﻿1
00:00:01,172 --> 00:00:02,757
من آقای برت نیستم

2
00:00:04,884 --> 00:00:06,136
من هارولد بیدل هستم

3
00:00:08,346 --> 00:00:10,598
...آنچه در مورمور گذشت

4
00:00:10,682 --> 00:00:12,267
صبح بخیر، هارولد خرسه

5
00:00:12,350 --> 00:00:14,936
میدونم سال خیلی سختی بوده

6
00:00:15,020 --> 00:00:16,479
فقط یه فرصتی بهش بده، باشه؟

7
00:00:16,563 --> 00:00:19,357
...آدانا میونا سانارا

8
00:00:19,441 --> 00:00:21,192
!بچه‌ها، داره پاره میشه

9
00:00:26,239 --> 00:00:28,742
سلام -
خیلی معرکه بود -

10
00:00:31,036 --> 00:00:32,537
هارولد -
!الان پسش میخوام -

11
00:00:32,620 --> 00:00:34,581
!هی

12
00:00:34,664 --> 00:00:36,183
چیزی در مورد نورا هست که نمیدونم؟

13
00:00:36,207 --> 00:00:38,126
یه ساک داره که توش

14
00:00:38,209 --> 00:00:40,086
تیکه‌های عروسک هست
و توی انباری نگه میداره

15
00:00:42,047 --> 00:00:44,549
اون پایین نیست

16
00:00:49,304 --> 00:00:51,014
سلام، عزیزم، منم مامان

17
00:00:51,097 --> 00:00:52,974
باید ترتیب یه کاری رو بدم

18
00:00:53,058 --> 00:00:54,285
،ولی به محض اینکه بتونم برمیگردم

19
00:00:54,309 --> 00:00:55,602
تو جیمز نیستی

20
00:01:01,900 --> 00:01:03,210
درد باعث میشه به بدنم برگردم

21
00:01:03,234 --> 00:01:06,321
آقای برت میتونه آلبوم رو برداره
و یه راه خروج برامون بنویسه

22
00:01:06,404 --> 00:01:08,573
راستی نورا رو دیدم -
وایسا، مامانم رو دیدی؟ -

23
00:01:08,656 --> 00:01:10,009
داشت از یه خوار و بارفروشی بیرون می‌اومد

24
00:01:10,033 --> 00:01:12,786
،فکر کنم اونجا رو میشناسم
نزدیک کلبه‌امون توی کوهستانه

25
00:01:14,079 --> 00:01:15,747
آخ

26
00:01:15,830 --> 00:01:18,541
آره، خیلی خب

27
00:01:18,625 --> 00:01:20,251
هارولد

28
00:01:22,555 --> 00:01:31,055
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

29
00:01:34,099 --> 00:01:35,367
خیلی خب، فکر کنم آلبوم

30
00:01:35,391 --> 00:01:37,185
خیسی چیزی شده

31
00:01:37,268 --> 00:01:38,662
فکر کنم توی یه صفحه‌ی دیگه‌ایم

32
00:01:38,686 --> 00:01:40,313
این بده. خیلی خیلی بده

33
00:01:43,566 --> 00:01:45,443
آره

34
00:01:46,820 --> 00:01:48,613
!ولم کن

35
00:01:56,329 --> 00:01:58,748
از بدنم برو بیرون

36
00:01:58,832 --> 00:02:00,458
خودت از بدنت برو بیرون

37
00:02:00,542 --> 00:02:02,382
اینی که گفتی یعنی چی؟

38
00:02:07,632 --> 00:02:08,716
ول کن

39
00:02:10,343 --> 00:02:12,428
از این کارم پشیمون میشم

40
00:02:17,100 --> 00:02:18,977
!آره

41
00:02:21,771 --> 00:02:23,815
!داری یه شخص زیر سن قانونی رو میزنی، لاشی

42
00:02:26,484 --> 00:02:28,695
!از بدنم برو بیرون

43
00:02:28,778 --> 00:02:30,780
!از بدنم برو بیرون

44
00:02:36,619 --> 00:02:40,206
بدون دست راست باارزشت
دیگه خیلی قوی نیستی، نه؟

45
00:02:42,083 --> 00:02:43,960
،هی، اگه یه وقت دیگه ندیدمتون

46
00:02:44,043 --> 00:02:45,962
شما بهترین دوستان من هستین -
واقعا متاسفم -

47
00:02:46,045 --> 00:02:47,773
که چیزهای بدی در موردتون توی اینترنت گفتم

48
00:02:47,797 --> 00:02:48,899
من آدم خیلی خوش‌شانسیم

49
00:02:48,923 --> 00:02:51,634
از یکی از لیف‌های پدرت
جای دستمال توالت استفاده کردم

