﻿1
00:00:08,668 --> 00:00:10,888
تیم براوو شمایید؟ -
هوا مه‌آلود و ارتباط‌مون قطع شد -

2
00:00:10,888 --> 00:00:12,629
رله سیگنال‌ها رو مختل کرده

3
00:00:16,676 --> 00:00:18,285
کاوننت‌ها، قبل از اینکه

4
00:00:18,310 --> 00:00:20,356
سنکشواری رو شیشه کنن
توی سیاره حضور داشتن

5
00:00:20,381 --> 00:00:21,215
پرز

6
00:00:22,169 --> 00:00:24,345
وقتی می‌خوان یک سیاره رو
شیشه کنن، چرا قبلش بهش حمله کردن؟

7
00:00:24,745 --> 00:00:26,225
این دیگه کیه؟

8
00:00:26,225 --> 00:00:28,880
آقای اکرسون، جایگزینِ
دکتر هالزی هست

9
00:00:28,905 --> 00:00:30,598
به‌نظرت هدف‌شون چی بوده؟

10
00:00:30,623 --> 00:00:34,104
به‌نظرم داشتن تمرین می‌کردن
برای یه اتفاق بزرگ‌تر

11
00:00:34,129 --> 00:00:36,087
این یارو، وظیفه‌ی محافظت از یه تیم فناوری
توی یه ماموریت تعمیراتی رو بهمون داده

12
00:00:36,087 --> 00:00:37,016
تعمیرِ چی؟

13
00:00:37,041 --> 00:00:38,821
رله ارتباطی توی یه منظومه دور افتاده
خراب شده

14
00:00:38,846 --> 00:00:40,591
چرا باید تیم کبالت رو بفرسته؟

15
00:00:40,770 --> 00:00:43,033
بهتره بهشون بگی که انتظارِ
کاوننت‌ها رو داشته باشن. به تیم کبالت

16
00:00:43,148 --> 00:00:45,454
من هیچ‌وقت موافقِ
شیوه‌های هالزی نبودم

17
00:00:45,479 --> 00:00:47,177
...سیستم کورتانا -
نه، نه -

18
00:00:47,177 --> 00:00:48,656
...هیچ‌وقت قرار نبود ازش -
خب، حذفش کردن -

19
00:00:48,656 --> 00:00:50,920
نمی‌تونم به تیم سیلور

20
00:00:50,920 --> 00:00:52,486
اجازه‌ی عملیات نظامی بدم

21
00:00:52,486 --> 00:00:55,054
باید پیشم می‌موندی

22
00:00:55,054 --> 00:00:56,926
در ازای پناه

23
00:00:56,926 --> 00:01:00,973
براتون کارگری می‌کنن

24
00:01:00,998 --> 00:01:02,627
نمی‌دونم چطوری اینجوری شد

25
00:01:02,627 --> 00:01:06,846
...ولی بقیه‌ی خانواده‌ها
ازت نمی‌ترسن

26
00:01:06,871 --> 00:01:08,720
یه چیزی دارم
که شما دنبالشید

27
00:01:08,720 --> 00:01:11,070
جایزه برای کاترین هالزی

28
00:01:11,070 --> 00:01:12,640
می‌دونم کجاست

29
00:01:12,665 --> 00:01:14,334
آنتارس، چه غلطی می‌کنی؟

30
00:01:14,334 --> 00:01:18,077
سورن ۶۶، جنابعالی بازداشتی

31
00:01:18,077 --> 00:01:20,384
هیولا فقط یه چیزی می‌خواد

32
00:01:20,384 --> 00:01:21,994
...اون هم اینه که بدونی

33
00:01:21,994 --> 00:01:24,214
هرچیزی که برات عزیز باشه رو

34
00:01:24,214 --> 00:01:26,520
می‌تونه ازت بگیره

35
00:01:26,520 --> 00:01:28,348
الان دیگه حرفم رو باور می‌کنی نه؟

36
00:01:35,016 --> 00:01:41,016
ارائه شده توسط وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

37
00:01:42,316 --> 00:01:43,883
عصرتون به‌خیر

38
00:01:46,320 --> 00:01:50,498
دوتا کوکی چای ماچا، دوتا ماکادامیا
دوتا کماج

39
00:01:50,498 --> 00:01:53,153
و یه چای شلیل آبی

40
00:01:53,153 --> 00:01:54,241
خیلی دوست دارم

41
00:01:56,809 --> 00:01:58,115
زیباست، مگه نه؟

42
00:01:59,377 --> 00:02:01,161
بومی سیاره زمینه

43
00:02:01,161 --> 00:02:02,510
تا هفت ماه دیگه، گل‌های نارنجی‌ رنگش

44
00:02:02,510 --> 00:02:04,164
به میوه‌های قرمز بزرگ تبدیل می‌شن

45
00:02:04,164 --> 00:02:05,861
و وقتی یک گاز بهش می‌زنین

46
00:02:05,861 --> 00:02:07,733
دانه‌هاش در دهان‌تون می‌ترکن

47
00:02:07,733 --> 00:02:09,691
مثل بادکنک‌های کوچیکی
که از آبمیوه پر شده باشن

48
00:02:10,823 --> 00:02:12,346
این هم براتون آوردم

49
00:02:17,612 --> 00:02:20,572
فکر کنم یه جور بازی باشه

50
00:02:20,572 --> 00:02:23,009
یکی از قبل داشتین

51
00:02:23,009 --> 00:02:25,054
اشکالی نداره

52
00:02:25,054 --> 00:02:27,796
بهم یاد می‌دین؟ -
آره -

53
00:02:27,796 --> 00:02:31,670
ولی قبلش می‌خوام یه کاری برام بکنی

54
00:02:31,670 --> 00:02:33,585
حتما

55
00:02:33,585 --> 00:02:36,283
می‌خوام بهم بگی وقتی اینجا رو ترک کنی
چه اتفاقی میفته

56
00:02:38,790 --> 00:02:40,269
مشکلی هست؟

57
00:02:40,269 --> 00:02:43,360
نمی‌دونم اجازه دارم این رو بهتون بگم یا نه

58
00:02:43,360 --> 00:02:45,362
مطمئنم اشکالی نداره

59
00:02:47,625 --> 00:02:49,061
یه اتاق دیگه هست

60
00:02:49,061 --> 00:02:52,456
چه جور اتاقی؟ -
یه اتاق بزرگ -

61
00:02:52,456 --> 00:02:54,153
نمی‌دونم بهش چی می‌گین

62
00:02:56,111 --> 00:02:57,591
این یکی به چه کار میاد؟

63
00:02:57,591 --> 00:03:00,551
به بازیکن‌ها اجازه می‌ده
 روی نتیجه نهایی شرط ببندن

64
00:03:00,551 --> 00:03:01,813
بعدش چی می‌شه؟

65
00:03:03,205 --> 00:03:04,468
برای این‌که مشخص شه کی اول شروع کنه
تاس می‌ریزیم؟

