﻿1
00:00:02,037 --> 00:00:04,342
.به خاطرت پدرت اومدم
خیلی متاسفم، جیک. اون رفته

2
00:00:05,046 --> 00:00:06,682
‫آنچه در «دکتر» گذشت...

3
00:00:06,716 --> 00:00:08,319
فکر نکنم تاحالا دیده باشمش

4
00:00:08,353 --> 00:00:10,457
یه بار همگی شام رفتیم بیرون

5
00:00:10,490 --> 00:00:13,329
گفتی یه حرفایی هست که
باید بهش بگم

6
00:00:13,396 --> 00:00:14,532
گفتی؟

7
00:00:14,565 --> 00:00:15,701
تشنج‌های حافظه‌ای داشتم

8
00:00:15,801 --> 00:00:17,538
،این مساله که بیهوش شدی
...بهم نشون میده که

9
00:00:17,571 --> 00:00:19,006
ممکنه به سمت ورم مغزی
حرکت کنی

10
00:00:19,073 --> 00:00:20,410
باید روزانه داروی خوراکی مصرف کنی

11
00:00:20,444 --> 00:00:21,612
من هیچوقت نماینده پزشکیم رو
عوض نکردم

12
00:00:21,679 --> 00:00:24,251
بخشی از وجودم هنوزم فکر می‌کنه
اون منو بهتر از هرکسی می‌شناسه

13
00:00:24,351 --> 00:00:25,141
!اون یکی

14
00:00:25,165 --> 00:00:27,558
جلسات تی‌ام‌اس ضبط شده امی لارسن

15
00:00:27,591 --> 00:00:29,027
می‌فهمی که با این می‌تونیم

16
00:00:29,094 --> 00:00:31,232
تمام روابطش رو
بفرستیم هوا؟

17
00:00:32,756 --> 00:00:36,756
« دکتر »
« فصل دوم، قسمت نهم »
« کدیش »

18
00:00:36,780 --> 00:00:46,780
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

19
00:00:46,804 --> 00:00:56,804
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,100
« اگه بهم نیاز داشتی، من هستم »

21
00:01:24,271 --> 00:01:26,009
خیلی‌خب. پس امروز
روز موعوده، درسته؟

22
00:01:26,033 --> 00:01:26,833
« اوایل مارس 2020 »

23
00:01:26,876 --> 00:01:28,646
،امروز روز موعوده
دیگه دست دست نمی‌کنم

24
00:01:28,746 --> 00:01:30,750
!بگو چی می‌خوای بگی

25
00:01:30,784 --> 00:01:32,321
،دکتر لارسن
شما سه ماهه که

26
00:01:32,421 --> 00:01:34,625
،رئیس بخش شدید
...و این سه ماه

27
00:01:34,658 --> 00:01:35,760
بدترین سه ماه عمرم بوده

28
00:01:35,794 --> 00:01:37,364
،شما سختگیرید
تحقیرآمیز نگاه می‌کنید

29
00:01:37,431 --> 00:01:38,966
با اینترن‌ها مثل دانشجوهای پزشکی
رفتار می‌کنید

30
00:01:39,033 --> 00:01:41,205
،درسته می‌تونم اینا رو تحمل کنم
...ولی اینکه هر روز

31
00:01:41,305 --> 00:01:43,342
،نزدیک همچین انرژی وحشتناکی باشم
منو خسته می‌کنه

32
00:01:43,409 --> 00:01:45,280
!چه شروع خوبی -
به نظرت موفق میشم؟ -

33
00:01:45,313 --> 00:01:47,651
جدی باش. حرف اصلیت رو بزن -
باشه -

34
00:01:47,684 --> 00:01:51,292
من دوران کاری فوق‌العاده‌ای
اینجا داشتم

35
00:01:51,325 --> 00:01:53,429
و واقعا به شما احترام می‌ذارم
و تحسینتون می‌کنم و این چرت و پرتا

36
00:01:53,462 --> 00:01:56,536
و هرچند می‌دونم مرسوم نیست که
...اینترن‌ها

37
00:01:56,569 --> 00:01:57,938
اوایل دوره‌شون
،از اینجا برن

38
00:01:58,038 --> 00:02:00,210
توی بیمارستان جان هاپکینز
موقعیتی برام پیش اومده

39
00:02:00,310 --> 00:02:02,581
خانواده همسر زیبام
توی بالتیمور زندگی می‌کنن

40
00:02:02,647 --> 00:02:04,050
و غیره و غیره

41
00:02:04,083 --> 00:02:06,322
پس برام خیلی ارزشمنده
اگه بهم لطف کنید

42
00:02:06,355 --> 00:02:08,526
و یه توصیه‌نامه برام بنویسید

43
00:02:08,560 --> 00:02:11,332
فرض می‌گیرم که
...«به‌جای «این چرت‌و پرت‌ها

44
00:02:11,365 --> 00:02:14,338
،«و «غیره و غیره
یه چیزی میگی که سروته داشته باشه

45
00:02:14,372 --> 00:02:15,907
،چیزی که سروته داشته باشه
حالا یه فکری می‌کنم

46
00:02:15,940 --> 00:02:17,949
خب پس، خوشتیپ

47
00:02:18,473 --> 00:02:19,882
برو مخش رو بزن

48
00:02:23,189 --> 00:02:27,565
،ماسک فشار مثبت می‌خوام، داروهای القا
لوازم حفاظت شخصی و دستگاه تهویه

49
00:02:28,098 --> 00:02:30,937
درک می‌کنم که هنوز
خیلی وارد آمریکا نشده

50
00:02:30,971 --> 00:02:33,309
ولی نمی‌خوام
بدموقع غافلگیر بشیم

51
00:02:34,812 --> 00:02:36,849
ویروس در راهه، دکتر موکارا

52
00:02:36,882 --> 00:02:39,321
اینکه دعا کنیم به اینجا نرسه که
!نشد استراتژی

53
00:02:40,991 --> 00:02:43,094
درمورد کرونا ویروس حرف می‌زدید؟

54
00:02:43,128 --> 00:02:44,965
آره، می‌خوام از قبل
به فکرش باشم

55
00:02:44,999 --> 00:02:46,736
ولی نمی‌خوام مردم رو بترسونی

56
00:02:46,769 --> 00:02:48,239
.نه، آره، آره، آره
معلومه که نه

57
00:02:48,272 --> 00:02:49,975
چیزی دربارش خوندی؟

58
00:02:50,008 --> 00:02:51,378
هشدارهای مرکز کنترل بیماری‌ها
و موسسه ملی سلامت

59
00:02:51,412 --> 00:02:53,215
چندتا گزارش موردی از ووهان خوندم

60
00:02:53,249 --> 00:02:55,219
خب به چه نتیجه‌ای رسیدی؟

61
00:02:55,253 --> 00:02:56,823
خب، من اپیدمیولوژیست نیستم

62
00:02:56,856 --> 00:02:58,359
ولی انگار رفتار عجیبی داره

63
00:02:58,392 --> 00:03:01,599
!خب، کمربندت رو ببند
شاید به‌زودی بفهمیم

64
00:03:01,632 --> 00:03:03,269
می‌خواستی ازم چیزی بپرسی؟

65
00:03:03,303 --> 00:03:08,246
...آره، می‌خواستم

66
00:03:08,313 --> 00:03:10,417
...ازت بپرسم که

67
00:03:10,517 --> 00:03:13,723
شاید امروز بتونم
تنهایی مریض ببینم

68
00:03:13,757 --> 00:03:15,327
حس می‌کنم آمادگیش رو دارم

69
00:03:15,394 --> 00:03:17,397
متوجه هستی که چرا من
همچین شرایطی ترتیب دادم

70
00:03:17,464 --> 00:03:19,868
که همه اینترن‌ها
تحت نظارت کار کنن؟

71
00:03:19,902 --> 00:03:22,106
نمی‌خوای اشتباهی رخ بده -
درسته -

72
00:03:23,310 --> 00:03:25,346
پس اشتباه نکن

73
00:03:27,451 --> 00:03:29,321
ممنون

74
00:03:31,859 --> 00:03:34,598
،خیلی‌خب شانا
تب 38.3 درجه داشتی؟

75
00:03:34,631 --> 00:03:36,636
دیروز صبح 38.4 بود

76
00:03:36,669 --> 00:03:38,273
خیلی‌خب، و شکمت شل کار می‌کنه؟

77
00:03:38,339 --> 00:03:39,808
یه‌ذره

78
00:03:39,875 --> 00:03:41,945
،یکی دو روزه
ولی اورژانس منو فرستاد اینجا

79
00:03:42,012 --> 00:03:44,016
چون گفتن کلیه‌م مشکل داره

80
00:03:44,049 --> 00:03:46,422
،آره، شریانی که به کلیه چپت میره

81
00:03:46,456 --> 00:03:48,258
،لخته بسته
ولی می‌تونم با دارویی به اسم هپارین

82
00:03:48,325 --> 00:03:49,762
درمانش کنیم

83
00:03:49,762 --> 00:03:50,931
علتش چیه؟

84
00:03:51,031 --> 00:03:52,467
می‌دونی، چندین علت
می‌تونه داشته باشه

85
00:03:52,567 --> 00:03:54,405
،از جمله کم‌آبی
ولی ازت آزمایش خون می‌گیریم

86
00:03:54,505 --> 00:03:55,474
تا دلیلش رو بررسی کنیم

87
00:03:55,507 --> 00:03:57,243
علائم دیگه‌ای داری؟

88
00:03:57,344 --> 00:03:58,078
نه واقعا، نه

89
00:03:58,312 --> 00:04:00,717
،بسیارخب
به پرستار میگم بیاد داخل

90
00:04:00,751 --> 00:04:03,790
،ازت خون می‌گیره
و رگ‌گیری هم انجام میدیم

91
00:04:03,890 --> 00:04:05,960
،اگه کوفته قلقلی بهت دادن

92
00:04:06,027 --> 00:04:08,333
،حواست رو جمع کن
گاهی اوقات یکم بدمزه‌ست

93
00:04:08,366 --> 00:04:10,102
الان زیاد مهم نیست

94
00:04:10,169 --> 00:04:12,140
مزه‌ها رو خوب نمی‌فهمم

95
00:04:13,375 --> 00:04:14,311
چی گفتی؟

96
00:04:14,544 --> 00:04:17,283
چند روزه که
مزه‌ها رو خوب نمی‌فهمم

97
00:04:19,721 --> 00:04:21,659
مساله مهمی که نیست، نه؟

98
00:04:21,692 --> 00:04:25,132
هنوز مطمئن نیستم

99
00:04:29,642 --> 00:04:31,845
می‌خوام اینو بو کنی

100
00:04:31,912 --> 00:04:34,116
و بهم بگی به نظرت چیه

101
00:04:36,456 --> 00:04:39,327
،بویی حس نمی‌کنم
این چیه؟

102
00:04:48,063 --> 00:04:50,563
« کووید، لومباردیا »

103
00:04:50,587 --> 00:04:52,587
« سارس کووید 2 در ایتالیا »

