﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
.:: رسانه صابرفان با افتخار تقدیم می کند ::.
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

3
00:00:27,520 --> 00:00:29,376
[آنچه گذشت]
.برات یه هدیه دارم، الی

4
00:00:29,476 --> 00:00:31,471
.الی یه مشکلی براش پیش اومده

5
00:00:36,300 --> 00:00:37,877
شان والاس یه جایی اون بیرونه

6
00:00:40,376 --> 00:00:41,480
.و می‌خوام که بمیره

7
00:00:45,679 --> 00:00:47,455
.شان مُرده، بیلی

8
00:00:47,555 --> 00:00:49,531
.دو نفر جنازه‌ش رو بردن پیش لوآن

9
00:00:49,630 --> 00:00:51,486
.کار خودش بوده. دختر من رو کُشت

10
00:00:51,586 --> 00:00:53,282
.همراه بیلی و کورنلیوس

11
00:00:53,382 --> 00:00:54,918
.اسمش الیوت کارتره

12
00:00:55,018 --> 00:00:57,433
می‌خوام این یارو
.اولویت اولمون باشه

13
00:00:57,533 --> 00:00:59,748
مدارک لازم رو پیدا کنین
.و بندازینش زندان

14
00:00:59,847 --> 00:01:01,703
.شبتون به‌خیر، آقایون

15
00:01:01,803 --> 00:01:03,858
!آره... هی

16
00:01:03,958 --> 00:01:07,291
بهم گفتن مالکیت سلاح گرمت
.کم کمش ده سالی ازش می‌گذره

17
00:01:07,390 --> 00:01:08,927
.من اونی نیستم که دنبالشین

18
00:01:09,027 --> 00:01:12,399
،اگه کوکائین‌های سالم رو پیدا کنیم
.مقصرهای این اتفاق رو هم پیدا می‌کنیم

19
00:01:12,499 --> 00:01:14,494
.می‌تونیم به هم‌دیگه کمک کنیم

20
00:01:15,971 --> 00:01:16,989
.وای خدا

21
00:01:17,089 --> 00:01:18,865
.تو سهم خودت رو گرفتی

22
00:01:18,964 --> 00:01:20,820
.بی‌خیال، لوآن. دیگه تموم شد

23
00:01:20,920 --> 00:01:22,776
.تو دلت جنگ نمی‌خواد
.هیچ‌کدوممون نمی‌خوایم

24
00:01:22,876 --> 00:01:26,448
لوآن فکر می‌کنه
،مقصر مرگ دخترش تویی

25
00:01:26,547 --> 00:01:28,004
.و می‌خواد بکُشه‌ت

26
00:01:28,104 --> 00:01:29,441
،می‌تونم ازت حفاظت کنم

27
00:01:29,541 --> 00:01:31,436
ولی ازت می‌خوام کمک کنی
کسایی که شان رو کشتنو

28
00:01:31,536 --> 00:01:32,833
.سربه‌نیست کنم

29
00:01:32,933 --> 00:01:34,994
.به‌نظر میاد دارن یه نقشه‌ای می‌کشن

30
00:01:35,246 --> 00:01:36,528
می‌خواین چی‌کار کنین؟

31
00:01:36,528 --> 00:01:37,444
...رئیس

32
00:01:43,509 --> 00:01:44,826
...پدر، من رو

33
00:01:45,465 --> 00:01:46,782
.به‌خاطر گناهانم ببخش

34
00:01:49,017 --> 00:01:52,369
،وقتی یه فرزند قبل از پدر و مادرش می‌میره

35
00:01:55,043 --> 00:01:56,360
مقصر کیه؟

36
00:02:00,591 --> 00:02:02,307
.ما برای این دنیا زندگی رو به ارمغان میاریم

37
00:02:06,258 --> 00:02:07,934
.از گوشت و خون خودمون

38
00:02:10,569 --> 00:02:13,123
این بزرگ‌ترین موهبتیه که
.خدا می‌تونه به آدم ببخشه

39
00:02:16,156 --> 00:02:18,311
.محافظت از اون‌ها وظیفه‌ی ماست

40
00:02:22,981 --> 00:02:24,298
.همین‌طور آموزش دادن بهشون

41
00:02:28,249 --> 00:02:30,085
.و راهنمایی کردنشون به سمت مسیر درست

42
00:02:33,278 --> 00:02:35,672
،و اگه این رو از آدم بگیرن
[شان والاس]

43
00:02:39,623 --> 00:02:41,659
این یعنی شکست خوردیم؟

44
00:02:45,490 --> 00:02:47,246
.خیلی درد بزرگیه

45
00:02:51,277 --> 00:02:54,031
.حسش مثل عذابه

46
00:02:55,667 --> 00:02:59,618
.پدرها به‌خاطر فرزندانشون نباید کشته بشن

47
00:02:59,778 --> 00:03:04,607
همین‌طور فرزندها هم نباید به‌خاطر پدرهاشون
.به مجازات مرگ محکوم بشن

48
00:03:06,323 --> 00:03:10,195
لوآن، نیازی نیست
.بابت فوت الیرا طلب بخشش کنی

49
00:03:10,913 --> 00:03:12,230
.نه، به‌خاطر اون نیست

50
00:03:16,740 --> 00:03:20,372
ولی نمی‌تونم عضو دیگه‌ای
.از خونواده‌م رو از دست بدم، پدر