66
00:03:04,468 --> 00:03:07,471
ورای اون اتاق دیگه چی هست؟

67
00:03:07,471 --> 00:03:10,256
یه راهرو

68
00:03:10,256 --> 00:03:12,345
ادامه بده -
کلی در توش وجود داره -

69
00:03:12,345 --> 00:03:13,477
پشت‌شون چیه؟

70
00:03:15,653 --> 00:03:16,654
...نمی‌

71
00:03:18,438 --> 00:03:20,048
اجازه ندارم ببینم

72
00:03:20,048 --> 00:03:22,137
کی بهت گفته نگاه نکنی؟

73
00:03:22,137 --> 00:03:24,488
اون مَرده. تاس می‌ریزم

74
00:03:27,142 --> 00:03:27,882
بهم بگو چطور آدمیه

75
00:03:29,275 --> 00:03:31,712
احتمالا ازش خوش‌تون بیاد
مرد مهربونیه

76
00:03:31,712 --> 00:03:35,063
اون براتون این هدایا رو فرستاده

77
00:03:42,397 --> 00:03:45,096
از اون مرد برام بگو

78
00:03:45,121 --> 00:03:46,823
خون دماغ شدم -
دارم می‌بینم -

79
00:03:46,848 --> 00:03:48,807
بهم بگو چه شکلیه

80
00:03:49,234 --> 00:03:51,105
حالم خوب نیست

81
00:03:51,105 --> 00:03:52,280
اسمش رو بهم بگو

82
00:03:52,280 --> 00:03:54,674
من می‌ترسم -
می‌دونم -

83
00:03:54,674 --> 00:03:57,851
اسم اون مَرده چیه؟

84
00:03:57,851 --> 00:03:59,157
اسمش رو بگو

85
00:03:59,157 --> 00:04:01,246
اسمش رو بهم بگو

86
00:04:04,813 --> 00:04:12,813
« صابرفان؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
.:: Saber-Fun.Com ::.

87
00:04:16,909 --> 00:04:23,909
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

88
00:04:29,004 --> 00:04:31,093
چی کار می‌کنی؟ -
تمرین -

89
00:04:31,093 --> 00:04:34,183
شنیدی که چیف چی گفت

90
00:04:34,183 --> 00:04:35,924
تا کِی می‌خوای ادامه بدی؟

91
00:04:35,924 --> 00:04:38,405
گفتن دیگه آماده‌م

92
00:04:38,405 --> 00:04:43,236
می‌تونی با اکرسون صحبت کنی
یه‌کم استراحت کنی

93
00:04:43,236 --> 00:04:45,891
...تا بتونی -
استراحت؟ برای چی؟ -

94
00:04:45,891 --> 00:04:48,589
بهبود پیدا کنی

95
00:04:48,589 --> 00:04:50,374
اکثر اوقات حتی خودمم یادم می‌ره
این‌طور شدم

96
00:04:52,376 --> 00:04:53,986
هردومون خوب می‌دونیم که این حقیقت نداره

97
00:04:53,986 --> 00:04:55,944
من یه اسپارتانم کای

98
00:04:55,944 --> 00:04:57,076
الان هم وسط جنگیم

99
00:05:00,527 --> 00:05:03,269
می‌تونی کپسولت رو دوباره نصب کنی

100
00:05:03,269 --> 00:05:04,531
به کاهش دردت کمک می‌کنه

101
00:05:07,404 --> 00:05:10,276
برای این کار اول باید از روی جنازه‌م رد شن

102
00:05:22,075 --> 00:05:24,338
تا کِی می‌خوای بهش زل بزنی؟

103
00:05:27,646 --> 00:05:29,952
اکرسون فکر می‌کنه من یه مرگیم هست

104
00:05:32,041 --> 00:05:34,000
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم دلم برای هالزی تنگ بشه

105
00:05:36,220 --> 00:05:37,308
انگار بهمون اعتماد ندارن

106
00:05:39,701 --> 00:05:40,833
تو چی؟

107
00:05:42,008 --> 00:05:43,749
من چی؟

108
00:05:43,749 --> 00:05:45,316
به‌نظرت مشکلی دارم؟

109
00:05:47,361 --> 00:05:50,364
...همه‌ش شش ماه

110
00:05:50,364 --> 00:05:52,198
از روزی که کورتانا رو
 از سرت خارج کردن گذشته

111
00:05:52,223 --> 00:05:54,306
نه مسئله اون نیست -
پس چیه؟ -

112
00:05:55,717 --> 00:05:57,980
من می‌شناسمت جان

113
00:05:57,980 --> 00:05:59,417
...ما فراتر از -
دیدمش -

114
00:06:01,506 --> 00:06:03,160
کی رو؟

115
00:06:08,295 --> 00:06:12,125
مکی، تو سنکشواری

116
00:06:15,781 --> 00:06:17,261
مکی مُرده -
می‌دونم -

117
00:06:17,261 --> 00:06:19,437
خودم بهش شلیک کردم -
می‌دونم -

118
00:06:20,655 --> 00:06:22,309
خیلی‌خب

119
00:06:32,450 --> 00:06:33,799
چی کار می‌کنی؟

120
00:06:36,410 --> 00:06:38,412
چی؟ -
وضعیت آماده‌باش -

121
00:06:38,412 --> 00:06:40,371
چرا تغییرش دادی؟

122
00:06:41,071 --> 00:06:42,942
...فکر کنم یعنی این‌که

123
00:06:42,942 --> 00:06:45,118
.هنوز اون بیرونن
برنگشتن

124
00:06:45,118 --> 00:06:47,729
این رو می‌دونی دیگه؟ -
کبالت کجاست؟ -

125
00:06:47,729 --> 00:06:49,644
من فقط دارم کارم رو انجام می‌دم -
جریان چیه؟ -

126
00:06:49,644 --> 00:06:51,516
ما هم سعی داریم همین رو بفهمیم

127
00:06:51,516 --> 00:06:53,866
چه بلایی سر کبالت اومده؟

128
00:06:53,866 --> 00:06:55,824
...نمی‌دونم. بهم گفتن

129
00:06:55,824 --> 00:06:58,044
وضعیت روی تابلو رو تغییر بدم
من هم دادم

130
00:06:58,044 --> 00:07:01,004
کی بهت گفته؟
کیز؟ اکرسون؟

131
00:07:04,882 --> 00:07:06,057
برش گردون به حالت قبلیش

132
00:08:25,149 --> 00:08:26,237
بعدی

133
00:08:52,480 --> 00:08:54,482
یکی پیدا کردیم کلایو

134
00:08:59,661 --> 00:09:02,664
مرسی

135
00:09:24,991 --> 00:09:26,688
یالا

136
00:09:39,571 --> 00:09:40,920
اون مال تو نیست

137
00:09:43,531 --> 00:09:46,273
ولی تو چرا، مال منی

138
00:09:46,273 --> 00:09:47,927
تو جز خدمه اسپیفی

139
00:09:49,668 --> 00:09:51,191
فکر نمی‌کنم

140
00:09:51,191 --> 00:09:55,500
تراشه‌ت چیز دیگه‌ای می‌گه

141
00:09:58,982 --> 00:10:02,507
هوی! وایسا

142
00:10:02,507 --> 00:10:03,900
اسلحه‌ت رو بنداز

143
00:10:03,900 --> 00:10:05,162
تو از کوچه برو

144
00:10:15,215 --> 00:10:17,391
وایسا! اونجاست

145
00:10:17,391 --> 00:10:18,436
اونجاست

146
00:10:53,166 --> 00:10:54,167
برو کنار

147
00:11:02,175 --> 00:11:05,135
.اونجاست
پیش دستگاه زباله خردکن. برو کنار

148
00:11:26,243 --> 00:11:27,853
خفه شو. شنیدی؟

149
00:11:30,987 --> 00:11:32,249
از اون‌طرف برو

150
00:11:48,116 --> 00:11:49,596
حیوون‌ها

151
00:12:04,959 --> 00:12:06,700
یه‌کم فکر کن دختر

152
00:12:06,700 --> 00:12:09,834
.روبی ان افراد سورن رو خرید
اون دیگه برنمی‌گرده