104
00:04:52,988 --> 00:04:56,261
،مرد 54 ساله
با عوارض لوپوس مواجه هستیم

105
00:04:56,295 --> 00:04:58,666
سه روزه متوترکسات می‌گیره

106
00:04:58,766 --> 00:05:00,870
ولی هنوز از التهاب مفصلی
و التهاب پرده جنب

107
00:05:00,903 --> 00:05:02,974
،رنج می‌بره
قدم بعدی چیه؟

108
00:05:03,008 --> 00:05:04,811
دکتر لارسن؟

109
00:05:04,845 --> 00:05:05,980
میشه باهاتون صحبت کنم؟

110
00:05:06,014 --> 00:05:07,217
داری راند منو قطع می‌کنی؟

111
00:05:07,250 --> 00:05:09,721
متاسفم، ولی به نظرم
نمیشه این مساله بمونه برای بعد

112
00:05:10,256 --> 00:05:13,061
،بهتره تا برمی‌گردم
به جواب رسیده باشید

113
00:05:13,630 --> 00:05:14,531
بله؟

114
00:05:14,565 --> 00:05:16,133
یک بیمار مونث 32 ساله دارم

115
00:05:16,168 --> 00:05:19,040
با مشکلات گوارشی و
تب خفیف مراجعه کرده

116
00:05:19,107 --> 00:05:20,910
اورژانس لخته شریان کلیه
تشخیص داده

117
00:05:20,977 --> 00:05:23,047
ولی بویاییش رو کامل از دست داده

118
00:05:24,752 --> 00:05:25,654
...برای همین فکر میکنی که

119
00:05:25,754 --> 00:05:27,991
دو مورد از دست دادن حس بویایی
توی ووهان گزارش شده

120
00:05:28,024 --> 00:05:30,263
برای همین گزارشات موردی ایتالیا رو
بررسی کردم

121
00:05:30,297 --> 00:05:31,599
اونجا هم سه مورد گزارش شده

122
00:05:31,632 --> 00:05:32,900
...آره، ولی توی اون موارد

123
00:05:33,001 --> 00:05:34,938
،این علائم در دوره بیماری
خیلی تاخیری‌تر بروز کرده

124
00:05:35,005 --> 00:05:36,676
،متوجهم
ولی اینم می‌دونیم که

125
00:05:36,709 --> 00:05:38,546
شکل بروز علائم این بیماری
دائم درحال تغییره

126
00:05:38,646 --> 00:05:40,516
این مساله که امروز صبح که
،وارد دفترم شدی

127
00:05:40,550 --> 00:05:43,256
درمورد کرونا صحبت می‌کردم، چی؟ -
من اونقدرها هم تاثیرپذیر نیستم -

128
00:05:43,289 --> 00:05:45,794
،می‌خوای خودشیرینی کنی
دنبال تشخیص‌های نادری؟

129
00:05:45,861 --> 00:05:47,397
،ببین
آخرین چیزی که من می‌خوام

130
00:05:47,431 --> 00:05:49,768
اینه که توی بیمارستانمون
کروناویروس داشته باشیم

131
00:05:51,506 --> 00:05:52,674
نفس عمیق بکش

132
00:05:54,378 --> 00:05:55,413
بده بیرون

133
00:05:57,618 --> 00:06:00,055
درد داشت؟ -
نه -

134
00:06:00,157 --> 00:06:02,294
سرفه یا تنگی‌نفس نداری؟

135
00:06:02,360 --> 00:06:03,495
نه

136
00:06:04,665 --> 00:06:05,734
احساس خستگی چطور؟

137
00:06:06,100 --> 00:06:07,971
یکم خسته هستم

138
00:06:07,995 --> 00:06:10,743
و ساعت خوابم به خاطر پرواز
 بهم خورده

139
00:06:11,645 --> 00:06:12,681
آزمایشاتش چی داره؟

140
00:06:12,714 --> 00:06:15,821
هنوز کسی رو نفرستادم
ازش آزمایش بگیره

141
00:06:15,887 --> 00:06:17,056
می‌خواستم اول تو ببینیش

142
00:06:17,157 --> 00:06:20,128
.خب شاید الان وقتشه این کار رو بکنی
خودت آزمایش بگیر

143
00:06:23,203 --> 00:06:26,208
350میلیون نفر توی این کشور
زندگی می‌کنن

144
00:06:26,241 --> 00:06:27,444
و 71 مورد تایید شده داریم

145
00:06:27,478 --> 00:06:28,702
هیچکدومش مال مینه‌سوتا نیست

146
00:06:28,726 --> 00:06:30,250
خب، همیشه دفعه اولی وجود داره

147
00:06:30,316 --> 00:06:32,086
پس می‌خوای بخش داخلی رو تعطیل کنی

148
00:06:32,119 --> 00:06:34,391
،کل طبقه رو قرنطینه کنی
...و کل بیمارستان رو

149
00:06:34,457 --> 00:06:36,863
،وحشت زده کنی
فقط روی حساب حدس یک اینترن؟

150
00:06:36,896 --> 00:06:40,937
،من بیمار رو معاینه کردم
و با تشخیص دکتر هلر موافقم

151
00:06:40,970 --> 00:06:42,507
براساس از دست دادن بویایی؟

152
00:06:42,540 --> 00:06:44,043
و کراکل نرم در قواعد هر دو ریه

153
00:06:44,076 --> 00:06:46,080
علاوه بر این، آزمایش خونش
پلاکت پایین نشون میده

154
00:06:46,182 --> 00:06:47,483
جفتشون مطرح کننده‌ی
آدنوویوس هستن

155
00:06:47,584 --> 00:06:49,721
شواهدی از انعقاد منتشر داریم؟

156
00:06:49,788 --> 00:06:50,990
نه هنوز، نه

157
00:06:51,057 --> 00:06:52,527
به چین یا ایتالیا سفر کرده؟

158
00:06:52,594 --> 00:06:54,464
تازه با پرواز از نیویورک اومده

159
00:06:54,498 --> 00:06:56,235
شهری که فقط یک مورد تایید شده
گزارش کرده

160
00:06:56,268 --> 00:06:58,071
فعلا! ولی هنوز آزمایش درستی
براش نداریم

161
00:06:58,104 --> 00:07:00,243
...و واضحه که مردم از همه جای دنیا

162
00:07:00,276 --> 00:07:00,910
از اون فرودگاه عبور می‌کنن

163
00:07:00,977 --> 00:07:02,748
بیمار با مورد تاییدشده‌ای
تماس نداشته

164
00:07:02,814 --> 00:07:04,251
،نه سرفه داره
نه زجر تنفسی

165
00:07:04,351 --> 00:07:07,558
پنج مورد از 18مورد گزارش شده
در واشنگتن، مشکلات گوارشی داشتن

166
00:07:07,591 --> 00:07:08,793
!داری قضیه رو کش میدی

167
00:07:08,860 --> 00:07:11,030
اگه به بهداشت عمومی گزارش ندید
...و افرادی که در تماس بودن، پیدا نکنید

168
00:07:11,097 --> 00:07:12,968
24ساعت دیگه خیلی دیره

169
00:07:13,001 --> 00:07:15,039
این هیجان غیرمنطقی رو
ادامه ندید، دکتر لارسن

170
00:07:15,105 --> 00:07:16,375
!هیجان غیرمنطقی نیست

171
00:07:16,475 --> 00:07:18,413
ولی مخالفت شما
غیرمتطقی به نظر میاد

172
00:07:18,479 --> 00:07:20,750
من حاضر نیستم در این مورد
تلفن فرماندار رو جواب بدم

173
00:07:20,783 --> 00:07:22,280
،اگه مدارک بیشتری داشتید

174
00:07:22,304 --> 00:07:23,956
می‌تونیم 24 ساعت دیگه
دوباره بررسی کنیم

175
00:07:23,989 --> 00:07:25,893
خب، واقعا شجاعتتون رو تحسین می‌کنم

176
00:07:26,361 --> 00:07:27,664
مراقب باشید، دکتر لارسن

177
00:07:27,764 --> 00:07:30,336
ظاهرا وظیفه شما اینه که
مراقب باشید

178
00:07:31,171 --> 00:07:32,365
وظیفه ما اینه که

179
00:07:32,389 --> 00:07:34,377
،کاری که به نظرمون درسته
 انجام بدیم

180
00:07:54,851 --> 00:07:56,521
حالت خوبه؟

181
00:07:57,423 --> 00:08:00,730
همیشه برام سخته بیام قبرستان

182
00:08:05,307 --> 00:08:06,942
تاحالا دیده بودیش؟

183
00:08:07,009 --> 00:08:09,547
نه، توی آریزونا زندگی می‌کرد

184
00:08:09,581 --> 00:08:12,286
فکر کنم زیاد نمیومد اینجا

185
00:08:19,235 --> 00:08:21,705
چرا هنوز خاک نریختن؟

186
00:08:21,739 --> 00:08:23,175
بعد از مراسم این کار رو می‌کنیم

187
00:08:23,275 --> 00:08:25,613
با بیل؟ -
آره -

188
00:08:25,647 --> 00:08:27,015
آره، خودت می‌بینی

189
00:08:27,317 --> 00:08:29,421
اولش همه صف می‌کشن

190
00:08:29,454 --> 00:08:30,957
و یه بیل برمی‌دارن

191
00:08:30,990 --> 00:08:33,696
ولی اینطوری برعکسش می‌کنیم

192
00:08:33,729 --> 00:08:35,767
برای همین فقط یکم خاک
توش جا میشه

193
00:08:35,834 --> 00:08:40,042
بعدش همون یک‌ذره خاک رو برمی‌داریم

194
00:08:40,075 --> 00:08:42,112
و دوباره می‌ریزیمش توی گودال

195
00:08:42,180 --> 00:08:44,217
اینطوری به بابابزرگ میگیم که

196
00:08:44,250 --> 00:08:45,585
،داریم دفنت می‌کنیم

197
00:08:45,609 --> 00:08:47,724
ولی می‌خوایم آهسته انجامش بدیم

198
00:08:47,758 --> 00:08:50,596
چون هنوز دوست نداریم
خداحافظی کنیم. باشه؟

199
00:09:53,121 --> 00:09:57,764
،بین من و پدرم
خیلی چیزها ناگفته موند

200
00:09:57,797 --> 00:09:59,534
خیلی حرف‌ها هرگز گفته نشد

201
00:09:59,567 --> 00:10:02,607
مطمئنم مثل خیلی از پدرها و پسرها

202
00:10:05,580 --> 00:10:08,118
،وقتی 14 سالم بود
مادرم رو از دست دادم

203
00:10:08,152 --> 00:10:11,123
اون موقع اینو نفهمیدم

204
00:10:11,158 --> 00:10:15,499
ولی الان می‌فهمم
پدرم چه چیزی رو از دست داد

205
00:10:17,036 --> 00:10:19,474
بهترین دوستش رو از دست داد

206
00:10:20,142 --> 00:10:23,047
،مامانم
تکیه‌گاهش بود

207
00:10:23,149 --> 00:10:25,552
...لنگرش بود، و

208
00:10:26,288 --> 00:10:28,926
بابام هرگز نذاشت من و الی
اینو حس کنیم

209
00:10:29,427 --> 00:10:32,500
چون می‌دونست
باید تکیه‌گاه ما باشه

210
00:10:34,437 --> 00:10:37,144
خیلی‌هاتون می‌دونید
مادرم چقدر بیمار بود

211
00:10:37,177 --> 00:10:39,781
و جقدر زجر کشید

212
00:10:39,881 --> 00:10:42,153
،هیچوقت اینو بهش نگفتم

213
00:10:42,186 --> 00:10:43,756
...ولی پدرم همیشه می‌دونست که

214
00:10:43,823 --> 00:10:44,925
برای همین می‌خواستم دکتر بشم

215
00:10:45,025 --> 00:10:48,765
تا بتونم اونطوری که نتونستم به مادرم
کمک کنم، به مردم کمک کنم

