف نیست. واقعیته -

158
00:09:43,100 --> 00:09:45,360
.مهم نیست، زویی
به ما مربوط نمی‌شه

159
00:09:45,460 --> 00:09:46,760
ما فقط داریم ساختمون رو می‌سازیم

160
00:09:46,860 --> 00:09:49,200
قوانین همیشه‌ی خدا برای انجام معاملات
خم می‌شن

161
00:09:49,300 --> 00:09:51,580
کودی به‌خاطر اون معامله مُرد

162
00:09:53,700 --> 00:09:55,920
عزیز دلم، می‌دونم دلتنگشی

163
00:09:56,020 --> 00:09:58,600
و متاسفم که کودی خودکشی کرد

164
00:09:58,700 --> 00:10:02,160
ولی نه تقصیر جولیه
و نه به‌خاطر مونت ویستاست

165
00:10:02,260 --> 00:10:05,520
کودی صرفا بدبیاری آورد

166
00:10:05,620 --> 00:10:07,960
چی کار می‌کنین؟
وقت کیکه

167
00:10:08,060 --> 00:10:10,000
اوه! البته. عالیه

168
00:10:10,100 --> 00:10:12,100
بریم؟

169
00:10:29,260 --> 00:10:31,160
پس جولی توی کانبرا نبوده

170
00:10:31,260 --> 00:10:33,920
ولی آخر همون هفته، همایش بزرگِ
صنعت ساخت و ساز اونجا برگزار می‌شد

171
00:10:34,020 --> 00:10:35,480
اوه

172
00:10:35,580 --> 00:10:39,160
کیر توش -
آره، می‌دونم. ولی وایسا -

173
00:10:39,260 --> 00:10:42,580
لئو جیکوبز، سخنران اصلی بوده

174
00:10:46,140 --> 00:10:47,800
خیلی‌خب

175
00:10:47,900 --> 00:10:49,900
تو برو با ویل صحبت کن

176
00:10:51,140 --> 00:10:53,460
خودش و لئو بهمون دروغ گفتن

177
00:11:33,720 --> 00:11:37,180


178
00:11:37,280 --> 00:11:40,320


179
00:12:04,060 --> 00:12:08,320
.یه‌کم پیش رفتم پیش گیتا
گپ قشنگی زدیم

180
00:12:08,420 --> 00:12:10,420
در چه مورد گپ زدین؟

181
00:12:12,420 --> 00:12:15,420
به من دروغ گفتی، نه؟

182
00:12:17,460 --> 00:12:18,840
چه گهی می‌خوری؟

183
00:12:18,940 --> 00:12:21,000
گفتی واسه یه تماس کاری
توی دفتر بودی

184
00:12:21,100 --> 00:12:23,160
ولی نه، پیش گیتا بودی، درسته؟

185
00:12:23,260 --> 00:12:24,600
تا اینکه از پیشش رفتی

186
00:12:24,700 --> 00:12:26,720
دروغ گفتم تا کسی از رابطه‌م
با خبر نشه

187
00:12:26,820 --> 00:12:28,880
،بیست ساله که داری دروغ می‌گی
و مانع تحقیقاتِ

188
00:12:28,980 --> 00:12:32,160
قتل دختر خودت شدی

189
00:12:32,260 --> 00:12:33,600
می‌دونیم که هر سال، شبِ

190
00:12:33,700 --> 00:12:35,440
ناپدید شدنِ زویی به سام زنگ می‌زنی

191
00:12:35,540 --> 00:12:36,800
از چی حرف می‌زنی؟

192
00:12:36,900 --> 00:12:39,920
سال 2019، روز سالگرد مرگ زویی

193
00:12:40,020 --> 00:12:41,960
از کانبرا به سام زنگ زدی، مگه نه؟

194
00:12:42,060 --> 00:12:44,120
نه، زنگ نزدم. من 15 ساله که
کانبرا نرفتم

195
00:12:44,220 --> 00:12:47,340
نه، اونجا بودی. سخنران اصلیِ
یه کنفرانس بودی

196
00:12:48,980 --> 00:12:51,160
من اصلا نرفتم، چون مریض بودم

197
00:12:51,260 --> 00:12:53,660
نه، نه -
ویل به‌جام رفت -

198
00:13:11,580 --> 00:13:14,380
...لعنتی

199
00:13:18,940 --> 00:13:20,400
سلام، با سامارا تماس گرفتید

200
00:13:20,500 --> 00:13:21,880
لطفا پیغام‌تون رو بذارید

201
00:13:21,980 --> 00:13:24,340
لعنتی

202
00:13:28,340 --> 00:13:31,140
.سلام، با سامارا تماس گرفتید
لطفا پیغام‌تون رو بذارید

203
00:13:42,500 --> 00:13:44,500
مسیر درازی داری؟

204
00:13:48,060 --> 00:13:50,060
مقصدت کجاست؟

205
00:13:50,660 --> 00:13:52,440
امشب رو می‌رم بریزبن

206
00:13:52,540 --> 00:13:55,520
بعدش هم خدا بزرگه -
عالی -

207
00:13:55,620 --> 00:13:57,620
سیزده دلار و بیست سنت

208
00:13:59,660 --> 00:14:01,660
ممنون

209
00:14:02,940 --> 00:14:05,560
ممنون -
...از من به تو نصیحت -

210
00:14:05,660 --> 00:14:07,320
توی راه بریزبن، پلیس هست

211
00:14:07,420 --> 00:14:10,180
شاید بهتر باشه یکی دو ساعت
توی ماشین بخوابی تا اثرش بپره

