﻿1
00:00:01,349 --> 00:00:03,741
<i>آنچه گذشت</i>

2
00:00:03,742 --> 00:00:05,439
دکتر لارسن دیشب تصادف کرد

3
00:00:08,660 --> 00:00:11,401
آسیب مغزی دیده

4
00:00:11,402 --> 00:00:13,099
واستا ببینم، خانواده من کجان؟

5
00:00:13,100 --> 00:00:14,622
با تو نبودن

6
00:00:14,623 --> 00:00:17,451
هشت سال گذشته
 کلا از ذهنش پاک شده

7
00:00:17,452 --> 00:00:18,615
عزیزم، چی شده؟

8
00:00:18,639 --> 00:00:19,801
ما طلاق گرفتیم

9
00:00:19,802 --> 00:00:22,108
برادرت کجاست؟
اینجا نیست؟

10
00:00:22,109 --> 00:00:23,631
دنی رو از دست دادیم

11
00:00:23,632 --> 00:00:26,808
من نمیدونم چه کارایی کردم
...یا الان کی هستم

12
00:00:26,809 --> 00:00:30,595
ولی کل عمرم دوست داشتم
پزشک باشم

13
00:00:35,122 --> 00:00:38,472
خب، دستیار وکیل بودن
چه حسی داره؟

14
00:00:38,473 --> 00:00:39,995
...اساسا منم که

15
00:00:39,996 --> 00:00:43,477
،همه کارها رو میکنم
رئیسم هم میره گلف

16
00:00:43,478 --> 00:00:45,522
به نظر زندگی رویایی داری

17
00:00:45,523 --> 00:00:47,872
آره

18
00:00:47,873 --> 00:00:49,787
راستش واقعا خوبه

19
00:00:49,788 --> 00:00:54,183
همه خیلی خوش برخوردن

20
00:00:54,184 --> 00:00:54,804
حالت خوبه؟

21
00:00:54,828 --> 00:00:57,186
...آره، فکرکنم فقط

22
00:00:57,187 --> 00:00:59,188
...باید، عه

23
00:00:59,189 --> 00:01:02,018
یه لحظه منو میبخشی؟
الان برمیگردم

24
00:01:02,453 --> 00:01:04,020
باشه

25
00:01:04,542 --> 00:01:06,282
مراقب باش

26
00:01:06,306 --> 00:01:11,306
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

27
00:01:11,462 --> 00:01:12,593
مامان؟

28
00:01:12,594 --> 00:01:16,162
گریسی؟ تویی؟

29
00:01:16,163 --> 00:01:18,121
منو نمیشناسی؟

30
00:01:23,126 --> 00:01:25,127
...اوه، فکر کنم من

31
00:01:25,128 --> 00:01:26,303
یه چیزیم شده، گریسی

32
00:01:27,391 --> 00:01:29,785
اوه، مطمئنم که
 یه چیزیت هست

33
00:01:30,391 --> 00:01:37,385
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

34
00:01:39,186 --> 00:01:40,882
نباید منو ترک میکردی، سیمون

35
00:01:45,844 --> 00:01:48,064
!یکی زنگ بزنه911

36
00:01:49,644 --> 00:01:53,164
«دکتر»
«فصل اول- قسمت دوم»

37
00:01:59,641 --> 00:02:00,847
 خیلی خب، بفرمایید

38
00:02:00,871 --> 00:02:02,077
اینا تا سال 2020عه

39
00:02:02,078 --> 00:02:04,819
از اون زمان دیگه
پوشه‌ها رو الکترونیک کردیم

40
00:02:04,820 --> 00:02:06,908
.درسته
ممنون، سمی

41
00:02:06,909 --> 00:02:08,344
ناسلامتی تو
جون بچه‌م رو نجات دادی

42
00:02:08,345 --> 00:02:10,738
من واسه تو هرکاری میکنم

43
00:02:10,739 --> 00:02:11,791
شنون حالش چطوره؟

44
00:02:11,815 --> 00:02:13,306
همین تازگی ازدواج کرد

45
00:02:13,307 --> 00:02:17,614
،واو! من... ببخشید
تو ذهن من هنوز 14سالشه

46
00:02:17,615 --> 00:02:19,747
.آره، تو ذهن منم همینطور
...ببین

47
00:02:19,748 --> 00:02:23,359
خیلی متاسفم که
این اتفاق برات افتاد، دکتر لارسن

48
00:02:23,360 --> 00:02:24,753
...واسه دوتا دوست

49
00:02:24,757 --> 00:02:26,580
هشت سال زمان از دست رفته
 که این حرفا رو نداره

50
00:02:42,684 --> 00:02:44,380
سلام، سیمون

51
00:02:44,381 --> 00:02:46,687
میدونم داری درد میکشی ولی
ما این مشکل رو حل میکنیم،باشه؟

52
00:02:46,688 --> 00:02:49,994
میشه لطفا کرکره رو بکشی؟

53
00:02:49,995 --> 00:02:51,432
آره

54
00:02:56,480 --> 00:02:58,916
این حمله حاد لوپوسه

55
00:02:58,917 --> 00:02:59,775
از کجا میدونی؟

56
00:02:59,799 --> 00:03:00,657
حساسیت به نور

57
00:03:00,658 --> 00:03:02,443
و ضایعه پوستی پروانه شکل

58
00:03:04,271 --> 00:03:05,320
میدونی که نمیتونم
...درمورد یه بیمار

59
00:03:05,324 --> 00:03:06,838
با بقیه بیمارها حرف بزنم

60
00:03:08,057 --> 00:03:10,319
سیمون، خانواده داری که
بتونیم بهشون زنگ بزنیم؟

61
00:03:10,320 --> 00:03:11,402
 دخترم، گریس

62
00:03:11,826 --> 00:03:14,149
اطلاعات تماسش رو
 توی فرم نوشتم

63
00:03:14,150 --> 00:03:15,388
 عیبی نداره، درک میکنم

64
00:03:15,412 --> 00:03:16,195
بهش زنگ میزنیم

65
00:03:16,196 --> 00:03:18,675
تو فقط سعی کن استراحت کنی، باشه؟ -
ممنون -

66
00:03:18,676 --> 00:03:21,157
،قصد بی احترامی ندارم
ولی تو دخالت نکن

67
00:03:35,824 --> 00:03:38,434
دکتر لارسن اینجاست

68
00:03:38,435 --> 00:03:40,828
هی! چی کار میکنی؟

69
00:03:40,829 --> 00:03:43,134
میخواستم ببینم چه خبره

70
00:03:43,135 --> 00:03:46,137
کجا چه خبره؟ -
...اینکه من -

71
00:03:46,138 --> 00:03:48,662
دوباره میتونم طبابت کنم یا نه

72
00:03:48,663 --> 00:03:50,446
به تقویم نگاه کردم

73
00:03:50,447 --> 00:03:52,535
امروز جلسه هیئت مدیره ست

74
00:03:52,536 --> 00:03:54,668
به نظرم وقت خوبیه که
...درموردِ

75
00:03:54,669 --> 00:03:56,147
،برنامه بازگشت من
صحبت بشه

76
00:03:56,148 --> 00:03:58,193
نه، وقت خوبی نیست

77
00:03:58,194 --> 00:03:59,977
چرا نیست؟ -
...چون به خاطر ضربه -

78
00:03:59,978 --> 00:04:01,501
دچار آسیب مغزی شدی

79
00:04:01,502 --> 00:04:03,633
و هشت سال گذشته رو یادت رفته

80
00:04:03,634 --> 00:04:04,852
دانشکده پزشکی رو یادم هست

81
00:04:04,853 --> 00:04:05,829
 دوران تخصص یادم هست

82
00:04:05,833 --> 00:04:08,072
بیشتر از 10 سال طبابت یادم هست

83
00:04:08,073 --> 00:04:10,292
...دلیلی نداره که من -
...امی، از روز تصادف -

84
00:04:10,293 --> 00:04:11,511
کلا 4 روز گذشته

85
00:04:11,512 --> 00:04:13,513
میتونیم صحبت درمورد اینکه
...کی دوباره دکتر بشی رو