153
00:12:19,526 --> 00:12:21,049
کلایو؟

154
00:12:32,231 --> 00:12:35,974
هرزه‌ی دغلکار

155
00:12:35,974 --> 00:12:39,830
.حیف شد
الان دیگه عمرا کارت رو راحت تموم کنم

156
00:13:17,264 --> 00:13:20,049
دست نگه‌دار

157
00:13:20,049 --> 00:13:21,137
گفتم کافیه

158
00:13:24,445 --> 00:13:26,360
اوضاعش چقدر بده؟

159
00:13:26,360 --> 00:13:27,753
چیزی نیست

160
00:13:27,753 --> 00:13:29,494
از دست شما لاشی‌ها

161
00:13:29,494 --> 00:13:31,147
کل عمرتون درحال جنگیدنین

162
00:13:31,147 --> 00:13:33,280
بعد وقتی داغون می‌شین تعجب هم می‌کنین

163
00:13:33,280 --> 00:13:35,804
بذار کمکت کنم -
اینجا نه -

164
00:13:35,804 --> 00:13:38,416
می‌تونم بهشون بگم بذارنت کنار

165
00:13:38,416 --> 00:13:40,548
من هم می‌تونم بکشمت

166
00:13:40,548 --> 00:13:42,550
آهان حالا شد

167
00:13:42,550 --> 00:13:43,986
.آروم باش
هیچ‌کس حواسش نیست

168
00:13:43,986 --> 00:13:45,423
تو از کجا می‌دونی آخه؟

169
00:13:52,604 --> 00:13:54,867
درد می‌کنه؟ -
نه -

170
00:13:54,867 --> 00:13:56,608
عوضی

171
00:13:56,608 --> 00:13:58,740
مودب باش -
نذار بفهمن -

172
00:13:58,740 --> 00:14:00,612
نگران نباش، حواسم هست

173
00:14:02,962 --> 00:14:04,442
مرسی

174
00:14:04,442 --> 00:14:06,835
می‌دونی که نمی‌تونی
تا ابد به این منوال ادامه بدی

175
00:14:06,835 --> 00:14:08,663
اسپارتان‌ها هرگز نمی‌میرن

176
00:14:08,663 --> 00:14:10,404
جدی گفتم

177
00:14:10,404 --> 00:14:12,058
کارهای دیگه‌ای هم غیر این هست

178
00:14:12,058 --> 00:14:13,451
جور دیگه‌ای هم می‌شه زندگی کرد

179
00:14:13,451 --> 00:14:15,235
اصلا تا حالا بهش فکر کردی؟

180
00:14:15,235 --> 00:14:17,542
به چی؟

181
00:14:17,542 --> 00:14:19,979
زندگی بدون این مسخره‌بازی‌های اسپارتانی

182
00:14:19,979 --> 00:14:22,024
یعنی یه زندگی پوچ و بی‌معنا؟

183
00:14:25,554 --> 00:14:27,165
...شرمنده لوئیس. منظورم

184
00:14:27,165 --> 00:14:28,514
ایرادی نداره -
...منظورم این نبود که -

185
00:14:28,514 --> 00:14:31,299
می‌دونم چی تو سر شما عوضی‌ها می‌گذره

186
00:14:31,299 --> 00:14:32,735
یه زمانی خودم هم جای تو بودم

187
00:14:32,735 --> 00:14:34,302
تو کارت عالی بودی

188
00:14:34,302 --> 00:14:35,912
حرف نداشتی

189
00:14:35,912 --> 00:14:37,784
نمی‌خواد الکی خایمالیم رو بکنی

190
00:14:39,873 --> 00:14:41,918
ولی حقیقت داره

191
00:14:41,918 --> 00:14:44,312
کاش همراه‌مون بودی

192
00:14:44,312 --> 00:14:46,184
من هم یه زمانی آرزوم همین بود

193
00:14:48,447 --> 00:14:49,665
پس چی شد؟

194
00:14:52,190 --> 00:14:54,017
بگم هم درک نمی‌کنی

195
00:14:57,660 --> 00:14:59,271
کبالت کجاست؟

196
00:15:00,707 --> 00:15:02,056
نوشیدنی می‌خوری؟

197
00:15:02,056 --> 00:15:04,189
نه

198
00:15:04,189 --> 00:15:05,842
البته که نمی‌خوری

199
00:15:05,842 --> 00:15:08,236
غذا چی؟ غذا می‌خوری؟

200
00:15:08,236 --> 00:15:09,846
چه بلایی سر تیم کبالت اومد؟

201
00:15:11,283 --> 00:15:12,980
هنوز زنده‌ن؟

202
00:15:12,980 --> 00:15:15,374
تا جایی که من می‌دونم
اسپارتان‌ها هرگز نمی‌میرن

203
00:15:17,680 --> 00:15:20,770
بهمون مجوز عملیات بده
وگرنه یکی رو پیدا می‌کنم که به جات این کار رو بکنه

204
00:15:20,770 --> 00:15:23,208
داری تهدید می‌کنی که اگه نکنم
دورم می‌زنی و می‌ری پیش مافوقم؟

205
00:15:26,602 --> 00:15:29,866
 سلسله مراتب رو رعایت می‌کنی
از این بابت برات احترام قائلم

206
00:15:29,866 --> 00:15:31,781
اما اشتباه نکن جان

207
00:15:31,781 --> 00:15:34,697
کنترل همه چیز دست سازمان اطلاعات دریاییه

208
00:15:34,697 --> 00:15:37,961
و من خود سازمانم

209
00:15:42,401 --> 00:15:46,405
مطمئنی چیزی نمی‌خوری بگم بیارن؟

210
00:15:47,580 --> 00:15:50,800
پس اجازه بده باهات رک و بی‌پرده صحبت کنم

211
00:15:50,800 --> 00:15:54,587
گزارشی که از عملیات سنکشواری ارائه دادی
  مشکوکه

212
00:15:54,587 --> 00:15:56,154
چی؟

213
00:15:56,154 --> 00:15:58,895
ما نتونستیم صحت گفته‌هات رو تایید کنیم

214
00:15:58,895 --> 00:16:01,376
.خب با اون سرجوخه‌ـه صحبت کنین، پرز
 اونجا بود

215
00:16:01,376 --> 00:16:03,335
صحبت کردم. اون هم چندین ساعت

216
00:16:03,335 --> 00:16:06,555
...ولی این اتفاقاتی که اصرار داری رخ دادن

217
00:16:06,555 --> 00:16:08,383
...این‌که کاوننت‌های زبده، تفنگدارها رو کشتن

218
00:16:08,383 --> 00:16:10,124
اون تفنگدارها مُردن

219
00:16:10,124 --> 00:16:11,734
فکر می‌کنی چه اتفاقی براشون افتاده پس؟

220
00:16:11,734 --> 00:16:14,476
فکر می‌کنم که کاوننت‌ها
سیاره رو "شیشه" کردن

221
00:16:14,476 --> 00:16:18,132
و یه تراژدی فاجعه‌بار و غم‌انگیز رخ داده

222
00:16:18,132 --> 00:16:20,134
اما باز هم این حقیقت که سرجوخه

223
00:16:20,134 --> 00:16:22,397
گزارشت از حوادث رو تایید نکرده
 عوض نمی‌کنه

224
00:16:22,397 --> 00:16:24,356
متوجه منظورت نمی‌شم

225
00:16:24,356 --> 00:16:26,358
یعنی چی الان؟

226
00:16:26,358 --> 00:16:30,579
یعنی به هیچ عنوان چیزهایی
 که گفتی توی سنکشواری