50
00:02:51,718 --> 00:02:53,303
هی، مارگو؟

51
00:03:02,437 --> 00:03:05,732
این باید یکی از صفحات اول آلبوم باشه

52
00:03:05,815 --> 00:03:07,442
اینجا زیرزمین بیدله

53
00:03:07,525 --> 00:03:09,235
هی، خوبی؟
حرفی که میزدی

54
00:03:09,319 --> 00:03:11,600
نصفه‌کاره نموند -
دیگه لحظه‌اش رد شد، رفیق -

55
00:03:14,616 --> 00:03:18,286
نترسین -
ما پدر و مادر هارولد هستیم -

56
00:03:18,369 --> 00:03:21,122
منتظریم بیاد تا باهمدیگه از این دنیا بریم

57
00:03:23,541 --> 00:03:25,168
بچه‌ها؟ بچه‌ها، چه اتفاقی داره می‌افته؟

58
00:03:36,679 --> 00:03:39,057
نمیتونم با دست چپم نقاشی بکشم

59
00:03:42,143 --> 00:03:43,728
!نمیتونم

60
00:03:44,771 --> 00:03:47,232
نمیتونی جلوم رو بگیری

61
00:03:54,197 --> 00:03:56,532
بچه‌ها، ببینین

62
00:03:56,616 --> 00:03:58,302
،برت موفق شد، همینه
راه خروجمونه

63
00:03:58,326 --> 00:04:00,870
!برین! همه برن

64
00:04:00,954 --> 00:04:01,996
...بهش بگین

65
00:04:02,080 --> 00:04:04,415
بگین می‌بخشیمش

66
00:04:04,499 --> 00:04:05,959
و اون همیشه هارولد خرسه‌ی ما می‌مونه

67
00:04:06,042 --> 00:04:07,710
سعیمون رو میکنیم

68
00:04:07,794 --> 00:04:09,212
یالا، بریم

69
00:04:21,808 --> 00:04:23,142
بچه‌ها، باید بریم مامانم رو پیدا کنیم

70
00:04:32,652 --> 00:04:34,529
آقای برت چی؟

71
00:04:34,612 --> 00:04:37,365
!ایزابلا! یالا -
!ایزابلا، باید بریم -

72
00:04:50,837 --> 00:04:52,505
بچه‌ها؟

73
00:04:52,588 --> 00:04:53,756
مارگو؟

74
00:04:55,174 --> 00:04:56,759
آیزایا؟

75
00:04:59,679 --> 00:05:02,765
عالی شد

76
00:05:06,019 --> 00:05:07,395
عالی شد

77
00:05:10,231 --> 00:05:11,357
خیلی خب

78
00:05:11,381 --> 00:05:19,381
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

79
00:05:19,382 --> 00:05:27,382
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

80
00:05:40,887 --> 00:05:41,929
!لعنتی

81
00:05:42,889 --> 00:05:44,640
!بچه خرخون

82
00:05:44,724 --> 00:05:47,435
!دارم میام، اسلپی! دارم میام دنبالت

83
00:07:56,981 --> 00:08:00,568
،ببخشید، فقط به کلبه‌ها سر میزنم

84
00:08:00,651 --> 00:08:03,821
تا مطمئن بشم همه خبر دارن
طوفان داره سریع حرکت میکنه

85
00:08:03,905 --> 00:08:06,657
و قراره طوفان بزرگی باشه
ممکنه یه گوه دو متری بشه

86
00:08:08,826 --> 00:08:09,869
منظورم رو بد رسوندم

87
00:08:09,952 --> 00:08:11,579
متوجهم

88
00:08:11,662 --> 00:08:14,081
فقط سعی دارم بگم قراره برف زیادی بباره

89
00:08:14,165 --> 00:08:15,708
خیلی خب. ممنون

90
00:08:15,791 --> 00:08:18,252
من زیاد اینجا نمی‌مونم

91
00:08:18,711 --> 00:08:21,756
همه چی روبراهه؟
به نظر مضطرب میاین

92
00:08:21,839 --> 00:08:26,177
آره، خوبم. خوبم، آره

93
00:08:26,636 --> 00:08:29,472
آره، البته -
آره -

94
00:08:29,972 --> 00:08:33,809
خیلی خب، بهتره برم
کلبه‌های بیشتری هستن

95
00:08:33,893 --> 00:08:34,953
که باید قبل از بستن جاده بهشون خبر بدم

96
00:08:34,977 --> 00:08:38,064
خیلی خب. ممنون که سر زدین

97
00:08:40,441 --> 00:08:42,561
میشه بگین چی داخل اون ساکه؟

98
00:08:44,487 --> 00:08:47,114
داخلش جسده؟

99
00:08:48,908 --> 00:08:51,410
!نه. نه

100
00:08:51,494 --> 00:08:57,041
عروسک خیمه‌شب‌بازیمه

101
00:08:57,124 --> 00:09:02,797
پس تنهایی اومدی اینجا
و یه عروسک رو

102
00:09:02,880 --> 00:09:04,215
داخل ساک قایم کردی؟

103
00:09:04,298 --> 00:09:07,051
آره

104
00:09:07,134 --> 00:09:10,805
ولی جدی، باید ببینمش

105
00:09:11,639 --> 00:09:13,516
باشه، باشه

106
00:09:25,319 --> 00:09:26,487
بفرما

107
00:09:28,447 --> 00:09:31,867
عجب، بزرگتر از اونیه که انتظار داشتم

108
00:09:34,370 --> 00:09:37,748
آره، سنگینم هست

109
00:09:37,832 --> 00:09:41,252
خیلی خب، ببخشید که مزاحم شدم

110
00:09:41,335 --> 00:09:44,297
باید این چیزها رو بررسی کنم

111
00:09:44,380 --> 00:09:46,465
حتما -
نمیخوام یه وقت توی برنامه دیت‌لاین نشونم بدن -

