﻿1
00:00:17,247 --> 00:00:19,290
‫آنچه گذشت

2
00:00:19,291 --> 00:00:22,543
‫لعنتی! این کوفتی رو ازم جدا کن

3
00:00:22,544 --> 00:00:23,345
‫بکش! بکش!

4
00:00:23,545 --> 00:00:25,379
‫لعنتی

5
00:00:25,380 --> 00:00:26,547
‫- خوبی؟
‫- قوزکم

6
00:00:26,548 --> 00:00:27,590
‫- از جا در رفته
‫- باشه

7
00:00:27,591 --> 00:00:29,467
‫- بیاین به اردوگاه برش گردونیم
‫- باشه

8
00:00:29,468 --> 00:00:31,218
‫می‌خوام یکی از اون موجودات رو بگیرم

9
00:00:31,219 --> 00:00:32,386
‫باید در موردشون یاد بگیریم

10
00:00:32,387 --> 00:00:35,265
‫یکی رو می‌گیریم و به زور
‫به حرف میاریمش

11
00:00:44,441 --> 00:00:46,275
‫شاید بد نباشه امشب جامونو عوض کنیم

12
00:00:46,276 --> 00:00:48,402
‫- من توی اتوبوس می‌مونم
‫- چرا؟

13
00:00:48,403 --> 00:00:49,612
‫چون می‌خوام دوست‌هامونو تماشا کنم...

14
00:00:49,613 --> 00:00:51,406
‫وقتی که امشب از دل جنگل میان بیرون

15
00:00:53,325 --> 00:00:54,450
‫باید یه دژ بسازیم

16
00:00:54,451 --> 00:00:57,453
‫بعدش می‌خوام یه داستان تعریف کنم

17
00:00:57,454 --> 00:00:59,288
‫اونا سبزیجاتن؟

18
00:00:59,289 --> 00:01:01,291
‫آره. گفتیم شاید بشه ازشون کود درست کرد

19
00:01:03,585 --> 00:01:04,627
‫هر اتفاقی که داره می‌افته...

20
00:01:04,628 --> 00:01:07,296
‫قول میدم که تموم میشه

21
00:01:07,297 --> 00:01:09,632
‫حال بچه‌م خوبه؟

22
00:01:09,633 --> 00:01:12,593
‫بذار ببینیم کارتها چه
‫حرفی برای گفتن دارن

23
00:01:16,515 --> 00:01:18,599
‫میراندا همیشه درخت بطری صداش می‌زد

24
00:01:18,600 --> 00:01:23,312
‫درخت اصلی توی یه پارک
‫چند محله پایین‌تره

25
00:01:23,313 --> 00:01:25,439
‫میراندا اونو برام درست کرد

26
00:01:25,440 --> 00:01:26,524
‫امکان نداره واقعی باشه

27
00:01:26,525 --> 00:01:29,318
‫من اینو توی رستوران پیدا کردم

28
00:01:29,319 --> 00:01:30,444
‫همین الان بزن کنار!

29
00:01:30,445 --> 00:01:31,612
‫- نه!
‫- نه، نه!

30
00:01:31,613 --> 00:01:32,655
‫ما میریم!

31
00:01:36,409 --> 00:01:38,536
‫کجام؟

32
00:01:38,537 --> 00:01:39,663
‫یه درخت وسط جاده‌س

33
00:01:51,466 --> 00:01:53,425
‫واحد ۴-۵. واحد ۴-۵

34
00:01:53,426 --> 00:01:55,302
‫بیمارستان، صدامو می‌شنوی؟

35
00:01:55,303 --> 00:01:56,679
‫صدامو داری؟

36
00:01:56,680 --> 00:01:59,431
‫واحد ۴-۵. واحد ۴-۵. تیم فنی توی راهه

37
00:02:00,684 --> 00:02:03,352
‫دریافت شد. دریافت شد

38
00:02:03,353 --> 00:02:04,521
‫هیچ صدایی نمیاد

39
00:02:05,730 --> 00:02:07,481
‫بقیه کجان؟

40
00:02:07,482 --> 00:02:09,567
‫باید این وقت از روز
‫حداقل چند تا ماشین توی جاده باشه

41
00:02:09,568 --> 00:02:11,360
‫آره، خب، نمی‌تونیم اینو تکون بدیم، پس...

42
00:02:11,361 --> 00:02:13,488
‫خدای من

43
00:02:17,409 --> 00:02:18,576
‫واحد ۴-۵. صدامو می‌شنوی؟

44
00:02:18,577 --> 00:02:20,494
‫- خدای من
‫- توی جاده ۳۰ و ۳۵ هستیم

45
00:02:20,495 --> 00:02:22,663
‫یه درخت جاده رو بسته

46
00:02:22,664 --> 00:02:24,624
‫واحد ۴-۵. صدامو داری؟

47
00:02:27,627 --> 00:02:29,546
‫خانم، ازت می‌خوام برگردی توی ماشین

48
00:02:32,424 --> 00:02:33,465
‫نه

49
00:02:34,718 --> 00:02:36,719
‫واحد ۴-۵. واحد ۴-۵

50
00:03:03,371 --> 00:03:05,539
‫از یه راه دیگه برو! اینجا رو دور می‌زنیم!

51
00:03:05,540 --> 00:03:06,749
‫خانم، بیا برگردیم داخل

52
00:03:06,750 --> 00:03:08,542
‫- فایده نداره
‫- چیزی نیست

53
00:03:08,543 --> 00:03:10,419
‫- فایده نداره
‫- از یه راه دیگه میریم

54
00:03:10,420 --> 00:03:12,420
‫چیزی نیست. چیزی نشده

55
00:03:12,714 --> 00:03:13,839
‫- همه چی مرتبه.
‫- فایده نداره!

56
00:03:13,840 --> 00:03:15,507
‫درست میشه.
‫باید برگردیم داخل

57
00:03:15,508 --> 00:03:17,427
‫- باید به حرفم گوش بدی
‫- زود باش

58
00:03:38,782 --> 00:03:39,583
‫الو؟

59
00:03:39,783 --> 00:03:42,618
‫ایتن؟ توماس هستم

60
00:03:42,619 --> 00:03:46,747
‫مامان توی دردسر افتاده.
‫توی یه آمبولانسه

61
00:03:46,748 --> 00:03:48,582
‫کدوم آمبولانس؟

62
00:03:48,583 --> 00:03:50,584
‫می‌بینی حالا. مامان داره میاد...

63
00:03:50,585 --> 00:03:51,627
‫ولی باید بهش کمک کنی

64
00:03:51,628 --> 00:03:53,504
‫نباید بترسی

65
00:03:55,674 --> 00:03:56,757
‫کی هستی؟

66
00:03:56,758 --> 00:03:59,593
‫بهت که گفتم، توماسم

67
00:03:59,594 --> 00:04:00,761
‫واقعا کی هستی؟

68
00:04:00,762 --> 00:04:02,721
‫جریان چیه؟

69
00:04:04,766 --> 00:04:07,434
‫با کی حرف می‌زنی؟

70
00:04:07,435 --> 00:04:09,436
‫میگه توماس ـه

71
00:04:18,613 --> 00:04:20,613
‫سلام، جیم

72
00:04:20,824 --> 00:04:22,825
‫دست از سر بچه‌هام بردار

73
00:04:22,826 --> 00:04:25,704
‫ولی اونا دیگه بچه‌های تو نیستن

74
00:04:41,553 --> 00:04:43,553
‫بابا؟

75
00:04:53,898 --> 00:04:55,692
‫چی گفتش؟

76
00:04:58,862 --> 00:05:00,862
‫ایتن، ازت می‌خوام باهام حرف بزنی

77
00:05:01,062 --> 00:05:02,656
‫چی گفتش؟

78
00:05:02,657 --> 00:05:04,616
‫گفت مامان زنده‌س

79
00:05:04,617 --> 00:05:07,704
‫توی یه آمبولانسه.
‫به کمک‌مون نیاز داره

80
00:05:07,728 --> 00:05:17,728
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

81
00:05:17,752 --> 00:05:19,752
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

82
00:05:20,925 --> 00:05:25,763
‫♪ وقتی یه پسر بچه بودم ♪

83
00:05:25,764 --> 00:05:28,557
‫♪ از پدرم پرسیدم ♪

84
00:05:28,558 --> 00:05:29,851
‫♪ چی کاره میشم؟ ♪

85
00:05:31,936 --> 00:05:34,605
‫♪ خوش‌تیپ میشم؟ ♪

86
00:05:34,606 --> 00:05:36,815
‫♪ پولدار میشم؟ ♪

87
00:05:36,816 --> 00:05:40,819
‫♪ اونم اینو بهم گفت ♪

88
00:05:40,820 --> 00:05:43,782
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

89
00:05:44,949 --> 00:05:48,620
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