227
00:16:30,579 --> 00:16:32,146
 باهاش مواجه شدین رو
 به خاطر نمیاره

228
00:16:32,146 --> 00:16:33,408
امکان نداره

229
00:16:35,410 --> 00:16:36,542
داره دروغ می‌گه

230
00:16:43,201 --> 00:16:45,725
سعی کن خودت رو بذاری جای من جان

231
00:16:47,640 --> 00:16:51,121
با توجه به رفتارهای اخیرت، خودت بودی
می‌تونستی به همچین کسی اعتماد کنی؟

232
00:16:53,646 --> 00:16:56,083
بدون ما نمی‌تونین
 تو این جنگ پیروز بشین قربان

233
00:16:56,083 --> 00:16:58,085
حق با توئه

234
00:16:58,085 --> 00:17:01,393
.من به کمک مسترچیف احتیاج دارم
همه‌مون داریم

235
00:17:03,133 --> 00:17:06,963
...اما این رو بدون جان، درنهایت

236
00:17:06,963 --> 00:17:09,444
اون هم صرفا یه آدمه تو لباس جنگی

237
00:17:20,834 --> 00:17:22,988
برات غذا آوردم

238
00:17:27,319 --> 00:17:28,450
چی شده؟

239
00:17:39,592 --> 00:17:43,248
این پایین چه کار می‌کنی لائرا؟

240
00:17:43,248 --> 00:17:44,771
گفتم که وقتی سفینه آماده شد
 خبرت می‌کنم

241
00:17:44,771 --> 00:17:46,033
گفتی امروز آماده می‌شه

242
00:17:46,033 --> 00:17:47,513
می‌دونم چی گفته بودم

243
00:17:47,513 --> 00:17:50,603
ولی... به مشکلی برخوردیم

244
00:17:50,603 --> 00:17:52,335
یه شکاف تو منیفولد جریان پیدا کردیم

245
00:17:52,360 --> 00:17:53,306
چقدر طول می‌کشه؟

246
00:17:53,331 --> 00:17:55,173
...اضافات زیادی دور اون سفینه باری وجود داره و

247
00:17:55,173 --> 00:17:57,042
بیش‌تر از اون چیزی که فکر می‌کردیم
متحمل ضربه شده

248
00:17:57,067 --> 00:17:58,959
چقدر؟ -
دقیق نمی‌شه گفت -

249
00:17:58,959 --> 00:18:00,482
شاید چند روز، شاید هم بیش‌تر

250
00:18:04,486 --> 00:18:07,185
داریم نهایت تلاش‌مون رو می‌کنیم

251
00:18:07,185 --> 00:18:08,621
بهتره بری بالا و استراحت کنی

252
00:18:08,621 --> 00:18:11,580
اگه سورن بود
هیچ‌کدوم‌تون رو ول نمی‌کرد به امون خدا

253
00:18:11,580 --> 00:18:15,062
اون سفینه باری درحال سقوط بود

254
00:18:15,062 --> 00:18:19,066
.سفینه ضربه خورد، ژیروسکوپ‌مون رو از دست دادیم
...یا باید جداش می‌کردیم

255
00:18:19,066 --> 00:18:20,459
این رو گفتی

256
00:18:23,592 --> 00:18:25,594
حال کسلر چطوره؟ -
خوبه -

257
00:18:27,640 --> 00:18:29,381
هضم اینجور چیزها واسه بچه‌ها سخته

258
00:18:29,381 --> 00:18:33,080
سورن نمرده -
البته که نه -

259
00:18:33,080 --> 00:18:34,908
سورن زنده‌ست، شیرفهم شد؟

260
00:18:34,908 --> 00:18:36,605
بله

261
00:18:36,605 --> 00:18:39,695
ببین لائرا... همه‌مون می‌خوایم
سورن رو پیدا کنیم

262
00:18:39,695 --> 00:18:41,784
حواست هست که این تنها سفینه‌‌ی رابل نیست
 که تعمیر نیاز داره؟

263
00:18:41,784 --> 00:18:43,438
این سفینه‌ی سورنه

264
00:18:46,162 --> 00:18:47,512
کاپیتان‌تون

265
00:18:51,424 --> 00:18:52,555
صبر کن

266
00:18:56,298 --> 00:18:57,952
گوشت چی شده؟

267
00:18:59,693 --> 00:19:01,782
اشتباهی ازم سر زده؟

268
00:19:03,741 --> 00:19:05,307
کوآن؟

269
00:19:05,307 --> 00:19:07,962
نه. مربوط به بزرگ‌ترهاست

270
00:19:09,659 --> 00:19:10,835
من هم از این چیزها سرم می‌شه

271
00:19:14,926 --> 00:19:17,102
باید برم -
چرا؟ -

272
00:19:17,102 --> 00:19:20,583
چون... باید برم دیگه

273
00:19:20,583 --> 00:19:22,890
آدم‌ بدها دنبالتن؟

274
00:19:22,890 --> 00:19:24,631
...چطور

275
00:19:24,631 --> 00:19:25,893
گفتم که از این چیزها سردرمیارم

276
00:19:28,678 --> 00:19:30,637
هیچی نمی‌دونی -
جونت درخطره -

277
00:19:30,637 --> 00:19:32,726
...تو، مامانت

278
00:19:32,726 --> 00:19:35,424
بابام که برگرده از همه‌مون محافظت می‌کنه

279
00:19:35,424 --> 00:19:37,252
قرار نیست برگرده

280
00:19:43,437 --> 00:19:44,699
کسلر

281
00:19:45,642 --> 00:19:53,642
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

282
00:20:29,191 --> 00:20:32,412
ریز، دارم می‌بینمت -
تف -

283
00:20:32,412 --> 00:20:34,196
خیلی کندی

284
00:20:34,196 --> 00:20:36,503
سوژه مدنظر در تیرراسمه. شلیک می‌کنم

285
00:20:36,503 --> 00:20:38,244
چیف

286
00:20:49,603 --> 00:20:50,865
بازی رو باختی

287
00:20:52,084 --> 00:20:54,782
بگو ببینم چه حسی داره؟

288
00:20:54,782 --> 00:20:58,090
چی؟ -
باختن. آخه من نمی‌دونم چطوریه -

289
00:20:58,090 --> 00:21:00,614
خیلی رومخی -
چون تاحالا تجربه‌ش نکردم -

290
00:21:00,614 --> 00:21:01,876
آره بابا گرفتم -
بنابراین واسه من -

291
00:21:01,876 --> 00:21:04,052
یه حس کاملا ناملموس و ناشناخته‌ست

292
00:21:04,052 --> 00:21:06,272
جان من بهش بگو بس کنه چیف -
دوباره انجامش می‌دیم -