216
00:10:53,576 --> 00:10:55,980
همیشه می‌خواست من
کسب و کار خانوادگی رو ادامه بدم

217
00:10:56,013 --> 00:10:59,621
ولی می‌دونست من نیاز دارم
مسیر متفاوتی رو در پیش بگیرم

218
00:10:59,654 --> 00:11:03,060
برای همین همه تلاشش رو کرد و
14ساعت در روز کار کرد

219
00:11:03,094 --> 00:11:04,864
تا من به رویاهام برسم

220
00:11:04,898 --> 00:11:07,870
،نیازی نداشت دلیلش رو بگه
یا برای خودش اعتبار بخره

221
00:11:07,937 --> 00:11:09,841
...یا، یا

222
00:11:09,874 --> 00:11:12,947
یا به مردم بگه
چه فداکاری‌هایی کرده

223
00:11:12,980 --> 00:11:14,618
فقط...فقط کارش رو کرد

224
00:11:14,651 --> 00:11:16,355
من از نسل دیگه‌ای هستم

225
00:11:16,388 --> 00:11:19,794
،برای همین خیلی بیشتر از اون
درمورد مسائل صحبت می‌کنم

226
00:11:19,861 --> 00:11:21,331
،ولی در نهایت کار
...من فقط

227
00:11:21,365 --> 00:11:24,905
امیدوارم بتونم کارهایی بکنم
که اهمیت داشته باشه

228
00:11:24,938 --> 00:11:28,346
،مثل پدرم
چون حرف زدن که کاری نداره

229
00:11:28,379 --> 00:11:33,722
.و پدرم فقط بخشنده بود
از ته دلش

230
00:11:55,767 --> 00:11:57,403
!سلام -
سلام -

231
00:11:57,503 --> 00:11:59,574
...می‌دونم نباید گل بیاریم، پس

232
00:11:59,641 --> 00:12:01,077
روکلاچه؟
(نوعی خوراکی یهودی)

233
00:12:01,178 --> 00:12:02,981
،تلفظش رو بلد نبودم
!ولی خودشه

234
00:12:03,047 --> 00:12:05,887
،و پیراشکی
...فکر کنم تلفظ این یکی رو

235
00:12:05,987 --> 00:12:07,089
خوب بلدیم

236
00:12:07,257 --> 00:12:10,296
.آره، عالیه! ممنون
فکر کنم الان 85 جین پیراشکی داریم

237
00:12:10,396 --> 00:12:13,001
میشه بذاریش توی آشپزخونه؟

238
00:12:13,034 --> 00:12:15,038
البته

239
00:12:15,473 --> 00:12:17,643
،حرفایی که درموردش زدی
خیلی دوست داشتم

240
00:12:17,677 --> 00:12:19,414
.ممنون
،نمی‌دونم

241
00:12:19,514 --> 00:12:21,685
چیزی از قبل آماده نکرده بودم

242
00:12:21,718 --> 00:12:24,291
،امروز صبح پیامکت رو دیدم
ببخشید جواب ندادم

243
00:12:24,324 --> 00:12:26,661
نه، سرت خیلی شلوغه

244
00:12:26,695 --> 00:12:30,269
آره، آره، خانواده پرجمعیتی داریم

245
00:12:30,303 --> 00:12:32,173
آره

246
00:12:32,273 --> 00:12:34,278
!میا خیلی دوست داشتنیه

247
00:12:34,311 --> 00:12:35,847
شبیه توئه

248
00:12:35,880 --> 00:12:39,052
خیلی از خصوصیات پدرم رو
توی میا می‌بینم

249
00:12:39,153 --> 00:12:40,456
میا چه واکنشی نشون داده؟

250
00:12:40,556 --> 00:12:44,564
،نمی‌دونم
فکر کنم هنوز درک نمی‌کنه

251
00:12:44,598 --> 00:12:46,635
نه، مطمئنم همینطوره

252
00:12:47,471 --> 00:12:49,875
خودت چطور؟
تو چطوری؟

253
00:12:49,908 --> 00:12:50,843
من؟

254
00:12:50,944 --> 00:12:52,347
چند روز پیش از هوش رفتی

255
00:12:52,414 --> 00:12:55,419
!آها، آره
آره، حالم خوبه

256
00:12:55,452 --> 00:12:57,156
داروهات رو می‌خوری؟

257
00:12:57,189 --> 00:12:59,761
آره

258
00:13:01,965 --> 00:13:04,036
گوش کن

259
00:13:05,439 --> 00:13:07,977
،ببین
،اون شبی که بهت زنگ زدم

260
00:13:08,010 --> 00:13:09,447
واقعا وضعیت روحی بدی داشتم

261
00:13:09,480 --> 00:13:10,983
آره، معلومه

262
00:13:11,050 --> 00:13:12,386
،منظورم اینه که
...فقط

263
00:13:12,453 --> 00:13:16,561
امیدوارم باعث نشده باشم
اشتباه برداشت کنی

264
00:13:17,763 --> 00:13:20,034
تنها برداشت من این بود که

265
00:13:20,134 --> 00:13:23,007
می‌خواستی با یکی که
پدرت رو دیده، صحبت کنی

266
00:13:23,041 --> 00:13:26,382
...اینکه پدرت رو یادم نمیاد

267
00:13:26,448 --> 00:13:29,086
،احتمالا کمکی نمی‌کنه
ولی آره

268
00:13:29,187 --> 00:13:30,990
واضحه که من فقدان رو درک می‌کنم

269
00:13:31,023 --> 00:13:33,228
پس منطقیه که به من زنگ بزنی

270
00:13:33,262 --> 00:13:35,867
آره. آره، گمونم منطقیه

271
00:13:35,900 --> 00:13:39,474
بگذریم، خوشحالم اینجایی

272
00:13:40,307 --> 00:13:42,617
من دوستتم، جیک

273
00:13:42,641 --> 00:13:44,151
تحت هر شرایطی

274
00:13:44,217 --> 00:13:45,786
ممنون

275
00:13:45,886 --> 00:13:47,962
جیکی، میشه تو رو قرض بگیرم؟

276
00:13:47,986 --> 00:13:49,662
عموزاده‌هات می‌خوان سلام کنن

277
00:13:49,761 --> 00:13:53,034
.آره، حتما
بعدا صحبت کنیم؟

278
00:13:53,100 --> 00:13:54,404
آره

279
00:13:55,173 --> 00:13:56,509
زبان بدنشون چطوره؟

280
00:13:56,609 --> 00:13:58,646
یکم پیش یه‌ لحظه خصوصی
بینشون بود

281
00:13:58,679 --> 00:14:00,249
ولی تشخیصش سخته

282
00:14:00,350 --> 00:14:01,618
شاید سعی دارن طبیعی رفتار کنن

283
00:14:01,652 --> 00:14:03,054
چون جلوی همه اهالی بیمارستان هستیم

284
00:14:03,087 --> 00:14:05,392
،خب اگه باهمدیگه بخوابن

285
00:14:05,426 --> 00:14:06,628
برای ما خیلی انفجاری‌تره

286
00:14:06,661 --> 00:14:08,699
،پس می‌دونی
سعی کن ته و توش رو دربیاری

287
00:14:13,576 --> 00:14:14,991
سلام

288
00:14:15,015 --> 00:14:17,283
 .من ریچل هستم
 همسر سابق جیک

289
00:14:17,383 --> 00:14:19,554
.بله، سلام
امی لارسن هستم

290
00:14:19,654 --> 00:14:22,327
.از آشناییتون خوشبختم
خونه قشنگی دارید

291
00:14:22,394 --> 00:14:24,698
جیک خیلی وقت پیش
اینجا رو انتخاب کرد

292
00:14:24,731 --> 00:14:26,168
پس میا اینجا به دنیا اومده؟

293
00:14:26,202 --> 00:14:27,737
به دنیا اومده و بزرگ شده

294
00:14:27,804 --> 00:14:31,312
،زایمان در منزل نبوده
...من از اوناش نیستم که

295
00:14:31,378 --> 00:14:32,914
!خب، می‌دونی که منظورم چیه

296
00:14:32,947 --> 00:14:34,717
آره، خودم خیلی به اپی‌دورال
!اعتقاد دارم

297
00:14:34,784 --> 00:14:36,086
!این دختر قابله نمی‌خواد
(نوعی مامای سنتی)

298
00:14:36,187 --> 00:14:38,959
،یه هشدار کوچولو
به خاله سارا نزدیک نشو

299
00:14:38,993 --> 00:14:40,229
یا خدا، باز داره چی میگه؟

300
00:14:40,329 --> 00:14:42,834
میگه تو هرزه‌ای هستی که
قلب جیک رو شکسته

301
00:14:42,934 --> 00:14:44,438
!و نباید میزبان این مراسم باشی

302
00:14:44,538 --> 00:14:46,875
،چی؟ خب
!این یکی جدید بود

303
00:14:46,942 --> 00:14:50,048
،امی، ایشون الی‌ه
خواهر جیک

304
00:14:50,149 --> 00:14:51,083
!سلام

305
00:14:51,116 --> 00:14:52,620
،وقتی جیک اینترن بود
امی رئیس بخش بود

306
00:14:52,687 --> 00:14:55,459
آها! آره، بعدشم تصادف کردی

307
00:14:55,559 --> 00:14:57,630
!و 12 سال از حافظه‌ت رو از دست دادی

308
00:14:57,697 --> 00:14:58,899
!الی -
چیه؟ -

309
00:14:58,966 --> 00:15:00,703
راستش 8 سال بود

310
00:15:00,736 --> 00:15:03,141
،عیبی نداره
اینطور نیست که کسی ندونه

311
00:15:03,241 --> 00:15:04,811
خب، جیک یه داستان‌هایی ازت
!برامون تعریف کرده

312
00:15:04,844 --> 00:15:06,481
واقعا؟ -
!آره بابا -

313
00:15:06,515 --> 00:15:09,821
،اولش ازت متنفر بوده
ولی بعدش واقعا برات احترام قائل شده

