﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,024 --> 00:00:10,024
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:26,360 --> 00:00:28,097
[آنچه گذشت]
فقط کافی بود گوشی رو جواب بدی

4
00:00:28,196 --> 00:00:29,893
.و بهمون بگی هنوز نفس می‌کشی

5
00:00:29,993 --> 00:00:31,171
.من حتی نمی‌دونستم زنده‌ای

6
00:00:31,270 --> 00:00:32,967
...پول‌ها، باندها

7
00:00:33,067 --> 00:00:34,205
.همه‌شون رو پس می‌گیرم

8
00:00:36,819 --> 00:00:38,556
.فکر می‌کردم توی لیست قتلت بالاتر باشم

9
00:00:38,656 --> 00:00:40,233
.من و تو یه چیز رو می‌خوایم

10
00:00:40,333 --> 00:00:43,067
.پس یا کمکم کن یا گورت رو گم کن

11
00:00:44,604 --> 00:00:45,702
.یالا

12
00:00:45,802 --> 00:00:47,059
خونواده‌ی والاس به هر چی رسیدن
از صدقه‌ سری ما بوده

13
00:00:47,159 --> 00:00:48,417
بعد اون‌وقت خواستن
.ما ازشون تشکر کنیم

14
00:00:48,516 --> 00:00:51,890
،بابا، اون‌ها سال‌ها ازت سوء استفاده کردن
.ولی دیگه کافیه

15
00:00:54,105 --> 00:00:55,762
.لندن الان دیگه مال ماست

16
00:00:55,862 --> 00:00:57,559
.یه بخشش رو بهت پیشنهاد می‌دیم

17
00:00:57,658 --> 00:01:00,553
من با کسی که
.تو قتل پسرم نقش داشته کار نمی‌کنم

18
00:01:00,653 --> 00:01:02,030
،اگه چیزی که ادعا می‌کنی رو می‌خوای

19
00:01:02,130 --> 00:01:03,707
باید آماده باشی هر کاری انجام بدی

20
00:01:03,806 --> 00:01:05,024
.بدون ترس و نگرانی

21
00:01:05,124 --> 00:01:07,938
.ببخشید

22
00:01:08,038 --> 00:01:11,172
من برای لندنی
.که شان توش به قدرت رسیده نمی‌جنگم

23
00:01:11,272 --> 00:01:13,328
.قدرت دست شان نمی‌مونه

24
00:01:13,427 --> 00:01:14,525
.ما به اوج می‌رسیم

25
00:01:14,625 --> 00:01:16,322
.از خداته هیچ‌وقت بر نمی‌گشت

26
00:01:16,421 --> 00:01:18,118
!اون بابام رو کشت

27
00:01:18,218 --> 00:01:19,396
.شان بابام رو کشت

28
00:01:19,495 --> 00:01:21,492
من می‌دونم چطوری می‌تونی
.شان رو پیدا کنی

29
00:01:23,009 --> 00:01:24,466
.به من دروغ نگو، مامان

30
00:01:24,565 --> 00:01:25,583
چی‌کار کردی؟

31
00:01:27,001 --> 00:01:29,655
،باید یا قدرت رو انتخاب کنی
.یا خونواده رو

32
00:01:29,755 --> 00:01:30,853
.نمی‌تونی جفتش رو داشته باشی

33
00:01:36,861 --> 00:01:39,197
.مجبورت می‌کنم تماشا کنی، شان والاس

34
00:01:39,296 --> 00:01:42,271
...هر چی ساختی رو ازت می‌گیرم

35
00:01:42,370 --> 00:01:43,947
،قدرتت

36
00:01:44,047 --> 00:01:47,161
.آدم‌هات، و جایگزین تو می‌شم

37
00:03:21,695 --> 00:03:23,352
حالت خوبه، مامانی؟

38
00:03:23,452 --> 00:03:25,448
.آره، خوبم

39
00:03:30,597 --> 00:03:32,594
مامان؟

40
00:03:55,788 --> 00:03:57,784
مامان؟

41
00:03:58,423 --> 00:03:59,720
.سریع‌تر برون

42
00:03:59,820 --> 00:04:02,455
.تندتر برون
!تندتر، تندتر

43
00:04:03,373 --> 00:04:05,369
!ماشین، ماشین، ماشین، ماشین

44
00:04:14,540 --> 00:04:16,536
[خانه]

45
00:04:22,855 --> 00:04:25,589
،بهت هشدار می‌دم
!ماشین کوفتی رو همین الان نگه دار

46
00:04:25,689 --> 00:04:28,304
!وای خدا -
!بزن کنار -

47
00:04:28,404 --> 00:04:30,400
.جنده رو از جاده هل بده بیرون

48
00:04:31,637 --> 00:04:33,633
!چیزی نیست، ساموئل

49
00:04:36,029 --> 00:04:38,604
!سفت بچسب. ساموئل، سفت بچسب

50
00:04:38,703 --> 00:04:41,318
.بهت هشدار می‌دم... کیر توش

51
00:04:41,418 --> 00:04:43,035
!برو نزدیک‌تر

52
00:04:44,213 --> 00:04:46,269
!مامان

53
00:04:47,406 --> 00:04:49,402
!مامان -
!ساموئل، سفت بچسب -

54
00:04:50,640 --> 00:04:52,342
!سرت رو پایین نگه دار، ساموئل

55
00:04:52,442 --> 00:04:54,445
!مامان

56
00:04:55,286 --> 00:04:56,868
!مامان

57
00:05:33,736 --> 00:05:35,858
بازم بر می‌گردن، مامانی؟

58
00:05:37,861 --> 00:05:39,002
.دیگه رفتن

59
00:05:39,102 --> 00:05:41,105
.چیزی نیست

60
00:05:50,439 --> 00:05:51,799
[خانه]