51
00:03:22,846 --> 00:03:28,274
.این خواست خداست که همه‌مون یه روزی بمیریم
...به خاطر گناهانمون

52
00:03:28,394 --> 00:03:29,711
.درسته، پسرم

53
00:03:31,148 --> 00:03:34,141
.به‌خاطر همینم دارم طلب بخشش می‌کنم، پدر

54
00:03:36,256 --> 00:03:40,726
به‌خاطر تمام کسایی
.که بابت گناهان من می‌میرن

55
00:03:49,027 --> 00:03:55,014
«باندهای تبهکار لندن»

56
00:04:01,240 --> 00:04:02,581
!لوآن

57
00:04:02,681 --> 00:04:04,683
!لوآن

58
00:04:08,007 --> 00:04:11,290
اگه حق با الیوت باشه چی؟
اگه کار شان نبوده باشه چی؟

59
00:04:12,211 --> 00:04:13,532
.کار خودش بوده

60
00:04:13,772 --> 00:04:17,296
...لوآن، تو نمی‌دونی -
شاید، ولی مگه مهمه؟ -

61
00:04:20,258 --> 00:04:25,303
.بیا قبل از این‌که سمتون شلیک کنن، ما بهشون شلیک کنیم
منظورم رو می‌فهمی؟

62
00:04:26,104 --> 00:04:27,906
.نه توی مراسم خاکسپاری پسرش

63
00:04:28,907 --> 00:04:32,190
.این تنها فرصتمونه
.اون‌جا همه‌شون هستن

64
00:04:32,310 --> 00:04:33,631
...لوآن

65
00:04:40,038 --> 00:04:41,359
.فعلا

66
00:05:10,908 --> 00:05:13,951
.مراسم خاکسپاری فقط مختص خونواده‌ست

67
00:05:17,955 --> 00:05:20,297
شایعاتی هست که بیلی و کورنلیوس هم

68
00:05:20,397 --> 00:05:22,399
.قصد دارن توی مراسم شرکت کنن

69
00:05:23,920 --> 00:05:25,102
...فکر نکنم

70
00:05:25,202 --> 00:05:27,204
.بهشون گفتم اون اطراف آفتابی نشن

71
00:05:28,004 --> 00:05:30,006
.دلم دردسر نمی‌خواد

72
00:05:31,808 --> 00:05:32,869
.امروز اصلا دلم نمی‌خواد

73
00:05:32,969 --> 00:05:34,971
فردا چطور؟

74
00:05:42,378 --> 00:05:45,722
ماریان، می‌دونم خاکسپاری پسرت
.چقدر برای آدم سخته

75
00:05:45,822 --> 00:05:51,988
لطفا غم و اندوهت رو
.با میل به انتقام قاتی نکن

76
00:07:14,107 --> 00:07:16,109
.من پیاده می‌رم

77
00:08:22,134 --> 00:08:24,136
این لباس واقعا مناسبِ
مراسم خاکسپاری نیست، هست؟

78
00:08:25,056 --> 00:08:27,138
مگه قرار نیست رفیقت رو امروز خاکسپاری کنن؟

79
00:08:29,260 --> 00:08:30,682
چی برام داری؟

80
00:08:30,782 --> 00:08:33,204
اون روز صبح خیلی تصادفی یه ون باربری

81
00:08:33,304 --> 00:08:35,006
که داشت از شهر خارج می‌شد رو
.تو ایست بازرسی نگه داشتن

82
00:08:35,106 --> 00:08:36,608
،البته کلی ون دیگه هم نگه داشتن
،ولی، اومم

83
00:08:36,708 --> 00:08:38,690
اون موقع نمی‌دونستیم
.باید دنبال چی بگردیم

84
00:08:38,790 --> 00:08:40,571
،اما بعد از اطلاعاتی که بهمون دادی
برگه‌های گزارش رو بررسی کردیم

85
00:08:40,672 --> 00:08:43,554
و دیدیم که اون ون
.حامل یه بار پر از بشکه‌ی آبجو بوده

86
00:08:44,796 --> 00:08:45,857
،این ون

87
00:08:45,957 --> 00:08:49,300
و مشخص شد شماره پلاکش
.با مشخصات ماشین نمی‌خونه

88
00:08:49,400 --> 00:08:50,701
کارت شناسایی راننده‌ش رو گرفتن؟

89
00:08:50,801 --> 00:08:53,904
خب، آره، ولی مطمئنم
.خودت می‌تونی حدس بزنی

90
00:08:54,005 --> 00:08:55,706
کارت شناساییش هم جعلی بود؟ -
.اوهوم -

91
00:08:55,806 --> 00:08:57,708
.فقط می‌دونن راننده‌ش زن بوده، همین

92
00:08:57,808 --> 00:09:00,731
دوربین‌های جاده‌ای
.تصویرش رو نزدیک این گاراژ ضبط کردن

93
00:09:01,972 --> 00:09:03,354
.ولی هیچی دستگیرمون نشد

94
00:09:03,454 --> 00:09:06,597
کسی که اون‌جا رو می‌گردونه
.گذشته‌ی خیلی بحث‌برانگیزی داشته

95
00:09:06,697 --> 00:09:10,441
،فرضمون بر اینه که دوباره پلاک ماشین رو عوض کرده
...ولی، اومم