212
00:14:12,340 --> 00:14:14,340
بابت راهنماییت ممنون

213
00:15:11,534 --> 00:15:13,834
[ پول اضافه واسه سفر ]
[ عاقلانه خرجش نکن ]

214
00:15:13,901 --> 00:15:15,181
[ با بوس و بغل از طرف ویل ]

215
00:16:07,178 --> 00:16:09,831
[ <-- جنگل دولتی ]
[ بریزبن --> ]

216
00:17:09,740 --> 00:17:11,740
ویل؟

217
00:17:22,500 --> 00:17:24,500
جریان چیه؟

218
00:17:26,460 --> 00:17:28,460
گیتا گفته بود میای

219
00:17:32,380 --> 00:17:34,380
بشین، سام

220
00:17:48,940 --> 00:17:51,960
...خیلی وقته که می‌خوام

221
00:17:52,060 --> 00:17:54,060
یه چیزی رو بهت بگم

222
00:18:08,660 --> 00:18:10,660
چی کار کردی؟

223
00:18:15,220 --> 00:18:17,220
قصد نداشتم بهش آسیب بزنم

224
00:18:36,300 --> 00:18:38,300
زویی

225
00:18:39,220 --> 00:18:41,220
زویی

226
00:18:42,300 --> 00:18:43,360
چی کار می‌کنی؟

227
00:18:43,460 --> 00:18:45,660
سفایر فیوچرز، شرکت توئه؟

228
00:18:48,260 --> 00:18:50,440
تو به جولی و بقیه‌ی اعضای شورا
رشوه دادی

229
00:18:50,540 --> 00:18:52,400
چی؟ از چی حرف می‌زنی؟

230
00:18:52,500 --> 00:18:57,600
خودم دیدم که جولی با همین پاکت‌ها
رای یکی از اعضای شورا رو خرید

231
00:18:57,700 --> 00:19:00,500
.ولی اون صرفا واسطه بود
سفایر مال توئه

232
00:19:11,460 --> 00:19:13,520
اون زمین، در نهایت تغییر کاربری داده می‌شد

233
00:19:13,620 --> 00:19:15,620
من فقط انداختمش جلوتر

234
00:19:17,460 --> 00:19:19,320
بابا خبر داشت؟

235
00:19:19,420 --> 00:19:22,000
چرا، یعنی تنهایی از پسش برنمیام؟

236
00:19:22,100 --> 00:19:25,420
.نه، این یکی کامل زیر سر خودم بود
خیلی ممنون

237
00:19:26,500 --> 00:19:27,720
چرا؟

238
00:19:27,820 --> 00:19:30,080
خب، شرکت باید نجات داده می‌شد

239
00:19:30,180 --> 00:19:31,960
.بابات از پسش برنمی‌اومد
پس خودم دست به کار شدم

240
00:19:32,060 --> 00:19:34,560
.من نجاتش دادم
من؛ ویل جیکوبز

241
00:19:34,660 --> 00:19:37,400
نمی‌تونستن محل مناسبی برای مونت ویستا
پیدا کنن

242
00:19:37,500 --> 00:19:40,400
واسه همین من و جولی
یه مکان مناسب جور کردیم

243
00:19:40,500 --> 00:19:42,760
و شان، سفایر رو برام راه انداخت

244
00:19:42,860 --> 00:19:45,520
...و حدس بزن حالا چه خبر شده
پروژه عملی شده

245
00:19:45,620 --> 00:19:47,620
تو هم پولدار شدی

246
00:19:48,340 --> 00:19:51,820
!همه‌مون شدیم
همه‌مون پولدار شدیم

247
00:19:52,860 --> 00:19:54,080
اون‌قدرها مسئله بزرگی نیست، زویی

248
00:19:54,180 --> 00:19:55,760
از این اتفاقات همیشه می‌افته

249
00:19:55,860 --> 00:19:57,720
یه جرم بی‌قربانیه

250
00:19:57,820 --> 00:19:59,400
نه، نیست

251
00:19:59,500 --> 00:20:01,800
کودی قربانیش بود

252
00:20:01,900 --> 00:20:03,880
.آره، اونش خیلی بد بود
متاسفم

253
00:20:03,980 --> 00:20:06,200
خیلی بد بود؟ -
هی -

254
00:20:06,300 --> 00:20:08,760
.تو هم لنگه‌ی بابایی
می‌دونی؟

255
00:20:08,860 --> 00:20:12,020
،اون یه لاشیِ خیانتکاره
ولی توی یه دروغگوی عوضی‌ای

256
00:20:13,620 --> 00:20:16,280
همه‌چیز رو به مامان می‌گم

257
00:20:16,380 --> 00:20:18,380
...زویی

258
00:20:19,220 --> 00:20:21,860
...هی، نکن

259
00:20:24,020 --> 00:20:25,600
...زویی

260
00:20:25,700 --> 00:20:27,720
زویی

261
00:20:27,820 --> 00:20:29,680
حماقت نکن

262
00:20:29,780 --> 00:20:32,298
زویی، جدی‌ام. اگه این قضیه فاش بشه
شرکت رو از دست می‌دیم

