﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

2
00:00:05,004 --> 00:00:07,364
آنچه گذشت

3
00:00:07,503 --> 00:00:15,403
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

4
00:00:15,550 --> 00:00:17,552
این صدای ضبط شده‌ی سنکشواریه

5
00:00:19,149 --> 00:00:22,065
چیه؟ -
یه‌جور دعا -

6
00:00:22,152 --> 00:00:24,807
دست نگه دارید -
تیم کبالت کجاست؟ -

7
00:00:24,894 --> 00:00:27,375
برای شما تبرک و پیشکش
 خواهم آورد، مردمان ریچ

8
00:00:27,462 --> 00:00:30,465
جان ۱۱۷ تعلیق می‌شه

9
00:00:30,552 --> 00:00:32,683
و تا زمانی که ارزیابی روانی
و سلامت عقلیش تصدیق نشده

10
00:00:32,771 --> 00:00:34,904
حق خروج از خوابگاه رو نداره

11
00:00:34,991 --> 00:00:36,732
عوضش کردن

12
00:00:36,819 --> 00:00:38,864
بدانید که نه رحمی از خود نشان می‌دهم

13
00:00:38,951 --> 00:00:41,911
 نگران سلامت روان جانی؟

14
00:00:41,998 --> 00:00:44,348
تمام شبیه‌سازیم
بدون هیچ اقدام اضافه‌ای

15
00:00:44,435 --> 00:00:46,524
یک نتیجه واحد داشتن

16
00:00:46,611 --> 00:00:48,265
پس کاری نمی‌شه کرد

17
00:00:49,962 --> 00:00:53,357
نه مروتی

18
00:00:53,444 --> 00:00:55,751
کاوننت‌ها چندین روز پیش
به تیم کبالت حمله کردن

19
00:00:55,838 --> 00:00:58,275
و باید فرض رو بر این بذاریم که ارتش‌شون
 فاصله چندانی با اینجا نداره

20
00:00:58,362 --> 00:01:00,408
یعنی قرار نیست مبارزه کنیم؟ -
...می‌جنگیم -

21
00:01:00,495 --> 00:01:01,844
صرفا پیروز نمی‌شیم

22
00:01:01,931 --> 00:01:03,454
دارایی‌های ارزشمند و مهم

23
00:01:03,541 --> 00:01:05,935
دارن به خارج از سیاره منتقل می‌شن

24
00:01:06,022 --> 00:01:08,155
می‌تونم روت حساب کنم؟

25
00:01:08,242 --> 00:01:10,940
بدانید که من اسباب نابودی شما خواهم شد

26
00:01:11,549 --> 00:01:12,985
باید با سرجوخه پرز صحبت کنم

27
00:01:13,073 --> 00:01:14,683
من این سیاره را به عنوان پیشکش

28
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
 قربانی می‌کنم

29
00:01:21,472 --> 00:01:22,952
سر این شیطان را

30
00:01:23,039 --> 00:01:25,476
 بر قربانگاه می‌نهم

31
00:01:27,783 --> 00:01:30,525
گفتی راه‌های دیگه‌ای هم
برای زندگی کردن هست

32
00:01:30,612 --> 00:01:31,613
درسته

33
00:01:31,700 --> 00:01:33,093
مثلا چی؟

34
00:01:35,095 --> 00:01:37,445
باشد که سفر بزرگ مردمانم را تقدیس کند

35
00:01:41,840 --> 00:01:45,888
بدانید که من وارگاتانای هستم

36
00:01:45,975 --> 00:01:48,804
بدانید که من مرگ هستم

37
00:01:48,890 --> 00:01:50,458
همین الانش هم اینجان

38
00:01:52,590 --> 00:01:53,852
مگه نه؟

39
00:02:11,478 --> 00:02:13,002
اوه

40
00:02:13,089 --> 00:02:15,657
براتون غذا آوردم

41
00:02:15,744 --> 00:02:18,877
.سلام بنی
آه، جنی

42
00:02:18,964 --> 00:02:21,402
سلام لنی

43
00:02:23,099 --> 00:02:24,361
کیث

44
00:02:25,884 --> 00:02:29,149
.اوه، آروم باشید
چه‌تون شده؟

45
00:02:29,236 --> 00:02:30,956
به همه‌تون می‌رسه

46
00:02:39,594 --> 00:02:41,987
برو داخل

47
00:02:45,339 --> 00:02:47,384
از این‌طرف -
باید برم خونه -

48
00:03:09,537 --> 00:03:10,755
پرز

49
00:03:14,411 --> 00:03:15,412
باید خانواده‌م رو ببینم

50
00:03:15,499 --> 00:03:16,674
نه، بیا

51
00:03:18,241 --> 00:03:19,808
باید برم سروقت خانواده‌م -
هی -

52
00:03:19,895 --> 00:03:23,115
سرجوخه! کارشون تمومه

53
00:03:23,203 --> 00:03:24,987
ولم کن، باید خانواده‌م رو ببینم

54
00:03:26,466 --> 00:03:29,078
یالا، از این‌طرف

55
00:03:39,062 --> 00:03:49,062
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

56
00:04:44,911 --> 00:04:51,054
«هیلو»

57
00:04:56,731 --> 00:04:59,081
سعی نکن بگی که
حسش نکردی

58
00:05:05,174 --> 00:05:07,176
یه اتفاقاتی داره می‌افته

59
00:05:09,570 --> 00:05:11,354
در جریانی که یه جنگ به‌پا شده

60
00:05:12,616 --> 00:05:14,357
توی مستعمرات خارجی

61
00:05:14,444 --> 00:05:16,185
خاصیت جنگ همینه

62
00:05:16,272 --> 00:05:18,535
شعله‌ی آتیشش به جاهای دیگه هم
زبونه می‌کشه

63
00:05:23,235 --> 00:05:25,063
از دیدنت خوش‌حالم سورن

64
00:05:25,150 --> 00:05:27,065
خوش‌حال شدم فهمیدم زنده‌ای

65
00:05:29,503 --> 00:05:32,070
نمی‌دونم چی بگم -
ازت بعیده -

66
00:05:32,157 --> 00:05:35,030
تو از کجا می‌دونی؟

67
00:05:35,117 --> 00:05:39,730
هزار بار این لحظه رو توی ذهنم
زندگی کردم

68
00:05:42,037 --> 00:05:43,430
حرف‌هام رو تمرین کردم

69
00:05:46,911 --> 00:05:48,217
لحنم رو انتخاب کردم

70
00:05:52,526 --> 00:05:56,356
به این فکر می‌کردم که اگر دوباره باهات
توی یه اتاق باشم، چی کارها می‌کنم

71
00:05:59,881 --> 00:06:01,143
خب؟

72
00:06:05,147 --> 00:06:06,931
از اون چیزی که یادم مونده کوچیک‌تری

73
00:06:24,558 --> 00:06:27,212
این هم از مزیتت

74
00:06:27,299 --> 00:06:29,258
محیط میدانی ممکنه
همچنان بارور باشه

75
00:06:29,345 --> 00:06:30,945
اون‌قدری بار الکتریکیش بالاست
که می‌تونه بکشتت، سورن