86
00:04:13,514 --> 00:04:14,862
بذاریم واسه وقتی که
 بیمار نباشی

87
00:04:14,863 --> 00:04:15,754
...که این فقط درصورتی اتفاق میفته

88
00:04:15,758 --> 00:04:17,909
که به خودت فرصت بدی خوب بشی

89
00:04:18,693 --> 00:04:21,172
تو گفتی کمکم میکنی

90
00:04:21,173 --> 00:04:23,350
فکر کنم فقط داشتی
سربه سرم میذاشتی

91
00:04:25,743 --> 00:04:27,483
...همه ما هنوز شوکه ایم

92
00:04:27,484 --> 00:04:31,400
و برای دکتر لارسن دعا میکنیم

93
00:04:31,401 --> 00:04:32,602
...به عنوان پزشک ارشد جدید

94
00:04:32,806 --> 00:04:36,013
باید جای آدم بزرگی رو پر کنم

95
00:04:36,014 --> 00:04:37,928
...ولی تمام تلاشم رو میکنم. و

96
00:04:42,717 --> 00:04:44,893
خودم رو میرسونم

97
00:04:47,678 --> 00:04:49,418
کل دیروز داشتم
بهت زنگ میزدم

98
00:04:49,419 --> 00:04:51,246
و دستیارم هم بهت گفت که
من توی دادگاهم

99
00:04:51,247 --> 00:04:52,358
کالبدشکافی دیکسون انجام شد؟

100
00:04:52,382 --> 00:04:54,142
 آسیب شناسِ قانونی
 الان خارج از شهره

101
00:04:54,166 --> 00:04:55,685
منم نمیخواستم
دوباره درخواست بدم

102
00:04:55,686 --> 00:04:56,614
چرا نمیخواستی؟

103
00:04:56,638 --> 00:04:59,080
...چون اگه داخل خونش

104
00:04:59,081 --> 00:05:02,736
،متوپرولول نشون بده
به فنا میرم

105
00:05:02,737 --> 00:05:04,346
<i>این میتونه زندگی منو
نابود کنه، مارشا</i>

106
00:05:04,347 --> 00:05:06,305
فقط دکتر لارسنه که
...میدونه چی شده

107
00:05:06,306 --> 00:05:07,554
و اونم چیزی یادش نیست، درسته؟

108
00:05:07,578 --> 00:05:09,095
فعلا آره

109
00:05:09,396 --> 00:05:10,657
ولی اگه شرایط
عوض بشه، چی؟

110
00:05:10,658 --> 00:05:13,095
<i>فقط نتایج رو بگیر
و بهم زنگ بزن</i>

111
00:05:17,229 --> 00:05:20,407
میدونی، بهت پیام دادم -
آره دیدم -

112
00:05:26,238 --> 00:05:28,022
واقعا میخوای اینطوری رفتار کنی؟

113
00:05:28,023 --> 00:05:28,732
واقعا غافلگیر شدی؟
-

114
00:05:28,756 --> 00:05:30,606
...من از رئیسم شکایت کردم

115
00:05:30,707 --> 00:05:32,918
،چون شوهر سابقش
...مدیر ارشد پزشکی

116
00:05:32,922 --> 00:05:34,071
ازم خواست که
شکایاتِ بیمار رو تایید کنم

117
00:05:34,072 --> 00:05:36,291
اگه میدونستم
...اون دوست دخترِ توئه

118
00:05:36,292 --> 00:05:37,316
...میدونم مردم این روزا

119
00:05:37,340 --> 00:05:39,554
از برخوردهای خصمانه
زیرپوستیِ سرکار، اذیتن

120
00:05:39,555 --> 00:05:40,817
ولی ما خبرچینی همدیگه رو نمیکنیم

121
00:05:40,818 --> 00:05:42,471
اون زن یه محیط کاری مسموم
ایجاد کرده بود

122
00:05:42,472 --> 00:05:44,865
واقعا؟ جدی؟ یا نکنه تو
...اعتماد به نفست رو از دست دادی

123
00:05:44,866 --> 00:05:45,898
چون اون ازت باهوش تر بود؟

124
00:05:45,922 --> 00:05:47,781
واسه من
تاریخ رو تحریف نکن

125
00:05:47,782 --> 00:05:49,173
اون نیش و کنایه میزد و
افاده‌ای بود

126
00:05:49,174 --> 00:05:50,095
!اون بچه‌ش رو از دست داده بود

127
00:05:50,109 --> 00:05:52,439
!آره، میدونم! هممون میدونیم

128
00:05:53,788 --> 00:05:54,788
...دلیل نمیشه حق داشته باشه

129
00:05:54,789 --> 00:05:56,965
بقیه رو به درد و عذاب دچار کنه

130
00:06:02,405 --> 00:06:05,407
یادم نیست وقتی افتادم
داشتم چی کار میکردم

131
00:06:05,408 --> 00:06:08,323
چیزهای خیلی عجیبی
توهم زده بودم

132
00:06:08,324 --> 00:06:10,029
خیلی ترسناک بود

133
00:06:10,053 --> 00:06:11,152
درک میکنم

134
00:06:11,153 --> 00:06:13,241
کاش می‌دونستن من چم شده

135
00:06:13,242 --> 00:06:15,199
 فشار خونت پایینه؟

136
00:06:15,200 --> 00:06:18,115
نه -
اخیرا سرما خوردی؟ -

137
00:06:18,116 --> 00:06:20,074
نه -
اختلال خواب داری؟ -

138
00:06:20,075 --> 00:06:21,554
شبیه  آگهی‌های بازرگانیِ داغون
 حرف میزنی

139
00:06:21,555 --> 00:06:23,947
.شرمنده، از رو عادت بود
من یه دکترم

140
00:06:23,948 --> 00:06:27,212
وقت ام‌آر‌آی عملکردیه‌

141
00:06:31,565 --> 00:06:32,791
...اگه جای تو بودم

142
00:06:32,815 --> 00:06:34,393
توی صحبت با بقیه
بیمارا احتیاط میکردم

143
00:06:34,394 --> 00:06:35,669
...اینطوری شاید گیج بشن

144
00:06:35,693 --> 00:06:37,397
و کار بقیه دکترها سخت‌تر بشه

145
00:06:40,268 --> 00:06:42,705
چه تیپ مسخره‌ای داریم

146
00:06:42,706 --> 00:06:46,274
<i>باورم نمیشه اجازه دادم
منو بکشونی ببری اون کنسرت</i>

147
00:06:46,275 --> 00:06:49,277
،وقتی از اونجا رفتیم
عاشق کیس و اسکیدرو شده بودی
(گروه‌های موسیقی)

148
00:06:49,278 --> 00:06:50,410
هوم

149
00:06:52,237 --> 00:06:55,152
وای نه! عروسیت یادم نیست

150
00:06:55,153 --> 00:06:56,850
<i>آلیس هم لباس سفید پوشید؟</i>

151
00:06:56,851 --> 00:06:59,766
آره. سال 2017
وقتی که باهم ازدواج کردیم

152
00:06:59,767 --> 00:07:01,550
این عکس مال پارساله

153
00:07:01,551 --> 00:07:04,510
واستا ببینم. چی؟
این دفعه با کی ازدواج کردی؟

154
00:07:04,511 --> 00:07:06,250
<i>اسمش وندی‌ه</i>

155
00:07:06,251 --> 00:07:09,080
واو. کلی حرف داریم که بزنیم

156
00:07:09,864 --> 00:07:12,387
آره

157
00:07:12,388 --> 00:07:14,868
،امیدواریم ام‌آر‌آی عملکردی
...مبنایی به ما بده که بفهمیم

158
00:07:14,869 --> 00:07:16,604
 چطوری خاطرات رو
پردازش میکنی

159
00:07:16,628 --> 00:07:17,218
حالت خوبه؟

160
00:07:17,219 --> 00:07:21,440
خب، من بیمارِ دپارتمانی هستم که
 قبلا اداره‌ش میکردم

161
00:07:21,441 --> 00:07:24,399
و فراموشی نسبیِ گذشته‌نگر دارم

162
00:07:24,400 --> 00:07:26,967
،و برای دومین بار
سوگوار مرگ پسرم هستم

163
00:07:26,968 --> 00:07:29,409
پس نه، خیلی خوب نیستم

164
00:07:29,433 --> 00:07:30,274
متاسفم

165
00:07:30,275 --> 00:07:33,582
میشه یه دقیقا تنهامون بذاری؟ -
آره -

166
00:07:33,583 --> 00:07:35,063
ممنون

167
00:07:37,108 --> 00:07:39,022
میشه به خاطر من
با مایکل حرف بزنی؟

168
00:07:39,023 --> 00:07:40,589
حتما. بابت چی؟

169
00:07:40,590 --> 00:07:44,245
خب، اون گفت کمکم میکنه
برگردم سرکار

170
00:07:44,246 --> 00:07:47,248
...ولی الان اون
میخوام بهش فشار بیاری

171
00:07:47,249 --> 00:07:51,165
اوه، نمیتونم
این کار رو بکنم، امی

172
00:07:51,166 --> 00:07:54,037
چرا؟ من تمام دانشِ پزشکیم
...تا سال 2016 رو

173
00:07:54,038 --> 00:07:55,517
به خاطر دارم

174
00:07:55,518 --> 00:07:57,693
شاید قسمت‌های بزرگ دیگه‌ای
از حافظه‌ت هم از دست داده باشی

175
00:07:57,694 --> 00:07:59,434
و هنوز نمیدونیم آیا ضربه روی
...استدلال شناختیت

176
00:07:59,435 --> 00:08:00,644
 تاثیر گذاشته یا نه

177
00:08:00,668 --> 00:08:02,263
نمیتونم امید واهی بهت بدم

178
00:08:02,264 --> 00:08:05,266
،در بدترین دوران زندگیت
!من کنارت بودم

179
00:08:05,267 --> 00:08:07,747
!من همیشه هواتو داشتم
...ولی الان

180
00:08:07,748 --> 00:08:08,965
!منم کنارت بودم

181
00:08:08,966 --> 00:08:10,924
 در تمام زمان‌هایی که
 !یادت نمیاد

182
00:08:10,925 --> 00:08:12,403
،وقتی اون اتفاق برای دنی افتاد
 وقتی طلاق گرفتی

183
00:08:12,404 --> 00:08:14,101
...وقتی همه رو از خودت روندی

184
00:08:14,102 --> 00:08:16,320
یه نفر بود که اجازه نداد
اونم از خودت برونی

185
00:08:16,321 --> 00:08:18,932
یه نفر همیشه درکنارت بود

186
00:08:18,933 --> 00:08:21,630
و اون من بودم

187
00:08:21,631 --> 00:08:24,460
گمونم چاره‌ای ندارم جز اینکه
به حرف تو اکتفا کنم

188
00:08:25,635 --> 00:08:28,071
امی؟ امی؟

189
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
میشه لطفا بریم؟

190
00:08:37,372 --> 00:08:40,683
‫[هفت سال قبل]

191
00:08:42,260 --> 00:08:44,740
به مایکل گفتم میخوام تنها باشم

192
00:08:44,741 --> 00:08:46,134
میدونم

193
00:08:47,222 --> 00:08:49,529
ولی الان 6 روز شده

194
00:08:51,008 --> 00:08:52,879
اون حالم رو خراب میکنه

195
00:08:52,880 --> 00:08:55,316
...مزیت بزرگ درد جسمی اینه که

196
00:08:55,317 --> 00:08:58,407
حواست رو از عذاب روانی
پرت میکنه

197
00:09:00,496 --> 00:09:01,830
 خب، قضیه از این قراره

198
00:09:01,854 --> 00:09:03,237
با هم غذا میخوریم

199
00:09:03,238 --> 00:09:05,500
سریالی که تو انتخاب کنی، می‌بینیم

200
00:09:05,501 --> 00:09:07,312
ولی بعدش، وقتشه دوش بگیری

201
00:09:07,336 --> 00:09:08,809
و از لاک خودت بیای بیرون

202
00:09:13,596 --> 00:09:15,076
نمی‌تونم

203
00:09:19,036 --> 00:09:21,821
نمیتونم این اتاق رو ترک کنم

204
00:09:21,822 --> 00:09:24,214
چرا؟ -
...چون اینجا -

205
00:09:24,215 --> 00:09:25,960
 هنوز همه‌چیز خوبه

206
00:09:25,984 --> 00:09:28,218
اینجا، دنی هنوز زنده‌ست

207
00:09:28,219 --> 00:09:30,264
،داره توی اتاق پذیرایی
با لگو قلعه درست میکنه

208
00:09:30,265 --> 00:09:33,354
.و کارامل میخوره
...ولی اون بیرون

209
00:09:33,355 --> 00:09:36,749
اون بیرون، تو هنوز یه دختر داری

210
00:09:36,750 --> 00:09:39,403
و بیمارانی که بهت نیاز دارن

211
00:09:39,404 --> 00:09:41,754
باید بری براش مادری کنی

212
00:09:41,755 --> 00:09:45,584
و همون کاری رو بکنی که
توی این دنیا، توش بهترینی

