﻿1
00:00:01,050 --> 00:00:06,050
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:06,051 --> 00:00:11,051
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

3
00:00:17,051 --> 00:00:18,592
‫آنچه گذشت...

4
00:00:18,593 --> 00:00:20,177
‫برای همین طلاق می‌خواستی...

5
00:00:20,178 --> 00:00:23,347
‫چون برات آسونتر بود
‫ول کنی و فرار کنی...

6
00:00:23,348 --> 00:00:26,433
‫به جای اینکه سعی کنی
‫خونواده‌مونو دور هم جمع کنی!

7
00:00:26,434 --> 00:00:28,477
‫وقتی پیش همسرتی...

8
00:00:28,478 --> 00:00:31,188
‫باید خفه خون بگیری و گوش کنی

9
00:00:31,189 --> 00:00:32,606
‫کاری که می‌کنی...

10
00:00:32,607 --> 00:00:35,109
‫اینطور که دو دستی به همه چیز چسبیدی...

11
00:00:35,110 --> 00:00:37,986
‫چون ترسیدی انجامش میدی

12
00:00:37,987 --> 00:00:40,864
‫از وقتی بیدار شدم
‫یه اتفاقی داره برام می‌افته

13
00:00:40,865 --> 00:00:42,491
‫صدای جیغ کشیدن آدم‌ها رو می‌شنوم

14
00:00:42,492 --> 00:00:45,413
‫در یه آستانه‌ای.
‫قهرمان باید شجاع باشه

15
00:00:50,292 --> 00:00:51,959
‫جولی؟ جولی!

16
00:00:51,960 --> 00:00:53,836
‫پسر سفیدپوش بود

17
00:00:53,837 --> 00:00:56,714
‫اون بود که داشت
‫رازها رو به کریستوفر می‌گفت

18
00:00:56,715 --> 00:00:58,298
‫کریستوفر حاضر نمی‌شد
‫بره پای اون درخت، برای همین...

19
00:00:58,299 --> 00:01:00,134
‫چی؟

20
00:01:00,135 --> 00:01:02,803
‫به مادرم گفتم پسر سفیدپوش چی گفته

21
00:01:02,804 --> 00:01:04,638
‫کمکم کن، الجین

22
00:01:04,639 --> 00:01:07,184
‫می‌تونم همه‌تونو نجات بدم

23
00:01:16,110 --> 00:01:17,484
‫واقعا همینجا اتفاق می‌افته؟

24
00:01:17,485 --> 00:01:19,695
‫توی گلخونه بودیم

25
00:01:19,696 --> 00:01:21,196
‫سعی داشت کمکم کنه

26
00:01:21,197 --> 00:01:22,823
‫فاطیما!

27
00:01:22,824 --> 00:01:25,701
‫گفتم برو!

28
00:01:25,702 --> 00:01:28,704
‫نتونستم جلوشو بگیرم

29
00:01:28,705 --> 00:01:32,249
‫یا یه چیز وحشتناک داره
‫درونش رشد می‌کنه...

30
00:01:32,250 --> 00:01:34,543
‫یا اینجا بالاخره ذهنش رو بهم ریخته

31
00:01:34,544 --> 00:01:39,423
‫ولی اگه تو به همه نگی، من میگم

32
00:01:39,424 --> 00:01:41,969
‫هفته‌ای دو بار توی کلبه
‫براتون آذوقه میذارم

33
00:01:43,637 --> 00:01:45,429
‫فاطیما!

34
00:01:45,430 --> 00:01:48,098
‫تنها جایی که بچه در
‫امانه اینجاست

35
00:01:48,099 --> 00:01:49,391
‫بچه‌ای در کار نیست

36
00:01:49,392 --> 00:01:50,559
‫چرا، هست

37
00:01:50,560 --> 00:01:52,186
‫فقط مال تو نیست

38
00:01:52,187 --> 00:01:53,731
‫از سر راه‌م برو کنار!

39
00:01:55,024 --> 00:01:57,775
‫نه! نه، نه! نه! نه، نه!

40
00:01:57,776 --> 00:02:00,571
‫الجین! کمک!

41
00:02:03,199 --> 00:02:06,911
‫فاطیما! فاطیما!

42
00:02:08,788 --> 00:02:10,120
‫هی، داره تاریک میشه

43
00:02:10,121 --> 00:02:12,456
‫باشه، بدون اون برنمی‌گردم شهر، بابا

44
00:02:12,457 --> 00:02:14,541
‫گوش کن، الیس، طلسم رو برده

45
00:02:14,542 --> 00:02:16,376
‫خب که چی؟ همینطوری
‫که نمیذاره بره

46
00:02:16,377 --> 00:02:18,212
‫ما که نمی‌دونیم. شاید...

47
00:02:18,213 --> 00:02:20,130
‫هی، بهم گوش کن، گوش بده

48
00:02:20,131 --> 00:02:23,258
‫ببین، می‌تونیم صبح برگردیم اینجا، خب؟

49
00:02:23,259 --> 00:02:24,927
‫نه، تمام شب اینجا ولش نمی‌کنم

50
00:02:24,928 --> 00:02:27,722
‫می‌خوای چی کار کنی، ها؟
‫فقط می‌خوای...

51
00:02:29,892 --> 00:02:31,391
‫دستت چی شده؟

52
00:02:31,392 --> 00:02:35,395
‫هیچی. بیا...

53
00:02:35,396 --> 00:02:37,147
‫بیا فقط... بیا فقط...

54
00:02:37,148 --> 00:02:38,565
‫هی!

55
00:02:38,566 --> 00:02:40,067
‫بابا؟

56
00:02:40,068 --> 00:02:41,151
‫چی شده؟

57
00:02:41,152 --> 00:02:42,611
‫باشه

58
00:02:42,612 --> 00:02:44,405
‫چی شده؟

59
00:02:46,116 --> 00:02:47,701
‫لعنتی باشه، بیا اینجا

60
00:02:48,869 --> 00:02:50,495
‫حواسم بهت هست

61
00:02:51,914 --> 00:02:54,834
‫آره. مراقب باش

62
00:03:08,222 --> 00:03:09,306
‫هی

63
00:03:11,350 --> 00:03:13,141
‫برات چند تا چیز اوردم تا کمکت کنه...

64
00:03:13,142 --> 00:03:15,811
‫یه کم راحت‌تر باشی

65
00:03:15,812 --> 00:03:18,313
‫الجین...

66
00:03:18,314 --> 00:03:22,609
‫لطفا... بذار برم

67
00:03:22,610 --> 00:03:25,362
‫تو اینجا زندانی نیستی

68
00:03:25,363 --> 00:03:27,656
‫بهت که گفتم، این کار به نفع خودته

69
00:03:27,657 --> 00:03:29,201
‫هی

70
00:03:30,744 --> 00:03:33,287
‫سعی دارم ازت محافظت کنم

71
00:03:33,288 --> 00:03:37,124
‫الجین، بهم گوش بده. دیدمش

72
00:03:37,125 --> 00:03:41,461
‫اون چیزی که باهات
‫حرف می‌زنه رو دیدم

73
00:03:41,462 --> 00:03:43,505
‫چیزی که میگه حقیقت نداره

74
00:03:43,506 --> 00:03:46,550
‫این چیزی که درون منه خوب نیست

75
00:03:46,551 --> 00:03:50,053
‫هیچ کار خوبی نمی‌کنه.
‫ببین چی سر تیلی اومد

76
00:03:50,054 --> 00:03:53,223
‫چون بچه ترسید اون اتفاق افتاد

77
00:03:53,224 --> 00:03:55,976
‫- الجین...
‫- گرسنه بود

78
00:03:55,977 --> 00:03:58,145
‫می‌دونی، بهش غذا نمی‌دادی

79
00:03:58,146 --> 00:04:00,691
‫فاطیما، باید دست از جنگیدن برداری

80
00:04:01,775 --> 00:04:03,734
‫هی، هی، هی.
‫نه، صبر کن، وایستا، وایستا

81
00:04:03,735 --> 00:04:05,527
‫فاطیما، فاطیما، فاطیما، لطفا

82
00:04:05,528 --> 00:04:09,742
‫فقط گوش بده. گوش کن
‫چیزی نیست. چیزی نیست

83
00:04:11,410 --> 00:04:13,578
‫بگیر بشین

84
00:04:19,168 --> 00:04:21,418
‫باید غذا بخوری. بله

85
00:04:21,419 --> 00:04:25,339
‫هر چی زودتر غذا بخوری،
‫بچه قوی‌تر میشه...

86
00:04:25,340 --> 00:04:27,635
‫و تا چشم بهم بزنی، میریم خونه

87
00:04:29,261 --> 00:04:31,639
‫همه‌مون

88
00:04:33,265 --> 00:04:35,349
‫بچه تا حالا یه بار بهمون کمک کرده

89
00:04:35,350 --> 00:04:38,518
‫شبی که فهمیدم بارداری...

90
00:04:38,519 --> 00:04:43,901
‫خوابمو یادمه، و همون به بوید کمک کرد
‫شهر رو نجات بده

91
00:04:45,194 --> 00:04:47,110
‫الجین، نه

92
00:04:47,111 --> 00:04:49,196
‫خیلی گرسنه‌س، فاطیما

93
00:04:49,197 --> 00:04:50,364
‫- فقط یه ذره
‫- نه

94
00:04:50,365 --> 00:04:52,908
‫لطفا؟

95
00:04:52,909 --> 00:04:56,078
‫از وقتی اومدم اینجا
‫خیلی کمکم کردی

96
00:04:56,079 --> 00:04:58,079
‫لطفا بذار کمکت کنم

97
00:04:57,038 --> 00:04:58,082
‫نه

98
00:04:59,458 --> 00:05:02,920
‫زود باش. فقط یه ذره

99
00:05:12,805 --> 00:05:14,640
‫می‌بینی؟

100
00:05:14,641 --> 00:05:22,641
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

101
00:05:38,497 --> 00:05:43,250
‫♪ وقتی یه پسر بچه بودم ♪

102
00:05:43,251 --> 00:05:45,752
‫♪ از پدرم پرسیدم ♪

103
00:05:45,753 --> 00:05:47,965
‫♪ چی کاره میشم؟ ♪

104
00:05:49,508 --> 00:05:51,842
‫♪ خوش‌تیپ میشم؟ ♪

105
00:05:51,843 --> 00:05:54,302
‫♪ پولدار میشم؟ ♪

106
00:05:54,303 --> 00:05:58,265
‫♪ اونم اینو بهم گفت ♪

107
00:05:58,266 --> 00:06:01,729
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

108
00:06:02,521 --> 00:06:05,691
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

109
00:06:07,359 --> 00:06:11,528
‫♪ آینده مال ما نیست که ببینیمش ♪

110
00:06:11,529 --> 00:06:14,241
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

111
00:06:16,618 --> 00:06:19,413
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

112
00:06:29,048 --> 00:06:33,800
‫♪ حالا خودم بچه دارم♪

113
00:06:33,801 --> 00:06:36,303
‫♪ از پدرشون می‌پرسن ♪

114
00:06:36,304 --> 00:06:39,973
‫♪ من چی میشم؟ ♪

115
00:06:39,974 --> 00:06:42,476
‫♪ خوشگل میشم؟ ♪

116
00:06:42,477 --> 00:06:44,895
‫♪ پولدار میشم؟ ♪

117
00:06:44,896 --> 00:06:48,815
‫♪ با مهربونی بهشون میگم ♪

118
00:06:48,816 --> 00:06:51,403
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

119
00:06:53,072 --> 00:06:57,201
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

120
00:06:58,077 --> 00:07:01,995
‫♪ آینده مال ما نیست که ببینیمش ♪

121
00:07:01,996 --> 00:07:05,209
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

122
00:07:07,252 --> 00:07:10,547
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

123
00:07:12,091 --> 00:07:15,094
‫♪ هر چی بخواد بشه میشه ♪

124
00:07:29,024 --> 00:07:30,732
‫هی، ویکتور

125
00:07:30,733 --> 00:07:32,400
‫نمی‌خوام دیگه حرف بزنم

126
00:07:32,401 --> 00:07:34,569
‫درک می‌کنم که چقدر ممکنه
‫برات سخت باشه

127
00:07:34,570 --> 00:07:37,030
‫ولی اگه چیزی که به یاد میاری
‫بتونه کمک‌مون کنه بفهمیم...