112
00:09:48,759 --> 00:09:52,346
البته همسرم خوشحال میشه نشونم بدن

113
00:09:52,430 --> 00:09:54,724
،عاشق اون برنامه‌اس
همه‌ی قسمت‌هاش رو می‌بینه

114
00:09:54,807 --> 00:09:57,685
آره. کیه که نبینه، درست میگم؟

115
00:09:57,768 --> 00:10:01,731
بدی‌های زیادی توی دنبا وجود داره

116
00:10:01,814 --> 00:10:03,482
آره

117
00:10:36,515 --> 00:10:38,559
فکر کردم نمیخواد بره

118
00:11:08,381 --> 00:11:09,882
هی. هی، سرکار

119
00:11:09,965 --> 00:11:11,217
کجا میری؟

120
00:11:11,634 --> 00:11:13,969
دنبال دوستم بودم و گمش کردم

121
00:11:14,053 --> 00:11:15,554
موهای بلوند، واگن استیشن

122
00:11:15,638 --> 00:11:17,223
!اوه

123
00:11:17,306 --> 00:11:20,226
آره، تازه دیدمش -
واقعا؟ -

124
00:11:20,309 --> 00:11:22,311
توی تیمبرلین درایو کلبه داره

125
00:11:22,395 --> 00:11:24,063
از همین جاده برو

126
00:11:24,146 --> 00:11:26,524
و توی دو راهی اول بپیچ سمت چپ

127
00:11:26,607 --> 00:11:28,025
راحت پیداش میکنی

128
00:11:28,109 --> 00:11:29,944
ممنون -
خواهش -

129
00:11:30,027 --> 00:11:33,030
ولی نمیتونی بری -
چرا؟ -

130
00:11:33,114 --> 00:11:36,200
،جاده الانش هم داغونه
باید زنجیر چرخ داشته باشی

131
00:11:36,283 --> 00:11:38,744
واسه بستن زنجیر چرخ وقت ندارم

132
00:11:40,162 --> 00:11:42,456
همه واسه امنیت وقت دارن

133
00:11:42,540 --> 00:11:44,917
توی خوار و بارفروشی شهر می‌فروشن

134
00:11:45,000 --> 00:11:46,544
دلم نمیخواد امشب یه جنازه

135
00:11:46,627 --> 00:11:48,337
از برف بیرون بکشم -
خیلی خب -

136
00:11:48,421 --> 00:11:50,381
امروز تولد زنمه -
چه خوب -

137
00:12:09,316 --> 00:12:11,861
به نظرتون تا حالا برت چند بسته کاکائو خورده؟

138
00:12:13,404 --> 00:12:15,573
چی؟

139
00:12:15,656 --> 00:12:18,951
نمیدونم، فقط میخوام مامانم رو پیدا کنم

140
00:12:20,077 --> 00:12:22,037
نگران نباش، به موقع میرسیم، باشه؟

141
00:12:22,121 --> 00:12:23,998
برت سرعت بیدل رو خیلی کم کرده

142
00:12:24,081 --> 00:12:26,292
آره، آره، امیدوارم حق با تو باشه

143
00:12:31,797 --> 00:12:34,467
خیلی خب، اجازه هست جوری رانندگی کنم
که مامانم هیچوقت نمیذاره؟