96
00:09:10,541 --> 00:09:14,384
،از اون مدل‌ها نیست که خیلی اهل حرف زدن با پلیس باشه
.که مایه‌ی تاسفه

97
00:09:15,786 --> 00:09:20,050
چون اگه یکی می‌بود که می‌تونست
،از زیر زبونش حرف بکِشه

98
00:09:20,150 --> 00:09:22,152
.شماره پلاک جدید رو برامون گیر می‌آورد

99
00:09:22,913 --> 00:09:25,555
.و بعدشم می‌تونستین ردیابیش کنین -
.هوم -

100
00:09:27,037 --> 00:09:28,258
.خیلی‌خب

101
00:09:28,358 --> 00:09:30,380
.الیوت

102
00:09:30,480 --> 00:09:32,530
.مطمئنم حد و حدود رو می‌دونی

103
00:09:33,455 --> 00:09:36,269
.حد و حدود خودم منظورمه، خب؟ نه تو

104
00:09:37,796 --> 00:09:40,409
یه نفر خیلی وقت پیش
.پاش رو از حد و حدودت فراتر گذاشته

105
00:09:41,897 --> 00:09:44,932
.دلم نمی‌خواد دستم به خون آغشته بشه -
،شاید با هم توافق کرده باشیم -

106
00:09:45,032 --> 00:09:47,464
.ولی من برای تو کار نمی‌کنم

107
00:09:47,565 --> 00:09:50,077
،پس تو حد و حدود خودت رو داشته باش
.منم حد و حدود خودم

108
00:09:50,178 --> 00:09:53,756
می‌دونی، کم‌تر از یه هفته مونده
.تا نتایج تحقیقاتت رو تحویلم بدی، الیوت

109
00:09:55,323 --> 00:09:57,474
.یادت نره

110
00:10:19,001 --> 00:10:21,996
لاله؟

111
00:10:22,097 --> 00:10:24,107
.الان میام! یه خرده صبر کن

112
00:10:30,257 --> 00:10:31,905
.کله‌کیری

113
00:10:36,810 --> 00:10:40,347
.نمی‌تونیم به بندرها نزدیک بشیم
.هیچ‌کی نمی‌تونه

114
00:10:40,749 --> 00:10:43,201
.تقریبا هیچ جنسی برامون نمونده

115
00:10:43,322 --> 00:10:48,267
.لاله، مردم مدام ازمون سوال می‌کنن
.باید یه منبع فروش دیگه پیدا کنیم

116
00:10:48,387 --> 00:10:49,714
.می‌دونم

117
00:10:50,558 --> 00:10:55,020
.دارم روش کار می‌کنم -
چطوری؟ دقیقا چی‌کار می‌کنی؟ -

118
00:10:58,799 --> 00:11:00,447
.باید جواب بدم

119
00:11:02,739 --> 00:11:06,879
.لاله، رؤسا از این وضعیت راضی نیستن -
!بعدا باهات حرف می‌زنم -

120
00:11:16,005 --> 00:11:18,015
.بله

121
00:11:22,396 --> 00:11:24,567
.گفتی مشکلی پیش نمیاد

122
00:12:33,349 --> 00:12:35,359
.خانم والاس

123
00:12:38,495 --> 00:12:40,746
.تسلیت عرض می‌کنم

124
00:12:42,796 --> 00:12:44,906
شما رو می‌شناسم؟

125
00:12:45,007 --> 00:12:47,017
.من شان رو می‌شناختم

126
00:12:51,439 --> 00:12:53,509
،اتفاقی که براش افتاد

127
00:12:53,610 --> 00:12:55,620
.حقش نبود

128
00:12:56,303 --> 00:12:58,976
.این یه مراسم خاکسپاری خصوصیه

129
00:12:59,077 --> 00:13:01,087
.فقط خونواده اجازه‌ی شرکت دارن

130
00:13:04,062 --> 00:13:06,072
.چشم

131
00:13:26,654 --> 00:13:28,141
.رفت داخل. بریم

132
00:13:28,262 --> 00:13:30,996
.صبر کن، هنوز اثری از بیلی یا کورنلیوس نیست

133
00:13:32,684 --> 00:13:34,011
.امکان نداره

134
00:14:53,486 --> 00:14:56,119
تو این‌جا چه غلطی می‌کنی؟
.قرار بود صبا و فاز بیان

135
00:14:56,219 --> 00:14:58,892
،اگه اون کوکائین‌ها برنگردن
.فقط تو نیستی که به‌گا می‌ری

136
00:14:58,993 --> 00:15:00,259
...آره، می‌دونم، ولی

137
00:15:00,360 --> 00:15:02,309
پس چرا تنهایی این‌ور اون‌ور می‌ری؟

138
00:15:02,410 --> 00:15:04,078
.ما قرار بود توی این قضیه با هم همکاری کنیم

139
00:15:04,179 --> 00:15:07,495
ببین، یه نفر اون داخله
که باید باهاش حرف بزنم

140
00:15:07,596 --> 00:15:11,073
.و ممکنه اوضاع بالا بگیره

141
00:15:11,174 --> 00:15:13,184
خب؟

142
00:15:16,118 --> 00:15:18,068
کی بهت سرنخ داد؟

143
00:15:18,168 --> 00:15:20,761
،یکی از دوست‌های قدیمیم تو اداره‌ی پلیس
.بابت جبران لطفی که قبلا بهش کرده بودم