263
00:20:32,323 --> 00:20:33,511
برام مهم نیست

264
00:20:33,700 --> 00:20:35,520
خانواده‌مون رو نابود می‌کنی

265
00:20:35,620 --> 00:20:37,880
.تو این خانواده رو نابود کردی
خودت و بابام

266
00:20:37,980 --> 00:20:39,840
ازتون متنفرم

267
00:20:39,940 --> 00:20:42,120
...لعـ

268
00:20:42,220 --> 00:20:44,220
زویی، زویی

269
00:20:46,060 --> 00:20:47,680
زویی

270
00:20:47,780 --> 00:20:50,640
!داری شلوغش می‌کنی
وایسا

271
00:20:50,740 --> 00:20:52,600
دست از سرم بردار

272
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
بی‌خیال! زویی

273
00:20:55,740 --> 00:20:57,720
هی، هی، هی -
گورت رو گم کن -

274
00:20:57,820 --> 00:21:00,360
.در رو باز کن
لطفا باز کن

275
00:21:00,460 --> 00:21:02,560
...در رو

276
00:21:02,660 --> 00:21:04,660
نه، نه

277
00:21:07,860 --> 00:21:09,800
کیر توش

278
00:21:12,260 --> 00:21:14,500
کیر توش! کیر توش

279
00:21:19,260 --> 00:21:21,080
...گفتم

280
00:21:21,180 --> 00:21:22,880
...دست از سرم...

281
00:21:44,020 --> 00:21:46,020
لطفا، نه

282
00:21:52,740 --> 00:21:54,740
...آه

283
00:22:17,540 --> 00:22:21,120
،سعی کردم احیاش کنم
ولی مُرده بود

284
00:22:21,220 --> 00:22:23,980
خیلی دوستش داشتم

285
00:22:27,580 --> 00:22:30,060
مرگ زویی، یه حادثه‌ی وحشتناک بود

286
00:22:32,060 --> 00:22:34,560
باید حرفم رو باور کنی

287
00:22:34,660 --> 00:22:38,040
،هر اتفاقی که بعدش افتاد
حادثه نبود

288
00:22:38,140 --> 00:22:40,240
تو حق انتخاب داشتی

289
00:22:40,340 --> 00:22:43,320
و دروغ گفتن رو انتخاب کردی

290
00:22:43,420 --> 00:22:47,200
انتخاب کردی که این همه سال
شکنجه‌مون کنی

291
00:22:47,300 --> 00:22:49,380
اصلاً قصد آسیب زدن به کسی رو نداشتم

292
00:22:57,620 --> 00:23:00,560
چطور تونستی جسدش رو
اون شکلی سر به نیست کنی؟

293
00:23:00,660 --> 00:23:04,400
.مست و نشئه بودم
...دستپاچه شدم و

294
00:23:06,100 --> 00:23:08,120
نمی‌دونم

295
00:23:08,220 --> 00:23:10,720
...فکر می‌کردم

296
00:23:10,820 --> 00:23:13,600
،که اگر ناپدید بشه
...عذابش کم‌تر باشه

297
00:23:13,700 --> 00:23:16,400
...اگه همه فکر کنن

298
00:23:16,500 --> 00:23:19,740
داره یه گوشه‌ی دیگه زندگی می‌کنه

299
00:23:22,220 --> 00:23:24,220
می‌خواستم اعتراف کنم

300
00:23:25,540 --> 00:23:28,800
...ولی دفعه اولی که زنگ زدم

301
00:23:28,900 --> 00:23:33,580
...فکر کردی زویی‌ام و امیدِ توی صدات

302
00:23:35,180 --> 00:23:38,920
...صرفاً می‌خواستم برای یه نفر

303
00:23:39,020 --> 00:23:41,020
زنده نگه‌ش دارم

304
00:23:51,580 --> 00:23:52,880
متاسفم

305
00:24:12,260 --> 00:24:14,360
نه، نه، نکن

306
00:25:05,500 --> 00:25:07,200
چیزی نیست

307
00:25:15,980 --> 00:25:18,100
...هیس

308
00:26:17,820 --> 00:26:19,820
...فقط

309
00:26:23,300 --> 00:26:25,340
...ای‌کاش

310
00:26:26,420 --> 00:26:28,620
یه روز دیگه باهاش وقت می‌گذروندم...

311
00:26:32,060 --> 00:26:34,800
بغلش می‌کردم

312
00:26:34,900 --> 00:26:37,760
...بهش می‌گفتم که چقدر

313
00:26:37,860 --> 00:26:39,860
دوستش دارم

314
00:26:43,780 --> 00:26:47,940
کنجکاوم بدونم آینده‌ش چی می‌شد

315
00:26:49,020 --> 00:26:51,020
خوش‌بخت می‌شد؟

316
00:26:52,620 --> 00:26:55,220
بچه‌دار می‌شد؟

317
00:27:00,140 --> 00:27:02,700
دستآوردهای فوق العاده‌ای
کسب می‌کرد

318
00:27:05,700 --> 00:27:07,280
خیلی باهوش بود

319
00:27:07,380 --> 00:27:10,620
پر از شور و انرژی بود

320
00:27:14,660 --> 00:27:16,660
خیلی مهربون بود

321
00:27:24,580 --> 00:27:26,580
آره

322
00:28:44,940 --> 00:28:46,560
باید باهات صحبت کنم

323
00:28:46,660 --> 00:28:49,320
اگه بازم قضیه، شیرکاکائوهای
...اتاق استراحت باشه