144
00:12:35,676 --> 00:12:37,344
آره، پسر

145
00:12:46,395 --> 00:12:48,272
تو همیشه خاص بودی

146
00:12:48,355 --> 00:12:50,274
اصلا چطوری داری حرف میزنی؟

147
00:12:50,691 --> 00:12:53,694
میخوام کمکت کنم سر همم کنی

148
00:12:53,778 --> 00:12:56,697
نمیذارم دیگه هیچوقت به کسی کمک کنی

149
00:12:57,865 --> 00:12:59,408
منو نمی‌ترسونی

150
00:12:59,492 --> 00:13:00,719
توی کوهستان قایمت میکنم

151
00:13:00,743 --> 00:13:02,244
تا دیگه هیچوقت کسی پیدات نکنه

152
00:13:02,328 --> 00:13:04,747
...نمیتونی جلوم رو بگیری

153
00:13:25,518 --> 00:13:26,811
دارم میام، دوست من

154
00:13:39,824 --> 00:13:44,328
داخل آلبوم چی میخواستی بهم بگی؟

155
00:13:50,876 --> 00:13:52,837
مهم نیست

156
00:13:54,046 --> 00:13:57,341
فکر کردم قراره بمیریم

157
00:14:02,805 --> 00:14:06,100
هنوز هم احتمالش هست. بگو دیگه

158
00:14:09,895 --> 00:14:13,065
نمیخوام دوست‌پسرت باهام دعوا کنه

159
00:14:14,775 --> 00:14:17,695
لوکاس دوست‌پسرم نیست

160
00:14:23,993 --> 00:14:26,287
پس چیه؟

161
00:14:26,370 --> 00:14:29,290
یه شخصی مثل دوست‌پسرم

162
00:14:31,542 --> 00:14:34,461
بامزه‌ای

163
00:14:34,545 --> 00:14:36,338
چرا برات مهمه چی صداش میزنم؟

164
00:14:36,422 --> 00:14:38,424
دارین به هم دیگه پیام میدین؟

165
00:14:38,507 --> 00:14:40,801
نه -
نه -

166
00:14:43,762 --> 00:14:44,930
خیلی خب

167
00:14:55,024 --> 00:14:56,859
صبر کن، وایسا، وایسا، وایسا

168
00:14:56,942 --> 00:14:58,777
چرا وایستادیم؟

169
00:14:58,861 --> 00:15:00,779
اون ماشین برت‌ـه

170
00:15:13,542 --> 00:15:15,020
آره، صد در صد مال اونه

171
00:15:15,044 --> 00:15:18,213
بچه‌ها، این طرف

172
00:15:18,297 --> 00:15:21,383
آره، پیاده‌اس و داره مستقیم سمت کلبه میره

173
00:15:21,467 --> 00:15:23,344
!لوکاس، طوفان! صبر کن

174
00:15:23,427 --> 00:15:26,513
.وقتی واسه صبر کردن نیست
!باید برم مامانم رو پیدا کنم

175
00:15:27,389 --> 00:15:29,600
مارگو، وایسا. چیکار میکنی؟

176
00:15:30,059 --> 00:15:32,102
!امن نیست -
واسه کی، اون یا تو؟ -

177
00:15:32,186 --> 00:15:34,396
نمیذارم تنهایی بره

178
00:15:34,480 --> 00:15:36,065
خیلی خب، باشه، پس منم باهات میام

179
00:15:36,148 --> 00:15:37,548
اگه برت با نورا برگرده چی؟

180
00:15:37,608 --> 00:15:39,777
نکته‌ی خوبی گفتی

181
00:15:39,860 --> 00:15:42,237
میدونی چیه، باهمدیگه اینجا بمونین

182
00:15:42,321 --> 00:15:43,614
هی، بیخیال، اینجا امن‌تره

183
00:15:43,697 --> 00:15:44,907
آره، البته اگه برنگرده

184
00:15:44,990 --> 00:15:47,076
داخل جیپ بمونین، باشه؟

185
00:15:47,159 --> 00:15:48,202
!یالا، باید بریم

186
00:15:48,285 --> 00:15:49,870
خیلی خب

187
00:15:51,330 --> 00:15:52,706
خیلی خب

188
00:15:53,374 --> 00:15:55,084
اشکالی نداره

189
00:15:55,167 --> 00:15:56,919
اگه موندن توی ماشین گرمم با صندلی‌های گرم

190
00:15:57,002 --> 00:15:58,355
،چیزیه که الان ازمون درخواست میشه

191
00:15:58,379 --> 00:15:59,421
به نظرم میتونیم از پسش بربیایم

192
00:15:59,505 --> 00:16:01,924
میتونیم از پس این مسئولیت بربیایم

193
00:16:02,007 --> 00:16:03,550
درسته؟ -
آره -

194
00:16:05,761 --> 00:16:07,262
!موفق باشین

195
00:16:50,639 --> 00:16:52,391
!در رو باز کن

196
00:16:52,474 --> 00:16:53,892
نمیتونی پسش بگیری، هارولد

197
00:16:53,976 --> 00:16:56,186
همیشه چیزی رو می‌دیدی
که هیچکس نمی‌تونست ببینه

198
00:16:56,270 --> 00:16:59,523
،فقط بهم پسش بده
!ما به همدیگه تعلق داریم

199
00:16:59,940 --> 00:17:03,068
اون پلیده، تو رو شرور کرد -
!نه -

200
00:17:03,152 --> 00:17:05,279
!من رو خاص کرد

201
00:17:05,362 --> 00:17:09,491
نه، تو رو یه هیولا کرد -
،اون این کار رو باهام نکرد -