76
00:06:35,438 --> 00:06:36,831
می‌بینمت

77
00:06:40,791 --> 00:06:42,706
این آدم‌ها چی می‌شن؟

78
00:06:42,793 --> 00:06:44,665
باید بهشون بگیم -
وقت نداریم -

79
00:06:51,715 --> 00:06:53,369
روی ماموریت تمرکز کن

80
00:06:53,456 --> 00:06:55,719
.هوشیار باش
کارت رو بکن

81
00:06:55,806 --> 00:06:57,721
اینا تفنگدار نبودن، باشه؟

82
00:06:58,592 --> 00:07:01,072
!اینا خانواده‌م بودن
دوست‌هامن

83
00:07:02,422 --> 00:07:04,641
بابت اینا تمریناتی ندیدیم

84
00:07:06,861 --> 00:07:08,166
می‌فهمی؟

85
00:07:09,951 --> 00:07:11,126
می‌فهمی؟

86
00:07:16,174 --> 00:07:18,394
باید برگردم به واحد عملیاتی

87
00:07:18,481 --> 00:07:19,961
باید ابزارم رو پیدا کنم

88
00:07:20,048 --> 00:07:21,832
و به نیروی دفاعی
ملحق بشم

89
00:07:23,355 --> 00:07:24,618
تو مجبور نیستی بیای

90
00:07:40,372 --> 00:07:41,548
بجنب

91
00:07:45,552 --> 00:07:47,510
باید از اینجا بریم -
چی؟ -

92
00:07:47,597 --> 00:07:49,556
.دارن میان
باید از اینجا برید

93
00:07:49,643 --> 00:07:51,732
!باید از اینجا برید
امن نیست

94
00:07:51,819 --> 00:07:53,995
.یالا، باید برید
از اینجا برید

95
00:07:54,082 --> 00:07:55,736
باید از اینجا برید -
پرز -

96
00:07:55,823 --> 00:07:57,302
بیا بریم واحد عملیاتی

97
00:07:57,912 --> 00:08:00,044
...باید خبردار بشن، باید -
نه -

98
00:08:04,658 --> 00:08:06,834
هی

99
00:08:48,310 --> 00:08:49,659
چیف

100
00:08:57,537 --> 00:08:59,234
.از این‌طرف
بدو

101
00:09:10,680 --> 00:09:12,726
اگه می‌خوای اینجا رو ترک کنی
باید از این‌طرف بری

102
00:09:14,510 --> 00:09:16,556
.اینجا رو بلدم
بهم اعتماد کن

103
00:09:17,078 --> 00:09:19,036
عمراً اگه بهت اعتماد کنم

104
00:09:20,211 --> 00:09:21,778
هرطور میلته

105
00:09:24,651 --> 00:09:25,826
لعنتی

106
00:09:37,881 --> 00:09:39,709
زود باش

107
00:09:39,796 --> 00:09:41,015
برو تو

108
00:09:48,936 --> 00:09:52,156
دارن میان؟

109
00:09:59,903 --> 00:10:01,862
آروم باش

110
00:10:04,386 --> 00:10:05,866
خودت آروم باش

111
00:10:14,265 --> 00:10:15,702
من دیدمت

112
00:10:17,965 --> 00:10:19,923
...با اون شلیک‌های پلاسمایی

113
00:10:21,708 --> 00:10:23,623
...اون مرگ و میر دور و برت

114
00:10:24,711 --> 00:10:26,103
...تو هیچ‌وقت

115
00:10:28,976 --> 00:10:30,804
وقتی بچه بودم

116
00:10:30,891 --> 00:10:33,284
یه زنی رو می‌شناختم

117
00:10:33,371 --> 00:10:34,938
باهام شیر و خط بازی می‌کرد

118
00:10:36,461 --> 00:10:38,855
ازم خواست انتخاب کنم
و من هم کردم

119
00:10:39,464 --> 00:10:41,510
انتخابم شیر بود

120
00:10:41,597 --> 00:10:43,381
یازده‌بار پشت سر هم شیر اومد

121
00:10:44,513 --> 00:10:46,863
شانس آوردی -
شاید -

122
00:10:48,256 --> 00:10:49,866
ولی حدس نمی‌زدم

123
00:10:50,780 --> 00:10:52,042
می‌دونستم

124
00:10:53,696 --> 00:10:55,219
همیشه همین‌جوری بودم

125
00:10:56,394 --> 00:10:59,920
هر دفعه که می‌رم میدون نبرد
می‌دونم ممکنه یه نفر رو از دست بدم

126
00:11:00,007 --> 00:11:01,748
می‌دونم اونی که قراره بمیره
من نیستم

127
00:11:05,534 --> 00:11:06,927
بایستی باحال باشه

128
00:11:07,797 --> 00:11:08,798
نه راستش

129
00:11:11,888 --> 00:11:13,150
هیس

130
00:11:25,554 --> 00:11:27,034
لعنتی

131
00:11:27,121 --> 00:11:29,950
لطفا احتیاط کن

132
00:11:30,864 --> 00:11:32,169
خانم؟

133
00:11:32,256 --> 00:11:36,217
اون تبر ۶۰۰ سال قدمت داره

134
00:11:37,131 --> 00:11:39,220
یه نفر روی زمین
باهاش درخت قطع می‌کنه

135
00:11:40,438 --> 00:11:42,049
و از چوبش واسه سوخت استفاده می‌کنن

136
00:11:48,446 --> 00:11:49,839
هی، گنده‌بک

137
00:11:49,926 --> 00:11:51,667
این عریضه‌نویسه

138
00:11:51,754 --> 00:11:54,409
سنگینه، نمی‌تونم بلندش کنم

139
00:11:54,496 --> 00:11:56,106
خانم، شهر تحت حمله‌ست

140
00:11:56,193 --> 00:11:57,673
چشم بسته غیب گفتی

141
00:11:57,760 --> 00:12:00,371
به یه دردی بخور دیگه
اون عریضه‌نویسه رو بیار

142
00:12:00,458 --> 00:12:02,156
باید از اینجا برید

143
00:12:02,243 --> 00:12:04,811
اینجا مغازه‌ی منه

144
00:12:04,898 --> 00:12:08,162
چهل ساله که مال خودمه

145
00:12:08,249 --> 00:12:10,033
توی قفسه بالاییه

146
00:12:12,209 --> 00:12:14,603
سرجوخه راست می‌گه خانم

147
00:12:14,690 --> 00:12:16,779
اینجا امن نیست

148
00:12:16,866 --> 00:12:19,216
.داریم می‌ریم واحد عملیاتی
می‌تونیم با خودمون ببریمت