213
00:09:45,585 --> 00:09:49,284
و همه اینا، با ترک کردنِ
 این اتاق شروع میشه

214
00:09:53,854 --> 00:09:55,159
باشه

215
00:09:55,899 --> 00:09:57,727
خیلی خب

216
00:09:59,207 --> 00:10:01,121
سلام لوسی. چی داریم؟

217
00:10:01,122 --> 00:10:03,211
دیشب دوتا بستری جدید داشتیم

218
00:10:05,822 --> 00:10:07,344
سلام، حالت چطوره؟

219
00:10:07,345 --> 00:10:10,565
من خوبم، ریچارد

220
00:10:10,566 --> 00:10:15,178
زیاد فرصت نشد توی ... خاکسپاری
صحبت کنیم

221
00:10:15,179 --> 00:10:17,181
من واقعا خیلی متاسفم

222
00:10:17,791 --> 00:10:19,139
ممنون

223
00:10:19,140 --> 00:10:24,145
خب، اینو بدون که اگه
چیزی خواستی، من هستم. باشه؟

224
00:10:25,450 --> 00:10:27,495
آره -
...میتونم شیفت‌هات رو پوشش بدم -

225
00:10:27,496 --> 00:10:28,657
 اگه نیاز داری مدت
بیشتری توی خونه باشی

226
00:10:28,681 --> 00:10:31,064
 من نیازی ندارم بیشتر از این
خونه بمونم

227
00:10:31,065 --> 00:10:32,893
نیاز دارم که تو دیگه حرف نزنی

228
00:10:38,638 --> 00:10:39,726
!ریچارد

229
00:10:41,902 --> 00:10:45,253
تو... چقدر از دیدنت خوشحالم

230
00:10:48,473 --> 00:10:49,909
خب، میخواستم حالت رو بپرسم

231
00:10:49,910 --> 00:10:52,651
ولی از قیافه‌ت معلومه
از منم سرحال‌تری

232
00:10:52,652 --> 00:10:56,219
.شنیدم تو ارشد شدی
مبارکه

233
00:10:56,220 --> 00:10:57,960
ترجیح میدادم
...در شرایط متفاوتی

234
00:10:57,961 --> 00:10:58,702
این اتفاق میفتاد

235
00:10:58,706 --> 00:11:00,267
دیگه همینه که هست

236
00:11:00,268 --> 00:11:02,443
برات خوشحالم

237
00:11:02,444 --> 00:11:05,665
.ممنون، امی
خوشحالم می‌بینم سرپا شدی

238
00:11:07,971 --> 00:11:09,669
از اینجا میتونم راه برم

239
00:11:14,021 --> 00:11:15,108
!سلام -
!سلام -

240
00:11:15,109 --> 00:11:16,283
با این عجله کجا میری؟

241
00:11:16,284 --> 00:11:17,588
نمی‌دونستم کجایی

242
00:11:17,589 --> 00:11:19,547
برات لباس تمیز و
لوازم آرایش آوردم

243
00:11:19,548 --> 00:11:22,290
گذاشتمشون روی تخت -
!مرسی -

244
00:11:24,466 --> 00:11:26,119
نمیتونم ازت چشم بردارم

245
00:11:26,120 --> 00:11:27,774
خیلی بزرگ شدی

246
00:11:28,513 --> 00:11:30,471
میشه یکم بشینی؟

247
00:11:30,472 --> 00:11:33,474
چند دقیقه بیشتر
نمیتونم بمونم

248
00:11:33,475 --> 00:11:34,278
 یه زنگ خالی داشتم

249
00:11:34,302 --> 00:11:35,694
ولی باید واسه کلاس تاریخ برگردم

250
00:11:35,695 --> 00:11:37,608
ما حتی درمورد مدرسه حرف هم نزدیم

251
00:11:37,609 --> 00:11:39,698
!دبیرستان
دوستش داری؟

252
00:11:39,699 --> 00:11:44,746
آره! کلی کلاس پیشرفته علوم برداشتم

253
00:11:44,747 --> 00:11:48,489
منم میخوام دکتر بشم -
!چه عالی -

254
00:11:48,490 --> 00:11:50,621
تو سعی کردی منو منصرف کنی

255
00:11:50,622 --> 00:11:51,918
چرا باید همچین کاری بکنم؟

256
00:11:51,942 --> 00:11:52,885
...تو گفتی پزشکی

257
00:11:52,886 --> 00:11:55,888
.قبلا هنر بوده
بعدش تبدیل به علم شده

258
00:11:55,889 --> 00:11:58,325
الان فقط یه تجارته

259
00:11:58,326 --> 00:12:01,329
واو. چقدر بدبین بودم

260
00:12:02,373 --> 00:12:04,679
...واقعا باید برم. عه

261
00:12:04,680 --> 00:12:06,376
سعی میکنم فردا بیام ملاقات، باشه؟

262
00:12:06,377 --> 00:12:08,814
...کیتی، مشکل چیه؟ من

263
00:12:08,815 --> 00:12:12,426
اتفاقی افتاده؟

264
00:12:12,427 --> 00:12:15,646
خیلی اتفاقا افتاده

265
00:12:15,647 --> 00:12:21,043
خب میشه برام تعریف کنی
تا بتونیم راه‌حلش رو پیدا کنیم؟

266
00:12:21,044 --> 00:12:22,897
 هشت سال شده، مامان

267
00:12:23,421 --> 00:12:25,657
الان نمیتونم این کار رو بکنم

268
00:12:29,749 --> 00:12:31,335
 خب، جواب آزمایشاتت اومد

269
00:12:31,359 --> 00:12:34,187
پلاکتت یکم پایینه

270
00:12:34,188 --> 00:12:36,058
این بده؟

271
00:12:36,059 --> 00:12:39,497
،با اون همه مایعی که بهت دادن
چیز غیرعادی نیست

272
00:12:40,411 --> 00:12:42,456
چیه؟
داشتم با سیمون حرف میزدم

273
00:12:42,457 --> 00:12:44,240
اونم دکتره

274
00:12:44,241 --> 00:12:46,112
بله، اطلاع دارم

275
00:12:46,113 --> 00:12:48,201
تعداد گلبول‌های قرمزت هم پایینه

276
00:12:48,202 --> 00:12:49,942
و علائم بالینی کم‌خونی داری

277
00:12:49,943 --> 00:12:51,900
پس باید مطمئن بشیم
...فقط با یک حمله حاد لوپوس طرفیم

278
00:12:51,901 --> 00:12:52,797
وحالت رو به بدتر شدن نمیره

279
00:12:52,821 --> 00:12:54,370
 برای همین باید
بهت خون تزریق کنیم

280
00:12:54,394 --> 00:12:55,382
...شاید راحت نتونی

281
00:12:55,383 --> 00:12:57,297
خون سازگاری پیدا کنی که
بدنش بهش حمله نکنه

282
00:12:57,298 --> 00:12:59,516
.راست میگه
من زیاد سابق تزریق خون دارم

283
00:12:59,517 --> 00:13:01,344
،میدونم ممکنه مشکل‌تر باشه
...برای همین

284
00:13:01,345 --> 00:13:03,042
از چند ساعت پیش، آزمایشِ
 مطابقت گروه خونیت رو شروع کردم

285
00:13:03,043 --> 00:13:04,739
،تا اون حاضر میشه
...میخوام مایع درمانی وریدی

286
00:13:04,740 --> 00:13:07,350
و یه دوز پایین کورتون بهت بدم. باشه؟

287
00:13:07,351 --> 00:13:09,570
باشه -
...اگه وسوسه شدی که -

288
00:13:09,571 --> 00:13:12,313
،نظر یه دکتر دیگه رو. بپرسی
نپرس

289
00:13:13,314 --> 00:13:14,488
باشه

290
00:13:14,489 --> 00:13:17,447
خیلی خب. بعدا برمیگردم
بهت سرمیزنم

291
00:13:17,448 --> 00:13:19,623
وضعیت دکتر لارسن چطوره؟

292
00:13:19,624 --> 00:13:20,727
از آی‌سی‌‌یو دراومده، درسته؟

293
00:13:20,731 --> 00:13:23,453
آره. سیر بهبودی خوبی داره

294
00:13:23,454 --> 00:13:25,673
.خوبه
...بهم گفته شده که

295
00:13:25,674 --> 00:13:28,632
،انتقال قدرت
بدون هیچ مشکلی انجام شده

296
00:13:28,633 --> 00:13:32,723
حالا، زمان مذاکره برای
قرارداد پرستارها رسیده

297
00:13:32,724 --> 00:13:36,598
.پس بیاید یه نگاهی بندازیم
...ما باید

298
00:13:38,426 --> 00:13:42,908
اوه. دکتر لارسن

299
00:13:42,909 --> 00:13:44,213
چه خوب که سرپا می‌بینیمت

300
00:13:44,237 --> 00:13:46,520
از دیدنت خوشحالم، مکس

301
00:13:46,521 --> 00:13:49,523
خوشحالم که هنوز اینجایی

302
00:13:49,524 --> 00:13:52,092
راستش من مدیرعاملم

303
00:13:53,658 --> 00:13:55,030
خب، چه کاری از دستمون برمیاد؟

304
00:13:55,054 --> 00:13:55,964
...خب من اومدم تا

305
00:13:55,965 --> 00:14:01,841
.درمورد آینده‌م حرف بزنم
درمورد برگشت به کار

306
00:14:03,277 --> 00:14:07,454
به نظر یکم زودتر از موعد نیست؟

307
00:14:07,455 --> 00:14:11,414
نه. من سال 2016 استاد بودم

308
00:14:11,415 --> 00:14:13,155
...دلیلی نمی‌بینم که نتونم دوباره

309
00:14:13,156 --> 00:14:16,289
به اون سطح برگردم -
...با توجه به -

310
00:14:16,290 --> 00:14:17,812
...مشکلات عصبی و احتمال

311
00:14:17,813 --> 00:14:19,859
میتونید از اون جهت
ازم تست بگیرید

312
00:14:21,295 --> 00:14:24,951
دکتر میلر؟
نظر شما چیه؟

313
00:14:27,779 --> 00:14:32,131
ما میدونیم که دکتر لارسن
...قبل از تصادف

314
00:14:32,132 --> 00:14:33,654
یک پزشک عالی بود

315
00:14:33,655 --> 00:14:36,135
...ولی هیچ راه واقعی نداریم تا بفهمیم

316
00:14:36,136 --> 00:14:37,658
در آینده توانایی‌هاش در چه حده

317
00:14:37,659 --> 00:14:41,270
و قضیه به راحتی
عقب‌گرد به 2016 نیست

318
00:14:41,271 --> 00:14:43,838
پروتکل‌های و مداخله‌های زیادی
...تغییر کردن

319
00:14:43,839 --> 00:14:44,828
 میتونم اونا رو
!دوباره یاد بگیرم

320
00:14:44,852 --> 00:14:45,840
حتی اگه بتونی
...این کار رو بکنی

321
00:14:45,841 --> 00:14:47,656
به بیمارها چی بگیم؟

322
00:14:47,680 --> 00:14:48,364
آیا ملزم هستیم که
اونا رو هم مطلع کنیم؟

323
00:14:48,365 --> 00:14:52,413
ما باید تمام
واکنش‌های احتمالی رو در نظر بگیریم