202
00:17:09,575 --> 00:17:11,243
!تو و دوست‌هات این کار رو کردین

203
00:17:12,661 --> 00:17:14,163
!نه، نه

204
00:17:24,590 --> 00:17:25,758
یالا

205
00:17:51,867 --> 00:17:53,535
!نورا

206
00:17:53,619 --> 00:17:55,079
کجا قراره بری؟

207
00:17:55,162 --> 00:17:56,402
!الان وسط ناکجاآبادیم

208
00:17:57,748 --> 00:17:59,541
نقشه‌ات چیه، نورا؟

209
00:17:59,625 --> 00:18:02,461
تا حالا اسم سرمازدگی رو شنیدی؟

210
00:18:02,544 --> 00:18:05,380
زمانی که بدنت دیگه گرمای کافی تولید نمیکنه

211
00:18:05,464 --> 00:18:07,341
اعضای بدنت شروع به از کار افتادن میکنن

212
00:18:07,424 --> 00:18:09,843
برای من که مهم نیست، الانش هم مردم

213
00:18:09,927 --> 00:18:13,347
نورا! کجا قراره بری؟

214
00:18:16,225 --> 00:18:18,727
!نورا

215
00:18:22,856 --> 00:18:24,358
!نورا

216
00:18:26,235 --> 00:18:28,028
!بجنب

217
00:18:29,947 --> 00:18:32,658
!نورا

218
00:18:35,994 --> 00:18:37,204
!نورا

219
00:18:55,764 --> 00:18:57,266
!نورا

220
00:19:02,479 --> 00:19:04,481
!نورا

221
00:19:10,529 --> 00:19:12,990
میدونی که آیزایا و مارگو
هیچوقت باهم دوست نمیشن

222
00:19:13,073 --> 00:19:16,076
چی؟ -
اونا زوج تقریبی هستن -

223
00:19:16,160 --> 00:19:19,496
چی هستن؟ -
زوج تقریبی -

224
00:19:19,580 --> 00:19:21,331
،نمیتونن واقعا باهم باشن

225
00:19:21,415 --> 00:19:22,855
وگرنه جادوی زوج بودنشون می‌پره

226
00:19:23,125 --> 00:19:25,045
،فقط عاشق ذهنیت باهم بودن هستن

227
00:19:25,127 --> 00:19:26,563
ولی هیچوقت رابطه‌اشون جواب نمیده

228
00:19:26,587 --> 00:19:28,422
مثل «اجینگ» احساسیه
(تا مرز ارضا رفتن ولی جلوگیری از ارضا شدن)

229
00:19:28,505 --> 00:19:30,674
اینی که گفتی یه عمل سکسیه؟ -
معلومه دیگه -

230
00:19:30,757 --> 00:19:31,967
اوه

231
00:19:32,050 --> 00:19:34,845
فقط میگم، دلشون نمیخواد
هیچوقت به اون نقطه برسن

232
00:19:34,928 --> 00:19:37,514
پس، تو مشکلی نداری

233
00:19:37,598 --> 00:19:40,851
،بذار ببینم درست فهمیدم

234
00:19:40,934 --> 00:19:45,314
...میتونم به آیزایا علاقمند باشم

235
00:19:45,397 --> 00:19:46,815
تا زمانی که مشکلی نداشته باشم

236
00:19:46,899 --> 00:19:48,442
احساسات عمیق و حل‌نشده

237
00:19:48,525 --> 00:19:50,319
به همسایه‌ی خوشگلش داره؟

238
00:19:52,196 --> 00:19:53,530
دقیقا

239
00:19:55,782 --> 00:19:57,409
گرسنه‌ام. گرسنه‌ای؟

240
00:19:57,492 --> 00:19:59,328
«به نظرت میشه از «پست‌میتس
به اینجا غذا سفارش داد؟