149
00:12:20,174 --> 00:12:23,133
کی از وسایلم مراقبت کنه پس؟

150
00:12:23,220 --> 00:12:27,747
خانم، اینا اهمیتی نداره

151
00:12:29,966 --> 00:12:33,274
این یه عریضه‌نویس پرتابلِ آندرووده

152
00:12:33,361 --> 00:12:34,928
مال قرن بیستمه

153
00:12:35,015 --> 00:12:37,234
توی هارتفورد، کنتیکت
ساخته شده

154
00:12:37,321 --> 00:12:39,759
اسمش کره زمینه عزیزم

155
00:12:39,846 --> 00:12:42,239
شیش تا جنگ رو تجربه کرده

156
00:12:42,326 --> 00:12:46,330
با کمونیسم، فاشیسم
و بقیه ایسم‌ها جنگیده

157
00:12:46,417 --> 00:12:48,550
و بقا پیدا کرده

158
00:12:48,637 --> 00:12:50,944
...اگه می‌گین این مهم نیست

159
00:12:51,031 --> 00:12:54,599
کاوننت‌ها دارن میان خانم

160
00:12:54,686 --> 00:12:57,167
آدم‌های این دور و زمونه، جوری
 حرف می‌زنن که انگار هیچ‌چیز مهم نیست

161
00:12:58,386 --> 00:13:00,954
ما کی هستیم؟

162
00:13:01,041 --> 00:13:03,217
اگه هیچی مهم نیست
پس ما هم مهم نیستیم

163
00:13:03,304 --> 00:13:05,872
خانم، سیاره رو شیشه می‌کنن

164
00:13:05,959 --> 00:13:08,483
.هیچ‌چیز بقا پیدا نمی‌کنه
شما هم می‌میری

165
00:13:08,570 --> 00:13:09,789
متوجهی؟

166
00:13:11,312 --> 00:13:12,922
متوجهی؟

167
00:13:15,142 --> 00:13:17,535
خانم، متوجه می‌شی؟ -
متوجه شد -

168
00:13:19,407 --> 00:13:20,582
بیا

169
00:13:35,379 --> 00:13:37,729
اینجا کجاست؟
سیاه‌چالِ سرّیته؟

170
00:13:38,513 --> 00:13:40,036
زندان، کاربریِ دومشه

171
00:13:40,123 --> 00:13:42,082
اصولاً واسه تحقیقات

172
00:13:42,169 --> 00:13:43,605
و بازجویی استفاده می‌شه

173
00:13:43,692 --> 00:13:45,389
فقط سازمان اطلاعات
بهش دسترسی داره

174
00:13:45,476 --> 00:13:47,478
پس سیاه‌چاله

175
00:13:51,178 --> 00:13:52,875
دارن نزدیک‌تر می‌شن

176
00:13:52,962 --> 00:13:56,313
بگو ببینم کسلر چه شکلیه

177
00:13:56,836 --> 00:13:58,794
چند سالشه؟ بایستی نُه
الی ده سالش باشه

178
00:13:58,881 --> 00:14:01,101
شرط می‌بندم خیلی دوستت داره -
بس کن -

179
00:14:01,188 --> 00:14:02,580
وقتی هم‌سنش بودی

180
00:14:02,680 --> 00:14:04,465
همه‌ش سعی می‌کردی
جیم بزنی

181
00:14:04,539 --> 00:14:06,062
کوه‌نوردی و تونل‌گردی می‌کردی

182
00:14:06,149 --> 00:14:07,749
نمی‌خوام درباره پسرم باهات صحبت کنم

183
00:14:07,803 --> 00:14:09,936
خب، والدین درباره
همین چیزها حرف می‌زنن

184
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
اقلاً به من که اینجور گفتن

185
00:14:11,763 --> 00:14:13,330
تو بچه‌دار شدی

186
00:14:13,417 --> 00:14:16,203
پس طبیعتاً کنجکاوم که بدونم

187
00:14:16,290 --> 00:14:18,248
چقدر به تو رفته

188
00:14:18,335 --> 00:14:20,555
علاقه‌ای که دارم از روی علمه

189
00:14:20,642 --> 00:14:21,904
کسشعر نگو

190
00:14:22,600 --> 00:14:24,298
اصلا می‌دونی کجا داریم می‌ریم؟

191
00:14:24,385 --> 00:14:26,213
آره، معلومه که می‌دونم

192
00:14:27,431 --> 00:14:28,563
...یادمه

193
00:14:30,434 --> 00:14:32,349
تو از همه مشتاق‌تر بودی

194
00:14:32,436 --> 00:14:34,482
بقیه باید جذب می‌شدن

195
00:14:34,569 --> 00:14:36,397
دزدیده می‌شدن -
ولی تو خودت دلت می‌خواست -

196
00:14:36,484 --> 00:14:38,747
دقیقا از همون لحظه اولی که دیدمت

197
00:14:38,834 --> 00:14:41,141
دلت می‌خواست اسپارتان بشی

198
00:14:42,403 --> 00:14:44,665
کلا شیش سالم بود -
آره، شیش سالت بود -

199
00:14:44,753 --> 00:14:46,886
و از همون موقع
هدفت رو می‌دونستی

200
00:14:47,756 --> 00:14:49,236
من هم می‌دونستم

201
00:14:50,802 --> 00:14:52,108
تو برای جنگجو بودن
زاده شده بودی

202
00:14:52,804 --> 00:14:55,851
...حتی بعد از حادثه‌ای که برات پیش اومد -
چی؟ -

203
00:14:55,938 --> 00:14:57,244
دستت دیگه

204
00:14:59,333 --> 00:15:01,161
رها کردن خیلی سخت بود

205
00:15:01,248 --> 00:15:02,902
رها کردنم؟

206
00:15:02,989 --> 00:15:04,468
من فرار کردم

207
00:15:04,555 --> 00:15:06,079
واسه بقای خودم
از دستت فرار کردم

208
00:15:07,428 --> 00:15:08,908
...برعکس تو

209
00:15:11,432 --> 00:15:12,912
واسه خودم یه زندگی ساختم

210
00:15:14,043 --> 00:15:15,043
هوم

211
00:15:16,741 --> 00:15:19,135
به‌گمونم این داستانِ خیلی خوبیه

212
00:15:31,539 --> 00:15:32,801
اوه، لعنتی

213
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
پلاسما

214
00:15:34,237 --> 00:15:35,369
پلاسما؟

215
00:15:36,805 --> 00:15:38,633
اینجائن -
این رو بگیر -

216
00:15:38,720 --> 00:15:40,983
و سعی کن از پشت
بهم شلیک نکنی

217
00:15:41,070 --> 00:15:42,506
قول نمی‌دم

218
00:15:51,037 --> 00:15:52,516
سرت رو بالا نیاری

219
00:15:52,603 --> 00:15:54,127
برو، برو

220
00:15:57,043 --> 00:15:58,609
برو، برو

221
00:15:59,959 --> 00:16:01,351
یا خدا

222
00:16:02,135 --> 00:16:05,181
از واحد عملیاتی، دارن
افراد رو منتقل می‌کنن

223
00:16:06,922 --> 00:16:08,489
اینجا به هیچ دردی نمی‌خوریم

224
00:16:08,576 --> 00:16:11,274
برو، برو -
هی -

225
00:16:14,712 --> 00:16:16,366
ریز

226
00:16:16,453 --> 00:16:18,847
،بدون تو شروع کردیم
امیدوارم ناراحت نشی

227
00:16:18,934 --> 00:16:21,067
یه اسلحه لازم دارم -
از خودت پذیرایی کن -

228
00:16:24,548 --> 00:16:27,377
خوبی؟ -
الان خوبم -

229
00:16:27,464 --> 00:16:29,118
سعی داریم بریم واحد عملیاتی

230
00:16:29,205 --> 00:16:31,816
.با بیست‌تا زبده مواجه شدیم
همین‌جوری زیاد می‌شن