90
00:05:49,954 --> 00:05:53,874
‫♪ آینده مال ما نیست که ببینیمش ♪

91
00:05:53,875 --> 00:05:56,836
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

92
00:05:59,005 --> 00:06:01,925
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

93
00:06:11,726 --> 00:06:16,688
‫♪ حالا خودم بچه دارم♪

94
00:06:16,689 --> 00:06:18,816
‫♪ از پدرشون می‌پرسن ♪

95
00:06:18,817 --> 00:06:22,694
‫♪ من چی میشم؟ ♪

96
00:06:22,695 --> 00:06:24,905
‫♪ خوشگل میشم؟ ♪

97
00:06:24,906 --> 00:06:27,658
‫♪ پولدار میشم؟ ♪

98
00:06:27,659 --> 00:06:31,662
‫♪ با مهربونی بهشون میگم ♪

99
00:06:31,663 --> 00:06:34,873
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

100
00:06:34,874 --> 00:06:39,795
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

101
00:06:39,796 --> 00:06:44,758
‫♪ آینده مال ما نیست که ببینیمش ♪

102
00:06:44,759 --> 00:06:48,638
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

103
00:06:49,848 --> 00:06:52,767
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

104
00:06:54,936 --> 00:06:57,814
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

105
00:07:14,956 --> 00:07:16,957
‫منتظر چی هستی؟ از روی زمین برش دار

106
00:07:16,958 --> 00:07:18,959
‫خودت برش دار. به اون چیز کوفتی دست نمی‌زنم

107
00:07:18,960 --> 00:07:21,712
‫مُرده. نگران چی هستی؟

108
00:07:21,713 --> 00:07:22,921
‫اون پرنده زد به سرش...

109
00:07:22,922 --> 00:07:24,965
‫از وسط پنجره بسته اومد تو،
‫خودشو کشت تا برسه اینجا

110
00:07:24,966 --> 00:07:26,717
‫هر جادو جنبلی که این بلا رو سرش اورده...

111
00:07:26,718 --> 00:07:28,677
‫نمی‌خوام توش نقشی داشته باشم

112
00:07:28,678 --> 00:07:29,887
‫و راستی...

113
00:07:29,888 --> 00:07:31,638
‫نمی‌خوام سوال واضح رو ازت بپرسم...

114
00:07:31,639 --> 00:07:33,640
‫ولی به نظرت هوشمندانه‌س
‫در چنین جایی مثل اینجا...

115
00:07:33,641 --> 00:07:35,767
‫فال تاروت بگیری؟

116
00:07:35,768 --> 00:07:37,102
‫متاسفم. قصد نداشتم...

117
00:07:37,103 --> 00:07:39,688
‫هی، کافیه. به اندازه کافی نگرانی داریم...

118
00:07:39,689 --> 00:07:41,691
‫همین مونده که آدم‌ها
‫به جون هم بیافتن

119
00:07:45,778 --> 00:07:46,905
‫هی، حالت خوبه؟

120
00:07:48,072 --> 00:07:49,823
‫خوبم

121
00:07:49,824 --> 00:07:51,743
‫مطمئنی؟

122
00:08:00,084 --> 00:08:04,046
‫اصلا خبر نداشتم اینجا
‫اینقدر هیجان‌انگیزه

123
00:08:04,047 --> 00:08:05,840
‫باز کن

124
00:08:08,801 --> 00:08:10,010
‫خوبی

125
00:08:10,011 --> 00:08:12,846
‫ببین، واقعا این کارها لازم نیست

126
00:08:12,847 --> 00:08:14,890
‫مسخره نشو

127
00:08:14,891 --> 00:08:16,892
‫به خودم قول دادم به تمام
‫بیمارهام سر بزنم...

128
00:08:16,893 --> 00:08:19,686
‫بعد از اینکه با پرنده‌های روانی
‫برخورد داشتن

129
00:08:19,687 --> 00:08:22,022
‫تازه‌شم، با این کار فکرم از اینکه...

130
00:08:22,023 --> 00:08:23,899
‫کریستی دم اون دریاچه‌س رها میشه

131
00:08:23,900 --> 00:08:26,944
‫نه. چیزی‌شون نمیشه

132
00:08:26,945 --> 00:08:28,028
‫پناهگاه دارن

133
00:08:28,029 --> 00:08:29,863
‫طلسم هم دارن

134
00:08:29,864 --> 00:08:32,742
‫- هر چی لازمه دارن
‫- می‌دونم

135
00:08:37,163 --> 00:08:40,958
‫ولی اگه الیس رفته بود...

136
00:08:40,959 --> 00:08:42,961
‫منم همین حس رو می‌داشتم

137
00:08:45,004 --> 00:08:47,004
‫بخور

138
00:08:47,882 --> 00:08:50,050
‫خیلی خوبه که...

139
00:08:50,051 --> 00:08:51,928
‫دوباره از یه مامان حامله نگهداری کنی

140
00:08:54,138 --> 00:08:56,765
‫خیلی بهتر شدی

141
00:08:56,766 --> 00:08:57,891
‫رنگ و روت برگشته

142
00:08:57,892 --> 00:09:00,019
‫بیشتر غذا می‌خوری؟

143
00:09:00,478 --> 00:09:04,022
‫آره. بالاخره یه چیزی پیدا کردم
‫که بتونم توی معده‌م نگهش دارم

144
00:09:04,023 --> 00:09:06,108
‫عالیه. اون بچه رو حسابی
‫سالم و قوی کن

145
00:09:11,990 --> 00:09:14,825
‫قبلا اینجا بازی می‌کردیم

146
00:09:14,826 --> 00:09:15,993
‫شب‌ها نه

147
00:09:15,994 --> 00:09:18,120
‫شب که می‌شد، همه باید قایم می‌شدن

148
00:09:18,121 --> 00:09:20,038
‫اون موقع از طلسم خبری نبود

149
00:09:20,039 --> 00:09:22,124
‫ولی در طول روز...

150
00:09:22,125 --> 00:09:26,045
‫خواهرم و من داخل خونه‌ها بازی می‌کردیم

151
00:09:29,215 --> 00:09:33,093
‫وانمود می‌کردیم که دوباره برگشتیم خونه

152
00:09:33,094 --> 00:09:34,845
‫همیشه این بازی رو
‫بیشتر از همه دوست داشت...

153
00:09:34,846 --> 00:09:37,764
‫و هیچوقت نفهمیدم چرا

154
00:09:37,765 --> 00:09:39,099
‫با خواهرت می‌اومدی اینجا؟

155
00:09:39,100 --> 00:09:43,854
‫مادرم هم می‌اومد، ولی دیگه مُردن

156
00:09:43,855 --> 00:09:45,147
‫درست مثل نیتن...

157
00:09:45,148 --> 00:09:48,026
‫فقط اینکه من اونا رو نکشتم

158
00:09:52,196 --> 00:09:54,073
‫اینا کافیه؟

159
00:10:01,039 --> 00:10:03,039
‫آره، بسه

160
00:10:04,834 --> 00:10:06,835
‫متوجه نمیشم داریم چی کار می‌کنیم

161
00:10:06,836 --> 00:10:08,128
‫بهت که گفتم، باید به یاد بیارم

162
00:10:08,129 --> 00:10:10,173
‫چی رو به یاد بیاری؟

163
00:10:10,548 --> 00:10:14,176
‫وقتی پسربچه بودم، مادرم
‫سعی کرد همه رو نجات بده...

164
00:10:14,177 --> 00:10:17,054
‫ولی مُرد و بعد همه مُردن...

165
00:10:17,055 --> 00:10:21,975
‫و یادم نمیاد چطوری یا چرا

166
00:10:21,976 --> 00:10:23,978
‫و فکر کنم باید به زودی به یاد بیارم

167
00:10:25,104 --> 00:10:26,146
‫چرا؟

168
00:10:26,147 --> 00:10:29,066
‫خیلی چیزها دارن عوض میشن

169
00:10:29,067 --> 00:10:31,027
‫تا حالا هیچوقت اینجا برف نیومده بود

170
00:10:35,198 --> 00:10:36,948
‫باید بریم زیرزمین

171
00:10:36,949 --> 00:10:38,909
‫این بالا فقط داستان‌های
‫روز رو یادم میاد

172
00:10:38,910 --> 00:10:40,870
‫زیرزمین جای رازهاست

173
00:10:45,917 --> 00:10:47,877
‫الو؟ واحد ۴-۵ هستم

174
00:10:52,298 --> 00:10:54,049
‫چطور هنوز توی جنگل کوفتی موندیم؟

175
00:10:54,050 --> 00:10:56,134
‫وقتی جلوی اون درخت وایستادیم
‫بیرون شهر بودیم

176
00:10:56,135 --> 00:10:58,011
‫جی‌پی‌اس چی میگه؟

177
00:10:58,012 --> 00:11:00,097
‫همون چیزی که ده دقیقه پیش می‌گفت،
‫اطلاعات در دسترس نیست

178
00:11:00,098 --> 00:11:02,099
‫حتما داریم دور خودمون می‌چرخیم.
‫جنگل دیگه اینقدر بزرگ نیست

179
00:11:02,100 --> 00:11:04,017
‫باشه، قبوله.
‫دور می‌زنم

180
00:11:04,018 --> 00:11:05,836
‫نه، نه، نه! لطفا دور نزن!