128
00:07:37,031 --> 00:07:38,448
‫چه اتفاقی داره می‌افته...

129
00:07:38,449 --> 00:07:41,701
‫نه، کمکی نمی‌کنه!
‫نمی‌تونم، نمی‌تونم کمکت کنم...

130
00:07:41,702 --> 00:07:44,746
‫چون تنها کاری که کردم
‫بدتر کردن همه چیز بود

131
00:07:44,747 --> 00:07:47,040
‫چطوری؟

132
00:07:47,041 --> 00:07:50,586
‫هیچوقت نمی‌رفت اگه من...

133
00:07:53,549 --> 00:07:55,757
‫نمی‌خوام دیگه به یاد بیارم!

134
00:07:55,758 --> 00:07:57,385
‫زود باش، ویکتور!

135
00:08:03,392 --> 00:08:05,392
‫نه، نمی‌تونم کمکت کنم.
‫نمی‌تونم به هیچکس کمک کنم

136
00:08:05,393 --> 00:08:06,436
‫متاسفم

137
00:08:10,816 --> 00:08:13,066
‫الان چی شد؟

138
00:08:13,067 --> 00:08:14,568
‫- کی بهش دست زدی؟
‫- هی!

139
00:08:14,569 --> 00:08:16,403
‫نمی‌دو... نمی‌دونم

140
00:08:16,404 --> 00:08:20,991
‫هی، باید یه سر تا درمانگاه بیای

141
00:08:20,992 --> 00:08:22,409
‫یه اتفاقی برای جولی توی جنگل افتاده

142
00:08:22,410 --> 00:08:23,451
‫چی؟

143
00:08:23,452 --> 00:08:24,663
‫آره

144
00:08:29,418 --> 00:08:30,792
‫باشه، اینجا رو نگاه کن

145
00:08:30,793 --> 00:08:32,586
‫باید مردمک چشم‌هاتو معاینه کنم

146
00:08:32,587 --> 00:08:34,963
‫خوبه

147
00:08:34,964 --> 00:08:36,673
‫حالش خوبه؟

148
00:08:36,674 --> 00:08:40,093
‫خب، هیچ اثری از ضربه
‫مغزی نمی‌بینم، پس خوبه

149
00:08:40,094 --> 00:08:42,929
‫بهتون میگم که خوبم

150
00:08:42,930 --> 00:08:45,599
‫می‌بینی؟ اصلا جای نگرانی نیست، خب؟

151
00:08:45,600 --> 00:08:46,766
‫بیا

152
00:08:46,767 --> 00:08:49,019
‫- اینو بنوش
‫- ممنونم

153
00:08:49,020 --> 00:08:50,687
‫حالا، جولی، میشه دوباره
‫برام بگی...

154
00:08:50,688 --> 00:08:51,815
‫دقیقا چی شد؟

155
00:08:53,358 --> 00:08:55,483
‫چیزی زیادی نیست که بگم

156
00:08:55,484 --> 00:08:58,486
‫به سمت خرابه‌ها رفتیم...

157
00:08:58,487 --> 00:09:01,531
‫رفتم داخل و بعد از هوش رفتم

158
00:09:01,532 --> 00:09:04,784
‫هیچی دیگه یادت نمیاد؟

159
00:09:04,785 --> 00:09:08,163
‫واقعا یه خواب عجیب دیدم

160
00:09:08,164 --> 00:09:09,832
‫همین

161
00:09:13,212 --> 00:09:14,961
‫باشه، دوست دارم امشب اینجا
‫نگهت دارم...

162
00:09:14,962 --> 00:09:16,379
‫اگه از نظرت مشکلی نداره

163
00:09:16,380 --> 00:09:18,465
‫- آره، آره، باشه، مشکلی نیست
‫- آره

164
00:09:18,466 --> 00:09:21,134
‫باشه، یه کم شما رو تنها میذاریم

165
00:09:21,135 --> 00:09:23,013
‫ممنونم

166
00:09:34,566 --> 00:09:36,526
‫تو و ایتن اونجا چی کار می‌کردین؟

167
00:09:40,280 --> 00:09:42,656
‫احمقانه بود. ما...

168
00:09:42,657 --> 00:09:45,158
‫دیروز با رندال رفتم توی جنگل...

169
00:09:45,159 --> 00:09:46,660
‫و به خرابه‌ها رسیدیم...

170
00:09:46,661 --> 00:09:48,495
‫هی، هی، هی. با...

171
00:09:48,496 --> 00:09:50,080
‫با رندال رفته بودی اونجا؟

172
00:09:50,081 --> 00:09:51,498
‫ببین، بابا، اونطور که فکر می‌کنی نیست

173
00:09:51,499 --> 00:09:52,709
‫جولی؟

174
00:09:53,919 --> 00:09:55,335
‫سلام، مامان.

175
00:09:55,336 --> 00:09:57,337
‫چی شده؟ خوبی؟

176
00:09:57,338 --> 00:09:59,089
‫- بله. آره، خوبم.
‫- الان برمی‌گردم

177
00:09:59,090 --> 00:10:00,840
‫باشه

178
00:10:00,841 --> 00:10:02,175
‫چی شده؟ زخمی شدی؟

179
00:10:02,176 --> 00:10:03,927
‫نه. یه کم از هوش رفتم

180
00:10:03,928 --> 00:10:05,345
‫منظورت چیه یه کم؟

181
00:10:05,346 --> 00:10:06,390
‫چیزی نشده

182
00:10:22,447 --> 00:10:23,864
‫بیخیال!

183
00:10:27,244 --> 00:10:30,079
‫آه!

184
00:10:35,043 --> 00:10:37,127
‫آه!

185
00:10:37,128 --> 00:10:39,213
‫رندال، اونجایی؟

186
00:10:49,141 --> 00:10:50,600
‫کاری از دستم برمیاد؟

187
00:10:52,644 --> 00:10:55,395
‫تو و جولی توی جنگل چی کار می‌کردین؟

188
00:10:55,396 --> 00:10:58,398
‫گفته توی جنگل چی کار می‌کردیم؟

189
00:10:58,399 --> 00:11:00,151
‫دارم از تو می‌پرسم

190
00:11:02,571 --> 00:11:04,904
‫ببین، اگه اینطوری می‌خوای
‫مثل همیشه یه بابای خیلی بد باشی...

191
00:11:04,905 --> 00:11:06,489
‫الان حوصله این مسخره بازی‌ها
‫رو ندارم، باشه؟

192
00:11:06,490 --> 00:11:10,076
‫بعد از اتفاقی که برای تو
‫و مریل و جولی افتاد...

193
00:11:10,077 --> 00:11:12,245
‫در موردش حرف نمی‌زنه

194
00:11:12,246 --> 00:11:15,290
‫و می‌دونم داره چیزی رو تجربه می‌کنه...

195
00:11:15,291 --> 00:11:18,960
‫که درکش نمی‌کنم، ولی
‫گفتم شاید تو بکنی

196
00:11:18,961 --> 00:11:22,549
‫داشتم رانندگی کردن بهش
‫یاد می‌دادم، رفیق

197
00:11:23,925 --> 00:11:26,634
‫- چی؟
‫- گفتش...

198
00:11:26,635 --> 00:11:28,803
‫گواهینامه مبتدی هم نگرفته،
‫پس ون خونه دسته جمعی رو راه انداختیم

199
00:11:28,804 --> 00:11:30,638
‫من...

200
00:11:30,639 --> 00:11:33,977
‫به خاطر یه چیزی وحشت کردم
‫و سر از جنگل دراوردیم

201
00:11:35,187 --> 00:11:37,270
‫و خرابه‌هایی که دیدی؟

202
00:11:37,271 --> 00:11:40,648
‫ببین، رفیق، نمی‌خوام عوضی باشم...

203
00:11:40,649 --> 00:11:43,318
‫ولی بدبختی خودمو دارم، باشه؟

204
00:11:43,319 --> 00:11:46,446
‫می‌خوای توضیح بدم
‫چی سرمون اومد؟ خب، نمی‌تونم

205
00:11:46,447 --> 00:11:48,656
‫و از اون خرابه‌های
‫کوفتی هیچی نمی‌دونم...

206
00:11:48,657 --> 00:11:50,784
‫ولی بهش گفتم برنگرده اونجا

207
00:11:50,785 --> 00:11:51,995
‫چرا؟

208
00:11:55,207 --> 00:11:58,124
‫چون اونجا...

209
00:11:58,125 --> 00:12:00,126
‫حس بدی داشت

210
00:12:00,127 --> 00:12:02,128
‫چطور؟

211
00:12:02,129 --> 00:12:04,130
‫حس بدی داشتن دیگه، جیم

212
00:12:04,131 --> 00:12:06,341
‫همینو فهمیدم

213
00:12:06,342 --> 00:12:08,178
‫تموم شد؟

214
00:12:14,101 --> 00:12:15,936
‫توصیه منو می‌خوای؟

215
00:12:20,565 --> 00:12:23,817
‫برو ون رو بردار و به بچه‌ت
‫یاد بده چطوری رانندگی کنه...

216
00:12:23,818 --> 00:12:25,946
‫چون در مورد بقیه‌ش هیچ
‫غلطی نمی‌تونی بکنی

217
00:12:27,989 --> 00:12:30,990
‫هیچکدوم زنده از اینجا خارج نمیشیم

218
00:12:30,991 --> 00:12:33,412
‫قبول ندارم

219
00:12:36,373 --> 00:12:38,291
‫خوش به حالت

220
00:12:41,128 --> 00:12:43,128
‫اوه

221
00:12:43,588 --> 00:12:45,588
‫باشه

222
00:12:44,588 --> 00:12:46,005
‫آره

223
00:12:46,006 --> 00:12:47,424
‫آروم پیش برو

224
00:12:47,425 --> 00:12:49,386
‫من خوبم. باشه

225
00:12:53,306 --> 00:12:55,056
‫باشه، باید به درمانگاه ببریمت

226
00:12:55,057 --> 00:12:57,267
‫گفتم خوبم

227
00:12:57,268 --> 00:12:59,018
‫خورشید داره غروب می‌کنه

228
00:12:59,019 --> 00:13:01,020
‫باید اون زنگ رو بزنم

229
00:13:01,021 --> 00:13:04,190
‫باشه

230
00:13:04,191 --> 00:13:07,444
‫باشه، بسیار خب.
‫بابا، به زحمت...

231
00:13:07,445 --> 00:13:09,529
‫می‌تونی راه بری، خب؟ خوب نیستی.
‫هر اتفاقی که داره برات می‌افته...

232
00:13:09,530 --> 00:13:11,575
‫می‌دونم چم شده! من...

233
00:13:14,327 --> 00:13:16,079
‫چی؟

234
00:13:17,539 --> 00:13:18,582
‫لعنتی

235
00:13:20,375 --> 00:13:22,419
‫آره، مدتی میشه که فهمیدم

236
00:13:25,338 --> 00:13:28,631
‫بگیر بشین. بشین

237
00:13:28,632 --> 00:13:31,134
‫هی، الیس، الیس

238
00:13:31,135 --> 00:13:32,886
‫اون طلسم رو برده

239
00:13:32,887 --> 00:13:35,889
‫هر جا که هست، هر جا
‫که رفته در امانه

240
00:13:35,890 --> 00:13:37,934
‫باشه؟ هی

241
00:13:39,311 --> 00:13:42,772
‫بگیر بشین
‫باید حرف بزنیم

242
00:13:44,816 --> 00:13:46,026
‫آره

243
00:14:17,140 --> 00:14:19,140
‫امشب اینجاییم...