61
00:05:51,799 --> 00:05:55,464
...مشترک موردنظر قادر به پاسخگویی نمی‌باشد

62
00:06:34,614 --> 00:06:36,617
...کمک... خواهش می‌کنم

63
00:06:38,058 --> 00:06:41,683
...پسرم صندلی عقبه

64
00:06:41,783 --> 00:06:43,786
...خواهش می‌کنم

65
00:06:46,509 --> 00:06:48,512
...خواهش می‌کنم

66
00:06:53,598 --> 00:06:55,601
.ساموئل

67
00:06:59,927 --> 00:07:01,929
.خیلی متاسفم

68
00:07:13,423 --> 00:07:17,929
«باندهای تبهکار لندن»

69
00:08:08,735 --> 00:08:10,738
.بفرما

70
00:08:32,846 --> 00:08:35,209
همه‌چی خوب پیش می‌ره؟ -
.آره. این برای شماست -

71
00:08:36,571 --> 00:08:38,574
.فاز -
.سلام -

72
00:08:39,615 --> 00:08:41,758
چرا دیرتر رسیدن؟

73
00:08:41,858 --> 00:08:44,561
.راننده گفت توی بندر ترافیک بوده

74
00:08:44,662 --> 00:08:45,843
.ولی به هر حال الان که به دستمون رسیده

75
00:08:45,943 --> 00:08:47,405
.همین‌طور دست بقیه

76
00:08:47,505 --> 00:08:49,508
.بدون هیچ مشکلی

77
00:08:54,795 --> 00:08:56,737
[Tiësto از Lay Low آهنگ]

78
00:09:25,995 --> 00:09:27,997
[ورود فقط برای کارکنان]

79
00:09:37,129 --> 00:09:38,511
.این‌ها رو می‌برمشون

80
00:09:38,611 --> 00:09:40,614
.به سلامت

81
00:09:54,752 --> 00:09:55,653
.ببخشید دیر کردم

82
00:09:55,753 --> 00:09:57,756
.اومده‌ن

83
00:09:58,276 --> 00:10:00,279
.بیا

84
00:10:16,380 --> 00:10:19,283
.پس پلیسه توئی

85
00:10:19,384 --> 00:10:20,926
.پلیس سابق

86
00:10:21,026 --> 00:10:23,028
.پلیس سابق

87
00:10:23,509 --> 00:10:25,511
.این حروم‌زاده پلیس نیست

88
00:10:26,398 --> 00:10:27,465
.چه کسشرها

89
00:10:29,917 --> 00:10:31,740
چطور ممکنه همچین کاری جواب بده؟

90
00:10:31,840 --> 00:10:34,823
.تغییرِ تصمیم بزرگیه

91
00:10:34,924 --> 00:10:36,746
به‌نظرت اگه ذره‌ای شک داشتیم

92
00:10:36,846 --> 00:10:38,348
با الیوت کار می‌کردیم؟

93
00:10:38,448 --> 00:10:40,030
.ما تمام لندن رو تامین می‌کنیم

94
00:10:40,130 --> 00:10:41,913
.هیچ‌کی هم شکایتی نداره

95
00:10:42,013 --> 00:10:46,303
گه‌توش. انگار تو بهشتم، حتی خوک‌ها هم
.این‌جا موادفروشی می‌کنن