181
00:11:06,036 --> 00:11:07,854
‫همینطوری برو جلو

182
00:11:07,855 --> 00:11:09,022
‫- خانم، آروم باش
‫- اگه دور بزنی...

183
00:11:09,023 --> 00:11:11,108
‫از شهر دور میشی!

184
00:11:11,109 --> 00:11:13,860
‫کدوم شهر؟ داریم دنبال بزرگراه می‌گردیم

185
00:11:13,861 --> 00:11:16,988
‫می‌دونم، می‌دونم، ولی...

186
00:11:16,989 --> 00:11:18,281
‫باید به حرفم گوش بدین. چیز...

187
00:11:18,282 --> 00:11:20,242
‫وقتی هوا تاریک میشه امن نیست
‫وسط این جنگل وایستی...

188
00:11:20,243 --> 00:11:22,994
‫ولی یه کم جلوتر یه شهر هست...

189
00:11:22,995 --> 00:11:24,454
‫و آدم‌های اونجا می‌تونن بهمون کمک کنن

190
00:11:24,455 --> 00:11:26,207
‫فقط همینطوری باید به راه
‫ادامه بدی، لطفا!

191
00:11:39,011 --> 00:11:41,888
‫پس می‌خوای این موجودات
‫رو تماشا کنی...

192
00:11:41,889 --> 00:11:44,266
‫تا بفهمی چطور حرکت می‌کنن
‫و چی کار می‌کنن...

193
00:11:44,267 --> 00:11:46,893
‫و که بعدش چی بشه؟

194
00:11:46,894 --> 00:11:49,938
‫اینطوری متوجه میشی چطوری
‫باید یکی از اینا رو بگیری؟

195
00:11:49,939 --> 00:11:52,942
‫آره. همچین چیزی

196
00:11:54,193 --> 00:11:55,986
‫آره. باشه

197
00:11:55,987 --> 00:11:58,030
‫مطمئنم هیچ اتفاقی بدی
‫قرار نیست بیافته

198
00:12:00,116 --> 00:12:01,158
‫چرا اینجایی؟

199
00:12:01,159 --> 00:12:04,077
‫منظورت چیه؟

200
00:12:04,078 --> 00:12:06,246
‫گفتم می‌تونیم جامونو عوض کنیم

201
00:12:06,247 --> 00:12:09,916
‫می‌تونستی الان توی کلانتری
‫به خواب عمیق رفته باشی

202
00:12:09,917 --> 00:12:11,960
‫پس، چرا اینجایی؟

203
00:12:11,961 --> 00:12:14,005
‫به تو ربطی نداره

204
00:12:20,386 --> 00:12:22,095
‫اصلا چرا برات مهمه؟

205
00:12:22,096 --> 00:12:24,264
‫چون اگه قرار باشه تمام شب
‫اینجا وایستم و به حرفهای تو گوش بدم...

206
00:12:24,265 --> 00:12:27,100
‫حداقل باید بدونم دلیلش چیه

207
00:12:27,101 --> 00:12:29,060
‫ببین، اگه می‌خوای کاری کنی...

208
00:12:29,061 --> 00:12:30,270
‫که ذره‌ای بهمون شانس بده...

209
00:12:30,271 --> 00:12:32,022
‫تا از این جهنم بریم بیرون...

210
00:12:32,023 --> 00:12:33,106
‫مهم نیست چقدر احمقانه
‫یا خطرناکه...

211
00:12:33,107 --> 00:12:36,193
‫ممکنه باشه...

212
00:12:36,194 --> 00:12:37,986
‫می‌خوام کمک کنم

213
00:12:37,987 --> 00:12:42,991
‫پس حالا، یهو، اهل بازی تیمی شدی

214
00:12:42,992 --> 00:12:45,285
‫اگه چیزهایی رو می‌دیدی
‫که من دیدم...

215
00:12:45,286 --> 00:12:47,162
‫تو هم ممکن بود اینطوری بشی

216
00:12:47,163 --> 00:12:51,124
‫چی داری میگی، مگه چه چیزهایی دیدی؟

217
00:12:51,125 --> 00:12:53,252
‫به نظر خودت منظورم چیه، بوید؟

218
00:12:55,379 --> 00:12:58,965
‫من، جولی، مریل...

219
00:12:58,966 --> 00:13:01,219
‫هر جایی که بودیم

220
00:13:03,346 --> 00:13:06,348
‫همه اینجا از این حرف می‌زنن که
‫چقدر از مُردن می‌ترسن

221
00:13:06,349 --> 00:13:08,975
‫خب، فکر نکنم مُردن...

222
00:13:08,976 --> 00:13:10,353
‫بدترین اتفاق ممکن توی اینجا باشه

223
00:13:12,396 --> 00:13:14,065
‫می‌خوام برم بیرون

224
00:13:26,285 --> 00:13:27,045
‫بهتره یه کم بخوابی

225
00:13:27,245 --> 00:13:30,205
‫فردا روز طول و درازی در پیش داریم

226
00:13:30,206 --> 00:13:31,414
‫ببخشید. بیدارت کردم؟

227
00:13:31,415 --> 00:13:34,335
‫نه. درد زیاد قوزک پام بیدارم کرد

228
00:13:37,255 --> 00:13:41,174
‫کاری هست که بتونم بکنم
‫تا بهتر بشه؟

229
00:13:43,261 --> 00:13:47,098
‫نه، نه تا وقتی که یه کم ورمش بخوابه

230
00:13:49,433 --> 00:13:51,227
‫چی می‌نویسی؟

231
00:13:54,146 --> 00:13:58,024
‫یه چیزی برای مامانم می‌نویسم

232
00:13:58,025 --> 00:14:00,360
‫در فرهنگ چینی، در تعطیلات مهم...

233
00:14:00,361 --> 00:14:03,113
‫برای مُرده‌ها نامه می‌نویسیم

234
00:14:03,114 --> 00:14:05,073
‫تعطیلات که نیست، ولی خب...

235
00:14:05,074 --> 00:14:07,200
‫فکر کنم خیلی خوشحال بشه

236
00:14:07,201 --> 00:14:09,411
‫آره

237
00:14:09,412 --> 00:14:11,204
‫حرفی که اون موقع زدم جدی بود

238
00:14:11,205 --> 00:14:14,374
‫اینجا تنها نیستی

239
00:14:14,375 --> 00:14:16,418
‫الان شرایط فرق کرده. همین

240
00:14:16,419 --> 00:14:19,129
‫آره

241
00:14:19,130 --> 00:14:23,092
‫حس می‌کنم یهو...

242
00:14:25,136 --> 00:14:27,430
‫هر چیزی که فکر کردم دارم براش
‫می‌جنگم از بین رفته

243
00:14:31,475 --> 00:14:34,145
‫و هر چیزی که فکر می‌کردم قراره
‫براش برم خونه هم از بین رفته

244
00:14:36,230 --> 00:14:39,107
‫و دو نفری که باهاشون
‫در مورد خونه حرف می‌زدم...

245
00:14:39,108 --> 00:14:42,360
‫تو و مامان هستین

246
00:14:42,361 --> 00:14:45,238
‫هنوز می‌تونی باهام حرف بزنی

247
00:14:45,239 --> 00:14:48,159
‫شاید بتونین صبح حرف بزنین؟

248
00:14:50,244 --> 00:14:51,454
‫ببخشید

249
00:14:53,205 --> 00:14:55,165
‫به جهنم

250
00:14:55,166 --> 00:14:57,251
‫بیدارم

251
00:15:12,350 --> 00:15:14,477
‫می‌خواین یه چیز عجیب و غریب بشنوین؟

252
00:15:18,189 --> 00:15:21,316
‫شبی که همه مُردن...

253
00:15:21,317 --> 00:15:22,484
‫توی زیرزمین سبزیجات بودم

254
00:15:22,485 --> 00:15:26,363
‫مادرم به الوییز و من گفت اونجا قایم بشیم

255
00:15:26,364 --> 00:15:29,158
‫الوییز به حرفش گوش نکرد

256
00:15:36,457 --> 00:15:37,500
‫ولی من گوش کردم

257
00:15:47,301 --> 00:15:49,178
‫تا صبح اونجا موندم

258
00:15:52,515 --> 00:15:56,184
‫و وقتی اومدم بیرون...