144
00:15:20,862 --> 00:15:22,249
جدی؟

145
00:15:22,349 --> 00:15:24,460
بهتره قبلش مطمئن شی
.که می‌تونی بهش اعتماد کنی

146
00:15:24,560 --> 00:15:26,309
.مطمئنم

147
00:15:26,409 --> 00:15:28,882
ببخشید، شما صاحب این گاراژین؟

148
00:15:28,982 --> 00:15:31,354
.بستگی داره شما کی باشین

149
00:15:35,052 --> 00:15:36,962
یه ون باری پریشب
.اومده بود این‌جا

150
00:15:37,062 --> 00:15:40,540
.CK61 WKN با شماره پلاک

151
00:15:40,640 --> 00:15:43,378
شما پلاکش رو عوض کردین؟ -
گوشات کَر‌ـه یا کسخلی؟ -

152
00:15:43,478 --> 00:15:45,137
بهت که گفتم، من هیچی
.راجع به همچین ونی نمی‌دونم

153
00:15:45,237 --> 00:15:46,296
.ما پلیس نیستیم

154
00:15:46,396 --> 00:15:48,335
پلیس هم می‌بودین
.به کیرم نبود، عزیز دل

155
00:15:48,435 --> 00:15:50,573
.من هیچ ون باری‌ای ندیدم

156
00:16:00,187 --> 00:16:02,425
یعنی بیلی والاس نیومده به مراسم خاکسپاری برادرش؟

157
00:16:07,222 --> 00:16:08,541
.قطعا داخلن

158
00:16:12,858 --> 00:16:14,218
بله، رئیس؟ -
.می‌ریم داخل -

159
00:16:53,231 --> 00:16:55,230
این دیگه چه کسشریه؟

160
00:16:56,789 --> 00:16:58,088
بقیه کجان؟

161
00:17:00,826 --> 00:17:02,825
.تله بود

162
00:17:29,847 --> 00:17:31,366
.سرتون رو بگیرین پایین

163
00:17:32,085 --> 00:17:33,385
!لوآن

164
00:18:05,383 --> 00:18:08,461
.برین، برین، برین

165
00:20:07,501 --> 00:20:09,500
.راه‌پله

166
00:21:02,904 --> 00:21:04,923
.جلو نیاین

167
00:21:05,023 --> 00:21:07,022
!جلو نیاین کسکش‌ها

168
00:21:07,861 --> 00:21:11,399
وگرنه می‌کُشمش. خب؟

169
00:21:17,854 --> 00:21:19,553
.بزنش، بیلی

170
00:21:19,653 --> 00:21:21,652
.شلیک نمی‌کنن

171
00:21:23,051 --> 00:21:25,049
.چون اگه شلیک کنن، مامانی می‌میره

172
00:21:26,009 --> 00:21:28,007
!گفتم جلو نیاین

173
00:21:34,323 --> 00:21:36,322
.جلو نیا، بیلی

174
00:21:38,041 --> 00:21:39,999
.برو ماشین رو روشن کن. منم الان میام

175
00:21:43,717 --> 00:21:47,914
،تفنگ‌هاتون رو بیارین پایین
.وگرنه می‌کُشمش

176
00:21:48,993 --> 00:21:50,992
.همین الان

177
00:21:51,792 --> 00:21:53,570
!الان

178
00:21:53,670 --> 00:21:55,669
.کاری که می‌گه رو انجام بده، پسر

179
00:21:57,548 --> 00:22:01,445
.بیلی، تفنگت رو بیار پایین

180
00:22:01,545 --> 00:22:04,203
وگرنه امروز دو نفر از خونواده‌ی والاس رو
.خاکسپاری می‌کنین

181
00:22:04,303 --> 00:22:06,522
.این آخرین هشدارمه

182
00:22:06,622 --> 00:22:07,641
.بیلی

183
00:22:07,741 --> 00:22:09,740
.به حرف داییت گوش کن، بیلی

184
00:22:11,179 --> 00:22:13,177
.کون لقت

185
00:22:13,657 --> 00:22:15,815
!بکُشش، بیلی

186
00:22:19,773 --> 00:22:21,971
.یالا، یالا

187
00:22:49,593 --> 00:22:51,591
جریان چیه؟

188
00:22:51,951 --> 00:22:53,950
راننده‌ی ون کی بود؟

189
00:22:57,548 --> 00:22:59,546
.کون لقت

190
00:23:05,182 --> 00:23:07,401
دوباره می‌پرسم. راننده‌ی ون کی بود؟

191
00:23:07,501 --> 00:23:09,080
.من هیچ‌کی رو ندیدم

192
00:23:09,180 --> 00:23:11,118
.ونه رو صبح گذاشتن این‌جا

193
00:23:11,218 --> 00:23:13,517
منم کارم رو انجام دادم، و بعدش که رفته بودم خونه
.خودشون برش داشتن

194
00:23:13,617 --> 00:23:15,875
کی ازت خواست این کار رو انجام بدی؟ -
.من تلفنی سفارش می‌گیرم -