324
00:14:54,284 --> 00:14:55,763
ببینید، شاید اگه ببینیم
...همچین چیزی

325
00:14:55,764 --> 00:14:58,244
،سابقه داشته یا نه
بهمون کمک کنه

326
00:14:58,245 --> 00:15:01,508
،هیچ دو موردی دقیقا مشابه نیستن
ولی بله سابقه داره

327
00:15:01,509 --> 00:15:03,771
دکتر جف گرنیس از دالاس

328
00:15:03,772 --> 00:15:07,035
و دکتر نینا ریچمن در تلسا

329
00:15:07,036 --> 00:15:09,603
تا وقتی نفهمیم
...در چه حد آسیب دیدی

330
00:15:09,604 --> 00:15:12,214
.این حرفا نامربوطه
...ولی اگه بخوام صادق باشم

331
00:15:12,215 --> 00:15:15,522
،اینکه یهویی اومده اینجا
...نشان‌دهنده رفتار تکانشی

332
00:15:15,523 --> 00:15:17,480
و فقدانِ استدلال منطقیه

333
00:15:17,481 --> 00:15:20,789
که هردوش میتونه عارضه
آسیب مغزیت باشه

334
00:15:24,358 --> 00:15:27,969
من ناقص نشدم، دکتر کومارا

335
00:15:27,970 --> 00:15:32,105
من مشتاقم که دوباره دکتر بشم

336
00:15:35,935 --> 00:15:38,720
خب، ممنون که
استدلال خودت رو مطرح کردی

337
00:15:39,764 --> 00:15:41,984
باید بیشتر درموردش بحث کنیم

338
00:15:53,604 --> 00:15:57,477
.من امی هستم
هم اتاقیِ سیمون

339
00:15:57,478 --> 00:15:59,740
.سلام، من گریس هستم
دخترش

340
00:15:59,741 --> 00:16:02,917
اوه -
نمی‌خواستم بیدارش کنم -

341
00:16:02,918 --> 00:16:04,875
مطمئنم خیلی دوست داره
تو رو ببینه

342
00:16:04,876 --> 00:16:06,486
تو میدونی چه اتفاقی
براش افتاده؟

343
00:16:06,487 --> 00:16:09,750
از هوش رفته، افتاده

344
00:16:09,751 --> 00:16:12,144
دکترها فکر میکنن
به خاطر لوپوسه

345
00:16:12,145 --> 00:16:13,972
واستا ببینم. اون لوپوس داشته؟

346
00:16:13,973 --> 00:16:16,409
خبر نداشتی؟

347
00:16:16,410 --> 00:16:19,238
گمونم نمی‌خواسته
منو نگران کنه

348
00:16:19,239 --> 00:16:21,022
بیماری خیلی بدیه، نه؟

349
00:16:21,023 --> 00:16:23,416
یه بیماری خود ایمنیه

350
00:16:23,417 --> 00:16:25,461
...مزمنه، ولی -
دردناکه؟ -

351
00:16:25,462 --> 00:16:27,733
.میتونه باشه
...یه دوره‌هایی عود میکنه و

352
00:16:27,757 --> 00:16:29,204
بدن به خودش حمله میکنه

353
00:16:29,205 --> 00:16:33,078
،میاد و میره
برای هرکس یه جوریه

354
00:16:33,079 --> 00:16:35,168
باورم نمیشه بهم نگفته

355
00:16:40,782 --> 00:16:42,218
سلام

356
00:16:45,569 --> 00:16:46,962
چی شده؟

357
00:16:50,487 --> 00:16:51,705
دکتر خبر میکنم

358
00:16:53,969 --> 00:16:54,838
!مامان! طاقت بیار

359
00:16:54,839 --> 00:16:56,101
<i>چطور میتونم کمکتون کنم؟</i>

360
00:16:56,102 --> 00:16:57,232
!دکتر هلر رو خبر کن

361
00:16:57,233 --> 00:16:59,278
!بهش بگو بیمارش دچار افت اکسیژن شده
!عجله کن

362
00:16:59,279 --> 00:17:02,542
!یکی یه کاری بکنه

363
00:17:02,543 --> 00:17:04,326
.ماسک غیراستنشاقی براش وصل کن
به درمانگر تنفسی زنگ بزن

364
00:17:04,327 --> 00:17:05,646
 بهشون بگو شاید نیاز
به بای‌پپ داشته باشه

365
00:17:05,670 --> 00:17:06,589
...به رادیولوژی خبر بده بگو

366
00:17:06,590 --> 00:17:09,220
 بیان اینجا ازش
عکس قفسه سینه بگیرن

367
00:17:09,244 --> 00:17:10,941
!همین الان انجامش بده

368
00:17:12,031 --> 00:17:14,858
سیمون! میخوام فشار اکسیژنت رو ببرم بالا

369
00:17:14,859 --> 00:17:16,469
!هی، هی، هی
!ازش فاصله بگیر

370
00:17:16,470 --> 00:17:18,298
چی کار میکنی؟ -
...خب -

371
00:17:27,959 --> 00:17:29,960
میدونی که خیر سرم میخوام بخوابم؟

372
00:17:29,961 --> 00:17:32,485
واسه خوابیدن یه تخت
توی خونه خودت داری

373
00:17:32,486 --> 00:17:34,662
بیمارانم بهم نیاز دارن

374
00:17:39,710 --> 00:17:42,103
ولی تو که کشیک نیستی، امی

375
00:17:42,104 --> 00:17:43,409
داری چی کار میکنی؟

376
00:17:43,410 --> 00:17:46,325
همون کاری که تو بهم گفتی

377
00:17:46,326 --> 00:17:49,545
دارم یک پام رو
جلوی پای دیگه‌م میذارم

378
00:17:49,546 --> 00:17:53,810
و زور میزنم زنده بمونم

379
00:17:53,811 --> 00:17:55,595
به نظر من که انگار
...درحال لاس زدن با

380
00:17:55,596 --> 00:17:57,205
یه انکارِ خیلی جدی هستی

381
00:17:57,206 --> 00:18:00,513
انکار یکی از مراحل سوگواریه، یودا

382
00:18:00,514 --> 00:18:02,863
اگه عمدی باشه، نه نیست

383
00:18:02,864 --> 00:18:05,910
،نادیده گرفتن دردت
باعث نمیشه سریع‌تر از بین بره

384
00:18:08,826 --> 00:18:11,090
یه امشب رو باعث میشه

385
00:18:21,578 --> 00:18:23,405
سیمون کنتو هنوزم افت اکسیژن داره؟

386
00:18:23,406 --> 00:18:26,060
آره. نمیدونم چرا

387
00:18:26,061 --> 00:18:27,888
بدنش پاسخ مناسبی به
تزریق خون داد؟

388
00:18:27,889 --> 00:18:29,933
،هنوز نمیدونیم
...ولی به نظر میاد

389
00:18:29,934 --> 00:18:31,892
یه کم‌خونی همولیتیک درکار باشه
(تخریب گلبول‌های قرمز)