324
00:28:49,420 --> 00:28:51,420
پدرت رو درمیارم، جیمز

325
00:28:59,660 --> 00:29:03,140
حالت خوبه؟ -
آره -

326
00:29:04,620 --> 00:29:06,620
راستش نه

327
00:29:07,580 --> 00:29:09,580
بگو چی شده

328
00:29:11,860 --> 00:29:14,420
همیشه فکر می‌کردم برادرم مُرده

329
00:29:19,420 --> 00:29:22,060
و سال‌ها تلاش کردم تا این خلاء رو
پر کنم

330
00:29:24,940 --> 00:29:28,000
...به درد و رنج و بدبختیِ

331
00:29:28,100 --> 00:29:30,360
...بقیه پرداختم تا حواسم از

332
00:29:30,460 --> 00:29:32,940
درد و بدبختیِ خودم پرت بشه

333
00:29:35,020 --> 00:29:38,240
...ولی حالا که فهمیدم ریچی زنده‌ست

334
00:29:38,340 --> 00:29:41,900
...چاره‌ای جز رسیدگی به خودم

335
00:29:43,220 --> 00:29:45,220
به خانواده‌م ندارم...

336
00:29:47,580 --> 00:29:49,580
از پس جفتش برنمیام

337
00:29:53,140 --> 00:29:55,240
می‌تونی مرخصی بگیری

338
00:29:55,340 --> 00:29:56,960
نه

339
00:29:57,060 --> 00:29:59,060
دیگه نیستم

340
00:30:06,900 --> 00:30:09,540
شرمنده، رئیس -
عذرخواهی نکن -

341
00:30:11,420 --> 00:30:14,740
مدت خیلی زیادی رو به آدم‌های زیادی
کمک کردی

342
00:30:17,720 --> 00:30:19,720
ممنون

343
00:30:20,040 --> 00:30:22,760
بابت همه‌چیز

344
00:30:24,760 --> 00:30:27,700
تفنگم و نشانم توی کشوی میزمه

345
00:30:27,800 --> 00:30:29,820
اوه، یه کارت خرید قهوه هم دارم

346
00:30:29,920 --> 00:30:32,420
.به اندازه یه قهوه رایگان، اعتبار داره
واسه خودت

347
00:30:55,280 --> 00:30:57,260
سلام

348
00:30:57,360 --> 00:31:00,280
شرمنده، نمی‌خوام عیسی مسیح
توی زندگیم باشه

349
00:31:01,800 --> 00:31:05,780
منم همین‌طور. بیش‌تر با مشرکین حال می‌کنم

350
00:31:05,880 --> 00:31:08,940
جشن‌های بهتری می‌گیرن

351
00:31:09,040 --> 00:31:12,320
می‌شه چند لحظه بشینیم؟ -
هوم -

352
00:31:20,840 --> 00:31:25,340
صرفا خواستم بگم که
از کارم استعفا دادم

353
00:31:25,440 --> 00:31:27,800
پس دیگه به اون ارزیابی
نیازی ندارم

354
00:31:28,880 --> 00:31:30,880
هوم

355
00:31:32,720 --> 00:31:35,000
.ولی خواستم ازت تشکر کنم
...تو

356
00:31:37,120 --> 00:31:39,120
کمکم کردی

357
00:31:40,080 --> 00:31:42,080
خیلی

358
00:31:44,000 --> 00:31:47,240
باید بگم که همچنان راه درازی
در پیش داری

359
00:31:49,080 --> 00:31:51,820
بد نمی‌شه بری جلسات روان‌درمانی

360
00:31:51,920 --> 00:31:53,220
جلسات خصوصی

361
00:31:53,320 --> 00:31:56,440
نه، دیگه روان‌درمانی بسه

362
00:32:02,280 --> 00:32:04,280
ولی دوست دارم تو رو بیش‌تر ببینم

363
00:32:08,200 --> 00:32:10,200
لازم نیست الان جواب بدی

364
00:32:11,160 --> 00:32:13,240
اول باید ریچی رو پیدا کنم

365
00:32:15,880 --> 00:32:17,880
...ولی وقتی کارم تموم شد

366
00:32:18,680 --> 00:32:20,680
دوست دارم داستان زندگیت رو بدونم...

367
00:32:24,440 --> 00:32:26,180
ولی بدون کاناپه

368
00:32:26,280 --> 00:32:29,540
بدون ارزیابی، بدون پرداخت پول

369
00:32:29,640 --> 00:32:32,080
«و بدون «کار درستی نیست

370
00:32:33,800 --> 00:32:35,800
فقط خودمون دوتا

371
00:32:48,816 --> 00:32:53,350
[ متل سان‌برست ]

372
00:33:54,954 --> 00:33:57,680
[ آرزوهای بزرگ - چارلز دیکنز ]

373
00:34:05,094 --> 00:34:07,697
[ کریسمس مبارک، ریچی ]
[ با عشق از طرف جید ]