96
00:10:46,624 --> 00:10:48,421
!خیلی پشم‌ریزونه

97
00:10:48,421 --> 00:10:50,123
.ببین، من کره‌ای بلد نیستم

98
00:10:50,223 --> 00:10:51,926
،و اگه مایل نیستی همکاری کنی

99
00:10:52,026 --> 00:10:54,028
.می‌تونی تشریفت رو ببری

100
00:10:57,993 --> 00:10:59,055
.باشه

101
00:10:59,155 --> 00:11:00,256
.باشه

102
00:11:00,356 --> 00:11:01,818
نرختون چقدره؟

103
00:11:01,918 --> 00:11:03,060
.۱۹/۵تا

104
00:11:03,160 --> 00:11:05,457
.این از جنسی که الان داریم می‌خریم گرون‌تره

105
00:11:05,557 --> 00:11:07,216
.چون دارین جنس کسشر می‌خرین

106
00:11:07,315 --> 00:11:09,533
.من ۸۰ درصد خلوصش رو تضمین می‌کنم

107
00:11:09,633 --> 00:11:12,010
.می‌دونم داری دروغ می‌گی

108
00:11:12,110 --> 00:11:13,529
...اگه حرفم رو باور نمی‌کنی، می‌تونی

109
00:11:13,629 --> 00:11:15,626
.هی، هی، هی

110
00:11:15,986 --> 00:11:17,984
.سخت نگیر

111
00:11:25,575 --> 00:11:27,433
.مقدارش مشکلی نداره

112
00:11:27,533 --> 00:11:29,431
.می‌تونیم هر چقدر نیاز داری برات بیاریم

113
00:11:53,625 --> 00:11:56,262
.بیا پیش بابایی

114
00:12:14,786 --> 00:12:16,125
!محشره

115
00:12:36,818 --> 00:12:38,795
!رئیس! رئیس

116
00:12:38,895 --> 00:12:40,074
چه گهی خوردین؟

117
00:12:40,174 --> 00:12:42,172
می‌دونم چطور به‌نظر می‌رسه
.ولی اشتباه می‌کنین

118
00:12:43,051 --> 00:12:45,049
.همه آروم باشین

119
00:12:50,203 --> 00:12:52,201
!مجبورم نکن

120
00:12:53,679 --> 00:12:54,938
.ببین، آروم باش

121
00:12:55,038 --> 00:12:56,936
،نمی‌دونم چه بلایی سر رئیست اومد

122
00:12:57,035 --> 00:12:58,534
ولی تقصیر ما نبود. خب؟

123
00:12:58,634 --> 00:13:00,632
.الیوت، باید این رو ببینی

124
00:13:04,667 --> 00:13:05,726
.شنون، برو

125
00:13:05,826 --> 00:13:07,824
.برو

126
00:13:14,496 --> 00:13:16,494
!کیر توش

127
00:13:24,206 --> 00:13:26,204
هی، هی، حالت خوبه؟

128
00:13:28,881 --> 00:13:30,059
.وای خدا

129
00:13:30,159 --> 00:13:32,277
می‌شه یکی کمکش کنه؟

130
00:13:47,940 --> 00:13:49,938
چطور ممکنه؟

131
00:14:26,458 --> 00:14:27,516
.شبت به‌خیر، لیام

132
00:14:27,616 --> 00:14:29,614
.خانم والاس

133
00:14:49,752 --> 00:14:50,691
.اوه

134
00:14:53,468 --> 00:14:55,466
.چقدر قشنگه

135
00:14:58,622 --> 00:15:00,620
دوست دارین؟ -
.آره، خیلی -

136
00:15:27,591 --> 00:15:29,868
.ممنون که تشریف آوردی

137
00:15:40,736 --> 00:15:42,155
.مردم نگرانن، ماریان

138
00:15:42,255 --> 00:15:44,153
.شان این هفته وقت دادگاه داره

139
00:15:44,253 --> 00:15:47,949
.و کلی شایعه بین مردم پخش شده

140
00:15:48,048 --> 00:15:50,046
می‌گن

141
00:15:50,606 --> 00:15:52,863
،در ازای سبک‌تر شدن حکمش

142
00:15:52,963 --> 00:15:54,821
.قراره بعضی‌هامون رو لو بده

143
00:15:54,921 --> 00:15:57,918
تو هم به اندازه‌ی من
.از قصد و غرض شان باخبری

144
00:16:00,715 --> 00:16:02,712
اون خیلی چیزها راجع به
.کسب و کار من می‌دونه

145
00:16:05,070 --> 00:16:06,488
راجع به همه‌مون می‌دونه، مگه نه؟

146
00:16:06,588 --> 00:16:07,927
.اوهوم، همین‌طور راجع به من

147
00:16:08,027 --> 00:16:09,325
.تو فرق داری

148
00:16:09,425 --> 00:16:11,423
.تو جزو خونواده‌شی

149
00:16:16,977 --> 00:16:19,554
.نمی‌دونم ازم انتظار داری چی بگم، لوآن

150
00:16:19,654 --> 00:16:21,831
.یه چیزی که دلگرمم کنه

151
00:16:21,931 --> 00:16:24,708
از وقتی شان بازداشت شد
.باهاش حرف نزدم

152
00:16:24,808 --> 00:16:27,246
روحمم خبر نداره
.چه نقشه‌ای داره

153
00:16:28,844 --> 00:16:30,922
.نوبت توئه

154
00:16:32,320 --> 00:16:34,582
.اوه اوه

155
00:16:36,197 --> 00:16:37,954
...من

156
00:16:38,055 --> 00:16:40,074
.برات یه هدیه دارم، الی

157
00:17:06,283 --> 00:17:08,524
شاید بهتر باشه بری ملاقاتش

158
00:17:08,625 --> 00:17:12,038
.یا این‌که مطمئن شی بهمون خیانت نکنه، ماریان

159
00:17:12,139 --> 00:17:13,330
.نه

160
00:17:13,431 --> 00:17:15,591
این به نفع همه‌ست، نه؟

161
00:17:15,692 --> 00:17:17,712
.گفتم نه

162
00:17:23,648 --> 00:17:25,284
.می‌خوایم کیک رو ببُریم

163
00:17:25,385 --> 00:17:26,495
.یه لحظه، لطفا

164
00:17:26,596 --> 00:17:29,120
.نه، قرار شد امشب کار بی‌کار

165
00:17:29,221 --> 00:17:30,897
.یه لحظه وایستا، میام. خواهش می‌کنم

166
00:17:30,998 --> 00:17:32,997
!بابا، مامان

167
00:17:33,098 --> 00:17:34,330
.الی یه مشکلی براش پیش اومده

168
00:17:34,431 --> 00:17:35,703
الی؟

169
00:17:35,804 --> 00:17:37,823
الی؟

170
00:17:38,227 --> 00:17:40,185
.اشکالی نداره

171
00:17:46,425 --> 00:17:47,374
چی شده؟

172
00:17:47,475 --> 00:17:49,494
.یهو بی‌هوش شد

173
00:17:52,765 --> 00:17:54,784
چیزی مصرف کرده بود؟

174
00:19:14,179 --> 00:19:16,198
سیمون؟

175
00:19:17,773 --> 00:19:19,792
...سیمون -
!باشه، باشه، اومدم -

176
00:19:28,435 --> 00:19:30,454
چیه؟

177
00:19:31,383 --> 00:19:34,795
ببین، در حال حاضر
خیلی سخته تعداد دقیق بگیم

178
00:19:34,896 --> 00:19:37,985
،چون آمارش از بیمارستان‌ها، پلیس‌ها

179
00:19:38,086 --> 00:19:39,439
.از تمام مناطق لندن میاد

180
00:19:39,540 --> 00:19:41,620
.و وضعیت داره بدتر و بدتر می‌شه

181
00:19:41,721 --> 00:19:43,639
،چیزی که می‌تونیم با قطعیت بگیم

182
00:19:43,740 --> 00:19:46,951
،اینه که تا الان بیش از ۳۰۰ مورد فوتی داشتیم

183
00:19:47,052 --> 00:19:48,970
.ولی این رقم قطعا بیش‌تر می‌شه

184
00:19:49,071 --> 00:19:51,231
ببخشید، تمام این فوتی‌ها
به‌خاطر کوکائین بوده‌ن؟