259
00:15:56,185 --> 00:15:57,353
‫همه جا پر از جسد بود

260
00:16:02,566 --> 00:16:05,277
‫همون روزی بود که پسربچه
‫سفیدپوش رو دیدم

261
00:16:08,447 --> 00:16:10,156
‫پسربچه سفیدپوش رو می‌شناسی؟

262
00:16:10,157 --> 00:16:11,658
‫دوستمه

263
00:16:11,659 --> 00:16:15,245
‫تمام این سالهایی که تنها بودم
‫اون تنها دوستم بود

264
00:16:26,549 --> 00:16:29,551
‫نتونستم همه‌شونو دفن کنم

265
00:16:29,552 --> 00:16:31,469
‫همونجا وسط خیابون افتاده بودن...

266
00:16:31,470 --> 00:16:34,390
‫و نتونستم دفن‌شون کنم

267
00:16:37,393 --> 00:16:40,562
‫برای همین پسربچه سفیدپوش بهم گفت...

268
00:16:40,563 --> 00:16:45,401
‫تمام چیزهایی که براشون
‫باارزش بوده رو جمع کنم

269
00:16:49,280 --> 00:16:50,573
‫به جاش اونا رو دفن کنم

270
00:16:54,577 --> 00:16:58,246
‫این وسایل...

271
00:16:58,247 --> 00:17:00,291
‫کمکت می‌کنه یادت بیاد
‫چرا اون اتفاق افتاده؟

272
00:17:01,417 --> 00:17:03,335
‫فکر کنم

273
00:17:04,587 --> 00:17:06,547
‫چرا اینجاییم؟

274
00:17:07,631 --> 00:17:10,259
‫چون یه دژ ـه

275
00:17:11,302 --> 00:17:12,552
‫چرا به من نیاز داری؟

276
00:17:12,553 --> 00:17:16,348
‫چون نمی‌خوام تنهایی این کار رو بکنم

277
00:17:19,518 --> 00:17:22,396
‫ممکنه مجبور باشم یه سری
‫چیزهای ترسناک رو به یاد بیارم

278
00:17:23,647 --> 00:17:25,440
‫و تو ترسناک‌ترین آدم اینجایی...

279
00:17:25,441 --> 00:17:27,318
‫پس تو رو نمی‌ترسونه

280
00:17:34,700 --> 00:17:36,409
‫همیشه اینقدر بی‌تابی؟

281
00:17:36,410 --> 00:17:38,411
‫یه مشکلی پیش اومده

282
00:17:38,412 --> 00:17:40,413
‫اون موجودات تا حالا باید
‫ریخته بودن اینجا

283
00:17:40,414 --> 00:17:41,581
‫واقعا؟

284
00:17:41,582 --> 00:17:43,333
‫این موجودات اینقدر بنده عادت هستن...

285
00:17:43,334 --> 00:17:45,502
‫که حتی فکرشم نمی‌کنی

286
00:17:45,503 --> 00:17:46,586
‫اونی که یونیفورم پرستار تنشه رو دیدی؟

287
00:17:46,587 --> 00:17:49,297
‫هر شب اول از همه به من سر می‌زنه...

288
00:17:49,298 --> 00:17:50,465
‫هر شب میاد

289
00:17:50,466 --> 00:17:52,550
‫دم شیشه وایمیسته و از خودش صدا درمیاره

290
00:17:52,551 --> 00:17:54,511
‫حدود ده دقیقه همونجا وایمیسته...

291
00:17:54,512 --> 00:17:56,304
‫به شیشه می‌زنه و لبخند زشتش رو نشون میده

292
00:17:56,305 --> 00:17:59,557
‫و یکی دیگه هم هست، خب؟

293
00:17:59,558 --> 00:18:01,434
‫دوست داره اونجا کنار تاب بشینه

294
00:18:01,435 --> 00:18:04,395
‫- باشه
‫- دوست داره پاهاش آویزون باشه

295
00:18:04,396 --> 00:18:05,605
‫یه زوج دیگه هستن که دوست دارن اونجا...

296
00:18:05,606 --> 00:18:07,440
‫کنار استخر بشینن و...

297
00:18:07,441 --> 00:18:09,484
‫خب، واقعا با دقت این موجودات
‫رو تماشا کردی

298
00:18:09,485 --> 00:18:11,653
‫آره، خب، اینجا تلویزیون نداریم

299
00:18:11,654 --> 00:18:13,655
‫تازه، شبها همه‌تون پرده‌ها رو می‌کشین

300
00:18:13,656 --> 00:18:15,615
‫من که...

301
00:18:15,616 --> 00:18:19,536
‫ببین. نکته‌ش اینه که
‫الگو و عادتهایی دارن...

302
00:18:19,537 --> 00:18:21,664
‫که تا الان باید مشغول انجام دادنش بودن

303
00:18:23,541 --> 00:18:25,583
‫الان

304
00:18:25,584 --> 00:18:27,627
‫خانم، حرفهات با عقل جور درنمیاد

305
00:18:27,628 --> 00:18:30,463
‫این جاده رو می‌شناسم!
‫جلوتر یه شهر هست

306
00:18:30,464 --> 00:18:31,548
‫آدم‌هایی که اونجان می‌تونن
‫کمک کنن دوباره بزرگراه رو پیدا کنیم

307
00:18:31,549 --> 00:18:33,299
‫- باشه
‫- بهت قول میدم

308
00:18:33,300 --> 00:18:34,677
‫فقط باید همین راه رو بریم

309
00:18:40,432 --> 00:18:42,350
‫رسیدیم! طویله اینجاست!

310
00:18:42,351 --> 00:18:43,643
‫- باید همینجا وایستیم!
‫- خانم، مشکلی نیست، خب؟

311
00:18:43,644 --> 00:18:45,395
‫قرار نیست الکی جایی وایستیم

312
00:18:45,396 --> 00:18:47,397
‫لعنتی

313
00:18:48,399 --> 00:18:50,650
‫ای کثافت. اون چه...

314
00:18:50,651 --> 00:18:52,486
‫اون چه کوفتیه؟

315
00:18:54,655 --> 00:18:57,616
‫یه آمبولانسه، مثل حرفی که زد!

316
00:19:05,666 --> 00:19:06,708
‫مامان!

317
00:19:06,709 --> 00:19:08,543
‫نه، نه. هی، هی، هی!

318
00:19:08,544 --> 00:19:09,944
‫- بیا تو!
‫- گرفتمش

319
00:19:10,144 --> 00:19:10,346
‫- هی!
‫- نه!

320
00:19:10,546 --> 00:19:11,588
‫- گرفتمش!
‫- نه!

321
00:19:11,589 --> 00:19:13,590
‫- برگردیم داخل.
‫- نه! مامان!

322
00:19:13,591 --> 00:19:15,341
‫باید وایستین. لطفا وایستا

323
00:19:15,342 --> 00:19:16,551
‫ببین، خانم. دوباره تکرار نمی‌کنم، باشه؟

324
00:19:16,552 --> 00:19:18,470
‫لعنتی

325
00:19:20,598 --> 00:19:23,474
‫- چی شده؟
‫- یه جسد وسط جاده‌س

326
00:19:23,475 --> 00:19:25,602
‫اگه واقعا مامان اونجا باشه چی؟

327
00:19:25,603 --> 00:19:27,478
‫چی داره میگه؟

328
00:19:27,479 --> 00:19:29,607
‫صدای پشت تلفن گفت
‫مامان توی یه آمبولانسه

329
00:19:31,775 --> 00:19:33,359
‫یکی وسط جاده افتاده

330
00:19:33,360 --> 00:19:35,445
‫نه. اون کثافت آدم نیست!

331
00:19:35,446 --> 00:19:36,529
‫- هی! هی!
‫- خدایا! هی!

332
00:19:36,530 --> 00:19:37,614
‫- اون کثافت آدم نیست!
‫- باشه!

333
00:19:37,615 --> 00:19:39,657
‫باید آروم بگیریم، باشه؟

334
00:19:39,658 --> 00:19:41,367
‫- نه، نه، نه!
‫- تو برو. من حواسم هست

335
00:19:41,368 --> 00:19:42,577
‫شما عوضیا به حرفم گوش نمیدین

336
00:19:42,578 --> 00:19:44,495
‫کجا میری؟ نرو

337
00:19:44,496 --> 00:19:46,414
‫- لطفا نرو!
‫- خانم!

338
00:19:46,415 --> 00:19:47,916
‫- برو کنار!
‫- خانم! خانم! خانم

339
00:19:47,917 --> 00:19:49,584
‫- الان میری می‌میری!
‫- باشه. باید آروم باشی!

340
00:19:49,585 --> 00:19:51,711
‫تو باید آروم باشی. الان می‌میرن!

341
00:19:51,712 --> 00:19:53,422
‫الان بدبخت‌ها می‌میرن!