195
00:23:15,975 --> 00:23:17,674
.از کسی سوالی نمی‌پرسم

196
00:23:20,172 --> 00:23:22,371
.باشه می‌گم، باشه

197
00:23:25,369 --> 00:23:27,228
!کیر توش

198
00:23:31,405 --> 00:23:32,864
شماره پلاک جدیدش رو می‌خوای، آره؟

199
00:23:32,964 --> 00:23:36,182
.برو برش دار. اون‌جاست
.توی کشوی میزم

200
00:23:36,282 --> 00:23:38,280
.من یه اسم ازت می‌خوام

201
00:23:38,640 --> 00:23:41,123
!به اون نگاه نکن
.من رو ببین

202
00:23:42,244 --> 00:23:43,947
.من هیچ اسمی نمی‌دونم

203
00:23:44,047 --> 00:23:46,430
!نه، نه، نه! خواهش می‌کنم

204
00:23:48,973 --> 00:23:51,816
!خواهش می‌کنم

205
00:23:53,138 --> 00:23:55,161
!من هیچ... نه، نکن -
...پس نمی‌گی -

206
00:23:55,261 --> 00:23:57,684
.الیوت، الیوت

207
00:23:57,784 --> 00:23:59,486
.این کار وقت تلف کردنه

208
00:23:59,586 --> 00:24:01,248
.بیا شماره پلاک رو برداریم و بریم

209
00:24:01,348 --> 00:24:03,351
.برو

210
00:24:06,955 --> 00:24:09,158
.باشه

211
00:24:11,361 --> 00:24:13,363
!کیر توش

212
00:24:21,694 --> 00:24:23,035
.الیوت -
!دست از این کارهات بردار -

213
00:24:23,135 --> 00:24:24,597
داشتی چه گهی می‌خوردی؟

214
00:24:24,697 --> 00:24:26,600
،اصلا فرضا اسم طرف رو هم بهمون می‌داد
چه فرقی به حالمون می‌کرد؟

215
00:24:26,700 --> 00:24:28,042
.اونم وقتی می‌دونیم شان پشت این قضایا بوده

216
00:24:28,142 --> 00:24:30,144
من فکر می‌کنم
.براش پاپوش دوخته بودن

217
00:24:31,546 --> 00:24:32,727
خب حالا چی‌کار کنیم؟

218
00:24:32,828 --> 00:24:34,530
می‌رم شماره پلاک جدید رو
،با دوستم ردیابی می‌کنیم

219
00:24:34,630 --> 00:24:37,193
اگه یه وقت مشکلی نداری
.که دوباره ازش کمک بگیرم

220
00:24:45,644 --> 00:24:49,508
یه نمونه از هر ماده‌ای که می‌خواین مصرف کنین رو
،با آب مخلوط می‌کنین

221
00:24:49,609 --> 00:24:53,113
،نوار کاغذ رو داخلش می‌برین
،و اگه فنتانیلی داخلش شناسایی شد

222
00:24:53,213 --> 00:24:54,635
.یه خط روش ظاهر می‌شه

223
00:24:54,735 --> 00:24:57,318
اومم، تا چند وقت دیگه
می‌تونیم این رو وارد بازار کنیم؟

224
00:24:57,418 --> 00:25:00,602
مردم هر روز دارن به‌خاطرِ
.این بار کوکائین آلوده می‌میرن

225
00:25:00,702 --> 00:25:03,306
.داریم سریع کار رو جلو می‌بریم
مثلا ۲۴ ساعت دیگه چطوره؟

226
00:25:04,547 --> 00:25:06,490
می‌دونی چطور استفاده
از این روش رو تبلیغ کنیم؟

227
00:25:06,590 --> 00:25:08,252
مردم کلا هیچ‌وقت نسبت به سیاست‌هایی
که به‌نظرشون مصرف مواد رو آسون‌تر می‌کنه

228
00:25:08,352 --> 00:25:11,135
.واکنش مثبتی نشون نداده‌ن

229
00:25:11,235 --> 00:25:13,659
نتیجه‌ی نظرسنجیمون نشون می‌ده
.که این رویه داره تغییر می‌کنه

230
00:25:13,759 --> 00:25:15,821
مردم واقعا می‌خوان
.این مرگ‌ومیرها متوقف شه

231
00:25:15,921 --> 00:25:18,324
...اوه، اومم

232
00:25:18,444 --> 00:25:20,046
،الیوت: پلاک جدید ون رو گیر آوردم]
[.ازت می‌خوام ردیابیش کنی

233
00:25:20,046 --> 00:25:22,550
عذر می‌خوام. من رو می‌بخشید؟

234
00:25:22,650 --> 00:25:24,652
.یه مسئله‌ی اضطراری پیش اومده

235
00:25:25,293 --> 00:25:26,434
کمکی از دست من بر میاد؟

236
00:25:26,535 --> 00:25:29,979
.اومم، نه، نه، تو بمون
.بعدا نتیجه‌ی جلسه رو بهم بگو

237
00:25:48,963 --> 00:25:50,284
!میرلیندا

238
00:25:54,129 --> 00:25:55,451
!میرلیندا

239
00:25:57,693 --> 00:25:59,015
!میرلیندا

240
00:26:01,058 --> 00:26:03,501
سلام، لوآن. چی شده؟ -
.زود باش -

241
00:26:04,021 --> 00:26:05,343
چی شده، عزیزم؟

242
00:26:05,543 --> 00:26:07,666
.حاضر شو. حاضر شو
.باید بریم

243
00:26:07,786 --> 00:26:09,508
کجا می‌ریم؟ -
بوکوروشه کجاست؟ -

244
00:26:09,628 --> 00:26:11,070
.آروم باش، طبقه‌ی بالا توی اتاقشه

245
00:26:11,190 --> 00:26:13,433
.برو بگو بیاد پایین -
خب بگو برای چی؟ -

246
00:26:13,553 --> 00:26:15,476
.زود باش، باید بریم
.خونواده‌ی والاس دارن میان این‌جا