390
00:18:31,893 --> 00:18:32,629
...خب با توجه به لوپوس

391
00:18:32,653 --> 00:18:34,024
،اگه من بودم
 دوز کورتون رو میبردم بالا

392
00:18:34,025 --> 00:18:35,504
خودمم تو فکرش بودم

393
00:18:35,505 --> 00:18:40,422
شنیدم دکتر لارسن
به پرستارها دستور میداده؟

394
00:18:40,423 --> 00:18:41,816
 مردم یک کلاغ چهل کلاغ میکنن

395
00:18:41,840 --> 00:18:43,033
اون فقط میخواسته کمک کنه

396
00:18:43,034 --> 00:18:45,471
خب، واضحه که نمیتونه کمک کنه

397
00:18:45,472 --> 00:18:47,212
فرض میکنم که
در این حد رو بهش گفتی؟

398
00:18:47,213 --> 00:18:48,561
دکتر میلر؟

399
00:18:48,562 --> 00:18:49,217
 آسیب‌شناسی زنگ زد

400
00:18:49,241 --> 00:18:51,739
جواب کالبدشکافی دیکسون آماده‌ست

401
00:18:56,135 --> 00:18:57,962
دراین مورد بعدا حرف میزنیم

402
00:19:03,751 --> 00:19:05,621
قهرمان فاتح باز‌می‌گردد

403
00:19:05,622 --> 00:19:07,449
خب، مریض‌های من که
مشکلی با صبر کردن ندارن

404
00:19:07,450 --> 00:19:10,235
هرچند که ظاهرا
از کلی هیجانِ دیگه جا موندم

405
00:19:10,236 --> 00:19:11,758
حال دکتر لارسن چطوره؟

406
00:19:11,759 --> 00:19:14,761
،با توجه به شرایط
به طرز غافلگیرکننده‌ای خوبه

407
00:19:14,762 --> 00:19:18,808
میشه جواب کالبدشکافی دیکسون رو ببینم؟ -
آره -

408
00:19:18,809 --> 00:19:21,224
 چیز زیادی برای دیدن نداره

409
00:19:21,248 --> 00:19:23,944
علت مرگ، ایست قلبی تنفسی بوده

410
00:19:23,945 --> 00:19:25,257
 موقع ناهار غذا پرید تو گلوش

411
00:19:25,261 --> 00:19:26,729
اکسیژن به مغزش نرسید

412
00:19:26,730 --> 00:19:28,818
ولی یه چیزیش جور درنمیاد

413
00:19:28,819 --> 00:19:30,385
سم‌شناسی نشون داد
بتابلاکر تو خونش بوده

414
00:19:30,386 --> 00:19:33,389
ولی اونا جزو داروهای تجویزی نبوده

415
00:19:34,651 --> 00:19:36,870
متوپرولول مصرف میکرده

416
00:19:36,871 --> 00:19:38,491
توی کاردکسش ننوشته بود؟

417
00:19:38,515 --> 00:19:40,134
میتونم به‌روز‌رسانیش کنم

418
00:19:40,135 --> 00:19:42,963
آره، ولی با توجه به سن
...و وضعیتی که داشته

419
00:19:42,964 --> 00:19:45,618
برام سوال بود که اصلا چرا
...دکتر لارسن

420
00:19:45,619 --> 00:19:47,968
درخواست کالبدشکافی داده -
...آره، عه -

421
00:19:47,969 --> 00:19:50,231
بچه‌های دیکسون اصرار داشتن

422
00:19:50,232 --> 00:19:51,407
...هوم. خب

423
00:19:52,495 --> 00:19:54,367
شرمنده که این کمکی بهشون نمیکنه

424
00:19:55,324 --> 00:19:56,369
مرسی -
خواهش -

425
00:20:05,160 --> 00:20:06,584
حالش چطوره؟

426
00:20:06,608 --> 00:20:08,031
خوب نیست

427
00:20:08,032 --> 00:20:10,251
گریس، بهت قول میدم
...تا نفهمیدم این چیه

428
00:20:10,252 --> 00:20:11,316
به تلاشم ادامه میدم

429
00:20:11,340 --> 00:20:12,558
آره، اینو قبلا هم گفتی

430
00:20:12,559 --> 00:20:14,777
ولی آخه واقعا
داری چی کار میکنی!؟

431
00:20:15,559 --> 00:20:23,559
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

432
00:20:26,050 --> 00:20:30,141
هی! اگه بخوای میتونم کمکت کنم

433
00:20:31,534 --> 00:20:33,100
...ببین، میدونم که من

434
00:20:33,101 --> 00:20:35,276
الان دقیقا خودم نیستم

435
00:20:35,277 --> 00:20:36,340
...ولی چیزایی که یادمه

436
00:20:36,364 --> 00:20:38,019
بیشتر از چیزاییه که فراموش کردم

437
00:20:40,456 --> 00:20:43,329
گمونم بحث درمورد بیمار فرضی
 ضرری نداشته باشه

438
00:20:43,851 --> 00:20:46,374
...خیلی خب. خب

439
00:20:46,375 --> 00:20:49,072
بیا فرض کنیم
یه بیمار مونث مبتلا به لوپوس داری

440
00:20:49,073 --> 00:20:50,726
که دچار افزایش کار تنفسی شده

441
00:20:50,727 --> 00:20:53,251
،عکس قفسه سینه
کاهش حجم ریه‌ها رو نشون میده

442
00:20:53,252 --> 00:20:55,253
میتونه شروع عفونت باشه

443
00:20:55,254 --> 00:20:56,308
اون سیستم ایمنی
سرکوب‌شده‌ای داره

444
00:20:56,332 --> 00:20:58,385
شایدم لوپوس داره به ریه‌هاش
حمله میکنه

445
00:20:58,486 --> 00:21:00,274
 ،بدنش فرآورده‌های خونی که بهش میدیم
نابود میکنه

446
00:21:00,275 --> 00:21:01,346
و هنوزم پلاکتش پایینه

447
00:21:01,347 --> 00:21:02,401
خب چی در نظر داری؟

448
00:21:02,425 --> 00:21:03,478
دوز بالای کورتون

449
00:21:03,479 --> 00:21:05,263
تا سعی کنم التهاب رو
سرجاش متوقف کنم

450
00:21:05,264 --> 00:21:07,221
ولی اینجوری انگار
...یه مدرسه رو بمباران میکنی

451
00:21:07,222 --> 00:21:09,223
چون یه تروریست توی مدرسه‌ست

452
00:21:09,224 --> 00:21:11,094
آره، چند باری دیدم
خودت این کار رو کردی

453
00:21:11,095 --> 00:21:12,879
...خب، من حتما مطمئن بودم که

454
00:21:12,880 --> 00:21:14,663
هیچ نشانی از عفونت وجود نداره

455
00:21:14,664 --> 00:21:16,056
کشت‌ها رو فرستادیم و
منتظریم جوابش بیاد

456
00:21:16,057 --> 00:21:18,232
چه آنتی‌بیوتیکی بهش دادی؟

457
00:21:18,233 --> 00:21:20,626
هیچی. این روزا
...پروتکل‌های زیادی داریم

458
00:21:20,627 --> 00:21:22,192
که سعی کنیم جلوی
تجویز بی‌رویه آنتی‌بیوتیک رو بگیریم

459
00:21:22,193 --> 00:21:24,194
بعدشم، گلبول‌های سفیدش افزایش نداشته

460
00:21:24,195 --> 00:21:25,674
نه سرفه داره، نه تب

461
00:21:25,675 --> 00:21:27,110
هیچ شواهد واقعی از عفونت نداره

462
00:21:27,111 --> 00:21:29,069
،و با این‌حال
همینطور داره بدحال‌تر میشه

463
00:21:29,070 --> 00:21:30,810
...ببین، درک میکنم که ریسک‌هایی وجود داره

464
00:21:30,811 --> 00:21:32,638
ولی اگه این
...شروع عفونت ریه باشه

465
00:21:32,639 --> 00:21:35,293
اونوقت توی
بد موقعیتی گیر کردی

466
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
داری از دستش میدی

467
00:21:41,822 --> 00:21:43,824
بهت دروغ گفتم

468
00:21:45,129 --> 00:21:48,089
چهارساله مامانم رو ندیدم

469
00:21:49,133 --> 00:21:50,961
حاضر نشد عروسیم بیاد

470
00:21:52,963 --> 00:21:56,226
حتما خیلی کم‌سن و سال بودی

471
00:21:56,227 --> 00:21:57,316
نوزده سالم بود

472
00:21:58,795 --> 00:22:00,180
 اونم حرفش همین بود

473
00:22:00,204 --> 00:22:01,884
از شوهرم خوشش نمیومد

474
00:22:01,885 --> 00:22:03,495
فکر میکرد جلوی پیشرفت منو می‌گیره

475
00:22:03,496 --> 00:22:07,543
...یه حرفایی بهش زدم که
نمی‌تونم اونا رو پس بگیرم

476
00:22:08,805 --> 00:22:10,938
و هردومون خیلی هم لجبازیم

477
00:22:13,201 --> 00:22:16,159
اگه نتونه پسرم رو ببینه چی؟

478
00:22:16,160 --> 00:22:18,466
اگه قبل از اینکه بتونم بهش بگم
...چقدر دوستش دارم

479
00:22:18,467 --> 00:22:20,120
بمیره، چی؟

480
00:22:20,121 --> 00:22:23,384
من فقط... فکر میکردم
بیشتر از این وقت داشته باشم

481
00:22:23,385 --> 00:22:26,605
،به عنوان یه مادر
یه چیزی میتونم بهت بگم

482
00:22:26,606 --> 00:22:28,114
...الان داره سخت مبارزه میکنه

483
00:22:28,118 --> 00:22:30,609
تا برگرده پیش تو

484
00:22:30,610 --> 00:22:32,133
پس بچه داری؟

485
00:22:33,439 --> 00:22:35,570
...من

486
00:22:35,571 --> 00:22:38,138
یه دختر دارم

487
00:22:38,139 --> 00:22:40,793
چند سالی از تو کوچک‌تره

488
00:22:40,794 --> 00:22:44,231
و ما هم رابطه پر فراز و نشیبی داشتیم

489
00:22:44,232 --> 00:22:47,452
...شاید الان نتونه باهات حرف بزنه

490
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
ولی اون هنوز اینجاست

491
00:22:51,848 --> 00:22:54,197
ببخشید

492
00:22:54,198 --> 00:22:56,983
امی، میشه باهات حرف بزنم؟

493
00:22:56,984 --> 00:22:58,811
اون خیلی نگران مادرشه

494
00:22:58,812 --> 00:23:00,813
اولش شبیه حمله حاد لوپوس بود

495
00:23:00,814 --> 00:23:02,641
...ولی من دیگه مطمئن نیستم و

496
00:23:02,642 --> 00:23:04,164
گوش کن، امی

497
00:23:04,165 --> 00:23:05,905
...میدونم. ورود سرزده به اون جلسه

498
00:23:05,906 --> 00:23:07,210
،جزو لحظات درخشان من نبود
...ولی باید

499
00:23:07,211 --> 00:23:08,777
...هیئت مدیره تصمیم گرفته اجازه نده

500
00:23:08,778 --> 00:23:11,085
که اینجا برگردی سرکار

501
00:23:14,305 --> 00:23:16,737
توی اون اتاق
هیچکس حامی من نیست؟

502
00:23:16,741 --> 00:23:17,830
مکس چطور؟

503
00:23:17,831 --> 00:23:21,137
چندباری به منابع انسانی
ازت شکایت شده

504
00:23:21,138 --> 00:23:23,270
تو آوازه خوبی نداری

505
00:23:23,271 --> 00:23:24,489
...پس داری میگی که

506
00:23:24,490 --> 00:23:27,013
من دیگه قرار نیست طبابت کنم؟

507
00:23:27,014 --> 00:23:29,015
...من فقط میگم که

508
00:23:29,016 --> 00:23:32,976
هیچکس الان راه منطقی نمی‌بینه

509
00:23:34,282 --> 00:23:36,153
یه چیز دیگه هم هست

510
00:23:38,852 --> 00:23:40,374
کیتی

511
00:23:40,375 --> 00:23:42,140
 اون خیلی سختی کشیده

512
00:23:42,164 --> 00:23:46,990
به فضا و زمان نیاز داره

513
00:24:01,570 --> 00:24:02,788
خیلی خب. بعدی کیه؟

514
00:24:02,789 --> 00:24:05,965
گلادیس لفلر

515
00:24:05,966 --> 00:24:08,533
76ساله، فیبریلاسیون دهلیزی

516
00:24:08,534 --> 00:24:11,274
تحت درمان با ریواروکسابان
(ضدانعقاد)