342
00:19:59,803 --> 00:20:01,512
‫- خدایا.
‫- وای خدا

343
00:20:01,513 --> 00:20:02,597
‫خانم، صدامو می‌شنوی؟

344
00:20:02,598 --> 00:20:04,766
‫- باشه.
‫- بیا. کمکم کن برش گردنم

345
00:20:04,767 --> 00:20:06,559
‫زود باش

346
00:20:06,560 --> 00:20:08,562
‫مراقب سرش باش

347
00:20:09,855 --> 00:20:11,648
‫نبض رو تشخیص نمیدم

348
00:20:11,649 --> 00:20:13,566
‫هی، بچه‌ها!

349
00:20:13,567 --> 00:20:15,610
‫اون خانم حسابی وحشت کرده

350
00:20:15,611 --> 00:20:18,404
‫چه وضعشه...

351
00:20:25,579 --> 00:20:26,704
‫خدای من!

352
00:20:39,718 --> 00:20:40,719
‫برگرد عقب!

353
00:20:46,767 --> 00:20:48,726
‫- باشه.
‫- صدای گلوله بود!

354
00:20:48,727 --> 00:20:50,479
‫که یعنی اون موجودات ریختن بیرون

355
00:21:08,539 --> 00:21:10,581
‫خدای من. هنری؟

356
00:21:10,582 --> 00:21:13,501
‫- چیه؟
‫- چیزی نیست

357
00:21:13,502 --> 00:21:14,794
‫- چی؟
‫- خوبیم

358
00:21:14,795 --> 00:21:17,547
‫اگه یه درصد احتمال داشته باشه
‫زنم اون بیرون باشه...

359
00:21:17,548 --> 00:21:19,548
‫هر کاری می‌خواین بکنین

360
00:21:20,718 --> 00:21:22,844
‫باشه. گوش کن. باید داخل خونه بمونی

361
00:21:22,845 --> 00:21:24,804
‫هر کی سوار اون آمبولانسه،
‫اگه کاری کنی که نگران تو بشیم...

362
00:21:24,805 --> 00:21:27,473
‫به خطر میندازیشون، خب؟

363
00:21:27,474 --> 00:21:28,766
‫ازت می‌خوام بهم بگی متوجه شدی

364
00:21:28,767 --> 00:21:29,809
‫- متوجهم
‫- جولی؟

365
00:21:29,810 --> 00:21:30,811
‫آره

366
00:21:33,856 --> 00:21:35,648
‫الان توی خطر بزرگی افتادیم

367
00:21:35,649 --> 00:21:37,608
‫یه موجوداتی توی این شهر
‫هستن که بهمون آسیب می‌زنن...

368
00:21:37,609 --> 00:21:39,485
‫اگه همین الان نریم توی
‫یکی از خونه‌ها

369
00:21:40,612 --> 00:21:41,696
‫خدای من. خدای من!

370
00:21:41,697 --> 00:21:43,698
‫پناه بر خدا!

371
00:21:43,699 --> 00:21:44,867
‫خدای من!

372
00:21:46,952 --> 00:21:48,745
‫خدای من! جیم! جیم!

373
00:21:48,746 --> 00:21:50,621
‫تابیتا

374
00:21:50,622 --> 00:21:52,583
‫خدای من! جیم! جیم!

375
00:21:53,959 --> 00:21:55,710
‫کمکم کن! کمکم کن!

376
00:21:55,711 --> 00:21:57,587
‫لطفا، کمکم کن، عزیزم!

377
00:21:57,588 --> 00:21:59,839
‫- لطفا کمکمون کن!
‫- کلیدش کو؟

378
00:21:59,840 --> 00:22:01,674
‫نمی‌دونم! نمی‌دونم!
‫نمی‌دونم کجان!

379
00:22:01,675 --> 00:22:03,551
‫همه از آمبولانس بیان بیرون، الان!

380
00:22:05,721 --> 00:22:07,722
‫- یا خدا.
‫- چی شده؟

381
00:22:07,723 --> 00:22:10,683
‫- دستبند.
‫- چی؟

382
00:22:10,684 --> 00:22:12,560
‫دستبند داری. کلیدشو بده

383
00:22:12,561 --> 00:22:16,773
‫پیشم نیست. نه

384
00:22:16,774 --> 00:22:18,691
‫توی اتوبوس یه جعبه ابزار هست. میارمش

385
00:22:18,692 --> 00:22:20,736
‫- نه! صبر کن، وایستا!
‫- میارمش!

386
00:22:21,987 --> 00:22:23,780
‫باشه! بمونین، بمونین!

387
00:22:23,781 --> 00:22:26,949
‫یکی توی خیابونه!

388
00:22:38,712 --> 00:22:40,588
‫فکر کنم پلیسه

389
00:22:40,589 --> 00:22:43,716
‫چه کوفتیه؟

390
00:22:52,976 --> 00:22:54,685
‫چی بود؟
‫نیکی تیر خورده!

391
00:22:54,686 --> 00:22:55,895
‫ببخشید. ببخشید

392
00:22:55,896 --> 00:22:57,897
‫چی شد؟

393
00:22:57,898 --> 00:22:59,690
‫- به سرش ضربه خورد؟
‫- نمی‌دونم

394
00:22:59,691 --> 00:23:00,733
‫اون پنجره رو بپوشون

395
00:23:00,734 --> 00:23:02,068
‫بیا، بلندش کن و بذارش روی کاناپه

396
00:23:02,069 --> 00:23:06,614
‫بذار یه کم هوا بخوره

397
00:23:06,615 --> 00:23:08,741
‫- زود باش.
‫- باشه، چیزی نیست

398
00:23:11,662 --> 00:23:12,995
‫- دیدی؟
‫- نیکی ـه؟

399
00:23:12,996 --> 00:23:14,831
‫هی، نیکی. مریل هستم.
‫بهت کمک می‌کنم، خب؟

400
00:23:14,832 --> 00:23:18,751
‫آروم باش، آروم باش

401
00:23:18,752 --> 00:23:20,920
‫کمکم کن به پهلو برش گردونم.
‫باشه. خوبه

402
00:23:22,840 --> 00:23:24,967
‫باشه. گلوله خارج نشده.
‫باید گلوله رو دربیاریم

403
00:23:26,718 --> 00:23:28,636
‫هی، باز کنین!

404
00:23:28,637 --> 00:23:30,012
‫- افسر پلیسم!
‫- هی، برو کنار

405
00:23:30,013 --> 00:23:31,305
‫- چی کار می‌کنی؟
‫- لطفا! در رو باز کنین!

406
00:23:31,306 --> 00:23:33,933
‫پلیسه. نمی‌تونیم همون بیرون ولش کنیم

407
00:23:33,934 --> 00:23:35,726
‫باید منتظر کریستی بمونیم

408
00:23:35,727 --> 00:23:37,270
‫کریستی تا فردا برنمی‌گرده

409
00:23:37,271 --> 00:23:38,980
‫باید الان انجامش بدیم.
‫هی، کلی چیز لازم دارم...

410
00:23:38,981 --> 00:23:40,940
‫انبر، موچین، الکل و چند تا حوله

411
00:23:40,941 --> 00:23:42,900
‫باشه. آره، آره

412
00:23:45,946 --> 00:23:47,738
‫می‌دونم

413
00:23:47,739 --> 00:23:49,615
‫باشه

414
00:23:53,620 --> 00:23:54,787
‫- بله
‫- خدای من

415
00:23:55,956 --> 00:23:58,624
‫باشه

416
00:23:58,625 --> 00:24:01,752
‫خدایا. اون موجودات دارن از
‫همه جا میان

417
00:24:01,753 --> 00:24:03,671
‫- برگرد عقب!
‫- قصد نداشتم... گوش کنین

418
00:24:03,672 --> 00:24:05,673
‫باید حرفمو باور کنین.
‫لطفا، باید حرفمو باور کنین

419
00:24:05,674 --> 00:24:07,008
‫- حتما اشتباهی شلیک کردم!
‫- گفتم برگرد عقب لعنتی!

420
00:24:07,009 --> 00:24:09,927
‫خدایا. واقعی نیست

421
00:24:09,928 --> 00:24:11,846
‫واقعی نیست. امکان نداره واقعی باشه

422
00:24:11,847 --> 00:24:12,972
‫واقعی نیست

423
00:24:12,973 --> 00:24:14,974
‫- کسی باهات بود؟
‫- چی؟

424
00:24:14,975 --> 00:24:17,810
‫- کسی دیگه اون بیرون هست؟
‫- حالش خوب میشه؟

425
00:24:17,811 --> 00:24:19,212
‫چطوری اومدی اینجا؟

426
00:24:19,412 --> 00:24:20,813
‫توی یه آمبولانس بودیم

427
00:24:20,814 --> 00:24:22,024
‫یه درخت وسط جاده بود

428
00:24:31,825 --> 00:24:34,036
‫نمی‌تونم کلید کوفتی رو پیدا کنم

429
00:24:39,082 --> 00:24:40,708
‫برگردین عقب

430
00:24:40,709 --> 00:24:42,752
‫گفتم برگردین عقب!