244
00:14:19,141 --> 00:14:22,101
‫تا یه سالگرد بسیار ویژه رو جشن بگیریم

245
00:14:22,102 --> 00:14:25,188
‫پارسال در چنین روزی...

246
00:14:25,189 --> 00:14:29,317
‫فاطیمای عزیز و دوست‌داشتنی‌مون
‫وارد زندگی ما شد

247
00:14:29,318 --> 00:14:31,778
‫برخی از شما اینجا بودین

248
00:14:31,779 --> 00:14:34,989
‫خیلی‌هاتون بعد از اون اومدین

249
00:14:34,990 --> 00:14:40,036
‫ولی همه‌تون تونستین
‫بشناسینش و دوستش داشته باشین...

250
00:14:40,037 --> 00:14:44,457
‫به خاطر مهربونیش، به خاطر قدرتش...

251
00:14:44,458 --> 00:14:45,500
‫به خاطر خردش...

252
00:14:45,501 --> 00:14:46,710
‫و به خاطر علف‌هاش!

253
00:14:50,465 --> 00:14:53,551
‫واقعا ویژگی مثبت خیلی
‫خوبیه که دستش سبزه

254
00:14:55,011 --> 00:14:56,971
‫گلخونه ما هیچوقت
‫چنین بوی خوبی نداشته

255
00:14:59,975 --> 00:15:02,308
‫جدی میگم، راستش...

256
00:15:02,309 --> 00:15:04,686
‫این جعبه بزرگ و قدیمی رو...

257
00:15:04,687 --> 00:15:06,106
‫تبدیل به جایی کردی که
‫یه کم بیشتر حس خونه داشته باشه

258
00:15:07,899 --> 00:15:10,901
‫سالگردت مبارک، عزیز دلم

259
00:15:19,077 --> 00:15:20,910
‫بچه‌ها خوابن؟

260
00:15:20,911 --> 00:15:24,247
‫آره. ایتن بالاخره خوابش برد

261
00:15:24,248 --> 00:15:27,250
‫می‌تونستم پیش جولی بمونم

262
00:15:27,251 --> 00:15:30,169
‫باید ایتن رو به خونه برمی‌گردوندیم

263
00:15:30,170 --> 00:15:32,589
‫و تمام لذتش رو از دست می‌دادیم؟ بیخیال

264
00:15:32,590 --> 00:15:34,551
‫کی خوشش نمیاد خونه دوستش بخوابه؟

265
00:15:40,974 --> 00:15:43,516
‫کارم زیاد خوب نبوده

266
00:15:43,517 --> 00:15:45,935
‫جیم، اشکالی نداره، تو...

267
00:15:45,936 --> 00:15:47,897
‫بذار حرفمو تموم کنم

268
00:15:54,029 --> 00:15:57,697
‫می‌دونم سعی داری یه چیز
‫منطقی از اینجا و از اتفاقی که افتاده...

269
00:15:57,698 --> 00:15:59,075
‫دربیاری

270
00:16:01,953 --> 00:16:04,579
‫و اگه حتی ذره‌ای شانس وجود داشته باشه
‫که ما رو به خونه ببره...

271
00:16:04,580 --> 00:16:07,917
‫اونوقت، اونوقت باهاتم

272
00:16:10,003 --> 00:16:12,629
‫تا آخرش

273
00:16:12,630 --> 00:16:15,467
‫دیگه نه شک می‌کنم،
‫نه مانع راه‌ت میشم

274
00:16:23,308 --> 00:16:26,059
‫یه چیزی شده که جولی بهمون نمیگه

275
00:16:26,060 --> 00:16:27,312
‫می‌دونم

276
00:16:29,689 --> 00:16:32,940
‫چند وقته می‌دونی؟

277
00:16:32,941 --> 00:16:36,446
‫خب، درست قبل از اینکه با سارا به
‫جنگل برم شروع شد

278
00:16:43,244 --> 00:16:44,452
‫کسی دیگه می‌دونه؟

279
00:16:44,453 --> 00:16:47,080
‫آره. کریستی

280
00:16:47,081 --> 00:16:48,458
‫کنی

281
00:16:50,251 --> 00:16:52,335
‫ببین، نمی‌خواستم نگرانت کنم

282
00:16:52,336 --> 00:16:55,799
‫- باید بهم می‌گفتی
‫- الان دارم بهت میگم

283
00:17:03,848 --> 00:17:06,265
‫قبلا هم اتفاق افتاده؟

284
00:17:06,266 --> 00:17:08,266
‫چی...

285
00:17:07,267 --> 00:17:08,476
‫آره، برای پات؟

286
00:17:08,477 --> 00:17:09,729
‫نه

287
00:17:12,607 --> 00:17:14,816
‫خب، داره بدتر میشه

288
00:17:14,817 --> 00:17:17,320
‫اینطور به نظر میاد، آره

289
00:17:18,905 --> 00:17:20,822
‫یه چیزی...

290
00:17:20,823 --> 00:17:22,867
‫یه چیز دیگه هم باید بهت بگم

291
00:17:25,912 --> 00:17:27,664
‫چی؟

292
00:17:29,624 --> 00:17:34,671
‫وقتی با تیان‌چن توی طویله بودم...

293
00:17:36,381 --> 00:17:39,632
‫مجبورم کردن تماشا کنم

294
00:17:39,633 --> 00:17:42,051
‫مجبورم کردن...

295
00:17:42,052 --> 00:17:44,764
‫مردنش رو تماشا کنم

296
00:17:46,141 --> 00:17:47,807
‫همه‌ش یه جور تله بود تا...

297
00:17:47,808 --> 00:17:51,354
‫گفتن خواستن منو در هم بشکنن

298
00:17:54,232 --> 00:17:55,692
‫خدایا

299
00:17:56,901 --> 00:18:00,864
‫اگه این مشکل فاطیما، این بچه...

300
00:18:02,157 --> 00:18:05,867
‫نه، بابا، این اتفاق به خاطر تو نیست

301
00:18:05,868 --> 00:18:08,578
‫ولی تو که مطمئن نیستی.
‫واقعا نیستی

302
00:18:08,579 --> 00:18:10,329
‫هیچ کوفتی نمی‌دونیم...

303
00:18:10,330 --> 00:18:13,166
‫و حالا تیلی مُرده...

304
00:18:13,167 --> 00:18:15,084
‫و فاطیما یه جایی اون بیرونه و...

305
00:18:15,085 --> 00:18:18,046
‫و مثل یه احمق کوفتی اینجا نشستم

306
00:18:19,841 --> 00:18:22,383
‫حالت روبه‌راهه، بوید؟

307
00:18:22,384 --> 00:18:24,385
‫لعنتی

308
00:18:24,386 --> 00:18:25,928
‫چی گفتی؟ ها؟

309
00:18:25,929 --> 00:18:27,680
‫بابا، نه

310
00:18:27,681 --> 00:18:29,100
‫- هی، بابا
‫- هی، نه، پسرم

311
00:18:31,603 --> 00:18:34,687
‫دهن کوفتی‌تو ببند!
‫خفه خون بگیر!

312
00:18:34,688 --> 00:18:37,440
‫- هی، زود باش، بابا...
‫- می‌خوای... کثافت!

313
00:18:37,441 --> 00:18:39,986
‫از پنجره کوفتی دور شو

314
00:18:41,613 --> 00:18:43,907
‫باشه، باشه، باشه

315
00:19:20,026 --> 00:19:21,778
‫چیه؟

316
00:19:26,866 --> 00:19:28,785
‫نه

317
00:19:30,370 --> 00:19:33,246
‫نه، بس کن! بس کن!

318
00:19:33,247 --> 00:19:36,625
‫نه! نه، نه، نه، نه!

319
00:19:39,587 --> 00:19:43,172
‫نه، بس کنین!
‫بس کن! بس کن!

320
00:19:43,173 --> 00:19:46,886
‫تنهام بذارین!

321
00:19:48,054 --> 00:19:50,306
‫تنهام بذارین!

322
00:20:45,069 --> 00:20:46,652
‫وای

323
00:20:46,653 --> 00:20:48,653
‫نگاش کن

324
00:20:49,490 --> 00:20:53,367
‫بهت گفتم وقتی شروع کنی به خوردن
‫همه چی سریعتر پیش میره

325
00:20:53,368 --> 00:20:56,078
‫بچه خیلی زود میاد اینجا

326
00:20:56,079 --> 00:20:58,164
‫می‌دونی، احتمالا بهتره اینو بپوشی

327
00:20:58,165 --> 00:20:59,832
‫به زودی لباس‌هات اندازه نمیشن

328
00:20:59,833 --> 00:21:01,167
‫امیدوارم مناسب باشه

329
00:21:01,168 --> 00:21:03,044
‫مجبور شدم به انبار اصلی برم

330
00:21:03,045 --> 00:21:05,381
‫نمی‌خواستم خطر کنم و برم توی اتاقت

331
00:21:08,468 --> 00:21:10,885
‫میشه کمکم کنی بلند بشم؟

332
00:21:10,886 --> 00:21:12,764
‫آره، البته

333
00:21:15,099 --> 00:21:16,223
‫آه!

334
00:21:16,224 --> 00:21:17,226
‫آخ!

335
00:21:19,938 --> 00:21:21,604
‫نه، نه! فاطیما، وایستا!

336
00:21:21,605 --> 00:21:24,857
‫نه! نه! الجین! بس کن!

337
00:21:24,858 --> 00:21:29,195
‫کمک! کمک! کمک!

338
00:21:29,196 --> 00:21:31,197
‫نمی‌تونه کورکورانه بری بیرون
‫ممکنه هر جایی باشه

339
00:21:31,198 --> 00:21:33,199
‫خب، با اینجا موندن پیداش نمی‌کنم

340
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
‫باشه، پس، آدم‌های
‫بیشتری رو میاریم

341
00:21:34,701 --> 00:21:36,786
‫- یه گروه تجسس تشکیل میدیم
‫- چطوری؟

342
00:21:36,787 --> 00:21:39,872
‫چطوری؟ دانا می‌خواد به
‫تمام شهر بگه فاطیما چی کار کرده

343
00:21:39,873 --> 00:21:42,041
‫واقعا فکر می‌کنی مردم
‫صف می‌کشن کمک‌مون کنن...

344
00:21:42,042 --> 00:21:43,209
‫وقتی اصل ماجرا رو بشنون؟

345
00:21:43,210 --> 00:21:45,127
‫با دانا حرف می‌زنم

346
00:21:45,128 --> 00:21:46,295
‫باشه، عالیه.
‫بهم خبر بده چطوری پیش رفته

347
00:21:46,296 --> 00:21:48,422
‫الیس! گوش کن!

348
00:21:48,423 --> 00:21:51,300
‫ببخشید، قصد نداشتم مزاحم بشم...

349
00:21:51,301 --> 00:21:53,135
‫ولی فکر نکنم بشه برای بعد گذاشتش

350
00:21:53,136 --> 00:21:55,554
‫اشکالی نداره. چی شده؟

351
00:21:55,555 --> 00:21:57,642
‫فاطیما خوبه؟

352
00:21:59,477 --> 00:22:02,478
‫گم شده، نه؟

353
00:22:02,479 --> 00:22:04,730
‫تو چه کوفتی می‌دونی؟

354
00:22:04,731 --> 00:22:06,732
‫- نه، چه غلطی کردی...
‫- هی! هی، هی!

355
00:22:06,733 --> 00:22:08,152
‫کافیه

356
00:22:10,530 --> 00:22:12,738
‫برگرد عقب

357
00:22:12,739 --> 00:22:14,283
‫چی شده؟

358
00:22:16,077 --> 00:22:18,245
‫چیزی نیست

359
00:22:19,956 --> 00:22:23,165
‫دیشب برای اولین بار...