231
00:16:31,903 --> 00:16:33,383
ارتباط‌تون با بقیه واحدها وصله؟

232
00:16:33,470 --> 00:16:35,211
نه، اول از هرچیزی، خطوط ارتباطی رو
قطع کردن

233
00:16:35,907 --> 00:16:37,431
صدات رو می‌شنوم‌ها

234
00:16:37,518 --> 00:16:40,173
این‌قدر سر و صدا کن
تا پیدات کنم

235
00:16:40,260 --> 00:16:42,262
باید بریم

236
00:16:42,349 --> 00:16:44,960
می‌دونی چطور باید این موقعیتِ کاوننت‌ها رو
دور بزنیم؟

237
00:16:45,047 --> 00:16:46,657
قرار نیست دور بزنیم

238
00:16:46,744 --> 00:16:49,530
خیلی‌خب، پنج‌تا تفنگدار لازم دارم

239
00:16:49,617 --> 00:16:51,749
بقیه‌تون، مادامی که ما
به سمت استحکامات کنار سرپل می‌ریم

240
00:16:51,836 --> 00:16:53,597
پوشش‌مون بدید

241
00:16:53,621 --> 00:16:55,144
چشم خانم

242
00:16:55,231 --> 00:16:57,625
وقتی وارد شدیم
بقیه عقب‌نشینی کنید

243
00:16:57,712 --> 00:16:59,192
بریم کجا قربان؟

244
00:16:59,279 --> 00:17:00,889
.هرجا که بهتون نیاز هست
اینجا بهتون نیازی نیست

245
00:17:00,976 --> 00:17:02,499
چشم قربان

246
00:17:02,586 --> 00:17:04,695
چی کار داری می‌کنی؟ -
باهاتون میام -

247
00:17:04,719 --> 00:17:06,914
نه لوئیس، نمی‌شه -
لنگِ اجازه‌ی تو نیستم -

248
00:17:06,938 --> 00:17:08,810
من هم میام، می‌تونم به زخمی‌ها کمک کنم

249
00:17:08,896 --> 00:17:10,071
خیلی‌خب، بریم

250
00:17:10,637 --> 00:17:12,465
هی، آماده‌ای؟ -
هروقت تو گفتی می‌ریم -

251
00:17:12,553 --> 00:17:15,338
!پوشش بدید
آماده؟ بریم

252
00:17:15,425 --> 00:17:16,644
شما دوتا همراهِ من باشید

253
00:17:16,731 --> 00:17:18,079
گرفتیمش

254
00:17:18,166 --> 00:17:19,646
یالا، یالا

255
00:17:19,733 --> 00:17:21,387
یالا، بجنبید

256
00:17:22,476 --> 00:17:23,738
موقعیت ساعت سه

257
00:17:28,176 --> 00:17:29,439
لوئیس

258
00:17:33,835 --> 00:17:35,054
لوئیس

259
00:17:35,141 --> 00:17:36,490
!سرت رو پایین نگه دار
بجنب

260
00:17:36,577 --> 00:17:39,754
بجنب، یالا

261
00:17:48,850 --> 00:17:50,330
یالا

262
00:17:59,034 --> 00:18:00,514
دشمن پشت سرمونه

263
00:18:07,651 --> 00:18:09,218
خشاب عوض می‌کنم -
پوشش می‌دم -

264
00:18:14,310 --> 00:18:15,529
نارنجک پرت کردم

265
00:18:23,798 --> 00:18:24,799
از این‌طرف

266
00:18:24,886 --> 00:18:26,540
همراهِ من بیاید

267
00:18:26,627 --> 00:18:28,063
یالا، یالا

268
00:18:28,150 --> 00:18:29,760
یالا، یالا

269
00:18:56,178 --> 00:18:58,311
.باید عجله کنیم
زود باشید

270
00:18:59,877 --> 00:19:01,270
ردیفیم

271
00:19:02,967 --> 00:19:04,186
دنیلو کجاست؟

272
00:19:05,274 --> 00:19:07,581
دنیلو کجاست؟

273
00:19:07,668 --> 00:19:09,670
ریز، دنیلو کجاست؟

274
00:19:11,628 --> 00:19:13,195
دیگه نمیاد

275
00:19:15,850 --> 00:19:17,895
شبح رویت شد -
شبح رویت شد -

276
00:19:19,201 --> 00:19:20,811
پوشش بدید

277
00:19:24,250 --> 00:19:25,618
یالا -
لوئیس -

278
00:19:25,642 --> 00:19:26,642
همین رو می‌خوای؟

279
00:19:29,168 --> 00:19:30,212
باید بریم

280
00:19:32,867 --> 00:19:33,867
بهتره بری

281
00:19:37,872 --> 00:19:39,613
همراهم بیا

282
00:19:39,700 --> 00:19:40,700
نه

283
00:19:41,745 --> 00:19:43,356
دقیقا همون‌جایی ام که باید باشم

284
00:19:44,531 --> 00:19:46,576
برید، برید

285
00:19:46,663 --> 00:19:47,969
من همین‌جام

286
00:19:48,056 --> 00:19:49,318
لوئیس

287
00:19:50,014 --> 00:19:52,191
یالا

288
00:19:52,278 --> 00:19:53,627
یه چیز خوب براتون دارم

289
00:19:53,714 --> 00:19:55,672
نه، لوئیس

290
00:20:08,816 --> 00:20:09,817
ریز

291
00:20:14,735 --> 00:20:16,345
باید بریم

292
00:20:30,359 --> 00:20:31,839
اینجا چه‌جور جاییه؟

293
00:20:31,926 --> 00:20:34,145
ما تنها زندانی‌های اینجا نیستیم

294
00:20:34,233 --> 00:20:36,713
فکر کردم گفتی یه راهی به بیرون بلدی

295
00:20:39,368 --> 00:20:40,761
کورتانا؟

296
00:20:44,591 --> 00:20:46,680
دکتر هالزی -
خودمم -

297
00:20:48,745 --> 00:20:49,745
فرار کن

298
00:20:50,573 --> 00:20:58,573
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