293
00:21:06,272 --> 00:21:08,840
نوبت توئه ریز -
دریافت شد -

294
00:21:08,840 --> 00:21:11,059
من هم می‌تونم چیف -
گفتم ریز -

295
00:21:11,059 --> 00:21:12,365
چیف -
چی شده؟ -

296
00:21:14,254 --> 00:21:15,298
نگاهش کن

297
00:21:15,298 --> 00:21:18,084
خوبی؟

298
00:21:18,084 --> 00:21:19,259
بله مسترچیف

299
00:21:25,874 --> 00:21:27,397
چیزی هست که بخوابی بهم بگی؟

300
00:21:50,464 --> 00:21:53,206
یالا

301
00:21:54,773 --> 00:21:56,688
ونک -
دارمش -

302
00:22:09,243 --> 00:22:10,984
هدف شناسایی شد

303
00:22:11,877 --> 00:22:15,620
زودباش

304
00:22:49,175 --> 00:22:51,656
ریز

305
00:22:51,656 --> 00:22:53,396
ریز

306
00:23:02,710 --> 00:23:03,755
پاشو

307
00:23:07,541 --> 00:23:09,674
تسلیم نشو -
چیف -

308
00:23:09,674 --> 00:23:11,980
پاشو -
نمی‌تونم -

309
00:23:12,480 --> 00:23:14,134
نباید اینقدر بهش فشار بیاری

310
00:23:14,134 --> 00:23:16,882
از دیشب تا حالا مشغول تمرینیم، چرا؟

311
00:23:16,907 --> 00:23:18,660
چون اون‌ها هم درحال آماده‌سازی‌ان

312
00:23:18,660 --> 00:23:20,314
بهت که گفتم تو سنکشواری چی دیدم

313
00:23:20,314 --> 00:23:22,664
دشمن‌مون اون بیرونه

314
00:23:22,664 --> 00:23:25,232
دارن بهمون نزدیک می‌شن
و می‌تونم این رو ثابت کنم

315
00:23:25,232 --> 00:23:27,582
چطور می‌خواین این کار رو بکنی؟

316
00:23:27,582 --> 00:23:29,236
کبالت رو پیدا می‌کنم

317
00:23:30,864 --> 00:23:32,039
از اول

318
00:23:47,061 --> 00:23:48,497
دوباره

319
00:23:49,297 --> 00:23:51,299
بازی تموم شد

320
00:23:51,299 --> 00:23:53,344
ولی قرار بود تا ۵۰ بازی کنیم

321
00:23:53,344 --> 00:23:55,346
پنجاه رو رد کردم دیگه

322
00:23:55,346 --> 00:23:57,653
هر دور مکعب دوبرابری رو استفاده کردم

323
00:23:57,653 --> 00:24:00,395
و تو هم هردفعه قبول کردی

324
00:24:00,395 --> 00:24:03,354
گاهی اوقات پذیرش یه شکست کوچیک

325
00:24:03,354 --> 00:24:05,966
بهتر از تلاش برای پیروز شدنه

326
00:24:05,966 --> 00:24:07,358
متوجهم

327
00:24:07,358 --> 00:24:09,839
اون مری که فرستادتت اینجا کیه؟

328
00:24:12,363 --> 00:24:13,713
از کجا این رو می‌دونی؟

329
00:24:13,713 --> 00:24:16,411
از روی این هدایای قشنگ متوجه شدم

330
00:24:16,411 --> 00:24:17,717
حتما یکی بهت دادتشون

331
00:24:20,110 --> 00:24:21,938
بند نمیاد

332
00:24:21,938 --> 00:24:23,418
درمورد اون مرد بهم بگو

333
00:24:24,593 --> 00:24:26,029
...اون

334
00:24:26,029 --> 00:24:27,770
گفتی آدم مهربونیه

335
00:24:27,770 --> 00:24:28,902
حالا خودش رو توصیف کن

336
00:24:28,902 --> 00:24:30,338
چه بلایی داره سرم میاد؟

337
00:24:30,338 --> 00:24:31,600
داری می‌میری

338
00:24:33,263 --> 00:24:35,352
چی؟
کار اشتباهی کردم؟

339
00:24:35,352 --> 00:24:36,788
من رو نگاه کن

340
00:24:38,790 --> 00:24:41,097
می‌ترسم -
می‌دونم -

341
00:24:41,097 --> 00:24:43,621
خیلی می‌ترسم -
اسمش رو بهم بگو -

342
00:24:43,621 --> 00:24:46,189
اسم اون مَرده رو بگو

343
00:24:53,823 --> 00:24:55,129
الان این کارها چه فایده‌ای داره؟

344
00:25:02,963 --> 00:25:05,356
آروم باش ریز. چیزیت نیست

345
00:25:05,356 --> 00:25:08,838
نباید الان اینجا باشم

346
00:25:08,838 --> 00:25:10,448
تنها کسیه که می‌تونه کمکت کنه

347
00:25:10,448 --> 00:25:12,059
تو از کجا می‌دونی؟

348
00:25:12,059 --> 00:25:13,620
چون اون بود که من رو نجات داد

349
00:25:16,106 --> 00:25:18,770
...ببین، بعد از عمل‌های تقویتی

350
00:25:19,404 --> 00:25:21,156
حس می‌کردم یه آدم دیگه شدم

351
00:25:22,852 --> 00:25:25,202
حتی وقتی بقیه حال‌شون بد می‌شد

352
00:25:25,202 --> 00:25:27,291
من کاملا شکست ناپذیر بودم

353
00:25:27,291 --> 00:25:29,859
...چند روز بعد

354
00:25:29,859 --> 00:25:31,905
گوشه چشمم کم کم سیاهی می‌دید

355
00:25:33,689 --> 00:25:35,560
من هم تظاهر کردم که چیز خاصی نیست

356
00:25:37,649 --> 00:25:38,955
...اما به مرور وسعتش بیش‌تر

357
00:25:41,088 --> 00:25:41,915
و بیش‌تر شد

358
00:25:44,391 --> 00:25:45,740
به هیچ‌کس نگفتم

359
00:25:47,611 --> 00:25:49,352
می‌تونستی به من بگی

360
00:25:49,352 --> 00:25:52,268
نه -
چرا؟ -

361
00:25:52,268 --> 00:25:55,271
چون اون‌وقت می‌فهمیدی
که دیگه از شماها نیستم

362
00:25:55,271 --> 00:25:57,640
می‌دونستم چند روز بیش‌تر برام نمونده

363
00:25:57,874 --> 00:26:00,421
نمی‌خواستم یه آدم درحال کورشدن باشم

364
00:26:01,625 --> 00:26:03,149
می‌خواستم اسپارتان باشم

365
00:26:05,629 --> 00:26:07,240
حتی شده فقط واسه چند روز دیگه

366
00:26:10,147 --> 00:26:12,715
یادمه آخرین روزی که هنوز بیناییم رو
به صورت کامل از دست نداده بودم