185
00:19:51,332 --> 00:19:52,281
.آره

186
00:19:52,382 --> 00:19:54,401
.ظاهرا یه دسته از جنس‌ها مسموم بوده‌ن

187
00:19:59,651 --> 00:20:01,671
حاضری؟

188
00:20:07,082 --> 00:20:09,101
!خانم شهردار، تشریف بیارین این‌جا

189
00:20:15,280 --> 00:20:19,056
،قبل از این‌که به سوالات جواب بدم
خواستم بگم

190
00:20:19,157 --> 00:20:21,035
به یاد قربانی‌های اتفاقات امشب هستم

191
00:20:21,136 --> 00:20:23,195
.و براشون دعا می‌کنم

192
00:20:24,164 --> 00:20:26,244
،و این اتفاق

193
00:20:26,345 --> 00:20:29,394
.برای خونواده‌ها و عزیزانشون خیلی تلخه

194
00:20:29,495 --> 00:20:31,797
.و همچنین برای لندن هم یه فاجعه به حساب میاد

195
00:20:33,130 --> 00:20:37,027
فاجعه‌ای که مدت‌ طولانی‌ای
.در شرُف اتفاق افتادن بود

196
00:20:37,128 --> 00:20:40,379
و هیچ شکی ندارم
که مقصر اصلی تمام این اتفاقات

197
00:20:40,480 --> 00:20:44,861
.باندهای تبهکار هستن

198
00:20:44,962 --> 00:20:47,850
این اتفاق نتیجه‌ی وقتیه
که باندهای جرایم سازمان‌یافته

199
00:20:47,951 --> 00:20:53,826
به حال خودشون رها شده‌ن
.و بدون ترس از مجازات قدرت گرفته‌ن

200
00:20:53,927 --> 00:20:55,038
.ولی دیگه کافیه

201
00:20:55,139 --> 00:20:57,219
بهتون قول می‌دم

202
00:20:57,320 --> 00:21:00,369
که از تمام منابع در دسترسم

203
00:21:00,470 --> 00:21:02,711
برای خلاص کردن لندن
.از این باندها استفاده کنم

204
00:21:14,523 --> 00:21:15,391
کی؟

205
00:21:22,600 --> 00:21:24,594
.گه توش

206
00:21:28,184 --> 00:21:29,280
.تو کل لندن داره اتفاق می‌افته

207
00:21:29,380 --> 00:21:30,836
دلیل این اتفاق‌ها رو می‌دونیم؟

208
00:21:30,936 --> 00:21:32,272
.فنتانیل
(نوعی مخدر با قدرت اثر ۳۰ تا ۵۰ برابر هروئین)

209
00:21:32,371 --> 00:21:34,226
توی تمام نمونه‌هایی که روشون آزمایش کردیم
.کلی فنتانیل وجود داشت

210
00:21:34,326 --> 00:21:35,462
یعنی گه‌کاری از طرف ما بوده؟

211
00:21:35,562 --> 00:21:37,935
نه. حتی توی بسته‌هایی
.که هنوز باز نکردیم هم هست

212
00:21:38,035 --> 00:21:39,610
یعنی تقصیر بولیویایی‌ها بوده؟

213
00:21:39,710 --> 00:21:41,644
خیلی اصرار دارن که وقتی محموله رو
.بهمون تحویل دادن هیچ مشکلی نداشته

214
00:21:41,744 --> 00:21:43,738
به حرفشون اعتماد کنیم؟

215
00:21:44,615 --> 00:21:47,228
به هر حال یه نفر عمدا این کار رو کرده
!تا ما رو تو دردسر بندازه

216
00:21:47,327 --> 00:21:48,464
آره، ولی خب کی؟

217
00:21:48,564 --> 00:21:50,658
.ماریان، لوآن، کُردها

218
00:21:50,757 --> 00:21:52,452
،اگه کسی بخواد علیه ما کاری انجام بده

219
00:21:52,552 --> 00:21:54,546
.اول از همه این‌طوری ضعیفمون می‌کنه

220
00:21:55,464 --> 00:21:57,458
.شرکامون درخواست جلسه داشته‌ن

221
00:22:00,289 --> 00:22:02,284
!صبا

222
00:22:03,201 --> 00:22:05,295
زنگ بزن به فاز. بهش بگو
می‌خوام با راننده‌ای

223
00:22:05,394 --> 00:22:06,770
.که محموله‌ی امشب رو آورده بود حرف بزنم

224
00:22:06,870 --> 00:22:08,864
.باشه. حله

225
00:22:39,215 --> 00:22:40,605
.لوآن

226
00:22:40,933 --> 00:22:43,968
.خواهشا امشب نه، لوآن. باید پیشمون بمونی

227
00:22:45,601 --> 00:22:47,513
.مقصر این کار رو پیدا می‌کنم

228
00:22:47,817 --> 00:22:49,427
.نه، بعدا هم می‌تونی پیداش کنی

229
00:22:49,861 --> 00:22:51,462
.امشب باید پیش من و بوکوروشه بمونی

230
00:22:51,462 --> 00:22:53,540
.نه، خواهش می‌کنم. نرو -
.نه، نه، نه -

231
00:22:53,540 --> 00:22:56,722
کی این بلا رو سر میرلیندا آورده؟
.اون دخترمونه

232
00:22:56,722 --> 00:22:57,600
.هم‌خون ماست

233
00:22:58,798 --> 00:23:01,707
.خواهش می‌کنم، خواهشا امشب نه. فردا

234
00:23:02,789 --> 00:23:04,216
.می‌تونی بعدا هم بهش رسیدگی کنی

235
00:23:04,240 --> 00:23:07,325
.امشب پیش من و دخترت می‌مونی

236
00:23:07,325 --> 00:23:08,087
.خواهش می‌کنم، لوآن

237
00:23:08,963 --> 00:23:09,570
!لوآن

238
00:23:10,642 --> 00:23:11,513
!لوآن

239
00:23:25,878 --> 00:23:26,975
.محصول شماست

240
00:23:27,075 --> 00:23:29,009
.شما مسئول اتفاقی هستین که افتاده

241
00:23:29,109 --> 00:23:30,405
.بی هیچ عذر و بهونه‌ای

242
00:23:30,505 --> 00:23:33,476
.همه قراره بابت خریدهاشون غرامت دریافت ‌کنن

243
00:23:33,576 --> 00:23:36,427
.بحث هزینه‌ی محموله نیست

244
00:23:36,527 --> 00:23:37,863
.حرف‌های شهردار کوفتی رو که شنیدین

245
00:23:37,963 --> 00:23:40,057
پلیس‌ها قراره به‌خاطر این اتفاق
.زندگیمون رو جهنم کنن