314
00:15:09,855 --> 00:15:11,090
تو هم اونو رزیدنت ارشد کردی

315
00:15:11,124 --> 00:15:12,560
که خیلی براش مهمه

316
00:15:12,593 --> 00:15:14,431
خب، اون دکتر خیلی خوبیه

317
00:15:14,464 --> 00:15:16,168
و حتی یک مرد بهتر

318
00:15:16,234 --> 00:15:19,841
،بعد از مرگ مادرشون
عملا الی رو بزرگ کرد

319
00:15:19,874 --> 00:15:21,077
آره، بهم گفته بود

320
00:15:21,178 --> 00:15:23,047
گفته بود؟

321
00:15:24,584 --> 00:15:27,021
...خب، توی شب‌های طولانی کشیک

322
00:15:27,122 --> 00:15:30,094
جز دوران کودکیت درمورد چی
میشه حرف زد؟

323
00:15:31,364 --> 00:15:33,101
!درسته

324
00:15:34,404 --> 00:15:35,842
!اینا خیلی خوشمزه‌ست

325
00:15:36,166 --> 00:15:37,209
به منم بده

326
00:15:37,911 --> 00:15:39,675
خیلی احساس حماقت می‌کنم

327
00:15:39,699 --> 00:15:41,351
به جای غذا، گل آوردم

328
00:15:41,651 --> 00:15:43,889
خب، اگه نمی‌خوای
،مشارکت کنی

329
00:15:43,989 --> 00:15:45,293
حداقل انقدر ظرفت رو
پر نکن

330
00:15:45,393 --> 00:15:47,597
نباید به یه زن
!همچین حرفی بزنی

331
00:15:48,766 --> 00:15:51,638
خیلی‌خب، بهم بگید
جریان چیه

332
00:15:51,672 --> 00:15:53,275
اینجا خونه زن سابق جیکه؟

333
00:15:53,309 --> 00:15:56,047
،خونه جیک بود
تا وقتی که اسباب‌کشی کرد

334
00:15:56,080 --> 00:15:57,617
کی طلاق گرفتن؟

335
00:15:57,650 --> 00:15:59,387
دو سه سال پیش

336
00:15:59,420 --> 00:16:01,558
آخه انگار خیلی باهم راحتن، نه؟

337
00:16:01,625 --> 00:16:03,896
خب، به نظر من یکم نمایشیه

338
00:16:03,929 --> 00:16:05,098
به‌خاطر دخترشون

339
00:16:05,165 --> 00:16:07,536
،می‌دونی
...یه حسی بهم میگه که

340
00:16:07,570 --> 00:16:09,374
شاید یه چیزی بین اون و امی باشه

341
00:16:10,008 --> 00:16:11,811
چی؟ -
تو اینو نمی‌بینی؟ -

342
00:16:11,878 --> 00:16:13,949
!نه

343
00:16:15,752 --> 00:16:17,088
!ولی تو می‌بینی

344
00:16:17,623 --> 00:16:19,528
!من سکوت اختیار می‌کنم

345
00:16:19,561 --> 00:16:22,031
!بگو دیگه
...وایسا ببینم، منظورت

346
00:16:22,065 --> 00:16:24,971
قبل تصادفشه یا بعدش؟

347
00:16:25,004 --> 00:16:26,541
هردوش

348
00:16:27,310 --> 00:16:29,313
چطوریه که من آخرین نفر خبردار شدم؟

349
00:16:29,347 --> 00:16:31,518
شاید چون تو اونو
مریم مقدس می‌بینی

350
00:16:31,551 --> 00:16:32,921
!روی سکوی بلندش

351
00:16:32,954 --> 00:16:35,927
الان چی؟
یعنی فکر نکنم دکتر ریدلی

352
00:16:35,960 --> 00:16:38,399
اجازه بده کسی با مافوقش
قرار بذاره، نه؟

353
00:16:38,432 --> 00:16:40,603
نه، احتمالا اجازه نمیده

354
00:16:40,670 --> 00:16:42,273
اصلا امروز کجاست؟

355
00:16:42,339 --> 00:16:44,644
دکتر حمده که مدیر ارشد پزشکیه اومده

356
00:16:44,677 --> 00:16:46,381
واسه کنفرانس رفته خارج شهر

357
00:16:46,414 --> 00:16:47,583
دکتر حمده هم آدم خوبیه

358
00:16:47,616 --> 00:16:51,157
البته، ولی اونم بخشی از
 یه مثلث عجیب‌غریبه، نه؟

359
00:16:52,860 --> 00:16:55,600
خوب تونستی یخش رو باز کنی؟

360
00:16:56,000 --> 00:16:59,207
!چه عالی
!خیلی ممنون، کیتی

361
00:16:59,240 --> 00:17:01,712
ما دو سه ساعت دیگه میایم خونه

362
00:17:01,812 --> 00:17:03,748
منم دوستت دارم

363
00:17:04,851 --> 00:17:07,290
باورم نمیشه داره میره دانشگاه

364
00:17:07,323 --> 00:17:08,625
واقعا دلم براش تنگ میشه

365
00:17:08,692 --> 00:17:10,696
هنوز 18 سال مونده
آشیانه‌مون خالی بشه

366
00:17:10,729 --> 00:17:13,735
پس این دلگرمی رو داریم

367
00:17:13,769 --> 00:17:15,071
!آره، داریم

368
00:17:18,278 --> 00:17:19,814
دوباره اینترن شدی

369
00:17:19,847 --> 00:17:22,686
پس یعنی جیک الان رئیسته؟

370
00:17:22,720 --> 00:17:25,959
!آره
خیلی لذیذه، نه؟

371
00:17:25,993 --> 00:17:28,866
خب، مثل فیلم جمعه عجیب می‌مونه
(با موضوع جابه‌جایی بدن‌ها)

372
00:17:28,899 --> 00:17:31,471
!مثل «هرروز عجیب» می‌مونه

373
00:17:35,077 --> 00:17:36,047
اوه اوه

374
00:17:36,080 --> 00:17:37,950
ریچل

375
00:17:39,721 --> 00:17:40,923
لزلی رو دعوت کردی؟

376
00:17:40,956 --> 00:17:44,096
بهش گفتم من میزبانم -
خب، من نمی‌خوام بمونه -

377
00:17:44,129 --> 00:17:45,766
جدی میگی؟

378
00:17:46,434 --> 00:17:48,405
اون کمک کرد ازدواجمون
از هم بپاشه، پس آره

379
00:17:48,439 --> 00:17:50,576
مگه اینکه برنامه داشتی
...یه دی‌جی دیگه با خودش بیاره

380
00:17:50,609 --> 00:17:52,247
تا باهاش بخوابی؟

381
00:17:52,881 --> 00:17:55,252
بین این دوتا همیشه آتیش‌بازیه

382
00:17:55,286 --> 00:17:57,657
هم دانشگاهی بودن، درسته؟

383
00:17:57,723 --> 00:17:59,493
آره. گاهی جیک با یکی دیگه
قرار می‌ذاره

384
00:17:59,527 --> 00:18:01,164
گاهی ریچل با یکی دیگه
قرار می‌ذاره

385
00:18:01,264 --> 00:18:03,602
ولی انگار نمی‌تونن
همدیگه رو کنار بذارن

386
00:18:03,635 --> 00:18:05,773
هرچقدر هم تلاش کنن

387
00:18:06,174 --> 00:18:08,479
،حرفت رو می‌فهمم
و متاسفم. باشه؟

388
00:18:08,512 --> 00:18:09,781
ازش می‌خوام بره

389
00:18:09,881 --> 00:18:12,253
...ممنون. متاسفم، فقط

390
00:18:12,286 --> 00:18:13,222
می‌دونم

391
00:18:13,288 --> 00:18:15,893
نمی‌خوام امروز چهره‌ش رو ببینم

392
00:18:16,361 --> 00:18:19,567
می‌بینی؟ -
آره. حتما همینطوره -

393
00:18:19,600 --> 00:18:22,239
همش به جیک میگم
باید ریچل رو ببخشه

394
00:18:22,306 --> 00:18:24,143
و همه رو از این بلاتکلیفی دربیاره

395
00:18:24,177 --> 00:18:26,348
ولی شاید امروز
روز موعود باشه

396
00:18:26,782 --> 00:18:29,353
سوگواری خیلی چیزها رو
برای آدم روشن می‌کنه

397
00:18:36,066 --> 00:18:39,407
،خیلی‌خب هانا موزی
فرستادمش

398
00:18:39,807 --> 00:18:41,811
یعنی چی فرستادیش؟
به کی فرستادی؟

399
00:18:41,845 --> 00:18:45,117
،همونطور که حرفش رو زدیم
اول به زن جدید

400
00:18:45,919 --> 00:18:47,523
بعدشم به حشریه

401
00:18:48,090 --> 00:18:51,898
الانم راحت تکیه بده و
!انفجار بشکه باروت رو تماشا کن

402
00:18:53,445 --> 00:18:54,545
‫« اوایل مارس 2020 »

403
00:18:54,570 --> 00:18:55,506
به نظرتون کرونا گرفتم؟

404
00:18:55,572 --> 00:18:57,477
حرفمون اینه که
احتمال داره مبتلا باشی

405
00:18:57,510 --> 00:18:59,780
،برای همین تا وقتی مطمئن میشیم
باید تو رو ایزوله کنیم

406
00:18:59,814 --> 00:19:01,651
چه داروهایی دارید بهم میدید؟

407
00:19:01,685 --> 00:19:03,655
یه داروی ضد ویروس

408
00:19:03,689 --> 00:19:05,392
با دوز پایین کلروکین

409
00:19:05,425 --> 00:19:06,461
ولی اگه اشتباه کرده باشید چی؟

410
00:19:06,494 --> 00:19:08,966
فکر می‌کردم هیچکس  نمی‌دونه
چطوری درمان میشه

411
00:19:08,999 --> 00:19:11,338
ما فقط داریم از دستورالعمل‌هایی که
...در سایر بیمارستان‌ها

412
00:19:11,371 --> 00:19:12,940
،استفاده شده
پیروی می‌کنیم

413
00:19:12,974 --> 00:19:14,377
و این داروها هردوشون بی‌ضررن

414
00:19:14,477 --> 00:19:15,946
برای همین زودتر وارد عمل شدیم

415
00:19:15,980 --> 00:19:17,716
،اگه شرایطتت رو به وخامت بره

416
00:19:17,816 --> 00:19:18,885
احتمال داره آنتی‌بیوتیکم اضافه کنیم

417
00:19:18,952 --> 00:19:20,689
ولی هنوز نمی‌خوایم
برای تجویزش عجله کنیم

418
00:19:20,756 --> 00:19:23,728
نمی‌فهمم، هیچکدوم از اطرافیانم
!مبتلا نبودن

419
00:19:23,828 --> 00:19:25,832
،تو نمی‌دونی مبتلا بودن یا نه
مشکل همینه

420
00:19:25,866 --> 00:19:27,369
من از کجا گرفتم؟

421
00:19:27,403 --> 00:19:29,039
،تو از فرودگاه جی‌ا‌ف‌کی پرواز داشتی
...هرچیزی که لمس کردی

422
00:19:29,105 --> 00:19:29,974
ممکنه آلوده به میکروب بوده باشه

423
00:19:30,242 --> 00:19:32,613
خیلی‌خب، پس به نظرتون
از فرودگاه گرفتم

424
00:19:32,646 --> 00:19:35,117
آخه قبلش پیش مامان و
مامان‌‌بزرگم بودم

425
00:19:35,218 --> 00:19:37,756
باید بهشون زنگ بزنی و
بگی خودشون رو ایزوله کنن

426
00:19:37,823 --> 00:19:39,894
محض احتیاط چون ممکنه
قبل فرودگاه مبتلا شده باشی

427
00:19:39,961 --> 00:19:43,067
خیلی‌ها از این بیماری
دارن می‌میرن، مگه نه؟

428
00:19:45,172 --> 00:19:47,843
آدمای جوون و سالم

429
00:19:47,877 --> 00:19:50,348
ما نمی‌ذاریم بمیری

430
00:19:52,653 --> 00:19:54,991
ببین، نمی‌خواستم جلوی اون
روی حرفت حرف بزنم

431
00:19:55,024 --> 00:19:56,995
چون اینطوری استرسش بیشتر می‌شد

432
00:19:57,028 --> 00:19:58,899
ولی ما نباید قول‌هایی بدیم که
نمی‌تونیم بهش عمل کنیم

433
00:19:58,999 --> 00:20:00,937
،می‌دونم، ولی اون جوونه
...بیماری زمینه‌ای نداره