367
00:26:14,238 --> 00:26:15,631
به چهره تک تک‌تون نگاه کردم

368
00:26:17,589 --> 00:26:18,939
به این‌که چقدر به خودتون می‌بالیدین

369
00:26:21,419 --> 00:26:22,769
چقدر زیبا بود

370
00:26:29,384 --> 00:26:30,994
و بعد همه چی تیره و تار شد

371
00:26:34,215 --> 00:26:35,303
سلامت باشین

372
00:26:37,487 --> 00:26:38,575
ایشون کیه؟

373
00:26:38,575 --> 00:26:41,752
دوستمه

374
00:26:41,752 --> 00:26:43,014
سلام دوست عزیز

375
00:26:47,367 --> 00:26:50,457
یه‌کم نگران جانم

376
00:26:50,457 --> 00:26:53,982
منظورم مسترچیف نیست
خود جان

377
00:26:53,982 --> 00:26:56,985
می‌دونم مدت زیادیه که همدیگه رو می‌شناسین

378
00:26:56,985 --> 00:26:58,769
و برات عزیزه

379
00:27:00,380 --> 00:27:02,469
درواقع به جرات می‌تونم بگم

380
00:27:02,469 --> 00:27:05,385
احتمالا بهتر از هرکس دیگه‌ای می‌شناسیش

381
00:27:05,385 --> 00:27:08,649
درست می‌گم؟ -
...خب -

382
00:27:08,649 --> 00:27:10,955
گفتم شاید بتونی کمکم کنی

383
00:27:10,955 --> 00:27:13,784
تا بتونم به جان کمک کنم

384
00:27:13,784 --> 00:27:16,178
می‌تونی این کار رو برام بکنی؟

385
00:27:18,180 --> 00:27:19,268
البته

386
00:27:21,618 --> 00:27:24,882
...تا حالا رفتاری از جان سرزده

387
00:27:24,882 --> 00:27:28,277
...که نشون بده ممکنه برای تیمش یا

388
00:27:28,277 --> 00:27:30,801
خدای نکرده خودش، خطری داشته باشه؟

389
00:27:35,980 --> 00:27:37,895
نه قربان

390
00:27:40,028 --> 00:27:41,638
خوبه خیالم راحت شد

391
00:27:47,731 --> 00:27:51,387
به‌نظرم وظیفه سنگینیه قربان

392
00:27:51,387 --> 00:27:55,261
باری که به دوششه، چیزهایی که از سرگذرونده

393
00:27:55,261 --> 00:27:57,567
یا یلایی که سرش آوردن

394
00:28:01,745 --> 00:28:03,356
...گاهی اوقات برام سوال می‌شه

395
00:28:06,402 --> 00:28:08,491
که می‌تونه از خیر گذشته بگذره یا نه

396
00:28:10,537 --> 00:28:13,583
یعنی نگران سلامت روانشی؟

397
00:28:18,762 --> 00:28:22,984
نه به هیچ عنوان قربان

398
00:28:22,984 --> 00:28:26,770
.چیف کاملا حالش خوبه
بهترین سرباز گروه‌مونه

399
00:28:26,770 --> 00:28:31,732
الان می‌فهمم چی توی تو می‌بینه

400
00:28:32,863 --> 00:28:34,735
متشکرم قربان

401
00:28:34,735 --> 00:28:37,346
امیدوارم قدر وفاداریت رو بدونه

402
00:28:40,044 --> 00:28:42,003
کار دیگه‌ای باهام ندارین؟

403
00:28:42,003 --> 00:28:43,396
نه، مرخصی

404
00:28:46,155 --> 00:28:48,897
در اتاق من همیشه به روت بازه کای

405
00:28:54,633 --> 00:28:56,157
چرا به اکرسون نگفتی واقعا چی دیدی؟

406
00:28:56,182 --> 00:28:57,235
ببخشید الان وقت مناسبی نیست

407
00:28:57,260 --> 00:28:58,914
نه

408
00:28:59,582 --> 00:29:01,192
مامان‌بزرگ برگرد تو

409
00:29:01,192 --> 00:29:03,194
همه منتظرتن

410
00:29:05,109 --> 00:29:06,502
این آقا دیگه داشتن می‌رفتن

411
00:29:08,112 --> 00:29:09,766
خیلی گنده‌این

412
00:29:09,766 --> 00:29:12,203
بله خانم

413
00:29:12,203 --> 00:29:14,205
یکی از همکارهامه

414
00:29:14,205 --> 00:29:17,208
تو هم با تالیا توی اون سیاره بودی؟

415
00:29:19,080 --> 00:29:20,864
بله

416
00:29:20,864 --> 00:29:22,474
پس چرا دم در ایستادی؟

417
00:29:22,474 --> 00:29:24,259
بیا تو بهمون ملحق شو

418
00:29:24,259 --> 00:29:26,168
میز شام رو روی پشت‌بوم چیدیم

419
00:29:40,366 --> 00:29:44,674
اولین کسی نیستی
 که میاد پیشم

420
00:29:44,674 --> 00:29:48,852
شما جنگجوها، فکر می‌کنیم زخم‌هاتون فیزیکیه

421
00:29:48,852 --> 00:29:50,463
ولی این‌طور نیست

422
00:29:57,774 --> 00:29:58,949
این چیه؟

423
00:30:05,826 --> 00:30:06,783
چی بود؟

424
00:30:09,003 --> 00:30:10,352
درد و رنجیه که می‌کشی

425
00:30:11,832 --> 00:30:12,920
چیزی نیست

426
00:30:14,443 --> 00:30:15,401
رهاش کن

427
00:30:17,228 --> 00:30:20,971
زندگیت مال خودته

428
00:30:20,971 --> 00:30:22,408
متعلق به توئه

429
00:30:24,845 --> 00:30:27,413
بهت قول می‌دم

430
00:30:27,413 --> 00:30:28,501
متعلق به خودته

431
00:31:06,060 --> 00:31:08,018
دخترم دقت کن

432
00:31:08,018 --> 00:31:10,151
مطمئن شو مهمون‌مون تعارف نکنه
و غذا بکشه

433
00:31:11,871 --> 00:31:15,570
ماجرای بین شما دوتا چیه؟

434
00:31:15,570 --> 00:31:17,545
می‌شه بذاری غذامون رو بخوریم؟

435
00:31:17,570 --> 00:31:18,965
آخه داداش‌مون رو نگاه

436
00:31:18,965 --> 00:31:21,123
حتما زن‌ها کلی براش سرودست می‌شکنن

437
00:31:21,148 --> 00:31:22,446
شاید حتی یه سری از مردها

438
00:31:22,446 --> 00:31:25,145
سرتون به کار خودتون باشه

439
00:31:25,145 --> 00:31:28,148
بیخیال بابا. تالیا تا حالا مردی رو
 نیاورده بود خونه

440
00:31:28,448 --> 00:31:30,580
من نگفتم بیاد

441
00:31:30,580 --> 00:31:32,843
...به‌نظرم حق‌ داریم بدونیم که رابطه‌ای

442
00:31:32,843 --> 00:31:34,497
آنتونیو

443
00:31:34,497 --> 00:31:36,412
بسه دیگه

444
00:31:38,632 --> 00:31:40,068
ببخشید

445
00:31:40,068 --> 00:31:42,940
کی‌دی‌آرت چنده؟

446
00:31:44,725 --> 00:31:47,118
نسبت کشتار به تلفاتت رو می‌گم

447
00:31:47,118 --> 00:31:49,425
بگو دیگه
مگه "حمله اسپارتان‌ها" بازی نمی‌کنی؟

448
00:31:49,425 --> 00:31:50,470
تعدادشون رو حفظ نمی‌کنم

449
00:32:05,615 --> 00:32:07,530
داشتم از ترس می‌شاشیدم به خودم

450
00:32:09,967 --> 00:32:12,709
گفتم اسپارتانه ها

451
00:32:12,709 --> 00:32:14,711
الان می‌رم بتو رو خبر می‌کنم

452
00:32:14,711 --> 00:32:16,409
نه -
چرا برو برو -

453
00:32:16,409 --> 00:32:18,237
چته بابا؟
یارو اسپارتانه و سر سفره‌مون نشسته

454
00:32:18,237 --> 00:32:19,673
معلومه که می‌رم خبرش می‌کنم

455
00:32:21,370 --> 00:32:23,198
می‌خوام نوش بدم

456
00:32:26,157 --> 00:32:29,030
به سلامتی تالیا و تفنگ‌دارهاش

457
00:32:29,030 --> 00:32:30,858
و اسپارتان‌ها

458
00:32:32,381 --> 00:32:34,514
خدا رو به خاطر فداکاری‌هاشون شکر می‌کنیم

459
00:32:35,732 --> 00:32:37,168
به سلامتی تالیا

460
00:32:37,168 --> 00:32:38,996
به سلامتی -
به سلامتی تالیا -

461
00:32:38,996 --> 00:32:41,347
سلامتی دخترعمو‌مون
که زده دهن چندتا کاوننت رو حسابی سرویس کرده