247
00:26:15,596 --> 00:26:19,280
.دارن میان دنبال من -
.وای. باشه. باشه -

248
00:26:19,280 --> 00:26:20,562
.وایستا

249
00:26:23,526 --> 00:26:25,268
.هیس. قایم شو

250
00:26:25,368 --> 00:26:28,432
باشه. بوکوروشه؟

251
00:26:28,456 --> 00:26:30,899
.عزیزم

252
00:26:45,345 --> 00:26:47,717
.اومدن. تعدادشون خیلی زیاده

253
00:26:49,428 --> 00:26:51,944
.زود باشین، بریم -
.اومدیم -

254
00:26:52,284 --> 00:26:55,969
.شما برین. برین، برین

255
00:26:56,154 --> 00:26:57,604
.می‌دونی که ماشین کجاست، برو

256
00:26:57,953 --> 00:26:58,653
لوآن؟

257
00:26:59,654 --> 00:27:00,975
!برین

258
00:27:04,247 --> 00:27:05,769
!برین! برین

259
00:27:08,775 --> 00:27:09,496
!آرتان

260
00:27:10,335 --> 00:27:11,657
.زود باش، عزیزم

261
00:27:55,200 --> 00:27:57,251
.لوآن می‌خواد باهاتون معامله کنه

262
00:27:58,619 --> 00:28:01,375
می‌خواد به نشونه‌ی پشیمونیش

263
00:28:01,475 --> 00:28:03,386
.هر چی می‌خواین بهتون بده

264
00:28:03,486 --> 00:28:06,745
،تجارت، مسیر تردد، هر چی بخواین

265
00:28:07,790 --> 00:28:09,379
.تقدیمتون می‌کنه

266
00:28:09,480 --> 00:28:11,230
اگه قبول کنین که بی‌خیال انتقام گرفتن بشین

267
00:28:11,330 --> 00:28:13,342
.اون هم دست از انتقام گرفتن بر می‌داره

268
00:28:14,025 --> 00:28:15,373
.چقدر سخاوتمندانه

269
00:28:15,474 --> 00:28:17,686
...می‌تونیم باهاتون

270
00:28:21,105 --> 00:28:22,432
!بدو، لوآن

271
00:28:22,835 --> 00:28:25,007
.زود باشین بیاین، بین درخت‌هاست -
.زود باش، بدو -

272
00:28:25,771 --> 00:28:27,099
!لوآن

273
00:28:27,782 --> 00:28:29,110
.مراقب باش

274
00:28:45,964 --> 00:28:47,292
.زود باش، عزیزم

275
00:28:55,176 --> 00:28:56,503
.کمربندت رو ببند

276
00:28:57,871 --> 00:28:59,601
.زود باش راه بیفت، لوآن

277
00:29:12,432 --> 00:29:14,504
.فرار کرد -
!کیر توش -

278
00:29:14,605 --> 00:29:16,616
.نباید خیلی دور شده باشن

279
00:29:16,938 --> 00:29:18,949
.پیداشون کنین

280
00:29:59,657 --> 00:30:02,090
.همین‌جاست

281
00:30:02,191 --> 00:30:04,765
دوربین جاده‌ای تصویر ون رو
.موقع وارد شدن به این‌جا ضبط کرده

282
00:30:13,534 --> 00:30:15,546
.یه لحظه وایستا

283
00:31:04,741 --> 00:31:06,752
.پلاک‌هاشون رو یه نگاه بنداز

284
00:31:09,689 --> 00:31:10,876
چیزی پیدا کردی؟

285
00:31:10,976 --> 00:31:12,987
.نه

286
00:31:41,105 --> 00:31:43,116
!آهای

287
00:32:25,996 --> 00:32:28,007
راننده‌ش رو دیدی؟ -
!نه -

288
00:32:42,971 --> 00:32:46,209
.آره، خیلی‌خب، ممنون، بابا

289
00:32:46,310 --> 00:32:49,427
بابا به فاز و صبا و بقیه می‌گه
.دنبال اون ون بگردن

290
00:32:49,528 --> 00:32:51,076
.خیلی بهش نزدیک بودیم

291
00:32:51,177 --> 00:32:53,309
.هی، هی، هی، هی، هی، هی

292
00:32:55,562 --> 00:32:57,573
چی رو داری ازم پنهون می‌کنی؟

293
00:32:58,578 --> 00:33:00,891
الیوت؟

294
00:33:00,992 --> 00:33:03,003
اون دیگه چیه؟

295
00:33:04,612 --> 00:33:06,624
.اون علامت

296
00:33:07,106 --> 00:33:09,117
.قبلا هم دیدمش

297
00:33:13,904 --> 00:33:17,746
.روی یه سری از پرونده‌های نائومی هم بود

298
00:33:17,846 --> 00:33:19,858
منظورت همسرته؟

299
00:33:21,708 --> 00:33:25,268
،ببین، اون یارویی که شان رو کُشت

300
00:33:25,368 --> 00:33:27,521
دلیل این‌که می‌شناختمش این بود
که راننده‌ی اون ماشینی بود