434
00:20:01,003 --> 00:20:03,342
حتی یک لحظه هم درمورد چیزی که
،فکر می‌کنی می‌دونی

435
00:20:03,409 --> 00:20:04,977
،یا خوندی
،یا از دکتر دیگه‌ای شنیدی

436
00:20:05,011 --> 00:20:07,483
،چیزی پیش خودت فرض نکن
فهمیدی؟

437
00:20:07,583 --> 00:20:08,886
بله

438
00:20:09,287 --> 00:20:11,858
خیلی‌خب. به پرستارها یادآوری کن
هیچکس نره توی اتاق

439
00:20:11,891 --> 00:20:13,628
و مثل عقاب چشمت بهش باشه

440
00:20:13,728 --> 00:20:15,999
حتما، و ممنونم -
واسه چی؟ -

441
00:20:16,033 --> 00:20:17,636
می‌تونستی پای اساتید رو
وسط بکشی

442
00:20:17,737 --> 00:20:20,475
کاری نکن پشیمون بشم -
نمی‌کنم -

443
00:20:22,479 --> 00:20:23,882
دکتر هلر

444
00:20:26,688 --> 00:20:30,095
توی اتاق پاتولوژی یه تله‌متری نصب کن
و اونجا همدیگه رو ببینیم

445
00:20:30,162 --> 00:20:31,464
باشه. چرا؟

446
00:20:31,498 --> 00:20:34,102
می‌خوایم یه تست کرونا سرهم کنیم

447
00:20:34,771 --> 00:20:35,972
!ده دقیقه بهم وقت بده

448
00:20:36,039 --> 00:20:38,779
می‌تونیم کد ژنتیکی رو از چین
تهیه کنیم

449
00:20:38,812 --> 00:20:40,883
و احتمال داره بتونیم
پی‌سی‌آر آنفولانزامون رو تغییر بدیم

450
00:20:40,916 --> 00:20:42,887
ولی کاوشگرها و
پرایمرهای کوتاه دی‌ان‌ای جدید نیاز داریم

451
00:20:42,920 --> 00:20:45,426
،اون خیلی طول می‌کشه
ویروس ایدز به نظرم بهتره

452
00:20:45,493 --> 00:20:46,561
شاید نتیجه بده

453
00:20:46,595 --> 00:20:48,565
ولی به نمونه سرمی یک بیمار تایید شده
نیاز داریم

454
00:20:48,598 --> 00:20:50,302
آره، هماهنگ کردم که
یه مورد از واشنگتن بفرستن

455
00:20:50,336 --> 00:20:51,538
باید تا یک ساعت دیگه برسه اینجا

456
00:20:51,638 --> 00:20:53,408
پس منتظر چی هستیم؟

457
00:21:12,541 --> 00:21:22,541
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

458
00:21:22,566 --> 00:21:24,270
ممنون

459
00:21:27,794 --> 00:21:29,194
‫« پی‌سی‌آر مثبت سارس کووید 2 »

460
00:21:36,126 --> 00:21:37,963
سطح اکسیژن داره افت می‌کنه

461
00:21:37,997 --> 00:21:40,468
.از اینجاش با من
!شما برید

462
00:21:46,814 --> 00:21:50,222
،نه مامان، نمی‌دونم
نمی‌دونم

463
00:21:50,256 --> 00:21:52,860
شانا؟
دچار زجر تنفسی شدی

464
00:21:52,960 --> 00:21:54,731
می‌خوایم تو رو به دستگاه تهویه
وصل کنیم

465
00:21:54,764 --> 00:21:56,501
چی میگن، عزیزم؟

466
00:21:56,567 --> 00:21:57,970
!بفرمایید، لطفا. لطفا

467
00:21:58,003 --> 00:22:00,543
.سلام خانم تنر
دکتر امی لارسن هستم

468
00:22:00,643 --> 00:22:02,513
میگه شما فکر می‌کنید
!کرونا گرفته

469
00:22:02,546 --> 00:22:03,715
هنوز مطمئن نیستیم

470
00:22:03,815 --> 00:22:06,855
،تا وقتی بفهمیم چی شده
باید از بقیه مردم فاصله بگیرید

471
00:22:06,888 --> 00:22:08,592
خب، من هیچ علامتی ندارم

472
00:22:08,625 --> 00:22:09,661
مادرم هم همینطور

473
00:22:09,694 --> 00:22:11,297
...خوبه، ولی هنوز نمی‌دونیم

474
00:22:11,331 --> 00:22:13,902
.دوره کمون چقدره
اجازه بدید بعدا بهتون زنگ بزنم، باشه؟

475
00:22:14,604 --> 00:22:16,808
خیلی‌خب شانا، مجبورم برات
لوله تنفسی بذارم

476
00:22:16,841 --> 00:22:18,845
یعنی باید این لوله رو
از گلوت رد کنیم

477
00:22:18,879 --> 00:22:20,014
ولی اول می‌خوابونیمت

478
00:22:20,047 --> 00:22:21,417
تا درد نکشی

479
00:22:21,451 --> 00:22:23,188
لطفا به مامانم بگید
!چی کار کنه

480
00:22:23,254 --> 00:22:24,924
میگیم، قول میدم

481
00:22:30,169 --> 00:22:32,206
اگه اون بیمار به دستگاه تهویه
،نیاز داره

482
00:22:32,273 --> 00:22:34,176
.یعنی باید بره بخش مراقبت‌های ویژه
اینجا چه خبره؟

483
00:22:34,276 --> 00:22:36,948
خبر اینه که با منتقل کردنش
راحت نیستم

484
00:22:37,015 --> 00:22:38,318
راحت نیستی چون
اسهال کلستریدیوم داره؟

485
00:22:38,351 --> 00:22:39,887
!سرت تو کار خودت باشه، جولی

486
00:22:39,921 --> 00:22:41,056
به نظرتون کرونا گرفته

487
00:22:41,090 --> 00:22:42,893
!و به هیچکدوممون هیچی نگفتید

488
00:22:42,927 --> 00:22:44,330
.راست میگی
به نظر ما کرونا داره

489
00:22:44,364 --> 00:22:45,499
ولی هیئت‌مدیره زیر بار نمیره

490
00:22:45,566 --> 00:22:47,069
و نمی‌خوان کسی وحشت کنه

491
00:22:47,170 --> 00:22:48,905
،ایزوله‌ش کردیم
،و اگه اوضاع خوب پیش بره

492
00:22:48,939 --> 00:22:50,209
به زودی می‌تونیم
ازش تست بگیریم

493
00:22:50,275 --> 00:22:51,796
.ببین، درک می‌کنم
 تو ترسیدی

494
00:22:51,820 --> 00:22:53,013
می‌خوای بری خونه؟ باشه

495
00:22:53,047 --> 00:22:54,683
،ولی اگه می‌مونی
باید سرجات بشینی

496
00:22:54,717 --> 00:22:57,189
و به این فکر کنی که
مردم اینجا چی به صلاحشونه

497
00:22:57,223 --> 00:23:00,329
و این یعنی باید به ما اعتماد کنی

498
00:23:00,362 --> 00:23:01,598
و دهنت رو باز نکنی

499
00:23:01,698 --> 00:23:05,137
!به محض اینکه فهمیدید، منم باید بدونم -
البته -

500
00:23:10,716 --> 00:23:12,118
خیلی‌خب، قدم بعدی چیه؟

501
00:23:12,186 --> 00:23:14,323
آنتی‌بیوتیک وسیع‌الطیف اضافه کن

502
00:23:14,356 --> 00:23:15,492
و گشادکننده مجاری تنفسی

503
00:23:15,526 --> 00:23:17,696
شاید اینطوری مجاری تنفسیش باز بشه

504
00:23:17,729 --> 00:23:19,967
چشم خانم -
جیک، یه چیز دیگه -

505
00:23:20,067 --> 00:23:21,604
،دفعه بعدی که بهم بگی خانم

506
00:23:21,638 --> 00:23:23,708
شش ماه می‌فرستمت
دنبال حمالی‌های بخش

507
00:23:24,375 --> 00:23:26,124
یادم می‌مونه

508
00:23:26,148 --> 00:23:27,316
ممنون

509
00:23:42,379 --> 00:23:44,082
!باورم نمیشه رفته

510
00:23:44,115 --> 00:23:46,454
آخرین بار کی دیدیش؟

511
00:23:47,690 --> 00:23:49,694
.آوریل، توی آریزونا
تو چی؟

512
00:23:49,727 --> 00:23:50,829
خیلی وقته

513
00:23:50,896 --> 00:23:53,368
وسط شام هم ول کردم رفتم

514
00:23:53,401 --> 00:23:56,608
با زنی که اون زمان باهاش
رابطه داشتم، تنهاش گذاشتم

515
00:23:56,675 --> 00:23:59,580
!خدای من، جیک

516
00:24:01,351 --> 00:24:03,154
ولی فکر کنم بابا باهاش درد دل کرد

517
00:24:03,221 --> 00:24:04,323
اون شب رفتم خونه‌ش

518
00:24:04,457 --> 00:24:09,099
اونم گفت که بابا فکر می‌کرده
به عنوان پدر، شکست خورده

519
00:24:09,132 --> 00:24:10,636
!خدای من

520
00:24:10,669 --> 00:24:13,275
بهم گفت باید بهش بگم
...چقدر بابت همه کارهایی که برامون کرده

521
00:24:13,308 --> 00:24:16,012
،ازش ممنونم
ولی من گفتم خودش می‌دونه

522
00:24:16,046 --> 00:24:19,254
و هیچوقت دنبالش نرفتم که
مطمئن بشم می‌دونه یا نه

523
00:24:19,287 --> 00:24:21,562
،اینم گفتم که میرم دیدنش

524
00:24:21,586 --> 00:24:22,994
ولی نرفتم

525
00:24:24,998 --> 00:24:28,237
اون زن کیه؟

526
00:24:32,479 --> 00:24:35,452
!نه. خدای من

527
00:24:36,387 --> 00:24:39,193
ریچل خبر داره؟ -
نه. به هیچ وجه -

528
00:24:39,260 --> 00:24:40,662
ما دیگه باهم نیستیم

529
00:24:40,696 --> 00:24:44,269
برای همین نباید
صداش رو دربیاری، باشه؟

530
00:24:51,851 --> 00:24:53,755
می‌دونی، فکر کنم تو
تنها پدر یهودی آمریکا هستی که

531
00:24:53,821 --> 00:24:55,859
،از دکتر شدن پسرش
!خورده تو ذوقش

532
00:24:55,892 --> 00:24:58,798
،اگه توی بیمارستان لباس ورزشی می‌پوشیدن
شاید احساسم فرق می‌کرد