241
00:20:06,627 --> 00:20:08,253
!مامان

242
00:20:08,337 --> 00:20:10,964
وضعیت بدیه -
آره، آره -

243
00:20:12,007 --> 00:20:15,052
!مامان

244
00:20:15,135 --> 00:20:18,013
.اونجا نیست
فکر کنم به سمت درخت‌ها فرار کرده

245
00:20:19,765 --> 00:20:22,351
،چیزی نیست، لوکاس
پیداش میکنی، باشه؟

246
00:20:22,434 --> 00:20:25,395
و اگه بیدل قبلا گرفته باشتش چی؟

247
00:20:25,479 --> 00:20:27,898
هی، وایسا، باید نزدیک هم بمونیم

248
00:20:27,981 --> 00:20:29,149
!نباید جدا بشیم

249
00:20:29,233 --> 00:20:31,360
!نورا

250
00:20:34,446 --> 00:20:37,157
نورای کاوشگر

251
00:20:39,743 --> 00:20:40,827
!نورا

252
00:20:52,923 --> 00:20:55,050
!بیخیال، نورا

253
00:20:59,263 --> 00:21:03,684
نورا! جایی واسه قایم شدن نیست

254
00:21:03,767 --> 00:21:05,560
!فقط داری میری رو اعصابم

255
00:21:10,148 --> 00:21:12,734
!نورا

256
00:21:25,247 --> 00:21:26,623
!نورا

257
00:21:34,047 --> 00:21:37,718
!بیخیال! نورا

258
00:21:39,011 --> 00:21:41,513
!بیا بیرون، بیا بیرون

259
00:21:56,403 --> 00:21:58,071
!گرفتمت

260
00:21:59,531 --> 00:22:00,657
!بدش به من -
!نه -

261
00:22:00,741 --> 00:22:02,826
!گرفتمت، اسلپی -
!نه. نه -

262
00:22:08,707 --> 00:22:13,503
!اسلپی

263
00:22:13,587 --> 00:22:15,505
باید تا الان برمیگشتن

264
00:22:15,589 --> 00:22:17,299
میدونم

265
00:22:21,053 --> 00:22:22,804
اون مامانته؟

266
00:22:26,099 --> 00:22:27,934
جیمز؟ -
مامان؟ -

267
00:22:28,352 --> 00:22:31,480
وایسا، واقعا جیمزی؟

268
00:22:31,563 --> 00:22:35,192
مست کردی؟ -
!خودتی -

269
00:22:36,109 --> 00:22:38,445
این نیش و کنایه رو هر جایی باشم میشناسم

270
00:22:38,528 --> 00:22:40,906
ایزابلا، اینجا چیکار میکنی؟

271
00:22:40,989 --> 00:22:43,492
داستانش مفصله

272
00:22:43,575 --> 00:22:45,452
...اصلا
خودتون اینجا چیکار میکنین؟

273
00:22:48,455 --> 00:22:50,374
اونم داستانش مفصله

274
00:22:50,457 --> 00:22:52,793
آیزایا کجاست؟ -
تو کلبه‌ی نورا -

275
00:22:52,876 --> 00:22:54,086
با لوکاس و مارگو رفت

276
00:22:54,169 --> 00:22:56,004
کدوم طرف؟

277
00:22:57,464 --> 00:22:59,508
بریم -
خیلی خب -

278
00:22:59,591 --> 00:23:02,010
.وایستین
نورا با اسلپی رفته اونجا

279
00:23:02,094 --> 00:23:03,720
وایسا ببینم. در مورد اسلپی میدونین؟

280
00:23:03,804 --> 00:23:05,138
همه چی رو میدونیم

281
00:23:06,348 --> 00:23:08,642
،اشکالی نداره، البته عالی نیست

282
00:23:08,725 --> 00:23:10,811
ولی حس میکنم الان بهتر می‌شناسیمتون

283
00:23:10,894 --> 00:23:12,854
...و یه چیزی باید بهتون بگیم

284
00:23:12,938 --> 00:23:17,150
در مورد آقای برت -
باشه، تو راه بگین -

285
00:23:25,200 --> 00:23:28,703
!مامان -
!نورا -

286
00:23:30,872 --> 00:23:34,167
!مامان -
!نورا -

287
00:23:36,211 --> 00:23:37,712
!مامان

288
00:23:47,764 --> 00:23:49,224
!مامان

289
00:23:52,185 --> 00:23:54,438
!مامان

290
00:23:55,121 --> 00:23:56,847
!لوکاس

291
00:23:57,890 --> 00:24:00,208
!لوکاس، من اینجام

292
00:24:01,077 --> 00:24:03,079
اینجا چیکار میکنی؟

293
00:24:03,262 --> 00:24:04,847
میتونی من رو ببینی؟

294
00:24:04,930 --> 00:24:06,557
!میتونم ببینمت

295
00:24:06,741 --> 00:24:08,994
!دنبال صدام بیا

296
00:24:09,877 --> 00:24:12,213
!باشه. باشه، عزیزم، دارم میام

297
00:24:15,166 --> 00:24:18,452
!این طرفم -
الان دارم می‌بینمت -

298
00:24:18,536 --> 00:24:19,829
دارم میام، عزیزم

299
00:24:27,103 --> 00:24:29,147
،وای، مامان

300
00:24:29,530 --> 00:24:32,541
،فکر کردم پیدات نمیکنم
ولی مستقیم اومدی سراغم