246
00:23:40,157 --> 00:23:42,011
.این خبر برای ما هم بده

247
00:23:42,111 --> 00:23:43,646
.برام مهم نیست
.گه‌کاری خودتونه

248
00:23:43,746 --> 00:23:45,042
.گه‌کاری نیست

249
00:23:45,142 --> 00:23:47,555
پس اسمش رو چی می‌ذارین؟

250
00:23:47,655 --> 00:23:49,649
.یه حمله بوده

251
00:23:50,327 --> 00:23:52,221
.توی کل محموله فنتانیل وجود داشته

252
00:23:52,321 --> 00:23:54,375
.حتی بسته‌هایی که باز نکرده بودیم

253
00:23:54,475 --> 00:23:56,748
.کوکائین‌ها رو عمدا آلوده کرده بودن

254
00:23:59,779 --> 00:24:01,773
کی؟

255
00:24:06,240 --> 00:24:08,239
.منم می‌خوام همین رو بفهمم

256
00:24:09,279 --> 00:24:11,278
...و وقتی پیداشون کردی

257
00:24:13,437 --> 00:24:16,436
.می‌خوام بیاریشون پیش من

258
00:24:17,835 --> 00:24:20,154
.بذار اول پیداشون کنم -
!نه -

259
00:24:22,113 --> 00:24:24,113
.می‌خوام کاری کنم تقاص پس بدن

260
00:24:24,912 --> 00:24:27,751
.همین‌طور هر کی سعی کنه مانع راهم بشه

261
00:24:34,668 --> 00:24:36,668
.باید جواب بدم

262
00:24:45,904 --> 00:24:47,163
بله؟

263
00:24:47,263 --> 00:24:49,042
.من خونه‌ی راننده‌هه‌م -
خب؟ -

264
00:24:49,142 --> 00:24:50,602
آدم‌هایی که فرستاده بودم
.همه‌شون مُرده‌ن

265
00:24:50,702 --> 00:24:53,441
.خیلی‌خب، به هیچی دست نزن
.الان میام اون‌جا

266
00:24:53,541 --> 00:24:54,520
.خیلی‌خب. باشه

267
00:25:02,457 --> 00:25:03,277
می‌ری کجا؟

268
00:25:03,377 --> 00:25:06,015
.هیچ‌جا. مسئله‌ی کاری پیش اومده

269
00:25:13,492 --> 00:25:16,531
،اگه بچه‌ی خودت هم امشب مُرده بود

270
00:25:17,571 --> 00:25:19,590
به خودت اجازه می‌دادی

271
00:25:19,690 --> 00:25:22,609
با همچین بهونه‌ی کسشری جیم بزنی؟

272
00:25:24,248 --> 00:25:26,247
.نه

273
00:25:31,645 --> 00:25:33,644
.پس بیا بریم

274
00:25:49,718 --> 00:25:51,717
.خیلی ساکت بودی

275
00:25:53,196 --> 00:25:55,015
،اون مواد از طریق بندر من نیومدن

276
00:25:55,115 --> 00:25:57,294
.پس به من مربوط نیست

277
00:25:57,394 --> 00:26:00,093
به خاطر این‌که
.بهمون اجازه ندادی از بندرهات استفاده کنیم

278
00:26:00,193 --> 00:26:03,072
.من با پلیس‌ همکاری نمی‌کنم

279
00:26:04,551 --> 00:26:06,551
.تو هم نباید همکاری کنی

280
00:26:12,028 --> 00:26:14,028
.بفرمایید جناب

281
00:26:23,943 --> 00:26:25,566
.بعضی‌هاشون بهت مشکوک می‌شن، لاله

282
00:26:26,591 --> 00:26:27,581
.بذار مشکوک شن

283
00:26:28,284 --> 00:26:30,205
نمی‌شه چند ماه غیب شی و یهو

284
00:26:30,205 --> 00:26:31,704
.بدون هیچ توضیحی برگردی

285
00:26:31,704 --> 00:26:33,258
.بقیه بهت مشکوک می‌شن

286
00:26:33,784 --> 00:26:35,408
.تو که می‌دونی کجا بودم

287
00:26:37,858 --> 00:26:40,399
.می‌دونم بهم چی گفتی

288
00:26:56,210 --> 00:26:58,209
.سلام

289
00:27:17,202 --> 00:27:20,220
سلام، نگاه بنداز در قفل شده باشه، خب؟

290
00:27:20,320 --> 00:27:22,319
.اگه چیزی پیدا کردی خبرم کن

291
00:27:37,633 --> 00:27:39,572
این همون راننده‌ی محموله‌ست؟

292
00:27:39,672 --> 00:27:41,672
.آره، خودشه

293
00:27:43,631 --> 00:27:44,690
گوشیش رو پیدا کردی؟

294
00:27:44,790 --> 00:27:46,889
.نه. نیست

295
00:27:46,989 --> 00:27:48,989
.احتمالا وقتی کشتنش گوشیش رو هم بُرده‌ن

296
00:27:50,588 --> 00:27:52,587
.بیاین این‌جا رو ببینین

297
00:27:55,906 --> 00:27:57,905
.ببینین

298
00:28:01,383 --> 00:28:02,363
.حواستون جمع باشه

299
00:28:02,463 --> 00:28:03,603
.این تنها فیلمیه که ازش ضبط شده

300
00:28:03,702 --> 00:28:05,702
.رد کن جلو

301
00:28:06,581 --> 00:28:08,580
.نگاه کنین

302
00:28:08,940 --> 00:28:10,940
.آره، همون‌جا نگهش دار

303
00:28:20,096 --> 00:28:21,075
چی‌کار می‌کنی؟

304
00:28:51,363 --> 00:28:53,362
.ببرش عقب -
.باشه -

305
00:28:58,480 --> 00:29:00,478
.سرعتش رو بیار پایین، وای خدا

306
00:29:06,431 --> 00:29:08,428
.نگهش دار

307
00:29:40,910 --> 00:29:43,907
.بلند نشین

308
00:29:44,786 --> 00:29:46,404
.خیلی‌خب

309
00:29:46,504 --> 00:29:48,681
...اومم

310
00:29:48,781 --> 00:29:50,319
به کجا رسیدین؟

311
00:29:50,419 --> 00:29:52,916
در حال حاضر، داریم
با وضعیت بحرانی‌ای دست و پنجه نرم می‌کنیم