533
00:24:58,831 --> 00:25:00,168
!عجب ورزشکاری بود

534
00:25:00,202 --> 00:25:01,478
،سه تا ورزش می‌کرد

535
00:25:01,502 --> 00:25:03,207
توی هر سه تا کاپیتان بود

536
00:25:05,946 --> 00:25:08,785
چه عجیب -
چی شده؟ -

537
00:25:08,819 --> 00:25:11,056
امی بهم ایمیل زده

538
00:25:11,157 --> 00:25:12,693
چی؟
چی هست؟

539
00:25:12,727 --> 00:25:15,532
،نمی‌دونم
فایل صوتیه

540
00:25:34,804 --> 00:25:38,411
چیه؟ چیه؟
نورا؟

541
00:25:38,511 --> 00:25:39,947
!نورا

542
00:25:42,186 --> 00:25:44,958
نورا؟
نورا، چی شده؟

543
00:25:45,058 --> 00:25:46,628
باید برم -
!نورا! عزیزم -

544
00:25:46,661 --> 00:25:48,799
،سوئیچ رو بده من
میرم خونه

545
00:25:48,832 --> 00:25:50,235
!خواهش می‌کنم باهام حرف بزن

546
00:25:50,269 --> 00:25:52,339
،به خدا قسم
جیغ می‌زنم و الم شنگه به پا می‌کنم

547
00:25:52,372 --> 00:25:53,742
!الانم سوئیچ رو بده من

548
00:25:53,775 --> 00:25:55,812
باید بدونم اونجا چی گفته

549
00:26:00,856 --> 00:26:02,559
برات فرستادم

550
00:26:11,244 --> 00:26:13,215
تو جلسات روان‌درمانیت رو
ضبط می‌کنی؟

551
00:26:13,248 --> 00:26:15,985
،گاهی وقتا آره
چی شده؟

552
00:26:16,085 --> 00:26:17,690
الان نورا یه ایمیل گرفت که
تو براش فرستاده بودی

553
00:26:17,757 --> 00:26:19,360
چی؟ من که چیزی براش نفرستادم

554
00:26:19,393 --> 00:26:20,896
یکی از جلسات تی‌ام‌است بود

555
00:26:20,929 --> 00:26:23,401
درمورد مسائل خیلی خصوصی صحبت کردید

556
00:26:23,434 --> 00:26:25,305
مسائلی که منو خراب می‌کنه

557
00:26:26,974 --> 00:26:28,378
خب، من اونو براش نفرستادم

558
00:26:28,411 --> 00:26:31,350
مایکل، آخه چرا باید
اینو براش بفرستم؟

559
00:26:32,051 --> 00:26:33,321
!تو دیوونه‌ای

560
00:26:33,388 --> 00:26:35,024
فکر کنم این یعنی
بمب منفجر شد؟

561
00:26:35,057 --> 00:26:36,293
معلومه که هک شده

562
00:26:36,393 --> 00:26:39,031
،از کجا معلوم
!شاید کل بیمارستان هک شده باشه

563
00:26:39,065 --> 00:26:40,436
همین الان به بخش آی‌تی زنگ می‌زنم

564
00:26:40,469 --> 00:26:42,539
،وقتی رفتی خونه
همه رمزعبورهات رو عوض کن

565
00:26:42,573 --> 00:26:44,510
!باید پروانه طبابتت رو باطل کنن

566
00:26:46,079 --> 00:26:48,885
،اگه ایمیل از طرف تو بوده
توی پوشه‌ی ارسال شده‌هاته

567
00:26:48,918 --> 00:26:50,722
باید بشنویم چی بوده

568
00:26:51,391 --> 00:26:52,793
...هنوز سعی دارم

569
00:26:52,827 --> 00:26:54,330
بوسه‌ی داخل آسانسور رو درک کنم

570
00:26:54,397 --> 00:26:56,032
چطور مگه؟

571
00:26:56,065 --> 00:26:57,870
خب، خیلی پرشور بود

572
00:26:57,936 --> 00:27:01,411
مخصوصا واسه آدمی که
دیگه منو دوست نداره

573
00:27:01,444 --> 00:27:02,782
کی گفته دوستت نداره؟

574
00:27:02,806 --> 00:27:04,082
عملا خودش گفت

575
00:27:04,116 --> 00:27:07,823
نه، گفت گذشته رو پشت سر گذاشته
چون تو ناپدید شدی

576
00:27:07,857 --> 00:27:10,595
یعنی واقعا نورا رو دوست نداره؟

577
00:27:10,629 --> 00:27:12,333
مطمئنم دوستش داره

578
00:27:12,366 --> 00:27:14,437
...و مطمئنم ازش ممنونه که

579
00:27:14,470 --> 00:27:17,142
کنارش بوده تا دوباره
به حالت عادی برگرده

580
00:27:17,176 --> 00:27:18,945
ولی؟

581
00:27:18,978 --> 00:27:21,016
در این حد بگم که
من توی عروسیشون بودم

582
00:27:21,082 --> 00:27:25,492
و مایکل شبیه مردی نبود که
همه حواسش اونجاست

583
00:27:26,427 --> 00:27:29,098
چرا یه نفر باید از حساب من

584
00:27:29,166 --> 00:27:30,469
اینو برای نورا بفرسته؟

585
00:27:30,569 --> 00:27:31,863
سعی دارن بهت آسیب بزنن

586
00:27:31,887 --> 00:27:33,073
با آسیب زدن به اونا؟

587
00:27:33,174 --> 00:27:34,843
نه، می‌خوان تو رو نامتعادل
!جلوه بدن

588
00:27:38,685 --> 00:27:40,054
!خدای من

589
00:27:40,087 --> 00:27:41,557
چیه؟

590
00:27:42,826 --> 00:27:43,861
خیلی‌خب

591
00:27:43,895 --> 00:27:46,667
اون جلسه با جوآن که
،ازش جا موندم

592
00:27:46,734 --> 00:27:50,909
همونی که ظاهرا بهش جواب دادم
ولی یادم نبود؟

593
00:27:50,942 --> 00:27:53,046
...و اون دارویی که

594
00:27:53,079 --> 00:27:54,917
دوز اشتباه تجویز کرده بودم

595
00:27:55,218 --> 00:27:56,721
!یه‌نفر افتاده دنبالم

596
00:27:57,355 --> 00:28:00,228
،آره می‌خواستم این کار رو بکنم
!ولی نه توی خاکسپاری پدرش

597
00:28:00,262 --> 00:28:03,701
،کاری که شروع می‌کنی
باید تا تهش بری

598
00:28:08,345 --> 00:28:10,415
.هی، خیلی متاسفم
باید برم

599
00:28:10,482 --> 00:28:11,284
واقعا؟

600
00:28:11,484 --> 00:28:13,888
آره، زیاد حالم خوب نیست

601
00:28:13,922 --> 00:28:16,560
.آره، حتما
برو مراقب خودت باش

602
00:28:17,429 --> 00:28:20,468
یه چیزهایی از شامی که
با پدرت خوردیم، یادمه

603
00:28:21,637 --> 00:28:23,508
ولی فکر کردم گفتن
این غیرممکنه؟

604
00:28:23,542 --> 00:28:25,812
جینا میگه اگه
،مساله خیلی مهم باشه

605
00:28:25,879 --> 00:28:27,816
خاطره می‌تونه سد دارو رو بشکنه

606
00:28:29,853 --> 00:28:32,359
.تو ضربه زدی
398بار

607
00:28:33,528 --> 00:28:37,702
و خیلی افتخار می‌کرد که تو پسرشی

608
00:28:40,375 --> 00:28:42,612
سعی کن این توی ذهنت بمونه

609
00:28:42,712 --> 00:28:44,149
آره

610
00:28:47,155 --> 00:28:48,525
،فقط نظر منه

611
00:28:48,558 --> 00:28:51,630
یا الان خیلی صمیمی
به نظر اومدن؟

612
00:28:52,633 --> 00:28:53,534
!نه

613
00:28:53,568 --> 00:28:56,840
!خودمم نیم ساعته فهمیدم

614
00:28:58,278 --> 00:28:59,313
خب، مطمئنی؟

615
00:28:59,347 --> 00:29:01,984
چون ممکنه یه نفوذ امنیتی بزرگ
!رخ داده باشه

616
00:29:02,018 --> 00:29:03,555
واحد آی‌تی‌ه؟

617
00:29:03,588 --> 00:29:05,658
ظاهرا فقط تو رو هدف گرفتن

618
00:29:05,692 --> 00:29:07,295
خب، می‌تونن ببینن کار کی بوده؟

619
00:29:07,395 --> 00:29:09,933
!هنوز دارن تحقیق می‌کنن
بله، اینجام

620
00:29:13,687 --> 00:29:15,687
‫« اوایل مارس 2020 »

621
00:29:15,712 --> 00:29:19,820
.رال‌ها تشدید شده
ریه مرطوب و ویز داره

622
00:29:20,589 --> 00:29:23,628
،سطح اکسیژن هنوز درحال کاهشه
باید فشار رو ببریم بالا

623
00:29:23,694 --> 00:29:26,567
،نه اگه این کار رو بکنیم
ممکنه ریه‌ش نوموتوراکس کنه

624
00:29:28,604 --> 00:29:31,277
نمی‌فهمم چرا ریه‌هاش
انقدر انعطاف‌ناپذیرن

625
00:29:31,311 --> 00:29:32,346
باید تا الان باز می‌شدن

626
00:29:32,413 --> 00:29:34,350
خب، این همه التهاب
طبیعی نیست

627
00:29:34,416 --> 00:29:36,287
انگار بدنش داره به ریه‌هاش حمله می‌کنه

628
00:29:36,354 --> 00:29:38,858
،اگه اینطور باشه
باید از دستگاه تهویه جداش کنیم

629
00:29:38,958 --> 00:29:40,294
و با کورتیکواستروئید بمبارانش کنیم

630
00:29:40,328 --> 00:29:41,898
دقیقا -
تاحالا کسی اینو امتحان کرده؟ -

631
00:29:41,931 --> 00:29:43,066
نمی‌دونم

632
00:29:43,167 --> 00:29:44,303
...ولی اینطور نیست که کسی

633
00:29:44,336 --> 00:29:46,907
،با اعتماد به نفس
چیزی گزارش بده

634
00:29:50,315 --> 00:29:52,386
بدنش داره لخته تشکیل میده

635
00:29:52,453 --> 00:29:54,356
التهاب همه‌جا رو گرفته

636
00:29:54,456 --> 00:29:57,463
به نظرم باید به موسسه ملی سلامت
یا مرکز کنترل بیماری‌ها زنگ بزنیم

637
00:29:57,863 --> 00:29:59,767
،سطح دی‌اکسید کربنش درحال افزایشه
وقت نداریم

638
00:29:59,867 --> 00:30:01,504
بیماری که جلوته رو درمان کن

639
00:30:01,604 --> 00:30:02,706
،اگه اشتباه کرده باشیم
می‌کشیمش

640
00:30:02,839 --> 00:30:05,311
می‌خوای دوباره برگردی به
راند کنار اینترن‌ها؟

641
00:30:05,345 --> 00:30:07,816
دکتر بودن یعنی همین

642
00:30:10,221 --> 00:30:11,624
هرچی می‌دونی بهم بگو

643
00:30:11,658 --> 00:30:13,328
قبول نکردن ببرنش
بخش مراقبت‌های ویژه

644
00:30:13,361 --> 00:30:14,530
ولی وصلش کردن به دستگاه تهویه

645
00:30:14,563 --> 00:30:16,634
،بعدشم دستگاه رو قطع کردن
براش کورتیکواستروئید شروع کردن