301
00:24:33,268 --> 00:24:34,728
!نه

302
00:24:36,511 --> 00:24:38,805
بیا اینجا ببینم

303
00:24:39,649 --> 00:24:42,110
دیگه دوستم نداری؟

304
00:24:46,907 --> 00:24:50,952
ای وای

305
00:24:54,246 --> 00:24:56,016
،حالا اگه اون پایین بمیری

306
00:24:56,040 --> 00:24:57,625
عالی میشه

307
00:25:04,256 --> 00:25:07,301
!آره، آره

308
00:25:24,568 --> 00:25:28,030
سلام، دوست قدیمی -
سلام

309
00:25:34,036 --> 00:25:35,996
وای

310
00:25:38,749 --> 00:25:40,584
مراقب باشین، سراشیبیه

311
00:25:40,668 --> 00:25:42,253
!نورا

312
00:25:42,336 --> 00:25:44,797
!مامان

313
00:25:46,048 --> 00:25:49,051
مراقب باش

314
00:25:50,761 --> 00:25:53,430
!نورا

315
00:25:57,643 --> 00:25:59,562
!مامان

316
00:25:59,645 --> 00:26:01,647
خیلی خب

317
00:26:01,730 --> 00:26:03,649
!نورا

318
00:26:05,067 --> 00:26:07,695
!نورا -
!مامان -

319
00:26:07,778 --> 00:26:10,030
!نورا -
!مامان -

320
00:26:10,114 --> 00:26:11,865
نورا! وایسا

321
00:26:11,949 --> 00:26:13,534
وایسا، آیزایا کجاست؟

322
00:26:14,910 --> 00:26:16,495
یه لحظه پیش اینجا بود

323
00:26:18,122 --> 00:26:19,498
اون صدا از کجا اومد؟

324
00:26:19,582 --> 00:26:22,459
نمیدونم -
خیلی خب، هی -

325
00:26:22,543 --> 00:26:24,503
هی، دیگه امنیت نداریم

326
00:26:24,587 --> 00:26:26,213
و دلم نمیخواد صدمه ببینی

327
00:26:26,297 --> 00:26:28,591
میخوام برگردی و خودم پیداش میکنم، باشه؟

328
00:26:28,674 --> 00:26:29,717
دقیقا کجا باید برگردم؟

329
00:26:41,770 --> 00:26:45,399
!هی، لوکاس! مارگو

330
00:26:48,193 --> 00:26:49,445
!آیزایا

331
00:26:49,528 --> 00:26:51,030
لوکاس، خیلی دارم نگران میشم

332
00:26:51,113 --> 00:26:53,824
اول مامانت و حالا آیزایا

333
00:26:53,907 --> 00:26:55,208
چیه؟

334
00:27:01,832 --> 00:27:02,875
مامان

335
00:27:03,751 --> 00:27:04,877
مامان

336
00:27:05,919 --> 00:27:06,920
خدای من

337
00:27:08,547 --> 00:27:10,799
وای خدا -
مامان. مامان، مامان -

338
00:27:16,263 --> 00:27:19,308
من مردم؟ -
خدا نکنه -

339
00:27:19,391 --> 00:27:20,751
چون اون موقع یعنی منم مردم

340
00:27:22,311 --> 00:27:23,354
حالش خوبه

341
00:27:26,565 --> 00:27:29,276
هی، هی. وقتی واسه گریه کردن نداریم

342
00:27:29,360 --> 00:27:30,903
باید بریم جلوی بیدل رو بگیریم

343
00:27:33,614 --> 00:27:34,990
در مورد هارولد میدونی؟

344
00:27:38,410 --> 00:27:40,639
نمیخواستم این چیزها تاثیری روت بذاره

345
00:27:40,663 --> 00:27:43,165
،مامان، هر چیزی که روی تو تاثیر میذاره
روی منم تاثیر میذاره

346
00:27:44,750 --> 00:27:46,168
،اگه از این ماجرا بیرون بریم

347
00:27:46,251 --> 00:27:48,587
دیگه رازی نباید داشته باشیم

348
00:27:48,671 --> 00:27:50,297
باشه

349
00:27:50,381 --> 00:27:53,175
دیگه رازی نخواهیم داشت، عزیزم

350
00:28:02,226 --> 00:28:04,353
هی، صدام رو می‌شنوین؟

351
00:28:04,436 --> 00:28:07,815
وای، پسر

352
00:28:14,947 --> 00:28:18,951
خیلی خب، خیلی خب

353
00:28:34,967 --> 00:28:37,428
سلام

354
00:28:46,019 --> 00:28:49,148
وای، ترسوندیمت؟

355
00:28:56,947 --> 00:28:57,948
وایسا

356
00:28:59,074 --> 00:29:00,659
وای خدا، الان یه چیزی رو فهمیدم

357
00:29:02,244 --> 00:29:04,538
خیلی عجیبه

358
00:29:04,621 --> 00:29:09,960
پدرت آخرین شخصی بود که قبل از مرگم دیدم

359
00:29:10,043 --> 00:29:12,421
پس یجورایی کارش رو جبران میکنیم

360
00:29:12,504 --> 00:29:14,006
وایسا، اشتباه متوجه شدی

361
00:29:15,924 --> 00:29:17,885
!نه، نه، نه! وایسا، وایبسا، وابسا
!وایسا، وایسا، وایسا