431
00:24:42,753 --> 00:24:44,837
‫عزیزم، اینطوری کار نمی‌کنه

432
00:24:52,763 --> 00:24:54,763
‫هی، برگرد توی اتوبوس!

433
00:25:01,772 --> 00:25:05,024
‫هی، جیم! هی، ابزار

434
00:25:05,025 --> 00:25:07,026
‫- بوید، باید بریم.
‫- آره

435
00:25:07,027 --> 00:25:08,945
‫یه چیزی بیار!

436
00:25:10,864 --> 00:25:13,866
‫کلیدهای کوفتی رو پیدا نمی‌کنم!

437
00:25:13,867 --> 00:25:15,868
‫دنبال اینایی؟

438
00:25:15,869 --> 00:25:18,746
‫حرومزاده!

439
00:25:18,747 --> 00:25:21,040
‫بگیرشون

440
00:25:21,041 --> 00:25:22,918
‫ولی باید رندال رو نگه داریم

441
00:25:31,927 --> 00:25:33,095
‫ازم دور بشین!

442
00:25:33,595 --> 00:25:37,056
‫نمی‌تونی همه‌شونو نجات بدی

443
00:25:47,109 --> 00:25:48,860
‫بوید، بدو بریم!
‫باید از اینجا بریم

444
00:25:51,947 --> 00:25:54,865
‫لعنت بهتون! لعنت به شما!

445
00:25:54,866 --> 00:25:57,743
‫- حرومزاده‌ها!
‫- لعنت بهت!

446
00:26:00,747 --> 00:26:03,833
‫بوید؟ بوید، منو ول نکن، کثافت آشغال!

447
00:26:05,043 --> 00:26:07,128
‫اینجا رو فشار بده

448
00:26:07,129 --> 00:26:09,798
‫باشه. خوبه. خوبه

449
00:26:12,009 --> 00:26:13,884
‫- خوبه. آره. خوبه
‫- باشه؟

450
00:26:13,885 --> 00:26:15,886
‫هی، هی. مطمئنی از پسش برمیای؟

451
00:26:15,887 --> 00:26:17,096
‫آره. آره. از پسش برمیام

452
00:26:17,097 --> 00:26:18,806
‫اینجا بشین

453
00:26:18,807 --> 00:26:19,832
‫پاهاشو محکم بگیر

454
00:26:20,032 --> 00:26:21,058
‫باشه. باشه. گرفتمش

455
00:26:21,059 --> 00:26:23,894
‫ثابت نگهش دار

456
00:26:23,895 --> 00:26:25,062
‫- زود باش.
‫- باشه. آره

457
00:26:25,063 --> 00:26:26,105
‫یه ذره می‌سوزه

458
00:26:26,106 --> 00:26:28,816
‫می‌دونم. می‌دونم

459
00:26:28,817 --> 00:26:30,776
‫لعنتی. باشه. بذار ببینمش

460
00:26:30,777 --> 00:26:32,111
‫- باشه.
‫- باشه، بذار ببینمش

461
00:26:32,112 --> 00:26:33,822
‫گاز بگیر. اینو گاز بگیر

462
00:26:35,032 --> 00:26:36,907
‫- کاملا ثابت نگهش دار.
‫- زود باش، نیکی

463
00:26:36,908 --> 00:26:38,951
‫شروع می‌کنیم

464
00:26:38,952 --> 00:26:40,161
‫باشه. شروع می‌کنیم

465
00:26:40,162 --> 00:26:42,038
‫- می‌دونم. می‌دونم.
‫- از پسش برمیای

466
00:26:42,039 --> 00:26:44,999
‫- باشه.
‫- چیزی نیست. چیزی نیست

467
00:26:47,127 --> 00:26:49,127
‫باشه. فکر کنم گرفتمش

468
00:26:50,922 --> 00:26:51,964
‫باشه

469
00:26:55,093 --> 00:26:56,886
‫باشه. گرفتمش

470
00:26:57,971 --> 00:26:59,096
‫آره

471
00:26:59,097 --> 00:27:00,098
‫آفرین

472
00:27:02,142 --> 00:27:03,851
‫یه زن توی آمبولانس هست

473
00:27:03,852 --> 00:27:05,186
‫دو تا بهیار بیرون بودن و نمی‌دونم...

474
00:27:05,187 --> 00:27:07,022
‫کجاست، ولی احتمالا ۲۰ دقیقه...

475
00:27:19,076 --> 00:27:20,869
‫چیزی نیست

476
00:27:22,996 --> 00:27:24,163
‫- خدای من! آره، آره، آره!
‫- خودشه. همینه

477
00:27:24,164 --> 00:27:26,999
‫- آره! ممنونم!
‫- باشه. می‌تونی بلند شی؟

478
00:27:27,000 --> 00:27:27,801
‫- آره
‫- آره؟

479
00:27:28,001 --> 00:27:29,960
‫هنری، بدو بریم. بدو بریم، هنری

480
00:27:29,961 --> 00:27:30,962
‫- و تو چی؟ می‌تونی راه بری؟
‫- فکر کنم

481
00:27:35,133 --> 00:27:37,009
‫زود باش. زود باش.
‫هواتو دارم. هواتو دارم

482
00:27:38,220 --> 00:27:40,220
‫خوبی؟

483
00:27:45,185 --> 00:27:47,019
‫- هواشو دارم.
‫- خدای من! عجله کن!

484
00:27:47,020 --> 00:27:48,979
‫هواشو دارم. دارمش. دارمش. بیا اینجا

485
00:27:48,980 --> 00:27:50,147
‫بیا اینجا

486
00:27:50,148 --> 00:27:51,232
‫هواتو دارم

487
00:27:51,233 --> 00:27:53,025
‫بدو بریم

488
00:27:55,862 --> 00:27:57,154
‫برو تو. زود باش

489
00:27:59,199 --> 00:28:00,950
‫بیا بریم

490
00:28:00,951 --> 00:28:03,203
‫برو تو. در رو ببند

491
00:28:09,084 --> 00:28:10,210
‫خوبی؟

492
00:28:12,295 --> 00:28:13,879
‫ببین

493
00:28:15,006 --> 00:28:18,260
‫فکر بدیه

494
00:28:22,347 --> 00:28:23,973
‫هی، چی شد؟

495
00:28:23,974 --> 00:28:26,226
‫شب طولانی بود

496
00:28:27,310 --> 00:28:29,019
‫انگار برای همه بوده

497
00:28:34,067 --> 00:28:35,235
‫بهت که گفتم لعنتی

498
00:28:38,196 --> 00:28:41,031
‫دانا، میشه...

499
00:28:41,032 --> 00:28:44,119
‫می‌تونی. توی یه اتاق طبقه بالا می‌برم‌تون

500
00:28:45,287 --> 00:28:46,996
‫تو خوبی؟

501
00:28:46,997 --> 00:28:49,123
‫آره. زود باش

502
00:28:58,341 --> 00:28:59,101
‫دختر بیچاره

503
00:28:59,301 --> 00:29:01,218
‫نیکی حالش خوب میشه

504
00:29:01,219 --> 00:29:04,054
‫نه. از نیکی حرف نمی‌زنم

505
00:29:04,055 --> 00:29:07,224
‫دارم از فاطیما حرف می‌زنم

506
00:29:07,225 --> 00:29:09,311
‫اون پرنده وحشتناک

507
00:29:13,190 --> 00:29:14,316
‫اگه یه نشونه بود چی؟

508
00:29:21,198 --> 00:29:22,199
‫چی شده؟

509
00:29:25,160 --> 00:29:27,160
‫بیدارم؟

510
00:29:35,378 --> 00:29:38,006
‫کجا میری؟

511
00:29:53,396 --> 00:29:55,106
‫کمکم کن

512
00:29:57,234 --> 00:30:00,069
‫- لطفا!
‫- ببخشید. ببخشید

513
00:30:08,286 --> 00:30:10,162
‫چیزی می‌بینی؟

514
00:30:10,163 --> 00:30:12,081
‫نه

515
00:30:12,082 --> 00:30:15,210
‫اگه برنگردن چی؟

516
00:30:16,336 --> 00:30:18,212
‫از این حرفها نزن

517
00:30:18,213 --> 00:30:22,174
‫برمی‌گردن

518
00:30:22,175 --> 00:30:27,179
‫جولی، چی سرت اومد؟

519
00:30:27,180 --> 00:30:31,059
‫منظورت چیه؟

520
00:30:31,518 --> 00:30:35,312
‫از وقتی که خوابیدی
‫و چشم‌هات سفید شد...