312
00:29:53,016 --> 00:29:54,474
و سعی می‌کنیم پیاممون رو

313
00:29:54,574 --> 00:29:55,873
...در مورد خطرهای مصرف کوکائین پخش کنیم

314
00:29:55,973 --> 00:29:57,970
.خیلی‌خب، باشه
...می‌فهمم، ولی

315
00:29:58,809 --> 00:30:00,787
راجع به دستگیر کردنِ

316
00:30:00,887 --> 00:30:02,885
مقصرهای این اتفاق
به کجا رسیدین؟

317
00:30:06,520 --> 00:30:07,779
ایشون شخصیه که فکر می‌کنیم

318
00:30:07,879 --> 00:30:09,617
این محموله‌ی کوکائین رو
.وارد کشور کرده

319
00:30:09,717 --> 00:30:11,375
.اسمش الیوت کارتره

320
00:30:11,474 --> 00:30:13,832
.قبلا پلیس مخفی بوده

321
00:30:16,069 --> 00:30:18,067
شوخیت گرفته؟

322
00:30:20,903 --> 00:30:22,901
پس چرا دستگیرش نکردن؟

323
00:30:24,779 --> 00:30:26,317
این‌که بدونیم مقصر کی بوده
،و این‌که ثابت کنیم کی بوده

324
00:30:26,417 --> 00:30:27,715
.دوتا موضوع متفاوتن

325
00:30:27,815 --> 00:30:30,712
خیلی‌خب، می‌خوام این یارو
.اولویت اولمون باشه

326
00:30:30,812 --> 00:30:33,529
مدارک لازم رو پیدا کنین
.و بندازینش زندان

327
00:30:36,725 --> 00:30:37,943
،گوش کنین، با شما دوتام

328
00:30:38,043 --> 00:30:39,741
کسی از شما این یارو رو می‌شناسه؟

329
00:30:39,841 --> 00:30:40,860
.من که نمی‌شناسم

330
00:30:40,960 --> 00:30:42,019
.نه، رئیس

331
00:30:42,119 --> 00:30:44,256
ببینین، این عکس رو داشته باشین
.و از همه پرس و جو کنین

332
00:30:44,356 --> 00:30:45,734
.می‌خوام برام پیداش کنین

333
00:30:45,834 --> 00:30:47,832
.چشم، چشم -
!برین -

334
00:30:49,350 --> 00:30:50,409
.فاز -
.بله -

335
00:30:50,509 --> 00:30:52,726
سوییچ ماشین پیشته؟ -
.آره، آره -

336
00:31:02,215 --> 00:31:03,873
،بعد از این‌که راننده از کشتی پیاده شد

337
00:31:03,973 --> 00:31:05,551
.مستقیم نیومد کارخونه

338
00:31:05,651 --> 00:31:08,787
وارد یه راه فرعی شد
.و این‌جا وایستاد

339
00:31:08,887 --> 00:31:10,985
.نیم ساعت توقف داشت

340
00:31:11,085 --> 00:31:14,161
نیم ساعت برای آلوده کردنِ
.اون‌همه کوکائین کافی نیست

341
00:31:15,240 --> 00:31:17,237
.نه

342
00:31:18,636 --> 00:31:21,492
ولی اون‌قدری کافی هست
که محموله‌ی اصلی رو

343
00:31:21,592 --> 00:31:23,590
با یه محموله که از قبل
.به فنتانیل آلوده شده جابه‌جا کنه

344
00:31:26,067 --> 00:31:27,525
خب این یعنی چی؟

345
00:31:27,625 --> 00:31:29,623
.قراره همین رو بفهمیم

346
00:32:00,786 --> 00:32:02,784
.لوآن، وایستا

347
00:32:21,083 --> 00:32:23,060
.صبر کن

348
00:32:23,160 --> 00:32:25,158
!وای خدا

349
00:33:15,819 --> 00:33:17,716
.بدون اجازه وارد شدین رفقا

350
00:33:17,816 --> 00:33:19,354
.فقط می‌خوایم یه صحبت کوتاه داشته باشیم
(معنی تحت‌اللفظی: صحبت آرام)

351
00:33:19,454 --> 00:33:21,452
ولی حالا که تفنگ همراهتونه
.اون‌قدرها هم آروم نمی‌شه

352
00:33:23,170 --> 00:33:25,168
چی می‌خواین؟

353
00:33:27,125 --> 00:33:29,383
.چند ساعت پیش یه کامیون این‌جا توقف داشت

354
00:33:29,483 --> 00:33:31,540
.خواستم بپرسم چرا

355
00:33:31,640 --> 00:33:34,475
.من هیچی راجع به هیچ کامیونی نمی‌دونم

356
00:33:34,576 --> 00:33:36,526
تو کامیونی دیدی؟ -
.نه -

357
00:33:36,627 --> 00:33:38,497
هوم؟ -
.اوهوم -

358
00:33:38,598 --> 00:33:40,588
.احتمالا اشتباه کردین -
.اشتباه نکردیم -

359
00:33:40,689 --> 00:33:41,835
سیستم ناوبری ماهواره‌ای
.این‌طوری نشون داده بود