374
00:34:29,600 --> 00:34:31,020
مطمئنی؟

375
00:34:31,120 --> 00:34:33,440
این شخص قبلا اومده اینجا

376
00:34:34,280 --> 00:34:36,060
این رو می‌گم -
نه -

377
00:34:36,160 --> 00:34:39,040
اوه. خیلی‌خب، ممنون

378
00:34:44,840 --> 00:34:47,080
سلام. این شخص رو ندیدین؟

379
00:35:07,960 --> 00:35:10,340
!اوه، اینجا رو باش
جیمی، بدو بیا اینجا

380
00:35:10,440 --> 00:35:13,940
یکی گرفتم -
جیمز، به برادرت کمک کن -

381
00:35:15,280 --> 00:35:16,940
.جیمی، بدو بیا اینجا
یکی گرفتم

382
00:35:17,040 --> 00:35:20,020
جیمز، به برادرت کمک کن

383
00:35:20,120 --> 00:35:23,480
جیمز، به برادرت کمک کن -
کمک لازم نداره، مامان -

384
00:35:25,320 --> 00:35:28,340
وای. مامان، ببین چه بزرگه

385
00:35:28,440 --> 00:35:30,640
این سومیشه؟ -
آره -

386
00:35:32,840 --> 00:35:36,320
واقعا آب‌های پربرکتیه

387
00:35:37,320 --> 00:35:38,420
!دست‌ها بالا
دست‌ها بالا

388
00:35:38,520 --> 00:35:41,180
!خیلی‌خب، خیلی‌خب
بسه پسر جان، برو

389
00:36:16,985 --> 00:36:18,518
[ هتل ریلوی ]

390
00:36:35,160 --> 00:36:37,460
سلام -
چی میل دارید؟ -

391
00:36:37,560 --> 00:36:40,660
راستش دنبال یکی می‌گشتم

392
00:36:40,760 --> 00:36:43,200
تاحالا این یارو رو دیدی؟

393
00:36:44,400 --> 00:36:46,220
ریچی؟ -
می‌شناسیش؟ -

394
00:36:46,320 --> 00:36:48,100
آره، مشتری همیشگی‌مونه

395
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
قبلا که بود. یه مدتی هست ندیدمش

396
00:36:51,920 --> 00:36:54,480
چرا دنبالشی؟ -
...آم -

397
00:36:55,800 --> 00:36:57,340
من برادرشم

398
00:36:57,440 --> 00:37:00,660
یه جورهایی ارتباط‌مون باهم قطع شد
و قصد دارم رابطه‌مون رو احیا کنم

399
00:37:00,760 --> 00:37:03,180
احیاناً نمی‌دونی کجاست؟

400
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
نه

401
00:37:08,560 --> 00:37:10,940
می‌دونی، فکر کنم شماره‌ی جید رو دارم

402
00:37:11,040 --> 00:37:13,080
...خانمش
همون دخترِ توی عکس

403
00:37:14,040 --> 00:37:15,740
...عالیه. می‌شه

404
00:37:15,840 --> 00:37:17,660
می‌شه لطفا بهم بدیش؟

405
00:37:17,760 --> 00:37:20,340
نه. ممکنه یه آدم منحرف باشی

406
00:37:20,440 --> 00:37:22,820
ولی می‌تونم بهش زنگ بزنم
و بپرسم می‌خواد ببینتت یا نه

407
00:37:22,920 --> 00:37:25,320
.خیلی‌خب، عالی می‌شه
ممنون

408
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
سلام

409
00:37:34,840 --> 00:37:37,000
برادر ریچی اومده

410
00:37:38,720 --> 00:37:40,720
اوهوم

411
00:37:42,520 --> 00:37:44,520
آره، همین‌جاست

412
00:37:45,680 --> 00:37:47,140
ردیفه

413
00:37:47,240 --> 00:37:49,380
خیلی‌خب، می‌بینمت پس

414
00:37:49,480 --> 00:37:51,220
توی راهه

415
00:37:51,320 --> 00:37:53,420
می‌خوای تا میاد یه نوشیدنی بخوری؟

416
00:37:53,520 --> 00:37:55,140
آره -
اوهوم؟ -

417
00:37:55,240 --> 00:37:57,380
چرا که نه؟

418
00:37:57,480 --> 00:37:59,580
...آم

419
00:37:59,680 --> 00:38:03,180
...می‌شه لطفا برام

420
00:38:03,280 --> 00:38:05,280
می‌دونی چیه؟

421
00:38:06,000 --> 00:38:08,900
نوشیدنیِ موردعلاقه‌ی ریچی رو برام بیار

422
00:38:09,000 --> 00:38:10,940
اگه بخوای، می‌تونم
 نوشیدنیِ همیشگیش رو برات بزنم

423
00:38:11,040 --> 00:38:13,040
برو تو کارش

424
00:38:24,720 --> 00:38:26,720
هجده دلار و پنجاه سنت

425
00:38:28,440 --> 00:38:30,620
هجده دلار و پنجاه سنت؟

426
00:38:30,720 --> 00:38:32,740
یا خدا

427
00:38:32,840 --> 00:38:34,840
بیا

428
00:38:41,840 --> 00:38:44,460
این چیه؟ خیلی تنده

429
00:38:47,120 --> 00:38:48,620
واقعا نوشیدنی موردعلاقه‌اشه؟

430
00:38:48,720 --> 00:38:50,020
نه

431
00:38:50,120 --> 00:38:52,120
آبجو می‌خوره

432
00:38:52,680 --> 00:38:54,420
اوم

433
00:38:54,520 --> 00:38:56,560
پولش رو دادی و حسابی باهاش حال می‌کنم

434
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
برات آبجو می‌ریزم -
ممنون -