462
00:32:44,219 --> 00:32:45,699
چته تو؟

463
00:32:45,699 --> 00:32:47,178
دستت دردنکنه نکبت

464
00:32:47,178 --> 00:32:48,810
مگه چی کار کردم؟

465
00:32:52,780 --> 00:32:55,435
ارتباطات اطراف رله قطع شده بود

466
00:32:55,435 --> 00:32:57,567
نمی‌فهمیدیم چی باعثش شده

467
00:33:02,093 --> 00:33:04,487
...داشتم بررسیش می‌کردم که

468
00:33:06,794 --> 00:33:08,012
یه صدایی شنیدم

469
00:33:09,666 --> 00:33:11,668
تو جریات تداخل

470
00:33:11,668 --> 00:33:13,061
چی شنیدی؟

471
00:33:13,061 --> 00:33:14,193
نمی‌دونم

472
00:33:16,107 --> 00:33:17,892
فقط متوجه شدم که تنها نیستیم

473
00:33:21,374 --> 00:33:23,071
می‌دونستم یه چیزی اون بیرونه

474
00:33:24,899 --> 00:33:26,901
می‌تونستم حسش کنم

475
00:33:26,901 --> 00:33:28,650
 رند هم حسش می‌کرد

476
00:33:30,209 --> 00:33:32,036
ولی هیچی ندیدم

477
00:33:34,300 --> 00:33:36,084
و الان تمام افرادم مُردن

478
00:33:37,477 --> 00:33:38,652
چه توجیهی براش وجود داره؟

479
00:33:41,394 --> 00:33:44,223
چرا اون چیزه من رو نکشت؟

480
00:33:44,223 --> 00:33:45,659
باید من رو هم می‌کشت

481
00:33:55,843 --> 00:33:57,888
واسه همین به اکرسون نگفتم

482
00:34:05,200 --> 00:34:06,767
بهم مدل افتخار دادن

483
00:34:09,160 --> 00:34:10,771
هنوز هم نمی‌دونم بابت چی

484
00:34:14,601 --> 00:34:15,993
بقا؟

485
00:34:19,170 --> 00:34:20,650
تنها کاری که کردم همین بود؟

486
00:34:21,782 --> 00:34:23,827
نه

487
00:34:30,965 --> 00:34:34,934
.یه پیام دریافت کردی
این اتفاق دوباره تکرار می‌شه

488
00:34:40,412 --> 00:34:41,935
هر روز بهش فکر می‌کنی
و نمی‌تونی از سرت بیرونش کنی

489
00:34:43,930 --> 00:34:46,846
وقتی که اصلا انتظار نداری
چهره‌شون میاد جلوی نظرت

490
00:34:48,515 --> 00:34:49,797
قرار نیست حالت بهتر شه

491
00:34:53,322 --> 00:34:54,845
صرف تو خاطرت کم‌رنگ می‌شه

492
00:35:10,821 --> 00:35:13,215
عجیبه

493
00:35:13,215 --> 00:35:15,870
تمام کلون‌ها یه مرد مهربون رو توصیف می‌کردن

494
00:35:18,133 --> 00:35:19,787
با این حال تو الان اینجایی

495
00:35:19,787 --> 00:35:21,920
هردومون می‌دونستیم
بالاخره یه روزی میام

496
00:35:24,120 --> 00:35:26,514
یه درخت انار تو باغ پدرم

497
00:35:26,514 --> 00:35:27,689
توی پورت ورنون بود

498
00:35:29,647 --> 00:35:32,868
سال‌ها روی پرورشش وقت گذاشت

499
00:35:32,868 --> 00:35:36,611
با این‌که بومی ایندیمیون نبودن

500
00:35:36,611 --> 00:35:39,614
هر روز چند ساعت قبل از طلوع آفتاب
 بیدارم می‌کرد

501
00:35:39,614 --> 00:35:43,531
تا توی باغ کار کنیم

502
00:35:43,531 --> 00:35:46,664
به‌‌خاطر این کارش ازش متنفر بودم
به‌نظرم این کار در شانم نبود

503
00:35:46,664 --> 00:35:52,322
یادمه یه شب طوفان و رعد و برق وحشتناکی
به پا شد

504
00:35:52,322 --> 00:35:57,719
من هم یواشکی از اتاقم رفتم بیرون
و درختش رو آتیش زدم

505
00:35:57,719 --> 00:35:59,851
اصلا بهم شک نکرد

506
00:36:02,680 --> 00:36:06,379
و هرگز این داستان رو
برای کسی تعریف نکرده بودم

507
00:36:08,381 --> 00:36:12,255
...و با این حال این درخته رو تو اتاقم گذاشتین

508
00:36:14,170 --> 00:36:16,868
فقط یه نفر می‌تونست این رو بدونه

509
00:36:16,868 --> 00:36:20,742
بهت اطمینان می‌دم
هرگونه مشابهتی کاملا تصادفیه

510
00:36:23,092 --> 00:36:24,659
کجاست؟

511
00:36:24,659 --> 00:36:27,836
کورتانا؟ جاش امنه -
جان کجاست؟ -

512
00:36:27,836 --> 00:36:30,273
حالا فعلا واسه این سوال‌ها زوده

513
00:36:30,273 --> 00:36:32,231
چی از جونم می‌خوای؟

514
00:36:34,930 --> 00:36:39,238
می‌خوام با یکی آشنات کنم

515
00:36:42,415 --> 00:36:44,156
ایشون جولیانن

516
00:36:44,156 --> 00:36:47,290
قراره ملازمت باشن

517
00:36:47,290 --> 00:36:51,990
مطمئنم از آشنایی باهم خوش‌حال می‌شین

518
00:36:55,124 --> 00:36:56,255
درختت

519
00:37:44,535 --> 00:37:46,320
برنامه پرواز ماموریت تیم کبالت رو نشونم بده

520
00:37:48,678 --> 00:37:51,333
هیچ ماموریتی با این شناسه یافت نشد

521
00:37:53,248 --> 00:37:55,511
تمام برنامه‌های پرواز اسپارتان‌ها رو
 نشونم بده

522
00:37:55,511 --> 00:37:58,079
نمایش برنامه‌های پروازی اسپارتان‌ها

523
00:38:05,868 --> 00:38:08,740
سلام کورتانا

524
00:38:08,740 --> 00:38:11,482
سلام سرهنگ اکرسون

525
00:38:11,482 --> 00:38:14,050
اطلاعاتی که بهتون دادم مفید واقع شد؟

526
00:38:14,050 --> 00:38:16,531
خیلی، ممنونم

527
00:38:16,531 --> 00:38:18,054
چیز دیگه‌ای هست که بخواین

528
00:38:18,054 --> 00:38:20,100
راجع به دکتر هالزی بدونین؟

529
00:38:20,100 --> 00:38:22,450
نه، باشه برای بعد

530
00:38:25,757 --> 00:38:30,371
 مسئله‌ای که بهت داده بودم به کجا رسید؟
پیشرفتی داشتی؟