360
00:22:23,166 --> 00:22:25,336
‫بعد از خرابه‌ها صداهایی شنیدم

361
00:22:26,587 --> 00:22:28,421
‫چی می‌گفتن؟

362
00:22:28,422 --> 00:22:31,590
‫فاطیما به خواست خودش نرفته
‫که یه چیزی اونو برده

363
00:22:31,591 --> 00:22:33,136
‫صبر کن، چی؟

364
00:22:34,595 --> 00:22:37,513
‫می‌خوان بدونی که فاطیما نزدیکه

365
00:22:37,514 --> 00:22:39,142
‫ترسیده

366
00:22:40,435 --> 00:22:42,268
‫داشتن می‌خندیدن

367
00:22:42,269 --> 00:22:44,520
‫چرا؟

368
00:22:44,521 --> 00:22:46,524
‫چون می‌دونن به موقع
‫پیداش نمی‌کنی

369
00:22:49,277 --> 00:22:51,654
‫می‌خوان بدونی که نمی‌تونی نجاتش بدی

370
00:22:58,911 --> 00:23:00,329
‫چه مرگته؟

371
00:23:08,963 --> 00:23:11,840
‫چه غلطی داره می‌کنه؟
‫یا عیسی مسیح

372
00:23:13,176 --> 00:23:15,384
‫ویکتور؟ ویکتور! چی کار می‌کنی؟

373
00:23:15,385 --> 00:23:17,180
‫تمام این چیزها...

374
00:23:20,141 --> 00:23:22,850
‫همه اینا رو نگه داشتم
‫چون فکر کردم ممکنه کمک کنن!

375
00:23:22,851 --> 00:23:25,811
‫ولی تنها کاری که می‌کنن آسیب رسوندنه!

376
00:23:25,812 --> 00:23:29,148
‫می‌خوام از بین بره!
‫می‌خوام همه‌ش از بین بره!

377
00:23:29,149 --> 00:23:31,150
‫ویکتور، صبر کن، وایستا!

378
00:23:31,151 --> 00:23:32,985
‫یه لحظه وایستا، ویکتور!

379
00:23:32,986 --> 00:23:35,321
‫- هی. چه خبر شده؟
‫- از سر راه‌م برو کنار

380
00:23:35,322 --> 00:23:36,530
‫نه تا وقتی که آروم بگیری

381
00:23:36,531 --> 00:23:37,823
‫گفتم از سر راه‌م برو کنار!

382
00:23:37,824 --> 00:23:39,577
‫باشه، آره. بیا

383
00:23:41,412 --> 00:23:43,245
‫ویکتور! هی، هی، صبر کن!

384
00:23:43,246 --> 00:23:44,540
‫- صبر کن، وایستا، وایستا!
‫- هی!

385
00:23:47,752 --> 00:23:50,377
‫ویکتور!

386
00:23:50,378 --> 00:23:51,879
‫ویکتور، چی شده؟
‫هی! چیه...

387
00:23:51,880 --> 00:23:53,506
‫ویکتور!

388
00:23:53,507 --> 00:23:54,882
‫خدایا!

389
00:23:54,883 --> 00:23:56,884
‫بذارش زمین

390
00:23:56,885 --> 00:24:00,096
‫- نمی‌خوام به کسی آسیب بزنم
‫- باشه، قبوله

391
00:24:00,097 --> 00:24:01,265
‫پس بذارش زمین

392
00:24:03,017 --> 00:24:04,725
‫بهش نیاز دارم

393
00:24:04,726 --> 00:24:06,102
‫داری مردم رو می‌ترسونی

394
00:24:06,103 --> 00:24:09,021
‫نه. اونا باید بترسن

395
00:24:09,022 --> 00:24:11,107
‫هیچکس به اندازه کافی نمی‌ترسه

396
00:24:11,108 --> 00:24:12,399
‫ویکتور، لطفا

397
00:24:12,400 --> 00:24:14,235
‫من...

398
00:24:14,236 --> 00:24:19,949
‫من خیلی احمق بودم!

399
00:24:19,950 --> 00:24:21,367
‫آره، بودم...

400
00:24:21,368 --> 00:24:23,869
‫بذار برم، لطفا، خواهش می‌کنم!

401
00:24:23,870 --> 00:24:26,539
‫اگه بهمون بگی تبر رو
‫برای چی می‌خوای باشه

402
00:24:26,540 --> 00:24:29,669
‫می‌خوام یه درخت رو قطع کنم

403
00:24:37,635 --> 00:24:39,135
‫می‌خوام به خونه برگردم

404
00:24:39,136 --> 00:24:41,053
‫نه، زود باش.
‫باید یه چیزی بخوری

405
00:24:41,054 --> 00:24:42,555
‫زود باش

406
00:24:42,556 --> 00:24:44,890
‫هی، بچه‌ها

407
00:24:44,891 --> 00:24:46,976
‫خوبه که می‌بینم دوباره
‫اینجا راه افتاده

408
00:24:46,977 --> 00:24:49,728
‫یه کم کمک داشتم

409
00:24:49,729 --> 00:24:53,732
‫این آقا کلی در تمیزکاری
‫و مرتب‌سازی کمک کرد

410
00:24:53,733 --> 00:24:55,568
‫می‌دونی، هر وقت بخوای
‫بیای و کمک کنی...

411
00:24:55,569 --> 00:24:56,777
‫همیشه به یه دستیار نیاز دارم

412
00:24:56,778 --> 00:24:58,571
‫خب، شنیدی؟

413
00:24:58,572 --> 00:25:00,072
‫اوهوم

414
00:25:00,073 --> 00:25:02,241
‫می‌دونی، کنی واقعا حمایتگر بود

415
00:25:02,242 --> 00:25:03,742
‫اوهوم

416
00:25:03,743 --> 00:25:05,077
‫فکر کنم براش سخت بود...

417
00:25:05,078 --> 00:25:07,580
‫که اینجا رو این همه مدت خالی ببینه

418
00:25:07,581 --> 00:25:09,290
‫و بعد از اتفاقی که برای تیلی افتاد...

419
00:25:09,291 --> 00:25:11,917
‫فکر کنم مردم به جایی نیاز دارن
‫که حس عادی بودن داشته باشه

420
00:25:11,918 --> 00:25:13,419
‫- آره
‫- آره، البته

421
00:25:13,420 --> 00:25:15,129
‫فهمیدن کی این کار رو باهاش کرده؟

422
00:25:15,130 --> 00:25:16,716
‫هنوز نه

423
00:25:18,009 --> 00:25:19,466
‫فقط بخور

424
00:25:19,467 --> 00:25:20,926
‫- آره
‫- یه چیزی انتخاب کنین

425
00:25:20,927 --> 00:25:23,973
‫- چند تا بشقاب میارم
‫- باشه

426
00:25:28,769 --> 00:25:30,730
‫شلوغم

427
00:25:31,898 --> 00:25:33,733
‫بویدم

428
00:25:35,026 --> 00:25:36,860
‫بیا تو

429
00:25:39,322 --> 00:25:43,949
‫ببین، می‌دونم از دستم ناراحتی، باشه؟

430
00:25:43,950 --> 00:25:45,451
‫ولی یه چیزی هست که....

431
00:25:45,452 --> 00:25:47,036
‫نمی‌خوام حرفی از...

432
00:25:47,037 --> 00:25:49,622
‫کاری که فاطیما کرده بزنم...

433
00:25:49,623 --> 00:25:53,042
‫به خاطر ارزشی که برای مردم اینجا داره...

434
00:25:53,043 --> 00:25:57,463
‫روحیه‌ش، امیدش

435
00:25:57,464 --> 00:26:00,009
‫فکر نکنم مردم بتونن قبولش کنن

436
00:26:02,762 --> 00:26:05,264
‫فکر نکنم من بتونم قبولش کنم

437
00:26:06,766 --> 00:26:07,934
‫رفته

438
00:26:09,393 --> 00:26:11,477
‫چی؟

439
00:26:11,478 --> 00:26:15,564
‫برده بودمش توی کلبه
‫بیرون شهر

440
00:26:15,565 --> 00:26:19,318
‫الیس و من دیشب رفتیم اونجا و
‫اثری ازش نبود

441
00:26:19,319 --> 00:26:22,154
‫رفته؟

442
00:26:22,155 --> 00:26:25,658
‫صداهایی که سارا می‌شنید؟

443
00:26:25,659 --> 00:26:27,993
‫گفتن یه چیزی اونو برده

444
00:26:27,994 --> 00:26:31,163
‫که همین نزدیکی‌هاست...

445
00:26:31,164 --> 00:26:33,332
‫ولی نمی‌تونیم نجاتش بدیم
‫تا وقتی که خیلی دیر میشه

446
00:26:33,333 --> 00:26:36,128
‫گفتش صداها داشتن می‌خندیدن

447
00:26:37,797 --> 00:26:39,548
‫لعنت به اینجا

448
00:26:41,300 --> 00:26:44,428
‫زنگ رو بزن.
‫اعلام جلسه می‌کنیم

449
00:26:50,601 --> 00:26:52,518
‫چی برات بیارم؟

450
00:26:52,519 --> 00:26:54,353
‫چیه، از غذات خوشت نمیاد؟

451
00:26:54,354 --> 00:26:56,899
‫دلم برای پنکیک‌های تیان‌چن تنگ شده

452
00:26:58,276 --> 00:26:59,525
‫هی، کجا میری؟

453
00:26:59,526 --> 00:27:01,612
‫میرم دستشویی

454
00:27:05,366 --> 00:27:08,284
‫فکر می‌کنه اتفاقی که
‫برای من افتاد تقصیر اونه

455
00:27:08,285 --> 00:27:10,077
‫چرا باید همچین فکری بکنه؟

456
00:27:10,078 --> 00:27:12,079
‫چون ازش پرسیدم چی کار کنم...

457
00:27:12,080 --> 00:27:13,956
‫برم داخل‌ خرابه‌ها یا نه

458
00:27:13,957 --> 00:27:16,917
‫می‌دونم احمقانه بود. من...

459
00:27:16,918 --> 00:27:19,586
‫خیلی زیاد حس اون
‫داستانهایی رو داشت...

460
00:27:19,587 --> 00:27:21,880
‫که همیشه برامون تعریف می‌کرد...

461
00:27:21,881 --> 00:27:26,385
‫و ترسیده بودم و نمی‌دونستم
‫دیگه از کی بپرسم

462
00:27:26,386 --> 00:27:27,553
‫و بهت برنخوره، ولی تمام این جریان...

463
00:27:27,554 --> 00:27:29,138
‫صبحونه بی‌نقص خونوادگی...

464
00:27:29,139 --> 00:27:30,931
‫اینه که می‌دونم سعی دارین یه
‫کاری بکنین، ولی...

465
00:27:30,932 --> 00:27:32,558
‫هیچی رو بهتر نمی‌کنه

466
00:27:32,559 --> 00:27:34,144
‫فقط همه چیزو بدتر می‌کنه

467
00:27:37,982 --> 00:27:39,106
‫همگی!

468
00:27:39,107 --> 00:27:40,442
‫- زود باشین.
‫- زود باشین!

469
00:27:41,944 --> 00:27:43,444
‫چی شده؟

470
00:27:43,445 --> 00:27:45,238
‫نمی‌دونم

471
00:27:49,243 --> 00:27:51,577
‫می‌خوایم همه یه دقیقه بیان بیرون

472
00:27:51,578 --> 00:27:53,578
‫زود باشین.