299
00:21:04,654 --> 00:21:06,003
برو عقب

300
00:21:11,792 --> 00:21:13,054
تکون بخور

301
00:21:40,299 --> 00:21:42,431
 آماده شو ریز

302
00:21:46,696 --> 00:21:47,697
ریز

303
00:21:49,482 --> 00:21:50,831
بریم

304
00:21:52,746 --> 00:21:54,225
هی، وایسا

305
00:21:54,313 --> 00:21:55,444
همین؟

306
00:21:57,577 --> 00:21:59,622
بدون این‌که چیزی بگی

307
00:21:59,709 --> 00:22:01,363
همین‌طوری می‌خوای بری تو دل جنگ؟

308
00:22:04,105 --> 00:22:07,326
باشه. خب... ممنون

309
00:22:13,506 --> 00:22:15,769
سرجوخه

310
00:22:15,856 --> 00:22:16,856
واسه خوش‌شانسی

311
00:22:19,729 --> 00:22:21,078
شیر

312
00:22:21,165 --> 00:22:23,516
شرمنده که روز تعطیلیت رو خراب کردیم چیف

313
00:22:23,603 --> 00:22:25,953
خوشحالم می‌بینمت

314
00:22:26,040 --> 00:22:27,694
سطوح پایینی رو بررسی و پاکسازی کردم

315
00:22:27,781 --> 00:22:29,478
یه سری از زبده‌ها مخفیانه و قبل از این‌که

316
00:22:29,565 --> 00:22:31,132
 راه‌ها رو ببندیم وارد شده بودن

317
00:22:31,219 --> 00:22:33,003
می‌شه گفت
دیگه از کشتن بیگانه‌ها خسته شدم

318
00:22:33,090 --> 00:22:34,614
تقریبا

319
00:22:34,701 --> 00:22:36,833
روبراهی ریز؟ -
کای کجاست؟ -

320
00:22:36,920 --> 00:22:39,575
.می‌خواستم همین رو ازت بپرسم
احتمالا هنوز اون بیرونه

321
00:22:39,662 --> 00:22:41,708
با توجه به شناختی که ازش دارم
احتمالا رفته شکارشون کنه

322
00:22:41,795 --> 00:22:43,274
ما هم باید بریم همین کار رو بکنیم

323
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
می‌ریم حاضر شیم

324
00:22:45,451 --> 00:22:47,583
زره دیگه نیستش چیف

325
00:22:49,977 --> 00:22:51,718
چی گفتی؟

326
00:22:51,805 --> 00:22:54,285
لباس‌های رزم‌مون. زره

327
00:22:54,938 --> 00:22:56,723
سرجاش نیست -
حرومزاده -

328
00:22:57,898 --> 00:23:00,161
اکرسون کجاست؟ -
نمی‌دونم -

329
00:23:00,248 --> 00:23:01,336
مقامات فرار کردند

330
00:23:01,423 --> 00:23:02,859
کارمندهای رده بالا رو هم همراه‌شون بردن

331
00:23:02,946 --> 00:23:05,427
مهره‌ و دارایی‌های ارزشمند -
لباس‌هامون رو بردن -

332
00:23:05,514 --> 00:23:07,255
جریان از چه قراره چیف؟

333
00:23:07,342 --> 00:23:08,648
الان کی رئیسه؟

334
00:23:12,521 --> 00:23:14,828
برو برامون تجهیزات جور کن -
اطاعت می‌شه -

335
00:23:21,400 --> 00:23:23,750
شدت تیراندازی رو کاهش بدین
این‌طوری زمان بیش‌تری برامون می‌خرین

336
00:23:23,837 --> 00:23:25,708
چشم قربان

337
00:23:25,795 --> 00:23:27,580
دریاسالار

338
00:23:27,667 --> 00:23:29,819
قبل از منفجر کردن پل
هر تعدادشون رو که می‌تونید

339
00:23:29,843 --> 00:23:30,844
اونجا جمع کنید

340
00:23:30,931 --> 00:23:31,932
انجام می‌شه قربان

341
00:23:34,021 --> 00:23:35,370
لباس‌هامون رو بردن

342
00:23:36,458 --> 00:23:38,547
یه بخشی از وجودم دلم می‌خواست
 الان مُرده بودی

343
00:23:38,634 --> 00:23:40,714
که مجبور نشم
به این مزخرفات دیدی گفتمت گوش کنم

344
00:23:41,115 --> 00:23:42,856
متاسفانه بخت باهاتون یار نبود قربان

345
00:23:44,379 --> 00:23:45,598
متاسفم جان

346
00:23:46,686 --> 00:23:48,775
حق با تو بود

347
00:23:48,862 --> 00:23:51,081
اعضای کبالت در حین عملیات ویسگراد کشته شدن

348
00:23:51,168 --> 00:23:52,648
با چشم‌های خودم اجسادشون رو دیدم

349
00:23:53,997 --> 00:23:55,390
اصلا نفهمیدن از کجا خوردن

350
00:23:56,217 --> 00:23:58,872
خشاب‌های دوتا از سلاح‌هاشون پر پر بود

351
00:23:58,959 --> 00:24:00,526
حتی یه تیر هم ازش شلیک نکرده بودن

352
00:24:02,353 --> 00:24:04,921
ویسگراد که سقوط کرد تبدیل شد به نقطه کورمون

353
00:24:05,748 --> 00:24:07,837
هیچ اطلاعاتی درباره این‌که چه تعداد کاوننت
 وارد شدن در دست نیست

354
00:24:07,924 --> 00:24:09,752
فعلا باید به صورت زمینی بجنگیم

355
00:24:09,839 --> 00:24:12,102
دارن نیروگاه‌های برق رو منهدم می‌کنن

356
00:24:12,189 --> 00:24:14,583
داریم سعی می‌کنیم از اون‌هایی که می‌شه
...محافظت کنیم ولی بدون برق

357
00:24:14,670 --> 00:24:16,890
سیستم توپ شتاب‌دهنده مغناطیسی از کار میفته -
درسته -

358
00:24:16,977 --> 00:24:18,369
دیگه پدافندهای دفاعی مداری در کار نیست

359
00:24:18,457 --> 00:24:20,197
و ارتش کاوننت‌ها می‌تونه
 به راحتی بهمون نزدیک شه

360
00:24:20,284 --> 00:24:22,393
و بعدش هم شیشه کردن رو شروع می‌کنن -
آره تقریبا همین‌طور می‌شه -

361
00:24:22,417 --> 00:24:24,419
تایرل. تانک اسکورپیان توی آشیانه شرقی

362
00:24:24,506 --> 00:24:26,552
ببریدش سر پل -
چشم قربان -

363
00:24:27,553 --> 00:24:29,424
ارتش ما چی؟
کجان؟

364
00:24:29,511 --> 00:24:31,600
ظاهرا که تصمیم گرفتن

365
00:24:31,687 --> 00:24:33,210
ضروری ترین دارایی‌های نظامی‌مون رو حفظ کنن

366
00:24:33,297 --> 00:24:35,212
چی؟

367
00:24:35,299 --> 00:24:36,692
یعنی اجازه بدیم ریچ سقوط کنه
 و به دست دشمن بیفته؟