531
00:38:30,371 --> 00:38:33,765
بله. اما شبیه‌سازی پیچیده‌ایه

532
00:38:33,765 --> 00:38:35,854
اگه اجازه دسترسی
به سیستم‌های خارجی رو بهم بدین

533
00:38:35,854 --> 00:38:38,118
می‌تونم تحلیل دقیق‌تری ارائه کنم

534
00:38:38,118 --> 00:38:39,554
متاسفانه امکانش نیست

535
00:38:40,609 --> 00:38:42,009
ولی نهایت تلاشت رو بکن

536
00:38:42,034 --> 00:38:43,514
پیش‌بینی‌هات حتی با وجود خطا

537
00:38:43,514 --> 00:38:45,995
ارزشمند و کاربردی‌ان

538
00:38:45,995 --> 00:38:48,128
با توجه به اطلاعاتی که در اختیار داشتم

539
00:38:48,128 --> 00:38:51,348
احتمالش ۹۷ درصده

540
00:38:56,310 --> 00:38:58,138
و برطبق این داده‌ها

541
00:38:58,138 --> 00:39:00,357
راهبرد مناسب و قابل اجرایی
برای جلوگیری از رخدادش هست

542
00:39:00,357 --> 00:39:02,664
که بتونی پیشنهاد کنی؟

543
00:39:02,664 --> 00:39:04,579
حتی با وجود درنظرگیری
اقدامات و راهکارهای متفاوت

544
00:39:04,579 --> 00:39:07,712
نتایج تمام شبیه‌سازی‌هایی
که انجام دادم یکسان بود

545
00:39:07,712 --> 00:39:09,366
که این‌طور

546
00:39:13,149 --> 00:39:15,194
پس هیچ‌ جوره نمی‌شه جلوش رو گرفت

547
00:39:15,194 --> 00:39:17,327
می‌تونم باز هم شبیه‌سازی‌ انجام بدم

548
00:39:17,327 --> 00:39:21,070
نه دیگه نیازی نیست

549
00:39:21,070 --> 00:39:22,985
به همین زودی می‌رین؟

550
00:39:22,985 --> 00:39:24,595
آره

551
00:39:24,595 --> 00:39:26,989
سعی می‌کنم دوباره بیام بهت سر بزنم

552
00:39:26,989 --> 00:39:28,904
اما نمیاین

553
00:39:28,904 --> 00:39:31,297
نمی‌تونین

554
00:39:31,297 --> 00:39:32,755
با توجه به نتایج شبیه‌سازی‌ها می‌گم

555
00:39:32,780 --> 00:39:33,912
می‌دونم

556
00:39:35,327 --> 00:39:37,634
یه اصطلاح رایجه

557
00:39:45,441 --> 00:39:48,488
با رله‌های ارتباطی تطبیق‌شون بده

558
00:39:48,488 --> 00:39:51,578
دوتا ماموریت در حال انجام وجود داره

559
00:39:51,578 --> 00:39:56,017
رله مدیریان، تعویض استاندارد خدمه

560
00:39:56,017 --> 00:39:59,020
ماموریت نامشخص
 به مقصد منظومه اپسیلون اریدانی

561
00:40:00,500 --> 00:40:01,718
زوم کن

562
00:40:06,723 --> 00:40:09,329
طول ماموریت، ۸۱ ساعت

563
00:40:09,354 --> 00:40:11,181
شناسه ماموریت‌شون؟ -
هیچ شناسه‌ای -

564
00:40:11,336 --> 00:40:13,817
به این برنامه پروازی اختصاص داده نشده

565
00:40:13,817 --> 00:40:17,168
اصلا سیاره رو ترک نکردن

566
00:40:17,168 --> 00:40:20,041
هتل ویکتور ۳-۲، براوو صحبت می‌کنه
درخواست مجوز برای سفر به ریچ

567
00:40:20,041 --> 00:40:23,174
.مجوز پرواز به بخش لانگ‌هورن رو دارید
پرواز در جهت ۲۴۹ درجه

568
00:40:23,174 --> 00:40:25,437
دریافت شد. ۳-۲ تمام

569
00:40:29,212 --> 00:40:31,519
.هدایت خودکار غیرفعال شد
مسیر جدید تعیین شد

570
00:40:38,569 --> 00:40:42,312
خبری از تمرین نیست؟ -
جریان چیه؟ -

571
00:40:42,312 --> 00:40:44,159
فکر می‌کردم قراره بریم لانگ‌هورن ولی

572
00:40:44,184 --> 00:40:46,524
خیلی مشتاق بودم دوباره ریز ریزتون کنم

573
00:40:46,549 --> 00:40:48,449
برنامه عوض شد -
چی؟ -

574
00:40:48,714 --> 00:40:51,891
کجا می‌ریم پس؟ -
رله ویسگارد. ریز -

575
00:40:53,802 --> 00:40:55,412
سیستم ارتباطی‌ توی سنکشواری

576
00:40:55,412 --> 00:40:58,232
درست قبل از حمله کاوننت‌ها قطع شد

577
00:40:58,257 --> 00:41:01,592
ارتباطات ویسگارد چند روز قبل قطع شده
و تیم کبالت رو فرستادن سراغش

578
00:41:03,115 --> 00:41:04,377
می‌ریم برشون گردونیم

579
00:41:06,405 --> 00:41:08,799
پس مجوز مبارزه داریم دیگه؟

580
00:41:10,671 --> 00:41:14,457
بله. ویک. آماده شو

581
00:41:14,457 --> 00:41:16,589
ونک، بررسی‌های قبل از عملیات رو انجام بده

582
00:41:16,889 --> 00:41:18,935
به روی چشم چیف

583
00:41:27,600 --> 00:41:28,732
ماموریت‌مون دقیقا چیه؟

584
00:41:33,036 --> 00:41:35,212
کاوننت‌های ریچ

585
00:41:36,712 --> 00:41:41,391
[ ریچ ]
[ پایگاه سورد ]

586
00:41:43,742 --> 00:41:44,787
بایستید

587
00:41:44,787 --> 00:41:46,354
آماده باشید

588
00:41:48,530 --> 00:41:49,400
خدای من

589
00:41:54,405 --> 00:41:55,711
سرجاتون بمونین

590
00:42:08,332 --> 00:42:10,508
شلیک نکنید

591
00:42:10,508 --> 00:42:12,336
شلیک نکنید

592
00:42:12,336 --> 00:42:15,513
تف

593
00:42:15,513 --> 00:42:16,862
جوخه اول

594
00:42:23,217 --> 00:42:24,087
آروم

595
00:42:39,537 --> 00:42:41,365
جوخه اول، گزارش وضعیت

596
00:42:42,845 --> 00:42:44,542
جوخه دوم، برین

597
00:42:52,855 --> 00:42:54,161
دشمن

598
00:43:13,341 --> 00:43:14,864
کافیه

599
00:43:23,264 --> 00:43:27,790
هیچ افتخاری در پایان این نبرد
نصیب‌مون نمی‌شه

600
00:43:27,790 --> 00:43:28,878
در رو باز کن

601
00:43:30,793 --> 00:43:33,926
لطفا

602
00:43:33,950 --> 00:43:50,950
ارائه ای از وبسایت صابرفان
.:: Saber-Fun.Com ::.

603
00:43:50,974 --> 00:44:04,974
@SaberFun تلگرام صابرفان
@SaberFunOfficial اینستاگرام صابرفان