517
00:24:11,275 --> 00:24:13,495
چه عامل خطری داره که
شانس خونریزی رو افزایش بده؟

518
00:24:14,409 --> 00:24:15,541
...عه

519
00:24:16,803 --> 00:24:19,239
یادم رفت بپرسم

520
00:24:19,240 --> 00:24:20,925
 اگه به تازگی
...یه جراحی بزرگ داشته باشه

521
00:24:20,949 --> 00:24:22,634
ممکنه به‌خاطر داروی
رقیق‌کننده خون بمیره

522
00:24:22,635 --> 00:24:25,071
ببخشید، از این به بعد
بهتر عمل میکنم

523
00:24:25,072 --> 00:24:27,073
تو همین الانش هم میدونی
باید چی کار کنی

524
00:24:27,074 --> 00:24:28,043
چی میخواد عوض بشه؟

525
00:24:28,067 --> 00:24:29,394
،دکتر لارسن
اون هنوز دانشجوئه

526
00:24:29,400 --> 00:24:32,861
سونیا، تو اصلا
میخوای که اینجا باشی؟

527
00:24:32,862 --> 00:24:34,210
چی؟ -
 ...آخه وقتی یه نفر -

528
00:24:34,211 --> 00:24:36,082
...انقدر تابلو غفلت میکنه

529
00:24:36,083 --> 00:24:37,953
معمولا یعنی سعی داره
عمدا شکست بخوره

530
00:24:37,954 --> 00:24:40,173
...بهتره بقیه روز رو بری خونه

531
00:24:40,174 --> 00:24:41,957
...و به این فکر کنی که

532
00:24:41,958 --> 00:24:43,612
همه قرار نیست دکتر بشن

533
00:24:49,357 --> 00:24:51,576
میدونم الان دنبال این هستی که
...پزشک ارشد بشی

534
00:24:51,577 --> 00:24:55,581
ولی نمیتونی اینطوری
با مردم صحبت کنی

535
00:24:56,973 --> 00:24:58,453
خب، دیدی که کردم

536
00:25:02,065 --> 00:25:03,589
راه رفتنت طبیعیه

537
00:25:09,246 --> 00:25:11,292
خیلی خب. الان
پاشنه رو بذار جلوی پنجه

538
00:25:13,163 --> 00:25:16,515
.عالیه. حالا تست رومبرگ
چشمات رو ببند

539
00:25:19,169 --> 00:25:21,737
.خیلی خب، عالیه
حالا لطفا بشین روی میز

540
00:25:23,043 --> 00:25:24,957
اسم این چیه؟ -
فنجون -

541
00:25:24,958 --> 00:25:26,127
تو الان کجایی؟

542
00:25:26,151 --> 00:25:27,351
توی جهنم

543
00:25:49,199 --> 00:25:51,157
سیمون کنتو کجاست؟

544
00:25:51,158 --> 00:25:53,507
لطفا بهم بگو

545
00:25:53,508 --> 00:25:56,771
.بدنش تو تب می‌سوخت
زجر تنفسی داشت

546
00:25:56,772 --> 00:25:57,730
الان توی آی‌سی‌یوئه

547
00:26:01,037 --> 00:26:02,342
دکتر لارسن؟

548
00:26:02,343 --> 00:26:04,518
...ببین، یه پسر 12 ساله اومده بالا سرم

549
00:26:04,519 --> 00:26:06,259
که  کونش رو از آرنجش تشخیص نمیده

550
00:26:06,260 --> 00:26:07,956
و همش میگه باید
بازم آزمایش بدم

551
00:26:07,957 --> 00:26:09,829
،خیلی ببخشید
امروز سرکار نیستم

552
00:26:13,789 --> 00:26:15,095
!دکتر هلر

553
00:26:15,878 --> 00:26:17,444
سیمون چطوره؟

554
00:26:17,445 --> 00:26:18,070
مجبور شدیم براش
لوله تنفسی بذاریم

555
00:26:18,074 --> 00:26:19,577
و وصلش کنیم به دستگاه تهویه

556
00:26:19,578 --> 00:26:20,654
نمیفهمم. چرا؟

557
00:26:20,678 --> 00:26:21,753
سرفه خونی داره

558
00:26:21,754 --> 00:26:24,320
سی‌تی‌اسکن ریه‌ش، خونریزی ریوی منتشر
نشون میده

559
00:26:24,321 --> 00:26:26,714
،تب‌های راجعه داشت
...پس خوب شد که

560
00:26:26,715 --> 00:26:27,747
بهش آنتی بیوتیک دادیم

561
00:26:27,771 --> 00:26:29,369
نه خوب نشد

562
00:26:29,370 --> 00:26:31,371
،برونکوسکوپیش کردیم
فقط برگشت خون داشت

563
00:26:31,372 --> 00:26:33,591
رنگ‌آمیزی اولیه
هیچ اثری از عفونت نشون نداد

564
00:26:33,592 --> 00:26:37,333
ولی الان دچار علائم کلستریدیوم دیفسیل شده
(عامل اسهال آنتی‌بیوتیکی)

565
00:26:37,334 --> 00:26:40,124
 که من با اصرار به درمان
آنتی‌بیوتیکی باعثش شدم

566
00:26:40,148 --> 00:26:41,294
شرایط رو بدتر کردم

567
00:26:41,295 --> 00:26:43,558
بعید میدونم شب رو زنده بمونه

568
00:26:44,777 --> 00:26:46,865
خیلی متاسفم

569
00:26:46,866 --> 00:26:49,738
.بیمار منه
اشتباه از من بود

570
00:27:05,232 --> 00:27:07,712
،بعد از تزریق خون
حالش همینطور بدتر شد

571
00:27:07,713 --> 00:27:09,757
براش آنتی‌بیوتیک وسیع‌الطیف شروع کردم

572
00:27:09,758 --> 00:27:11,095
...چرا طبق حرفایی که زدیم

573
00:27:11,119 --> 00:27:12,455
دوز کورتون رو بالا نبردی؟

574
00:27:12,456 --> 00:27:15,242
نمی‌تونستم مطمئن باشم که
عفونت نداره

575
00:27:17,548 --> 00:27:19,593
.ببین، تصمیم سختی بود
چرا منو توبیخ میکنی؟

576
00:27:19,594 --> 00:27:24,250
دختر بیمار، تو رو دیده که
با دکتر لارسن مشورت کردی

577
00:27:24,251 --> 00:27:26,948
میدونستی سرزده
...وارد جلسه هیئت مدیره شده

578
00:27:26,949 --> 00:27:29,342
تا التماس کنه
شغلش رو بهش پس بدن؟

579
00:27:29,343 --> 00:27:30,648
...عه -
...سیمون کنتو -

580
00:27:30,649 --> 00:27:33,389
به دستگاه تهویه وصل شده
...چون تو تسلیم قضاوتِ

581
00:27:33,390 --> 00:27:36,436
بیماری شدی که
ضربه‌مغزی خورده

582
00:27:36,437 --> 00:27:38,568
دفتر حقوقیِ خانم کنتو
باهامون تماس گرفته

583
00:27:38,569 --> 00:27:41,702
...اگه اون بمیره، که احتمالش هم هست

584
00:27:41,703 --> 00:27:44,313
،دخترش به خاطر خطای پزشکی
شکایت میکنه

585
00:27:44,314 --> 00:27:47,360
و برای تو ، جلسه دادرسی برگزار میشه

586
00:27:47,361 --> 00:27:50,799
،اگه اخراج نشی
تعلیق رو شاخشه

587
00:28:09,992 --> 00:28:12,299
سانحه بود

588
00:28:14,954 --> 00:28:16,476
شنیدم برای هم اتاقیت چه اتفاقی افتاه

589
00:28:16,477 --> 00:28:18,914
گفتم... گفتم که سانحه بود

590
00:28:22,222 --> 00:28:23,657
چی میخوای؟

591
00:28:23,658 --> 00:28:26,965
خب، اسکن‌هات پایدار بودن

592
00:28:26,966 --> 00:28:28,706
داری دوره نقاهت رو به خوبی میگذرونی

593
00:28:28,707 --> 00:28:30,422
،و دیگه توی بیمارستان
 ...بیشتر از این

594
00:28:30,446 --> 00:28:31,795
نمیتونیم کاری برات بکنیم

595
00:28:32,196 --> 00:28:34,538
پس میتونی بری خونه

596
00:28:38,586 --> 00:28:40,456
این چیه؟ -
لوتیراستام -

597
00:28:40,457 --> 00:28:42,502
برای پیشگیری از تشنج احتمالی

598
00:28:42,503 --> 00:28:44,417
باید یه هفته دیگه
برای معاینه زخم برگردی

599
00:28:44,418 --> 00:28:46,332
و منگنه‌ها رو از سرت دربیارن

600
00:28:46,333 --> 00:28:47,768
فیزیوتراپی، درمان شناختی

601
00:28:47,769 --> 00:28:49,727
،و تحریک مغناطیسی مغز
به صورت سرپایی انجام میشه