646
00:30:16,734 --> 00:30:19,005
الانم با عجله بردنش
اتاق رادیولوژی مداخله‌ای

647
00:30:19,038 --> 00:30:21,210
،قبل همه این کارها
...بهم گفتن که

648
00:30:21,244 --> 00:30:22,412
هیچکس جز خودشون
وارد اتاق نشه

649
00:30:22,479 --> 00:30:23,581
خب به نظرت قضیه چیه؟

650
00:30:23,681 --> 00:30:26,019
.می‌دونم قضیه چیه
فکر می‌کنن کرونا داره

651
00:30:26,052 --> 00:30:28,758
ولی هیچکس نمی‌خواد به بقیه‌مون بگه

652
00:30:32,933 --> 00:30:34,770
درحال پیش‌روی میکرو کاتتر

653
00:30:34,804 --> 00:30:37,609
لخته از شریان بازویی عبور کرده

654
00:30:37,642 --> 00:30:39,913
می‌خواید بهم بگید
دارید چه غلطی می‌کنید؟

655
00:30:39,947 --> 00:30:41,751
از دستگاه تهویه جداش کردیم

656
00:30:41,784 --> 00:30:44,122
،و اکسیژن‌رسانیش بهبود پیدا کرد
ولی الان لخته تشکیل داده

657
00:30:44,156 --> 00:30:45,192
برای همین داریم
اونو حل می‌کنیم

658
00:30:45,225 --> 00:30:48,698
،به بیمار مبتلا به آدنوویروس
داروی ضدویروس دادید

659
00:30:48,765 --> 00:30:51,337
کلروکین، آنتی‌بیوتیک وسیع‌الطیف
و استروئید

660
00:30:51,437 --> 00:30:53,808
،همشم توی شش ساعت
!اونم درحالیکه با مشکل گوارشی اومده

661
00:30:53,841 --> 00:30:56,414
،شما اونو به این وضع انداختید
!و الان ممکنه اندام‌هاش رو از دست بده

662
00:30:56,514 --> 00:30:58,284
اون آدنوویروس نگرفته

663
00:30:58,384 --> 00:31:00,188
،کرونا ویروس گرفته
و ممکنه بمیره

664
00:31:00,222 --> 00:31:02,559
پس چطوره کنار بکشی و
بذاری کارمون رو بکنیم؟

665
00:31:02,659 --> 00:31:05,465
،انفوزیون رو ادامه بده
به هیچ دلیلی توقف نکن

666
00:31:05,532 --> 00:31:07,535
،اگه کرونا ویروس نباشه

667
00:31:07,569 --> 00:31:09,740
یه کاری می‌کنم که
!هیچوقت طبابت نکنی

668
00:31:13,448 --> 00:31:16,554
،رسیدیم به لخته
فاکتور فعال‌کننده بافتی رو بزن

669
00:31:16,987 --> 00:31:20,195
.باورم نمیشه هنوز اونجایی
خیلی دیروقته

670
00:31:20,228 --> 00:31:22,666
.آره می‌دونم
روز پر ماجرایی داشتم

671
00:31:22,700 --> 00:31:24,936
خب، ازش نامه خواستی؟

672
00:31:25,003 --> 00:31:26,441
نه هنوز

673
00:31:26,541 --> 00:31:28,144
نگو که ترسیدی و جا زدی

674
00:31:28,177 --> 00:31:29,246
نه، نه

675
00:31:29,346 --> 00:31:31,250
،یکی از دوستای الی توی پوتوماک
یه املاکی فوق‌العادست

676
00:31:31,283 --> 00:31:33,688
شاید پولمون برسه یه خونه
!توی بتزدا بخریم

677
00:31:33,721 --> 00:31:36,294
.آره، عالی به نظر میاد
خوشحالم که هیجان‌زده‌ای

678
00:31:36,361 --> 00:31:38,731
خب پس چسب زخم رو بکن و
!توصیه‌نامه رو بگیر

679
00:31:38,765 --> 00:31:40,702
،باشه می‌گیرم. گوش کن
باید برم

680
00:31:40,736 --> 00:31:42,572
یکم دیگه بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

681
00:31:42,605 --> 00:31:43,641
باشه

682
00:31:43,707 --> 00:31:46,079
لخته‌ها دارن برطرف میشن -
خیلی‌خب -

683
00:31:46,112 --> 00:31:49,153
جریان خون دست‌هاش داره برمی‌گرده

684
00:31:49,186 --> 00:31:50,288
منتظرم ببینم پاهاش چی میشه

685
00:31:50,321 --> 00:31:51,490
وضعیت تنفسیش چطوره؟

686
00:31:51,557 --> 00:31:54,062
سطح اکسیژنش یکم اومده بالا

687
00:31:54,095 --> 00:31:55,732
کراکل نرم توی ریه‌هاش شنیده میشه

688
00:31:55,832 --> 00:31:58,705
تا صبح نشه واقعا هیچی معلوم نیست

689
00:31:58,738 --> 00:32:01,144
دکتر فرانکو چی گفت؟

690
00:32:01,177 --> 00:32:03,748
،تا الان سه‌تا آزمایش انجام داده
همش منفی شده

691
00:32:03,848 --> 00:32:05,889
!حتما پیش‌ماده آنزیم‌ها مشکل داره

692
00:32:06,587 --> 00:32:08,657
مگه اینکه ما اشتباه کرده باشیم

693
00:32:12,365 --> 00:32:15,004
تو زن و بچه داری، درسته؟

694
00:32:15,071 --> 00:32:16,140
آره، دختر دارم

695
00:32:16,207 --> 00:32:18,144
برو. اینو بسپر به من

696
00:32:18,177 --> 00:32:20,481
می‌دونم می‌خوای بگی
،مسئولیتش با توئه

697
00:32:20,515 --> 00:32:22,519
،ولی من پای تو رو کشیدم وسط
پس می‌مونم

698
00:32:22,553 --> 00:32:26,460
،روزی که دانشکده پزشکی ثبت‌نام کردم
پای خودم رو کشیدم وسط

699
00:32:27,162 --> 00:32:30,066
ولی خوشحالم که تا آخرش هستی

700
00:32:34,476 --> 00:32:36,012
چرا نمیری پاویون؟

701
00:32:36,046 --> 00:32:38,116
می‌تونیم نوبتی
تحت نظر بگیریمش

702
00:32:40,855 --> 00:32:42,024
باشه

703
00:32:49,439 --> 00:32:52,479
،ولی مساله همینه
از دستگاه تهویه جداش کردیم

704
00:32:52,512 --> 00:32:54,283
و ظاهرا وضعیتش بهتر شد

705
00:32:54,316 --> 00:32:55,752
پس کرونا نداره

706
00:32:55,819 --> 00:32:57,289
نمی‌دونم چطور می‌تونی
همچین حرفی بزنی

707
00:32:57,322 --> 00:32:58,559
وقتی اطلاعاتمون انقدر کمه

708
00:32:58,559 --> 00:32:59,826
خب، مگه اینکه تو
چیزی بدونی که

709
00:32:59,850 --> 00:33:01,330
مرکز کنترل بیماری‌ها و
موسسه ملی سلامت نمی‌دونن

710
00:33:02,097 --> 00:33:03,367
گوشی دستت

711
00:33:03,401 --> 00:33:04,670
!جواب داد
تستش مثبته

712
00:33:04,770 --> 00:33:08,277
،سه بار تکرار کردم
بیمارت مبتلا به کووید19ست

713
00:33:08,310 --> 00:33:09,980
خیلی‌خب

714
00:33:17,930 --> 00:33:21,503
وضعیت شانا پایداره، تنفس خوبی داره
و علائم حیاتی پایداره

715
00:33:21,604 --> 00:33:25,578
و دکتر فرانکو هم
مشکل پیش‌ماده رو حل کرد

716
00:33:25,645 --> 00:33:28,451
سه‌تا آزمایش مستقل و مثبت
ازش درآورد

717
00:33:28,484 --> 00:33:30,788
،شانا حداقل یک هفته
توی اتاق فشار منفی

718
00:33:30,822 --> 00:33:34,061
،قرنطینه میشه
ولی وضعیتش رو به بهبوده

719
00:33:34,095 --> 00:33:35,998
با دکتر کومارا به توافق رسیدیم؟

720
00:33:36,065 --> 00:33:39,206
یهو همه امکاناتی که
نیاز داریم، داره به دستم می‌رسه

721
00:33:39,673 --> 00:33:41,577
پس از همه چیزهای خوب
!جا موندم

722
00:33:41,677 --> 00:33:43,581
گاهی اوقات اینطوری میشه

723
00:33:43,614 --> 00:33:45,485
ولی قسمت مهمش رو بودی

724
00:33:45,552 --> 00:33:47,087
اصل کار رو انجام دادی

725
00:33:49,092 --> 00:33:50,995
حالا واقعا چیزی درمورد این ویروس
کشف کردیم؟

726
00:33:51,029 --> 00:33:53,802
متاسفانه فکر کنم
...مدت‌ها مونده

727
00:33:53,836 --> 00:33:55,237
تا بتونیم اینو تایید کنیم

728
00:33:55,238 --> 00:33:56,874
نیویورک تا دیروز
یک مورد گزارش کرده بود

729
00:33:56,974 --> 00:33:58,344
امروز 82 مورد دارن

730
00:33:58,377 --> 00:34:01,484
مرکز کنترل بیماری‌ها میگه ممکنه
از راه هوا منتقل بشه

731
00:34:01,551 --> 00:34:03,187
پس همه‌جا پخش میشه

732
00:34:06,326 --> 00:34:08,898
خب من با دکتر لیبلینگ صحبت کردم

733
00:34:09,466 --> 00:34:10,635
توی بیمارستان هاپکینز

734
00:34:10,701 --> 00:34:12,906
...عه

735
00:34:17,983 --> 00:34:20,187
اینم توصیه‌نامه

736
00:34:23,794 --> 00:34:26,199
ولی اینو هفته پیش نوشتی

737
00:34:26,266 --> 00:34:28,738
امروز صبح یکم به‌روزرسانیش کردم

738
00:34:29,306 --> 00:34:31,910
،ببین اگه میخوای بری
الان وقتشه

739
00:34:31,977 --> 00:34:33,314
طوفان در راهه

740
00:34:33,381 --> 00:34:36,487
،ببین، هر اتفاقی هم بیفته
من ازت ممنونم

741
00:34:36,587 --> 00:34:39,058
خیلی چیزها یادم دادی

742
00:34:41,797 --> 00:34:43,301
راند ده دقیقه دیگه شروع میشه

743
00:34:43,401 --> 00:34:47,007
آماده باش چیزی که فهمیدیم و
 به مردم آموزش بدی

744
00:35:53,073 --> 00:35:55,579
می‌دونی، با اینکه فقط یه بار
،تو رو دیده بود

745
00:35:55,612 --> 00:35:56,714
بابام واقعا دوستت داشت

746
00:35:56,747 --> 00:35:59,953
،خب، اگه یک‌ذره هم شبیه پسرش باشه

747
00:35:59,986 --> 00:36:02,625
مطمئنم منم دوستش داشتم

748
00:36:02,692 --> 00:36:04,295
جیک؟

749
00:36:06,867 --> 00:36:08,704
فکر کنم وقتشه
تکلیفمون رو روشن کنیم

750
00:36:10,708 --> 00:36:12,545
!مایکل -
میشه بیام تو؟ -

751
00:36:12,579 --> 00:36:14,549
!آره، حتما

752
00:36:15,251 --> 00:36:19,426
،هرکی که هکت کرده
از وی‌پی‌ان استفاده کرده و مسیرش رو تغییر داده