473
00:27:52,579 --> 00:27:54,288
‫- بدویین
‫- مامان؟

474
00:27:54,289 --> 00:27:55,581
‫- زود باشین
‫- چی شده؟
‫-

475
00:27:55,582 --> 00:27:57,750
‫شما برید منتظر ایتن می‌مونم

476
00:27:57,751 --> 00:27:58,836
‫باشه

477
00:28:02,256 --> 00:28:04,050
‫اینجا رو پر کنین. بیا اینجا

478
00:28:07,011 --> 00:28:09,762
‫بابا، چی کار می‌کنی؟

479
00:28:09,763 --> 00:28:11,805
‫چیزی نیست

480
00:28:11,806 --> 00:28:13,392
‫خوبیم

481
00:28:20,775 --> 00:28:22,651
‫بیا اینطرف

482
00:28:24,612 --> 00:28:27,029
‫باشه، همگی گوش کنین

483
00:28:27,030 --> 00:28:31,533
‫اتفاقی که برای تیلی افتاد...
‫می‌دونیم همه ترسیدین

484
00:28:31,534 --> 00:28:33,535
‫می‌دونیم جواب می‌خواین

485
00:28:33,536 --> 00:28:35,621
‫منم جواب می‌خوام

486
00:28:35,622 --> 00:28:36,955
‫ولی الان، جوابی نداریم

487
00:28:36,956 --> 00:28:38,957
‫چی شده؟

488
00:28:38,958 --> 00:28:40,958
‫گفتیم بیاین اینجا چون...

489
00:28:39,876 --> 00:28:41,960
‫زود باش. همه رفتن بیرون

490
00:28:41,961 --> 00:28:46,215
‫ببینین، به کمکتون نیاز داریم

491
00:28:46,216 --> 00:28:47,299
‫خب

492
00:28:47,300 --> 00:28:48,677
‫هی

493
00:28:50,638 --> 00:28:52,805
‫فاطیما گم شده

494
00:28:52,806 --> 00:28:54,181
‫- چی؟
‫- فاطیما گم شده؟

495
00:28:54,182 --> 00:28:57,142
‫هیچکس...

496
00:28:57,143 --> 00:28:59,522
‫از دیشب اونو ندیده

497
00:29:00,481 --> 00:29:03,190
‫چیزی که می‌خوایم
‫یه گروه تجسس ـه

498
00:29:03,191 --> 00:29:06,652
‫افرادی که شهر رو بگردن، هر گوشه‌شو...

499
00:29:06,653 --> 00:29:09,029
‫هر شکافش رو، تا بتونیم
‫برش گردونیم خونه

500
00:29:09,030 --> 00:29:12,574
‫هر چیزی که اونو گرفته تیلی رو کشته؟

501
00:29:12,575 --> 00:29:14,368
‫نمی‌دونیم

502
00:29:14,369 --> 00:29:17,830
‫ببین، تمام اطلاعات مربوط
‫به اتفاقی که افتاده رو ندارم

503
00:29:17,831 --> 00:29:20,416
‫فقط می‌دونم همین نزدیکی ـه

504
00:29:20,417 --> 00:29:21,585
‫از کجا مطمئنی؟

505
00:29:26,632 --> 00:29:28,382
‫می‌دونم چون یه چیزی
‫توی اینجا بهمون گفت...

506
00:29:28,383 --> 00:29:31,385
‫یه چیزی می‌خواد بدونیم...

507
00:29:31,386 --> 00:29:34,763
‫که فاطیما ترسیده و تنهاست

508
00:29:34,764 --> 00:29:37,850
‫یه چیزی که فکر می‌کنه
‫عرضه لازم رو نداریم...

509
00:29:37,851 --> 00:29:39,351
‫تا پیداش کنیم

510
00:29:39,352 --> 00:29:41,770
‫خب، حالا، نمی‌تونم به
‫کسی بگم چی کار کنه

511
00:29:41,771 --> 00:29:45,858
‫درسته؟ ولی...
‫اینا رو اینجا می‌بینین؟

512
00:29:45,859 --> 00:29:48,694
‫از اول اینا رو نداشتیم

513
00:29:48,695 --> 00:29:51,864
‫اولین بار که رسیدم اینجا،
‫اون موجودات داخل جنگل...

514
00:29:51,865 --> 00:29:53,365
‫شبها می‌اومدن بیرون...

515
00:29:53,366 --> 00:29:56,076
‫و هر کسی که می‌خواستن
‫رو با خودشون می‌بردن

516
00:29:56,077 --> 00:29:58,620
‫همه اینجا داشتن روز به روز...

517
00:29:58,621 --> 00:30:01,206
‫لحظه به لحظه، ساعت به
‫ساعت زندگی می‌کردن

518
00:30:01,207 --> 00:30:02,958
‫اینا رو پیدا کردیم

519
00:30:02,959 --> 00:30:06,712
‫ثابت کردیم که اینجا نمی‌تونه
‫ما رو در هم بشکنه

520
00:30:06,713 --> 00:30:09,548
‫خب، دوباره داره سعی می‌کنه
‫ما رو بشکنه

521
00:30:09,549 --> 00:30:14,052
‫پس یا می‌تونین دست
‫روی دست بذارین و بمیرین...

522
00:30:14,053 --> 00:30:15,638
‫یا می‌تونین بگید لعنت بهت!

523
00:30:17,266 --> 00:30:19,892
‫لعنت بهت!

524
00:30:19,893 --> 00:30:21,978
‫زندگی‌هامونو پس می‌گیریم!

525
00:30:23,814 --> 00:30:27,107
‫جنگیدن ممکنه

526
00:30:27,108 --> 00:30:28,942
‫یه بار ثابت کردیم...

527
00:30:28,943 --> 00:30:32,780
‫و ازتون کمک می‌خوام تا
‫دوباره ثابتش کنیم

528
00:30:34,158 --> 00:30:36,283
‫خب، ببینین، انتخابش با شماست

529
00:30:36,284 --> 00:30:37,910
‫هیچ شرمی در کنار کشیدن نیست

530
00:30:37,911 --> 00:30:40,496
‫باشه؟

531
00:30:40,497 --> 00:30:41,957
‫چطوری باید انجامش بدیم؟

532
00:30:43,250 --> 00:30:46,460
‫عالیه. قراره...

533
00:30:46,461 --> 00:30:48,921
‫به گروه‌های دو تایی تقسیم بشیم

534
00:30:48,922 --> 00:30:51,131
‫همگی باید ...

535
00:30:51,132 --> 00:30:54,760
‫دو نفری بریم بیرون...

536
00:30:54,761 --> 00:30:57,680
‫و هر سانت اینجا رو بگردیم، باشه؟

537
00:30:59,975 --> 00:31:04,145
‫باشه. باشه، دست به کار بشید. زود باشین

538
00:31:06,482 --> 00:31:09,149
‫باید کمک کنم.
‫فاطیما دوستمه

539
00:31:09,150 --> 00:31:10,569
‫منم می‌خوام کمک کنم

540
00:31:12,112 --> 00:31:13,320
‫باشه، ایتن رو می‌برم

541
00:31:13,321 --> 00:31:15,113
‫- باشه.
‫- تو جولی رو ببر

542
00:31:15,114 --> 00:31:16,865
‫اینطوری مساحت بیشتری
‫رو پوشش میدیم

543
00:31:16,866 --> 00:31:18,450
‫آره، باشه

544
00:31:18,451 --> 00:31:19,662
‫مراقب باش

545
00:31:20,538 --> 00:31:23,705
‫تو هم. زود باش

546
00:31:23,706 --> 00:31:25,501
‫الیس

547
00:31:26,544 --> 00:31:28,168
‫هی

548
00:31:28,169 --> 00:31:31,713
‫کلی سوال پیش میاد

549
00:31:31,714 --> 00:31:34,508
‫بهتر اینه که یکی از ما پیداش کنه

550
00:31:34,509 --> 00:31:36,385
‫با تقسیم شدن شانس‌مون
‫بیشتر میشه، باشه؟

551
00:31:36,386 --> 00:31:37,970
‫باشه

552
00:31:37,971 --> 00:31:39,721
‫هی

553
00:31:39,722 --> 00:31:41,517
‫پیداش می‌کنیم

554
00:31:42,643 --> 00:31:44,643
‫آره

555
00:31:43,643 --> 00:31:45,729
‫کنی!

556
00:31:48,065 --> 00:31:49,481
‫آره

557
00:31:49,482 --> 00:31:51,360
‫هی، می‌تونی باهام بیای؟

558
00:31:52,611 --> 00:31:53,735
‫آره، البته

559
00:31:53,736 --> 00:31:56,071
‫- خوبه
‫- باشه

560
00:31:56,072 --> 00:31:58,198
‫بریم

561
00:31:58,199 --> 00:32:00,534
‫الیس

562
00:32:00,535 --> 00:32:02,246
‫به یکی برای جستجو نیاز داری؟

563
00:32:03,497 --> 00:32:05,247
‫آره، ممنون میشم

564
00:32:05,248 --> 00:32:06,959
‫هر کمکی از دستم بربیاد انجام میدم

565
00:33:19,239 --> 00:33:22,074
‫فاطیما! صدامو می‌شنوی؟

566
00:33:22,075 --> 00:33:24,076
‫متوجه نمیشم این بیرون چی کار می‌کنیم

567
00:33:24,077 --> 00:33:25,577
‫هیچکس مجبورت نمی‌کنه کمک کنی

568
00:33:25,578 --> 00:33:27,079
‫می‌خوای برگردی توی خونه دسته جمعی...

569
00:33:27,080 --> 00:33:28,914
‫منظورم این...

570
00:33:28,915 --> 00:33:31,166
‫ببین، بوید گفت یه چیزی به شما گفته
‫که فاطیما همین بیرونه

571
00:33:31,167 --> 00:33:32,834
‫اصلا یعنی چی؟

572
00:33:32,835 --> 00:33:34,419
‫اون قسمتش رو سارا گفت

573
00:33:34,420 --> 00:33:36,088
‫فاطیما!

574
00:33:36,089 --> 00:33:38,423
‫سارا؟ دختری که آدم‌ها رو کشته

575
00:33:38,424 --> 00:33:39,966
‫به شکلی با اینجا در ارتباطه...

576
00:33:39,967 --> 00:33:41,927
‫که درک کردنش سخته

577
00:33:41,928 --> 00:33:44,763
‫پس، می‌خوای حرفشو قبول کنی؟

578
00:33:44,764 --> 00:33:46,431
‫اگه سارا تیلی و فاطیما
‫رو کشته باشه...

579
00:33:46,432 --> 00:33:48,016
‫و بعد یه مزخرفی از خودش دراورده باشه...

580
00:33:48,017 --> 00:33:50,310
‫که فاطیما یه جایی توی
‫جنگل به اسارت گرفته شده چی؟

581
00:33:50,311 --> 00:33:51,645
‫چنین اتفاقی نیافتاده

582
00:33:51,646 --> 00:33:53,313
‫از کجا می‌دونی؟

583
00:33:53,314 --> 00:33:55,317
‫می‌دونم دیگه

584
00:33:56,443 --> 00:33:59,528
‫باشه. پس، چرا این صدای جادویی...

585
00:33:59,529 --> 00:34:01,279
‫به سارا نمیگه فاطیما کجاست؟

586
00:34:01,280 --> 00:34:03,323
‫بهتر از اون، چرا بهش نمیگه
‫کی تیلی رو کشته؟

587
00:34:03,324 --> 00:34:05,450
‫اینطوری کار نمی‌کنه، باشه؟

588
00:34:05,451 --> 00:34:07,786
‫پس، بهم بگو چطوری
‫کار می‌کنه کوفتی

589
00:34:07,787 --> 00:34:09,705
‫باشه، یه چیزی می‌دونی

590
00:34:09,706 --> 00:34:11,707
‫یه چیزی می‌دونی که بهم نمیگی

591
00:34:11,708 --> 00:34:15,168
‫شما رو درک نمی‌کنم.
‫پلیس خوبیم

592
00:34:15,169 --> 00:34:18,171
‫می‌تونم یه مهره خوب باشم، اگه فقط...

593
00:34:18,172 --> 00:34:20,507
‫اگه چی؟ اگه بهت قشنگ توضیح بدم
‫که از چند راه متفاوت...

594
00:34:20,508 --> 00:34:22,678
‫اینجا ذهنت رو بازی و به فنا میده؟

595
00:34:24,304 --> 00:34:28,306
‫برای آموزش دادن و این
‫بچه‌بازی‌ها وقت ندارم، خب؟

596
00:34:28,307 --> 00:34:33,145
‫فاطیما این بیرونه
‫باید پیداش کنیم...