602
00:28:49,728 --> 00:28:52,164
دکتر میترا یه دقیقه دیگه میاد

603
00:28:52,165 --> 00:28:53,513
تا پانسمان زخم رو عوض کنه

604
00:28:53,514 --> 00:28:55,690
و برگه‌های ترخیص رو امضا کنه

605
00:28:58,214 --> 00:29:01,565
میشه من برسونمت خونه؟

606
00:29:23,718 --> 00:29:25,110
خدای من

607
00:29:25,111 --> 00:29:27,460
شبیه نمایشگاه کالاست

608
00:29:27,461 --> 00:29:29,201
چند وقت اینجا زندگی کردم؟

609
00:29:29,202 --> 00:29:31,725
حدود 5سال

610
00:29:31,726 --> 00:29:34,423
،وقتی خونه‌ رو ترک کردی
اومدی اینجا

611
00:29:34,424 --> 00:29:35,685
از قبل مبله بود

612
00:29:35,686 --> 00:29:39,038
تو زیاد تغییرش ندادی

613
00:29:40,039 --> 00:29:43,390
گمونم از شنیدنش
خیالم راحت شد

614
00:29:44,565 --> 00:29:46,741
میخوای یه گشتی بزنی؟ -
حتما -

615
00:29:47,829 --> 00:29:49,569
اتاق پذیرایی

616
00:29:49,570 --> 00:29:53,442
.آشپزخونه
یخچال رو پر کردم

617
00:29:53,443 --> 00:29:55,411
حداقل چشم‌انداز خوبی داره

618
00:29:55,435 --> 00:29:57,403
استخر و زمین تنیس هم داره

619
00:29:57,404 --> 00:29:58,970
خب، کاش تنیس بازی میکردم

620
00:29:58,971 --> 00:30:00,389
 راستش، الان بازی میکنی

621
00:30:00,413 --> 00:30:01,582
هردومون بازی میکنیم

622
00:30:08,110 --> 00:30:10,242
لوازم مردونه ندارم

623
00:30:10,243 --> 00:30:12,418
...خب، وقتی هیچکس برام گل نیاورد

624
00:30:12,419 --> 00:30:14,900
حدس زدم مردی درکار نیست

625
00:30:16,553 --> 00:30:18,642
اینجا اتاق کیتی‌ه؟

626
00:30:19,774 --> 00:30:21,514
آره

627
00:30:21,515 --> 00:30:23,996
به نظر نمیاد اینجا زندگی کنه

628
00:30:25,301 --> 00:30:26,825
نمی‌کنه

629
00:30:27,956 --> 00:30:30,785
رفت که تمام مدت
پیش مایکل زندگی کنه

630
00:30:32,352 --> 00:30:34,919
چرا؟ مگه من چی کار کردم؟

631
00:30:34,920 --> 00:30:37,836
...همیشه خدا با هم دعوا میکردید و

632
00:30:39,446 --> 00:30:42,101
همتون تصیم گرفتید که
این به صلاح همه‌ست

633
00:30:44,277 --> 00:30:46,582
...من نمیتونم...من

634
00:30:46,583 --> 00:30:49,064
اون بهم دروغ گفت

635
00:30:51,284 --> 00:30:53,721
حدس میزنم حس کرده که
مجبوره دروغ بگه

636
00:30:55,984 --> 00:30:57,899
میدونم اینا
خیلی برات سنگینه

637
00:31:01,250 --> 00:31:03,426
ممنون که منو آوردی خونه

638
00:31:07,735 --> 00:31:10,476
یه موبایل جدید برات گرفتم

639
00:31:10,477 --> 00:31:13,044
...شماره خودم، مایکل، کیتی و بیمارستان رو

640
00:31:13,045 --> 00:31:14,655
توش وارد کردم

641
00:31:16,222 --> 00:31:18,441
رمزش تاریخ تولدته

642
00:31:19,660 --> 00:31:21,488
میذارمش روی تخت

643
00:31:33,892 --> 00:31:35,936
!خدایا، از تقسیم طولانی متنفرم

644
00:31:35,937 --> 00:31:38,330
...وقتی با میشل و کایلا بری پاساژ

645
00:31:38,331 --> 00:31:40,419
...و من بهت 39 دلار بدم و

646
00:31:40,420 --> 00:31:45,293
...بگم سهم هرکس میشه یک سوم

647
00:31:45,294 --> 00:31:47,513
این محاسبات به کارت میاد

648
00:31:47,514 --> 00:31:50,082
بی‌خیال، مثال خوبی بود

649
00:31:51,126 --> 00:31:53,998
خب، نفری 13 دلار گیرمون میاد

650
00:31:53,999 --> 00:31:56,087
خودشه. عالی بود

651
00:31:56,088 --> 00:31:58,916
ولی نمیشه اینو با موبایلم حساب کنم؟

652
00:31:58,917 --> 00:32:03,182
...خب آره، اگه بخوای دقیق نگاه کنی، میشه

653
00:32:13,018 --> 00:32:15,410
...ببین، میدونم اینطور به نظر نمیاد

654
00:32:15,411 --> 00:32:19,371
ولی قول میدم که
نظر مامانت عوض میشه

655
00:32:19,372 --> 00:32:21,461
دوساله داری اینو میگی

656
00:32:57,018 --> 00:32:58,323
الو

657
00:32:58,324 --> 00:33:00,281
خواستم حالتو بپرسم

658
00:33:00,282 --> 00:33:02,936
.هنوز اینجام
از پنجره نپریدم

659
00:33:02,937 --> 00:33:05,156
عمدا اون گلدون رو شکستی، مگه نه؟

660
00:33:05,157 --> 00:33:07,288
شاید

661
00:33:07,289 --> 00:33:09,240
...و شاید اینجا نشستم و

662
00:33:09,264 --> 00:33:11,510
عکسای دنی رو نگاه میکنم

663
00:33:11,511 --> 00:33:14,687
توی آپارتمانِ ضدعفونی شده و
از پیش‌‌مبله‌ی خودم

664
00:33:14,688 --> 00:33:17,255
بابت همه دردهایی که میکشی، متاسفم

665
00:33:17,256 --> 00:33:18,996
و متاسفم که آزارت دادم

666
00:33:18,997 --> 00:33:23,261
نه! ما قول دادیم
همیشه با هم روراست باشیم

667
00:33:23,262 --> 00:33:24,523
نباید الان بذاریش کنار

668
00:33:24,547 --> 00:33:26,307
اونم نه وقتی‌که
بیشتر از همیشه به صداقت نیاز دارم

669
00:33:26,308 --> 00:33:28,144
<i>باشه. ولی همه‌چی
رو توی خودت نریز</i>

670
00:33:28,168 --> 00:33:29,658
<i>و روی احساساتت سرپوش نذار</i>

671
00:33:29,659 --> 00:33:32,619
راه حل این نیست که
به صورتت ماسک بزنی

672
00:33:35,404 --> 00:33:37,058
فردا بهت زنگ میزنم

673
00:33:45,458 --> 00:33:47,025
اون یه ماسکه

674
00:33:54,902 --> 00:33:57,164
تو الان باید خونه باشی -
به خاطر سیمون اومدم -

675
00:33:57,165 --> 00:33:59,079
نه. نه. من اجازه ندارم
به سیمون نزدیک بشم

676
00:33:59,080 --> 00:34:00,101
فهمیدم چی شده

677
00:34:00,125 --> 00:34:01,346
!ببین، حتما شوخیت گرفته

678
00:34:01,370 --> 00:34:03,572
 گوش کن! ما کلا داشتیم
اشتباه فکر میکردیم

679
00:34:03,596 --> 00:34:04,424
...ما فرض کردیم که

680
00:34:04,425 --> 00:34:06,652
مشکل پلاکت‌ها، به خاطر لوپوس بوده

681
00:34:06,653 --> 00:34:07,870
ولی اگه اینطور نباشه چی؟

682
00:34:07,871 --> 00:34:11,178
نکنه لوپوس داره پورپورا ترومبوتیک ترومبوسیتوپنیک رو می‌پوشونه؟
(بیماری انعقادی با علائم خونریزی و افت پلاکت)

683
00:34:11,179 --> 00:34:12,875
آره، یعنی ، آره، علائمش جور درمیاد

684
00:34:12,876 --> 00:34:14,486
پس باید براش پلاسمافرز انجام بدیم
(تعویض پلاسمای خون)

685
00:34:14,487 --> 00:34:16,172
نه. نه، خیلی ریسکیه

686
00:34:16,196 --> 00:34:17,880
ولی چاره‌ای نداریم

687
00:34:17,881 --> 00:34:19,839
،یه داروی جدید اومده
کاپلاسیزوماب

688
00:34:19,840 --> 00:34:21,711
میتونیم کلا از تعویض پلاسما اجتناب کنیم

689
00:34:28,588 --> 00:34:29,749
بهمون نزدیک نشید

690
00:34:29,773 --> 00:34:31,575
 وکیلم گفت
باهاتون حرف نزنم

691
00:34:31,599 --> 00:34:32,417
پس فقط گوش کن

692
00:34:32,418 --> 00:34:33,635
میدونیم چطوری
مادرت رو درمان کنیم

693
00:34:33,636 --> 00:34:34,854
انتظار داری اینو باور کنم؟

694
00:34:34,855 --> 00:34:36,160
...قبلا نمی‌دونستیم، ولی الان

695
00:34:36,161 --> 00:34:38,162
،اگه نرید پی کارتون
زنگ میزنم به دکتر میلر

696
00:34:38,163 --> 00:34:40,213
.گوش کن، عصبانیتت رو درک میکنم
 ...ما فقط میخوایم