521
00:30:35,313 --> 00:30:37,231
‫فرق کردی

522
00:30:37,232 --> 00:30:40,068
‫مطمئنی حالت خوبه؟

523
00:30:44,447 --> 00:30:47,200
‫آره. آره، خوبم

524
00:30:50,328 --> 00:30:52,204
‫حرفتو باور نمی‌کنم

525
00:30:52,205 --> 00:30:53,372
‫می‌دونی که دیگه بچه نیستم

526
00:30:53,373 --> 00:30:54,416
‫می‌تونی همه چیزو بهم بگی

527
00:31:00,338 --> 00:31:02,340
‫می‌خوای حقیقت رو بدونی؟

528
00:31:06,177 --> 00:31:08,096
‫واقعا می‌ترسم

529
00:31:11,182 --> 00:31:14,393
‫یه چیزهایی دیدم که
‫اصلا درک‌شون نمی‌کنم

530
00:31:14,394 --> 00:31:17,355
‫چیزهایی که حتی به یاد نمیارم‌شون

531
00:31:19,274 --> 00:31:20,399
‫فقط یادمه که بیشتر از
‫هر زمانی توی زندگیم...

532
00:31:20,400 --> 00:31:22,402
‫ترسیده بودم

533
00:31:25,322 --> 00:31:27,240
‫و حقیقت همینه

534
00:31:28,491 --> 00:31:31,161
‫به هیچکس به جز تو نگفتم

535
00:31:32,329 --> 00:31:34,289
‫دارم تمام تلاشم رو می‌کنم تا خوب باشم

536
00:31:36,166 --> 00:31:37,207
‫کمکی از دستم برمیاد؟

537
00:31:37,208 --> 00:31:41,253
‫هی، مثلا من خواهر بزرگترم

538
00:31:41,254 --> 00:31:43,340
‫منم که باید مراقبت باشم

539
00:31:43,715 --> 00:31:50,095
‫اگه برنگردن، فقط ما می‌مونیم

540
00:31:50,096 --> 00:31:52,432
‫باید از الان به بعد مراقب همدیگه باشیم

541
00:32:01,358 --> 00:32:04,151
‫برمی‌گردن

542
00:32:04,152 --> 00:32:06,195
‫خب، میله از چشمش رد شده بود؟

543
00:32:06,196 --> 00:32:10,157
‫خب، فقط وقتی روی درخت بود

544
00:32:10,158 --> 00:32:13,452
‫وقتی با یه جمجمه پر از خون
‫اومد سمتم...

545
00:32:13,453 --> 00:32:17,247
‫حدقه چشم کوفتیش خالی بود

546
00:32:17,248 --> 00:32:18,624
‫یا عیسی مسیح

547
00:32:18,625 --> 00:32:21,335
‫آره. خب زندگیم تازگی اینطوری شده

548
00:32:21,336 --> 00:32:25,214
‫چند وقته این وضعیت ادامه داره؟

549
00:32:25,215 --> 00:32:27,216
‫توهمات؟

550
00:32:27,217 --> 00:32:30,260
‫تقریبا از وقتی رسیدم اینجا

551
00:32:30,261 --> 00:32:32,221
‫اون روزی رو یادته که بردمت
‫توی زیرزمین سبزیجات...

552
00:32:32,222 --> 00:32:33,472
‫بهت گفتم که اون نماد رو روی سقف دیدم؟

553
00:32:33,473 --> 00:32:35,474
‫فکر کردی دیوونه شدم؟

554
00:32:42,357 --> 00:32:45,527
‫تیان‌چن توی رستوران منو دید

555
00:32:48,321 --> 00:32:50,406
‫داشتم اون نماد رو بارها و بارها
‫می‌کشیدم، نزدیک بود عقلمو از دست بدم...

556
00:32:50,407 --> 00:32:53,325
‫و اول از همه برام چای دم کرد

557
00:32:53,326 --> 00:32:55,494
‫و بعد منو به انباری برد...

558
00:32:55,495 --> 00:32:59,164
‫و اون...

559
00:32:59,165 --> 00:33:00,375
‫اینو اورد بیرون

560
00:33:03,378 --> 00:33:05,422
‫هنوز نمی‌دونم از کجا می‌دونست
‫این اونجاست

561
00:33:08,508 --> 00:33:10,510
‫مامانم هر سانت اون انباری رو می‌شناخت

562
00:33:13,346 --> 00:33:15,222
‫می‌دونی، فکر کردم اینقدر باهوش هستم...

563
00:33:15,223 --> 00:33:16,516
‫تا از اینجا سر دربیارم، و...

564
00:33:19,269 --> 00:33:21,395
‫بهتر بود...

565
00:33:21,396 --> 00:33:22,397
‫لعنتی

566
00:33:24,524 --> 00:33:28,319
‫واقعا از تو خوشش می‌اومد، می‌دونی؟
‫مامانم رو میگم

567
00:33:30,655 --> 00:33:33,282
‫فکر کنم بیشتر از هر چیزی تحملم می‌کرد

568
00:33:33,283 --> 00:33:36,369
‫نه، نه، نه. اون واقعا...

569
00:33:38,621 --> 00:33:41,498
‫فقط به کسایی که دوست داشت اخم می‌کرد

570
00:33:41,499 --> 00:33:45,586
‫به آدم‌هایی که دوست‌شون
‫نداشت بی‌محلی می‌کرد

571
00:33:56,473 --> 00:34:00,350
‫وقتی اون نامه رو تموم کردی...

572
00:34:00,351 --> 00:34:01,519
‫بهش بگو همه سلام رسوندیم

573
00:34:11,321 --> 00:34:12,488
‫- یا خدا
‫- هیس

574
00:34:12,489 --> 00:34:14,531
‫چیزی نیست. چیزی نیست.
‫هیس، هیس

575
00:34:16,284 --> 00:34:18,327
‫مطمئنی چیزهایی که امروز دیدی...

576
00:34:18,328 --> 00:34:19,412
‫توهم بودن؟

577
00:34:43,394 --> 00:34:46,397
‫این مال آقای گربر بود

578
00:34:48,525 --> 00:34:52,319
‫همیشه بوی پیاز می‌داد

579
00:34:52,320 --> 00:34:53,487
‫توی جنگل رشد می‌کردن...

580
00:34:53,488 --> 00:34:55,657
‫اونم پیازها رو می‌کند و خام می‌خوردشون

581
00:35:22,600 --> 00:35:26,688
‫این مال دلورس بود

582
00:35:31,734 --> 00:35:34,445
‫همیشه زیاد گریه می‌کرد

583
00:35:46,457 --> 00:35:47,542
‫چی شده؟

584
00:35:49,794 --> 00:35:51,712
‫از کریستوفر هیچی نیست

585
00:35:51,713 --> 00:35:53,631
‫کریستوفر کی بود؟

586
00:35:58,678 --> 00:36:00,100
‫دوستمون بود

587
00:36:00,300 --> 00:36:01,722
‫مهربون بود...

588
00:36:01,723 --> 00:36:03,599
‫و بعدش یه نمادی رو همه‌ش می‌دید...

589
00:36:03,600 --> 00:36:07,729
‫و یواش یواش داشت ترسناک می‌شد

590
00:36:11,816 --> 00:36:13,610
‫چیه؟

591
00:36:17,113 --> 00:36:19,531
‫نه. اشتباه بود. نمی‌خوام دیگه
‫این کار رو بکنم

592
00:36:19,532 --> 00:36:21,450
‫- ویکتور.
‫- نه! گفتم نه!

593
00:36:21,451 --> 00:36:23,535
‫- ویکتور!
‫- گفتم نه!

594
00:36:23,536 --> 00:36:26,496
‫- ویکتور!
‫- نه، نه، نه!

595
00:36:26,497 --> 00:36:27,581
‫- ویکتور!
‫- نه، نه!

596
00:36:27,582 --> 00:36:29,374
‫- ویکتور! ویکتور!
‫- نه، نه!

597
00:36:30,668 --> 00:36:34,464
‫هیس. چیزی نیست

598
00:36:35,715 --> 00:36:37,592
‫لازم نیست بترسی

599
00:36:40,595 --> 00:36:42,639
‫من ترسناکترین آدم شهرم، یادته؟

600
00:36:46,809 --> 00:36:48,770
‫می‌دونم چی کمه

601
00:36:50,605 --> 00:36:52,732
‫سلام، ویکتور!

602
00:36:53,816 --> 00:36:56,569
‫اسمش جسپر بود

603
00:36:57,820 --> 00:36:59,820
‫من...

604
00:37:01,658 --> 00:37:03,658
‫ولش کردم

605
00:37:04,619 --> 00:37:06,619
‫همینطوری...