597
00:34:33,146 --> 00:34:36,857
‫به خاطر معنایی که برای
‫این مردم شهر داره

598
00:34:36,858 --> 00:34:40,986
‫به خاطر معنایی که برای من داره

599
00:34:40,987 --> 00:34:44,823
‫اگه می‌خوای باور کنم که
‫خوب بلدی کارتو انجام بدی...

600
00:34:44,824 --> 00:34:47,409
‫ازت می‌خواد بهم اعتماد کنی

601
00:34:47,410 --> 00:34:49,202
‫باید بهم کمک کنی

602
00:34:49,203 --> 00:34:51,248
‫می‌تونی؟

603
00:34:53,417 --> 00:34:55,250
‫آره

604
00:34:55,251 --> 00:34:57,002
‫خوبه

605
00:34:57,003 --> 00:35:00,922
‫وقتی این ماجرا تموم شد،
‫حرف می‌زنیم، باشه؟

606
00:35:00,923 --> 00:35:02,591
‫باشه

607
00:35:02,592 --> 00:35:07,055
‫- فاطیما!
‫- فاطیما!

608
00:35:09,600 --> 00:35:12,392
‫هی، پس رفتی توی خونه دسته جمعی، ها؟

609
00:35:12,393 --> 00:35:14,770
‫آره

610
00:35:14,771 --> 00:35:17,272
‫می‌خواستم بیام اونجا و بهت سر بزنم.

611
00:35:17,273 --> 00:35:18,523
‫من...

612
00:35:18,524 --> 00:35:21,359
‫اشکالی نداره. تو...

613
00:35:21,360 --> 00:35:24,446
‫الان مشکلات بزرگتری داری
‫که نگران‌شون باشی

614
00:35:24,447 --> 00:35:26,406
‫آره، همیشه چیزهای بزرگتری هست

615
00:35:26,407 --> 00:35:28,407
‫آره.

616
00:35:27,408 --> 00:35:30,202
‫هی، کنی...

617
00:35:30,203 --> 00:35:34,873
‫ببین، متوجهم که بین تو و من...

618
00:35:34,874 --> 00:35:36,625
‫اوضاع دیگه هیچوقت
‫مثل سابق نمیشه

619
00:35:36,626 --> 00:35:38,043
‫- بوید، مجبور نیستیم...
‫- من...

620
00:35:38,044 --> 00:35:40,587
‫در مورد کاری که سارا کرد
‫بهت دروغ گفتم...

621
00:35:40,588 --> 00:35:42,380
‫در مورد بابات و می‌دونم یه بخشی
‫از وجودت هست...

622
00:35:42,381 --> 00:35:44,216
‫که هرگز منو نمی‌بخشه

623
00:35:44,217 --> 00:35:45,759
‫مسئول بودن در اینجا...

624
00:35:45,760 --> 00:35:48,220
‫با خودش تصمیمات ناجوری میاره...

625
00:35:48,221 --> 00:35:49,930
‫که هرگز دلت نمی‌خواد بگیری‌شون

626
00:35:49,931 --> 00:35:52,766
‫ولی مردم اینجا براساس...

627
00:35:52,767 --> 00:35:55,727
‫توانایی گرفتن همون تصمیمات
‫زنده می‌مونن یا می‌میرن

628
00:35:55,728 --> 00:35:58,271
‫چی کار می‌کنی؟

629
00:35:58,272 --> 00:36:02,108
‫خب، پارکینسون داره بدتر میشه

630
00:36:02,109 --> 00:36:04,236
‫دیروز پام از کار افتاد،
‫تقریبا نمی‌تونستم...

631
00:36:04,237 --> 00:36:06,198
‫وایستم

632
00:36:07,324 --> 00:36:08,740
‫خدایا، من...

633
00:36:08,741 --> 00:36:11,243
‫ببین، نمیگم امروز اتفاق می‌افته، خب؟

634
00:36:11,244 --> 00:36:14,120
‫یا فردا یا یه ماه دیگه...

635
00:36:14,121 --> 00:36:16,957
‫ولی شمارش معکوسم شروع شده

636
00:36:16,958 --> 00:36:20,126
‫دیروز، این شمارش یه کم سریعتر شد

637
00:36:20,127 --> 00:36:23,338
‫پس، باید بدونم وقتی که نیستم...

638
00:36:23,339 --> 00:36:24,756
‫- نه، من...
‫- ببین!

639
00:36:24,757 --> 00:36:26,299
‫باید بدونم وقتی که نیستم...

640
00:36:26,300 --> 00:36:29,928
‫یا وقتی اینقدر ضعیف شدم
‫که کاری از دستم برنیاد...

641
00:36:29,929 --> 00:36:32,806
‫باید بدونم که تو پا پیش میذاری...

642
00:36:32,807 --> 00:36:35,060
‫و مراقب اینجا هستی

643
00:36:37,271 --> 00:36:40,272
‫تو باید این نشون رو برداری...

644
00:36:40,273 --> 00:36:41,648
‫نه یه آدم عجول مثل اکوستا...

645
00:36:41,649 --> 00:36:43,984
‫یا هر کی دیگه که ممکنه
‫سر از اینجا دربیاره

646
00:36:43,985 --> 00:36:45,610
‫تو

647
00:36:45,611 --> 00:36:50,242
‫باید بدونم که خونواده‌م
‫در دستان خوب کسیه

648
00:36:51,702 --> 00:36:53,493
‫نشونت رو نمی‌گیرم

649
00:36:53,494 --> 00:36:54,536
‫کنی...

650
00:36:54,537 --> 00:36:56,830
‫ولی...

651
00:36:56,831 --> 00:36:59,457
‫اگه هنوزم دنبال یه معاونی...

652
00:36:59,458 --> 00:37:01,587
‫اون نشون دیگه رو پس می‌گیرم

653
00:37:02,754 --> 00:37:04,963
‫باشه؟

654
00:37:04,964 --> 00:37:06,174
‫جدی؟

655
00:37:07,634 --> 00:37:09,676
‫آره. زود باش

656
00:37:09,677 --> 00:37:12,304
‫بیا بازم بگردیم

657
00:37:12,305 --> 00:37:13,682
‫فاطیما!

658
00:37:31,408 --> 00:37:33,325
‫باشه. بفرما

659
00:37:33,326 --> 00:37:36,246
‫آه

660
00:37:44,504 --> 00:37:47,422
‫چه کوفتی می‌خوای، ها؟

661
00:37:47,423 --> 00:37:49,007
‫فکر می‌کنی تا الان...

662
00:37:49,008 --> 00:37:51,009
‫به اندازه کافی از دست شما مردم نکشیدم؟

663
00:37:51,010 --> 00:37:54,930
‫یه چیز جدید رو امتحان کن چون...

664
00:37:54,931 --> 00:37:56,515
‫دیگه برای من فایده نداره

665
00:37:59,061 --> 00:38:01,686
‫خوبی؟
‫با کی حرف می‌زنی؟

666
00:38:01,687 --> 00:38:02,896
‫هیچکس

667
00:38:02,897 --> 00:38:04,689
‫خب، بذار یه جور دیگه بگم...

668
00:38:04,690 --> 00:38:06,942
‫فکر کردی با کی حرف می‌زنی؟

669
00:38:06,943 --> 00:38:09,069
‫هنری، سرم شلوغه. باشه؟
‫چی می‌خوای؟

670
00:38:09,070 --> 00:38:11,738
‫این کار تو بوده؟

671
00:38:11,739 --> 00:38:14,032
‫آره، کار من بوده

672
00:38:14,033 --> 00:38:17,786
‫همسرم یکی از اینا توی حیاط‌مون ساخته بود

673
00:38:17,787 --> 00:38:19,412
‫مدام همینو بهم میگی

674
00:38:19,413 --> 00:38:20,872
‫برای چی هست؟

675
00:38:20,873 --> 00:38:23,541
‫نمی‌دونم، خب؟
‫فکر کردم شاید کمک کنه

676
00:38:23,542 --> 00:38:26,254
‫منظورت اینه که کمک کنه سر
‫از اون اعداد دربیاری؟

677
00:38:27,714 --> 00:38:29,758
‫کمکی از دستم برمیاد؟

678
00:38:30,842 --> 00:38:33,969
‫خب، بیشتر شهر رفتن بیرون
‫دنبال اون دختر بگردن

679
00:38:33,970 --> 00:38:36,054
‫چی؟

680
00:38:36,055 --> 00:38:38,556
‫عروس کلانتر

681
00:38:38,557 --> 00:38:40,475
‫یه جلسه مفصل در موردش داشتیم

682
00:38:40,476 --> 00:38:41,768
‫صدای زنگ رو نشنیدی؟

683
00:38:41,769 --> 00:38:45,814
‫آره، من...

684
00:38:45,815 --> 00:38:47,732
‫سرت شلوغ بود

685
00:38:47,733 --> 00:38:49,776
‫آره، درسته

686
00:38:49,777 --> 00:38:51,486
‫می‌خوای...

687
00:38:51,487 --> 00:38:53,822
‫بیای کمکم کنی بگردم؟

688
00:38:53,823 --> 00:38:55,615
‫- گوش کن، من...
‫- امیدوار بودم بتونیم...

689
00:38:55,616 --> 00:38:58,411
‫در مورد ویکتور حرف بزنیم

690
00:39:18,640 --> 00:39:20,641
‫بس کن!

691
00:39:22,436 --> 00:39:24,312
‫نباید اون کار رو بکنی

692
00:39:25,897 --> 00:39:28,857
‫درخت بدیه.
‫کارهای بدی می‌کنه

693
00:39:28,858 --> 00:39:30,984
‫مهمه

694
00:39:30,985 --> 00:39:32,986
‫چرا؟

695
00:39:32,987 --> 00:39:35,490
‫چرا مهمه؟

696
00:39:36,575 --> 00:39:38,450
‫چرا کمک‌مون نمی‌کنی؟

697
00:39:38,451 --> 00:39:41,705
‫چون سعی کردم. با کریستوفر

698
00:39:43,582 --> 00:39:45,790
‫فکر کنم باید خودتون یاد بگیرید

699
00:39:45,791 --> 00:39:47,836
‫تنها راهی که متوجه میشین همینه

700
00:39:52,883 --> 00:39:55,467
‫الان فرق کردی

701
00:39:55,468 --> 00:39:57,387
‫تو هم

702
00:39:59,222 --> 00:40:01,139
‫اون همه سال هیچ تغییری نکردی

703
00:40:01,140 --> 00:40:03,308
‫چرا الان تغییر می‌کنی؟

704
00:40:03,309 --> 00:40:05,687
‫الان همه چی داره عوض میشه

705
00:40:09,441 --> 00:40:11,109
‫یعنی بده؟

706
00:40:13,779 --> 00:40:15,653
‫چون نمی‌دونم چی کار کنم

707
00:40:15,654 --> 00:40:19,701
‫تو بهم بگو. تو بگو چطوری
‫کمک‌شون کنم

708
00:40:21,745 --> 00:40:23,538
‫لطفا

709
00:40:26,083 --> 00:40:28,833
‫مثلا قراره دوستم باشی

710
00:40:28,834 --> 00:40:30,502
‫دوستت هستم

711
00:40:30,503 --> 00:40:32,504
‫پس کمکم کن!

712
00:40:32,505 --> 00:40:36,674
‫لطفا؟ لطفا کمکم کن.
‫بهم بگو چی کار کنم

713
00:40:36,675 --> 00:40:38,553
‫اون درخت رو قطع نکن

714
00:40:41,807 --> 00:40:45,183
‫کجا میری؟
‫نه، برگرد!

715
00:40:45,184 --> 00:40:47,062
‫برگرد!