753
00:36:19,492 --> 00:36:22,366
.برای همین قابل ردیابی نیست
حداقل فعلا

754
00:36:23,734 --> 00:36:26,206
متوجه هستی که
...اشتباهاتی که

755
00:36:26,307 --> 00:36:27,876
،ظاهرا مرتکب شدم

756
00:36:27,909 --> 00:36:29,780
کار هکر بوده و می‌خواسته
!منو خراب کنه

757
00:36:29,847 --> 00:36:31,884
فردا دربارش با جوآن حرف می‌زنیم

758
00:36:31,917 --> 00:36:34,021
مطمئن میشم همه امتیازاتت رو
 پس بگیری

759
00:36:34,121 --> 00:36:36,326
!عالیه. ممنون

760
00:36:37,127 --> 00:36:39,866
!خدایا، عجب افتضاحی

761
00:36:42,305 --> 00:36:45,578
الان نباید خونه باشی و سعی کنی
مشکلت رو با نورا حل کنی؟

762
00:36:45,611 --> 00:36:47,248
نیاز داشت
یکم آروم بشه

763
00:36:53,260 --> 00:36:55,364
مایک، اینجا چی کار می‌کنی؟

764
00:36:57,000 --> 00:36:59,506
صدای ضبط شده رو گوش دادی؟

765
00:36:59,540 --> 00:37:01,877
بله. گوش دادم

766
00:37:01,910 --> 00:37:05,116
،حرفی که جینا درمورد عروسیم زد

767
00:37:07,355 --> 00:37:09,493
اشتباه نمی‌کرد

768
00:37:09,526 --> 00:37:11,062
مایکل

769
00:37:11,096 --> 00:37:14,067
نورا به خونه‌مون گفت مقبره

770
00:37:14,169 --> 00:37:16,506
خب، حرف خیلی بدیه

771
00:37:16,540 --> 00:37:18,009
شاید باشه

772
00:37:19,045 --> 00:37:22,619
،آخه اون خونه بدون تو و دنی
چه ارزشی داره؟

773
00:37:22,652 --> 00:37:24,322
!مایکل، این منصفانه نیست

774
00:37:24,356 --> 00:37:27,429
الان من با این حرفت
چی کار کنم؟

775
00:37:27,495 --> 00:37:29,432
متاسفم

776
00:37:29,966 --> 00:37:31,670
حق با توئه

777
00:37:32,906 --> 00:37:35,411
من نمی‌دونم دارم چی کار می‌کنم

778
00:37:39,051 --> 00:37:41,122
فکر کنم گم شدم

779
00:37:48,504 --> 00:37:51,710
زن و پسرت توی خونه منتظرتن

780
00:37:52,345 --> 00:37:55,384
،باید با بودن کنار اونا
خودت رو پیدا کنی

781
00:38:09,078 --> 00:38:10,881
پس باهاش رابطه داشتی؟

782
00:38:10,915 --> 00:38:13,721
خل شدی؟
اون مال بعد از جداییمونه

783
00:38:13,821 --> 00:38:14,956
جدی؟ -
!آره -

784
00:38:14,989 --> 00:38:17,262
آخه من فقط می‌دونم که چهار سال پیش

785
00:38:17,295 --> 00:38:18,631
قرار بود بریم مری‌لند

786
00:38:18,664 --> 00:38:21,102
بعدش یهو اومدی خونه و
!گفتی اینجا می‌مونیم

787
00:38:21,136 --> 00:38:23,005
،کرونا بود
!خودت می‌دونی چی شد

788
00:38:23,039 --> 00:38:25,511
!آره. یهو نظرت عوض شد
!درمورد اون

789
00:38:25,545 --> 00:38:27,849
واقعا می‌خوای اینطوری کنی؟
امروز؟

790
00:38:27,949 --> 00:38:29,486
خب، من امروز خبردار شدم

791
00:38:29,553 --> 00:38:30,821
،معلوم نیست چرا

792
00:38:30,855 --> 00:38:32,692
...این همه وقت تصمیم گرفتی که

793
00:38:32,726 --> 00:38:35,029
!بهم نگی باهاش رابطه داشتی

794
00:38:56,607 --> 00:38:58,744
خاله سارا راست می‌گفت

795
00:38:58,777 --> 00:39:00,881
بابا خیلی بدش میومد که
اینجا خاکش کیم

796
00:39:00,915 --> 00:39:03,019
ببین

797
00:39:03,053 --> 00:39:05,792
!نگاهش کن
اون هواتو داره

798
00:39:05,825 --> 00:39:08,530
می‌دونی به محض اینکه درمورد امی
بهش گفتی، اومد سراغم

799
00:39:08,564 --> 00:39:10,735
!خیلی ممنون -
لازم نبود چیزی بهش بگم -

800
00:39:10,768 --> 00:39:11,870
خودش فهمید

801
00:39:11,904 --> 00:39:14,209
،بین این همه روز
امروز باهام دعوا راه انداخت

802
00:39:14,275 --> 00:39:15,811
!حسودیش شده بود -
صحیح -

803
00:39:15,845 --> 00:39:18,717
بی‌خیال، تا کی می‌خوای
مجازاتش کنی، جیک؟

804
00:39:18,817 --> 00:39:20,288
،مجازاتش نمی‌کنم
خودش خربزه خورده

805
00:39:20,321 --> 00:39:21,386
،می‌دونی

806
00:39:22,910 --> 00:39:25,029
 بیشتر آدما مثل تو اخلاق‌مدار نیستن

807
00:39:25,063 --> 00:39:28,203
همین باعث میشه کل عمرت
تنها بمونی

808
00:39:28,303 --> 00:39:30,073
آدما اشتباه می‌کنن

809
00:39:30,107 --> 00:39:32,779
،و اگه واقعا کسی رو دوست داری

810
00:39:32,879 --> 00:39:34,516
فقط داری خودت رو مجازات می‌کنی

811
00:39:35,218 --> 00:39:38,657
بابا همیشه فقط آرزو داشت
تو خوشحال باشی

812
00:39:38,691 --> 00:39:41,430
،پس در نهایت

813
00:39:41,497 --> 00:39:42,899
،هر چیزی که خوشحالت می‌کنه

814
00:39:42,933 --> 00:39:45,305
،وقتی پیداش کردی

815
00:39:45,338 --> 00:39:47,808
به نفعته نذاری از دستت بره

816
00:40:02,572 --> 00:40:04,142
نورا؟

817
00:40:13,560 --> 00:40:17,360
‫« با سایمون رفتم خونه مامانم »
‫« دیگه تحملم تموم شده »

818
00:40:17,384 --> 00:40:27,384
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

819
00:40:27,408 --> 00:40:31,408
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

820
00:40:32,040 --> 00:40:33,440
‫« مدیریت بیمارستان وست‌ساید »
‫« فوری: هشدار امنیت سایبری »

821
00:40:33,464 --> 00:40:34,664
با تاسف اعلام می‌کنیم که »
« سرور بیمارستان ما هک شده است

822
00:40:41,280 --> 00:40:42,380
‫« عنوان: اینو گوش کن »

823
00:40:43,704 --> 00:40:45,504
‫« امی لارسن »
‫« فکر کردم دوست داشته باشی اینو بشنوی »

824
00:40:48,698 --> 00:40:50,000
!چارلی

825
00:40:50,100 --> 00:40:51,237
دکتر هنسن ایمیل رو باز کرد

826
00:40:51,303 --> 00:40:53,841
الانه که امی لارسن رو
با اردنگی پرت کنه بیرون

827
00:40:53,907 --> 00:40:56,279
تو چه مرگته؟
!مراسم خاسپاری پدرش بود

828
00:40:56,380 --> 00:40:58,317
خب؟ پدر ما هم خاکسپاری داشت

829
00:40:58,384 --> 00:41:00,521
.و تقریبا هیچکدومشون نیومدن
!رسمش همینه دیگه

830
00:41:00,555 --> 00:41:02,057
!خیلی‌خب، اوضاع از کنترل خارج شده

831
00:41:02,124 --> 00:41:04,595
،نه، همه‌چی تحت کنترله
کنترل ما

832
00:41:07,268 --> 00:41:08,938
...هنوز سعی دارم

833
00:41:09,004 --> 00:41:10,608
بوسه‌ی داخل آسانسور رو درک کنم

834
00:41:10,642 --> 00:41:11,977
چطور مگه؟

835
00:41:12,010 --> 00:41:14,282
خب، خیلی پرشور بود

836
00:41:14,382 --> 00:41:17,889
مخصوصا واسه آدمی که
دیگه منو دوست نداره

837
00:41:17,989 --> 00:41:19,392
کی گفته؟

838
00:41:19,425 --> 00:41:20,661
عملا خودش گفت

839
00:41:20,761 --> 00:41:24,169
نه، گفت گذشته رو پشت سر گذاشته
چون تو ناپدید شدی

840
00:41:24,269 --> 00:41:27,375
یعنی واقعا نورا رو دوست نداره؟

841
00:41:49,186 --> 00:41:51,690
یه‌نفر سعی داره نابودت کنه

842
00:41:52,023 --> 00:41:55,431
آره. کی بهت گفت؟

843
00:41:55,464 --> 00:41:59,339
یه فایل صوتی ضبط شده
از ایمیلت به دستم رسید

844
00:41:59,372 --> 00:42:00,641
از صحبت‌های من و جینا؟

845
00:42:00,708 --> 00:42:03,045
...صحبتمون کاملا تقطیع شده بود، ما

846
00:42:03,079 --> 00:42:05,284
برام مهم نیست

847
00:42:06,720 --> 00:42:08,557
ببین

848
00:42:09,359 --> 00:42:11,796
بخشی از وجودت
همیشه عاشق مایکل می‌مونه

849
00:42:12,331 --> 00:42:14,869
همونطور که بخشی از وجود من
همیشه عاشق ریچل می‌مونه

850
00:42:14,936 --> 00:42:17,509
ما از اونا بچه داریم
 و گذشته‌ی مشترک داریم

851
00:42:17,542 --> 00:42:20,047
و کلی گره‌ی مزخرف پیچیده که
باز کردنشون سخته

852
00:42:20,080 --> 00:42:22,117
ولی در این لحظه
،فقط یک چیز برام مهمه

853
00:42:22,185 --> 00:42:25,691
تو می‌خوای با من باشی؟

854
00:42:28,230 --> 00:42:29,933
جوآن چی میشه؟

855
00:42:29,957 --> 00:42:30,868
شغلمون؟

856
00:42:30,902 --> 00:42:34,709
هردومون می‌دونیم زندگی
هیچی بهمون قول نداده. باشه؟

857
00:42:35,978 --> 00:42:37,815
برای همین نمی‌خوام صبر کنم

858
00:42:39,852 --> 00:42:42,358
نه یک روز دیگه

859
00:42:44,863 --> 00:42:47,402
نه یک دقیقه دیگه

860
00:42:47,435 --> 00:42:49,739
نه یک ثانیه دیگه

861
00:42:57,522 --> 00:43:00,394
سلام، اسم من امی لارسنه

862
00:43:00,928 --> 00:43:04,001
من جنده‌ای هستم که
پدر هانا و چارلی رو کشته

863
00:43:05,438 --> 00:43:08,109
من جنده‌ای هستم که
پدر هانا و چارلی رو کشته

864
00:43:08,143 --> 00:43:10,247
و اگه فکر کردید
،امروز خوش گذشته

865
00:43:10,280 --> 00:43:12,519
تازه اول کاره

866
00:43:12,543 --> 00:43:13,930
‫« تغییر صدا »

867
00:43:13,954 --> 00:43:15,657
و اگه فکر کردید
،امروز خوش گذشته

868
00:43:15,691 --> 00:43:17,862
تازه اول کاره