360
00:33:41,936 --> 00:33:43,605
.پس شاید بهتر باشه با خود راننده حرف بزنین

361
00:33:43,705 --> 00:33:45,776
.مُرده

362
00:33:45,877 --> 00:33:48,028
.چقدر بد

363
00:33:50,019 --> 00:33:52,030
فکر کردین باهاتون شوخی داریم؟

364
00:33:54,644 --> 00:33:56,273
.امتحان کن

365
00:33:56,374 --> 00:33:57,399
.یالا

366
00:33:57,500 --> 00:33:58,485
.امتحان کن

367
00:33:58,585 --> 00:34:02,507
.شاید بهتر باشه آروم باشیم

368
00:34:02,607 --> 00:34:03,753
.نه

369
00:34:03,854 --> 00:34:06,890
شما دوتا باید هنوز که وقت دارین

370
00:34:06,991 --> 00:34:08,539
.از این‌جا گورتون رو گم کنین

371
00:34:08,640 --> 00:34:10,188
.من عکس یه نفر رو دارم

372
00:34:10,289 --> 00:34:12,239
فقط می‌خوام بدونم
.کسی از شما می‌شناسه‌ش یا نه

373
00:34:12,340 --> 00:34:13,566
.شنیدی که چی گفت

374
00:34:13,667 --> 00:34:15,095
.برین در خودتون بذارین

375
00:34:15,195 --> 00:34:17,648
!حروم‌زاده‌ی کیری

376
00:34:18,815 --> 00:34:19,880
!بدو

377
00:34:19,981 --> 00:34:21,610
.اون کسکش‌ها رو بگیرین

378
00:34:21,710 --> 00:34:23,621
!برگردین این‌جا

379
00:35:48,016 --> 00:35:50,027
!کیر توش

380
00:36:57,270 --> 00:36:59,261
!کیر توش

381
00:38:02,985 --> 00:38:04,996
!گه توش

382
00:38:24,622 --> 00:38:27,195
کورنلیوس کوئین، این اسم برات آشناست؟

383
00:38:43,323 --> 00:38:45,333
.گوشی پیدا کردم

384
00:38:50,159 --> 00:38:52,150
.فقط یه شماره توش هست

385
00:38:52,251 --> 00:38:54,262
.بهش زنگ بزن

386
00:39:06,286 --> 00:39:08,297
.کورنلیوس

387
00:39:12,078 --> 00:39:14,069
شان؟

388
00:39:14,169 --> 00:39:16,180
تو این کار رو کردی؟

389
00:39:16,743 --> 00:39:18,854
!ازت سوال پرسیدم

390
00:39:18,955 --> 00:39:21,227
تو اون یارو رو فرستادی
...تا کوکائین‌ها رو مسموم کنه

391
00:39:24,183 --> 00:39:26,194
شان والاس؟

392
00:39:32,910 --> 00:39:34,921
!کیر توش

393
00:40:21,090 --> 00:40:22,679
حالت خوبه؟

394
00:40:22,779 --> 00:40:24,971
.میزون میزونم

395
00:40:25,072 --> 00:40:27,083
هنوزم قراره ادامه بدیم؟

396
00:40:27,807 --> 00:40:29,817
.آره

397
00:40:32,793 --> 00:40:33,899
.هومم

398
00:40:34,000 --> 00:40:35,589
.خانم والاس

399
00:40:35,689 --> 00:40:36,835
هوم؟

400
00:40:36,936 --> 00:40:37,841
.اد دومانی اومده

401
00:40:37,941 --> 00:40:39,952
.می‌خواد شما رو ببینه

402
00:40:52,299 --> 00:40:55,174
فکر می‌کردم اون‌قدری
درگیر درست کردن گندکاریت باشی

403
00:40:55,275 --> 00:40:57,326
.که وقت برای سر زدن به کسی نداشته باشی

404
00:40:59,980 --> 00:41:01,991
.راجع به آلوده کردن مواد دیشبه

405
00:41:03,640 --> 00:41:05,742
.کار الیوت نبوده

406
00:41:05,842 --> 00:41:07,303
.شان تقصیرکار بوده

407
00:41:07,403 --> 00:41:09,385
.و یه نفر از بیرون زندان کمکش کرده

408
00:41:09,485 --> 00:41:11,667
و گمونم فکر می‌کنین
.اون یه نفر من بودم

409
00:41:11,767 --> 00:41:13,709
.نه

410
00:41:13,809 --> 00:41:15,811
.کورنلیوس بوده

411
00:41:18,133 --> 00:41:20,155
.الیوت دیدش، ماریان

412
00:41:20,255 --> 00:41:22,036
و راننده‌ی محموله‌ی دیشب

413
00:41:22,137 --> 00:41:24,679
.جای شهربازی کورنلیوس نگه داشته

414
00:41:24,779 --> 00:41:26,781
.برادرت برگشته

415
00:42:18,027 --> 00:42:19,746
کی این کار رو کرده؟

416
00:42:22,190 --> 00:42:24,192
...شان والاس

417
00:42:26,662 --> 00:42:27,581
شان؟

418
00:42:31,788 --> 00:42:32,750
چرا؟

419
00:42:33,987 --> 00:42:35,912
چرا باید همچین کاری کنه؟

420
00:42:38,107 --> 00:42:40,886
نمی‌دونم
.و برام هم مهم نیست

421
00:42:41,929 --> 00:42:44,046
.اون دخترم رو کشت

422
00:42:45,893 --> 00:42:48,297
.قراره تقاصش رو پس بده

423
00:42:56,963 --> 00:43:00,659
.بسه، کافیه. کافیه

424
00:43:00,659 --> 00:43:03,581
.درستش می‌کنم، قول می‌دم
.در این مورد بهت قول می‌دم

425
00:43:05,013 --> 00:43:07,511
چطور می‌خوای درستش کنی؟

426
00:43:25,792 --> 00:43:27,093
[ورود فقط برای افراد دارای مجوز]