697
00:34:40,237 --> 00:34:42,688
!برام مهم نیست تو چی میخوای

698
00:34:42,689 --> 00:34:44,995
مادرم به خاطر تو داره می‌میره

699
00:34:46,432 --> 00:34:48,781
حق با توئه

700
00:34:48,782 --> 00:34:51,169
 من اشتباه کردم

701
00:34:51,193 --> 00:34:52,698
و سیمون داره تاوانش رو میده

702
00:34:52,699 --> 00:34:54,700
تو داری تاوانش رو میدی

703
00:34:54,701 --> 00:34:57,006
ولی یه زمانی من
این دپارتمان رو اداره میکردم

704
00:34:57,007 --> 00:34:58,834
،و دارم بهت میگم
...تنها چیزی که اون نیاز داره

705
00:34:58,835 --> 00:35:00,880
همین یک داروئه

706
00:35:00,881 --> 00:35:02,792
 لطفا بذار درستش کنیم

707
00:35:02,816 --> 00:35:05,276
قبل از اینکه وقت از دست بره

708
00:35:32,608 --> 00:35:34,132
...اوه

709
00:35:42,531 --> 00:35:46,317
...هی، تو و دخترت

710
00:35:46,318 --> 00:35:48,146
چرا با هم صمیمی نیستید؟

711
00:35:50,539 --> 00:35:52,759
کاش می‌دونستم

712
00:35:57,242 --> 00:35:59,210
...مردم میگن که والدین

713
00:35:59,234 --> 00:36:02,290
بی‌قید وشرط
عاشق بچه‌هاشون هستن

714
00:36:04,553 --> 00:36:07,425
...و به عنوان یه مادر

715
00:36:07,426 --> 00:36:09,732
میدونم که این حقیقت داره

716
00:36:11,647 --> 00:36:15,781
...ولی بچه همچین احساسی نداره

717
00:36:15,782 --> 00:36:20,264
 چون اونا تمام انتظارات
...و ناامیدی‌ها رو

718
00:36:20,265 --> 00:36:22,918
احساس میکنن

719
00:36:22,919 --> 00:36:25,444
،و انگار عشق والدین
همه‌جور قید و شرط داره

720
00:36:27,707 --> 00:36:29,143
...به نظر من

721
00:36:30,492 --> 00:36:32,276
...به نظرم این بچه‌ها هستن که

722
00:36:32,277 --> 00:36:35,062
والدینشون رو
بی‌قید و شرط دوست دارن

723
00:36:36,237 --> 00:36:39,935
و حاضرن تقریبا
هرچیزی رو ببخشن

724
00:36:39,936 --> 00:36:43,288
چون ما همیشه میخوایم
اون ارتباط رو داشته باشیم

725
00:36:44,376 --> 00:36:46,378
همیشه مامانمون رو میخوایم

726
00:36:51,644 --> 00:36:53,122
ببخشید

727
00:36:53,123 --> 00:36:55,822
سیمون میخواد دخترش رو ببینه

728
00:37:08,356 --> 00:37:09,488
سلام -
سلام -

729
00:37:11,533 --> 00:37:13,142
شنیدم هم‌اتاقیت رو نجات دادی

730
00:37:13,143 --> 00:37:15,971
قرار نبود خبرش به گوش تو برسه

731
00:37:15,972 --> 00:37:17,495
رازداری بیمار و این چیزا

732
00:37:20,847 --> 00:37:22,327
...من، عه

733
00:37:23,763 --> 00:37:27,940
زیادی فشار آوردم و متاسفم

734
00:37:27,941 --> 00:37:33,773
بدجوری دلم میخواست
...دوباره دکتر باشم، ولی

735
00:37:35,209 --> 00:37:40,213
.به دلایل غلط
...خیلی درمونده بودم

736
00:37:40,214 --> 00:37:43,261
...و به تنها چیزی چنگ زده بودم که

737
00:37:45,567 --> 00:37:47,916
و بعدش تو گفتی
نمی‌تونم اونو پس بگیرم

738
00:37:47,917 --> 00:37:49,091
... و من -
...من نمی -

739
00:37:49,092 --> 00:37:51,006
...نه، میدونم. این

740
00:37:51,007 --> 00:37:52,965
عیبی نداره. درک میکنم

741
00:37:52,966 --> 00:37:55,098
ولی تو اشتباه میکردی

742
00:37:56,099 --> 00:37:58,318
من دوباره دکتر میشم

743
00:37:58,319 --> 00:38:02,409
.اینجا نه
ولی بالاخره یکی استخدامم میکنه

744
00:38:02,410 --> 00:38:05,543
چون الان، به دلایل درست
...میخوام دکتر بشم.من

745
00:38:07,894 --> 00:38:09,808
،به جز تو و بچه‌ها
...شفا دادنِ مردم رو

746
00:38:09,809 --> 00:38:15,204
بیشتر از هرچیزی
 توی دنیا، دوست دارم

747
00:38:15,205 --> 00:38:18,165
و حداقل اونو پس می‌گیرم

748
00:38:24,998 --> 00:38:27,391
تولد 40 سالگیم یادته؟

749
00:38:27,392 --> 00:38:29,489
 پدرو مادرت
بچه‌ها رو نگه داشتن

750
00:38:29,513 --> 00:38:31,133
...و تو منو سوپرایز کردی

751
00:38:31,134 --> 00:38:34,311
و منو بردی هتل جرج پنجم؟
(هتلی در پاریس)

752
00:38:34,312 --> 00:38:38,097
...اونجا رمانتیک‌ترین شهر دنیا بود

753
00:38:38,098 --> 00:38:41,493
ولی ما پامون رو
 از هتل بیرون نذاشتیم

754
00:38:43,146 --> 00:38:44,496
آره

755
00:38:48,195 --> 00:38:50,545
این واسه من، دو هفته پیش بود

756
00:38:53,287 --> 00:38:56,681
...امی، باید بهت بگم

757
00:38:56,682 --> 00:38:58,988
با یکی دیگه آشنا شدی؟

758
00:38:59,554 --> 00:39:00,859
آره. فکرش رو میکردم

759
00:39:00,860 --> 00:39:02,991
ما چهارساله که طلاق گرفتیم

760
00:39:02,992 --> 00:39:04,603
برای همین حدس زده بودم

761
00:39:06,605 --> 00:39:08,171
ازدواج کردی؟

762
00:39:14,482 --> 00:39:17,442
امیدوارم قدر چیزی که داره، بدونه

763
00:39:22,360 --> 00:39:23,622
یه لحظه صبر کن

764
00:39:36,243 --> 00:39:38,113
<i>مکس هستم -</i>
منم مایکل -

765
00:39:38,114 --> 00:39:41,203
شاید یه مشکلی
 با دکتر لارسن داشته باشیم

766
00:39:41,204 --> 00:39:42,186
<i>چی شده؟
</i>

767
00:39:42,210 --> 00:39:44,381
خب، اون تحت حمایت قانونه

768
00:39:44,382 --> 00:39:46,513
قانون حمایت از معلولین آمریکایی

769
00:39:46,514 --> 00:39:49,298
<i>منظورت این نیست که
مجوریم برش گردونیم؟</i>

770
00:39:49,299 --> 00:39:51,431
خب طبق قانون، باید سعی کنیم و
...یک جایگاه منطقی

771
00:39:51,432 --> 00:39:54,478
در اختیارش بذاریم تا دوباره بتونه
وارد محیط کار بشه

772
00:39:54,479 --> 00:39:56,393
<i>اونوقت این چه وجهه‌ای
برای ما داره؟</i>

773
00:39:56,394 --> 00:39:58,830
یه سری پروتکل اجرا میکنیم

774
00:39:58,831 --> 00:40:00,484
،ازش تست میگیریم
 حصار امنیتی میذاریم

775
00:40:00,485 --> 00:40:02,573
<i>.دست بردار مایکل
!این دیوانگیه</i>

776
00:40:02,574 --> 00:40:04,444
مگه اینکه دلت بخواد
با وکیل‌هاش بیاد اینجا

777
00:40:04,445 --> 00:40:06,185
<i>تهدید کرده که
همچین کاری میکنه؟</i>

778
00:40:06,186 --> 00:40:06,970
هنوز نه

779
00:40:06,994 --> 00:40:08,840
<i>خب پس باهاش حرف بزن </i>

780
00:40:08,841 --> 00:40:10,145
<i>این به صلاح هیچکس نیست</i>

781
00:40:10,146 --> 00:40:12,887
من این کار رو نمیکنم، مکس

782
00:40:12,888 --> 00:40:16,369
،میدونی که استعداد پزشکیش
غیرقابل انکاره

783
00:40:16,370 --> 00:40:19,503
<i>به نظر میاد قضیه برای تو
خیلی شخصیه، مایکل</i>

784
00:40:19,504 --> 00:40:23,071
،یه پرونده دادگاهی
به اعتبار بیمارستان لطمه میزنه

785
00:40:23,072 --> 00:40:25,509
،و انتقاداتی که رسانه‌ها ازمون میکنن
ما رو بی‌رحم جلوه میده

786
00:40:25,510 --> 00:40:27,032
مساله حرفه‌ایه

787
00:40:27,033 --> 00:40:30,209
<i>...خب، فکر کنم</i>

788
00:40:30,210 --> 00:40:33,038
<i>باید مساله رو
با هیئت مدیره مطرح کنم</i>

789
00:40:33,039 --> 00:40:35,041
فکر کنم همین کار رو بکنی

790
00:40:39,915 --> 00:40:41,961
پس تو هنوزم
مرد فوق‌العاده‌ای هستی؟

791
00:40:43,876 --> 00:40:45,616
هنوزم سعی میکنم باشم

792
00:40:45,617 --> 00:40:47,827
 حالا برو خونه و خوب شو

793
00:40:47,851 --> 00:40:50,448
بعدش میتونیم بیایم سراغ این

794
00:41:29,051 --> 00:41:31,575
،خوشحال نیست
ولی فکر کنم فعلا درامانم

795
00:41:31,576 --> 00:41:33,447
خیلی خب

796
00:41:35,057 --> 00:41:37,320
من هیچوقت ازت تشکر نکردم

797
00:41:38,191 --> 00:41:40,409
.بابت اون روز
...به خاطر اینکه

798
00:41:40,410 --> 00:41:42,324
کمک کردی از زمین بلند بشم

799
00:41:42,325 --> 00:41:44,370
نمیشد همون‌جا ولت کنم که

800
00:41:44,371 --> 00:41:46,285
معلومه که میشد

801
00:41:46,286 --> 00:41:49,289
،اگه تو هم مثل بقیه
 ازم متنفر بودی

802
00:41:50,986 --> 00:41:52,771
من ازت متنفر نبودم

803
00:41:58,124 --> 00:42:00,126
یه چیزی هست که باید ببینی

804
00:42:00,150 --> 00:42:10,150
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

805
00:42:10,174 --> 00:42:20,174
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

806
00:42:21,669 --> 00:42:23,452
مامان؟ حالت خوبه؟

807
00:42:23,453 --> 00:42:25,063
<i>آره</i>

808
00:42:25,064 --> 00:42:28,936
...ببین، درمورد اون روز

809
00:42:28,937 --> 00:42:30,329
<i>...من نباید انقدر</i>

810
00:42:30,330 --> 00:42:32,984
نه. نه، تقصیر تو نیست

811
00:42:32,985 --> 00:42:34,638
من گند زدم

812
00:42:34,639 --> 00:42:38,512
<i>ببین، میدونم هنوز نمیخوای
درموردش صحبت کنی</i>

813
00:42:39,644 --> 00:42:41,775
<i>...ولی هروقت آماده بودی</i>

814
00:42:41,776 --> 00:42:43,690
<i>من اینجا هستم</i>

815
00:42:43,691 --> 00:42:47,128
،و هر احساسی که داشته باشی
...غم یا خشم

816
00:42:47,129 --> 00:42:49,174
...بهت قول میدم

817
00:42:49,175 --> 00:42:51,220
<i>میتونم تحملش کنم</i>

818
00:42:52,918 --> 00:42:56,269
و بی قید و شرط، دوستت دارم

819
00:42:58,097 --> 00:42:59,533
<i>همین</i>

820
00:43:01,274 --> 00:43:03,797
ممنون، مامان

821
00:43:03,798 --> 00:43:05,843
<i>شب به خیر، عزیزم</i>