301
00:33:27,621 --> 00:33:29,632
.که باعث کشته شدن نائومی و ساموئل شد

302
00:33:31,000 --> 00:33:33,003
مطمئنی؟

303
00:33:35,807 --> 00:33:38,671
،آلوده کردن کوکائین‌ها... تصادف و فرار

304
00:33:38,771 --> 00:33:40,514
اگه همه‌ش به هم مرتبط بوده باشه چی؟

305
00:33:40,614 --> 00:33:45,440
شاید نائومی داشته راجع بهشون تحقیق می‌کرده
.و برای همینم کشتنش

306
00:33:45,541 --> 00:33:48,004
شان گفت به راننده‌هه پول داده بودن
.تا از جاده هلش بده بیرون

307
00:33:48,104 --> 00:33:49,646
.وایستا ببینم

308
00:33:49,747 --> 00:33:51,749
این چیزها رو شان بهت گفته؟

309
00:33:52,310 --> 00:33:54,373
.الیوت

310
00:33:54,473 --> 00:33:56,476
شان می‌دونسته باخبر شدن
.از این موضوع چقدر حالت رو بد می‌کنه

311
00:33:57,798 --> 00:33:59,801
.می‌خواسته بری دنبال نخود سیاه

312
00:34:02,525 --> 00:34:04,968
هنوزم یه سری از وسایل نائومی رو
.توی خونه‌ی بابا گذاشتم

313
00:34:06,410 --> 00:34:08,533
.شاید بتونم یه چیزی بین اون وسایل پیدا کنم -
.آره -

314
00:34:16,344 --> 00:34:17,927
ببین، منم باهات بیام؟

315
00:34:18,027 --> 00:34:20,030
.نه

316
00:34:21,432 --> 00:34:22,653
.مرسی

317
00:34:22,753 --> 00:34:24,616
...باشه، اشکالی نداره. منم

318
00:34:24,716 --> 00:34:26,719
.راجع به اون علامت تحقیق می‌کنم

319
00:35:24,081 --> 00:35:25,703
.هنوز پیداشون نکردیم

320
00:35:25,803 --> 00:35:27,465
.آب شدن رفتن تو زمین

321
00:35:27,565 --> 00:35:28,827
.ولی دیر یا زود پیداشون می‌کنیم

322
00:35:28,927 --> 00:35:31,070
داریم تمام کسب‌وکارهای
،مرتبط باهاشون رو می‌گردیم

323
00:35:31,171 --> 00:35:33,153
،همین‌طور تمام خونه‌های امن‌شون
.و تمام بندرها رو

324
00:35:33,254 --> 00:35:35,256
.پیداشون می‌کنم

325
00:36:00,332 --> 00:36:02,335
!یه لحظه

326
00:36:03,256 --> 00:36:05,259
.گه توش

327
00:36:10,066 --> 00:36:12,189
.بفرما تو

328
00:36:16,715 --> 00:36:18,858
مشکلی پیش اومده؟

329
00:36:18,958 --> 00:36:20,941
.خودت بگو

330
00:36:21,041 --> 00:36:22,423
.منظورت رو متوجه نمی‌شم

331
00:36:22,523 --> 00:36:27,030
،اومم. غیب شدن حین ساعات کاری

332
00:36:27,130 --> 00:36:28,512
.پیام‌های مرموز

333
00:36:28,612 --> 00:36:32,257
،وقتی هم که این‌جایی
.به‌نظر می‌رسه حواست پرته

334
00:36:33,299 --> 00:36:35,502
.واضح بگو، هنری
منظورت از این حرف‌ها چیه؟

335
00:36:36,744 --> 00:36:38,686
دوباره داری کوکائین می‌زنی؟

336
00:36:38,787 --> 00:36:41,651
...اومم

337
00:36:43,954 --> 00:36:45,576
.دارم با الیوت کارتر همکاری می‌کنم

338
00:36:45,676 --> 00:36:48,220
می‌گه با یه بار کوکائین آلوده
.براش پاپوش دوختن

339
00:36:48,320 --> 00:36:50,864
ظاهرا یه نفر بار کوکائین سالمش رو

340
00:36:50,964 --> 00:36:53,467
.با یه بار آلوده جابه‌جا کرده

341
00:36:53,568 --> 00:36:54,909
و تو هم حرفش رو باور کردی؟

342
00:36:55,010 --> 00:36:57,633
صرفا دارم بهش این فرصت رو می‌دم
.که حرفش رو اثبات کنه

343
00:36:57,733 --> 00:36:59,756
عقلت رو از دست دادی؟

344
00:36:59,856 --> 00:37:02,200
.بگو که از زندان آزادش نکردی

345
00:37:02,300 --> 00:37:05,164
پیشرفت تحقیقات الیوت توی یک روز

346
00:37:05,264 --> 00:37:06,806
.از کل تلاش یک هفته‌ی پلیس بیش‌تر بوده

347
00:37:06,906 --> 00:37:09,851
الان داره ونی که موادو
.داخلش جابه‌جا کردن رو ردیابی می‌کنه

348
00:37:09,951 --> 00:37:12,975
همدستی با مجرم‌هایی که
وظیفه‌مون مبارزه باهاشونه