716
00:40:49,314 --> 00:40:50,689
‫کجا میری؟

717
00:40:52,442 --> 00:40:56,861
‫می‌دونی، وقتی بچه بودم،
‫یکی از دوستام گم شد

718
00:40:56,862 --> 00:40:58,530
‫می‌خوای از وحشت کردن حرف بزنی؟

719
00:40:58,531 --> 00:41:01,533
‫تمام محله‌مون راه افتادن
‫دنبالش بگردن

720
00:41:01,534 --> 00:41:04,536
‫مامان‌بزرگ گفت نگران نباش،
‫ولی خیلی ترسیده بودم

721
00:41:04,537 --> 00:41:07,038
‫مشخص شد که توی زمین بازی
‫اونطرف شهره...

722
00:41:07,039 --> 00:41:09,624
‫و داره خیلی خوش می‌گذرونه.
‫همه الکی ترسیده بودن

723
00:41:09,625 --> 00:41:12,085
‫فکر می‌کنی الانم همینطوریه؟

724
00:41:12,086 --> 00:41:13,964
‫همه الکی ترسیدن؟

725
00:41:15,173 --> 00:41:18,550
‫نه، من...

726
00:41:18,551 --> 00:41:21,386
‫فکر کنم گاهی به بدترین
‫چیزها فکر می‌کنیم...

727
00:41:21,387 --> 00:41:23,096
‫در حالی که واقعا نمی‌دونیم

728
00:41:23,097 --> 00:41:25,306
‫باشه، خب، چیزی که می‌دونیم
‫اینه که زنم گم شده!

729
00:41:25,307 --> 00:41:26,975
‫باشه، بهت برنخوره...

730
00:41:26,976 --> 00:41:29,060
‫دنبال یه بچه کوفتی توی
‫یه زمین بازی نمی‌گردیم

731
00:41:29,061 --> 00:41:32,107
‫باشه، مامانمو که از دست دادم

732
00:41:34,151 --> 00:41:36,818
‫اگه اتفاقی برای فاطیما بیافته...

733
00:41:36,819 --> 00:41:38,613
‫مامانت اینجا بوده؟

734
00:41:44,578 --> 00:41:48,163
‫ببین، وقتی مُرد...

735
00:41:48,164 --> 00:41:50,500
‫طوری که مُرد...

736
00:41:52,586 --> 00:41:55,297
‫نمی‌تونم دوباره تجربه‌ش کنم

737
00:41:58,008 --> 00:41:59,467
‫تحمل نمی‌کنم

738
00:42:11,021 --> 00:42:13,146
‫فکر می‌کنی ممکنه اونجا باشه؟

739
00:42:13,147 --> 00:42:18,361
‫خب، معلوم نیست.
‫بهتره همه جا رو بگردیم

740
00:42:20,363 --> 00:42:24,824
‫تازه، فکر کنم جای خوبی
‫برای حرف زدن میشه

741
00:42:24,825 --> 00:42:27,162
‫در مورد چی؟

742
00:42:30,248 --> 00:42:31,833
‫زود باش بیا داخل

743
00:42:40,383 --> 00:42:42,133
‫چی سر پنجره اومده؟

744
00:42:42,134 --> 00:42:46,012
‫خب، مدتی نه چندان قبل
‫خطر از بیخ گوش‌مون گذشت

745
00:42:46,013 --> 00:42:48,181
‫به نظر نمیاد فاطیما اینجا باشه

746
00:42:48,182 --> 00:42:50,391
‫می‌دونم

747
00:42:50,392 --> 00:42:54,522
‫آخرین باری که اینجا بودیم،
‫وضع خیلی بدی داشتی

748
00:42:57,609 --> 00:43:00,151
‫و یادمه همه‌ش با خودم
‫فکر می‌کردم، تقصیر منه

749
00:43:00,152 --> 00:43:02,987
‫من بودم که رانندگی می‌کردم

750
00:43:02,988 --> 00:43:05,865
‫من بودم که ندیدم اون ماشین
‫دیگه داره میاد

751
00:43:05,866 --> 00:43:08,076
‫همه‌ش فکر می‌کردم
‫الانه که از دستت بدیم...

752
00:43:08,077 --> 00:43:10,872
‫دقیقا همون موقع و همونجا،
‫همونطور که توماس رو از دست دادیم

753
00:43:12,415 --> 00:43:15,583
‫و هیچوقت خودمو نمی‌بخشیدم

754
00:43:15,584 --> 00:43:17,835
‫ولی تقصیر تو نبود

755
00:43:17,836 --> 00:43:21,256
‫نه؟ چرا نبود؟

756
00:43:21,257 --> 00:43:23,007
‫خب، چون ترسیده بودی...

757
00:43:23,008 --> 00:43:24,761
‫و داشتی تمام تلاش‌تو می‌کردی

758
00:43:26,471 --> 00:43:27,887
‫یه جورایی مثل وقتی که...

759
00:43:27,888 --> 00:43:30,682
‫که به جولی گفتی وارد اون خرابه‌ها بشه؟

760
00:43:30,683 --> 00:43:33,518
‫داشتی تمام تلاش‌تو می‌کردی، خب؟

761
00:43:33,519 --> 00:43:35,730
‫گمونم

762
00:43:39,985 --> 00:43:41,736
‫بهم گوش بده

763
00:43:42,946 --> 00:43:46,531
‫اینجا اتفاقاتی می‌افته که
‫نمی‌تونیم کنترلش کنیم

764
00:43:46,532 --> 00:43:51,202
‫اینجا می‌خواد خودمونو سرزنش کنیم

765
00:43:51,203 --> 00:43:54,080
‫می‌خواد بترسیم

766
00:43:54,081 --> 00:43:57,542
‫باید یادت باشه که
‫همه تلاش‌مونو می‌کنیم...

767
00:43:57,543 --> 00:43:59,544
‫حتی وقتی اتفاقات بدی می‌افته...

768
00:43:59,545 --> 00:44:03,298
‫به خصوص وقتی اتفاقات بد می‌افته

769
00:44:03,299 --> 00:44:07,385
‫چون اینکه چطوری با
‫اون اتفاقات روبه‌رو بشیم مهمه

770
00:44:07,386 --> 00:44:09,220
‫نه تصمیماتی که می‌گیریم...

771
00:44:09,221 --> 00:44:12,473
‫یا اینکه تقصیر کی بوده، بلکه چطوری
‫مراقب همدیگه هستیم...

772
00:44:12,474 --> 00:44:15,101
‫و چطوری همیشه تمام تلاش‌مونو
‫می‌کنیم، مهم نیست چی پیش بیاد

773
00:44:15,102 --> 00:44:17,605
‫متوجهی؟

774
00:44:18,815 --> 00:44:20,732
‫دوستت دارم، رفیق

775
00:44:20,733 --> 00:44:22,277
‫منم دوستت دارم، بابا

776
00:44:28,408 --> 00:44:32,620
‫خب، نظرت چیه که بازم بگردیم، ها؟

777
00:44:36,791 --> 00:44:39,169
‫بابا؟ اونجایی؟

778
00:44:41,838 --> 00:44:45,131
‫بابا، لطفا اینجا تنهام نذار

779
00:44:45,132 --> 00:44:47,258
‫زود باش، بابا

780
00:44:47,259 --> 00:44:52,180
‫حق با تو بود. اون نیست

781
00:44:52,181 --> 00:44:53,515
‫توماس نیست

782
00:44:58,521 --> 00:45:01,940
‫کجا میری؟

783
00:45:04,110 --> 00:45:06,529
‫بابا؟

784
00:45:12,118 --> 00:45:13,618
‫این چیه؟

785
00:45:13,619 --> 00:45:16,120
‫ویکتور گاهی میاد اینجا

786
00:45:16,121 --> 00:45:19,290
‫وقتی از تونل‌ها اومدیم بیرون
‫شب رو اینجا گذروندیم

787
00:45:19,291 --> 00:45:20,625
‫اینجا نیست

788
00:45:20,626 --> 00:45:22,212
‫آره

789
00:45:26,591 --> 00:45:28,966
‫از الان به بعد قراره اینطوری باشه؟

790
00:45:28,967 --> 00:45:31,511
‫یکی یکی مردم ناپدید بشن؟

791
00:45:31,512 --> 00:45:33,304
‫نه

792
00:45:33,305 --> 00:45:35,681
‫اولین کسی بود که
‫نشون داد...

793
00:45:35,682 --> 00:45:37,475
‫اینجا شاید جای خوبی باشه

794
00:45:37,476 --> 00:45:40,478
‫عزیزم، پیداش می‌کنیم

795
00:45:40,479 --> 00:45:42,357
‫نگران نباش. زود باش

796
00:45:44,234 --> 00:45:45,777
‫فکر نکنم خواب دیده باشم

797
00:45:50,407 --> 00:45:52,156
‫چی؟

798
00:45:52,157 --> 00:45:55,493
‫وقتی توی خرابه‌ها
‫از هوش رفتم...

799
00:45:55,494 --> 00:45:58,373
‫مثل این بود که رفتم یه جایی

800
00:46:02,085 --> 00:46:06,254
‫یعنی یهو سر از یه
‫اتاقک عجیب دراوردم...

801
00:46:06,255 --> 00:46:10,758
‫و سه نفرمون اونجا بودیم،
‫من، رندال و مریل...

802
00:46:10,759 --> 00:46:13,263
‫و داشتیم جیغ می‌کشیدیم

803
00:46:15,765 --> 00:46:19,267
‫و بعد، یه یارویی بود که
‫به دیوار زنجیر شده بود...

804
00:46:19,268 --> 00:46:20,685
‫و بعد توی تونل‌ها بودم...

805
00:46:20,686 --> 00:46:23,521
‫و صدای تو رو شنیدم که
‫با ویکتور حرف می‌زنی

806
00:46:23,522 --> 00:46:25,857
‫سعی کردم پیدا کنم، ولی صدات...

807
00:46:25,858 --> 00:46:28,570
‫همه‌ش دورتر و دورتر می‌شد

808
00:46:31,656 --> 00:46:34,115
‫و بعد صدای اون بچه‌ها رو شنیدم

809
00:46:34,116 --> 00:46:36,367
‫داشتن اون کلمه رو فریاد می‌زدن

810
00:46:36,368 --> 00:46:39,247
‫آنگهکویی

811
00:46:42,667 --> 00:46:45,877
‫تنها چیزی که بهش فکر می‌کردم...

812
00:46:45,878 --> 00:46:48,546
‫این بود که اگه هرگز برنگردم چی؟

813
00:46:48,547 --> 00:46:52,216
‫اگه گم بشم و هیچکس
‫پیدام نکنه چی؟

814
00:46:52,217 --> 00:46:53,718
‫نه

815
00:46:53,719 --> 00:46:55,261
‫- اگه تنها بشم چی؟
‫- نه

816
00:46:55,262 --> 00:46:56,387
‫خیلی ترسیده بودم

817
00:46:56,388 --> 00:46:57,640
‫عزیزم...

818
00:46:59,476 --> 00:47:01,767
‫تنها نیستی

819
00:47:01,768 --> 00:47:04,481
‫هرگز نمیشی، هیچوقت
‫اینجا تنها نمیشی

820
00:47:07,066 --> 00:47:09,277
‫باشه؟ بیا بغلم

821
00:47:20,663 --> 00:47:21,789
‫چیه؟

822
00:47:24,751 --> 00:47:27,627
‫یکی از اونا داره تماشامون می‌کنه

823
00:47:27,628 --> 00:47:28,920
‫از بچه‌ها؟

824
00:47:28,921 --> 00:47:29,964
‫آره

825
00:47:31,257 --> 00:47:32,467
‫چی کار می‌کنه؟

826
00:47:35,011 --> 00:47:38,095
‫ازمون می‌خواد دنبالش بریم

827
00:47:38,096 --> 00:47:39,597
‫دنبالش کجا بریم؟

828
00:47:39,598 --> 00:47:41,933
‫نمی‌دونم. زود باش

829
00:47:41,934 --> 00:47:45,186
‫همه چی در مورد
‫اینکه ویکتور الان کیه...