427
00:44:11,408 --> 00:44:13,410
.سرحال به نظر می‌رسی

428
00:44:15,452 --> 00:44:17,453
فکر کردی اون‌جا در امانی؟

429
00:44:21,657 --> 00:44:22,758
.این‌طور نیست

430
00:44:22,858 --> 00:44:23,799
،چی، نه

431
00:44:23,899 --> 00:44:25,561
.الو، شان»
«چه خبر رفیق؟

432
00:44:25,661 --> 00:44:28,643
.می‌خوام تقاص کاری که کردی رو پس بدی

433
00:44:28,744 --> 00:44:31,206
.ببین، من عاشق اینم که بشینیم و گپ بزنیم

434
00:44:31,306 --> 00:44:32,727
،و کسشرهات رو گوش کنم

435
00:44:32,827 --> 00:44:35,369
اما یه جلسه‌ی دادگاه دارم
.که باید براش آماده شم

436
00:44:35,470 --> 00:44:37,471
.تموم

437
00:44:37,832 --> 00:44:39,833
این رو می‌شناسی؟

438
00:44:42,316 --> 00:44:44,318
باید بشناسم؟ -
.آره -

439
00:44:44,878 --> 00:44:46,940
.بهت کمک کرد کوکائین‌هام رو آلوده کنی

440
00:44:47,040 --> 00:44:49,222
.داری عقلت رو از دست می‌دی، رفیق

441
00:44:49,322 --> 00:44:51,364
فشارش داره روی تو هم تاثیر می‌ذاره، مگه نه؟

442
00:44:56,088 --> 00:44:58,090
زنم و پسرم

443
00:44:59,211 --> 00:45:02,194
هفت سال پیش به خاطر تصادف با ماشین
.که راننده فرار کرد، کشته شدن

444
00:45:02,294 --> 00:45:05,256
،راننده‌ی ماشین غیبش زد
.هیچ اثری ازش نبود

445
00:45:06,898 --> 00:45:08,839
،تا دیشب که سر و کله‌ش پیدا شد

446
00:45:08,940 --> 00:45:11,262
.و راننده‌م و سه‌تا از آدم‌های فاز رو کُشت

447
00:45:13,504 --> 00:45:15,365
اون زن تو بود؟

448
00:45:15,465 --> 00:45:17,007
.پس طرف رو می‌شناسی

449
00:45:17,107 --> 00:45:19,769
تو استخدامش کردی؟

450
00:45:19,869 --> 00:45:22,011
.قیافه‌ش رو شناختم

451
00:45:22,111 --> 00:45:23,693
.همین

452
00:45:23,793 --> 00:45:25,795
.خبرش به گوشم رسید

453
00:45:26,475 --> 00:45:28,477
.ولی آدم خوبیه

454
00:45:29,478 --> 00:45:31,700
فکر کردی شوخیه؟

455
00:45:31,800 --> 00:45:34,256
راننده‌ی فراری رو استخدام کردی
تا کوکائین‌ها رو آلوده کنه؟

456
00:45:34,355 --> 00:45:36,512
.فرار نکرد

457
00:45:40,105 --> 00:45:41,403
...ببین

458
00:45:41,503 --> 00:45:44,058
شنیدم بهش پول داده بودن

459
00:45:45,096 --> 00:45:47,272
.تا بزنه به زنت

460
00:45:47,372 --> 00:45:49,368
.قتل عمد بوده

461
00:45:50,686 --> 00:45:52,682
.این ماجراییه که بین مردم پخش شده

462
00:45:54,319 --> 00:45:56,316
چیه، خبر نداشتی؟

463
00:45:59,271 --> 00:46:01,267
.داری دروغ می‌گی

464
00:46:01,866 --> 00:46:03,124
.آره، دروغ می‌گم

465
00:46:03,223 --> 00:46:05,479
...نه، وایستا، کی
اسم یارو چیه؟

466
00:46:05,579 --> 00:46:07,915
کی بهش پول داده بود که این کار رو بکنه؟ -
.من باید برم، الیوت -

467
00:46:08,015 --> 00:46:08,953
...نه، نه، بشین سر جات

468
00:46:09,053 --> 00:46:11,049
.شان. وایستا، وایستا، وایستا

469
00:46:14,124 --> 00:46:16,120
.اسمش رو بگو

470
00:46:17,438 --> 00:46:19,434
می‌خوای بگم؟

471
00:46:20,472 --> 00:46:21,890
.پس خواهش کن

472
00:46:21,990 --> 00:46:23,986
.خواهش کن تا بگم

473
00:46:30,934 --> 00:46:32,930
.اگه نمی‌خوای هم نکن -
.باشه -

474
00:46:37,003 --> 00:46:38,999
.باشه

475
00:46:41,395 --> 00:46:43,890
.ازت خواهش می‌کنم، شان
اسمش چیه؟

476
00:46:43,990 --> 00:46:46,765
.نه، درست خواهش کن

477
00:46:46,865 --> 00:46:48,861
.از ته دل

478
00:47:00,560 --> 00:47:02,557
.تو رو خدا

479
00:47:04,074 --> 00:47:06,430
.تو رو خدا، شان، اسمش رو بهم بگو

480
00:47:10,143 --> 00:47:11,521
.نه، گمون نکنم

481
00:47:11,620 --> 00:47:12,479
!بگو

482
00:47:12,579 --> 00:47:14,755
.خداحافظ، الیوت -
!شان، برگرد -

483
00:47:14,855 --> 00:47:15,953
!شان! شان

484
00:47:16,052 --> 00:47:17,190
!برگرد این‌جا، روانی

485
00:47:17,290 --> 00:47:18,388
.آروم باشین، آروم باشین

486
00:47:18,488 --> 00:47:19,985
،باشه، باشه، چشم
.چشم، باشه، باشه

487
00:47:20,085 --> 00:47:21,023
!شان

488
00:47:21,123 --> 00:47:22,820
!بگو وگرنه می‌کُشمت

489
00:47:22,920 --> 00:47:24,916
.کافیه -
!شان -

490
00:47:25,675 --> 00:47:27,671
!شان

491
00:47:27,695 --> 00:47:37,695
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

492
00:47:37,719 --> 00:47:47,719
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