349
00:37:13,075 --> 00:37:14,497
.راه‌حل این قضیه نیست

350
00:37:14,597 --> 00:37:16,340
.باشه، هنری، پس تو بگو راه‌حلش چیه

351
00:37:16,440 --> 00:37:19,815
چون الان هیچ‌کی باور نمی‌کنه

352
00:37:19,915 --> 00:37:21,173
که بتونیم در جهت متوقف کردن این باندها
.کاری از پیش ببریم

353
00:37:21,273 --> 00:37:24,209
برای مردم منم مثل بقیه‌ی سیاستمدارهام
که کلی کسشر تفت می‌دم

354
00:37:24,309 --> 00:37:26,625
.و وعده‌های پوچ می‌دم

355
00:37:28,463 --> 00:37:30,460
.قانونی کردن تمام انواع مواد مخدر

356
00:37:31,299 --> 00:37:34,274
.سیاستت همینه
.خودتم گفتی

357
00:37:34,374 --> 00:37:37,350
این تنها راهیه که می‌تونیم
.تمام باندها رو با هم شکست بدیم

358
00:37:37,450 --> 00:37:39,347
.و تجارتشون رو از چنگشون در بیاریم

359
00:37:39,447 --> 00:37:41,624
آره، و دلیل داشت که این سیاست رو
.از کمپین تبلیغاتیم حذف کردم

360
00:37:41,723 --> 00:37:43,461
.چون به اندازه‌ی کافی حمایت نمی‌شیم

361
00:37:43,561 --> 00:37:45,538
آره، ولی این قضیه برای قبل از این بود
که صدها نفر

362
00:37:45,638 --> 00:37:47,795
.تو یه شب به‌خاطر مواد مسموم بمیرن

363
00:37:51,190 --> 00:37:52,767
...اوه

364
00:37:52,867 --> 00:37:55,264
.این کار می‌تونه باندها رو از بیخ و بُن ریشه‌کن کنه

365
00:37:56,702 --> 00:37:58,959
...نمی‌دونم. منظورم اینه که

366
00:37:59,058 --> 00:38:02,394
به‌نظرت مردم به حرفمون گوش می‌دن؟

367
00:38:02,493 --> 00:38:04,491
.آره

368
00:38:17,751 --> 00:38:21,965
پسر و برادرمان، شان را
به خداوند متعال تقدیم کرده

369
00:38:22,065 --> 00:38:24,342
.و بدنش را به خاک می‌سپاریم

370
00:38:29,494 --> 00:38:32,470
،ما از زمینیم، و به زمین باز می‌گردیم
،از خاکستریم، و به خاکستر باز می‌گردیم

371
00:38:32,570 --> 00:38:34,567
.از خاکیم، و به خاک باز می‌گردیم

372
00:39:06,161 --> 00:39:08,858
شنیدم تصمیم گرفتی
.به توصیه‌م گوش نکنی

373
00:39:08,957 --> 00:39:10,455
.از اشتباه‌هام درس گرفتم

374
00:39:10,555 --> 00:39:12,772
بهای انتقام گرفتنت رو هم
.در نظر بگیر، ماریان

375
00:39:12,872 --> 00:39:15,488
.منظورم رو درست متوجه نشدی

376
00:39:15,588 --> 00:39:20,301
اشتباه من این بود که نفهمیدم
.وقتی با هم متحد نباشیم، چقدر ضعیف می‌شیم

377
00:39:30,726 --> 00:39:32,723
.بیلی

378
00:39:33,921 --> 00:39:35,219
.اومم، من خودم میام

379
00:39:35,319 --> 00:39:38,075
مطمئنی؟ -
.خونه می‌بینمت -

380
00:39:56,569 --> 00:40:02,460
نگاهش کن، شبیه
.عروسک‌های خیمه‌شب‌بازی لباس پوشیدی

381
00:40:05,156 --> 00:40:07,013
ببین، از این کارهات

382
00:40:07,113 --> 00:40:10,488
که هی میای خواهرم رو

383
00:40:10,588 --> 00:40:13,165
.با حرف‌هات گمراه می‌کنی دست بردار

384
00:40:13,264 --> 00:40:17,498
چون ما تمایلی به شنیدن
.توصیه‌های تو نداریم

385
00:40:18,816 --> 00:40:21,133
.همیشه بی‌خایه بودی

386
00:40:23,609 --> 00:40:25,507
...تو هم

387
00:40:25,607 --> 00:40:30,999
همیشه زیردست حقیر این و اون بودی
.و فکر می‌کردی نقش مهمی داری

388
00:40:33,076 --> 00:40:36,950
تو و فین، جوری رفتار می‌کردین
.انگار آدم مهمی هستین

389
00:40:40,465 --> 00:40:44,060
می‌خوای نظرم رو راجع به خودتون بدونی؟

390
00:40:53,406 --> 00:40:54,725
[فین والاس]

391
00:41:08,824 --> 00:41:10,821
.آه

392
00:41:40,019 --> 00:41:41,237
.انجام شد

393
00:41:41,337 --> 00:41:44,373
.وقتشه به قول‌هات عمل کنی

394
00:43:39,566 --> 00:43:41,563
.کیر توش

395
00:43:43,920 --> 00:43:45,917
.کیر توش

396
00:43:45,941 --> 00:43:55,941
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

397
00:43:55,965 --> 00:44:05,965
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