830
00:47:45,187 --> 00:47:47,939
‫چه مشکلاتی رو پشت سر گذاشته...

831
00:47:47,940 --> 00:47:51,651
‫این حس رو بهم میده که
‫با یه آدم کاملا متفاوت طرفم

832
00:47:51,652 --> 00:47:52,985
‫خب، آره، چون هستی

833
00:47:52,986 --> 00:47:55,363
‫ببین، چرا در مورد این
‫با من حرف می‌زنی؟

834
00:47:55,364 --> 00:47:59,033
‫چرا تابیتا نه یا...

835
00:47:59,034 --> 00:48:00,785
‫نمی‌دونم، واقعا هر کسی دیگه

836
00:48:00,786 --> 00:48:03,120
‫تابیتا باید نگران بچه‌های خودش باشه

837
00:48:03,121 --> 00:48:05,456
‫و بد برداشت نکن...

838
00:48:05,457 --> 00:48:07,210
‫ولی تو منو یاد اون میندازی

839
00:48:08,461 --> 00:48:09,710
‫یاد ویکتور میندازمت؟

840
00:48:09,711 --> 00:48:12,046
‫یه کم. عقلش سر جاش نیست...

841
00:48:12,047 --> 00:48:13,673
‫سعی داره یه تیکه چوب رو به حرف بیاره...

842
00:48:13,674 --> 00:48:15,007
‫و تو از یه نردبون میری بالا...

843
00:48:15,008 --> 00:48:16,801
‫سر آدم‌هایی که وجود ندارن داد می‌زنی

844
00:48:16,802 --> 00:48:18,719
‫باشه، منصفانه‌س.

845
00:48:18,720 --> 00:48:20,513
‫تو چی کار می‌کردی...

846
00:48:20,514 --> 00:48:23,391
‫اگه بابات می‌اومد اینجا و
‫تو رو در این وضع می‌دید؟

847
00:48:23,392 --> 00:48:26,978
‫دوست داشتی بهت چی بگه؟

848
00:48:26,979 --> 00:48:28,646
‫برای شروع، می‌خواستم بدونم...

849
00:48:28,647 --> 00:48:30,356
‫تمام زندگیم کدوم گوری بوده...

850
00:48:30,357 --> 00:48:32,733
‫ولی گوش کن...

851
00:48:32,734 --> 00:48:36,153
‫سعی داری بفهمی چطوری
‫درستش کنی، خب؟

852
00:48:36,154 --> 00:48:38,698
‫نمی‌تونی

853
00:48:38,699 --> 00:48:40,658
‫چون اصلا خراب نیست

854
00:48:40,659 --> 00:48:45,496
‫ویکتور محصول چیزیه که
‫اینجا ازش ساخته

855
00:48:45,497 --> 00:48:50,167
‫ویکتور ده‌ها ساله که اینجا زنده مونده

856
00:48:50,168 --> 00:48:53,713
‫بوسیله اینجا شکل گرفته. اون...

857
00:48:53,714 --> 00:48:57,341
‫تارزانه که توی این جنگل بزرگ شده

858
00:48:57,342 --> 00:48:59,343
‫و تو کسی هستی که میاد اینجا...

859
00:48:59,344 --> 00:49:00,761
‫و حس یه عوضی رو بهش میده...

860
00:49:00,762 --> 00:49:02,974
‫چون بلد نیست چطوری
‫از یه چنگال استفاده کنه

861
00:49:05,143 --> 00:49:07,268
‫فهمیدنش زیاد سخت نیست

862
00:49:07,269 --> 00:49:09,228
‫کجا میری؟

863
00:49:09,229 --> 00:49:11,230
‫برمی‌گردم میخونه

864
00:49:11,231 --> 00:49:14,235
‫حداقل اونجا می‌تونم وانمود کنم
‫دارم به یه جایی می‌رسم

865
00:49:18,615 --> 00:49:20,532
‫فاطیما!

866
00:49:22,702 --> 00:49:24,412
‫فاطیما!

867
00:49:30,293 --> 00:49:32,627
‫می‌دونی منو اورد اینجا؟

868
00:49:32,628 --> 00:49:34,589
‫نماینده من بود

869
00:49:36,215 --> 00:49:39,260
‫از وقتی اومدم اینجا
‫خیلی بهم کمک کرد

870
00:49:40,637 --> 00:49:43,638
‫به خیلی‌ها کمک کرده

871
00:49:43,639 --> 00:49:45,266
‫کارش همینه

872
00:49:49,145 --> 00:49:52,106
‫خیلی متاسفم به خاطر
‫اتفاقی که برای مامانت افتاده

873
00:49:53,858 --> 00:49:55,610
‫فراموشش کن

874
00:49:58,696 --> 00:50:01,072
‫قرار نیست فاطیما رو از دست بدی

875
00:50:01,073 --> 00:50:02,907
‫کار به اونجا نمی‌کشه

876
00:50:02,908 --> 00:50:04,283
‫حالش خوبه

877
00:50:04,284 --> 00:50:06,952
‫باشه، میشه...

878
00:50:06,953 --> 00:50:08,539
‫بس کنی؟

879
00:50:09,832 --> 00:50:10,958
‫لطفا

880
00:50:13,753 --> 00:50:15,586
‫فقط بس کن

881
00:50:15,587 --> 00:50:19,423
‫باشه، ممنونم که اومدی این بیرون

882
00:50:19,424 --> 00:50:21,302
‫نمی‌تونم...

883
00:50:28,768 --> 00:50:30,978
‫باید یه چیزی بهت بگم

884
00:50:33,356 --> 00:50:35,149
‫چی؟

885
00:50:38,403 --> 00:50:42,196
‫وقتی توی اتوبوس بودیم،
‫توی راه اینجا یه خوابی دیدم

886
00:50:42,197 --> 00:50:44,115
‫آره، یادمه

887
00:50:44,116 --> 00:50:46,117
‫و از اون موقع به بعد...

888
00:50:46,118 --> 00:50:48,830
‫حس می‌کنم یه چیزی
‫سعی داشته باهام حرف بزنه

889
00:50:50,456 --> 00:50:52,998
‫یعنی چی؟

890
00:50:52,999 --> 00:50:55,376
‫اگه تمام اینا...

891
00:50:55,377 --> 00:50:58,796
‫اگه تمام اینا داره به
‫یه دلیلی اتفاق می‌افته چی؟

892
00:50:58,797 --> 00:51:00,798
‫اگه فاطیما الان اون بیرون...

893
00:51:00,799 --> 00:51:04,468
‫داره یه کاری می‌کنه که
‫کمک‌مون کنه چی؟

894
00:51:04,469 --> 00:51:06,554
‫شاید چیز خوبی باشه، می‌دونی...

895
00:51:06,555 --> 00:51:10,307
‫بچه و این چیزها رو میگم

896
00:51:10,308 --> 00:51:14,311
‫صبر کن. چرا... باید ربطی
‫به بچه داشته باشه؟

897
00:51:14,312 --> 00:51:17,982
‫نه، همینطوری میگم که...

898
00:51:17,983 --> 00:51:19,902
‫شاید...

899
00:51:22,280 --> 00:51:24,697
‫تمام اطلاعات رو هنوز نداریم...

900
00:51:24,698 --> 00:51:26,117
‫همین

901
00:51:27,744 --> 00:51:30,413
‫نمی‌خوام بترسی. واقعا...

902
00:51:32,248 --> 00:51:34,876
‫به نظرم حالش خوبه

903
00:51:40,089 --> 00:51:43,760
‫زود باش. بیا بازم بگردیم

904
00:52:05,531 --> 00:52:09,576
‫زود باش

905
00:52:15,750 --> 00:52:18,376
‫آخ

906
00:52:30,306 --> 00:52:31,931
‫کجا میریم؟

907
00:52:31,932 --> 00:52:34,602
‫نمی‌دونم.
‫تا حالا هیچوقت این کار رو نکردن

908
00:52:35,520 --> 00:52:38,562
‫- زود باش، زود باش، زود باش.
‫- دارم میام

909
00:52:38,563 --> 00:52:41,818
‫چی می‌خوای؟
‫ازم چی می‌خوای؟

910
00:52:42,985 --> 00:52:45,444
‫- هیس!
‫- نه! نه، نه، نه

911
00:52:45,445 --> 00:52:48,572
‫نه، نه، نه!
‫نه، دور شو ازم

912
00:52:48,573 --> 00:52:50,491
‫ازم دور شو.
‫ازم دور شو

913
00:52:50,492 --> 00:52:53,661
‫ازم دور شو.
‫ازم دور شو. نه، نه!

914
00:52:53,662 --> 00:52:55,621
‫نه!

915
00:52:55,622 --> 00:52:57,333
‫نه!

916
00:53:03,172 --> 00:53:04,549
‫صبر کن، کجاست؟

917
00:53:06,551 --> 00:53:08,509
‫هی. اون زیرزمین سبزیجاته

918
00:53:08,510 --> 00:53:09,802
‫همونی که وقتی ویکتور...

919
00:53:09,803 --> 00:53:11,389
‫هلم داد توی درخت توش موندم

920
00:53:12,723 --> 00:53:14,642
‫یکی اون پایینه

921
00:53:24,944 --> 00:53:26,777
‫سلام؟

922
00:53:26,778 --> 00:53:28,823
‫همینجا بمون، خب؟

923
00:53:38,875 --> 00:53:40,292
‫مامان؟

924
00:53:42,795 --> 00:53:44,338
‫مامان؟

925
00:53:49,594 --> 00:53:51,387
‫خوبم

926
00:53:58,477 --> 00:53:59,561
‫هیس

927
00:54:12,742 --> 00:54:15,202
‫ویکتور؟

928
00:54:19,081 --> 00:54:21,665
‫اینجا چی کار می‌کنی، ویکتور؟

929
00:54:21,666 --> 00:54:25,046
‫همینجا اتفاق افتاد

930
00:54:27,924 --> 00:54:30,217
‫همینجا ولمون کرد

931
00:54:32,011 --> 00:54:34,055
‫انصاف نیست

932
00:54:36,641 --> 00:54:38,766
‫اون همه سال فکر می‌کردم
‫یه دلیلی داشته...

933
00:54:38,767 --> 00:54:40,603
‫زنده موندنم یه دلیلی داشته

934
00:54:44,857 --> 00:54:47,401
‫به خاطر من اون مُرد

935
00:54:48,778 --> 00:54:52,740
‫نه، ویکتور
‫تقصیر تو نبوده

936
00:54:57,787 --> 00:54:59,580
‫یه پسربچه بودی

937
00:55:06,587 --> 00:55:08,130
‫دوستتون دارم

938
00:55:09,966 --> 00:55:13,217
‫خیلی دوستتون دارم

939
00:55:13,218 --> 00:55:15,552
‫نه، نه، نه!

940
00:55:15,553 --> 00:55:17,304
‫چی شده؟

941
00:55:17,305 --> 00:55:18,389
‫- نه، نه!
‫- مامان، چیه؟

942
00:55:18,390 --> 00:55:19,765
‫نه، نه، غیرممکنه

943
00:55:19,766 --> 00:55:21,309
‫- چی؟
‫- غیرممکنه!

944
00:55:51,215 --> 00:55:53,299
‫نه!

945
00:55:58,097 --> 00:56:00,681
‫مامان!

946
00:56:00,682 --> 00:56:02,433
‫مامان، چیه؟

947
00:56:02,434 --> 00:56:04,018
‫بهم دست نزن! بهم دست نزن!

948
00:56:04,019 --> 00:56:05,519
‫مامان، لطفا، داری منو می‌ترسونی

949
00:56:05,520 --> 00:56:06,603
‫بهم دست نزن!

950
00:56:06,604 --> 00:56:07,647
‫مامان، مامان!

951
00:56:11,277 --> 00:56:13,863
‫لطفا، چطوری کمکت کنم، مامان؟

952
00:56:13,887 --> 00:56:33,887
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

953
00:56:33,911 --> 00:56:50,911
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