368
00:24:36,779 --> 00:24:38,259
می‌دونستن قراره چنین اتفاقی بیفته

369
00:24:38,346 --> 00:24:39,913
از قبل پیش‌بینی کرده بودن

370
00:24:40,000 --> 00:24:41,349
کی‌؟

371
00:24:41,436 --> 00:24:43,133
دقیقا نمی‌دونم. قدرت‌های آینده

372
00:24:43,220 --> 00:24:45,005
اداره نیروی دریایی. سازمان اطلاعات
انتخابش با خودت

373
00:24:45,092 --> 00:24:46,833
اکرسون؟ -
آره -

374
00:24:49,052 --> 00:24:50,924
فرقی به حال وضعیت حال حاضرمون نداره

375
00:24:51,011 --> 00:24:52,491
بذار باهات صادق باشم جان

376
00:24:52,578 --> 00:24:54,362
محاسبات و پیش‌بینی‌هاشون
به یه ورمم نیست

377
00:24:54,449 --> 00:24:57,539
کاری می‌کنم که کاوننت‌ها
تقاص پاگذاشتن رو سیاره‌مون رو بپردازن

378
00:24:57,626 --> 00:25:01,630
فعلا ماموریت اصلی‌مون اینه که هرتعداد آدمی
 که می‌شه رو از اینجا خارج کنیم

379
00:25:01,717 --> 00:25:03,545
چه کمکی از دست من برمیاد قربان؟

380
00:25:08,898 --> 00:25:10,465
می‌خوایم یه گلوگاه ایجاد کنیم

381
00:25:11,510 --> 00:25:13,947
تعدادشون از ما خیلی بیش‌تره ولی اگه بتونیم
 ...نیروهامون رو یه جا متمرکز کنیم

382
00:25:14,034 --> 00:25:15,470
متوجه شدم قربان

383
00:25:15,557 --> 00:25:16,732
مثل نبرد ترموپیل

384
00:25:23,043 --> 00:25:24,523
گوش‌هام درد می‌کنه

385
00:25:25,219 --> 00:25:26,916
اثرات نارنجکه دیگه

386
00:25:33,836 --> 00:25:35,664
می‌شه دستم رو ول کنی؟

387
00:25:36,883 --> 00:25:38,667
چی می‌گی واسه خودت؟
تو جام بودی این کار رو می‌‌کردی؟

388
00:25:38,754 --> 00:25:41,104
اصلا متوجه هستی اون تو چی شد؟

389
00:25:41,191 --> 00:25:43,150
کورتانا افتاد دست دشمن

390
00:25:43,237 --> 00:25:46,283
منظورت چیه؟

391
00:25:48,677 --> 00:25:50,200
متوجه پتانسیلت شدم

392
00:25:50,287 --> 00:25:52,855
قدرتت، تمرکزت

393
00:25:52,942 --> 00:25:54,465
همه‌شون چشم‌شون به توئه

394
00:25:54,553 --> 00:25:55,902
الگوی جان بودی

395
00:25:56,990 --> 00:26:00,602
بعد از این‌که عمل‌ تقویتیت خوب پیش نرفت
می‌خواستم رو پای خودش وایسه

396
00:26:03,213 --> 00:26:04,388
نه

397
00:26:04,998 --> 00:26:06,826
نه. این‌طور نشد

398
00:26:06,913 --> 00:26:08,934
پس فکر می‌کنی چرا شبی که فرار کردی

399
00:26:08,958 --> 00:26:10,612
هیچ‌کس مراقب سفینه‌ها نبود؟

400
00:26:14,398 --> 00:26:16,226
باید همین الان خودمون رو به بالا برسونیم

401
00:26:36,986 --> 00:26:38,205
هی

402
00:26:39,336 --> 00:26:40,381
هی

403
00:26:40,468 --> 00:26:41,817
 کمکم کن

404
00:26:43,471 --> 00:26:44,994
چی کار کنم؟

405
00:26:45,081 --> 00:26:47,083
باید هرچی سریع‌تر این آدم‌ها رو
 از اینجا خارج کنیم

406
00:26:47,170 --> 00:26:49,477
سفینه‌های ترانزیتی
 از آشیانه بالایی حرکت می‌کنن