435
00:39:03,200 --> 00:39:05,320
چرا با ریچی قطع رابطه کردین؟

436
00:39:06,560 --> 00:39:08,140
هوم؟

437
00:39:08,240 --> 00:39:10,560
اون قدیم‌ها نا امیدش کردم

438
00:39:12,320 --> 00:39:14,320
می‌خوام براش جبران کنم

439
00:39:17,880 --> 00:39:19,880
چه قشنگ

440
00:39:38,080 --> 00:39:40,300
جید قرار نیست بیاد، درسته؟

441
00:39:40,400 --> 00:39:42,660
شرمنده

442
00:39:42,760 --> 00:39:44,740
خیلی‌خب

443
00:39:44,840 --> 00:39:47,840
...دنبال دردسر نیستم، آم

444
00:39:52,320 --> 00:39:53,460
می‌ذارم می‌رم

445
00:39:53,560 --> 00:39:55,220
چرا می‌زنی؟

446
00:39:59,200 --> 00:40:01,220
خیلی‌خب

447
00:40:01,320 --> 00:40:05,020
خیلی‌خب، حالا فهمیدم چه‌خبره

448
00:40:05,120 --> 00:40:07,880
می‌شه لطفا بذارید
عینکم رو دربیارم؟

449
00:40:13,640 --> 00:40:14,660
خیلی‌خب

450
00:40:23,240 --> 00:40:25,060
چقدر بهت بدهکاره؟

451
00:40:25,160 --> 00:40:27,540
چقدر؟ -
نود هزارتا -

452
00:40:27,640 --> 00:40:29,180
نود هزارتا؟

453
00:40:29,280 --> 00:40:31,280
کیر توش، چه زیاد

454
00:40:32,440 --> 00:40:33,820
خیلی‌خب

455
00:40:33,920 --> 00:40:35,260
فقط دست از سر ریچی بردار

456
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
به هر طریقی شده، پولت رو جور می‌کنم

457
00:40:38,280 --> 00:40:39,740
اوه

458
00:40:39,840 --> 00:40:40,900
شرمنده، رفیق

459
00:40:42,840 --> 00:40:45,840
کیر توش

460
00:41:41,080 --> 00:41:42,500
سلام، سیمزی

461
00:41:42,600 --> 00:41:44,620
شرمنده رفیق، کلیدهام رو توی بریزی
جا گذاشتم

462
00:41:44,720 --> 00:41:46,380
باید یه چیزی رو توی اتاق بایگانی

463
00:41:46,480 --> 00:41:48,860
چک کنم. به پرونده‌ی جیکوبز
مربوط می‌شه

464
00:41:48,960 --> 00:41:50,820
حتما -
دمت گرم، داداش. عشق منی -

465
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
خیلی طول نمی‌کشه

466
00:42:46,680 --> 00:42:48,680
اینم از بدهیش

467
00:42:50,240 --> 00:42:52,920
ریچی خیلی خوش‌شانسه که یکی
هواش رو داره

468
00:42:55,440 --> 00:42:57,700
واقعا جید رو می‌شناسی؟ -
آره -

469
00:42:57,800 --> 00:43:00,800
می‌دونی کجاست؟
دیگه نمی‌دونم چی کار کنم

470
00:43:15,200 --> 00:43:17,200
آدرس محل کارشه

471
00:43:28,360 --> 00:43:29,580
سلام -
سلام، رفیق -

472
00:43:29,680 --> 00:43:31,680
امرت؟

473
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
باید باهات صحبت کنم، جید

474
00:43:35,080 --> 00:43:37,080
من برادرِ ریچی‌ام

475
00:43:40,720 --> 00:43:42,720
متاهلید؟

476
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
متعهدیم

477
00:43:48,400 --> 00:43:50,220
چند وقته با همدیگه‌اید؟

478
00:43:50,320 --> 00:43:52,320
دو سالی می‌شه

479
00:43:53,520 --> 00:43:55,300
خیلی درباره‌ت صحبتی نکرده

480
00:43:55,400 --> 00:43:58,400
صرفا چندتا داستان از دوران بچگی‌تون
تعریف کرده

481
00:44:00,400 --> 00:44:03,280
آره، از اون موقع به بعد
همدیگه رو ندیدیم

482
00:44:05,320 --> 00:44:07,760
دوران بچگی‌مون خیلی تلخ بود

483
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
آره

484
00:44:11,640 --> 00:44:13,640
زخم‌هاش رو دیدم

485
00:44:19,280 --> 00:44:21,180
می‌دونی کجاست؟

486
00:44:21,280 --> 00:44:22,820
نه

487
00:44:22,920 --> 00:44:26,900
چند هفته پیش، بی‌خبر رفت

488
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
فکر کنم داره دودل می‌شه