362
00:29:17,968 --> 00:29:21,013
!هی، هی، هی

363
00:29:21,096 --> 00:29:23,223
!ولم کن

364
00:29:23,307 --> 00:29:27,770
،هارولد، این کار رو نکن
!تو اینطوری نیستی

365
00:29:27,853 --> 00:29:30,856
هارولد، تو اینطوری هستی

366
00:29:32,775 --> 00:29:35,527
اون سعی داره زندگی همه‌امون رو خراب کنه

367
00:29:35,611 --> 00:29:38,155
تو اینو بهتر از هر کسی میدونستی

368
00:29:38,238 --> 00:29:41,909
با پدر و مادرت حرف زدیم -
!پدر و مادرم مردن -

369
00:29:41,992 --> 00:29:46,330
تو هم همینطور، هارولد -
به لطف اونا -

370
00:29:52,711 --> 00:29:55,798
تو... نابودم کردی

371
00:29:55,881 --> 00:29:57,925
!حالا منم تو رو نابود میکنم

372
00:29:59,551 --> 00:30:01,845
!با دوست‌هات شروع میکنم

373
00:30:03,138 --> 00:30:04,473
!هارولد خرسه

374
00:30:07,601 --> 00:30:09,520
مارگو -
آیزایا رو گرفته -

375
00:30:09,603 --> 00:30:13,482
خدای من -
خودشه. بیدله -

376
00:30:15,359 --> 00:30:17,069
الان شما هم میتونین ببینیدش؟

377
00:30:20,447 --> 00:30:21,907
!هارولد

378
00:30:23,450 --> 00:30:25,369
واقعا متاسفیم

379
00:30:25,452 --> 00:30:27,788
فقط یه مشت بچه بودیم

380
00:30:27,871 --> 00:30:30,415
همه‌امون واقعا متاسفیم

381
00:30:30,499 --> 00:30:34,711
.تو دوستم بودی
دوست باهوش و مهربونم

382
00:30:34,795 --> 00:30:37,464
و سعی کردیم نجاتت بدیم

383
00:30:37,548 --> 00:30:39,132
بهشون گوش نکن

384
00:30:40,259 --> 00:30:42,052
چرا گفتی "هارولد خرسه"؟

385
00:30:43,387 --> 00:30:45,264
چون پدر و مادرت رو دیدیم

386
00:30:45,347 --> 00:30:46,849
توی آلبوم

387
00:30:46,932 --> 00:30:50,185
و نمیخوان بدون تو از این دنیا برن

388
00:30:50,769 --> 00:30:54,857
بهت نیاز دارن و بخشیدنت

389
00:30:54,940 --> 00:30:58,652
.همونطوری که امیدواریم ما رو ببخشی
خواهش میکنم، اون پسرمه

390
00:30:58,735 --> 00:31:01,613
نمیتونی به حرف‌هاشون اعتماد کنی

391
00:31:01,697 --> 00:31:05,868
،کارشون رو تموم کن
همونطوری که کار پدر و مادرت رو تموم کردی

392
00:31:11,790 --> 00:31:13,375
نه. نه، نکن

393
00:31:21,967 --> 00:31:23,719
!نه -
!نه، نه! آیزایا -

394
00:31:34,938 --> 00:31:37,274
متاسفم. متاسفم

395
00:31:40,110 --> 00:31:41,445
!بابا

396
00:31:44,239 --> 00:31:45,782
چیکار داری میکنی؟

397
00:31:45,866 --> 00:31:48,118
من به پدر و مادرم صدمه نزدم

398
00:31:49,244 --> 00:31:50,787
!نه! ولم کن -
!تو صدمه زدی -

399
00:31:50,871 --> 00:31:52,205
!داری مرتکب اشتباه میشی

400
00:31:52,289 --> 00:31:54,583
!نه

401
00:32:58,730 --> 00:33:00,148
!هارولد خرسه

402
00:33:28,218 --> 00:33:30,887
نیتن! نیتن

403
00:33:31,388 --> 00:33:35,308
چیزی نیست. حالت خوبه -
سرده. کجاییم؟ -

404
00:33:35,392 --> 00:33:37,561
این واقعیه؟

405
00:33:38,478 --> 00:33:39,958
سلام، مارگو. حس عجیبی دارم

406
00:33:40,022 --> 00:33:41,523
آره، میدونم

407
00:33:41,606 --> 00:33:43,334
خیلی خب. گرفتیمت -
واویلا -

408
00:33:43,358 --> 00:33:46,987
.هی، کل بر و بچ اینجان
دورهمی گرفتین

409
00:33:47,070 --> 00:33:49,239
چه خبر شده؟ وای

410
00:33:49,322 --> 00:33:53,410
وای خدا. آره -
پاهام رو حس نمیکنم -

411
00:33:53,493 --> 00:33:55,579
نمیتونم چیزی رو حس کنم -
عجیبه، آره -

412
00:33:55,662 --> 00:33:58,165
انگار کل بدنم ضددرد شده

413
00:34:03,253 --> 00:34:07,466
تموم شد. بالاخره تموم شد

414
00:34:07,549 --> 00:34:08,967
به لطف تو، نورا

415
00:34:10,886 --> 00:34:14,514
متاسفم. همه‌امون خیلی متاسفیم

416
00:34:14,538 --> 00:34:31,538
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

417
00:34:31,562 --> 00:34:41,562
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

418
00:34:42,555 --> 00:34:44,555
...سریال بعد از تیتراژ ادامه دارد

419
00:34:56,890 --> 00:34:59,643
...آنچه در مورمور خواهید دید

420
00:34:59,726 --> 00:35:01,686
بیدل رفته

421
00:35:01,770 --> 00:35:04,481
باید فراموشش کنیم

422
00:35:07,943 --> 00:35:09,444
دیوونگیه

423
00:35:12,405 --> 00:35:14,199
چرا اینقدر طولش دادی؟