407
00:26:49,564 --> 00:26:50,652
از این طرف

408
00:26:50,739 --> 00:26:51,914
این طرف

409
00:26:53,394 --> 00:26:54,743
چیزی نیست

410
00:26:56,223 --> 00:26:57,572
حواسم بهت هست

411
00:26:57,659 --> 00:26:59,637
راه رو باز کنید. می‌خوایم رد شیم

412
00:26:59,661 --> 00:27:00,662
راه رو باز کنین

413
00:27:04,753 --> 00:27:06,015
جان

414
00:27:07,364 --> 00:27:09,105
چی دستور می‌فرمایید؟

415
00:27:10,890 --> 00:27:12,718
کلاهم رو نگه دار

416
00:27:17,070 --> 00:27:18,245
گانی

417
00:27:18,332 --> 00:27:20,247
همه توجه کنن

418
00:27:23,163 --> 00:27:24,730
جمع شید

419
00:27:24,817 --> 00:27:26,906
به سمت جلو! سریع‌تر

420
00:27:29,822 --> 00:27:31,084
تکون بخورید

421
00:27:35,523 --> 00:27:36,829
می‌دونین دارم چی جلوم می‌بینم؟

422
00:27:39,266 --> 00:27:41,050
یه سری تفنگدار سرسخت

423
00:27:43,096 --> 00:27:45,402
و چیزی که اصلا در این جمع
وجود نداره، تردیده

424
00:27:45,489 --> 00:27:48,362
شکست جز گزینه‌های این گروه نیست

425
00:27:48,449 --> 00:27:50,886
و تسلیم شدن

426
00:27:50,973 --> 00:27:52,845
درسته قربان

427
00:27:54,673 --> 00:27:56,413
وقتی به چهره‌هاتون نگاه می‌کنم

428
00:27:56,500 --> 00:27:58,894
بهترین خصلت‌های انسانی به چشمم میاد

429
00:28:01,462 --> 00:28:05,422
.شماها با شجاعت می‌جنگید
با تمام قلب‌تون

430
00:28:05,509 --> 00:28:06,859
با عشق

431
00:28:06,946 --> 00:28:08,687
به‌خاطر خواهران و برادران همرزم‌تون

432
00:28:09,688 --> 00:28:12,734
چیزی نیست که نیاز باشه اثباتش کنین

433
00:28:14,649 --> 00:28:16,738
شماها بهترین تفنگدارهایی هستین
که به عمرم دیدم

434
00:28:18,087 --> 00:28:19,127
و سزاوار دونستن حقیقتین

435
00:28:21,700 --> 00:28:24,267
دشمن به دروازه‌هامون رسیده

436
00:28:24,354 --> 00:28:26,443
تعدادشون بسیار زیاده

437
00:28:28,141 --> 00:28:30,883
نمی‌تونیم تا ابد معطل‌شون کنیم

438
00:28:34,190 --> 00:28:36,715
هر تفنگداری که کنارمون بمونه

439
00:28:38,978 --> 00:28:40,980
از این مهلکه جون سالم به درنمی‌بره

440
00:28:47,377 --> 00:28:50,163
اما در این مبارزه تنها نیستید

441
00:28:50,250 --> 00:28:51,251
جان؟

442
00:28:52,556 --> 00:28:53,993
جان؟

443
00:29:00,434 --> 00:29:04,525
باعث افتخارمه که جان-۱۱۷ رو
 به شما معرفی کنم

444
00:29:04,612 --> 00:29:05,874
شماها به اسم مسترچیف می‌شناسیدش

445
00:29:09,704 --> 00:29:12,533
و امروز جان نیازمند هیچ زرهی نیست

446
00:29:12,620 --> 00:29:17,668
تنها چیزی که بهش احتیاج داره
جنگجوی درونشه

447
00:29:17,756 --> 00:29:20,236
همون روح جنگجویی که در وجود تک تک شما هست

448
00:29:20,933 --> 00:29:24,327
روح مبارزی که حاضره جونش رو
در راه دفاع از وطنش فدا کنه

449
00:29:25,502 --> 00:29:28,679
به ازای هر لحظه‌‌ای
 که جلوی پیشروی دشمن رو می‌گیریم

450
00:29:28,767 --> 00:29:32,640
افراد بی‌گناه بیش‌تری می‌تونن
 با سفینه‌ها فرار کنن

451
00:29:32,727 --> 00:29:36,078
و وقتی موفق شدن، می‌رن

452
00:29:36,731 --> 00:29:38,864
و داستانی که شما امروز در صفحات تاریخ
ثبت می‌کنین رو برای دیگران نقل می‌کنن

453
00:29:39,821 --> 00:29:44,260
از شما به عنوان زنان و مردان شجاعی
 یاد خواهد شد

454
00:29:44,826 --> 00:29:48,830
که جونشون رو فدا کردن به امید این‌که
روزی برسه که کودکان

455
00:29:48,917 --> 00:29:52,834
بتونن بدون ترس از هیولایی
به نام جنگ زندگی کنن

456
00:29:57,796 --> 00:29:59,798
حالا برین و به اون حرومی‌های فلس‌دار
نشون بدین

457
00:29:59,885 --> 00:30:02,191
که با بد سیاره‌ای درافتادن

458
00:30:08,894 --> 00:30:10,243
راه بیفتین

459
00:30:10,330 --> 00:30:11,592
به سمت موقعیت‌هاتون

460
00:30:11,679 --> 00:30:14,073
حرکت! به صف شید

461
00:30:14,160 --> 00:30:15,422
همیشه وفادار

462
00:30:21,907 --> 00:30:24,213
خوش‌حالم که اینجایی

463
00:30:24,300 --> 00:30:26,128
خدمت‌تون -
نه جان -

464
00:30:27,173 --> 00:30:28,217
حضورت واقعا اهمیت داره

465
00:30:29,131 --> 00:30:31,003
وسایل ارتباطی‌تون قربان

466
00:30:31,090 --> 00:30:32,221
مال شما دریاسالار

467
00:30:35,311 --> 00:30:36,660
چی کار می‌‌کنین؟

468
00:30:36,747 --> 00:30:38,271
خودت چی فکر می‌کنی؟

469
00:30:38,358 --> 00:30:40,186
تو چنین شرایطی رتبه و مقام اهمیتی نداره

470
00:30:40,273 --> 00:30:42,841
تفنگم رو بده -
نه قربان -

471
00:30:42,928 --> 00:30:46,018
.نمی‌تونیم شما رو از دست بدیم
این آخر ماجرا نیست

472
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
جنگ‌های دیگه‌ای هم در پیشه

473
00:30:47,976 --> 00:30:49,867
به افراد خوب و درستی مثل شما نیاز داریم
که بتونن هدایت‌مون کنن

474
00:30:49,891 --> 00:30:52,024
هنوز هم اینجا من دستور می‌دم جان

475
00:30:52,111 --> 00:30:54,069
و نیازه که به این کارتون ادامه بدین

476
00:30:54,156 --> 00:30:56,028
وگرنه باید از دستورات افرادی مثل اکرسون
 پیروی کنیم

477
00:30:56,115 --> 00:30:59,379
حالا لطف کنید
و شهروندها رو از اینجا خارج کنید

478
00:31:02,382 --> 00:31:04,123
پس تو چی؟

479
00:31:05,559 --> 00:31:07,343
جایی‌ام که باید باشم

480
00:31:17,266 --> 00:31:18,572
بهترینت رو به نمایش بذار

481
00:31:20,052 --> 00:31:21,618
اطاعت می‌شه قربان

482
00:31:29,757 --> 00:31:31,628
مهمات رو به سورت مساوی توزیع کنید

483
00:31:37,199 --> 00:31:39,332
همین‌جا بایستید بچه‌ها -
چشم قربان -

484
00:31:39,419 --> 00:31:40,899
آماده برای شلیک

485
00:31:40,986 --> 00:31:42,726
تایرل

486
00:31:42,813 --> 00:31:43,945
تیم آتشت آماده‌ن؟

487
00:31:44,032 --> 00:31:46,295
انجام می‌شه مسترچیف

488
00:31:46,861 --> 00:31:48,471
تیم آتش -
خیلی‌خب -

489
00:31:48,558 --> 00:31:51,170
آتش منطقه‌تون رو حفظ کنید

490
00:32:01,658 --> 00:32:03,182
توپ‌ها خاموش شدن

491
00:32:07,490 --> 00:32:10,015
یکی بهم تایید بصری از سرپل بده

492
00:32:11,581 --> 00:32:12,626
اومدن

493
00:32:25,639 --> 00:32:27,162
سلام جیکوب

494
00:32:27,902 --> 00:32:29,034
کاترین

495
00:32:30,339 --> 00:32:32,733
...و

496
00:32:32,820 --> 00:32:34,343
سورن

497
00:32:38,957 --> 00:32:40,828
نمی‌دونم بینتون چه خبره
ولی هیچ دوست ندارم مزاحم‌تون بشم

498
00:32:40,915 --> 00:32:42,110
اگه بتونین بگین سریع‌ترین راه واسه خارج شدن

499
00:32:42,134 --> 00:32:44,092
 از این جهنم‌دره از کدوم طرفه ممنون می‌شم

500
00:32:44,179 --> 00:32:47,791
یه سفینه ترانزیتی داره غیرنظامی‌ها رو
 از آشیانه بالایی از اینجا خارج می‌کنه