489
00:44:30,120 --> 00:44:32,120
ارتباطی به تو نداره

490
00:44:37,640 --> 00:44:39,860
باز توی دردسر افتاده، نه؟

491
00:44:41,520 --> 00:44:44,460
همه‌ش لغزش می‌کنه

492
00:44:44,560 --> 00:44:46,260
به مواد اعتیاد داره؟ -
نه -

493
00:44:46,360 --> 00:44:48,360
به قمار

494
00:44:49,920 --> 00:44:51,920
داره تلاشش رو می‌کنه

495
00:44:56,480 --> 00:44:58,460
کجا باهم آشنا شدین؟

496
00:44:58,560 --> 00:45:00,220
قبلا توی کتابخونه، درس می‌خوندم

497
00:45:00,320 --> 00:45:03,820
و اونم هر چند روز یه‌بار می‌اومد

498
00:45:03,920 --> 00:45:06,620
بهش نمی‌خورد کتاب‌خون باشه

499
00:45:06,720 --> 00:45:08,460
اوایل بهش شک داشتم

500
00:45:08,560 --> 00:45:10,260
فکر می‌کردم واسه مخ زدن میاد

501
00:45:10,360 --> 00:45:12,960
معلوم شد که یه کتاب رو
نمی‌شه از روی جلدش سنجید

502
00:45:15,400 --> 00:45:17,140
چه کتاب‌هایی می‌خوند؟

503
00:45:17,240 --> 00:45:18,820
همه‌جور کتابی

504
00:45:18,920 --> 00:45:22,080
فلسفه، تاریخ، کلی رمان

505
00:45:23,200 --> 00:45:25,200
خیلی باهوشه

506
00:45:28,760 --> 00:45:30,760
از مامان‌مون به ارث برده

507
00:45:32,080 --> 00:45:34,080
...آره، گفته بود

508
00:45:34,920 --> 00:45:38,700
به‌نظر میاد زن خیلی خوبی بوده

509
00:45:38,800 --> 00:45:40,800
آره، بود

510
00:45:43,080 --> 00:45:44,980
می‌دونی کجا ممکنه رفته باشه؟

511
00:45:45,080 --> 00:45:48,040
رفیق مورد اعتمادی نداره؟

512
00:45:49,080 --> 00:45:51,160
راستش هیچ رفیقی نداره

513
00:45:52,200 --> 00:45:54,200
یه جورهایی تنهاست

514
00:45:56,840 --> 00:45:58,660
بعضی وقت‌ها که حالش بد می‌شه

515
00:45:58,760 --> 00:46:00,500
ناپدید می‌شه و می‌ره توی طبیعت

516
00:46:00,600 --> 00:46:03,180
می‌گه بهترین راه برای جنگیدن با شیاطینش

517
00:46:03,280 --> 00:46:06,640
اینه که یه مدت به آب‌های پربرکت بره

518
00:46:08,400 --> 00:46:11,820
دقیقا همین جمله رو گفت؟

519
00:46:11,920 --> 00:46:14,060
آب‌ها‌ی پربرکت؟ -
آره -

520
00:46:14,160 --> 00:46:16,460
آدم عجیبیه دیگه

521
00:46:16,560 --> 00:46:18,960
بعضی وقت‌ها کسی حرف‌هاش رو نمی‌فهمه

522
00:48:17,360 --> 00:48:19,360
لطفا فرار نکن

523
00:48:22,000 --> 00:48:24,320
فقط می‌خوام باهات صحبت کنم، رفیق

524
00:48:27,160 --> 00:48:29,800
بیست و پنج سال دنبالت گشتم

525
00:48:32,200 --> 00:48:34,840
می‌دونم وقتی بچه بودیم
بهت آسیب می‌زدم

526
00:48:35,720 --> 00:48:38,380
و به‌شدت شرمنده‌م

527
00:48:38,480 --> 00:48:39,780
همین؟

528
00:48:39,880 --> 00:48:42,300
فقط می‌خوام جبران کنم، باشه؟

529
00:48:42,400 --> 00:48:44,680
بابا رو بابت کارهایی که باهات کرد می‌بخشی؟

530
00:48:46,440 --> 00:48:47,940
چون چرا من باید ببخشمت؟

531
00:48:48,040 --> 00:48:51,160
من فقط یه بچه بودم -
مثل یه بچه که نمی‌زدی -

532
00:48:52,240 --> 00:48:53,620
مجبورم می‌کرد بزنمت، ریچی

533
00:48:53,720 --> 00:48:56,000
تنهام بذار، وگرنه می‌کشمت

534
00:49:02,720 --> 00:49:04,720
اون شب نزدیک بود بکشیم

535
00:49:07,120 --> 00:49:09,120
یادته؟

536
00:49:10,720 --> 00:49:12,720
...وقتی زخمیم کردی

537
00:49:14,040 --> 00:49:16,080
و از دستم فرار کردی...

538
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
...قبلا فکر می‌کردم که

539
00:49:22,640 --> 00:49:24,640
یه حادثه بوده...