606
00:37:06,788 --> 00:37:08,413
‫بدبخت رو ول کردم

607
00:37:08,414 --> 00:37:09,831
‫خدای من، بوید

608
00:37:09,832 --> 00:37:13,418
‫می‌دونی، سعی داشتم همه
‫رو نجات بدم

609
00:37:13,419 --> 00:37:15,545
‫تابیتا پشت یه آمبولانس کوفتی...

610
00:37:15,546 --> 00:37:16,798
‫چه غلطی می‌کرد؟ من...

611
00:37:18,967 --> 00:37:22,803
‫چطوری...

612
00:37:22,804 --> 00:37:26,599
‫مطمئنی که اون واقعا پدر ویکتوره؟

613
00:37:28,643 --> 00:37:31,813
‫جیم، توی خونه‌ای که ویکتور
‫بزرگ شده بودم

614
00:37:33,690 --> 00:37:35,649
‫یا خدا

615
00:37:35,650 --> 00:37:37,609
‫مادرش، میراندا...

616
00:37:37,610 --> 00:37:40,737
‫حتی قبل از اینکه بیاد اینجا،
‫این مکان رو دیده

617
00:37:40,738 --> 00:37:42,740
‫یه سری نقاشی کرده و...

618
00:37:47,870 --> 00:37:50,622
‫فکر کنم به همین دلیل به اونجا فرستاده شدم

619
00:37:50,623 --> 00:37:52,708
‫پسربچه توی برج...

620
00:37:52,709 --> 00:37:55,502
‫فکر کنم می‌خواست یه
‫چیزی ببینم...

621
00:37:55,503 --> 00:37:57,713
‫یه چیزی پیدا کنم

622
00:37:57,714 --> 00:37:59,840
‫و سعی کردم

623
00:37:59,841 --> 00:38:01,842
‫من...

624
00:38:01,843 --> 00:38:04,511
‫خیلی متاسفم. خیلی متاسفم

625
00:38:04,512 --> 00:38:08,807
‫هی، هی، هی. اصلا لازم نیست
‫به خاطر چیزی متاسف باشی

626
00:38:08,808 --> 00:38:10,809
‫برگشتی و در امانی

627
00:38:10,810 --> 00:38:13,563
‫و فقط همین اهمیت داره

628
00:38:14,814 --> 00:38:18,567
‫باشه؟

629
00:38:18,568 --> 00:38:21,820
‫ولی اگه تنها فرصت‌مون برای
‫رفتن به خونه بود چی؟

630
00:38:27,702 --> 00:38:30,495
‫- هی.
‫- حالش خوبه؟

631
00:38:30,496 --> 00:38:31,705
‫لعنتی. نیکی؟

632
00:38:31,706 --> 00:38:33,498
‫چش شده؟

633
00:38:33,499 --> 00:38:34,541
‫نه

634
00:38:34,542 --> 00:38:35,709
‫خدای من. چی...

635
00:38:35,710 --> 00:38:37,836
‫خونریزی داخلی داره

636
00:38:37,837 --> 00:38:39,671
‫گلوله حتما آسیب بیشتری زده...

637
00:38:39,672 --> 00:38:40,797
‫- خدایا.
‫- نیکی، نیکی...

638
00:38:40,798 --> 00:38:42,591
‫نیکی، پیشم بمون، باشه؟

639
00:38:42,592 --> 00:38:44,551
‫خوب میشی. هی، هی، هی

640
00:38:44,552 --> 00:38:45,594
‫- نیکی؟
‫- زود باش، نیکی

641
00:38:45,595 --> 00:38:46,637
‫گندش بزنن

642
00:38:47,805 --> 00:38:49,805
‫زود باش

643
00:38:50,725 --> 00:38:53,518
‫نیکی، پیشم بمون! نیکی؟

644
00:38:53,519 --> 00:38:54,561
‫- نه
‫- وای نه

645
00:38:54,562 --> 00:38:56,647
‫زود باش

646
00:38:57,815 --> 00:39:00,525
‫لعنتی. زود باش

647
00:39:01,736 --> 00:39:03,863
‫زود باش. زود باش

648
00:39:05,782 --> 00:39:06,866
‫نیکی؟

649
00:39:11,788 --> 00:39:13,788
‫وای، نه

650
00:39:21,964 --> 00:39:23,757
‫دیدی چی کار کردی؟

651
00:39:23,758 --> 00:39:25,592
‫تصادفی بود

652
00:39:25,593 --> 00:39:28,637
‫آخه تو چه مرگته، سرکار؟

653
00:39:28,638 --> 00:39:30,764
‫یه چیزی تو رو بترسونه
‫شروع می‌کنی به تیراندازی کردن، ها؟

654
00:39:30,765 --> 00:39:31,890
‫- اینطوریه؟
‫- متاسفم

655
00:39:31,891 --> 00:39:33,642
‫متاسفی؟ تو متاسفی؟

656
00:39:33,643 --> 00:39:34,726
‫بیا به نیکی بگو متاسفی!

657
00:39:34,727 --> 00:39:37,604
‫- بیخیال دیگه
‫- دست بهم نزن کثافت!

658
00:39:37,605 --> 00:39:38,730
‫- هی!
‫- گوش کن!

659
00:39:38,731 --> 00:39:40,899
‫همین الان با من میای!

660
00:39:40,900 --> 00:39:44,695
‫خدایا! خدایا!

661
00:39:49,951 --> 00:39:51,743
‫در رو ببند

662
00:39:51,744 --> 00:39:54,788
‫ببین، الان حال و حوصله
‫سخنرانی شنیدن رو ندارم...

663
00:39:54,789 --> 00:39:57,666
‫پس اگه قراره...

664
00:39:57,667 --> 00:39:58,709
‫هی، دانا؟

665
00:40:00,837 --> 00:40:04,589
‫چرا این اتفاق داره می‌افته؟

666
00:40:04,590 --> 00:40:08,844
‫چرا پشت سر هم این اتفاق می‌افته؟

667
00:40:08,845 --> 00:40:10,763
‫چرا دست برنمی‌دارن؟

668
00:40:12,056 --> 00:40:14,683
‫چرا دست از سرمون برنمی‌دارن؟

669
00:40:14,684 --> 00:40:16,852
‫نمی‌دونم. نمی‌دونم

670
00:40:16,853 --> 00:40:21,899
‫بوید، خیلی ترسیدم

671
00:40:23,025 --> 00:40:26,653
‫خیلی ترسیدم

672
00:40:26,654 --> 00:40:27,822
‫باشه

673
00:40:31,033 --> 00:40:33,703
‫جسپر مال کریستوفر بود

674
00:40:35,079 --> 00:40:36,955
‫خیلی باحال بود

675
00:40:36,956 --> 00:40:41,794
‫کریستوفر همه‌مونو می‌خندوند

676
00:40:44,088 --> 00:40:45,881
‫و اون موقع مردم زیاد نمی‌خندیدن...

677
00:40:45,882 --> 00:40:50,011
‫پس خیلی خوب بود که
‫می‌تونستیم بخندیم

678
00:40:52,889 --> 00:40:55,974
‫ولی بعد کریستوفر یواش یواش
‫نماد رو دید...

679
00:40:55,975 --> 00:40:57,851
‫و عوض شد

680
00:40:57,852 --> 00:41:00,855
‫دیگه ما رو نمی‌خندوند

681
00:41:07,069 --> 00:41:11,698
‫یادمه کریستوفر...

682
00:41:11,699 --> 00:41:13,701
‫بیشتر و بیشتر تنها شد

683
00:41:15,077 --> 00:41:16,786
‫و یه روز...

684
00:41:42,939 --> 00:41:45,775
‫جسپر همونیه که می‌تونه
‫بهمون بگه چرا این اتفاق افتاد

685
00:41:55,993 --> 00:41:57,993
‫ممنونم

686
00:42:06,963 --> 00:42:08,755
‫اون روز خیلی باهاش بد رفتار کردم

687
00:42:08,756 --> 00:42:10,757
‫نه

688
00:42:10,758 --> 00:42:13,802
‫هر آدمی که توی این خونه‌س
‫تازگی عصبی شده

689
00:42:13,803 --> 00:42:16,846
‫آره، ولی فکر کنم بخوام
‫یه کم پیشش بشینم

690
00:42:16,847 --> 00:42:17,973
‫آره. می‌خوای بمونم؟

691
00:42:17,974 --> 00:42:19,933
‫نه. فکر کنم بخوام تنها باشم

692
00:42:19,934 --> 00:42:21,851
‫باشه

693
00:42:21,852 --> 00:42:23,771
‫- ممنونم
‫- خواهش

694
00:42:26,107 --> 00:42:27,775
‫باشه

695
00:44:28,229 --> 00:44:29,854
‫به امید روزهای کوفتی بهتر

696
00:44:29,855 --> 00:44:31,065
‫آخ گفتی

697
00:44:31,089 --> 00:44:51,089
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

698
00:44:51,113 --> 00:45:08,113
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