501
00:32:47,878 --> 00:32:48,967
من هم غیرنظامی‌م دیگه

502
00:32:49,054 --> 00:32:50,403
تو دزد فضایی‌ای

503
00:32:53,710 --> 00:32:55,451
جزو صاحبان کسب و کار کوچیک به شمار میام

504
00:33:06,332 --> 00:33:08,029
کدوم گوری‌ان؟

505
00:33:13,774 --> 00:33:16,124
اسکورپین-سه-ایکس‌ری
سیلور یک صحبت می‌کنه

506
00:33:16,211 --> 00:33:17,952
صدات رو دارم سیلور. تمام

507
00:33:18,039 --> 00:33:20,302
.یک دور فسفر سفید روی سرپل بپاشید
تمام

508
00:33:20,389 --> 00:33:21,956
دریافت شد، یک دور ویلی پیت
[ اسم رمز پاشیدن فسفر سفید ]

509
00:33:22,043 --> 00:33:23,914
الان می‌فرستیم. تمام

510
00:33:24,002 --> 00:33:26,091
این قشنگ بیدارشون می‌کنه

511
00:33:30,878 --> 00:33:33,054
تف. شلیک کنید

512
00:33:38,973 --> 00:33:40,409
میراندا هم اینجاست؟

513
00:33:42,498 --> 00:33:44,500
نه. خدا رو شکر که نیست

514
00:33:48,113 --> 00:33:49,679
کجاست؟

515
00:33:49,766 --> 00:33:51,594
متاسفم. نمی‌تونم بگم

516
00:33:51,681 --> 00:33:54,249
ای بابا. برین جای دیگه خلوت کنین

517
00:33:54,336 --> 00:33:57,296
...تو با این یارو دقیقا

518
00:33:58,688 --> 00:33:59,950
چی کار دارین؟

519
00:34:00,038 --> 00:34:02,344
تا سه دقیقه یش که دزد فضایی بودم

520
00:34:04,912 --> 00:34:06,261
خوبه. پیشرفت کردم

521
00:34:07,828 --> 00:34:08,828
کورتانا افتاده دست‌شون

522
00:34:11,005 --> 00:34:13,355
دست کاوننت‌ها؟ -
با چشم‌های خودم دیدم که بردنش -

523
00:34:13,442 --> 00:34:15,879
یه سنگهیلی به همراه مکی

524
00:34:19,753 --> 00:34:21,146
مکی مُرده

525
00:34:21,233 --> 00:34:22,495
ظاهرا این‌طور نیست

526
00:34:25,672 --> 00:34:28,152
این آدم‌ها رو سریع‌تر سوار سفینه کن سرجوخه

527
00:34:28,239 --> 00:34:30,024
دارم سعیم رو می‌کنم. یالا

528
00:34:30,110 --> 00:34:31,591
زودباشین. الان تک تک ثانیه‌ها باارزشن

529
00:34:31,678 --> 00:34:34,114
یالا. زودتر

530
00:34:35,290 --> 00:34:36,330
بجنبین

531
00:34:36,378 --> 00:34:38,163
این آخرین سفینه‌ست؟

532
00:34:38,250 --> 00:34:39,512
می‌شنوی؟

533
00:34:39,599 --> 00:34:40,687
چی رو؟

534
00:34:45,170 --> 00:34:46,475
اون چیه؟

535
00:34:48,042 --> 00:34:49,435
چی کار می‌کنی؟

536
00:35:09,498 --> 00:35:10,760
برین

537
00:35:14,416 --> 00:35:16,375
تکون بخورین

538
00:35:36,308 --> 00:35:38,092
دریاسالار کیز صحبت می‌کنه

539
00:35:38,179 --> 00:35:39,398
به آشیانه بالایی حمله شده

540
00:35:39,485 --> 00:35:41,661
چندین واحد کاوننت بهمون حمله کردن. تمام

541
00:35:44,359 --> 00:35:46,231
اونجا پر از غیرنظامیه

542
00:35:48,450 --> 00:35:50,365
براتون وقت می‌خریم

543
00:35:51,758 --> 00:35:53,151
پوشش‌مون بدین

544
00:35:53,238 --> 00:35:54,239
راه بیفتین

545
00:35:54,326 --> 00:35:55,631
حرکت کنین

546
00:35:56,937 --> 00:35:58,678
تیم آتش بیاد وسط

547
00:35:59,592 --> 00:36:01,420
!زود باشین تفنگدارها
از پسش برمیاین

548
00:36:10,385 --> 00:36:11,908
با اجازه‌تون این رو برمی‌دارم

549
00:36:22,919 --> 00:36:24,399
تمام غیرنظامی‌ها سوار شدن قربان

550
00:36:24,486 --> 00:36:25,487
عالیه

551
00:36:30,281 --> 00:36:31,639
[ خطا - اتصال خطوط سوخت ]

552
00:36:35,018 --> 00:36:36,716
کجا می‌رین؟

553
00:36:36,803 --> 00:36:38,065
برمی‌گردم

554
00:36:38,152 --> 00:36:40,415
بلدی این رو از زمین بلند کنی؟

555
00:36:40,502 --> 00:36:42,461
بدون شما جایی نمی‌رم قربان

556
00:36:42,548 --> 00:36:44,158
برمی‌گردم

557
00:37:27,027 --> 00:37:28,158
باید کمکش کنیم

558
00:37:28,246 --> 00:37:30,204
نه. نمی‌تونیم

559
00:37:30,291 --> 00:37:31,291
وایسا

560
00:37:35,775 --> 00:37:36,969
سرجوخه پرز

561
00:37:36,993 --> 00:37:38,299
بله قربان

562
00:37:39,866 --> 00:37:41,259
دکمه رو بزن

563
00:37:42,085 --> 00:37:43,522
نمی‌تونم چنین کاری بکنم قربان

564
00:37:44,349 --> 00:37:45,480
چرا

565
00:37:47,569 --> 00:37:49,789
می‌تونی

566
00:37:51,007 --> 00:37:53,227
نه. بذارین برم

567
00:37:53,314 --> 00:37:55,229
جیکوب

568
00:37:55,316 --> 00:37:57,057
ولم کنین

569
00:38:05,108 --> 00:38:06,501
فندک دارین؟

570
00:38:11,724 --> 00:38:13,508
از سر راهم برین کنار

571
00:38:59,989 --> 00:39:01,426
سالمم

572
00:39:04,124 --> 00:39:05,124
صف ببندین

573
00:39:42,336 --> 00:39:43,468
برو

574
00:39:50,997 --> 00:39:51,779
نفوذ کردن

575
00:40:44,267 --> 00:40:46,574
دوستته؟

576
00:41:13,035 --> 00:41:14,733
ریز

577
00:41:27,354 --> 00:41:28,703
چیف

578
00:41:40,889 --> 00:41:42,761
دست نگه دار

579
00:41:43,109 --> 00:41:44,458
هنوز زوده

580
00:42:05,000 --> 00:42:06,741
نه

581
00:42:06,765 --> 00:42:26,765
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

582
00:42:26,789 --> 00:42:43,789
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