540
00:49:25,760 --> 00:49:28,020
ولی حادثه نبود، درسته؟

541
00:49:28,120 --> 00:49:31,140
ازت می‌ترسیدم

542
00:49:31,240 --> 00:49:33,100
قبلا چک‌خورم می‌کردی و توی کمد

543
00:49:33,200 --> 00:49:34,340
قایمم می‌کردی

544
00:49:34,440 --> 00:49:36,580
سعی داشتم ازت محافظت کنم، ریچی

545
00:49:36,680 --> 00:49:39,260
چند ساعت اونجا ولم می‌کردی

546
00:49:39,360 --> 00:49:41,740
می‌شاشیدم به خودم

547
00:49:41,840 --> 00:49:44,160
هنوزم حمله‌ی عصبی بهم دست می‌ده

548
00:49:49,120 --> 00:49:50,740
ریچی، متاسفم

549
00:49:50,840 --> 00:49:52,660
بهت قول می‌دادم که اون تو

550
00:49:52,760 --> 00:49:55,260
،نسبت به کاری که با من و مامان می‌کنه
جات امن‌تره

551
00:49:55,360 --> 00:49:57,180
می‌دونم تو رو هم کتک می‌زد

552
00:49:57,280 --> 00:49:59,280
.و همین‌طور مامان رو
صداش رو می‌شنیدم

553
00:50:00,520 --> 00:50:02,380
صدای جیغ‌ها رو می‌شنیدم

554
00:50:02,480 --> 00:50:04,620
هنوزم صدای جیغ مامان رو می‌شنوم

555
00:50:04,720 --> 00:50:07,220
سعی داشتم ازت محافظت کنم، رفیق

556
00:50:07,320 --> 00:50:09,900
باید بدونی که بابا، باعث و بانیِ
این اتفاقات بود

557
00:50:10,000 --> 00:50:11,460
فکر کردی خودم نمی‌دونم؟

558
00:50:11,560 --> 00:50:13,860
ولی همچنان صورتِ توئه که
جلوی چشممه

559
00:50:13,960 --> 00:50:18,640
ببین داداش، نمی‌تونم اتفاقی که
در گذشته افتاده رو عوض کنم

560
00:50:19,840 --> 00:50:21,840
نمی‌تونم برگردم به گذشته

561
00:50:22,760 --> 00:50:24,760
کاش می‌تونستم

562
00:50:25,760 --> 00:50:27,960
ولی الان می‌تونم جبران کنم

563
00:50:30,120 --> 00:50:32,120
بدهیت رو صاف کردم

564
00:50:34,160 --> 00:50:36,420
چرا همچین کاری کردی؟

565
00:50:36,520 --> 00:50:38,720
چون برات هرکاری می‌کنم

566
00:50:41,120 --> 00:50:43,940
می‌تونی همین فردا با جید
ازدواج کنی

567
00:50:44,040 --> 00:50:45,260
و از نو شروع کنی

568
00:50:45,360 --> 00:50:48,220
با جید آشنا شدی؟ -
آره -

569
00:50:48,320 --> 00:50:50,320
دختری که تور کردی از خودت سرتره

570
00:50:51,960 --> 00:50:53,960
نگرانته

571
00:50:55,400 --> 00:50:57,180
چطور می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

572
00:50:57,280 --> 00:50:59,540
چون برادرتم

573
00:50:59,640 --> 00:51:01,640
و دوستت دارم

574
00:51:04,680 --> 00:51:07,660
.من و تو هم می‌تونیم از نو شروع کنیم
فقط خودمون دوتا

575
00:51:07,760 --> 00:51:10,680
بدون بابا و اون چرندیات

576
00:51:57,040 --> 00:51:59,040
خیلی می‌ترسم

577
00:52:01,080 --> 00:52:03,080
منم همین‌طور

578
00:52:09,080 --> 00:52:11,080
ولی تو رو دارم

579
00:52:36,480 --> 00:52:39,720
جریان چیه، جیم؟ -
نمی‌دونم -

580
00:52:44,760 --> 00:52:47,000
ریچارد ووگل، بازداشتی

581
00:52:49,680 --> 00:52:51,680
لوم دادی

582
00:52:52,160 --> 00:52:53,940
لوت دادم؟

583
00:52:54,040 --> 00:52:56,440
بابت چی؟ از چی حرف می‌زنی؟

584
00:53:01,720 --> 00:53:03,720
داری چی کار می‌کنی؟

585
00:53:04,760 --> 00:53:06,380
دست‌هات رو بذار روی سرت

586
00:53:06,480 --> 00:53:08,500
جیمز، دخالت نکن -
تو چی دخالت نکنم؟ -

587
00:53:08,600 --> 00:53:10,660
به چه جرمی بازداشته؟

588
00:53:10,760 --> 00:53:12,760
قتل، جیمز

589
00:53:16,160 --> 00:53:18,500
ریچی، هیچ حرفی نزن، باشه رفیق؟

590
00:53:18,600 --> 00:53:20,700
یه کلمه هم حرف نزن، ریچی

591
00:53:20,800 --> 00:53:21,980
مدرکی داری؟

592
00:53:22,080 --> 00:53:23,500
اون نمونه دی‌ان‌ای ریچی
که ثبتش کردی

593
00:53:23,600 --> 00:53:26,780
از قبل توی سیستم بود

594
00:53:26,880 --> 00:53:30,320
مطابق با نمونه‌ی دی‌ان‌ای روی یه قربانی بود
که پرونده‌ش حل نشده بود

595
00:53:32,560 --> 00:53:35,400
یه بچه رو کشته، جیمز

596
00:53:36,720 --> 00:53:38,720
چی؟

597
00:53:48,120 --> 00:53:50,120
متاسفم

598
00:53:50,144 --> 00:54:00,144
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

599
00:54:10,168 --> 00:54:20,168
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

